Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,390 --> 00:00:35,520
Look how photogenic he is.
2
00:00:36,660 --> 00:00:37,660
He's so handsome.
3
00:00:39,720 --> 00:00:40,760
This is so nice.
4
00:00:42,160 --> 00:00:43,190
Where's this sound coming from?
5
00:00:44,460 --> 00:00:46,360
Is it here?
6
00:00:53,360 --> 00:00:55,090
(Kim Hyun Ji)
7
00:00:58,420 --> 00:00:59,420
Oh, my.
8
00:01:21,560 --> 00:01:23,260
She even got in here.
9
00:01:29,520 --> 00:01:30,890
Too bad.
10
00:01:46,190 --> 00:01:47,190
Can you...
11
00:01:47,620 --> 00:01:48,760
Can you see me?
12
00:01:53,320 --> 00:01:54,360
What do you think?
13
00:02:02,260 --> 00:02:03,490
What did you see in here?
14
00:02:05,860 --> 00:02:07,160
I... I...
15
00:02:09,390 --> 00:02:10,390
I knew it.
16
00:02:11,320 --> 00:02:13,690
- Kyung Ja.
- Hyun Ji, where are you going?
17
00:02:14,190 --> 00:02:15,910
I'm following someone.
18
00:02:15,910 --> 00:02:16,980
Who?
19
00:02:16,980 --> 00:02:18,880
I'll tell you later. Goodbye.
20
00:02:18,880 --> 00:02:19,930
See you later.
21
00:02:22,220 --> 00:02:23,620
Do not resent me.
22
00:03:03,890 --> 00:03:06,290
(Student ID Card, Kim Hyun Ji)
23
00:03:18,160 --> 00:03:21,720
(Bring it on, Ghost)
24
00:03:25,590 --> 00:03:27,190
(Episode 8)
25
00:03:41,690 --> 00:03:44,170
Seo Yeon, are you okay?
26
00:03:44,170 --> 00:03:46,390
Yes. It'll take about a month to recover.
27
00:03:47,260 --> 00:03:48,990
Thank you for taking me here.
28
00:03:49,520 --> 00:03:50,520
You're welcome.
29
00:03:51,120 --> 00:03:53,280
Seo Yeon, I'm sorry. I need to go now.
30
00:03:53,280 --> 00:03:54,500
Okay.
31
00:03:54,500 --> 00:03:56,960
Aren't you late because of me?
32
00:03:57,690 --> 00:03:59,840
It's all right. See you at school.
33
00:03:59,840 --> 00:04:00,990
Bye. Thank you.
34
00:04:03,620 --> 00:04:04,890
Excuse me.
35
00:04:05,220 --> 00:04:06,460
We're closing now.
36
00:04:15,960 --> 00:04:16,960
Hyun Ji!
37
00:04:20,820 --> 00:04:22,020
Is she waiting inside?
38
00:04:24,860 --> 00:04:28,300
Excuse me, we're closed. You can't enter now.
39
00:04:28,300 --> 00:04:29,590
I am looking for someone...
40
00:04:29,990 --> 00:04:30,990
Sorry?
41
00:04:32,990 --> 00:04:33,990
Never mind.
42
00:04:46,660 --> 00:04:47,660
Hyun Ji.
43
00:04:59,690 --> 00:05:00,730
Hyun Ji.
44
00:05:04,290 --> 00:05:05,320
Hyun Ji.
45
00:05:10,690 --> 00:05:12,090
Where has she gone?
46
00:05:23,920 --> 00:05:24,920
Hyun Ji.
47
00:05:32,690 --> 00:05:33,720
You were here.
48
00:05:37,190 --> 00:05:38,320
I'm sorry I couldn't make it.
49
00:05:39,390 --> 00:05:40,490
Why couldn't you make it?
50
00:05:40,990 --> 00:05:42,060
It's just...
51
00:05:43,420 --> 00:05:44,760
Things just came up.
52
00:05:46,760 --> 00:05:49,220
I'm sorry. Let's go to the park later again.
53
00:05:50,020 --> 00:05:51,720
- Whatever.
- Did you wait long?
54
00:05:51,720 --> 00:05:52,990
No.
55
00:05:52,990 --> 00:05:54,780
You didn't show up so I came home.
56
00:05:54,780 --> 00:05:57,290
I'm relieved. I was worried I made you wait.
57
00:05:58,190 --> 00:05:59,960
Why would I wait for you for so long?
58
00:06:12,660 --> 00:06:14,260
(Police Station)
59
00:06:16,960 --> 00:06:18,460
Have you seen that guy?
60
00:06:19,660 --> 00:06:22,120
He's about 174 to 175cm high.
61
00:06:22,120 --> 00:06:24,660
He's 44, and his name is Park Ji Hoon.
62
00:06:25,290 --> 00:06:27,400
There's a guest house in Yangju village.
63
00:06:27,400 --> 00:06:29,560
He used to live there.
64
00:06:30,190 --> 00:06:31,590
I've never seen him before.
65
00:06:32,660 --> 00:06:35,310
Nothing much ever happens around here.
66
00:06:35,310 --> 00:06:36,820
Everything's reported to us.
67
00:06:36,820 --> 00:06:39,190
But I've never seen this man before.
68
00:06:39,560 --> 00:06:40,990
I'll report now.
69
00:06:41,360 --> 00:06:43,090
Please search the mountain.
70
00:06:44,490 --> 00:06:45,860
Why should we search there?
71
00:06:45,860 --> 00:06:48,690
Didn't I show you the picture?
72
00:06:48,690 --> 00:06:51,460
This rock is red. Look at this.
73
00:06:51,860 --> 00:06:53,970
It's supposed to be green.
74
00:06:53,970 --> 00:06:55,790
Of course, you should search the mountain.
75
00:06:55,790 --> 00:06:58,350
We can't mobilise the troops for something like this.
76
00:06:58,350 --> 00:07:01,260
We don't have many people here.
77
00:07:01,260 --> 00:07:03,020
What are you going to do about it then?
78
00:07:03,020 --> 00:07:05,300
Please calm down.
79
00:07:05,300 --> 00:07:08,940
If you really want our help, fill this out.
80
00:07:08,940 --> 00:07:10,960
There's blood everywhere.
81
00:07:10,960 --> 00:07:14,390
This is no time to fill out a form.
82
00:07:14,390 --> 00:07:16,550
You really shouldn't make a scene here.
83
00:07:16,550 --> 00:07:17,960
Please fill it out.
84
00:07:21,520 --> 00:07:22,590
What am I supposed to write?
85
00:07:28,020 --> 00:07:30,920
(Kim Hyun Ji)
86
00:07:54,360 --> 00:07:55,360
Where is it?
87
00:08:01,160 --> 00:08:02,320
Where's the thing?
88
00:08:12,390 --> 00:08:13,390
Answer me.
89
00:08:15,790 --> 00:08:19,220
Do you think I'll tell you?
90
00:08:23,460 --> 00:08:25,460
She died because of you.
91
00:08:27,790 --> 00:08:28,790
Do you know that?
92
00:08:32,960 --> 00:08:34,660
Because you didn't tell me,
93
00:08:36,290 --> 00:08:37,790
she died.
94
00:08:41,330 --> 00:08:42,330
Tell me.
95
00:08:44,920 --> 00:08:46,020
Otherwise,
96
00:08:50,420 --> 00:08:51,960
your son will die this time.
97
00:08:55,190 --> 00:08:56,220
This is your last chance.
98
00:09:00,020 --> 00:09:01,090
Tell me!
99
00:09:46,560 --> 00:09:47,890
- Aren't you coming?
- Where?
100
00:09:48,420 --> 00:09:50,590
- School.
- No, I'm not going.
101
00:09:51,290 --> 00:09:53,720
- I'll stay home.
- What's gotten into you?
102
00:09:55,220 --> 00:09:57,990
Do you expect me to follow you around every day?
103
00:10:00,860 --> 00:10:01,890
Fine.
104
00:10:02,890 --> 00:10:04,890
Stay home, then. I'm going.
105
00:10:08,920 --> 00:10:10,720
All right. I'll stay home.
106
00:10:22,190 --> 00:10:24,160
Playing hard to get is not my thing.
107
00:10:45,290 --> 00:10:46,590
Did I ever force her to follow me around?
108
00:10:47,330 --> 00:10:48,860
It was her decision.
109
00:10:50,220 --> 00:10:52,120
It's so nice to finally be alone.
110
00:10:54,890 --> 00:10:55,890
Oh, my goodness.
111
00:10:58,120 --> 00:10:59,790
When did you come?
112
00:10:59,790 --> 00:11:00,820
I just came.
113
00:11:01,290 --> 00:11:03,020
What were you mumbling?
114
00:11:05,220 --> 00:11:06,220
Nothing.
115
00:11:07,720 --> 00:11:10,860
By the way, why did you follow me?
116
00:11:12,290 --> 00:11:13,790
I'm not following you.
117
00:11:13,790 --> 00:11:15,190
I'm just going where I want to go.
118
00:11:15,760 --> 00:11:17,690
I'm sure you are.
119
00:11:41,690 --> 00:11:44,020
What are you smiling at?
120
00:11:44,020 --> 00:11:45,360
Who is it?
121
00:11:45,360 --> 00:11:46,720
This is from our club trip.
122
00:11:49,020 --> 00:11:50,720
Who were you smiling at?
123
00:11:53,260 --> 00:11:56,270
Don't ever go after Seo Yeon.
124
00:11:56,270 --> 00:11:58,950
Don't even think about it.
125
00:11:58,950 --> 00:12:00,280
What if Bong Pal finds out?
126
00:12:00,280 --> 00:12:01,420
Are you a jerk?
127
00:12:01,920 --> 00:12:02,920
Are you?
128
00:12:02,920 --> 00:12:06,120
You sneaky brat. Your friend likes her.
129
00:12:06,120 --> 00:12:09,060
What are you talking about? Why would I go after her?
130
00:12:09,060 --> 00:12:10,790
That's absurd.
131
00:12:10,790 --> 00:12:11,890
Then who is it?
132
00:12:12,460 --> 00:12:13,520
Let's see.
133
00:12:15,720 --> 00:12:16,790
Is it me?
134
00:12:19,120 --> 00:12:22,330
You can have me if I'm the one you want.
135
00:12:22,330 --> 00:12:23,790
- No way.
- Take me.
136
00:12:26,120 --> 00:12:27,120
My nipples.
137
00:12:27,560 --> 00:12:29,490
You hurt my nipples. Who is it then?
138
00:12:29,490 --> 00:12:31,580
Is it Bong Pal?
139
00:12:31,580 --> 00:12:32,660
No, it isn't.
140
00:12:33,690 --> 00:12:34,690
Hello.
141
00:12:34,690 --> 00:12:37,940
Bong Pal. He was smiling at you. There's something going on.
142
00:12:37,940 --> 00:12:40,590
No, I wasn't.
143
00:12:40,590 --> 00:12:42,720
Who were you smiling at then?
144
00:12:46,520 --> 00:12:47,560
Look at this.
145
00:12:52,220 --> 00:12:53,320
Is that...
146
00:12:53,720 --> 00:12:54,720
a ghost?
147
00:12:55,090 --> 00:12:56,260
Is that a ghost in the picture?
148
00:12:56,260 --> 00:12:58,260
Look. I'm there.
149
00:12:59,820 --> 00:13:03,750
- She's my angel.
- Your angel?
150
00:13:03,750 --> 00:13:06,020
Is that the angel you saw there?
151
00:13:06,020 --> 00:13:07,090
Yes, it is.
152
00:13:07,520 --> 00:13:08,920
He called me an angel.
153
00:13:10,160 --> 00:13:11,260
That's ridiculous.
154
00:13:12,290 --> 00:13:13,820
That's right.
155
00:13:14,590 --> 00:13:18,590
When I stumbled down the stairs, if it hadn't been for the angel,
156
00:13:20,020 --> 00:13:21,360
I might have died.
157
00:13:23,290 --> 00:13:24,890
The angel said to me,
158
00:13:26,590 --> 00:13:27,810
"Are you okay?"
159
00:13:27,810 --> 00:13:30,520
That saved me and...
160
00:13:31,320 --> 00:13:32,390
stole my heart.
161
00:13:32,390 --> 00:13:35,020
Oh, my. He fell in love with me, didn't he?
162
00:13:36,760 --> 00:13:37,760
That moment...
163
00:13:38,720 --> 00:13:41,700
You obviously hurt your head at that time.
164
00:13:41,700 --> 00:13:45,020
She must have stolen your reason, not your heart.
165
00:13:45,020 --> 00:13:46,520
You're completely out of your mind.
166
00:13:46,920 --> 00:13:49,670
- Pull yourself together.
- What's so wrong?
167
00:13:49,670 --> 00:13:51,020
Look at this.
168
00:13:51,760 --> 00:13:55,060
She's so pretty, kind and cute.
169
00:13:56,090 --> 00:13:57,660
- What's the problem?
- Is she kind?
170
00:14:00,120 --> 00:14:01,460
She looks very kind.
171
00:14:01,460 --> 00:14:02,460
Is she cute?
172
00:14:08,720 --> 00:14:10,700
Hey, I must be quite pretty.
173
00:14:10,700 --> 00:14:12,590
He fell in love with me at first sight.
174
00:14:13,020 --> 00:14:14,490
Don't be ridiculous. Are you that happy?
175
00:14:15,020 --> 00:14:16,990
Wouldn't you be happy if someone likes you?
176
00:14:18,390 --> 00:14:20,590
He's obviously not normal.
177
00:14:21,490 --> 00:14:23,560
- Who?
- In Rang, of course.
178
00:14:24,690 --> 00:14:28,020
I knew Cheon Sang was weird, but In Rang turns out to be...
179
00:14:29,020 --> 00:14:30,080
even weirder than him.
180
00:14:30,080 --> 00:14:32,190
He's not weird at all.
181
00:14:32,660 --> 00:14:35,310
That's a totally normal reaction after seeing me.
182
00:14:35,310 --> 00:14:36,590
You're the weird one.
183
00:14:37,520 --> 00:14:40,220
Your self-esteem is very high today.
184
00:14:56,060 --> 00:14:59,760
She's even prettier when she smiles.
185
00:14:59,760 --> 00:15:02,760
When she puts on that adorable smile,
186
00:15:03,790 --> 00:15:04,790
she's just an angel.
187
00:15:16,690 --> 00:15:18,120
What are you doing there? Come on here.
188
00:15:25,160 --> 00:15:27,660
She's not pretty at all. In Rang must be crazy.
189
00:15:36,560 --> 00:15:37,820
She hurt her arm.
190
00:15:38,590 --> 00:15:39,590
Bong Pal.
191
00:15:41,520 --> 00:15:42,590
Hi, Seo Yeon.
192
00:15:42,590 --> 00:15:44,930
I didn't properly thank you yesterday.
193
00:15:44,930 --> 00:15:47,860
If I had been alone, it would have been very hard.
194
00:15:48,290 --> 00:15:49,590
Thank you for staying there with me.
195
00:15:50,920 --> 00:15:54,000
You said you were meeting someone. Were you late?
196
00:15:54,000 --> 00:15:56,570
Well, not really.
197
00:15:56,570 --> 00:15:57,660
What is it?
198
00:15:58,360 --> 00:16:00,880
Were you with her?
199
00:16:00,880 --> 00:16:03,560
I'd like to treat you to lunch. How does that sound?
200
00:16:09,690 --> 00:16:11,360
- You don't have to.
- I'd like to pay you back.
201
00:16:12,360 --> 00:16:13,720
Okay, then.
202
00:16:43,360 --> 00:16:45,410
- Good morning.
- Good morning.
203
00:16:45,410 --> 00:16:46,560
Hello, everyone.
204
00:16:51,790 --> 00:16:52,820
Before we begin,
205
00:16:53,290 --> 00:16:55,060
I have something to tell you.
206
00:16:56,520 --> 00:16:58,290
Some of you may know already.
207
00:16:59,720 --> 00:17:01,520
Your classmate, Noh Hyun Joo...
208
00:17:02,120 --> 00:17:03,590
has passed away.
209
00:17:08,590 --> 00:17:12,360
The location of the wake is written on the notice board.
210
00:17:12,860 --> 00:17:15,890
Please attend the funeral if you were close to her.
211
00:17:18,390 --> 00:17:20,530
Let's call the roll.
212
00:17:24,190 --> 00:17:25,660
- Kim Ho Chang.
- Yes.
213
00:17:28,120 --> 00:17:29,460
Na Jin Soo.
214
00:17:29,460 --> 00:17:30,820
- Yes.
- Hi.
215
00:17:32,220 --> 00:17:33,260
Park Bong Pal.
216
00:17:33,590 --> 00:17:34,590
Yes.
217
00:17:35,590 --> 00:17:36,590
Okay.
218
00:17:51,790 --> 00:17:55,530
(Bong Pal and Hyun Ji)
219
00:17:58,720 --> 00:17:59,760
I'm jealous of her.
220
00:18:00,420 --> 00:18:01,460
She's alive.
221
00:18:05,590 --> 00:18:07,220
Bong Pal likes her too.
222
00:18:14,960 --> 00:18:16,900
That's it for today's class.
223
00:18:16,900 --> 00:18:18,150
I'll see you next time.
224
00:18:18,150 --> 00:18:19,590
- Thank you.
- Thank you.
225
00:18:28,390 --> 00:18:29,390
Bong Pal.
226
00:18:29,990 --> 00:18:32,590
What do you want to have for lunch?
227
00:18:33,760 --> 00:18:35,590
I'm sorry, Seo Yeon. I can't eat with you today.
228
00:18:36,290 --> 00:18:37,650
I must go home now.
229
00:18:37,650 --> 00:18:38,660
Really?
230
00:18:39,320 --> 00:18:41,160
- I'm sorry.
- Okay.
231
00:19:00,920 --> 00:19:02,760
- Hello.
- Hello.
232
00:19:03,490 --> 00:19:04,670
Are you going somewhere?
233
00:19:04,670 --> 00:19:06,290
Yes, I have a seminar to attend.
234
00:19:06,960 --> 00:19:08,060
What's the matter?
235
00:19:08,590 --> 00:19:12,260
It's nothing special. We forgot to ask you one thing last time.
236
00:19:13,030 --> 00:19:14,740
- What is it?
- Well...
237
00:19:14,740 --> 00:19:16,380
Where were you...
238
00:19:16,380 --> 00:19:19,030
on the day when Noh Hyun Joo was murdered?
239
00:19:19,960 --> 00:19:23,260
Don't worry. It's just a part of the procedure.
240
00:19:27,490 --> 00:19:28,530
On that day,
241
00:19:29,560 --> 00:19:30,990
I was at my clinic.
242
00:19:31,690 --> 00:19:33,060
Your clinic?
243
00:19:33,960 --> 00:19:37,120
I see. Thank you for your time.
244
00:19:37,860 --> 00:19:39,590
- No problem. Goodbye.
- Goodbye.
245
00:20:13,890 --> 00:20:14,890
You're back early.
246
00:20:15,820 --> 00:20:17,120
I thought you were having lunch.
247
00:20:18,290 --> 00:20:19,320
I didn't.
248
00:20:22,160 --> 00:20:25,100
Why not? She would have treated you well.
249
00:20:25,100 --> 00:20:27,120
I just wanted to eat at home.
250
00:20:39,590 --> 00:20:40,590
You bought some meat.
251
00:20:42,030 --> 00:20:43,460
I just wanted some.
252
00:20:44,760 --> 00:20:46,060
- You don't like it?
- Well...
253
00:20:46,390 --> 00:20:47,760
I'm not in the mood,
254
00:20:48,490 --> 00:20:50,220
but I'll just take a bite.
255
00:21:09,320 --> 00:21:10,820
That's more than a bite.
256
00:21:10,820 --> 00:21:13,320
It's not enough of a bite.
257
00:21:15,720 --> 00:21:17,490
Slow down. Your jaw might drop.
258
00:21:17,490 --> 00:21:18,490
Okay.
259
00:21:22,460 --> 00:21:23,530
About...
260
00:21:24,720 --> 00:21:26,360
going to the amusement park...
261
00:21:27,160 --> 00:21:28,960
- Do you want to go tomorrow?
- Really?
262
00:21:29,690 --> 00:21:31,590
- Yes.
- Sure.
263
00:21:32,360 --> 00:21:33,790
It's still rare.
264
00:21:34,660 --> 00:21:35,690
Eat these.
265
00:21:52,560 --> 00:21:53,560
Here.
266
00:21:55,460 --> 00:21:56,520
What is this?
267
00:21:57,320 --> 00:21:59,690
You're my partner. It's your uniform for work.
268
00:22:00,690 --> 00:22:01,720
Really?
269
00:22:07,290 --> 00:22:08,290
Okay.
270
00:22:23,190 --> 00:22:25,320
It feels so nice and cool.
271
00:22:27,160 --> 00:22:28,160
It does feel nice.
272
00:22:35,990 --> 00:22:37,540
Hurry up.
273
00:22:37,540 --> 00:22:38,590
- Mr Kim.
- Yes.
274
00:22:38,590 --> 00:22:39,920
- Please help him.
- All right.
275
00:22:40,820 --> 00:22:44,070
Hurry up, everyone. The due date is not far off.
276
00:22:44,070 --> 00:22:45,150
All right. I get it.
277
00:22:45,150 --> 00:22:48,160
- It's so late.
- Hurry up.
278
00:22:48,160 --> 00:22:50,110
Hurry and take the equipment out.
279
00:22:50,110 --> 00:22:51,120
Hurry up.
280
00:22:51,120 --> 00:22:54,250
- It's spooky here.
- There's nothing to fear.
281
00:22:54,250 --> 00:22:56,840
I'll pay you double for tonight's work.
282
00:22:56,840 --> 00:22:58,990
But it feels really awkward inside.
283
00:22:58,990 --> 00:23:00,840
Come on. There's nothing.
284
00:23:00,840 --> 00:23:02,690
Mr Kim, please go over here.
285
00:23:02,690 --> 00:23:03,990
Hurry up, everyone.
286
00:23:03,990 --> 00:23:05,520
- All right. That's enough.
- Hurry up.
287
00:23:05,520 --> 00:23:07,660
Hurry. Get to your work now.
288
00:23:10,990 --> 00:23:12,020
Hello?
289
00:23:13,560 --> 00:23:15,290
What? Hello?
290
00:23:15,720 --> 00:23:16,720
Hello?
291
00:23:17,090 --> 00:23:19,590
I can't hear you. Hang on for a moment.
292
00:23:23,460 --> 00:23:24,460
What?
293
00:23:26,090 --> 00:23:28,590
What should I do then?
294
00:23:29,020 --> 00:23:31,990
We must work overnight to meet the due date.
295
00:23:32,790 --> 00:23:35,860
I don't care about ghosts. We have work to do.
296
00:23:40,320 --> 00:23:41,320
Hello?
297
00:23:42,120 --> 00:23:43,120
Hello?
298
00:23:47,020 --> 00:23:48,020
My goodness.
299
00:23:50,220 --> 00:23:51,290
What's the matter?
300
00:23:51,960 --> 00:23:53,590
The generator is out.
301
00:23:55,360 --> 00:23:56,990
Of all the things...
302
00:24:01,220 --> 00:24:02,920
Who's crazy? Me?
303
00:24:04,060 --> 00:24:05,850
Who's crazy here? You think I'm crazy?
304
00:24:05,850 --> 00:24:07,460
- I'm not crazy. I'm not.
- What is this?
305
00:24:07,460 --> 00:24:10,590
I'm not crazy. Why would I be?
306
00:24:17,490 --> 00:24:18,790
Do I look crazy to you?
307
00:24:19,890 --> 00:24:22,120
I'm not crazy. I'm really not.
308
00:24:40,260 --> 00:24:42,540
We've got a request, Cheon Sang?
309
00:24:42,540 --> 00:24:43,590
This is the request...
310
00:24:44,520 --> 00:24:46,390
that we've been waiting for.
311
00:24:46,760 --> 00:24:49,160
Samil Mental Hospital.
312
00:24:51,590 --> 00:24:53,460
Have you called Bong Pal?
313
00:24:53,460 --> 00:24:54,490
Of course.
314
00:24:54,490 --> 00:24:57,460
Prepare a camera and audio gears.
315
00:24:58,590 --> 00:25:00,760
We might be able to film ghosts.
316
00:25:01,420 --> 00:25:03,290
- All right.
- Gear up!
317
00:25:28,760 --> 00:25:29,790
How do I look?
318
00:25:35,590 --> 00:25:36,690
It suits you.
319
00:25:37,820 --> 00:25:40,890
What about the amusement park? I thought we were going today.
320
00:25:40,890 --> 00:25:42,120
We can go after work.
321
00:25:42,720 --> 00:25:44,790
Work hard so we can finish early.
322
00:25:44,790 --> 00:25:45,990
Okay. Let's go.
323
00:26:13,220 --> 00:26:16,260
Where are we going? Why do you need a camera?
324
00:26:17,660 --> 00:26:18,720
Bong Pal...
325
00:26:19,520 --> 00:26:22,540
Bong Pal, brace yourself.
326
00:26:22,540 --> 00:26:23,560
Why?
327
00:26:23,560 --> 00:26:24,980
The place we're heading right now...
328
00:26:24,980 --> 00:26:29,170
is said to be one of the spookiest places in the world.
329
00:26:29,170 --> 00:26:30,920
That's right.
330
00:26:31,490 --> 00:26:35,490
It's Samil Mental Hospital. Have you ever heard of it?
331
00:26:35,490 --> 00:26:36,770
No.
332
00:26:36,770 --> 00:26:39,030
You're good at your job,
333
00:26:39,030 --> 00:26:40,980
but you know too little about this business.
334
00:26:40,980 --> 00:26:44,260
In Rang, please brief him about the institution.
335
00:26:45,960 --> 00:26:47,420
Let me see.
336
00:26:48,460 --> 00:26:51,060
It was shut down 10 years ago due to human rights violations.
337
00:26:51,460 --> 00:26:56,390
The director and doctors illegally locked up and beat up the patients.
338
00:26:58,060 --> 00:27:00,700
In the end, one of the patients ran away.
339
00:27:00,700 --> 00:27:02,320
That's when people found out.
340
00:27:02,320 --> 00:27:03,320
- Are you okay?
- Say something.
341
00:27:04,220 --> 00:27:05,590
When the police went in there,
342
00:27:06,460 --> 00:27:10,360
seven dead patients were found in the wards.
343
00:27:12,460 --> 00:27:16,350
The property owner hired a shaman before tearing it down.
344
00:27:16,350 --> 00:27:19,260
Within 30 minutes of entering the place,
345
00:27:19,260 --> 00:27:21,890
the shaman fainted and died.
346
00:27:30,090 --> 00:27:34,060
Deep-seated resentment of the ghosts lingers there.
347
00:28:06,560 --> 00:28:08,590
It's so dark in here.
348
00:28:15,690 --> 00:28:16,790
Kitty.
349
00:28:18,590 --> 00:28:19,790
Cheon Sang.
350
00:28:20,860 --> 00:28:22,490
- Cheon Sang.
- Why?
351
00:28:22,490 --> 00:28:24,200
- Look at that.
- Oh my.
352
00:28:24,200 --> 00:28:25,220
Let's go inside.
353
00:28:26,920 --> 00:28:28,860
- Let's go.
- Hold my arm.
354
00:28:30,190 --> 00:28:31,590
- Hold it.
- Don't let it go.
355
00:28:31,590 --> 00:28:33,080
- Hold onto it.
- Never let it go.
356
00:28:33,080 --> 00:28:36,590
They're so chicken-hearted. Why are they even doing this?
357
00:28:43,790 --> 00:28:45,590
- Bring it on!
- Stop it.
358
00:28:46,820 --> 00:28:48,260
They're not normal.
359
00:28:57,490 --> 00:28:58,790
Let me go in.
360
00:28:58,790 --> 00:29:01,060
Okay. Go.
361
00:29:02,260 --> 00:29:03,290
Here we go.
362
00:29:04,260 --> 00:29:06,640
Hold my arm.
363
00:29:06,640 --> 00:29:08,720
Don't let it go.
364
00:29:36,590 --> 00:29:38,690
Hyun Ji. Are you all right?
365
00:29:40,120 --> 00:29:41,190
Yes, I'm fine.
366
00:29:43,490 --> 00:29:44,590
Bong Pal.
367
00:29:45,060 --> 00:29:46,920
Bong Pal. Come here.
368
00:29:48,690 --> 00:29:49,720
Why?
369
00:29:50,160 --> 00:29:52,280
Look at that. I think it's there.
370
00:29:52,280 --> 00:29:53,820
- Is that where ghosts appeared?
- Yes.
371
00:29:54,360 --> 00:29:57,060
It says, "Inpatient Wards".
372
00:30:05,690 --> 00:30:08,960
Cheon Sang.
373
00:30:11,060 --> 00:30:12,560
"Treatment Room".
374
00:30:12,560 --> 00:30:14,660
- Film it.
- Okay.
375
00:30:15,290 --> 00:30:17,810
Hold onto me.
376
00:30:17,810 --> 00:30:19,460
- Don't let me go.
- Hold onto me.
377
00:30:19,460 --> 00:30:21,420
This place looks so spooky.
378
00:30:22,020 --> 00:30:24,360
Here we go.
379
00:30:27,960 --> 00:30:29,290
All right.
380
00:30:36,490 --> 00:30:37,560
Is it really here?
381
00:30:39,020 --> 00:30:40,120
Where are the guys?
382
00:30:42,120 --> 00:30:44,390
There must be something in there.
383
00:30:44,960 --> 00:30:47,760
One, two, three.
384
00:30:54,860 --> 00:30:56,310
What is it?
385
00:30:56,310 --> 00:30:57,820
It's a rope.
386
00:30:59,860 --> 00:31:02,460
- Where's Bong Pal?
- Bong Pal?
387
00:31:04,160 --> 00:31:05,190
Where is he?
388
00:31:40,220 --> 00:31:41,660
Bong Pal.
389
00:31:44,060 --> 00:31:45,220
(Inpatient Wards)
390
00:31:45,220 --> 00:31:46,470
It's here.
391
00:31:46,470 --> 00:31:47,760
Maybe he didn't come here.
392
00:31:48,560 --> 00:31:50,560
Is he lost?
393
00:31:51,660 --> 00:31:53,040
Or are we lost?
394
00:31:53,040 --> 00:31:54,460
No. Call him.
395
00:31:55,660 --> 00:31:58,560
Call him right now.
396
00:32:16,590 --> 00:32:19,360
What is it? Bong Pal.
397
00:32:20,520 --> 00:32:22,960
Bong... What's going on?
398
00:32:24,020 --> 00:32:25,160
Darn it.
399
00:32:46,590 --> 00:32:48,420
Don't touch things.
400
00:33:04,060 --> 00:33:05,360
I told you not to touch things.
401
00:33:06,490 --> 00:33:07,490
I'm sorry.
402
00:33:20,560 --> 00:33:24,860
Bong Pal. Didn't he say that there were seven dead patients?
403
00:33:24,860 --> 00:33:25,920
Yes. Why?
404
00:33:27,660 --> 00:33:28,690
Look at this.
405
00:33:30,190 --> 00:33:35,090
There are 1, 2, 3, 4... There are 8.
406
00:33:38,660 --> 00:33:40,960
"Kim Jeong Soon, leg fracture,"
407
00:33:41,790 --> 00:33:43,070
"died without family"?
408
00:33:43,070 --> 00:33:44,790
(Kim Jeong Soon)
409
00:33:45,220 --> 00:33:47,390
- Bong Pal.
- Bong Pal.
410
00:33:47,390 --> 00:33:48,890
- Bong Pal.
- Bong...
411
00:33:49,390 --> 00:33:51,520
- We're coming in.
- Bong Pal.
412
00:33:51,890 --> 00:33:52,990
Bong Pal.
413
00:33:54,760 --> 00:33:56,120
Bong Pal.
414
00:33:56,660 --> 00:33:57,690
Bong Pal.
415
00:33:58,490 --> 00:34:00,060
- Bong Pal.
- Hold on.
416
00:34:00,690 --> 00:34:02,020
My back is killing me.
417
00:34:03,360 --> 00:34:04,390
Come on.
418
00:34:05,360 --> 00:34:06,390
He's not here.
419
00:34:08,160 --> 00:34:09,220
Hey.
420
00:34:10,060 --> 00:34:11,060
What is this?
421
00:34:14,020 --> 00:34:15,190
What is it?
422
00:34:25,090 --> 00:34:26,590
Bong Pal!
423
00:34:44,930 --> 00:34:47,060
That's the angel.
424
00:34:47,060 --> 00:34:49,890
- The angel's here.
- Cut it out.
425
00:34:50,290 --> 00:34:51,580
- Come here!
- Wait a second.
426
00:34:51,580 --> 00:34:53,360
- Come right now.
- Angel!
427
00:35:04,590 --> 00:35:06,430
(Help me. Let me out.)
428
00:35:09,690 --> 00:35:10,760
Hyun Ji.
429
00:35:16,790 --> 00:35:17,860
Hyun Ji.
430
00:35:21,120 --> 00:35:22,190
Bong Pal, stop.
431
00:35:23,590 --> 00:35:26,450
They won't hurt us.
432
00:35:26,450 --> 00:35:27,490
What?
433
00:35:31,990 --> 00:35:33,090
Come here.
434
00:35:38,560 --> 00:35:39,660
Look.
435
00:35:40,260 --> 00:35:42,390
(Help me. Let me out.)
436
00:35:42,390 --> 00:35:44,580
(Save me. I want to live.)
437
00:35:44,580 --> 00:35:46,260
I think they're asking us for help.
438
00:36:01,520 --> 00:36:02,820
Are you the ones who reported?
439
00:36:02,820 --> 00:36:03,860
- There.
- Here?
440
00:36:04,720 --> 00:36:05,940
Detective Kim.
441
00:36:05,940 --> 00:36:07,590
- Did you find anything?
- Yes, we did.
442
00:36:11,660 --> 00:36:12,690
Where is it?
443
00:36:15,490 --> 00:36:17,260
They were waiting to be found.
444
00:36:18,820 --> 00:36:21,120
None of the dead patients had a family.
445
00:36:21,720 --> 00:36:24,090
I'm happy we found them.
446
00:36:43,220 --> 00:36:44,290
I'll go, then.
447
00:36:48,590 --> 00:36:49,590
Bong Pal.
448
00:36:50,120 --> 00:36:51,430
Hold on a second.
449
00:36:54,590 --> 00:36:55,590
Well...
450
00:36:56,390 --> 00:36:57,390
Well...
451
00:36:59,290 --> 00:37:00,290
Is...
452
00:37:01,430 --> 00:37:02,430
By any chance,
453
00:37:03,720 --> 00:37:05,460
is a ghost accompanying you?
454
00:37:09,940 --> 00:37:10,940
Is...
455
00:37:12,080 --> 00:37:13,080
By any chance,
456
00:37:14,370 --> 00:37:16,110
is a ghost accompanying you?
457
00:37:16,110 --> 00:37:19,100
Watch your manners. You can't call it a ghost.
458
00:37:19,500 --> 00:37:21,680
Forget what he said. He meant an angel.
459
00:37:21,680 --> 00:37:23,300
She's with us now, isn't she?
460
00:37:24,860 --> 00:37:28,160
I saw her earlier. She saved us.
461
00:37:28,500 --> 00:37:29,710
You saw her too.
462
00:37:29,710 --> 00:37:31,900
Sure, I did. I did see her.
463
00:37:31,900 --> 00:37:34,070
I've never seen a ghost performing exorcism.
464
00:37:35,100 --> 00:37:38,700
So are you working with the angel?
465
00:37:39,100 --> 00:37:40,730
Yes. But...
466
00:37:41,130 --> 00:37:42,500
she isn't an angel.
467
00:37:43,130 --> 00:37:44,600
Her name is Hyun Ji.
468
00:37:44,600 --> 00:37:46,390
- Kim Hyun Ji.
- Hyun Ji?
469
00:37:46,390 --> 00:37:48,360
Kim Hyun Ji.
470
00:37:48,360 --> 00:37:50,160
What a pretty name it is.
471
00:37:51,430 --> 00:37:52,980
I see.
472
00:37:52,980 --> 00:37:54,430
Is she here with us now?
473
00:37:55,830 --> 00:37:56,830
Here.
474
00:37:57,460 --> 00:37:58,460
Here?
475
00:38:01,360 --> 00:38:02,510
Hyun Ji,
476
00:38:02,510 --> 00:38:05,990
I'd like to thank you...
477
00:38:05,990 --> 00:38:08,300
for saving our lives twice.
478
00:38:10,070 --> 00:38:11,400
And you are really pretty.
479
00:38:12,800 --> 00:38:14,530
That's my pleasure.
480
00:38:15,100 --> 00:38:16,360
I know I'm pretty.
481
00:38:17,730 --> 00:38:19,990
Goodness, I can't stand this.
482
00:38:19,990 --> 00:38:22,050
Wait.
483
00:38:22,050 --> 00:38:24,500
So is Hyun Ji here?
484
00:38:26,230 --> 00:38:27,700
What are you doing?
485
00:38:29,030 --> 00:38:30,860
I just wanted to see if she's here.
486
00:38:34,100 --> 00:38:37,180
Still, you can't just touch a girl like that.
487
00:38:37,180 --> 00:38:38,230
Did I touch her?
488
00:38:38,730 --> 00:38:39,730
My hands...
489
00:38:41,000 --> 00:38:44,530
Hyun Ji, I am sorry. I didn't mean it.
490
00:38:46,160 --> 00:38:48,260
- What's the matter with you?
- I'm leaving.
491
00:38:49,360 --> 00:38:51,270
Hurry up. Are you not going to the park?
492
00:38:51,270 --> 00:38:52,300
I am.
493
00:38:53,730 --> 00:38:55,200
Goodbye. Take care.
494
00:39:01,800 --> 00:39:04,500
This is so weird. Nothing is here.
495
00:39:06,630 --> 00:39:09,230
He's strange. Why did he get so mad?
496
00:39:10,500 --> 00:39:12,300
See you tomorrow!
497
00:39:20,300 --> 00:39:22,730
(Ticket Booth)
498
00:39:24,860 --> 00:39:26,260
Can we go in now?
499
00:39:26,260 --> 00:39:27,710
- Now?
- Yes.
500
00:39:27,710 --> 00:39:29,270
You can,
501
00:39:29,270 --> 00:39:32,710
but you won't be able to go on many rides.
502
00:39:32,710 --> 00:39:35,030
The Ferris wheel is available though.
503
00:39:37,300 --> 00:39:38,460
I like it.
504
00:39:39,530 --> 00:39:40,720
I'll get one ticket, please.
505
00:39:40,720 --> 00:39:42,860
Okay. It's 10 dollars.
506
00:39:45,030 --> 00:39:47,830
By the way, didn't you come here yesterday at this time?
507
00:39:49,830 --> 00:39:50,830
I did.
508
00:39:50,830 --> 00:39:53,230
The wheel will start its last run in 10 minutes.
509
00:39:55,530 --> 00:39:56,630
Let's run, or we'll be late.
510
00:40:11,730 --> 00:40:14,000
- Here's my ticket.
- Are you going to ride it alone?
511
00:40:14,330 --> 00:40:15,330
- Yes.
- Okay.
512
00:40:42,300 --> 00:40:43,860
Did you come here yesterday?
513
00:40:45,430 --> 00:40:46,430
Yes.
514
00:40:47,000 --> 00:40:48,130
I came here,
515
00:40:49,130 --> 00:40:50,330
but I was a little late.
516
00:40:51,000 --> 00:40:52,070
And you weren't here.
517
00:40:53,730 --> 00:40:54,830
I see.
518
00:40:56,900 --> 00:40:58,720
This is the only one we can ride. Is it okay?
519
00:40:58,720 --> 00:40:59,980
I'm still happy.
520
00:40:59,980 --> 00:41:02,700
The next time you get a high score, we can come again, earlier.
521
00:41:03,200 --> 00:41:04,200
Okay.
522
00:41:05,100 --> 00:41:06,160
Are you that happy?
523
00:41:06,860 --> 00:41:08,430
I didn't know this is your type.
524
00:41:15,330 --> 00:41:16,330
Bong Pal.
525
00:41:20,600 --> 00:41:21,660
I like you.
526
00:41:39,330 --> 00:41:40,330
What?
527
00:41:46,400 --> 00:41:48,800
- Hyun Ji.
- Don't say anything.
528
00:41:51,460 --> 00:41:53,330
I wasn't expecting your answer.
529
00:41:54,930 --> 00:41:57,000
That's just how I feel.
530
00:42:27,530 --> 00:42:29,570
I must've gone crazy.
531
00:42:30,100 --> 00:42:32,230
Why did I say that?
532
00:42:34,330 --> 00:42:36,260
How am I going to face him?
533
00:42:42,730 --> 00:42:43,900
Hello, puppy.
534
00:42:44,800 --> 00:42:46,100
What should I do now?
535
00:42:47,530 --> 00:42:49,430
I don't think I can go home now.
536
00:42:54,930 --> 00:42:56,630
Look at me.
537
00:42:58,830 --> 00:43:00,500
What am I supposed to do?
538
00:43:02,230 --> 00:43:04,030
What should I do?
539
00:43:25,630 --> 00:43:26,630
Hyun Ji.
540
00:43:28,600 --> 00:43:29,630
(Star Animal Clinic)
541
00:43:29,630 --> 00:43:30,630
Bong Pal.
542
00:43:33,060 --> 00:43:35,200
You can't just disappear all of a sudden.
543
00:43:37,800 --> 00:43:38,900
Hey, Hyun Ji!
544
00:43:39,360 --> 00:43:40,400
Bong Pal.
545
00:43:41,730 --> 00:43:42,730
Professor.
546
00:43:43,500 --> 00:43:44,500
Hello.
547
00:43:45,560 --> 00:43:47,130
Do you live nearby?
548
00:43:48,700 --> 00:43:49,700
Yes.
549
00:43:50,130 --> 00:43:52,130
This is your clinic.
550
00:43:52,130 --> 00:43:53,500
I passed by many times.
551
00:43:54,100 --> 00:43:56,030
Whom were you looking for?
552
00:43:56,030 --> 00:43:57,210
Sorry?
553
00:43:57,210 --> 00:43:59,160
I heard you calling someone's name.
554
00:44:00,300 --> 00:44:01,330
Kim Hyun Ji?
555
00:44:02,560 --> 00:44:04,700
- Is she your girlfriend?
- No.
556
00:44:04,700 --> 00:44:06,130
She's just my friend.
557
00:44:06,960 --> 00:44:09,860
- I see.
- I'll get going, then.
558
00:44:10,660 --> 00:44:12,100
Okay. Take care.
559
00:44:12,930 --> 00:44:13,960
Good night.
560
00:44:30,460 --> 00:44:32,160
What should I say to him?
561
00:44:33,860 --> 00:44:35,100
What do I do?
562
00:44:49,330 --> 00:44:50,330
Hyun Ji.
563
00:44:51,060 --> 00:44:52,100
Are you sleeping?
564
00:44:55,530 --> 00:44:56,530
Good night.
565
00:45:26,500 --> 00:45:27,560
Bong Pal.
566
00:45:31,030 --> 00:45:32,060
I like you.
567
00:45:49,160 --> 00:45:50,260
Is he still sleeping?
568
00:45:58,130 --> 00:45:59,370
Good morning.
569
00:45:59,370 --> 00:46:00,700
Yes. Good morning.
570
00:46:10,900 --> 00:46:12,700
I have to go to the washroom.
571
00:46:17,660 --> 00:46:19,330
Good morning? Sure...
572
00:46:39,100 --> 00:46:40,160
I'm done.
573
00:46:41,660 --> 00:46:42,960
I'm full.
574
00:46:51,500 --> 00:46:52,560
It's driving me crazy.
575
00:46:53,800 --> 00:46:56,560
Sure, she can like me.
576
00:46:56,560 --> 00:46:58,460
It's no reason to avoid her.
577
00:46:59,060 --> 00:47:01,660
Okay. Just be natural.
578
00:47:02,400 --> 00:47:03,460
Okay. Let's go.
579
00:47:13,230 --> 00:47:15,260
Gosh. This is crazy.
580
00:47:16,130 --> 00:47:17,130
Gosh.
581
00:47:22,830 --> 00:47:24,130
Be natural.
582
00:47:35,260 --> 00:47:37,830
Should I go somewhere? I don't have anywhere else to go.
583
00:47:38,560 --> 00:47:41,100
It's so uncomfortable with just the two of us.
584
00:47:47,430 --> 00:47:49,460
(Cheon Sang)
585
00:47:51,060 --> 00:47:53,560
Yes, Cheon Sang. I'll be right there.
586
00:47:57,100 --> 00:48:00,400
Hyun Ji, we have work. Let's go.
587
00:48:00,400 --> 00:48:01,400
Really?
588
00:48:02,000 --> 00:48:03,800
- Okay, let's go.
- Okay.
589
00:48:05,360 --> 00:48:07,430
Great. This should be better.
590
00:49:33,120 --> 00:49:36,520
Bong Pal, you're so good at your job. Are you done already?
591
00:49:37,490 --> 00:49:39,390
You managed to get your job done once again.
592
00:49:41,120 --> 00:49:43,570
I don't know where you are, but thank you...
593
00:49:43,570 --> 00:49:44,920
for your work, Hyun Ji.
594
00:49:45,260 --> 00:49:46,460
Thank you.
595
00:49:46,890 --> 00:49:48,420
Cheon Sang. She's over here.
596
00:49:50,120 --> 00:49:51,320
Good job.
597
00:49:52,320 --> 00:49:54,590
Where is In Rang?
598
00:49:55,360 --> 00:49:57,260
I think he went to get something from the car.
599
00:49:57,260 --> 00:49:58,890
Hey.
600
00:49:59,420 --> 00:50:01,100
- Are you done?
- Yes, we're done.
601
00:50:01,100 --> 00:50:02,490
Any injuries?
602
00:50:03,120 --> 00:50:05,190
- None.
- I'm asking about Hyun Ji.
603
00:50:05,190 --> 00:50:06,260
Is she hurt?
604
00:50:09,460 --> 00:50:11,690
- She's completely fine.
- I'm so glad.
605
00:50:12,760 --> 00:50:13,790
Thank goodness.
606
00:50:13,790 --> 00:50:16,960
Is she here right now?
607
00:50:17,590 --> 00:50:18,690
Yes.
608
00:50:20,090 --> 00:50:21,330
Hyun Ji...
609
00:50:21,330 --> 00:50:22,590
Where is she?
610
00:50:26,820 --> 00:50:29,860
Hyun Ji, I bought something for you.
611
00:50:32,590 --> 00:50:34,060
- What did you get?
- What is it?
612
00:50:36,820 --> 00:50:38,030
This.
613
00:50:38,030 --> 00:50:39,290
They're heels.
614
00:50:41,520 --> 00:50:44,560
Hey. You never get me a gift.
615
00:50:44,560 --> 00:50:47,230
Why are you buying things for a ghost?
616
00:50:47,230 --> 00:50:48,410
Be quiet.
617
00:50:48,410 --> 00:50:51,040
Bong Pal, does she like them?
618
00:50:51,040 --> 00:50:52,690
Tell him I love them.
619
00:50:54,720 --> 00:50:56,360
She says she hates them.
620
00:50:57,420 --> 00:50:58,660
No, I like them.
621
00:51:00,820 --> 00:51:01,920
She hates them?
622
00:51:02,460 --> 00:51:05,060
She doesn't like heels.
623
00:51:05,060 --> 00:51:07,350
- Right?
- I love heels.
624
00:51:07,350 --> 00:51:10,570
She just doesn't like heels.
625
00:51:10,570 --> 00:51:12,960
That's okay, then. It can't be helped.
626
00:51:12,960 --> 00:51:15,010
Right? I'll get going.
627
00:51:15,010 --> 00:51:16,060
Okay.
628
00:51:19,920 --> 00:51:21,730
Why did you lie?
629
00:51:21,730 --> 00:51:23,120
I want these.
630
00:51:23,760 --> 00:51:25,020
Hey, Bong Pal!
631
00:51:31,760 --> 00:51:33,160
It's not meant to be.
632
00:51:34,120 --> 00:51:37,460
Cheon Sang... I worked so hard...
633
00:51:37,790 --> 00:51:39,700
to buy these.
634
00:51:39,700 --> 00:51:40,820
We can return them and get something for me.
635
00:51:42,060 --> 00:51:43,860
What? Our doctor?
636
00:51:43,860 --> 00:51:47,120
Yes. What was his schedule like on the first of this month?
637
00:51:48,220 --> 00:51:49,920
There wasn't anything special that day.
638
00:51:50,720 --> 00:51:54,110
He was at the clinic until the afternoon.
639
00:51:54,110 --> 00:51:56,260
Until the afternoon? What time would that be?
640
00:51:56,260 --> 00:51:58,530
He finished a little early that day.
641
00:51:58,530 --> 00:51:59,860
We closed at 7pm.
642
00:51:59,860 --> 00:52:01,420
We're normally open until 9pm.
643
00:52:01,420 --> 00:52:03,190
Perhaps he went out to meet someone?
644
00:52:03,590 --> 00:52:05,380
- Could this be that day?
- What?
645
00:52:05,380 --> 00:52:07,060
The night our doctor stayed out.
646
00:52:07,060 --> 00:52:09,060
- Stayed the night out?
- Yes.
647
00:52:09,460 --> 00:52:11,660
He normally sleeps here,
648
00:52:12,090 --> 00:52:15,990
but he left early that day and came back in the morning.
649
00:52:16,990 --> 00:52:18,480
Are you coming in now?
650
00:52:18,480 --> 00:52:20,090
- Hello.
- Sorry I'm late.
651
00:52:20,090 --> 00:52:22,160
Will you prepare the clinic in the meanwhile?
652
00:52:23,120 --> 00:52:25,560
Where has he been? There's dirt everywhere.
653
00:52:25,560 --> 00:52:27,420
He had dirt on his shoes?
654
00:52:27,960 --> 00:52:28,990
Yes.
655
00:52:33,420 --> 00:52:34,420
Thank you.
656
00:52:35,290 --> 00:52:37,590
- You're getting in late.
- Yes, I had a seminar.
657
00:52:38,160 --> 00:52:40,190
What is it about today?
658
00:52:40,190 --> 00:52:43,040
It's just a formal procedure.
659
00:52:43,040 --> 00:52:44,090
We're about to leave.
660
00:52:44,560 --> 00:52:45,590
We'll see you soon.
661
00:52:47,120 --> 00:52:49,560
Good night.
662
00:52:59,320 --> 00:53:00,920
- Did anything particular happen?
- No.
663
00:53:04,660 --> 00:53:07,360
What is it? Did something happen?
664
00:53:22,590 --> 00:53:25,120
What's with you? Why won't you let me accept the gift?
665
00:53:27,020 --> 00:53:29,590
That's what I mean. Why am I being so childish?
666
00:53:29,590 --> 00:53:30,590
What?
667
00:53:36,090 --> 00:53:37,190
You changed already?
668
00:53:38,820 --> 00:53:40,020
I guess it's easy since you're a ghost.
669
00:53:40,920 --> 00:53:43,260
Yes. I guess so.
670
00:53:51,720 --> 00:53:53,260
It's too awkward to go on.
671
00:53:56,720 --> 00:53:57,860
Bong Pal.
672
00:53:59,660 --> 00:54:00,690
What is it?
673
00:54:02,190 --> 00:54:04,440
Do you want to play a game to grant each other's wish?
674
00:54:04,440 --> 00:54:07,390
Whoever gets to the top by playing rock-paper-scissors gets a wish.
675
00:54:08,920 --> 00:54:11,430
Rock-paper-scissors? No, I don't want to.
676
00:54:11,430 --> 00:54:12,920
Come on, let's play.
677
00:54:13,320 --> 00:54:14,760
You didn't even let me take those heels.
678
00:54:19,390 --> 00:54:22,060
Fine. Let's do it.
679
00:54:22,390 --> 00:54:23,520
- We'll play.
- Okay.
680
00:54:23,990 --> 00:54:25,590
Rock-paper-scissors.
681
00:54:26,220 --> 00:54:27,590
Yes, I won.
682
00:54:31,060 --> 00:54:32,060
Scissors. No.
683
00:54:32,690 --> 00:54:34,020
Scissors. Scissors.
684
00:54:36,520 --> 00:54:37,580
One, two, three.
685
00:54:37,580 --> 00:54:39,060
Rock-paper-scissors. Yes.
686
00:54:41,320 --> 00:54:42,960
Rock-paper-scissors. Yes!
687
00:54:43,860 --> 00:54:44,920
One, two...
688
00:54:46,190 --> 00:54:47,560
Yes!
689
00:54:48,320 --> 00:54:49,820
Rock-paper-scissors. Rock-paper-scissors.
690
00:54:51,590 --> 00:54:52,760
Two, three...
691
00:54:54,720 --> 00:54:56,890
I won! Yes!
692
00:54:59,320 --> 00:55:00,420
She's such a kid.
693
00:55:01,160 --> 00:55:02,320
Fine, what's your wish?
694
00:55:05,060 --> 00:55:06,190
My wish is...
695
00:55:19,320 --> 00:55:20,720
I want to take back...
696
00:55:23,520 --> 00:55:25,290
what I said last night.
697
00:55:31,690 --> 00:55:32,920
I don't want to be awkward with you.
698
00:55:35,320 --> 00:55:36,590
Just forget about everything.
699
00:55:38,720 --> 00:55:39,890
That's my wish.
700
00:55:43,720 --> 00:55:45,790
You confessed last night and now you want me to forget it?
701
00:55:47,090 --> 00:55:49,060
Why is she confusing me like this?
702
00:55:55,020 --> 00:55:56,020
Okay?
703
00:55:58,460 --> 00:56:00,190
It's my wish so you have to grant it.
704
00:56:11,290 --> 00:56:12,960
I can stay with you longer...
705
00:56:14,760 --> 00:56:16,420
only if you grant my wish.
706
00:56:57,660 --> 00:56:58,660
Bong Pal.
707
00:57:00,020 --> 00:57:01,020
Hyun Ji.
708
00:57:02,160 --> 00:57:03,260
It feels so weird.
709
00:57:05,360 --> 00:57:06,360
Kim Hyun Ji!
710
00:57:07,290 --> 00:57:08,290
Bong Pal!
711
00:57:08,720 --> 00:57:09,720
Hyun Ji.
712
00:57:18,160 --> 00:57:19,160
Hyun Ji!
713
00:57:24,020 --> 00:57:25,060
Hyun Ji.
714
00:57:28,560 --> 00:57:29,590
Kim Hyun Ji!
715
00:57:36,660 --> 00:57:37,760
Where did she go?
716
00:57:38,190 --> 00:57:39,190
Hyun Ji!
717
00:57:50,920 --> 00:57:51,920
Hyun Ji.
718
00:58:03,590 --> 00:58:04,590
Bong Pal...
719
00:58:07,520 --> 00:58:08,590
Where did you go?
720
00:58:21,590 --> 00:58:22,660
Don't disappear...
721
00:58:24,490 --> 00:58:25,520
ever again.
722
00:58:54,590 --> 00:58:57,660
(Bring it on, Ghost)
723
00:58:58,090 --> 00:59:00,060
I loved you, Kim Hyun Ji!
724
00:59:01,590 --> 00:59:04,350
It's too hot. You should sleep in my room.
725
00:59:04,350 --> 00:59:07,780
You... You'd betray anything for a girl.
726
00:59:07,780 --> 00:59:09,650
Love is a crazy thing.
727
00:59:09,650 --> 00:59:11,860
You're crazy. You lunatic!
728
00:59:12,290 --> 00:59:13,320
It's perfect.
729
00:59:13,320 --> 00:59:15,410
It's so perfect that it's inhumane.
730
00:59:15,410 --> 00:59:17,840
Where did you go, puppy?
731
00:59:17,840 --> 00:59:19,870
Who told you you could come in here? You're very rude.
732
00:59:19,870 --> 00:59:22,960
You look familiar. Have we met before?
733
00:59:23,890 --> 00:59:25,160
Are we going to be all right?
734
00:59:25,590 --> 00:59:27,030
People will think that you are...
735
00:59:27,030 --> 00:59:28,590
I don't care what they think.
736
00:59:29,920 --> 00:59:31,220
I like you because you're you.
46858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.