All language subtitles for Bull.2016.S02E04.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,740 (CHEERING, APPLAUSE) 2 00:00:06,933 --> 00:00:08,532 ANNOUNCER: And now, 3 00:00:08,534 --> 00:00:11,335 receiving her star on the Hollywood Walk of Fame, 4 00:00:11,337 --> 00:00:14,939 two-time Oscar winner Amaya Andrews. 5 00:00:14,941 --> 00:00:17,641 Are you ready, Ms. Andrews? 6 00:00:17,643 --> 00:00:19,310 Almost. 7 00:00:19,312 --> 00:00:22,046 Sweetheart, do you want to help him? 8 00:00:22,048 --> 00:00:23,914 Okay. We're ready now. 9 00:00:23,916 --> 00:00:25,316 (CHEERING, APPLAUSE) 10 00:00:30,390 --> 00:00:31,555 MAN: Security! 11 00:00:31,557 --> 00:00:34,492 (CROWD GASPING, CLAMORING) 12 00:00:34,494 --> 00:00:35,860 Please, don't do it! 13 00:00:35,862 --> 00:00:37,628 Please. Please, stop! You don't understand. 14 00:00:37,630 --> 00:00:39,263 I'm not trying to hurt him! No. 15 00:00:39,265 --> 00:00:40,264 Wait. 16 00:00:40,266 --> 00:00:41,532 (CRYING): He's my son. 17 00:00:41,534 --> 00:00:43,134 He's my son. 18 00:00:43,136 --> 00:00:45,236 He's my son! 19 00:00:45,238 --> 00:00:47,204 (GROANS) 20 00:00:47,206 --> 00:00:49,373 Come on. 21 00:00:51,711 --> 00:00:53,662 Mm. 22 00:00:54,547 --> 00:00:56,447 She's here. And I cleared them to come upstairs. 23 00:00:56,449 --> 00:00:59,383 - Everybody knows how to behave? - Oh, we are gonna be so nonchalant. 24 00:00:59,385 --> 00:01:01,752 It's gonna be completely chalantless out there. 25 00:01:01,754 --> 00:01:03,354 You're gonna be starving for chalant 26 00:01:03,356 --> 00:01:05,356 - by the time this meeting's over. - (ELEVATOR BELL CHIMES) 27 00:01:05,358 --> 00:01:07,525 ("FAME" BY DAVID BOWIE PLAYING) 28 00:01:16,536 --> 00:01:19,804 ♪ ♪ 29 00:01:19,806 --> 00:01:21,772 Thank you. 30 00:01:27,767 --> 00:01:29,891 - Ms. Andrews. - Dr. Bull. 31 00:01:29,893 --> 00:01:31,749 Thank you so much for agreeing to meet with us. 32 00:01:31,751 --> 00:01:34,318 It means... (SIGHS) more than I can say. 33 00:01:34,320 --> 00:01:36,867 Uh, this is Kellan King, my attorney, 34 00:01:36,869 --> 00:01:38,680 whose idea it was to call you in the first place. 35 00:01:38,682 --> 00:01:41,358 Mr. King. Ms. Andrews. 36 00:01:41,360 --> 00:01:43,994 And you must be... Mr. Andrews? 37 00:01:43,996 --> 00:01:47,198 - I'm Alexander. I'm her son. - Oh. 38 00:01:47,200 --> 00:01:49,266 (CHUCKLES) Of course. 39 00:01:49,268 --> 00:01:51,902 Well, it's very nice to meet you. 40 00:01:51,904 --> 00:01:54,338 You like candy? You like cookies? 41 00:01:54,340 --> 00:01:56,373 Things like that? 42 00:01:56,375 --> 00:01:57,708 It's okay, she's not listening. 43 00:01:57,710 --> 00:01:59,276 It's just between us guys. 44 00:01:59,278 --> 00:02:03,143 We don't have any of that stuff here. 45 00:02:03,843 --> 00:02:05,516 - Marissa? - Yes? 46 00:02:05,518 --> 00:02:07,218 Would you please take Alexander to the kitchen 47 00:02:07,220 --> 00:02:09,920 and show him that we don't have any of that stuff here. 48 00:02:09,922 --> 00:02:11,489 Maybe get him a root vegetable? 49 00:02:11,491 --> 00:02:14,225 A small kale salad with radishes? 50 00:02:14,227 --> 00:02:16,555 - Whatever you say, Dr. Bull. - Very good. 51 00:02:16,557 --> 00:02:17,957 AMAYA: My marriage was over. 52 00:02:17,959 --> 00:02:19,497 There were fertility challenges. 53 00:02:19,499 --> 00:02:20,998 I was burnt out from work. 54 00:02:21,000 --> 00:02:23,901 I just felt stuck inside myself and... 55 00:02:23,903 --> 00:02:25,202 (SIGHS) 56 00:02:25,204 --> 00:02:27,771 Sounds like real movie star problems, right? (CHUCKLES) 57 00:02:28,408 --> 00:02:29,820 Sounds like people problems. 58 00:02:30,793 --> 00:02:32,743 I just wanted to go somewhere I'd never been before, 59 00:02:32,745 --> 00:02:35,813 somewhere where no one would know it was me. 60 00:02:35,815 --> 00:02:38,883 A friend of mine had gone to Ethiopia the year before 61 00:02:38,885 --> 00:02:41,852 on a humanitarian mission, and I just thought, 62 00:02:41,854 --> 00:02:44,021 "That's what I'm going to do." 63 00:02:44,023 --> 00:02:45,890 Well, that's very admirable. 64 00:02:45,892 --> 00:02:47,324 It's not. 65 00:02:47,326 --> 00:02:50,628 I was looking for a place to hide. 66 00:02:50,630 --> 00:02:53,197 And then one day I walked into... 67 00:02:53,199 --> 00:02:54,798 I-I didn't know what it was. 68 00:02:54,800 --> 00:02:56,734 A nursery school? Day care center? 69 00:02:56,736 --> 00:03:00,055 And there was this sound of kids. 70 00:03:00,324 --> 00:03:01,468 Laughing. 71 00:03:01,470 --> 00:03:03,574 Children laughing. 72 00:03:03,576 --> 00:03:07,753 - It's just one of those great sounds. - (CHUCKLES) 73 00:03:07,755 --> 00:03:09,513 Turns out it was the New Life Orphanage 74 00:03:09,515 --> 00:03:10,781 in Addis Ababa. 75 00:03:10,783 --> 00:03:14,451 And this little three-year-old walks over to me 76 00:03:14,453 --> 00:03:17,321 and starts wrapping his arms around my legs. 77 00:03:17,323 --> 00:03:19,690 And... that was that. 78 00:03:19,692 --> 00:03:20,958 So, I'm guessing 79 00:03:20,960 --> 00:03:23,394 we're all here because of that fellow 80 00:03:23,396 --> 00:03:26,130 who jumped out of the crowd in L.A. last month claiming 81 00:03:26,132 --> 00:03:28,065 he was Alexander's father? 82 00:03:28,067 --> 00:03:30,734 (SIGHS) He is Alex's father. 83 00:03:30,736 --> 00:03:32,036 He volunteered some DNA. 84 00:03:32,038 --> 00:03:33,470 Tests came back over the weekend. 85 00:03:33,472 --> 00:03:34,738 Obviously, I had no idea. 86 00:03:34,740 --> 00:03:36,407 I was told that Alex was an orphan. 87 00:03:36,409 --> 00:03:37,875 According to Alexander's father, 88 00:03:37,877 --> 00:03:39,410 the boy's mother had malaria. 89 00:03:39,412 --> 00:03:42,265 While he was caring for her, he dropped the boy off. 90 00:03:42,267 --> 00:03:44,931 At an orphanage? In many developing countries, 91 00:03:44,933 --> 00:03:47,319 orphanages don't work like they do here. 92 00:03:47,346 --> 00:03:49,880 Families sometimes use them to fill gaps in childcare 93 00:03:49,882 --> 00:03:51,382 when they're having a tough time. 94 00:03:51,384 --> 00:03:54,051 They drop their kids off fully expecting to pick them up 95 00:03:54,053 --> 00:03:55,419 when their situations improve. 96 00:03:55,421 --> 00:03:57,054 Point is... (CLEARS THROAT) 97 00:03:57,056 --> 00:03:59,690 he is the father. We're not disputing that. 98 00:03:59,692 --> 00:04:01,091 Amaya has her paperwork, 99 00:04:01,093 --> 00:04:02,793 but the paperwork on the Ethiopian end 100 00:04:02,795 --> 00:04:03,928 is apparently incomplete, 101 00:04:03,930 --> 00:04:07,064 and the orphanage no longer exists. 102 00:04:07,066 --> 00:04:09,600 Which is why I suggested we come to see you. 103 00:04:09,602 --> 00:04:11,402 (CHUCKLES) I get it. 104 00:04:11,404 --> 00:04:13,904 And I won't lie... I'm flattered. 105 00:04:15,041 --> 00:04:16,173 But... 106 00:04:16,175 --> 00:04:18,475 I think it would be a mistake. 107 00:04:19,558 --> 00:04:21,145 So you won't help us? 108 00:04:21,147 --> 00:04:22,947 Oh, no, I'll help you. 109 00:04:22,949 --> 00:04:26,116 But I don't think you should go to court. 110 00:04:26,118 --> 00:04:27,518 CHUNK: Where are you going? 111 00:04:27,520 --> 00:04:29,286 BENNY: Get him, Chunk. 112 00:04:31,557 --> 00:04:33,090 (LAUGHS) 113 00:04:34,660 --> 00:04:36,894 I just think it's an enormous mistake 114 00:04:36,896 --> 00:04:38,896 to take this... 115 00:04:38,898 --> 00:04:42,366 (SIGHS) very private, very sensitive matter 116 00:04:42,368 --> 00:04:44,401 and put it out there for public consumption. 117 00:04:44,403 --> 00:04:48,105 And if you go to family court, it's what's gonna happen. 118 00:04:48,107 --> 00:04:51,408 Amaya, you're a gigantic celebrity all over the world. 119 00:04:51,410 --> 00:04:52,843 This is gonna be big news. 120 00:04:52,845 --> 00:04:54,211 Trust me. 121 00:04:54,213 --> 00:04:56,547 At some point, things will be said about you, 122 00:04:56,549 --> 00:04:58,248 about your child, that you don't like, 123 00:04:58,250 --> 00:04:59,683 and I don't think you want that. 124 00:04:59,685 --> 00:05:03,078 Not for yourself, and not for your son. 125 00:05:03,623 --> 00:05:06,056 So, what do you folks suggest? 126 00:05:06,058 --> 00:05:07,925 Well, I suggest you sit down with Alexander's father... 127 00:05:07,927 --> 00:05:09,292 privately. 128 00:05:09,662 --> 00:05:11,028 See what you can work out. 129 00:05:11,030 --> 00:05:13,631 Would it be such a bad thing if every year, 130 00:05:13,633 --> 00:05:17,101 he spent the month of July in Ethiopia with his father? 131 00:05:17,103 --> 00:05:19,403 Or every other Christmas? 132 00:05:20,813 --> 00:05:23,774 Given your resources, maybe... 133 00:05:23,776 --> 00:05:26,852 you can offer some sort of financial help. 134 00:05:27,446 --> 00:05:30,481 Give Dad the wherewithal to come and visit his son. 135 00:05:30,483 --> 00:05:33,384 Have a better life back in Ethiopia... 136 00:05:34,047 --> 00:05:35,786 so that when Alexander visits, 137 00:05:35,788 --> 00:05:38,889 it's a nicer, safer environment. 138 00:05:48,734 --> 00:05:50,601 The thing about common sense? 139 00:05:50,603 --> 00:05:52,603 It's not really very common. 140 00:05:52,605 --> 00:05:56,273 So, when you hear it, when someone shares it with you, 141 00:05:56,275 --> 00:05:58,809 you can't help but be very grateful. 142 00:05:58,811 --> 00:06:00,611 Uh-huh. 143 00:06:05,584 --> 00:06:08,252 (ELEVATOR BELL CHIMES) 144 00:06:09,188 --> 00:06:11,722 - She's taller in person. - Shorter. 145 00:06:11,724 --> 00:06:13,824 - Prettier. - Eh, I didn't think so. 146 00:06:13,826 --> 00:06:15,325 I don't think that's her natural hair color. 147 00:06:15,327 --> 00:06:17,394 Can't wait to tell my mama. 148 00:06:17,396 --> 00:06:19,530 (SCOFFS) 149 00:06:24,270 --> 00:06:26,870 (WAILING SIREN PASSES) 150 00:06:26,872 --> 00:06:28,739 (ELEVATOR BELL CHIMES) 151 00:06:28,857 --> 00:06:31,850 _ 152 00:06:33,045 --> 00:06:35,279 (SIGHS) 153 00:06:41,230 --> 00:06:43,220 Uh, excuse me, miss? 154 00:06:50,532 --> 00:06:52,229 Amaya. 155 00:06:54,100 --> 00:06:55,966 My son is gone. 156 00:06:56,608 --> 00:06:58,836 Gone? 157 00:06:58,838 --> 00:07:00,487 Gone. 158 00:07:01,040 --> 00:07:02,940 We're guessing he's somewhere in Ethiopia. 159 00:07:02,942 --> 00:07:04,842 That man, Abel, he never brought him back. 160 00:07:04,844 --> 00:07:07,311 Oh, my... I'm so sorry. 161 00:07:07,313 --> 00:07:08,946 Have you called the State Department? 162 00:07:08,948 --> 00:07:11,615 I've called everyone. Everyone is doing their best. 163 00:07:11,617 --> 00:07:14,118 But apparently we don't have an extradition treaty 164 00:07:14,120 --> 00:07:17,387 with Ethiopia, so their best is useless. 165 00:07:17,389 --> 00:07:18,989 I have an excellent investigator. 166 00:07:18,991 --> 00:07:20,657 - I can have her there... - I didn't come here 167 00:07:20,659 --> 00:07:23,060 for your help, Dr. Bull. 168 00:07:25,303 --> 00:07:26,897 I came here 169 00:07:27,305 --> 00:07:29,516 to look you in the eye 170 00:07:30,169 --> 00:07:32,770 and to tell you that my son is gone, 171 00:07:32,772 --> 00:07:34,338 and that it's your fault. 172 00:07:34,340 --> 00:07:37,274 Ms. Andrews, I-I'm not sure what you mean. 173 00:07:37,276 --> 00:07:39,343 (VOICE BREAKING): I had a family. 174 00:07:39,345 --> 00:07:43,547 And then I took your advice, and now I don't have a family. 175 00:07:49,588 --> 00:07:52,389 I am going to sue you, Dr. Bull. 176 00:07:52,391 --> 00:07:55,813 I'm going to take every single thing 177 00:07:55,815 --> 00:07:57,494 that you have. 178 00:07:57,496 --> 00:08:00,197 I am going to make you feel what it's like 179 00:08:00,199 --> 00:08:02,432 to lose everything. 180 00:08:02,434 --> 00:08:05,803 Everything that matters to you. 181 00:08:05,805 --> 00:08:08,105 And then maybe you'll start to understand 182 00:08:08,107 --> 00:08:10,674 a sliver of what I'm feeling. 183 00:08:17,783 --> 00:08:24,716 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 184 00:08:24,790 --> 00:08:27,057 (LIVELY SPANISH MUSIC PLAYING) 185 00:08:52,250 --> 00:08:53,783 (TV INTRO MUSIC PLAYING OVER RADIO) 186 00:08:53,785 --> 00:08:55,685 (HORN HONKS) 187 00:08:55,687 --> 00:08:57,454 (CHEERING, APPLAUSE) 188 00:08:57,456 --> 00:08:58,880 TV HOST: I just want you to know, 189 00:08:58,882 --> 00:09:01,377 Amaya, that our hearts go out to you. 190 00:09:01,377 --> 00:09:02,643 Oh... 191 00:09:02,645 --> 00:09:03,811 (APPLAUSE) 192 00:09:03,813 --> 00:09:05,646 Uh, well, Nicole, 193 00:09:05,648 --> 00:09:08,148 - I knew I needed to get the courts involved. - Right. 194 00:09:08,150 --> 00:09:09,650 - But then I met someone. - Mm. 195 00:09:09,652 --> 00:09:11,718 One of those people who sort of puts it out there 196 00:09:11,720 --> 00:09:14,021 - that he's smarter than everyone else? - Oh, yeah. We know the type. 197 00:09:14,023 --> 00:09:15,622 Okay. And he said to me, 198 00:09:15,624 --> 00:09:17,057 "No, you don't want to do that." 199 00:09:17,059 --> 00:09:19,526 - Is there any way we can shut this off? - "Would not involve the courts. 200 00:09:19,528 --> 00:09:21,395 Just deal directly with the boy's father." 201 00:09:21,397 --> 00:09:22,729 - BULL: Okay, hey. - Yes. 202 00:09:22,731 --> 00:09:24,076 I've been reading about that. There's got to be a way 203 00:09:24,078 --> 00:09:25,192 - to shut this off. - AMAYA: You'd think 204 00:09:25,192 --> 00:09:27,226 with a name like Bull, I would have known better. 205 00:09:27,228 --> 00:09:28,604 - Hey! - (LAUGHTER) 206 00:09:28,606 --> 00:09:30,395 (HORN HONK ECHOES) 207 00:09:40,207 --> 00:09:42,207 Mr. Getman? 208 00:09:42,209 --> 00:09:44,710 Ronald Getman? Attorney-at-law? 209 00:09:44,712 --> 00:09:46,144 I'm Dr. Jason Bull. 210 00:09:46,611 --> 00:09:48,772 The trial whisperer guy. 211 00:09:49,783 --> 00:09:51,750 Mmm. I've been waiting for you. 212 00:09:51,752 --> 00:09:54,453 Hope it's okay I started eating. Yeah. 213 00:09:57,291 --> 00:09:59,024 No worries. 214 00:09:59,026 --> 00:10:01,159 Sorry I'm late. I, uh... 215 00:10:01,161 --> 00:10:03,262 I thought this address... 216 00:10:03,264 --> 00:10:05,364 (CHUCKLES) Well, I didn't realize it was for a deli. 217 00:10:05,366 --> 00:10:07,399 I thought we were meeting at your office. 218 00:10:07,401 --> 00:10:08,734 This is my office. 219 00:10:08,736 --> 00:10:10,269 What can I do for you? 220 00:10:12,971 --> 00:10:15,340 You know, when I was in college, I studied you. 221 00:10:15,342 --> 00:10:17,142 Hmm. What'd you learn? 222 00:10:17,144 --> 00:10:18,477 Anything I can use? 223 00:10:18,479 --> 00:10:19,978 (CHUCKLES SOFTLY) 224 00:10:19,980 --> 00:10:23,582 That video of you cross-examining that Crip? 225 00:10:23,584 --> 00:10:25,350 He was a killer. 226 00:10:25,352 --> 00:10:27,252 You made him cry on the stand. 227 00:10:27,254 --> 00:10:31,290 That was a couple decades and many wives ago. 228 00:10:33,060 --> 00:10:34,960 You have any idea how good you are? 229 00:10:35,618 --> 00:10:37,885 I followed you the way guys follow baseball players. 230 00:10:37,887 --> 00:10:38,899 If you were a stock, 231 00:10:38,901 --> 00:10:41,033 I would have put every penny I had into you. 232 00:10:41,666 --> 00:10:43,535 Hmm. 233 00:10:45,039 --> 00:10:47,306 What are you doing in an outer borough? 234 00:10:49,090 --> 00:10:51,157 What are you doing in a deli? 235 00:10:52,815 --> 00:10:55,816 There something I can do for you, Dr. Bull? 236 00:11:01,156 --> 00:11:03,657 ♪ ♪ 237 00:11:03,659 --> 00:11:05,759 (CAR CHUGGING AND SQUEAKING) 238 00:11:05,761 --> 00:11:08,095 (LINE RINGING) 239 00:11:08,097 --> 00:11:10,430 (RINGTONE PLAYING) 240 00:11:10,432 --> 00:11:14,000 (SIGHS) 241 00:11:14,002 --> 00:11:16,169 (LAUGHS) 242 00:11:18,386 --> 00:11:19,560 Harrison. Hey. 243 00:11:19,562 --> 00:11:20,507 You made it. 244 00:11:20,509 --> 00:11:22,008 That's one way of putting it. 245 00:11:22,010 --> 00:11:23,777 And your boss actually 246 00:11:23,779 --> 00:11:25,912 expects you to come back with this little boy? 247 00:11:25,914 --> 00:11:28,348 (LAUGHS) Talk about naiveté. 248 00:11:28,350 --> 00:11:30,150 You know, he's here on an American passport. 249 00:11:30,152 --> 00:11:31,485 The law is on our side. 250 00:11:31,487 --> 00:11:33,854 American law. You're in Ethiopia. 251 00:11:33,856 --> 00:11:36,656 Oh, is that why I can't read any of the signs? 252 00:11:36,658 --> 00:11:39,960 So were you able to get me that, uh, appointment at the embassy? 253 00:11:39,962 --> 00:11:43,363 He's waiting for you. Jeff Hill. 254 00:11:45,957 --> 00:11:49,336 And this is our mock courtroom. 255 00:11:49,338 --> 00:11:51,004 GETMAN: Wow. Just squint, 256 00:11:51,006 --> 00:11:53,340 it almost looks real. (LAUGHS) 257 00:11:53,342 --> 00:11:56,276 Marissa, Chunk, Benny, this is the legendary Ron Getman. 258 00:11:56,278 --> 00:11:59,813 He's going to be representing me in our dispute with Amaya. 259 00:12:02,885 --> 00:12:05,791 - It's so nice to meet you. - Yeah. 260 00:12:05,793 --> 00:12:07,788 It's an honor, sir. 261 00:12:07,790 --> 00:12:09,156 Well, you got to get out more. 262 00:12:09,158 --> 00:12:11,591 I'm sorry. What...? What's your name again? 263 00:12:11,593 --> 00:12:13,326 Getman. Ronald Getman. 264 00:12:13,328 --> 00:12:16,029 Ah. Colón. Benjamin Colón. 265 00:12:16,031 --> 00:12:18,165 Colón... that's a pretty-smelling name. 266 00:12:18,167 --> 00:12:19,466 Oh. 267 00:12:19,468 --> 00:12:20,634 I always wanted a pretty-smelling name, huh? 268 00:12:20,636 --> 00:12:21,768 Who knows? 269 00:12:22,475 --> 00:12:23,937 Maybe next life. 270 00:12:25,174 --> 00:12:27,407 So what do these do? 271 00:12:27,409 --> 00:12:30,310 Can I talk to you for a second, please? 272 00:12:31,580 --> 00:12:33,046 BULL: Be right back. 273 00:12:37,950 --> 00:12:39,095 What are you doing? 274 00:12:39,097 --> 00:12:41,221 - What do you mean? - That guy? 275 00:12:41,223 --> 00:12:43,256 That's who you want representing you in court? 276 00:12:43,258 --> 00:12:44,457 Yeah, absolutely. 277 00:12:44,459 --> 00:12:46,293 That guy, Ron Getman... he's a shark. 278 00:12:46,295 --> 00:12:47,594 Ron Getman is a killer. 279 00:12:47,596 --> 00:12:51,097 Ah. Yeah, well, your killer looks like a shoe salesman, 280 00:12:51,099 --> 00:12:53,667 and not a terribly successful one. 281 00:12:54,132 --> 00:12:55,869 Look, I know you're disappointed, I know 282 00:12:55,871 --> 00:12:57,571 you wanted to do this, but I'm telling you, 283 00:12:57,573 --> 00:12:59,272 we need someone from the outside... someone, 284 00:12:59,274 --> 00:13:01,608 who, amidst all the Hollywood glamour that is Amaya, 285 00:13:01,610 --> 00:13:03,743 strikes the jury as authentic. 286 00:13:03,745 --> 00:13:06,346 And people don't get any more authentic than Ron Getman. 287 00:13:06,348 --> 00:13:07,848 I don't know, Bull. 288 00:13:07,850 --> 00:13:10,283 I've never heard of this guy. 289 00:13:10,285 --> 00:13:13,887 You know, my future's on the line, too. 290 00:13:13,889 --> 00:13:17,023 You lose the business, I lose my job. 291 00:13:17,025 --> 00:13:19,282 I just wish he looked more... 292 00:13:19,862 --> 00:13:22,195 - kempt. - Well, don't let that fool you. 293 00:13:22,197 --> 00:13:24,397 That man understands the music of the courtroom better 294 00:13:24,399 --> 00:13:25,966 than anyone I've ever seen. 295 00:13:25,968 --> 00:13:28,702 And, yeah, he's got a reputation 296 00:13:28,704 --> 00:13:31,304 for being not all that user-friendly. 297 00:13:31,306 --> 00:13:33,173 Maybe that's why you've never heard of him. 298 00:13:33,175 --> 00:13:35,609 But I'm not looking for a friend. 299 00:13:36,466 --> 00:13:38,111 I'm looking for someone to save my life, 300 00:13:38,113 --> 00:13:42,015 and I'm telling you, he's the guy to do it. 301 00:13:43,385 --> 00:13:47,087 GETMAN: Amaya Andrews is a lot of things. 302 00:13:47,089 --> 00:13:50,457 She's talented, beautiful, 303 00:13:50,459 --> 00:13:51,758 rich, and, 304 00:13:51,760 --> 00:13:53,927 between you and me, she's also a spoiled brat. 305 00:13:53,929 --> 00:13:55,862 She's a pampered celebrity 306 00:13:55,864 --> 00:13:59,232 who's used to getting everything she wants. 307 00:13:59,572 --> 00:14:01,368 And Dr. Jason Bull... 308 00:14:01,370 --> 00:14:03,336 he's got three Ph.D.s, 309 00:14:03,338 --> 00:14:08,074 and 25 years of experience doing what he does. 310 00:14:08,076 --> 00:14:11,044 He sat down this lady, and he gave her great advice. 311 00:14:11,046 --> 00:14:15,048 Advice that she was free to take or leave. 312 00:14:15,050 --> 00:14:17,117 Now, at the time, Amaya, 313 00:14:17,119 --> 00:14:20,820 her attorney and the father all made an agreement. 314 00:14:20,822 --> 00:14:25,091 Tragically, the father didn't abide by that agreement. 315 00:14:25,093 --> 00:14:28,295 So spoiled Amaya got mad. 316 00:14:28,297 --> 00:14:30,697 Not at the father who didn't keep his word, 317 00:14:30,699 --> 00:14:33,333 not at the attorney who went over the terms 318 00:14:33,335 --> 00:14:37,704 of the deal and told her to proceed, but at Dr. Bull, 319 00:14:37,706 --> 00:14:41,942 who wasn't even in the room when everyone shook hands. 320 00:14:41,944 --> 00:14:46,012 Now, Dr. Bull... he's a lot of things, too. 321 00:14:46,014 --> 00:14:49,215 He's a brilliant man, he's a good human being, 322 00:14:49,217 --> 00:14:50,684 but guess what? 323 00:14:50,686 --> 00:14:52,218 He's not a fortune teller. 324 00:14:52,220 --> 00:14:55,388 So Amaya is suing him for what? 325 00:14:55,390 --> 00:14:58,024 For not being able to tell the future? 326 00:14:58,026 --> 00:14:59,693 For not being God? 327 00:14:59,695 --> 00:15:01,728 Kind of absurd, 328 00:15:01,730 --> 00:15:03,930 wouldn't you say, ladies and gentlemen of the jury? 329 00:15:03,932 --> 00:15:05,999 I think you would. 330 00:15:07,035 --> 00:15:08,935 Not that's just the, uh, 331 00:15:08,937 --> 00:15:10,337 gist of it all. 332 00:15:10,339 --> 00:15:12,872 Kind of popped into my head when I was, uh, 333 00:15:13,855 --> 00:15:16,343 coming over from Brooklyn to here. 334 00:15:17,608 --> 00:15:20,747 That was... very impressive. 335 00:15:20,749 --> 00:15:22,882 Thank you. So, Dr. Genius, 336 00:15:22,884 --> 00:15:24,651 how come there's no bodies in the chairs? 337 00:15:24,653 --> 00:15:26,853 How are we supposed to run a mock trial 338 00:15:26,855 --> 00:15:28,388 without mock jurors? 339 00:15:28,390 --> 00:15:31,157 Well, unfortunately, in cases involving celebrities, 340 00:15:31,159 --> 00:15:34,527 mock juries tend to be fairly unreliable. 341 00:15:34,529 --> 00:15:36,930 Without the presence of the celebrity herself, 342 00:15:36,932 --> 00:15:38,131 it's virtually impossible 343 00:15:38,133 --> 00:15:40,300 to create the dynamics of the trial. 344 00:15:40,302 --> 00:15:41,868 The data's almost always worthless. 345 00:15:41,870 --> 00:15:44,371 Okay, so what I was hoping we could do is 346 00:15:44,373 --> 00:15:46,439 kind of come up with a plan of action, strategy. 347 00:15:46,441 --> 00:15:49,476 Maybe a media campaign of our own, right? 348 00:15:49,478 --> 00:15:52,545 I mean, as you said, she's a spoiled brat. 349 00:15:52,547 --> 00:15:54,848 I was thinking we just turn my team loose. 350 00:15:54,850 --> 00:15:56,916 You haven't met Cable yet, but give her 48 hours 351 00:15:56,918 --> 00:15:59,252 on the dark web, and she will find dirt 352 00:15:59,254 --> 00:16:01,588 on Little Miss Wonderful that'll make your hair curl. 353 00:16:01,590 --> 00:16:03,189 Now, once all that stuff 354 00:16:03,191 --> 00:16:06,860 is out there, she is gonna be running from the media instead 355 00:16:06,862 --> 00:16:09,295 of booking herself on every show that has the words "the" 356 00:16:09,297 --> 00:16:11,564 and "show" in the title. Actually, 357 00:16:11,566 --> 00:16:14,334 we don't have to look for anything. 358 00:16:14,336 --> 00:16:16,002 Let's just make something up, 359 00:16:16,004 --> 00:16:17,670 because that's basically what she's done. 360 00:16:17,672 --> 00:16:19,272 And we're not in a court of law. 361 00:16:19,274 --> 00:16:20,640 Nobody's putting their hand on a Bible. 362 00:16:20,642 --> 00:16:22,942 So, we just have to work together 363 00:16:22,944 --> 00:16:25,912 and find the nastiest, darkest stuff that's out there. 364 00:16:25,914 --> 00:16:27,347 It has to be plausible in the world... 365 00:16:27,349 --> 00:16:28,915 O-O-Okay. Uh, hold on. 366 00:16:28,917 --> 00:16:30,984 What do you mean "we"? 367 00:16:32,308 --> 00:16:33,286 Me. 368 00:16:33,288 --> 00:16:34,988 You, us, the team. 369 00:16:34,990 --> 00:16:37,724 No. I'm sorry. We don't have to do anything. 370 00:16:37,726 --> 00:16:39,526 Now, are you listening to yourself? 371 00:16:39,528 --> 00:16:43,430 You're so angry right now that you're borderline certifiable. 372 00:16:43,432 --> 00:16:46,132 Now, I'm-I'm... I'm happy to work with your team. 373 00:16:46,134 --> 00:16:48,735 I-I could tell that they're lovely people. 374 00:16:48,737 --> 00:16:51,738 But I'm the lawyer, you're the client. 375 00:16:51,740 --> 00:16:54,407 In the courtroom, there's only gonna be one quarterback. 376 00:16:54,409 --> 00:16:55,875 And since you're the one who's being sued... 377 00:16:55,877 --> 00:16:57,310 Okay, hold on a second. This is... 378 00:16:57,312 --> 00:16:58,678 No, no, no, you hold on a second. 379 00:16:58,680 --> 00:17:00,313 Have you ever heard the expression 380 00:17:00,315 --> 00:17:01,881 "doctors make the worst patients"? 381 00:17:01,883 --> 00:17:03,917 You're gonna do more harm than good 382 00:17:03,919 --> 00:17:05,985 if you try to manage this case. 383 00:17:05,987 --> 00:17:08,822 Your judgment is skewed, Dr. Bull. 384 00:17:08,824 --> 00:17:11,024 Let me help you. Let us help you. 385 00:17:11,026 --> 00:17:13,516 With all due respect... 386 00:17:14,563 --> 00:17:17,163 my reputation, my livelihood, 387 00:17:17,165 --> 00:17:19,833 the livelihood of everyone here depends on this. 388 00:17:19,835 --> 00:17:24,504 And lest we forget, I'm actually kind of great at this. 389 00:17:24,506 --> 00:17:27,006 I read people better than anyone. 390 00:17:27,008 --> 00:17:29,442 I read juries better than anyone. 391 00:17:29,444 --> 00:17:32,612 You need me to win this case. 392 00:17:32,614 --> 00:17:35,014 I beg to differ, Doc, and frankly, 393 00:17:35,016 --> 00:17:38,384 what I don't need is you acting like the rash egomaniac 394 00:17:38,386 --> 00:17:41,821 that the prosecution is gonna paint you to be, 395 00:17:41,823 --> 00:17:44,090 and that's exactly what you're doing right now. 396 00:17:44,092 --> 00:17:46,059 You want to win? 397 00:17:46,061 --> 00:17:49,162 Sit back, trust your team and do what I say. 398 00:17:49,164 --> 00:17:51,164 Or else fire me and God bless. 399 00:17:51,166 --> 00:17:52,456 It's up to you. 400 00:17:54,036 --> 00:17:55,802 He's right, Bull. 401 00:17:55,804 --> 00:17:57,704 You're too close to it. 402 00:18:00,075 --> 00:18:03,243 I think we need Mr. Getman here to call the plays. 403 00:18:03,245 --> 00:18:05,445 Let us do this for you, Bull. 404 00:18:14,870 --> 00:18:16,912 Unfortunately, there's not a lot we can do. 405 00:18:16,914 --> 00:18:19,289 By breaking the terms of his settlement with Amaya, 406 00:18:19,348 --> 00:18:20,781 the boy's father broke U.S. law, 407 00:18:20,783 --> 00:18:22,215 but he hasn't broken Ethiopian law. 408 00:18:22,217 --> 00:18:24,217 You've been talking to Harrison. 409 00:18:24,219 --> 00:18:25,852 - (LAUGHS) - I get it. 410 00:18:25,854 --> 00:18:27,554 Ethiopia is a sovereign nation. 411 00:18:27,556 --> 00:18:29,356 State Department has no jurisdiction. 412 00:18:29,358 --> 00:18:31,425 You can't force the father to do anything. 413 00:18:31,427 --> 00:18:34,127 Only Ethiopian law enforcement can do that. 414 00:18:34,129 --> 00:18:37,664 Okay, well, maybe you can help me with the adoption paperwork? 415 00:18:37,666 --> 00:18:39,599 There's virtually nothing from the Ethiopian side. 416 00:18:39,601 --> 00:18:43,236 I'll make some calls, but... (SIGHS) 417 00:18:44,106 --> 00:18:46,239 Okay, so, what's the next step? 418 00:18:46,241 --> 00:18:48,709 There's got to be an arm you can twist, 419 00:18:48,711 --> 00:18:50,911 a back you can scratch. Look, 420 00:18:51,614 --> 00:18:53,780 I can give you Abel's last known address, 421 00:18:53,782 --> 00:18:55,615 but beyond that... 422 00:18:57,353 --> 00:18:58,752 It's basically musical chairs. 423 00:18:58,754 --> 00:19:00,253 Benny, you will be riding shotgun 424 00:19:00,255 --> 00:19:02,022 with Mr. Getman at the defense table. 425 00:19:02,024 --> 00:19:03,890 I'll be behind you, uh, in the courtroom 426 00:19:03,892 --> 00:19:05,625 - with the earwig and transmitter. - Ah. 427 00:19:05,627 --> 00:19:07,728 Does that mean you're gonna wear the Bull signature glasses, too? 428 00:19:07,730 --> 00:19:11,231 Chunk will man the monitors, uh, referencing questionnaires 429 00:19:11,233 --> 00:19:13,300 and profiles, while Cable keeps deep diving 430 00:19:13,302 --> 00:19:15,578 on the Web and social media. 431 00:19:15,580 --> 00:19:18,171 That's me. Deep diving, shallow living, 432 00:19:18,173 --> 00:19:19,539 making my mother proud. 433 00:19:19,541 --> 00:19:21,274 Yeah, that all sounds peachy. 434 00:19:21,276 --> 00:19:23,543 So, uh, what kind of jurors are we looking for? 435 00:19:23,545 --> 00:19:25,479 Well, as you so beautifully explained 436 00:19:25,481 --> 00:19:27,981 in your opening statement to our empty chairs, 437 00:19:27,983 --> 00:19:30,817 our narrative is that Bull is human. 438 00:19:30,819 --> 00:19:32,753 His job isn't to see the future. 439 00:19:32,755 --> 00:19:34,488 It's to give the best advice possible 440 00:19:34,490 --> 00:19:36,048 with the information he's given. 441 00:19:36,050 --> 00:19:37,858 Now, for that to work, we need jurors 442 00:19:37,860 --> 00:19:40,193 who can separate certainty from chance, 443 00:19:40,195 --> 00:19:43,063 people who understand that there are limits to foreseeability, 444 00:19:43,065 --> 00:19:45,432 that choices and outcomes don't always correlate. 445 00:19:45,434 --> 00:19:48,869 We want to focus on individuals who judge circumstances 446 00:19:48,871 --> 00:19:51,972 only on the factors that they can control. 447 00:19:53,009 --> 00:19:54,531 I'm sorry. Was that English? 448 00:19:54,533 --> 00:19:55,409 I-I-I just... 449 00:19:55,411 --> 00:19:57,511 I-I don't know what the hell she's talking about. 450 00:19:57,513 --> 00:19:59,191 BENNY: Think of, uh, 451 00:19:59,792 --> 00:20:01,156 texting and driving. 452 00:20:01,158 --> 00:20:03,351 Right? It's illegal, but we've all done it. 453 00:20:03,536 --> 00:20:05,441 Now, you got two people 454 00:20:05,443 --> 00:20:07,097 driving on the same road. 455 00:20:07,097 --> 00:20:09,564 First person finishes their text, puts their phone away, 456 00:20:09,566 --> 00:20:11,633 keeps on driving. No one's the wiser. 457 00:20:11,635 --> 00:20:13,568 But as the other person is hitting "send," 458 00:20:13,570 --> 00:20:15,537 a kid chases a ball onto the street. 459 00:20:15,539 --> 00:20:17,239 The car hits the kid. 460 00:20:17,241 --> 00:20:19,307 Now, is the second person more culpable 461 00:20:19,309 --> 00:20:21,109 than the first because a kid jumped out? 462 00:20:21,111 --> 00:20:23,645 Okay, so what we need is people that understand 463 00:20:23,647 --> 00:20:26,014 - that sometimes stuff just happens. - Yeah, exactly. 464 00:20:26,016 --> 00:20:28,817 Well, why didn't you say that in the first place? 465 00:20:28,819 --> 00:20:30,552 - (GAVEL BANGS) - MAN: There she is. 466 00:20:30,554 --> 00:20:33,388 (GALLERY MURMURING, CAMERAS SNAPPING) 467 00:20:33,390 --> 00:20:36,158 (EXCITED CHATTER) 468 00:20:36,160 --> 00:20:37,392 Look at this. 469 00:20:37,394 --> 00:20:39,127 All right, brother. 470 00:20:39,129 --> 00:20:42,164 You guys ready? 'Cause this is gonna be an uphill battle. 471 00:20:47,771 --> 00:20:49,304 (GAVEL BANGS) 472 00:20:52,309 --> 00:20:54,109 How are you? 473 00:20:54,111 --> 00:20:56,211 So, are you a fan of Ms. Andrews' films? 474 00:20:56,213 --> 00:20:59,281 I mean, I've seen them. Who hasn't? 475 00:20:59,283 --> 00:21:01,349 Some of them are better than others. 476 00:21:01,351 --> 00:21:03,351 GETMAN: Uh-huh. 477 00:21:03,353 --> 00:21:05,387 Restricting her arm and leg movement. 478 00:21:05,389 --> 00:21:06,916 Not telling the truth. 479 00:21:07,391 --> 00:21:08,353 Stop it. 480 00:21:08,378 --> 00:21:11,059 She's unnaturally still. Is she lying about her feelings 481 00:21:11,061 --> 00:21:12,227 towards Amaya? 482 00:21:12,229 --> 00:21:14,162 It looks like we got a superfan on our hands. 483 00:21:19,220 --> 00:21:21,436 The defense moves to strike, Your Honor. 484 00:21:21,438 --> 00:21:23,572 Good girl. 485 00:21:23,574 --> 00:21:25,440 How are you? 486 00:21:25,442 --> 00:21:29,044 Can't help but notice you got... what is that, a wrist brace? 487 00:21:29,046 --> 00:21:30,612 Did you have an accident or you... 488 00:21:30,614 --> 00:21:32,714 trying to make a fashion statement? 489 00:21:32,716 --> 00:21:33,882 Yeah. (CHUCKLES) 490 00:21:33,884 --> 00:21:35,984 Hand steepling. Secure and confident. 491 00:21:35,986 --> 00:21:37,886 He's gonna tell the truth. I'm a... I'm a carpenter. 492 00:21:37,888 --> 00:21:40,722 Another guy I work with dropped his hammer on my hand. 493 00:21:40,724 --> 00:21:42,224 No kidding, huh? 494 00:21:42,226 --> 00:21:44,759 So, you gonna, uh, file a claim? 495 00:21:44,761 --> 00:21:46,328 Eh, no, not my deal. 496 00:21:46,789 --> 00:21:48,230 Could be me dropping the hammer the next time, 497 00:21:48,232 --> 00:21:49,564 you know what I mean? 498 00:21:49,566 --> 00:21:52,601 Understands that outside forces sometimes shape outcomes. 499 00:21:52,603 --> 00:21:53,802 I like him. 500 00:21:53,804 --> 00:21:55,237 Anything else I should know? 501 00:21:55,239 --> 00:21:57,739 CABLE: Not a strong social media presence. 502 00:21:57,741 --> 00:22:00,642 Follows a couple sports blogs, but no red flags. 503 00:22:00,644 --> 00:22:02,544 Mm. 504 00:22:03,413 --> 00:22:06,047 Acceptable to the defense, Your Honor. 505 00:22:07,985 --> 00:22:10,062 Let me ask you a question. 506 00:22:10,896 --> 00:22:12,554 Do you believe in fate? 507 00:22:12,556 --> 00:22:13,955 I certainly do. 508 00:22:13,957 --> 00:22:15,257 Yes. 509 00:22:15,259 --> 00:22:17,225 Look at her... designer sunglasses, 510 00:22:17,227 --> 00:22:19,094 designer handbag. She is into names. 511 00:22:19,096 --> 00:22:22,264 She's Team Amaya all the way. 512 00:22:22,266 --> 00:22:23,798 We need to strike her. 513 00:22:23,800 --> 00:22:24,933 You need to cut it out. 514 00:22:24,935 --> 00:22:26,434 We need to get her out of here. 515 00:22:26,436 --> 00:22:29,671 Oh, my goodness, I love this juror. 516 00:22:34,044 --> 00:22:36,278 (WHISPERING): No. No. 517 00:22:37,180 --> 00:22:38,346 No. 518 00:22:38,348 --> 00:22:39,581 No. 519 00:22:39,583 --> 00:22:40,815 Yes. 520 00:22:40,817 --> 00:22:41,783 No. 521 00:22:41,785 --> 00:22:42,717 (GALLERY MURMURING) 522 00:22:42,719 --> 00:22:45,153 BULL: No. 523 00:22:46,056 --> 00:22:47,489 - No. No. - Stop it. 524 00:22:47,491 --> 00:22:48,657 GETMAN: Um, 525 00:22:48,659 --> 00:22:51,226 Your Honor, we find the juror acceptable. 526 00:22:51,228 --> 00:22:52,360 No! No, we don't. No. 527 00:22:52,362 --> 00:22:53,528 No, you don't. 528 00:22:53,530 --> 00:22:55,363 We move to strike, Your Honor. 529 00:22:55,365 --> 00:22:56,398 Thank you. 530 00:22:57,084 --> 00:22:59,034 Who moves to strike this juror? 531 00:22:59,036 --> 00:23:01,570 You are the defendant, not the attorney. 532 00:23:01,572 --> 00:23:02,837 Sit back down. 533 00:23:03,840 --> 00:23:05,140 Sit down. 534 00:23:07,611 --> 00:23:09,267 - (WHISPERS): What are you doing? - (GAVEL BANGS) 535 00:23:09,269 --> 00:23:11,880 - My job. - JUDGE HARPER: Dr. Bull, again, you are 536 00:23:11,882 --> 00:23:12,948 out of line. 537 00:23:12,950 --> 00:23:15,617 Your attorney has accepted this juror, 538 00:23:15,619 --> 00:23:17,252 and that acceptance stands. 539 00:23:17,254 --> 00:23:19,621 And the next time you interrupt these proceedings, 540 00:23:19,623 --> 00:23:21,423 I will find you in contempt. 541 00:23:21,425 --> 00:23:23,224 Do you understand me? 542 00:23:23,226 --> 00:23:24,693 (GALLERY MURMURING) 543 00:23:24,695 --> 00:23:26,861 Yes, Your Honor. 544 00:23:27,731 --> 00:23:29,931 (MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 545 00:23:32,035 --> 00:23:33,468 (KNOCKS) 546 00:23:33,470 --> 00:23:35,170 (DOOR OPENS) 547 00:23:39,176 --> 00:23:41,309 Salaam. Excuse me. Hi. 548 00:23:41,311 --> 00:23:42,510 Do you speak English? 549 00:23:42,512 --> 00:23:43,578 What can I help you with? 550 00:23:43,580 --> 00:23:44,913 Oh, good. 551 00:23:44,915 --> 00:23:47,048 Um, is this Abel Bekele's apartment? 552 00:23:47,050 --> 00:23:48,950 I was supposed to meet him, but nobody's here. 553 00:23:48,952 --> 00:23:51,453 Sorry, I haven't seen Abel in about a week. 554 00:23:51,455 --> 00:23:54,055 Maybe he and his son went to the countryside. 555 00:23:54,057 --> 00:23:55,590 Of course. Thank you. 556 00:23:59,029 --> 00:24:01,029 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 557 00:24:14,711 --> 00:24:16,945 ♪ ♪ 558 00:24:42,139 --> 00:24:44,773 (CAMERA SNAPPING) 559 00:25:08,165 --> 00:25:09,431 Hey. How goes it? 560 00:25:09,433 --> 00:25:11,433 So, what am I looking at? 561 00:25:11,435 --> 00:25:12,600 What did you just send me? 562 00:25:12,602 --> 00:25:14,169 Um, not sure, exactly. 563 00:25:14,171 --> 00:25:15,770 Abel and Alexander aren't here, 564 00:25:15,772 --> 00:25:17,338 and I-I don't have much to go on. 565 00:25:17,340 --> 00:25:19,174 But I found this photo by the bed. 566 00:25:19,176 --> 00:25:20,542 It's clearly been handled a lot. 567 00:25:20,544 --> 00:25:22,210 Makes me think it has sentimental value. 568 00:25:22,212 --> 00:25:24,479 Um, I'm guessing that's the mom there with them? 569 00:25:24,481 --> 00:25:26,648 Can you help me figure out where it was taken? 570 00:25:26,650 --> 00:25:30,118 Let me see if image recognition pulls anything up. 571 00:25:30,120 --> 00:25:33,588 You think that this is where they went, based on one photo? 572 00:25:33,590 --> 00:25:35,457 I don't know. It seems like kind of a stretch. 573 00:25:35,459 --> 00:25:36,825 Hey, it's all I got. 574 00:25:38,195 --> 00:25:41,229 - It's a mosque in Awash. - Awash? 575 00:25:41,231 --> 00:25:43,398 A market town about 200 kilometers east. 576 00:25:43,400 --> 00:25:45,433 All right, well, um, I guess if Bull asks, 577 00:25:45,435 --> 00:25:46,736 tell him that's where I'm headed. 578 00:25:48,037 --> 00:25:49,370 Oh, and, uh, 579 00:25:49,372 --> 00:25:52,807 I sent some photos to Harrison to be translated. 580 00:25:52,809 --> 00:25:55,343 So just follow up with him, in case I lose cell service, yeah? 581 00:25:55,345 --> 00:25:56,497 Okay. 582 00:25:57,013 --> 00:25:59,214 (SIREN WAILING, HORN HONKING) 583 00:26:02,085 --> 00:26:04,185 Marissa Morgan? 584 00:26:04,671 --> 00:26:05,987 Who's asking? 585 00:26:05,989 --> 00:26:07,589 I'm Marissa Morgan. 586 00:26:07,591 --> 00:26:09,758 You've been served, ma'am. 587 00:26:13,196 --> 00:26:15,463 I'm being subpoenaed as a witness. 588 00:26:15,465 --> 00:26:18,600 (SIGHS) A witness for the opposition. 589 00:26:29,023 --> 00:26:31,924 BULL: So, why you? 590 00:26:33,163 --> 00:26:34,494 What's their play? 591 00:26:35,327 --> 00:26:37,363 Maybe it's just a simple strategy. 592 00:26:38,080 --> 00:26:40,727 They want to question Marissa about the business, 593 00:26:41,190 --> 00:26:43,068 suss out how much TAC is worth. 594 00:26:43,101 --> 00:26:44,634 I don't know. 595 00:26:44,636 --> 00:26:47,070 You were in the room with Amaya, King and me 596 00:26:47,072 --> 00:26:48,838 when I gave 'em that advice. 597 00:26:49,608 --> 00:26:51,374 What do they think you know? 598 00:26:52,886 --> 00:26:55,378 Maybe it's as simple as this. 599 00:26:55,380 --> 00:26:59,315 This subpoena says that I'm sequestered as a witness, 600 00:26:59,317 --> 00:27:03,019 which means I can't help you with this case anymore. 601 00:27:05,657 --> 00:27:08,858 I'm not even supposed to be here right now. 602 00:27:14,158 --> 00:27:16,366 See you boys in court. 603 00:27:16,702 --> 00:27:19,435 (SIGHS): Hmm. 604 00:27:20,305 --> 00:27:22,705 (SIGHS) 605 00:27:24,542 --> 00:27:27,276 I don't think I've ever done a case for TAC without Marissa. 606 00:27:27,278 --> 00:27:28,922 Neither do I. 607 00:27:30,370 --> 00:27:31,714 We... 608 00:27:33,551 --> 00:27:35,518 ...are going to be fine. 609 00:27:36,221 --> 00:27:40,523 Between me and the Jolly Grey Giant, 610 00:27:40,525 --> 00:27:42,358 we've got your back. 611 00:27:46,297 --> 00:27:48,564 ♪ ♪ 612 00:27:56,408 --> 00:27:57,407 KING: And how long 613 00:27:57,409 --> 00:27:59,642 have you and Dr. Bull been working together at TAC? 614 00:27:59,644 --> 00:28:01,544 A little over six years. 615 00:28:01,546 --> 00:28:03,579 Before that, you worked as a situations analyst 616 00:28:03,581 --> 00:28:04,847 for Homeland Security. 617 00:28:04,849 --> 00:28:06,049 Yes, sir. 618 00:28:06,051 --> 00:28:08,584 In fact, he hired you away from Homeland Security. 619 00:28:08,586 --> 00:28:09,585 Yes, sir. 620 00:28:09,587 --> 00:28:10,720 So it's fair to say 621 00:28:10,722 --> 00:28:12,121 he values your opinion. 622 00:28:12,633 --> 00:28:14,791 You'd have to ask Dr. Bull. 623 00:28:15,135 --> 00:28:17,126 KING: Well, I think you're being modest, but... 624 00:28:17,128 --> 00:28:18,805 I'll withdraw the question. 625 00:28:19,640 --> 00:28:22,598 Weren't you in the room when Dr. Bull offered his advice 626 00:28:22,600 --> 00:28:24,534 - to Amaya that day? - I certainly was. 627 00:28:24,536 --> 00:28:26,202 And what did you think of that advice? 628 00:28:26,730 --> 00:28:30,807 I thought it reeked of common sense and basic humanity. 629 00:28:31,235 --> 00:28:34,310 And I was glad that he offered it and proud... 630 00:28:34,613 --> 00:28:35,778 that I worked for him. 631 00:28:35,780 --> 00:28:36,879 With him. 632 00:28:37,324 --> 00:28:39,015 KING: I'd like to submit the following 633 00:28:39,017 --> 00:28:40,483 electronic mail 634 00:28:40,485 --> 00:28:42,079 into evidence. 635 00:28:44,248 --> 00:28:46,291 Do you recognize that e-mail? 636 00:28:47,325 --> 00:28:49,158 Did you send that to your boss, 637 00:28:49,160 --> 00:28:50,760 Dr. Bull, that evening, after meeting 638 00:28:50,762 --> 00:28:52,428 with me and Amaya? 639 00:28:53,090 --> 00:28:54,063 I did. 640 00:28:54,065 --> 00:28:55,498 Would you please read that to the jury? 641 00:28:55,500 --> 00:28:56,799 Uh, objection. 642 00:28:56,801 --> 00:28:58,468 Can someone please tell the defense 643 00:28:58,470 --> 00:29:00,903 where that mystery e-mail came from? 644 00:29:00,905 --> 00:29:02,238 It's listed in discovery, 645 00:29:02,599 --> 00:29:04,774 along with all the other e-mails and reports 646 00:29:04,776 --> 00:29:07,610 related to this case that Dr. Bull's company surrendered. 647 00:29:07,612 --> 00:29:09,045 Overruled. 648 00:29:09,047 --> 00:29:10,546 Well, I mean, it's nothing. 649 00:29:10,548 --> 00:29:12,515 It-it was a thought I had. 650 00:29:12,517 --> 00:29:14,183 Will you please read it? 651 00:29:17,322 --> 00:29:20,523 "Dear Bull, Thought you were amazing today. 652 00:29:20,525 --> 00:29:22,358 "Two things worth noting. 653 00:29:22,360 --> 00:29:25,862 "Ethiopia isn't party to the Hague Adoption Convention. 654 00:29:26,667 --> 00:29:28,531 "Not sure of the implication of that, 655 00:29:28,533 --> 00:29:31,734 but I guess that's what her lawyers are for." 656 00:29:35,173 --> 00:29:37,740 "Also, I would be remiss if I didn't tell you 657 00:29:37,742 --> 00:29:40,476 "that birth parents in these situations 658 00:29:40,478 --> 00:29:43,479 are notoriously unreliable." 659 00:29:43,481 --> 00:29:45,748 (GALLERY MURMURING) 660 00:29:46,810 --> 00:29:49,185 KING: So, not withstanding your abundant pride 661 00:29:49,187 --> 00:29:51,220 in your boss, you felt compelled to warn him. 662 00:29:51,222 --> 00:29:53,189 I wasn't warning. 663 00:29:53,191 --> 00:29:56,025 I was... sharing some concerns. 664 00:29:56,027 --> 00:29:59,662 I thought Dr. Bull's advice was extremely sound 665 00:29:59,664 --> 00:30:01,264 for a domestic case. I just... 666 00:30:01,266 --> 00:30:04,367 I was... worried, given 667 00:30:04,369 --> 00:30:06,669 this was an arrangement with a developing nation. 668 00:30:06,671 --> 00:30:07,904 - That's all. - Worried that, 669 00:30:07,906 --> 00:30:09,405 say, if Mr. Bekele didn't abide 670 00:30:09,407 --> 00:30:10,473 by this arrangement, 671 00:30:10,475 --> 00:30:12,608 Ms. Andrews might have little recourse? 672 00:30:12,610 --> 00:30:14,210 Well, as I said in my e-mail, 673 00:30:14,212 --> 00:30:17,346 she has lawyers to perform due diligence. 674 00:30:18,618 --> 00:30:20,183 My firm isn't on trial here... 675 00:30:20,185 --> 00:30:21,417 yours is. 676 00:30:21,419 --> 00:30:23,553 And my firm didn't give her this advice, 677 00:30:23,555 --> 00:30:25,054 set her on this path... 678 00:30:25,056 --> 00:30:26,222 Uh, ob-objection. 679 00:30:26,224 --> 00:30:27,657 Who-Who's testifying here? 680 00:30:27,659 --> 00:30:28,624 Sustained. 681 00:30:28,626 --> 00:30:30,626 Jury, you will ignore 682 00:30:30,628 --> 00:30:32,228 Mr. King's comments. 683 00:30:32,230 --> 00:30:34,363 - Please continue, Mr. King. - KING: Now, 684 00:30:34,365 --> 00:30:37,633 Mr. Getman has gone on and on about how Dr. Bull isn't liable 685 00:30:37,635 --> 00:30:39,836 because nobody can see the future. 686 00:30:40,238 --> 00:30:42,371 And yet it appears you did just that 687 00:30:42,373 --> 00:30:43,606 and warned Dr. Bull about it, 688 00:30:43,608 --> 00:30:45,041 to boot. 689 00:30:45,619 --> 00:30:48,311 Seems like maybe the only folks you didn't warn 690 00:30:48,313 --> 00:30:51,214 were the people who would actually be affected by it, 691 00:30:51,216 --> 00:30:52,481 like Amaya. 692 00:30:52,483 --> 00:30:55,751 Objection. Is the attorney asking a question 693 00:30:55,753 --> 00:30:59,055 or is he beginning his closing argument? 694 00:30:59,591 --> 00:31:01,009 Withdrawn. 695 00:31:01,927 --> 00:31:03,326 No more questions, Your Honor. 696 00:31:03,328 --> 00:31:05,595 JUDGE HARPER: Defense, your witness. 697 00:31:05,597 --> 00:31:10,266 Um, we would like to request a brief recess, Your Honor. 698 00:31:10,268 --> 00:31:11,500 JUDGE HARPER: So granted. 699 00:31:11,502 --> 00:31:13,288 (GAVEL BANGS) 700 00:31:21,154 --> 00:31:22,883 Now, tell me about this e-mail. 701 00:31:23,399 --> 00:31:24,947 What about it? She just read it. 702 00:31:24,949 --> 00:31:27,083 And you didn't heed it? But there was 703 00:31:27,085 --> 00:31:29,018 nothing to heed. She mentioned the convention. 704 00:31:29,020 --> 00:31:31,754 But, like she said, that's what Amaya's lawyers are for. 705 00:31:31,756 --> 00:31:33,689 And what about the other? 706 00:31:33,959 --> 00:31:35,024 The other? 707 00:31:35,026 --> 00:31:37,360 Where-where she said that birth parents 708 00:31:37,362 --> 00:31:39,862 in these situations can be unreliable. 709 00:31:39,864 --> 00:31:41,297 Was she citing a study? 710 00:31:41,299 --> 00:31:42,765 Where did that come from? 711 00:31:42,767 --> 00:31:44,100 Help me here. 712 00:31:44,102 --> 00:31:46,702 No, she wasn't citing a study. 713 00:31:46,704 --> 00:31:48,905 It was really just... 714 00:31:48,907 --> 00:31:50,773 a personal opinion, 715 00:31:50,775 --> 00:31:53,185 and I didn't think it was relevant to the case. 716 00:31:53,854 --> 00:31:57,513 Wait a second, she has a personal opinion about... 717 00:31:57,515 --> 00:32:00,182 the reliability of birth parents 718 00:32:00,184 --> 00:32:03,653 in adoptions involving third world countries? 719 00:32:03,655 --> 00:32:06,255 No. She has a personal opinion 720 00:32:06,257 --> 00:32:10,493 about the reliability of birth parents, period. 721 00:32:10,495 --> 00:32:14,063 And it is informed by personal experience. 722 00:32:18,378 --> 00:32:19,869 And...? 723 00:32:19,871 --> 00:32:22,471 And it's not my story to tell. 724 00:32:25,635 --> 00:32:27,310 You want to save your company? 725 00:32:27,763 --> 00:32:29,812 Do you want to save his job? 726 00:32:29,814 --> 00:32:31,881 Marissa's job? 727 00:32:34,485 --> 00:32:36,886 The man is trying to help you, Bull. 728 00:32:39,983 --> 00:32:43,993 Marissa was adopted from foster care. 729 00:32:43,995 --> 00:32:46,896 But before the adoption was finalized, 730 00:32:46,898 --> 00:32:50,666 her biological mother came back into the picture. 731 00:32:50,668 --> 00:32:54,737 Just like here. 732 00:32:54,739 --> 00:32:57,167 In Marissa's case, 733 00:32:57,608 --> 00:33:01,677 she was returned to her biological mother's custody. 734 00:33:01,679 --> 00:33:03,715 Unfortunately... 735 00:33:04,515 --> 00:33:06,343 her mom was a drug addict. 736 00:33:07,986 --> 00:33:10,472 It was not an idyllic childhood. 737 00:33:13,725 --> 00:33:15,524 Ding, ding, ding, ding. 738 00:33:15,526 --> 00:33:17,860 We have a winner. 739 00:33:17,862 --> 00:33:22,064 Marissa's judgment was shaped by her personal history 740 00:33:22,066 --> 00:33:26,335 and not the fact that any reasonable professional 741 00:33:26,337 --> 00:33:28,437 could have foreseen what happened. 742 00:33:28,439 --> 00:33:31,273 Thank you, Marissa. This is perfect. 743 00:33:31,275 --> 00:33:33,036 You can't use it. 744 00:33:34,045 --> 00:33:35,413 I won't let you. 745 00:33:37,615 --> 00:33:39,125 Excuse me? 746 00:33:39,751 --> 00:33:41,461 Why not? 747 00:33:41,953 --> 00:33:45,054 First of all, it's effective, and it happens to be true. 748 00:33:45,056 --> 00:33:49,291 Like I said, it's not my story to tell. 749 00:33:49,293 --> 00:33:52,261 It was shared with me in confidence... 750 00:33:52,263 --> 00:33:53,974 years ago. 751 00:33:54,532 --> 00:33:57,900 And it's not like we're in a position to ask permission. 752 00:34:00,805 --> 00:34:02,805 Bull, do you want to win? 753 00:34:02,807 --> 00:34:05,708 Hmm? Because her testimony out there, 754 00:34:05,710 --> 00:34:08,177 was a knife in the gut. 755 00:34:08,179 --> 00:34:10,146 And if we're gonna survive, 756 00:34:10,148 --> 00:34:12,033 I got to stop the bleeding. 757 00:34:12,550 --> 00:34:16,952 And frankly, I don't need your permission. 758 00:34:23,979 --> 00:34:27,430 GETMAN: Ms. Morgan, you said in your e-mail 759 00:34:27,432 --> 00:34:30,332 that birth parents are notoriously unreliable. 760 00:34:30,334 --> 00:34:33,402 Uh, that knowledge came from where? 761 00:34:33,404 --> 00:34:35,424 I'm sorry. I don't understand the question. 762 00:34:35,426 --> 00:34:39,975 When you brought up the notorious unreliability 763 00:34:39,977 --> 00:34:43,312 of birth parents, I'm curious, 764 00:34:43,314 --> 00:34:45,481 how did you become an expert on that? 765 00:34:45,483 --> 00:34:47,149 Have you read studies? 766 00:34:47,151 --> 00:34:48,918 Have you written papers? 767 00:34:48,920 --> 00:34:51,120 What qualifies you to offer 768 00:34:51,122 --> 00:34:53,756 a professional opinion on this? 769 00:34:54,326 --> 00:34:57,259 It wasn't a professional opinion. 770 00:34:57,261 --> 00:34:59,729 GETMAN: Oh, it-it wasn't a professional opinion? 771 00:34:59,731 --> 00:35:01,497 So that means it was a personal one. 772 00:35:01,499 --> 00:35:05,835 Yes. And in hindsight, I had no business offering it. 773 00:35:05,837 --> 00:35:07,503 It was completely irrelevant. 774 00:35:07,505 --> 00:35:08,704 Irrelevant, 775 00:35:08,706 --> 00:35:10,606 because it had nothing to do 776 00:35:10,608 --> 00:35:12,942 with Amaya and her adoption, 777 00:35:12,944 --> 00:35:15,778 but everything to do with you. 778 00:35:15,972 --> 00:35:17,480 Correct? 779 00:35:20,268 --> 00:35:22,852 Is it true, Ms. Morgan, 780 00:35:22,854 --> 00:35:26,122 that you grew up in foster care? Hmm? 781 00:35:26,124 --> 00:35:27,423 That just about the time 782 00:35:27,425 --> 00:35:29,024 you were going to be adopted, 783 00:35:29,026 --> 00:35:30,726 your biological mother appeared, 784 00:35:30,728 --> 00:35:32,761 and put the kibosh on it and you ended up 785 00:35:32,763 --> 00:35:33,963 - living with her... - Objection! 786 00:35:33,965 --> 00:35:35,531 - This man's out of order! - ...while she battled 787 00:35:35,533 --> 00:35:36,699 - drug and alcohol addiction. - Totally out of order! 788 00:35:36,701 --> 00:35:38,234 That's what you get when you hire a guy 789 00:35:38,236 --> 00:35:39,468 who works out of a deli. 790 00:35:39,470 --> 00:35:40,903 - What are you doing? - JUDGE HARPER: Dr. Bull, 791 00:35:40,905 --> 00:35:42,138 take your seat. 792 00:35:42,140 --> 00:35:44,306 It is you that is out of order. 793 00:35:44,308 --> 00:35:46,709 You. I have told you once, 794 00:35:46,711 --> 00:35:48,911 you have no standing in this court. 795 00:35:48,913 --> 00:35:50,446 You cannot object. 796 00:35:50,448 --> 00:35:52,081 You cannot speak! 797 00:35:54,585 --> 00:35:57,319 - Defense has no more questions. - Sit down, Jason! 798 00:35:57,321 --> 00:35:58,921 JUDGE HARPER: You leave me no choice, Dr. Bull. 799 00:35:58,923 --> 00:36:00,289 I declare you 800 00:36:00,291 --> 00:36:02,758 - in contempt of court. - (GAVEL BANGS) 801 00:36:02,760 --> 00:36:05,127 Officer, please remove him. 802 00:36:17,570 --> 00:36:19,285 CABLE: Naomi? 803 00:36:19,638 --> 00:36:21,503 Who's asking? 804 00:36:21,528 --> 00:36:23,661 My name is Cable McCrory. 805 00:36:23,686 --> 00:36:24,919 I'm a friend of Harrison's. 806 00:36:24,944 --> 00:36:27,044 Well, actually, a friend of a friend of Harrison's. 807 00:36:27,069 --> 00:36:28,635 And where is Harrison? 808 00:36:28,747 --> 00:36:30,314 I don't know. 809 00:36:30,316 --> 00:36:32,313 He texted and asked me to meet with you. 810 00:36:32,313 --> 00:36:34,179 No offense, but I don't know you. 811 00:36:34,181 --> 00:36:36,081 I agreed to do a favor for a former colleague, 812 00:36:36,083 --> 00:36:37,616 not for some girl I've never met. 813 00:36:37,618 --> 00:36:40,686 Please. My friend in Ethiopia really needs 814 00:36:40,688 --> 00:36:42,254 to know what those papers say. 815 00:36:43,527 --> 00:36:44,392 There's a little boy 816 00:36:44,394 --> 00:36:45,490 gone missing. 817 00:36:46,730 --> 00:36:47,993 And my boss 818 00:36:47,995 --> 00:36:50,162 could lose everything. 819 00:36:52,232 --> 00:36:54,566 A lot of this is just boring, 820 00:36:54,568 --> 00:36:56,468 bureaucratic boilerplate. 821 00:36:56,470 --> 00:36:59,659 But based on what Harrison told me about the situation, 822 00:37:00,307 --> 00:37:02,541 I think this might be what you're looking for. 823 00:37:03,163 --> 00:37:04,776 A relinquishment agreement. 824 00:37:04,778 --> 00:37:06,011 What is that? 825 00:37:06,013 --> 00:37:07,679 A signed relinquishment agreement. 826 00:37:07,681 --> 00:37:10,042 This guy Abel said he thought his son 827 00:37:10,044 --> 00:37:11,717 - was coming back, right? - Yeah. 828 00:37:11,719 --> 00:37:14,152 This paper gives up all parental rights to his child 829 00:37:14,154 --> 00:37:15,754 in perpetuity. 830 00:37:15,756 --> 00:37:18,857 - He knew his son was never coming back. - (SIGHS) 831 00:37:18,859 --> 00:37:22,227 This document is enforceable in any Ethiopian court. 832 00:37:22,229 --> 00:37:23,962 So he lied. 833 00:37:23,964 --> 00:37:25,831 He certainly did. 834 00:37:25,833 --> 00:37:28,367 Now all you have to do is find him. 835 00:37:28,369 --> 00:37:29,801 And find the boy, 836 00:37:29,803 --> 00:37:33,138 and call the police... half a world away. 837 00:37:33,140 --> 00:37:35,907 (SIGHS) 838 00:37:35,909 --> 00:37:38,110 (LOCK BUZZES) 839 00:37:39,146 --> 00:37:41,146 GUARD (OVER P.A.): Each of you have rotations. 840 00:37:41,148 --> 00:37:44,449 Five minutes. Standby for the all clear. 841 00:37:47,321 --> 00:37:48,720 Morning. 842 00:37:48,722 --> 00:37:51,056 I don't have to worry about Amaya 843 00:37:51,058 --> 00:37:52,791 taking the business, I put it up for bail. 844 00:37:52,793 --> 00:37:54,726 BULL: Very funny. 845 00:37:54,728 --> 00:37:55,794 How's Marissa? 846 00:37:55,796 --> 00:37:56,895 Oh, a little rattled, 847 00:37:56,897 --> 00:37:58,697 a little embarrassed, very concerned, 848 00:37:58,699 --> 00:38:00,165 but she'll be fine. 849 00:38:00,167 --> 00:38:02,067 Now ask me if I've got any good news. 850 00:38:02,069 --> 00:38:05,737 Oh. Do you have any good news? 851 00:38:05,739 --> 00:38:07,072 Ooh, as a matter of fact, 852 00:38:07,074 --> 00:38:09,374 we booked out of that courtroom so fast yesterday, 853 00:38:09,376 --> 00:38:10,976 that no one checked in with TAC. 854 00:38:10,978 --> 00:38:13,145 Turns out that Getman delivered 855 00:38:13,147 --> 00:38:15,514 a spectacular closing argument. 856 00:38:15,516 --> 00:38:18,583 Better than the opener he gave to our empty chairs. 857 00:38:18,585 --> 00:38:20,752 If the mirror jurors are to be believed, 858 00:38:20,754 --> 00:38:22,659 then our jury is split. 859 00:38:23,157 --> 00:38:26,258 Hmm. Nice. 860 00:38:27,261 --> 00:38:29,327 Has the jury arrived at a verdict? 861 00:38:31,720 --> 00:38:33,898 JURY FOREMAN: Yes, we have, Your Honor. 862 00:38:33,900 --> 00:38:37,669 The jury finds in favor of the defendant, Dr. Jason Bull, 863 00:38:37,671 --> 00:38:41,073 and his company Trial Analysis Corporation. 864 00:38:45,879 --> 00:38:47,846 Well, just goes to show you, 865 00:38:47,848 --> 00:38:49,915 the older I get, the dumber I get. 866 00:38:49,917 --> 00:38:51,783 I was right about you in college. 867 00:38:52,313 --> 00:38:54,152 You are a force of nature, sir. 868 00:38:54,154 --> 00:38:55,921 And you're really great at what you do. 869 00:38:55,923 --> 00:38:58,056 I owe you a million thanks. 870 00:38:58,058 --> 00:38:59,391 And a million apologies. 871 00:38:59,393 --> 00:39:02,127 Oh, truthfully, the only thing you owe me is money. 872 00:39:02,129 --> 00:39:03,962 (CHUCKLES) I'm happy for you, Jason. 873 00:39:03,964 --> 00:39:05,163 You've built something 874 00:39:05,165 --> 00:39:06,531 you can be proud of. 875 00:39:06,533 --> 00:39:08,567 And people shouldn't be allowed to take it away from you 876 00:39:08,569 --> 00:39:11,303 just because things didn't work out the way they wanted. 877 00:39:12,959 --> 00:39:15,540 Why doesn't this feel better? 878 00:39:15,542 --> 00:39:17,476 (SIGHS) 879 00:39:17,478 --> 00:39:19,945 I thought victory was supposed to make you feel good. 880 00:39:19,947 --> 00:39:23,315 Hmm, you're the doctor, you tell me. 881 00:39:32,659 --> 00:39:34,860 (CHILDREN SHOUTING PLAYFULLY) 882 00:39:57,184 --> 00:40:00,485 ♪ ♪ 883 00:40:00,487 --> 00:40:03,355 ABEL: Alexander. 884 00:40:03,357 --> 00:40:06,858 (LAUGHS) Good job! 885 00:40:10,164 --> 00:40:11,296 (SPEAKING ETHIOPIAN) 886 00:40:11,298 --> 00:40:13,265 P-Police? 887 00:40:13,267 --> 00:40:15,767 (SPEAKING ETHIOPIAN) 888 00:40:15,769 --> 00:40:18,436 Do you speak English? 889 00:40:24,444 --> 00:40:26,658 Nice to see you both again. 890 00:40:27,548 --> 00:40:29,035 Have a seat. 891 00:40:30,017 --> 00:40:31,583 Sorry we're late. 892 00:40:31,585 --> 00:40:33,585 I thought we were meeting at Mr. Getman's office. 893 00:40:33,587 --> 00:40:35,554 This is my office. 894 00:40:36,423 --> 00:40:39,658 Hmm. Well, if this is about filing suit 895 00:40:39,660 --> 00:40:41,226 to recover court costs... 896 00:40:41,228 --> 00:40:42,460 BULL: It isn't. 897 00:40:42,462 --> 00:40:44,029 We wanted to meet with you face-to-face 898 00:40:44,031 --> 00:40:46,565 to give you a heads-up about something. 899 00:40:46,567 --> 00:40:48,867 You will be receiving a call shortly 900 00:40:48,869 --> 00:40:51,369 from the State Department with some flight information. 901 00:40:52,267 --> 00:40:53,338 Flight information? 902 00:40:53,340 --> 00:40:54,973 For whom? 903 00:40:57,110 --> 00:40:59,311 Oh, Alex? You mean, he's...? 904 00:40:59,313 --> 00:41:00,278 He's coming back. 905 00:41:00,280 --> 00:41:02,180 H-How? How did you...? 906 00:41:02,182 --> 00:41:04,049 I didn't. He did. 907 00:41:04,051 --> 00:41:07,185 I'll explain everything, but I need you to listen. 908 00:41:07,532 --> 00:41:08,920 I'm listening. 909 00:41:08,922 --> 00:41:10,660 Your son is on his way home. 910 00:41:11,024 --> 00:41:14,226 And his father is awaiting trial in Ethiopia. 911 00:41:15,306 --> 00:41:16,494 Okay. 912 00:41:16,496 --> 00:41:18,196 You know how much it hurt you 913 00:41:18,198 --> 00:41:20,298 to be away from your son, that's how much it hurt his father 914 00:41:20,300 --> 00:41:21,666 for the past five years. 915 00:41:21,668 --> 00:41:23,735 You can make this right. 916 00:41:23,737 --> 00:41:26,471 Let Abel come to the States. Don't press charges. 917 00:41:27,093 --> 00:41:30,642 Let him be a part of Alexander's life in some way. 918 00:41:31,945 --> 00:41:34,112 GETMAN: A-And you know what? Here's another thought. 919 00:41:34,114 --> 00:41:36,448 Maybe consider starting a foundation. 920 00:41:36,450 --> 00:41:38,817 You're good at getting the media's attention. 921 00:41:38,819 --> 00:41:40,685 And it might be nice to focus on something 922 00:41:40,687 --> 00:41:42,654 other than yourself for a change. 923 00:41:43,318 --> 00:41:44,422 Excuse me? 924 00:41:44,424 --> 00:41:46,625 Ignore the presentation, focus on the message. 925 00:41:46,627 --> 00:41:49,027 It's why he works in the outer boroughs. 926 00:41:49,699 --> 00:41:51,396 Yeah. Did I say something wrong? 927 00:41:51,398 --> 00:41:53,265 Though this has been a difficult experience 928 00:41:53,267 --> 00:41:54,733 for all of us, 929 00:41:54,735 --> 00:41:59,371 my eyes have been opened to both the profound benefits 930 00:41:59,373 --> 00:42:02,173 and potential pitfalls to international adoption. 931 00:42:02,175 --> 00:42:05,610 That is why it is the mission of the Bekele Foundation 932 00:42:05,612 --> 00:42:08,346 to make sure that every child brought to America 933 00:42:08,348 --> 00:42:11,583 is done so ethically and with transparency. 934 00:42:11,585 --> 00:42:13,852 And now, 935 00:42:13,854 --> 00:42:16,221 there's someone very special I would like to thank. 936 00:42:16,934 --> 00:42:18,456 Dr. Jason Bull. 937 00:42:18,458 --> 00:42:21,092 (APPLAUSE) Because of you, 938 00:42:21,094 --> 00:42:23,328 my son has both a mother and a father. 939 00:42:23,330 --> 00:42:26,069 Because of you, we are all a family. 940 00:42:26,986 --> 00:42:29,401 And I thank you from the bottom of my heart. 941 00:42:35,108 --> 00:42:37,509 Don't you find this to be a bit hypocritical? 942 00:42:37,511 --> 00:42:40,545 - She was suing us three weeks ago. - I guess. 943 00:42:40,547 --> 00:42:41,713 I like her hair. 944 00:42:41,715 --> 00:42:43,481 I love her clothes. 945 00:42:43,483 --> 00:42:45,250 Notwithstanding the legal thing, 946 00:42:45,252 --> 00:42:48,019 I think she's a really nice person. 947 00:42:48,021 --> 00:42:50,055 ("FAME" BY DAVID BOWIE PLAYING) 948 00:42:55,520 --> 00:42:58,933 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 68295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.