Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,116 --> 00:00:03,519
Well, that guy's a quack. I don't care what he says.
2
00:00:03,552 --> 00:00:04,794
There's nothing wrong with either of us.
3
00:00:04,873 --> 00:00:07,419
I know. I've never felt better.
4
00:00:07,576 --> 00:00:10,474
Well, darn it, I'll keep trying if you will.
5
00:00:10,506 --> 00:00:11,674
Jim.
6
00:00:11,707 --> 00:00:13,944
Mm!
7
00:00:13,977 --> 00:00:15,813
There's an unlocked closet over there.
8
00:00:15,846 --> 00:00:16,847
I knew there was a reason
9
00:00:16,880 --> 00:00:18,749
I didn't wear any underwear today.
10
00:00:18,782 --> 00:00:20,451
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Sweetheart.
11
00:00:20,483 --> 00:00:21,918
Um...
12
00:00:21,951 --> 00:00:24,587
when I came this morning, my penis made a noise
13
00:00:24,621 --> 00:00:27,491
like an old man getting up off a leather couch, okay?
14
00:00:27,523 --> 00:00:31,127
How about we just slow down the pace a little bit here?
15
00:00:32,028 --> 00:00:36,567
Uh, Jim...
16
00:00:36,600 --> 00:00:39,903
What if... What if we didn't slow down?
17
00:00:39,936 --> 00:00:44,041
What if we see how fast we could go?
18
00:00:44,073 --> 00:00:45,875
Where we wake up every morning
19
00:00:45,909 --> 00:00:50,046
ready to test the limits of our own pleasure.
20
00:00:50,079 --> 00:00:52,248
I hear you loud and clear.
21
00:00:52,281 --> 00:00:55,751
You really want to be a mommy.
22
00:00:55,784 --> 00:00:57,020
I get it.
23
00:00:58,655 --> 00:00:59,823
Jim, we need to talk.
24
00:00:59,856 --> 00:01:01,692
Darling, we will, I promise.
25
00:01:01,725 --> 00:01:04,261
Just as soon as I get back from this road trip
26
00:01:04,294 --> 00:01:06,278
in three weeks, okay?
27
00:01:06,302 --> 00:01:07,497
All right. We'll talk then.
28
00:01:07,531 --> 00:01:09,565
All right.
29
00:01:17,940 --> 00:01:19,675
Okay.
30
00:01:19,708 --> 00:01:20,844
I love you.
31
00:01:20,877 --> 00:01:22,079
I love you.
32
00:01:29,252 --> 00:01:31,789
Lucy?
33
00:01:38,928 --> 00:01:41,931
What the hell are you doing here?
34
00:01:41,964 --> 00:01:47,542
I saw a clip of you on TV calling a home run, and...
35
00:01:47,588 --> 00:01:49,991
I tracked you down.
36
00:01:50,172 --> 00:01:54,076
You just vanished after the press conference,
37
00:01:54,109 --> 00:01:56,746
and I-I looked everywhere for you.
38
00:01:56,779 --> 00:01:59,749
I finally had to declare you legally dead
39
00:01:59,782 --> 00:02:01,250
just to get a divorce.
40
00:02:01,284 --> 00:02:03,820
You know, I was clinically dead for three minutes
41
00:02:03,853 --> 00:02:05,689
in a brothel in Macedonia one time.
42
00:02:05,722 --> 00:02:07,657
But those girls, they're pros.
43
00:02:07,691 --> 00:02:09,960
They... They keep those paddles handy.
44
00:02:09,993 --> 00:02:14,865
Mm. Jesus, Jim.
45
00:02:14,898 --> 00:02:17,634
I feel terrible that I hurt you.
46
00:02:19,903 --> 00:02:22,005
Um... okay.
47
00:02:22,037 --> 00:02:24,041
Well, that's ancient history.
48
00:02:24,073 --> 00:02:26,142
Really, water under the bridge.
49
00:02:26,175 --> 00:02:28,178
Uh, my life is fantastic now.
50
00:02:28,210 --> 00:02:31,847
My broadcasting career is back on track, as you have seen.
51
00:02:31,881 --> 00:02:33,650
These people, these are all my friends.
52
00:02:33,683 --> 00:02:34,851
I'm doing good.
53
00:02:34,883 --> 00:02:36,586
Look, there's, uh... Hey, Smitty.
54
00:02:36,620 --> 00:02:37,721
And old, uh, Doofer.
55
00:02:37,753 --> 00:02:39,590
And hey, there's Old Two Legs.
56
00:02:39,622 --> 00:02:41,725
Look at that, Two Legs. There he is.
57
00:02:43,359 --> 00:02:44,627
My girlfriend.
58
00:02:44,661 --> 00:02:46,597
Julia James. Look at that.
59
00:02:46,630 --> 00:02:49,833
I saved the best for last.
60
00:02:49,865 --> 00:02:50,833
Like I do.
61
00:02:50,866 --> 00:02:52,168
Hi. Nice to meet you.
62
00:02:52,202 --> 00:02:54,071
Jules, Lucy. Lucy, Jules.
63
00:02:54,103 --> 00:02:56,238
I will give you guys some privacy.
64
00:02:56,272 --> 00:02:57,875
Okay.
65
00:03:02,878 --> 00:03:05,948
M-My life's good, see? And... And...
66
00:03:05,982 --> 00:03:09,919
With a capital "G," and that stands for "great."
67
00:03:10,820 --> 00:03:12,121
I'm so glad to hear it.
68
00:03:12,155 --> 00:03:14,890
I-I just... I actually came here to apologize.
69
00:03:14,923 --> 00:03:17,193
Well, then, by all means, do continue.
70
00:03:17,227 --> 00:03:20,664
Well, when I found out I was omnisexual,
71
00:03:20,697 --> 00:03:22,733
the floodgates opened
72
00:03:22,765 --> 00:03:27,637
and my boundaries came down so fast.
73
00:03:27,671 --> 00:03:30,973
I just... I could've handled it better.
74
00:03:31,007 --> 00:03:33,043
Oh, no.
75
00:03:33,076 --> 00:03:36,647
I'm sorry I wasn't honest with you from the start.
76
00:03:36,679 --> 00:03:38,415
I hear you loud and clear.
77
00:03:38,447 --> 00:03:41,951
You're sorry for being such an awful nob-hungry tramp.
78
00:03:41,984 --> 00:03:45,135
Jim, I'm not apologizing for my sex life.
79
00:03:45,298 --> 00:03:46,665
That's who I am.
80
00:03:47,090 --> 00:03:50,727
I'm apologizing for keeping it a secret.
81
00:03:50,759 --> 00:03:55,232
I'm apologizing for hiding my true self
82
00:03:55,264 --> 00:03:57,667
like it was something to be ashamed of.
83
00:03:57,701 --> 00:04:00,002
Okay, great. Apology accepted.
84
00:04:00,036 --> 00:04:01,805
All good. Thank you.
85
00:04:01,838 --> 00:04:04,240
Really?
86
00:04:04,274 --> 00:04:06,776
Because I still think you're holding onto a lot of anger,
87
00:04:06,810 --> 00:04:10,305
and I wanted to give you the chance to unload on me.
88
00:04:11,080 --> 00:04:12,982
Wouldn't be the first time that happened today.
89
00:04:17,954 --> 00:04:21,458
I can see you're not ready to,
uh, joke about that yet, so...
90
00:04:21,490 --> 00:04:24,026
I can joke about it.
91
00:04:24,060 --> 00:04:26,930
Guys cumming all over you. Please, that's hilarious.
92
00:04:26,962 --> 00:04:29,032
Hey, I have moved on. I told you that.
93
00:04:29,132 --> 00:04:30,000
It's not like you reduced me
94
00:04:30,034 --> 00:04:32,034
to some kind of emotionally crippled,
95
00:04:32,067 --> 00:04:34,236
incandescent ball of hatred or anything.
96
00:04:34,269 --> 00:04:36,819
Come on now. So...
97
00:04:37,740 --> 00:04:39,709
Yeah!
98
00:04:39,743 --> 00:04:42,696
Well, if you change your mind and you do want to talk,
99
00:04:42,758 --> 00:04:46,382
I'll be here for a few days at the Marlowe Inn.
100
00:04:46,416 --> 00:04:48,851
Room 114.
101
00:04:48,884 --> 00:04:50,788
Okay. All right.
102
00:04:52,488 --> 00:04:54,423
Well... Well, hey, you know, if you have company,
103
00:04:54,457 --> 00:04:56,927
do lock the door this time.
104
00:04:58,764 --> 00:05:00,863
Now I'm the one who's joking about it.
105
00:05:15,779 --> 00:05:18,115
Ha!
106
00:05:28,791 --> 00:05:31,494
Oh, man!
107
00:05:33,329 --> 00:05:35,432
Was that ever a non-event.
108
00:05:39,285 --> 00:05:41,614
I think it's possible though
109
00:05:41,693 --> 00:05:44,441
that you're in a little bit of denial about this.
110
00:05:46,074 --> 00:05:48,344
Last night you said you wanted to kill her.
111
00:05:48,377 --> 00:05:50,012
Yeah, well, I got better.
112
00:05:50,046 --> 00:05:52,048
Funny how life works out, isn't it?
113
00:05:52,081 --> 00:05:53,183
Hey.
114
00:05:53,216 --> 00:05:54,817
We need to talk about this.
115
00:05:54,851 --> 00:05:58,088
It's unhealthy to... to keep your emotions inside.
116
00:05:58,120 --> 00:06:00,423
When I ran into my ex, I-I...
117
00:06:00,456 --> 00:06:02,225
a lot of feelings got stirred up,
118
00:06:02,272 --> 00:06:03,808
so I-I wrote him a letter.
119
00:06:03,827 --> 00:06:05,827
Then what? You... You didn't send it, right?
120
00:06:06,129 --> 00:06:08,398
Of course I sent it.
121
00:06:08,430 --> 00:06:10,046
I frickin' hand delivered it to his ass
122
00:06:10,117 --> 00:06:11,935
so I could watch him cry while he read it.
123
00:06:11,968 --> 00:06:13,804
You have a great deal of anger inside you.
124
00:06:13,836 --> 00:06:15,272
- You aware of that?
- No, I don't.
125
00:06:15,305 --> 00:06:16,940
The whole point of what I'm saying
126
00:06:16,973 --> 00:06:18,542
is that I purged all the negative emotions
127
00:06:18,574 --> 00:06:19,543
once and for all.
128
00:06:19,575 --> 00:06:21,343
Mm, I don't know.
129
00:06:21,377 --> 00:06:23,213
Like three months after that, remember, you locked yourself
130
00:06:23,245 --> 00:06:25,315
in the back room and you were crying a lot?
131
00:06:25,348 --> 00:06:28,485
And then also your drinking just really hit next level.
132
00:06:28,517 --> 00:06:30,519
Since then, you've kind of only been dating guys
133
00:06:30,553 --> 00:06:32,022
you can't have a future with.
134
00:06:32,055 --> 00:06:33,490
Bingo! Thank you!
135
00:06:33,522 --> 00:06:35,958
I was wondering why you were attracted to me.
136
00:06:35,992 --> 00:06:37,360
Now I see it.
137
00:06:37,392 --> 00:06:39,618
No, you're just as dysfunctional and damaged as I am.
138
00:06:39,668 --> 00:06:40,596
- No.
- You just...
139
00:06:40,630 --> 00:06:42,031
No, you do better mask work or something.
140
00:06:42,065 --> 00:06:42,942
You... You know what you're doing?
141
00:06:42,996 --> 00:06:45,034
You're deflecting right now. You're deflecting.
142
00:06:45,067 --> 00:06:48,238
You and I are not on the same level of damage.
143
00:06:48,271 --> 00:06:50,574
Darling, we are both sprinting to outrun
144
00:06:50,606 --> 00:06:53,509
God's sniper rifle, knowing that if we turn around,
145
00:06:53,543 --> 00:06:55,377
we're gonna stumble and die.
146
00:06:55,411 --> 00:06:56,346
- No.
- Yeah.
147
00:06:56,379 --> 00:06:57,821
- No.
- Yeah.
148
00:06:57,868 --> 00:07:00,049
That is not what I'm doing. I am normal and healthy.
149
00:07:00,082 --> 00:07:01,217
- Mm.
- And you...
150
00:07:01,250 --> 00:07:03,219
Please. Then why are you with me, huh?
151
00:07:03,252 --> 00:07:04,421
Because I'm slumming.
152
00:07:13,296 --> 00:07:17,367
So, uh, how are you handling Lucy being in town?
153
00:07:17,399 --> 00:07:20,135
Like I keep telling everybody, I'm fine.
154
00:07:20,168 --> 00:07:21,503
- Really?
- Mm-hmm.
155
00:07:21,536 --> 00:07:24,039
'Cause, um, word around town
156
00:07:24,072 --> 00:07:27,443
is she's at some hotel taking in all comers.
157
00:07:27,476 --> 00:07:29,044
That's the word around...
158
00:07:29,077 --> 00:07:31,113
- That's just common knowledge, huh?
- Yeah.
159
00:07:31,147 --> 00:07:33,610
Look, this obsession
160
00:07:33,616 --> 00:07:35,218
that you and Jules have with Lucy, I'm serious,
161
00:07:35,250 --> 00:07:37,953
it... it says more about you than it does me, okay?
162
00:07:37,986 --> 00:07:40,489
I mean, physician, heal thyself.
163
00:07:42,457 --> 00:07:46,562
Frackers up at bat now. Here comes the payoff pitch.
164
00:07:46,596 --> 00:07:50,166
Folks, the Frackers have not beaten the Butler Barons
165
00:07:50,199 --> 00:07:51,901
in their last 15 straight meetings.
166
00:07:51,935 --> 00:07:55,095
Boy, that... that's got to stick in your craw, doesn't it?
167
00:07:55,150 --> 00:07:56,572
You know, they say the air is actually different
168
00:07:56,606 --> 00:07:58,074
over there in Butler.
169
00:07:58,106 --> 00:08:00,376
Sure, it's because there's less sulfur,
170
00:08:00,409 --> 00:08:03,546
but it's also because of an actual air of superiority.
171
00:08:03,579 --> 00:08:06,049
Driving around in their Chevy Impalas,
172
00:08:06,082 --> 00:08:08,183
eating at their nicer Applebee's.
173
00:08:08,216 --> 00:08:09,652
It's like they think
174
00:08:09,685 --> 00:08:11,186
they're better than we are or something.
175
00:08:11,219 --> 00:08:12,655
They act like
176
00:08:12,688 --> 00:08:14,957
they're genetically superior to us,
177
00:08:14,990 --> 00:08:17,327
like they're some kind of a master race.
178
00:08:17,360 --> 00:08:20,397
Gosh, where have I heard that before?
179
00:08:20,430 --> 00:08:21,932
Folks, true story.
180
00:08:21,964 --> 00:08:23,565
Back in the days of the mill strikes
181
00:08:23,598 --> 00:08:24,968
when your grandfathers
182
00:08:25,000 --> 00:08:26,936
and your great-great-grandfathers
183
00:08:26,969 --> 00:08:28,002
carried picket signs,
184
00:08:28,041 --> 00:08:31,341
it was folks from Butler who scabbed and stole those jobs,
185
00:08:31,373 --> 00:08:34,109
and I mean right out from under your ancestors.
186
00:08:34,142 --> 00:08:36,946
Butler is a bad, bad place.
187
00:08:36,979 --> 00:08:39,248
Jim. Jim, that's not true.
188
00:08:39,281 --> 00:08:41,050
Shut up. It feels true.
189
00:08:41,084 --> 00:08:42,584
All right, Uribe up now.
190
00:08:42,618 --> 00:08:44,119
Come on, Uribe!
191
00:08:45,454 --> 00:08:46,622
Little dribbler up the left side.
192
00:08:46,656 --> 00:08:48,625
Throw comes up the line...
193
00:08:48,657 --> 00:08:51,695
Oh, the humanity! Oh, my God!
194
00:08:53,396 --> 00:08:56,366
Not since Pearl Harbor has America seen
195
00:08:56,398 --> 00:08:59,201
such unprovoked aggression, people!
196
00:08:59,234 --> 00:09:01,671
First they take our women... 's college,
197
00:09:01,704 --> 00:09:04,406
then they poison our children, probably,
198
00:09:04,440 --> 00:09:06,743
and now they attack a veteran who served
199
00:09:06,776 --> 00:09:10,079
three full tours of duty in the Major Leagues.
200
00:09:10,113 --> 00:09:13,382
People, we have run out of cheeks to turn, people!
201
00:09:13,416 --> 00:09:15,118
We're fresh out of them!
202
00:09:15,151 --> 00:09:17,520
All right, time for the 4th.
203
00:09:17,552 --> 00:09:21,125
Morristown, Morristown. Do we have any dignity left?
204
00:09:21,227 --> 00:09:22,257
Well, the answer to that
205
00:09:22,291 --> 00:09:25,027
lies in the hands of a Japanese millionaire
206
00:09:25,060 --> 00:09:27,397
who may not speak any English,
207
00:09:27,430 --> 00:09:30,400
but he speaks the language of baseball.
208
00:09:30,432 --> 00:09:34,171
And he knows exactly what to say next.
209
00:09:35,637 --> 00:09:38,074
Say it, say it, say it, say it.
210
00:09:44,180 --> 00:09:45,415
Let's go, baby!
211
00:09:45,448 --> 00:09:47,717
Whoo-hoo-hoo!
212
00:09:47,749 --> 00:09:50,452
Uribe! Get his ass!
213
00:09:50,486 --> 00:09:52,022
Justice!
214
00:09:52,055 --> 00:09:55,058
Sweet justice has finally come to Morristown!
215
00:09:55,090 --> 00:09:56,525
Hallelujah, baby!
216
00:09:56,559 --> 00:09:58,560
Whoo! Now, that's baseball!
217
00:09:58,594 --> 00:10:00,196
Whoo!
218
00:10:06,823 --> 00:10:07,857
Morris!
219
00:10:07,942 --> 00:10:08,778
Town!
220
00:10:09,073 --> 00:10:09,941
Morris!
221
00:10:09,981 --> 00:10:11,350
Town!
222
00:10:11,389 --> 00:10:13,975
Okay, there's a very ugly vibe in this crowd.
223
00:10:14,343 --> 00:10:15,910
Are you not worried at all?
224
00:10:15,944 --> 00:10:17,179
Oh, what's to be worried?
225
00:10:17,212 --> 00:10:18,679
It's a stadium full of enthusiastic
226
00:10:18,757 --> 00:10:19,775
and knowledgeable baseball...
227
00:10:19,860 --> 00:10:23,041
I'm gonna kill someone today! It's gonna be awesome!
228
00:10:23,526 --> 00:10:25,396
Lucy?
229
00:10:25,689 --> 00:10:26,656
Oh, I hope you don't mind.
230
00:10:26,690 --> 00:10:28,624
I always love listening to you call a game.
231
00:10:28,657 --> 00:10:29,959
No, no.
232
00:10:29,993 --> 00:10:32,094
I hope you and your cadre of sexual weirdos
233
00:10:32,127 --> 00:10:33,729
really enjoy the game.
234
00:10:33,762 --> 00:10:36,966
I'll tell you what, it should be a real humdinger.
235
00:10:36,999 --> 00:10:40,269
We didn't get a chance to meet properly earlier.
236
00:10:40,302 --> 00:10:41,804
I'm Lucy.
237
00:10:41,838 --> 00:10:44,875
His, uh, horrible monster of an ex-wife.
238
00:10:44,907 --> 00:10:48,010
I'm Jules, his current drunk of a girlfriend.
239
00:10:49,045 --> 00:10:50,113
Good to meet you.
240
00:10:50,146 --> 00:10:51,494
Thanks again for those tickets.
241
00:10:51,572 --> 00:10:52,983
My pleasure.
242
00:10:53,016 --> 00:10:54,084
Have fun.
243
00:10:54,117 --> 00:10:55,786
Let's have some hot dogs, guys!
244
00:11:03,158 --> 00:11:05,861
So, you sent them tickets?
245
00:11:05,895 --> 00:11:10,067
Did you do that to help Jim or to cause a riot?
246
00:11:10,099 --> 00:11:11,167
Mm.
247
00:11:11,200 --> 00:11:12,936
Yes.
248
00:11:17,084 --> 00:11:18,195
Testing, one, two, three.
249
00:11:18,297 --> 00:11:20,332
Testing, one, two, nine, people...
250
00:11:20,365 --> 00:11:21,901
One, two, nine.
251
00:11:21,935 --> 00:11:23,837
It looks like yesterday's hijinks
252
00:11:23,869 --> 00:11:27,186
really boosted attendance, so hello, all you fight fans,
253
00:11:27,397 --> 00:11:29,025
and welcome to Morristown Stadium
254
00:11:29,095 --> 00:11:31,720
for the second frame in a four-game series
255
00:11:31,751 --> 00:11:34,454
between your Morristown Frackers and the Butler Barons.
256
00:11:34,510 --> 00:11:37,746
Oh, boy, did the Frackers beat up on those Barons
257
00:11:37,780 --> 00:11:40,015
pretty good yesterday, didn't they?
258
00:11:41,949 --> 00:11:44,052
I mean, literally.
259
00:11:44,086 --> 00:11:45,488
You know, though,
260
00:11:45,520 --> 00:11:48,857
as a completely impartial observer,
261
00:11:48,891 --> 00:11:51,526
I think I do understand the Frackers' anger.
262
00:11:51,559 --> 00:11:54,763
You see, I was in Butler recently,
263
00:11:54,796 --> 00:11:57,065
and you know what I saw there, folks?
264
00:11:57,098 --> 00:11:59,434
I saw a man, and he was beating a dog.
265
00:11:59,467 --> 00:12:02,270
He was beating it on a public street corner.
266
00:12:02,304 --> 00:12:03,506
Just pounding it.
267
00:12:03,539 --> 00:12:05,441
While a mother and her infant child
268
00:12:05,473 --> 00:12:07,776
just watched all of that and smiled.
269
00:12:07,809 --> 00:12:09,444
They just laughed.
270
00:12:09,477 --> 00:12:11,112
I-I was so confused.
271
00:12:11,145 --> 00:12:13,115
I don't know, I guess it's just the kind of town
272
00:12:13,147 --> 00:12:14,382
that Butler is, huh?
273
00:12:14,415 --> 00:12:16,184
I mean, who's been to Butler, right?
274
00:12:16,217 --> 00:12:17,318
Who's with me on this?
275
00:12:17,352 --> 00:12:20,823
Butler. I mean, really.
276
00:12:20,856 --> 00:12:22,792
Then after that disturbing sight,
277
00:12:22,824 --> 00:12:25,294
I went to get some gas, and inside the station
278
00:12:25,327 --> 00:12:27,929
right next to the register, there was a sign.
279
00:12:27,963 --> 00:12:30,165
It said, "Take a penny, leave a penny."
280
00:12:30,198 --> 00:12:33,301
So, if you think you smelled the rot of communism, people,
281
00:12:33,334 --> 00:12:35,170
well, that's just the red wind
282
00:12:35,203 --> 00:12:37,439
blowing in from the township of Butler.
283
00:12:40,509 --> 00:12:42,978
Butler, Butler, Butler!
284
00:12:43,011 --> 00:12:46,511
They truly are our eternal enemy
285
00:12:46,644 --> 00:12:48,949
in a war that will still be fought
286
00:12:49,027 --> 00:12:51,820
long after we've left this earth, people!
287
00:12:51,853 --> 00:12:53,454
Long afterwards!
288
00:12:53,487 --> 00:12:56,925
Frackers want to thank you all
289
00:12:56,958 --> 00:12:59,361
for coming out to 50-cent-beer day.
290
00:12:59,394 --> 00:13:03,165
Remind you all to please, please drink responsibly.
291
00:13:03,198 --> 00:13:05,100
Ooh! Oh, my!
292
00:13:05,132 --> 00:13:07,536
Here we go again!
293
00:13:08,636 --> 00:13:12,107
It has begun, people!
294
00:13:14,175 --> 00:13:15,544
Oh, daddy!
295
00:13:28,288 --> 00:13:30,424
Hey! Hey, buddy.
296
00:13:30,457 --> 00:13:32,359
You were right about Butler.
297
00:13:32,391 --> 00:13:34,328
Oh, my ex-wife is from there,
298
00:13:34,361 --> 00:13:36,764
and sometimes she would surprise me
299
00:13:36,796 --> 00:13:39,165
in the shower just to laugh at my naked body.
300
00:13:40,400 --> 00:13:43,033
But hey, you made baseball fun again!
301
00:13:43,095 --> 00:13:45,540
This is from me.
302
00:13:45,666 --> 00:13:46,901
- Great.
- Yes.
303
00:13:46,934 --> 00:13:48,603
Thanks a lot, hat man.
304
00:13:48,636 --> 00:13:50,137
Baseball? What baseball?
305
00:13:50,170 --> 00:13:51,423
The game was a forfeit.
306
00:13:51,485 --> 00:13:55,276
Hey, I-I hope you didn't lose too much at the gate there.
307
00:13:55,309 --> 00:13:57,260
Actually, the fans that didn't get arrested
308
00:13:57,292 --> 00:13:58,845
drank their asses off.
309
00:13:58,878 --> 00:14:00,882
I've got four garbage bags full of dough
310
00:14:00,915 --> 00:14:02,116
back at the stadium.
311
00:14:02,148 --> 00:14:03,817
Your rage is so contagious,
312
00:14:03,850 --> 00:14:06,286
I might be able to pay my loan off early.
313
00:14:06,319 --> 00:14:08,055
Delighted I can be of help.
314
00:14:08,088 --> 00:14:10,925
But you mean more to me than a 45% spike in revenue,
315
00:14:10,958 --> 00:14:13,227
so I'm not gonna let you call another game
316
00:14:13,260 --> 00:14:15,029
until you figure out your Lucy shit.
317
00:14:15,061 --> 00:14:16,531
Aah!
318
00:14:16,564 --> 00:14:18,933
Ka-plop, ka-plop, ka-plop! There he is!
319
00:14:18,965 --> 00:14:20,567
Our ringleader!
320
00:14:20,600 --> 00:14:22,636
You made us proud to be from Morristown again.
321
00:14:22,670 --> 00:14:24,872
- Oh.
- Anyway, we got you a little something
322
00:14:24,905 --> 00:14:26,140
as a way of saying thanks.
323
00:14:26,172 --> 00:14:27,173
- Come on.
- Hey!
324
00:14:27,207 --> 00:14:28,075
Move it!
325
00:14:28,108 --> 00:14:30,111
Make way for the king!
326
00:14:30,143 --> 00:14:32,779
- Move it! Move it!
- All right.
327
00:14:32,813 --> 00:14:34,215
Move your big ass!
328
00:14:34,247 --> 00:14:36,684
Ta-da!
329
00:14:36,717 --> 00:14:38,218
Jesus...
330
00:14:38,252 --> 00:14:40,253
Is that their third-base coach?
331
00:14:40,286 --> 00:14:41,672
Who gives a shit?
332
00:14:41,719 --> 00:14:43,690
We caught his ass trying to get over the outfield fence.
333
00:14:43,723 --> 00:14:46,093
But he's all yours now.
334
00:14:46,126 --> 00:14:48,228
What you want to do with him?
335
00:14:50,263 --> 00:14:52,966
Let him go.
336
00:14:53,816 --> 00:14:55,355
What?
337
00:14:55,441 --> 00:14:58,980
Dale, let him go, please.
338
00:15:00,773 --> 00:15:03,777
All right, boys, let him go.
339
00:15:07,281 --> 00:15:08,583
Geez.
340
00:15:08,616 --> 00:15:11,807
Get your ass back to Butler.
341
00:15:13,686 --> 00:15:16,890
See, this is why people think baseball's boring.
342
00:15:34,174 --> 00:15:36,609
Jim. What is it?
343
00:15:36,781 --> 00:15:39,614
Um... look, I'm still angry.
344
00:15:39,646 --> 00:15:42,116
I'm... I'm pretty angry.
345
00:15:44,084 --> 00:15:46,019
But I think I'm ready to talk about it.
346
00:15:50,743 --> 00:15:54,113
Um, well, should we go inside your, uh...
347
00:15:55,025 --> 00:15:56,593
Yeah. I don't think so.
348
00:15:56,626 --> 00:15:58,325
No, of course we should not do that.
349
00:15:58,434 --> 00:16:00,536
Guys, we're gonna need to take a hard five.
350
00:16:00,685 --> 00:16:02,958
There's Gatorade and bananas in the cooler.
351
00:16:02,998 --> 00:16:04,433
Need to hydrate!
352
00:16:04,756 --> 00:16:08,093
I'm so glad that you are ready to talk.
353
00:16:09,326 --> 00:16:11,672
Look, just know you're not gonna get
354
00:16:11,703 --> 00:16:12,648
what you want out of this, all right?
355
00:16:12,687 --> 00:16:15,712
This is not gonna end in hugs and forgiveness.
356
00:16:15,868 --> 00:16:18,436
Say what you came here to say.
357
00:16:18,469 --> 00:16:19,738
When I walked into our house that day,
358
00:16:19,771 --> 00:16:21,506
you broke me into a million pieces.
359
00:16:21,538 --> 00:16:22,683
And ever since then,
360
00:16:22,729 --> 00:16:24,198
I've been trying to put myself back together,
361
00:16:24,223 --> 00:16:25,925
but I just... I can't do it. Okay?
362
00:16:25,997 --> 00:16:28,199
I'm like a plate that got dropped.
363
00:16:28,217 --> 00:16:29,812
You try to glue it back together,
364
00:16:29,922 --> 00:16:31,649
but some pieces, they're just... they're gone.
365
00:16:32,773 --> 00:16:35,253
I will never be whole again, ever.
366
00:16:35,286 --> 00:16:36,421
All right?
367
00:16:36,454 --> 00:16:38,223
I think one of those missing pieces
368
00:16:38,256 --> 00:16:40,625
has got to be forgiveness, Lucy, because try as I might,
369
00:16:40,657 --> 00:16:42,360
I just... I cannot forgive you.
370
00:16:42,393 --> 00:16:44,229
I will never forgive you.
371
00:16:44,262 --> 00:16:47,666
All that I have left for you now is hatred, okay?
372
00:16:47,699 --> 00:16:49,401
Just know, wherever you are out there,
373
00:16:49,434 --> 00:16:51,136
whatever the hell it is you're doing,
374
00:16:51,168 --> 00:16:52,370
I'll be out there, too.
375
00:16:52,403 --> 00:16:54,160
I'm just a burning ember of hatred
376
00:16:54,214 --> 00:16:56,141
directed right at you, okay?
377
00:16:56,174 --> 00:16:56,980
You're my true north.
378
00:16:57,030 --> 00:16:59,565
My hatred will always find you.
379
00:17:06,263 --> 00:17:07,044
Great.
380
00:17:07,063 --> 00:17:07,864
Really great.
381
00:17:08,139 --> 00:17:10,175
Okay. What does that mean, "great"?
382
00:17:10,209 --> 00:17:14,047
I am so glad that you finally got to tell your truth,
383
00:17:14,079 --> 00:17:17,416
but I don't need your forgiveness.
384
00:17:17,450 --> 00:17:20,119
For such a long time, I thought the only thing
385
00:17:20,152 --> 00:17:22,521
that could make me happy was being the woman
386
00:17:22,554 --> 00:17:25,290
that you wanted me to be, but then you outed me,
387
00:17:25,323 --> 00:17:30,128
and I was forced to become the person I wanted to be.
388
00:17:30,162 --> 00:17:35,268
And each day, I get to be more and more myself,
389
00:17:35,300 --> 00:17:38,905
and it is sublime.
390
00:17:39,472 --> 00:17:42,040
Sublime? Really? That's it?
391
00:17:42,073 --> 00:17:43,877
I mean, you got to be kidding me.
392
00:17:43,909 --> 00:17:46,144
Okay, so, you get to live happily ever after
393
00:17:46,177 --> 00:17:48,281
as the biggest frickin' Dom since DeLuise,
394
00:17:48,313 --> 00:17:50,282
and I just eat shit for the rest of my days?
395
00:17:50,316 --> 00:17:52,452
I mean, come on!
396
00:17:52,484 --> 00:17:55,655
I hope you find a way to be content, Jim.
397
00:17:55,687 --> 00:17:56,455
Do you?
398
00:17:56,489 --> 00:18:00,093
Oh, and, um, don't wear your slippers
399
00:18:00,126 --> 00:18:02,060
in front of your girlfriend.
400
00:18:02,094 --> 00:18:05,198
They make you look like a dink.
401
00:18:08,134 --> 00:18:09,535
Uh, don't wear my slippers?
402
00:18:09,568 --> 00:18:11,371
Have you seen what you're wearing?
403
00:18:14,205 --> 00:18:15,974
Pbht!
404
00:18:21,113 --> 00:18:22,315
So, that must've helped.
405
00:18:22,348 --> 00:18:24,384
Get some... some closure?
406
00:18:25,650 --> 00:18:28,020
Brock... Brockmire? Where are you going?
407
00:18:35,226 --> 00:18:38,063
♪ I drove my Chevy down Main Street ♪
408
00:18:38,097 --> 00:18:43,336
♪ All the way to the sky ♪
409
00:18:43,368 --> 00:18:47,205
♪ Just so I could high-five the big guy ♪
410
00:18:47,239 --> 00:18:53,011
♪ Jesus built America in the clouds ♪
411
00:18:53,044 --> 00:18:59,551
♪ So heaven has a reason to be proud ♪
412
00:18:59,585 --> 00:19:02,956
♪ Where eagles soar with angels ♪
413
00:19:02,989 --> 00:19:05,959
♪ Where freedom rings true ♪
414
00:19:05,992 --> 00:19:09,127
♪ And the Duke, all the glory ♪
415
00:19:14,133 --> 00:19:16,235
Butler!
416
00:19:16,268 --> 00:19:18,204
Well, it looks like the Butler fans
417
00:19:18,236 --> 00:19:20,005
have shown up in force here today.
418
00:19:20,039 --> 00:19:22,008
Wow.
419
00:19:22,040 --> 00:19:24,073
This could get ugly.
420
00:19:27,312 --> 00:19:30,049
Oh.
421
00:19:30,081 --> 00:19:31,751
All right, let's not have a riot, people.
422
00:19:31,783 --> 00:19:33,986
Calm it down.
423
00:19:34,020 --> 00:19:36,222
Oh, man.
424
00:19:36,254 --> 00:19:38,256
People.
425
00:19:38,290 --> 00:19:40,659
People! Hey!
426
00:19:40,693 --> 00:19:44,129
People! Hey, look up here and listen!
427
00:19:44,163 --> 00:19:45,765
What is this even about, people?
428
00:19:45,798 --> 00:19:48,134
I mean, exactly what are we fighting over?
429
00:19:48,166 --> 00:19:50,002
Because let's be honest,
430
00:19:50,036 --> 00:19:52,271
there's no difference between Butler and Morristown
431
00:19:52,303 --> 00:19:54,107
or any of these towns.
432
00:19:54,139 --> 00:19:56,722
Y'all have the same crappy fast-food restaurants,
433
00:19:56,800 --> 00:19:58,745
the same empty main streets
434
00:19:58,778 --> 00:20:01,347
lined with boarded-up storefronts.
435
00:20:01,379 --> 00:20:03,482
They're scraped-out husks,
436
00:20:03,515 --> 00:20:05,684
victims of the unbridled capitalism
437
00:20:05,717 --> 00:20:08,420
that made a lie out of the American dream.
438
00:20:08,454 --> 00:20:11,390
So let's not make baseball out to be any more important
439
00:20:11,424 --> 00:20:12,866
than it really is.
440
00:20:12,936 --> 00:20:15,595
It's just a diversion that keeps us from pondering
441
00:20:15,627 --> 00:20:17,429
our own personal hells.
442
00:20:17,463 --> 00:20:19,464
So, what do you say, folks?
443
00:20:19,498 --> 00:20:22,468
How about we kill another three hours
444
00:20:22,501 --> 00:20:27,240
on our slow and painful march to the grave?
445
00:20:27,272 --> 00:20:28,707
All right, top of the 1st.
446
00:20:28,741 --> 00:20:31,243
Should have a good one here this afternoon.
447
00:20:31,277 --> 00:20:34,313
Jim. Jim.
448
00:20:34,346 --> 00:20:35,181
You have to see this.
449
00:20:35,213 --> 00:20:36,415
Check this out.
450
00:20:37,817 --> 00:20:40,185
So, when everything went crazy the other day,
451
00:20:40,219 --> 00:20:43,523
I recorded the whole thing on my phone.
452
00:20:43,556 --> 00:20:44,324
All right.
453
00:20:44,357 --> 00:20:45,791
This is your baptism, people.
454
00:20:45,825 --> 00:20:47,360
Bathe in the blood
455
00:20:47,393 --> 00:20:48,828
of the people who have wronged you
456
00:20:48,860 --> 00:20:51,063
and come out cleansed on the other side!
457
00:20:51,097 --> 00:20:53,366
All your enemies, they're down on that field.
458
00:20:53,398 --> 00:20:56,301
Carlo, Moe Green, Barzini!
459
00:20:56,335 --> 00:20:59,472
Tattaglia is a pimp and never could've out-boxed Santino!
460
00:20:59,504 --> 00:21:04,076
Your ex-wives, with their lying
eyes and their spread thighs!
461
00:21:04,109 --> 00:21:06,145
All right, so maybe this was about Lucy.
462
00:21:06,177 --> 00:21:08,146
I believe I ultimately admitted that.
463
00:21:08,179 --> 00:21:10,388
Well, I uploaded this yesterday.
464
00:21:10,474 --> 00:21:15,088
Look. Half a million hits.
465
00:21:15,120 --> 00:21:16,521
You're famous again!
466
00:21:18,557 --> 00:21:21,727
Every punch you land is gonna echo throughout all eternity!
33100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.