Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,940 --> 00:00:46,940
Bong Pal!
2
00:00:48,070 --> 00:00:49,070
Hyun Ji!
3
00:00:53,140 --> 00:00:54,140
Are you okay?
4
00:01:33,870 --> 00:01:34,870
Hyun Ji!
5
00:01:37,570 --> 00:01:39,340
Hyun Ji, are you okay? Wake up.
6
00:01:39,670 --> 00:01:40,670
Hyun Ji.
7
00:01:42,970 --> 00:01:45,270
Is anybody here?
8
00:01:46,970 --> 00:01:47,970
Hyun Ji.
9
00:01:49,110 --> 00:01:50,670
(Episode 13)
10
00:02:07,810 --> 00:02:08,840
"Kim Hyun Ji"?
11
00:02:09,240 --> 00:02:10,940
Why is her student ID here?
12
00:02:11,440 --> 00:02:13,720
- You're here.
- You came back early.
13
00:02:13,720 --> 00:02:15,920
My plan has been cancelled.
14
00:02:15,920 --> 00:02:17,840
- Has anything happened?
- No.
15
00:02:18,880 --> 00:02:19,880
Right. Doctor.
16
00:02:20,540 --> 00:02:21,840
Someone came to see you.
17
00:02:29,440 --> 00:02:30,440
Oh my.
18
00:02:31,540 --> 00:02:32,710
You're here.
19
00:02:36,410 --> 00:02:37,640
This is not the bathroom.
20
00:02:39,770 --> 00:02:41,200
You must be lost.
21
00:02:41,200 --> 00:02:42,210
I guess.
22
00:02:43,270 --> 00:02:44,810
This is not the right place.
23
00:02:52,240 --> 00:02:53,740
Goodbye, then.
24
00:03:00,410 --> 00:03:01,410
Wait.
25
00:03:12,040 --> 00:03:13,790
Aren't you here to visit me?
26
00:03:13,790 --> 00:03:14,810
I am.
27
00:03:17,140 --> 00:03:18,270
I came here...
28
00:03:19,010 --> 00:03:21,870
to ask if Bong Pal is doing well in school.
29
00:03:24,710 --> 00:03:25,740
I see.
30
00:03:28,110 --> 00:03:29,110
Yes.
31
00:03:30,070 --> 00:03:32,410
Bong Pal is doing very well.
32
00:03:34,710 --> 00:03:35,740
It's good to hear that.
33
00:03:36,510 --> 00:03:37,540
I was worried...
34
00:03:38,270 --> 00:03:41,240
since he's not really sociable.
35
00:03:42,310 --> 00:03:43,310
Well...
36
00:03:45,540 --> 00:03:47,170
I have an interesting story for you.
37
00:03:49,610 --> 00:03:52,440
I went to rescue a cat a few days ago.
38
00:03:53,440 --> 00:03:54,540
When I got there,
39
00:03:55,110 --> 00:03:57,870
the cat was stuck in a small ventilator.
40
00:03:58,240 --> 00:04:01,610
I think it went in out of curiosity.
41
00:04:01,610 --> 00:04:02,640
However,
42
00:04:04,340 --> 00:04:06,010
it went too deep into the ventilator,
43
00:04:06,970 --> 00:04:09,240
so the cat got stuck and couldn't get out.
44
00:04:10,370 --> 00:04:13,770
Despite such great pain,
45
00:04:18,240 --> 00:04:19,940
it kept moving deeper inside...
46
00:04:21,440 --> 00:04:23,040
following the sound of the ventilator.
47
00:04:26,440 --> 00:04:28,210
Do you know what happened to the cat?
48
00:04:31,470 --> 00:04:32,470
The cat...
49
00:04:33,510 --> 00:04:34,940
died in pain...
50
00:04:37,070 --> 00:04:39,210
because it couldn't breathe properly.
51
00:04:45,610 --> 00:04:47,010
That's not interesting at all.
52
00:04:48,770 --> 00:04:49,770
Isn't it?
53
00:04:50,310 --> 00:04:51,410
I found it interesting.
54
00:04:51,910 --> 00:04:52,910
There's a lesson to learn as well.
55
00:04:52,910 --> 00:04:55,340
Although I feel like I'm teaching a fish how to swim,
56
00:04:57,140 --> 00:04:58,870
but I have to teach you this lesson from Buddha.
57
00:05:00,140 --> 00:05:01,570
"One who enjoys doing evil deeds..."
58
00:05:02,610 --> 00:05:04,270
"will not be able to free oneself..."
59
00:05:05,240 --> 00:05:07,410
"from the rope of hatred and enmity stemmed from it."
60
00:05:09,910 --> 00:05:11,540
"If you have a heart filled with anger,"
61
00:05:12,710 --> 00:05:14,110
"karma will make you pay..."
62
00:05:15,140 --> 00:05:16,770
"for all the sins you have done."
63
00:05:19,340 --> 00:05:20,720
What a good lesson it is.
64
00:05:20,720 --> 00:05:21,810
Indeed.
65
00:05:22,740 --> 00:05:24,240
Keep that in your mind all the time.
66
00:05:25,070 --> 00:05:26,340
It applies for all beings...
67
00:05:27,210 --> 00:05:29,810
even if you're not a human being.
68
00:05:32,270 --> 00:05:35,910
No matter whether you're an animal or a ghost.
69
00:05:57,370 --> 00:05:58,540
Doctor.
70
00:06:00,070 --> 00:06:02,560
- Yes.
- We have a guest...
71
00:06:02,560 --> 00:06:04,350
from the Animal Protection Society.
72
00:06:04,350 --> 00:06:05,610
Okay. I see.
73
00:06:06,540 --> 00:06:07,700
I'll be there soon.
74
00:06:07,700 --> 00:06:08,770
Okay.
75
00:06:29,070 --> 00:06:30,210
Thank you.
76
00:06:33,440 --> 00:06:36,440
I'll keep your words in mind.
77
00:06:40,440 --> 00:06:41,510
Take care.
78
00:07:18,670 --> 00:07:20,340
I'm sorry to visit you this late.
79
00:07:20,710 --> 00:07:21,770
Yes.
80
00:07:22,410 --> 00:07:24,940
Why did you come?
81
00:07:24,940 --> 00:07:25,940
Right.
82
00:07:26,540 --> 00:07:27,710
I'd like to ask some questions...
83
00:07:28,270 --> 00:07:31,240
about what happened to your husband.
84
00:07:36,370 --> 00:07:39,510
Did he die of an accident?
85
00:07:40,370 --> 00:07:43,010
Why are you asking about the past?
86
00:07:43,910 --> 00:07:45,870
Isn't the case closed already?
87
00:07:46,870 --> 00:07:49,140
There are a few weird things about the case.
88
00:07:49,910 --> 00:07:52,310
You were with him at home when it happened, right?
89
00:07:53,240 --> 00:07:54,240
I was.
90
00:07:54,910 --> 00:07:57,510
Then how could you not know when it happened?
91
00:07:58,110 --> 00:07:59,770
I thought he was outside.
92
00:08:01,440 --> 00:08:03,110
Earlier today, I visited where the accident occurred.
93
00:08:04,070 --> 00:08:06,050
His height is similar to mine.
94
00:08:06,050 --> 00:08:07,370
I found it quite impossible...
95
00:08:08,040 --> 00:08:10,610
for me to fall over the railing on the balcony.
96
00:08:11,710 --> 00:08:12,970
What do you think?
97
00:08:14,440 --> 00:08:15,440
I think...
98
00:08:16,070 --> 00:08:19,300
someone could have pushed him from behind.
99
00:08:19,300 --> 00:08:20,640
That's my opinion.
100
00:08:25,270 --> 00:08:27,440
Professor Ju Hye Sung was with you at home, right?
101
00:08:28,210 --> 00:08:29,740
What was he doing?
102
00:08:31,410 --> 00:08:32,570
Ma'am.
103
00:08:34,170 --> 00:08:35,710
Please leave.
104
00:08:35,710 --> 00:08:37,470
I have nothing more to say to you.
105
00:08:37,870 --> 00:08:38,870
Well...
106
00:08:40,040 --> 00:08:42,370
What about...
107
00:08:43,910 --> 00:08:45,970
Can I ask you one more question?
108
00:08:48,940 --> 00:08:50,170
Thank you for your time.
109
00:08:53,810 --> 00:08:54,870
Thank you.
110
00:09:16,610 --> 00:09:18,070
How is she?
111
00:09:18,840 --> 00:09:22,690
Her breathing and heart rate are stable. So don't worry.
112
00:09:22,690 --> 00:09:24,470
Is she okay?
113
00:09:25,010 --> 00:09:28,030
She is. It seems that she was temporarily shocked.
114
00:09:28,030 --> 00:09:30,510
She will wake up after some rest.
115
00:09:32,910 --> 00:09:34,310
Thank you.
116
00:09:34,310 --> 00:09:35,470
You're welcome.
117
00:09:42,640 --> 00:09:44,040
I think you should leave.
118
00:09:46,440 --> 00:09:47,470
Okay.
119
00:09:49,780 --> 00:09:50,910
Excuse me.
120
00:09:52,540 --> 00:09:53,840
It's her phone.
121
00:09:58,310 --> 00:09:59,940
I'll get going.
122
00:10:20,440 --> 00:10:21,650
"Kim Hyun Ji"?
123
00:10:21,650 --> 00:10:23,510
Why is her student ID here?
124
00:10:23,510 --> 00:10:25,870
What's the link between them?
125
00:11:03,870 --> 00:11:05,770
Please stop it and leave.
126
00:11:05,770 --> 00:11:08,220
I need to work.
127
00:11:08,220 --> 00:11:10,540
Come on. Please help us, Sir.
128
00:11:10,870 --> 00:11:12,560
Please. I beg you.
129
00:11:12,560 --> 00:11:14,370
You are driving me crazy.
130
00:11:18,510 --> 00:11:20,210
- Hello.
- Is there a problem?
131
00:11:21,540 --> 00:11:24,830
Sir, please help us.
132
00:11:24,830 --> 00:11:27,570
Please find the driver who hit Hyun Ji and ran away.
133
00:11:27,570 --> 00:11:29,180
- Who are these guys?
- They've been...
134
00:11:29,180 --> 00:11:32,240
asking for hours to find the driver who hit their friend.
135
00:11:32,240 --> 00:11:34,230
- Stop it and leave.
- Wait.
136
00:11:34,230 --> 00:11:35,800
You came due to your bad comments...
137
00:11:35,800 --> 00:11:37,540
- you left on the internet.
- You remember us.
138
00:11:37,540 --> 00:11:38,800
Yes. That was us.
139
00:11:38,800 --> 00:11:43,090
- We didn't write the bad comments.
- We called you during the day.
140
00:11:43,090 --> 00:11:44,640
Was it you who called me 11 times?
141
00:11:44,640 --> 00:11:45,640
- Yes.
- Yes.
142
00:11:50,670 --> 00:11:52,940
- Tell me about the case.
- Okay. So it's...
143
00:11:54,440 --> 00:11:58,340
I have a friend. A beautiful friend.
144
00:11:58,340 --> 00:12:00,310
She's like an angel.
145
00:12:00,310 --> 00:12:02,730
- Enough talk. What's her name?
- Her name?
146
00:12:02,730 --> 00:12:06,610
Her name is Kim Hyun Ji. She was in a hit-and-run accident...
147
00:12:06,610 --> 00:12:09,440
and left in a coma for five years. She recently woke up,
148
00:12:09,940 --> 00:12:11,770
but she has lost her memories.
149
00:12:12,270 --> 00:12:14,310
I feel so bad for her.
150
00:12:14,670 --> 00:12:16,010
I feel bad for Bong Pal, too.
151
00:12:16,340 --> 00:12:18,310
That's why we must find the driver.
152
00:12:18,310 --> 00:12:20,810
Find him. Please.
153
00:12:20,810 --> 00:12:24,790
There was a hit-and-run accident in Seokjeong-dong.
154
00:12:24,790 --> 00:12:28,370
I contacted the transportation division. There was no eyewitness.
155
00:12:29,010 --> 00:12:30,310
So the investigation stopped.
156
00:12:30,310 --> 00:12:32,310
The investigation stopped?
157
00:12:32,310 --> 00:12:35,140
My friend is in the hospital while battling with her memories...
158
00:12:35,140 --> 00:12:36,770
All right. You'd better go now.
159
00:12:37,970 --> 00:12:39,310
No, I won't.
160
00:12:39,670 --> 00:12:41,510
Sir. Please reinvestigate the case.
161
00:12:41,510 --> 00:12:44,810
If you don't stop now, I'll lock you guys up.
162
00:12:44,810 --> 00:12:48,370
Okay. We'll wait for your call.
163
00:12:49,210 --> 00:12:50,710
Please promise me.
164
00:12:50,710 --> 00:12:51,970
Please reinvestigate the case.
165
00:12:51,970 --> 00:12:54,840
We can't just reinvestigate the case even if we wanted to.
166
00:12:54,840 --> 00:12:56,640
There isn't any witness.
167
00:12:57,810 --> 00:13:00,740
I've told you this so many times.
168
00:13:01,340 --> 00:13:04,440
Take these guys out. Just leave now.
169
00:13:05,340 --> 00:13:06,410
Leave.
170
00:13:06,940 --> 00:13:09,140
- Wait, just a moment.
- In Rang, stop it.
171
00:13:09,140 --> 00:13:11,000
- You're embarrassing me.
- No, wait.
172
00:13:11,000 --> 00:13:12,770
Sir. Don't do this.
173
00:13:12,770 --> 00:13:15,840
Please find the driver.
174
00:13:16,170 --> 00:13:17,810
I'm asking for a reinvestigation.
175
00:13:17,810 --> 00:13:19,970
- Please reinvestigate the case.
- All right.
176
00:13:19,970 --> 00:13:21,240
- Take care.
- Okay.
177
00:13:22,870 --> 00:13:24,370
I'm exhausted.
178
00:13:26,710 --> 00:13:29,510
Anyway, Chief wants to talk to you tomorrow.
179
00:13:30,570 --> 00:13:32,170
- Why?
- What do you think?
180
00:13:32,170 --> 00:13:34,970
I think he found out about you investigating Professor Ju.
181
00:13:37,810 --> 00:13:40,440
There are too many obstacles while nothing is going as planned.
182
00:13:45,440 --> 00:13:46,770
Bong Pal.
183
00:13:49,410 --> 00:13:50,770
Bong Pal.
184
00:13:51,870 --> 00:13:53,470
Bong Pal.
185
00:13:56,340 --> 00:13:57,440
Bong Pal.
186
00:14:15,110 --> 00:14:16,740
What made you drink so much?
187
00:14:17,610 --> 00:14:20,610
What made me drink? Nothing. I just drank.
188
00:14:21,710 --> 00:14:23,470
- Bong Pal.
- Yes.
189
00:14:25,040 --> 00:14:26,480
Let me give you a kiss.
190
00:14:26,480 --> 00:14:29,460
Gosh. What are you doing? That's gross.
191
00:14:29,460 --> 00:14:32,070
What's the matter? You kissed me a lot...
192
00:14:32,070 --> 00:14:34,450
when you were little. Give me a kiss.
193
00:14:34,450 --> 00:14:36,310
Stop it. It's absurd.
194
00:14:38,470 --> 00:14:39,710
I'm not a kid any more.
195
00:14:40,310 --> 00:14:42,310
Go lie down.
196
00:14:42,710 --> 00:14:45,540
Right, you're all grown up.
197
00:14:46,910 --> 00:14:47,910
I'm so tired.
198
00:14:48,610 --> 00:14:50,100
I'll get you some honey tea.
199
00:14:50,100 --> 00:14:51,910
It's okay.
200
00:14:53,170 --> 00:14:55,110
I don't need any tea.
201
00:14:55,640 --> 00:14:57,740
Just give me some water.
202
00:15:23,440 --> 00:15:24,440
I'm sorry.
203
00:15:26,410 --> 00:15:28,210
I'm so sorry.
204
00:15:31,140 --> 00:15:33,340
I'm sorry, Bong Pal.
205
00:15:49,470 --> 00:15:50,470
Mum.
206
00:15:53,240 --> 00:15:54,270
Did you wake up?
207
00:15:54,770 --> 00:15:55,770
Yes.
208
00:15:58,740 --> 00:16:00,190
Are you okay?
209
00:16:00,190 --> 00:16:02,310
I'm fine.
210
00:16:02,310 --> 00:16:03,540
Are you sure?
211
00:16:04,370 --> 00:16:06,240
If you're not feeling well,
212
00:16:06,610 --> 00:16:08,570
tell me, okay?
213
00:16:09,370 --> 00:16:10,640
I will.
214
00:16:11,940 --> 00:16:14,540
By the way, what happened?
215
00:16:15,040 --> 00:16:16,340
Why did you faint?
216
00:16:18,010 --> 00:16:19,040
I don't know.
217
00:16:20,240 --> 00:16:23,740
I saw something scary. I must have been shocked.
218
00:16:30,610 --> 00:16:32,140
Where's Bong Pal?
219
00:16:32,570 --> 00:16:33,700
Has he left?
220
00:16:33,700 --> 00:16:37,040
Look at you. Why do you hang out with a stranger?
221
00:16:37,510 --> 00:16:38,800
He's nice.
222
00:16:38,800 --> 00:16:40,570
How can you be sure?
223
00:16:40,940 --> 00:16:42,410
You never know what might happen.
224
00:16:43,410 --> 00:16:44,410
Mum.
225
00:16:45,470 --> 00:16:47,430
Did you say something to Bong Pal?
226
00:16:47,430 --> 00:16:48,440
What?
227
00:16:48,840 --> 00:16:50,100
What would I say to him?
228
00:16:50,100 --> 00:16:51,940
Don't be too hard on him.
229
00:16:53,170 --> 00:16:55,270
He has nothing to do with the fact that I fainted.
230
00:16:56,170 --> 00:16:57,540
He tried to help, if anything.
231
00:16:59,940 --> 00:17:01,570
Let's stop talking about him.
232
00:17:03,540 --> 00:17:06,210
I have to go see your doctor.
233
00:17:06,940 --> 00:17:08,480
Can you stay here alone for a while?
234
00:17:09,070 --> 00:17:10,070
Sure.
235
00:17:23,570 --> 00:17:24,570
Bong Pal!
236
00:17:24,980 --> 00:17:25,980
Are you okay?
237
00:17:28,870 --> 00:17:30,710
What was that?
238
00:17:32,510 --> 00:17:33,640
Was it a ghost?
239
00:17:38,570 --> 00:17:41,110
Why did I call Bong Pal at that moment?
240
00:17:42,670 --> 00:17:44,370
Did I really know him before?
241
00:17:47,810 --> 00:17:48,840
Whatever.
242
00:18:09,110 --> 00:18:11,610
(Amnesia)
243
00:18:11,610 --> 00:18:14,480
(Symptoms of Amnesia)
244
00:18:22,540 --> 00:18:25,480
(Are you okay?)
245
00:18:39,040 --> 00:18:40,070
Are you okay?
246
00:18:41,440 --> 00:18:43,240
When did he change his name?
247
00:18:52,270 --> 00:18:53,270
Yes.
248
00:18:53,640 --> 00:18:55,610
I feel a lot better after some sleep.
249
00:18:56,570 --> 00:18:58,410
That's great. I've was worried about you.
250
00:18:58,940 --> 00:19:00,010
He's been worried about me?
251
00:19:01,310 --> 00:19:03,510
Thank you for saving me earlier.
252
00:19:03,910 --> 00:19:05,140
Didn't you get hurt?
253
00:19:06,410 --> 00:19:07,440
I'm okay.
254
00:19:09,270 --> 00:19:11,610
That's good. By the way, what was that?
255
00:19:17,610 --> 00:19:18,770
I'll tell you some other time.
256
00:19:21,840 --> 00:19:22,840
Okay.
257
00:19:24,410 --> 00:19:27,110
I'm going home tomorrow. Stop by if you want to.
258
00:19:28,670 --> 00:19:29,870
Sure. I'll be there.
259
00:19:33,670 --> 00:19:35,610
(Good night.)
260
00:19:40,840 --> 00:19:41,840
Good night.
261
00:19:45,840 --> 00:19:47,840
Good night.
262
00:19:49,840 --> 00:19:52,030
Isn't it too late to play with your phone?
263
00:19:52,030 --> 00:19:53,740
- Go to bed.
- Okay.
264
00:19:53,740 --> 00:19:55,190
Let me just send a text.
265
00:19:55,190 --> 00:19:56,240
Stop now.
266
00:19:57,310 --> 00:19:59,060
I'm not a kid. Why would you take my phone away?
267
00:19:59,060 --> 00:20:01,120
You're not a kid, but you're still a patient.
268
00:20:01,120 --> 00:20:03,300
If you're caught with your phone this late again,
269
00:20:03,300 --> 00:20:04,870
I'll really take it away from you.
270
00:20:05,980 --> 00:20:06,980
Fine.
271
00:20:09,210 --> 00:20:10,770
Good night, Mum.
272
00:20:15,510 --> 00:20:17,040
Good night.
273
00:20:39,110 --> 00:20:42,310
(Good night.)
274
00:20:44,480 --> 00:20:45,640
Bong Pal, are you sleeping?
275
00:20:48,040 --> 00:20:50,240
- No, not yet.
- What were you doing?
276
00:20:55,040 --> 00:20:56,400
Nothing.
277
00:20:56,400 --> 00:20:58,570
Why are you still up? It's past 2am.
278
00:21:01,140 --> 00:21:02,870
I'm going to bed soon.
279
00:21:03,770 --> 00:21:04,940
When are you going home tomorrow?
280
00:21:07,070 --> 00:21:08,070
In the morning.
281
00:21:22,240 --> 00:21:24,440
(Good night.)
282
00:21:45,140 --> 00:21:47,610
(Good night.)
283
00:22:33,540 --> 00:22:34,540
Monk Myung Cheol.
284
00:22:35,440 --> 00:22:36,440
Monk Myung Cheol.
285
00:22:39,970 --> 00:22:42,480
I made some bean sprout soup. Have it for breakfast.
286
00:22:42,480 --> 00:22:43,510
What about you?
287
00:22:44,040 --> 00:22:46,210
- Where are you going this early?
- I'm going to the hospital.
288
00:22:46,610 --> 00:22:48,610
- Hyun Ji is going home today.
- I see.
289
00:22:49,870 --> 00:22:51,010
That's great.
290
00:22:51,840 --> 00:22:53,160
Please say, "Congratulations", for me.
291
00:22:53,160 --> 00:22:54,970
- Sure. See you.
- See you.
292
00:23:02,470 --> 00:23:05,040
I'm not sure if those two should keep seeing each other.
293
00:23:30,770 --> 00:23:31,770
Welcome.
294
00:23:34,770 --> 00:23:35,940
Are you getting a present?
295
00:23:36,270 --> 00:23:38,010
- Yes.
- Is it for your girlfriend?
296
00:23:39,210 --> 00:23:40,210
Yes.
297
00:23:43,710 --> 00:23:45,140
Would you like to see this one?
298
00:23:45,870 --> 00:23:46,970
- Yes.
- All right.
299
00:23:49,810 --> 00:23:50,810
Here.
300
00:23:51,470 --> 00:23:52,850
This design...
301
00:23:52,850 --> 00:23:56,870
symbolises two people that are destined to be together.
302
00:23:58,370 --> 00:24:00,240
- I'll take this.
- Okay.
303
00:24:14,770 --> 00:24:15,870
Hey, kid.
304
00:24:18,500 --> 00:24:19,630
Hello.
305
00:24:20,370 --> 00:24:23,070
Are you here to see Hyun Ji?
306
00:24:24,400 --> 00:24:26,740
Yes. I heard she's going home today.
307
00:24:26,740 --> 00:24:28,230
I'm sorry, but I would like for you to leave.
308
00:24:29,770 --> 00:24:32,270
- I'm sorry?
- I don't know your relationship...
309
00:24:32,630 --> 00:24:34,730
with Hyun Ji, but it makes me uncomfortable to see you here.
310
00:24:35,500 --> 00:24:38,630
Hyun Ji fainted yesterday when she was with you.
311
00:24:40,130 --> 00:24:42,670
She just woke up after five years.
312
00:24:43,200 --> 00:24:45,730
I can't allow what happened yesterday to repeat again.
313
00:24:47,270 --> 00:24:49,900
- I'm sorry.
- Please leave.
314
00:25:08,930 --> 00:25:10,370
It looks like...
315
00:25:12,170 --> 00:25:13,230
you're doing really well.
316
00:25:13,830 --> 00:25:14,900
I think you can go home now.
317
00:25:15,300 --> 00:25:16,300
Yes!
318
00:25:16,630 --> 00:25:18,200
Mum, I can go home now.
319
00:25:19,070 --> 00:25:22,310
She fainted yesterday. Is it normal?
320
00:25:22,310 --> 00:25:24,770
That's called a vasovagal syncope.
321
00:25:25,130 --> 00:25:28,420
She was in bed for a very long time.
322
00:25:28,420 --> 00:25:31,100
Her mental state is not completely back to normal.
323
00:25:31,570 --> 00:25:34,500
If there is a sudden change in her emotions,
324
00:25:34,500 --> 00:25:37,630
she can act more sensitive, causing her to faint.
325
00:25:37,970 --> 00:25:40,170
What should we do if it happens again?
326
00:25:40,170 --> 00:25:42,230
Vasovagal syncope happens often...
327
00:25:42,230 --> 00:25:44,760
even to young people.
328
00:25:44,760 --> 00:25:46,230
You don't have to worry so much.
329
00:25:47,230 --> 00:25:50,080
As long as she keeps getting counselling,
330
00:25:50,080 --> 00:25:51,890
it won't happen again.
331
00:25:51,890 --> 00:25:54,750
You have to come in for rehabilitation and counselling...
332
00:25:54,750 --> 00:25:56,740
- twice a week, okay?
- Okay.
333
00:25:56,740 --> 00:25:58,950
Hello. I'm sorry I'm late.
334
00:25:58,950 --> 00:26:00,350
Here he is.
335
00:26:00,350 --> 00:26:03,430
This is Professor Ju. He'll be Hyun Ji's counsellor.
336
00:26:04,730 --> 00:26:05,870
Hello.
337
00:26:05,870 --> 00:26:07,000
Congratulations on your discharge.
338
00:26:07,000 --> 00:26:08,170
Thank you.
339
00:26:08,570 --> 00:26:11,900
He's a veterinary professor that helps with psychotherapy.
340
00:26:11,900 --> 00:26:15,150
He's very famous for animal psychotherapy.
341
00:26:15,150 --> 00:26:16,970
- I see.
- He's a very busy guy,
342
00:26:17,330 --> 00:26:20,900
but when he heard about you, he didn't hesitate to come and help.
343
00:26:21,900 --> 00:26:23,000
Thank you so much.
344
00:26:23,000 --> 00:26:24,790
You helped us last time, too.
345
00:26:24,790 --> 00:26:26,700
Here we are again.
346
00:26:26,700 --> 00:26:27,910
Not a problem.
347
00:26:27,910 --> 00:26:29,570
Do you know each other?
348
00:26:30,300 --> 00:26:31,530
That's great.
349
00:26:32,830 --> 00:26:34,230
Where's her father?
350
00:26:34,230 --> 00:26:37,270
He's working. He'll come in tonight.
351
00:26:38,500 --> 00:26:40,700
What should we do with her stuff?
352
00:26:40,700 --> 00:26:42,570
I'll help.
353
00:26:42,570 --> 00:26:44,530
She'll be my patient from now on.
354
00:26:44,530 --> 00:26:45,900
That's right.
355
00:26:45,900 --> 00:26:48,530
She'll heal faster if you guys get close.
356
00:26:48,530 --> 00:26:52,370
I really don't want to trouble you. Although if you do help us,
357
00:26:52,370 --> 00:26:54,000
I'll be so grateful.
358
00:26:54,730 --> 00:26:55,870
Mum.
359
00:26:55,870 --> 00:26:57,110
What?
360
00:26:57,110 --> 00:27:00,370
It'll make him feel awkward if we decline.
361
00:27:00,730 --> 00:27:01,770
Right?
362
00:27:01,770 --> 00:27:03,030
That's right.
363
00:27:25,070 --> 00:27:26,900
- Thank you.
- Thank you.
364
00:27:27,630 --> 00:27:28,730
We'll get going.
365
00:27:28,730 --> 00:27:30,570
- Don't tire yourself out.
- Take care.
366
00:27:30,570 --> 00:27:31,630
Let's go.
367
00:27:36,870 --> 00:27:37,930
See you next week.
368
00:27:42,270 --> 00:27:45,000
What a liar. He said he would come.
369
00:27:45,730 --> 00:27:46,800
What did you say?
370
00:27:47,430 --> 00:27:48,530
Nothing.
371
00:27:50,330 --> 00:27:52,000
Let's go.
372
00:28:19,800 --> 00:28:20,970
Are you home?
373
00:28:21,530 --> 00:28:23,370
Yes. Are you going out?
374
00:28:23,370 --> 00:28:25,170
Yes. I'll be back soon.
375
00:28:26,300 --> 00:28:27,670
I thought you were going to the hospital. That was fast.
376
00:28:28,370 --> 00:28:29,430
I guess.
377
00:28:33,470 --> 00:28:35,620
Wasn't this a gift for Hyun Ji?
378
00:28:35,620 --> 00:28:36,930
I'll give it to her another time.
379
00:28:37,930 --> 00:28:40,470
- Did her memories return?
- No...
380
00:28:42,630 --> 00:28:45,330
I don't think she remembers when she was a ghost.
381
00:28:47,770 --> 00:28:48,870
Bong Pal.
382
00:28:50,430 --> 00:28:52,000
When I think of you, I feel bad.
383
00:28:53,900 --> 00:28:56,800
However, it might be best for her that she doesn't remember.
384
00:28:59,100 --> 00:29:01,430
- Pardon?
- What's good about being a ghost?
385
00:29:02,300 --> 00:29:04,500
She must have been so scared to realise that she's a ghost.
386
00:29:05,130 --> 00:29:09,500
I bet it would have been a nightmare amongst other ghosts.
387
00:29:10,870 --> 00:29:12,700
It's best for her to forget about it.
388
00:29:13,400 --> 00:29:16,400
She's now back to being a human, so she should live a normal life.
389
00:29:17,230 --> 00:29:20,700
The memories of her afterlife could affect her current life.
390
00:29:22,170 --> 00:29:23,400
It'll be hard for you,
391
00:29:24,300 --> 00:29:27,430
but it would be nice to help her live a new life.
392
00:29:29,570 --> 00:29:30,930
You should let her go first,
393
00:29:32,230 --> 00:29:33,970
so that she can start a new life.
394
00:29:39,270 --> 00:29:40,400
I'll get going.
395
00:29:41,230 --> 00:29:42,300
Bye.
396
00:29:58,170 --> 00:30:00,300
Did any of your memories come back?
397
00:30:00,830 --> 00:30:02,340
No, not yet.
398
00:30:02,340 --> 00:30:04,970
You shouldn't have gone there in the first place.
399
00:30:06,030 --> 00:30:08,800
- Where?
- She was asked for a favour.
400
00:30:09,270 --> 00:30:12,850
She's so bad with directions, but she went to...
401
00:30:12,850 --> 00:30:14,500
a foreign neighbourhood and was hit there.
402
00:30:14,970 --> 00:30:17,990
Who asked you for the favour and what was it?
403
00:30:17,990 --> 00:30:19,910
I don't know. I can't remember.
404
00:30:19,910 --> 00:30:22,400
Whoever it is,
405
00:30:22,800 --> 00:30:25,770
that person ruined my daughter's life.
406
00:30:25,770 --> 00:30:27,090
It's your fault, too.
407
00:30:27,090 --> 00:30:29,770
You're too nice. Why would you do favours for just anyone?
408
00:30:31,200 --> 00:30:33,430
Why would you go all the way to Seoul?
409
00:30:35,400 --> 00:30:36,830
It's good to be nice.
410
00:30:37,270 --> 00:30:38,370
Not at all.
411
00:30:41,430 --> 00:30:43,770
That person is at fault,
412
00:30:44,630 --> 00:30:46,600
but the hit-and-run suspect is even worse.
413
00:30:46,600 --> 00:30:47,970
I hope that person gets punished.
414
00:30:48,430 --> 00:30:49,630
Jerk.
415
00:31:10,230 --> 00:31:11,900
I'll be going now.
416
00:31:12,500 --> 00:31:15,300
Thank you. We were able to come home comfortably.
417
00:31:15,770 --> 00:31:18,100
I wish I could invite you in for tea.
418
00:31:18,430 --> 00:31:20,430
- I feel so bad.
- I'll come another time.
419
00:31:21,100 --> 00:31:22,770
I'll give you a call regarding our counselling schedule.
420
00:31:23,270 --> 00:31:25,010
Okay. Bye.
421
00:31:25,010 --> 00:31:26,130
Bye.
422
00:31:27,070 --> 00:31:28,300
Take care.
423
00:31:30,630 --> 00:31:33,600
He's such a catch the more I see him.
424
00:31:34,100 --> 00:31:35,900
I told you that already.
425
00:31:36,300 --> 00:31:37,430
Yes, you did.
426
00:31:39,770 --> 00:31:41,100
Is this our place from now on?
427
00:31:41,430 --> 00:31:44,970
No. I only stayed here while you were in the hospital.
428
00:31:45,630 --> 00:31:48,020
We'll pack up soon and go back home.
429
00:31:48,020 --> 00:31:49,300
Dad's there by himself.
430
00:31:49,900 --> 00:31:50,930
Okay.
431
00:31:51,330 --> 00:31:52,930
You didn't even get to unpack.
432
00:31:53,270 --> 00:31:57,430
Of course not. How can I unpack when I have to take care of you?
433
00:31:58,370 --> 00:31:59,930
You should check out your room.
434
00:32:00,430 --> 00:32:02,770
I made sure to clean it up for you.
435
00:32:03,370 --> 00:32:04,550
It's on the second floor.
436
00:32:04,550 --> 00:32:05,630
Really?
437
00:32:09,430 --> 00:32:12,000
Wow. It's just like my old room.
438
00:32:15,800 --> 00:32:16,930
What are these?
439
00:32:19,670 --> 00:32:21,100
It's so pretty.
440
00:32:26,870 --> 00:32:27,970
How cute.
441
00:32:31,070 --> 00:32:32,200
Mum.
442
00:32:33,130 --> 00:32:34,660
What do you think? Do you like it?
443
00:32:34,660 --> 00:32:35,730
Yes.
444
00:32:36,530 --> 00:32:38,630
Your dad and I bought you presents every year...
445
00:32:38,630 --> 00:32:41,230
for your birthdays and left them here.
446
00:32:42,670 --> 00:32:46,590
I would pray that you would wake up to wear these.
447
00:32:46,590 --> 00:32:47,730
Thank you, Mum.
448
00:32:47,730 --> 00:32:50,200
Don't thank me. I'm more thankful.
449
00:32:51,400 --> 00:32:52,970
- You can organise your room.
- Okay.
450
00:32:57,970 --> 00:32:59,030
So pretty...
451
00:33:08,170 --> 00:33:09,430
Thank you, Mum.
452
00:33:10,700 --> 00:33:12,570
It must have been hard for you all these years.
453
00:33:13,340 --> 00:33:14,770
I'll be really good to you from now on.
454
00:33:15,100 --> 00:33:17,100
I'll study hard to go to university...
455
00:33:17,100 --> 00:33:19,270
and then I'll get a job so I can give you allowances.
456
00:33:19,270 --> 00:33:22,300
You don't have to do that. Just don't get sick.
457
00:33:22,840 --> 00:33:24,170
That's all I need.
458
00:33:25,170 --> 00:33:28,100
No. I'm going to do everything I haven't been able to do.
459
00:33:29,000 --> 00:33:30,730
I'll kiss you a lot, too.
460
00:33:30,730 --> 00:33:32,480
You're not a kid any more. Stop it.
461
00:33:32,480 --> 00:33:33,530
I don't want to.
462
00:33:35,500 --> 00:33:37,500
Stop it. You're all grown up now.
463
00:33:37,500 --> 00:33:39,630
So it's definitely you who had it.
464
00:33:42,230 --> 00:33:43,230
What was that?
465
00:34:00,130 --> 00:34:01,450
Reinvestigation?
466
00:34:01,450 --> 00:34:03,340
The case has been closed long ago.
467
00:34:05,300 --> 00:34:07,060
Do you have so much free time around?
468
00:34:07,060 --> 00:34:10,550
If you have time to reinvestigate, do your actual job.
469
00:34:10,550 --> 00:34:11,570
Do you understand me?
470
00:34:12,340 --> 00:34:13,430
Don't say a word.
471
00:34:13,870 --> 00:34:15,570
I don't want you to be here, get lost.
472
00:34:16,900 --> 00:34:17,900
Get out!
473
00:34:23,270 --> 00:34:26,840
You can't just go and ask for his permission this recklessly.
474
00:34:27,170 --> 00:34:29,120
Do you think he'd say yes if I was polite?
475
00:34:29,120 --> 00:34:30,890
I knew it wouldn't make any difference.
476
00:34:30,890 --> 00:34:32,770
I just reported him because I was told to do so.
477
00:34:32,770 --> 00:34:35,400
Does it mean you'll keep investigating this case?
478
00:34:35,800 --> 00:34:36,910
Of course, I should.
479
00:34:36,910 --> 00:34:39,600
Both Noh Hyun Joo and Lee Min Soo died. We can't leave it at that.
480
00:34:40,840 --> 00:34:43,360
The death of Professor Ju's father seems suspicious, too.
481
00:34:43,360 --> 00:34:46,510
Still, we have no lead at all.
482
00:34:46,510 --> 00:34:48,470
That's why we should dig deeper until we find a clue.
483
00:34:52,840 --> 00:34:54,900
How can he be that stubborn?
484
00:35:04,230 --> 00:35:05,270
(Hyun Ji)
485
00:35:05,270 --> 00:35:06,270
What are you doing?
486
00:35:15,530 --> 00:35:16,970
Why doesn't he reply back?
487
00:35:37,430 --> 00:35:39,770
(Hit-and-run Victims Community)
488
00:35:42,970 --> 00:35:44,270
What are you doing?
489
00:35:45,300 --> 00:35:47,120
If you have time, study.
490
00:35:47,120 --> 00:35:49,770
What have you been doing since last night?
491
00:35:50,100 --> 00:35:52,360
I'm sure your grandmother would be happy for you.
492
00:35:52,360 --> 00:35:55,360
Don't you feel sorry for Bong Pal and Hyun Ji?
493
00:35:55,360 --> 00:35:56,670
I do.
494
00:35:56,670 --> 00:35:59,460
I do feel sorry for them. But do you think others will...
495
00:35:59,460 --> 00:36:03,570
even read your posts if you write them all day long?
496
00:36:03,570 --> 00:36:04,630
They do.
497
00:36:05,930 --> 00:36:09,140
One view. It's me, I just clicked it.
498
00:36:09,140 --> 00:36:11,850
There's nothing I can do other than this.
499
00:36:11,850 --> 00:36:14,900
What about you? Do you have anything for them?
500
00:36:14,900 --> 00:36:15,930
I do.
501
00:36:16,700 --> 00:36:18,600
I do have a plan.
502
00:36:19,340 --> 00:36:21,970
You've got a package! Is Choi Cheon Sang here?
503
00:36:23,100 --> 00:36:24,370
It's just here in time.
504
00:36:28,800 --> 00:36:30,170
You're amazing.
505
00:36:30,670 --> 00:36:32,730
Did you order this,
506
00:36:32,730 --> 00:36:34,530
knowing that we don't have any money?
507
00:36:34,530 --> 00:36:37,370
Do you use your hand instead of toilet paper when you're poor?
508
00:36:37,370 --> 00:36:39,760
We still need necessities at least.
509
00:36:39,760 --> 00:36:41,270
These are like toilet paper, okay?
510
00:36:42,500 --> 00:36:43,570
Gosh.
511
00:36:52,000 --> 00:36:54,600
Wow, these are necessities!
512
00:36:57,070 --> 00:36:58,790
These are for my leisure time.
513
00:36:58,790 --> 00:37:00,920
This isn't what's important.
514
00:37:00,920 --> 00:37:02,500
Where is it?
515
00:37:04,470 --> 00:37:05,500
It's here.
516
00:37:07,500 --> 00:37:10,030
Hey, hold it tight.
517
00:37:10,400 --> 00:37:11,860
- Hold it.
- What is it?
518
00:37:11,860 --> 00:37:13,450
Three steps backward!
519
00:37:13,450 --> 00:37:16,560
One, two. One, two.
520
00:37:16,560 --> 00:37:19,400
Move back. I'm sure it will surprise you.
521
00:37:19,730 --> 00:37:21,930
(Looking for hit-and-run witnesses.)
522
00:37:22,340 --> 00:37:24,870
Those who witnessed hit-and-runs...
523
00:37:25,570 --> 00:37:29,350
usually live or work near the spots where the accidents took place.
524
00:37:29,350 --> 00:37:32,480
There's no use in uploading posts all day long.
525
00:37:32,480 --> 00:37:36,140
We just need to hang this on the street,
526
00:37:36,140 --> 00:37:37,910
with a bounty on it.
527
00:37:37,910 --> 00:37:40,700
I've printed a few of this,
528
00:37:41,700 --> 00:37:43,390
so let's go hang them everywhere.
529
00:37:43,390 --> 00:37:44,400
Cheon Sang!
530
00:37:47,340 --> 00:37:48,840
You're so cool.
531
00:37:49,400 --> 00:37:50,400
You brat!
532
00:37:52,630 --> 00:37:53,700
You know who I am!
533
00:38:16,530 --> 00:38:17,530
Bong Pal!
534
00:38:18,270 --> 00:38:19,870
Are you heading off to class?
535
00:38:20,970 --> 00:38:23,460
Yes, what about you?
536
00:38:23,460 --> 00:38:24,770
We'll go out and hang these.
537
00:38:25,170 --> 00:38:26,260
What are those?
538
00:38:26,260 --> 00:38:28,580
These are banners to find the culprit of Hyun Ji's accident.
539
00:38:28,580 --> 00:38:31,500
Cheon Sang prepared all these for her.
540
00:38:34,630 --> 00:38:35,870
Is she discharged from the hospital?
541
00:38:36,270 --> 00:38:37,570
Yes.
542
00:38:38,300 --> 00:38:41,140
Does she remember anything?
543
00:38:41,140 --> 00:38:42,170
Not yet.
544
00:38:42,500 --> 00:38:44,200
I hope her memories return soon.
545
00:38:45,400 --> 00:38:48,770
It'd be great if the four of us can be together like before.
546
00:39:01,710 --> 00:39:02,710
It's Bong Pal.
547
00:39:16,060 --> 00:39:17,060
Bong Pal.
548
00:39:19,630 --> 00:39:20,630
It's Hyun Ji.
549
00:39:21,960 --> 00:39:23,090
Gosh, she is so pretty.
550
00:39:23,090 --> 00:39:24,410
Why is she here?
551
00:39:24,410 --> 00:39:26,010
Does she remember things now?
552
00:39:26,010 --> 00:39:27,060
I don't know.
553
00:39:28,700 --> 00:39:30,260
Why did you ignore my text messages?
554
00:39:30,630 --> 00:39:32,000
I'm sorry. I didn't see it.
555
00:39:33,060 --> 00:39:34,630
Why are you here, anyway?
556
00:39:35,130 --> 00:39:37,650
I came to audit Professor Ju's lecture.
557
00:39:37,650 --> 00:39:38,700
Professor Ju?
558
00:39:39,870 --> 00:39:42,230
- Is it Animal and Society?
- Do you take that course, too?
559
00:39:42,730 --> 00:39:44,170
It's nice.
560
00:39:44,170 --> 00:39:46,400
- Where is the classroom?
- You can come with me.
561
00:39:47,430 --> 00:39:49,120
See you later, then.
562
00:39:49,120 --> 00:39:50,900
- Bye.
- Okay. See you.
563
00:39:51,560 --> 00:39:52,600
Goodbye.
564
00:39:53,930 --> 00:39:55,060
Goodbye.
565
00:39:57,330 --> 00:39:59,790
I don't think she remembers us.
566
00:39:59,790 --> 00:40:00,800
Right.
567
00:40:01,430 --> 00:40:04,890
By the way, why is Bong Pal not so kind to her?
568
00:40:04,890 --> 00:40:06,960
I want Hyun Ji to be happy.
569
00:40:10,200 --> 00:40:12,130
It breaks my heart...
570
00:40:14,300 --> 00:40:15,900
Who are they?
571
00:40:17,300 --> 00:40:18,370
They're my friends.
572
00:40:20,730 --> 00:40:23,730
They're not that good looking, but I somehow feel familiar with them.
573
00:40:27,000 --> 00:40:28,000
By the way,
574
00:40:29,260 --> 00:40:31,560
how do you know Professor Ju?
575
00:40:32,660 --> 00:40:34,550
He'll help my psychotherapy.
576
00:40:34,550 --> 00:40:35,700
I met him at the hospital.
577
00:40:36,630 --> 00:40:37,630
I see.
578
00:40:42,960 --> 00:40:45,370
- You're here.
- Hello, Sir.
579
00:40:46,200 --> 00:40:47,710
You made it here.
580
00:40:47,710 --> 00:40:49,390
I hope it's not too much for you to come here.
581
00:40:49,390 --> 00:40:50,600
Don't worry.
582
00:40:50,600 --> 00:40:54,490
My doctor said it's better to go out than just to stay in.
583
00:40:54,490 --> 00:40:55,900
I should practise walking.
584
00:40:56,400 --> 00:40:59,930
You really look like a university student here today.
585
00:41:01,530 --> 00:41:02,530
Do I?
586
00:41:03,870 --> 00:41:06,130
Do you know each other?
587
00:41:08,260 --> 00:41:10,870
Well, we're not that close.
588
00:41:11,800 --> 00:41:12,800
I see.
589
00:41:14,030 --> 00:41:15,370
- Let's go in, then.
- Okay.
590
00:41:16,370 --> 00:41:17,460
Today, I will...
591
00:41:20,800 --> 00:41:23,260
- I hope you enjoy my lecture.
- Thank you.
592
00:41:28,800 --> 00:41:30,330
Hello, Bong Pal.
593
00:41:30,830 --> 00:41:31,830
Hello.
594
00:41:33,530 --> 00:41:34,560
Who is she?
595
00:41:37,800 --> 00:41:40,630
- She's an auditor.
- I see.
596
00:41:40,630 --> 00:41:41,660
It's nice to meet you.
597
00:41:42,130 --> 00:41:43,400
Nice to meet you.
598
00:41:49,200 --> 00:41:50,230
An auditor?
599
00:41:51,730 --> 00:41:53,130
Didn't he say I'm his girlfriend?
600
00:41:56,430 --> 00:41:57,800
Are you injured?
601
00:41:57,800 --> 00:41:59,730
What happened to your arm?
602
00:42:01,730 --> 00:42:02,900
It's just a small scratch.
603
00:42:03,260 --> 00:42:04,900
It doesn't seem small.
604
00:42:05,930 --> 00:42:06,930
I'm okay.
605
00:42:09,630 --> 00:42:11,200
Is it because of me?
606
00:42:15,860 --> 00:42:18,030
Animals also have moral standings and the rights...
607
00:42:18,400 --> 00:42:20,150
to live free from pain and suffering.
608
00:42:20,150 --> 00:42:21,620
Let's take toys for example.
609
00:42:21,620 --> 00:42:23,830
If you break someone's toy by mistake,
610
00:42:24,200 --> 00:42:27,160
you should apologise to the owner of the toy,
611
00:42:27,500 --> 00:42:30,200
but there's no need for you to feel sorry to the toy.
612
00:42:37,160 --> 00:42:40,660
Humans haven't ascribed moral status to animals.
613
00:42:41,460 --> 00:42:44,220
Animals have been equated with toys, stones or plants.
614
00:42:44,220 --> 00:42:47,040
Lift it a little higher.
615
00:42:47,040 --> 00:42:48,060
Higher.
616
00:42:49,000 --> 00:42:51,660
Tighten the string a bit.
617
00:42:54,060 --> 00:42:55,560
Should I tighten it?
618
00:42:55,560 --> 00:43:00,150
(Looking for hit-and-run witnesses.)
619
00:43:00,150 --> 00:43:02,140
- You already tied it.
- I did.
620
00:43:02,140 --> 00:43:03,530
Tighten it a bit.
621
00:43:05,730 --> 00:43:06,970
Hey.
622
00:43:06,970 --> 00:43:09,250
What are you doing?
623
00:43:09,250 --> 00:43:11,360
Isn't this too much?
624
00:43:11,900 --> 00:43:15,000
Do you have a permit for this?
625
00:43:15,360 --> 00:43:17,300
Do we need a permit? No, we don't.
626
00:43:17,300 --> 00:43:19,870
This is just too much.
627
00:43:19,870 --> 00:43:22,160
What is this?
628
00:43:22,730 --> 00:43:23,730
Oh my goodness.
629
00:43:23,730 --> 00:43:25,730
(Looking for hit-and-run witnesses.)
630
00:43:27,530 --> 00:43:28,600
Is that too much?
631
00:43:31,130 --> 00:43:33,680
Please look into the case.
632
00:43:33,680 --> 00:43:36,590
We can't start an investigation just because you request it.
633
00:43:36,590 --> 00:43:38,360
You'll find something once you look into it.
634
00:43:38,730 --> 00:43:41,500
Professor Ju Hye Sung at Myongsong University.
635
00:43:41,500 --> 00:43:44,110
- There's something about him.
- Please leave now.
636
00:43:44,110 --> 00:43:47,430
Please look into it. You'll find something.
637
00:43:49,060 --> 00:43:50,060
Hello.
638
00:43:52,230 --> 00:43:54,850
You're the detective who released Bong Pal last time.
639
00:43:54,850 --> 00:43:56,200
Hello.
640
00:43:56,200 --> 00:43:57,300
That's right.
641
00:43:57,900 --> 00:44:00,040
I recognise you.
642
00:44:00,040 --> 00:44:02,000
Can I take a look?
643
00:44:03,500 --> 00:44:04,630
(Professor Ju Hye Sung at Myongsong University)
644
00:44:06,360 --> 00:44:09,620
How do you know him?
645
00:44:09,620 --> 00:44:11,400
Do you know him, too?
646
00:44:12,530 --> 00:44:15,500
He has Hyun Ji's belongings?
647
00:44:15,500 --> 00:44:16,560
That's right.
648
00:44:16,960 --> 00:44:18,650
I'm 100 percent sure.
649
00:44:18,650 --> 00:44:22,330
None of her belongings were found on the scene.
650
00:44:23,260 --> 00:44:25,380
It's because he took everything with him.
651
00:44:25,380 --> 00:44:28,320
We can't start an investigation based on circumstantial evidence.
652
00:44:28,320 --> 00:44:29,930
Please wait at home. We'll contact you.
653
00:44:31,060 --> 00:44:33,260
It'd be nice if you could get to it as soon as possible.
654
00:44:36,360 --> 00:44:38,040
Hello.
655
00:44:38,040 --> 00:44:39,100
What are they doing here?
656
00:44:39,500 --> 00:44:42,140
An illegal banner installation was reported.
657
00:44:42,140 --> 00:44:45,030
When I got there, they were seized by store owners.
658
00:44:45,030 --> 00:44:47,160
They said they know you.
659
00:44:47,830 --> 00:44:49,400
Thank you. You can go now.
660
00:44:51,760 --> 00:44:53,730
Banners? What is this about?
661
00:44:54,760 --> 00:44:56,130
A hit-and-run accident?
662
00:44:59,830 --> 00:45:00,900
Bye.
663
00:45:05,200 --> 00:45:06,480
You can go now.
664
00:45:06,480 --> 00:45:07,830
- Thank you.
- You're welcome.
665
00:45:10,400 --> 00:45:12,160
What a strange turn of events.
666
00:45:13,260 --> 00:45:16,000
Take over Hyun Ji's case from the transportation division.
667
00:45:16,500 --> 00:45:17,500
Okay.
668
00:45:22,730 --> 00:45:24,330
We'll get going, then.
669
00:45:24,900 --> 00:45:25,900
Wait.
670
00:45:36,730 --> 00:45:38,330
Do you have something to tell us?
671
00:45:38,330 --> 00:45:40,030
Do you go to Myongsong University?
672
00:45:42,930 --> 00:45:44,080
Look at you.
673
00:45:44,080 --> 00:45:45,630
Can't you answer properly?
674
00:45:45,630 --> 00:45:47,590
Why are you asking?
675
00:45:47,590 --> 00:45:49,450
Have you heard of Professor Ju Hye Sung?
676
00:45:49,450 --> 00:45:50,730
Professor Ju Hye Sung?
677
00:45:53,230 --> 00:45:56,000
He's a professor at Veterinary School.
678
00:45:56,700 --> 00:45:59,700
I have a favour to ask.
679
00:46:04,860 --> 00:46:07,270
That's all for today. Thank you.
680
00:46:07,270 --> 00:46:09,430
- Thank you.
- Thank you.
681
00:46:14,330 --> 00:46:15,360
- Hyun Ji.
- Bong Pal.
682
00:46:16,700 --> 00:46:18,560
How was the class? Did you enjoy it?
683
00:46:18,930 --> 00:46:20,520
It was fun.
684
00:46:20,520 --> 00:46:23,010
Are you sure? Many students fall asleep in my class.
685
00:46:23,010 --> 00:46:24,400
Really? I liked it.
686
00:46:25,400 --> 00:46:27,120
I'm glad you liked it.
687
00:46:27,120 --> 00:46:29,430
Why don't we go for lunch together?
688
00:46:29,430 --> 00:46:31,700
We should schedule our next appointment, too.
689
00:46:32,360 --> 00:46:35,150
We'll have to do it some other time. I have something to do.
690
00:46:35,150 --> 00:46:36,200
I see.
691
00:46:36,700 --> 00:46:38,990
That's a shame. I'll talk to you again.
692
00:46:38,990 --> 00:46:40,300
Okay. Thank you.
693
00:46:43,860 --> 00:46:44,860
Professor.
694
00:46:46,700 --> 00:46:47,700
I...
695
00:46:48,530 --> 00:46:50,400
have something to tell you.
696
00:46:55,230 --> 00:46:56,530
You said you had something to tell me.
697
00:46:56,900 --> 00:46:57,930
What is it?
698
00:46:58,330 --> 00:46:59,360
Well...
699
00:47:00,730 --> 00:47:02,730
This is my last semester.
700
00:47:03,360 --> 00:47:06,900
I won't be able to see you after I graduate.
701
00:47:08,060 --> 00:47:09,060
So...
702
00:47:12,400 --> 00:47:13,560
Go on.
703
00:47:16,930 --> 00:47:19,100
I like you.
704
00:47:20,100 --> 00:47:23,160
I've liked you from the first moment I met you.
705
00:47:25,830 --> 00:47:26,860
I'm sorry.
706
00:47:28,700 --> 00:47:31,730
I hope I didn't give you any wrong signs.
707
00:47:32,930 --> 00:47:34,530
If I did anything wrong,
708
00:47:35,130 --> 00:47:36,230
I apologise for it.
709
00:47:38,600 --> 00:47:41,900
That's not it. I just liked you.
710
00:47:43,530 --> 00:47:45,330
Thank you anyway.
711
00:47:46,660 --> 00:47:47,700
Please excuse me.
712
00:47:51,360 --> 00:47:52,360
Here.
713
00:48:10,700 --> 00:48:13,300
Hey. Why did you leave me behind?
714
00:48:15,400 --> 00:48:17,160
You were talking to the professor.
715
00:48:23,100 --> 00:48:24,830
Are you angry at me?
716
00:48:26,200 --> 00:48:27,430
- No.
- Are you sure?
717
00:48:27,760 --> 00:48:28,760
Yes.
718
00:48:43,860 --> 00:48:45,260
- Bong Pal.
- Yes?
719
00:48:45,860 --> 00:48:47,260
Have I been here before?
720
00:48:49,660 --> 00:48:51,430
As I told you, you always followed me around.
721
00:48:52,330 --> 00:48:55,360
I don't believe it, but this place does feel familiar.
722
00:49:29,000 --> 00:49:30,300
I have to go now.
723
00:49:31,160 --> 00:49:32,860
- Where are you going?
- I'm meeting some friends.
724
00:49:34,060 --> 00:49:35,460
- Friends?
- Yes.
725
00:49:36,400 --> 00:49:38,700
I have some friends from high school that live in Seoul.
726
00:49:39,660 --> 00:49:42,400
They'll help me prepare for the school qualification exam.
727
00:49:43,360 --> 00:49:44,660
- They will?
- Yes.
728
00:49:45,900 --> 00:49:47,660
I'll become very busy soon.
729
00:49:48,430 --> 00:49:50,290
After that exam, I have the college entrance exam.
730
00:49:50,290 --> 00:49:51,660
I'll have to find a job, too.
731
00:49:54,260 --> 00:49:56,250
Take your time. There's no hurry.
732
00:49:56,250 --> 00:49:58,190
I'm five years behind.
733
00:49:58,190 --> 00:49:59,760
I should work five times harder than others.
734
00:50:00,960 --> 00:50:02,730
I want to find my life back soon.
735
00:50:03,430 --> 00:50:05,100
I lost so many things.
736
00:50:05,730 --> 00:50:07,260
There are so many things I want to do.
737
00:50:15,100 --> 00:50:16,130
Hi, Min Ji.
738
00:50:16,900 --> 00:50:19,230
Are you there? Okay. I'll be there soon.
739
00:50:21,230 --> 00:50:22,330
Bong Pal, I'm leaving.
740
00:50:23,460 --> 00:50:24,500
Have fun.
741
00:50:24,500 --> 00:50:26,530
Okay. See you. I'll text you.
742
00:50:31,300 --> 00:50:32,530
It'll be hard for you,
743
00:50:32,900 --> 00:50:36,230
but it would be nice to help her live a new life.
744
00:50:36,960 --> 00:50:38,670
You should let her go first,
745
00:50:38,670 --> 00:50:40,460
so that she can start a new life.
746
00:50:54,130 --> 00:50:55,830
It's been forever.
747
00:50:55,830 --> 00:50:57,520
I'm so happy you recovered.
748
00:50:57,520 --> 00:50:58,900
We should meet often.
749
00:50:58,900 --> 00:51:00,530
We should make up for the lost time.
750
00:51:31,000 --> 00:51:32,000
Seo Yeon.
751
00:51:33,830 --> 00:51:35,900
Bong Pal.
752
00:51:46,660 --> 00:51:47,660
Seo Yeon.
753
00:51:48,160 --> 00:51:49,300
Did something happen?
754
00:51:49,730 --> 00:51:50,730
No.
755
00:51:51,730 --> 00:51:52,730
It's nothing.
756
00:52:03,260 --> 00:52:04,910
Stop drinking. You already drank a lot.
757
00:52:04,910 --> 00:52:06,390
I'm okay.
758
00:52:06,390 --> 00:52:07,700
- Stop drinking.
- I'm fine.
759
00:52:10,300 --> 00:52:12,160
- I'm sorry.
- It's okay.
760
00:52:12,630 --> 00:52:13,960
I'll go to the bathroom.
761
00:52:22,930 --> 00:52:23,930
- See you.
- See you.
762
00:52:23,930 --> 00:52:25,130
- Bye.
- Good night.
763
00:53:05,660 --> 00:53:07,560
- Where are you?
- Hello.
764
00:53:11,830 --> 00:53:12,960
Hello?
765
00:53:13,830 --> 00:53:15,300
This is Bong Pal's phone.
766
00:53:19,360 --> 00:53:21,060
Seo Yeon. Seo Yeon.
767
00:53:21,560 --> 00:53:23,200
Get up, I'll take you home.
768
00:53:26,400 --> 00:53:28,230
- Hyun Ji.
- Hello.
769
00:53:28,930 --> 00:53:29,930
Hello.
770
00:53:30,460 --> 00:53:32,310
There is a taxi outside that I took on my way here.
771
00:53:32,310 --> 00:53:33,500
You can take it to go home.
772
00:53:35,030 --> 00:53:36,030
Let's go, Bong Pal.
773
00:53:44,900 --> 00:53:46,080
What's with you?
774
00:53:46,080 --> 00:53:48,250
- What are talking about?
- You said you like me.
775
00:53:48,250 --> 00:53:49,660
You said you're my boyfriend.
776
00:53:51,430 --> 00:53:54,430
Then why are you being so unclear? It makes me mad.
777
00:53:54,960 --> 00:53:56,500
- Does it make you mad?
- Of course.
778
00:53:56,500 --> 00:53:57,870
Do you think I'd be happy, then?
779
00:53:57,870 --> 00:54:00,300
- Really?
- Yes. It just makes me mad...
780
00:54:00,300 --> 00:54:01,760
to see you with another girl.
781
00:54:02,730 --> 00:54:05,070
Are you laughing? How can you laugh right now?
782
00:54:05,070 --> 00:54:09,040
If you're a man, you should love one woman until the end.
783
00:54:09,040 --> 00:54:10,830
You shouldn't be like that.
784
00:54:10,830 --> 00:54:12,630
Even if I don't remember,
785
00:54:12,630 --> 00:54:14,760
you should have kept on pushing for it.
786
00:54:22,160 --> 00:54:23,700
- Hey...
- You pervert.
787
00:54:25,000 --> 00:54:26,400
Don't ever call me again.
788
00:54:27,360 --> 00:54:28,360
Ouch.
789
00:54:28,860 --> 00:54:29,900
Gosh...
790
00:54:34,860 --> 00:54:36,400
Hey, Hyun Ji.
791
00:54:37,860 --> 00:54:38,960
Help me with the medication...
792
00:54:49,400 --> 00:54:51,260
You don't deserve this kind of treatment.
793
00:54:53,500 --> 00:54:54,620
That hurts.
794
00:54:54,620 --> 00:54:55,830
Why does it hurt?
795
00:54:56,300 --> 00:54:58,700
See? I'm being so careful at applying it for you.
796
00:55:03,700 --> 00:55:05,160
Now, the bandage.
797
00:55:13,360 --> 00:55:14,500
All done.
798
00:55:16,000 --> 00:55:17,030
Aren't you grateful?
799
00:55:17,030 --> 00:55:18,100
Thank you.
800
00:55:27,200 --> 00:55:28,800
I know it's late, but congratulations on your discharge.
801
00:55:30,030 --> 00:55:31,060
What is it?
802
00:55:37,700 --> 00:55:38,730
It's a necklace.
803
00:55:40,260 --> 00:55:41,300
Let me put it on you.
804
00:56:12,900 --> 00:56:16,030
Then are we dating now?
805
00:56:19,060 --> 00:56:21,130
I'll have to see.
806
00:56:23,660 --> 00:56:25,000
I'll be good.
807
00:56:25,000 --> 00:56:27,140
Don't you dare look at other girls again.
808
00:56:27,140 --> 00:56:28,460
It won't ever happen again.
809
00:56:30,100 --> 00:56:31,230
All I can see is you.
810
00:56:35,300 --> 00:56:36,300
Take care.
811
00:56:37,160 --> 00:56:38,730
Okay. See you tomorrow.
812
00:56:39,960 --> 00:56:41,000
Good night.
813
00:56:42,060 --> 00:56:43,100
Good night.
814
00:57:29,930 --> 00:57:31,330
Why are you so late?
815
00:57:31,330 --> 00:57:33,030
I told you I'd be seeing my friends.
816
00:57:33,030 --> 00:57:34,890
You can stay alone for a bit, right?
817
00:57:34,890 --> 00:57:36,500
Yes. I'm not a kid.
818
00:57:36,930 --> 00:57:38,030
Why do you ask?
819
00:57:38,030 --> 00:57:40,910
I'm going to go visit your uncle.
820
00:57:40,910 --> 00:57:42,830
- Make sure to lock up.
- Okay.
821
00:57:45,000 --> 00:57:46,000
Right. Mum.
822
00:57:46,660 --> 00:57:48,230
- What?
- Bring back some ice cream.
823
00:57:49,030 --> 00:57:50,130
Okay.
824
00:57:54,130 --> 00:57:56,730
- Take care.
- Yes. I'll be back.
825
00:58:14,860 --> 00:58:18,000
Seriously, what is this?
826
00:58:21,530 --> 00:58:23,430
Detective, what are you looking at?
827
00:58:24,560 --> 00:58:26,900
I'm looking into Professor Ju's vehicle information.
828
00:58:27,930 --> 00:58:31,030
The car seen at the scene of Hyun Ji's accident was white, right?
829
00:58:31,030 --> 00:58:33,170
Yes. A white SUV.
830
00:58:33,170 --> 00:58:35,400
We don't have any other information aside from that.
831
00:58:37,400 --> 00:58:41,300
He used to own a white car five years ago.
832
00:58:41,300 --> 00:58:44,850
- Really?
- He scrapped it on August 25, 2011.
833
00:58:44,850 --> 00:58:46,170
Hold on.
834
00:58:46,170 --> 00:58:49,730
That's two days after Kim Hyun Ji's accident.
835
00:58:49,730 --> 00:58:50,730
That's right.
836
00:58:52,100 --> 00:58:53,860
The dates are interestingly aligning.
837
00:59:10,500 --> 00:59:13,460
(Kim Hyun Ji)
838
00:59:58,860 --> 00:59:59,930
Bong Pal.
839
01:00:24,830 --> 01:00:26,330
Hyun Ji, what's wrong? What happened?
840
01:00:27,200 --> 01:00:28,230
Bong Pal.
841
01:00:31,430 --> 01:00:32,600
What should I do?
842
01:00:35,860 --> 01:00:38,130
What I saw at the hospital wasn't a coincidence.
843
01:00:41,760 --> 01:00:43,060
I can see ghosts.
844
01:00:58,230 --> 01:01:01,500
She's now back to being a human, so she should live a normal life.
845
01:01:02,100 --> 01:01:05,430
The memories of her afterlife could affect her current life.
846
01:01:05,960 --> 01:01:08,430
- Hyun Ji...
- What do I do?
847
01:01:18,030 --> 01:01:19,060
Don't worry.
848
01:01:22,160 --> 01:01:23,300
No matter what happens,
849
01:01:25,930 --> 01:01:27,030
I'll protect you.
850
01:02:24,560 --> 01:02:27,600
(Bring it on, Ghost)
851
01:02:28,230 --> 01:02:30,600
Hyun Ji can see ghosts.
852
01:02:30,600 --> 01:02:32,230
If the ghost tries to get you...
853
01:02:33,230 --> 01:02:34,700
Now, think of this as the real thing.
854
01:02:35,900 --> 01:02:37,800
How did you meet Bong Pal?
855
01:02:38,130 --> 01:02:40,780
- It was like fate.
- I miss you.
856
01:02:40,780 --> 01:02:42,230
I don't want Hyun Ji to live like me.
857
01:02:42,600 --> 01:02:44,450
- Please help.
- What about after that?
858
01:02:44,450 --> 01:02:46,200
He's not trying to get Bong Pal, is he?
859
01:02:47,000 --> 01:02:50,060
- What's wrong?
- I almost remembered my accident.
860
01:02:50,060 --> 01:02:51,760
Can you confirm if this is Park Ji Hoon?
861
01:02:51,760 --> 01:02:52,760
You can go by yourself.
862
01:02:52,760 --> 01:02:53,860
Bong Pal!
863
01:02:53,860 --> 01:02:55,030
Where are we going?
864
01:02:55,030 --> 01:02:56,150
It's going to take a while.
865
01:02:56,150 --> 01:02:57,800
Please help Hyun Ji first.
866
01:02:57,800 --> 01:02:59,230
You little...
867
01:03:03,200 --> 01:03:04,500
Don't be afraid.
868
01:03:04,500 --> 01:03:06,060
I'll always be beside you.
58494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.