All language subtitles for Bring.it.on.Ghost.E04.160719.360p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,380 --> 00:00:27,890 Why am I doing this? 2 00:00:27,890 --> 00:00:29,340 Am I even doing it right? 3 00:00:55,810 --> 00:00:56,810 Bong Pal. 4 00:01:08,640 --> 00:01:09,640 How do I look? 5 00:01:10,110 --> 00:01:12,540 - What? - Do I look okay? 6 00:01:13,310 --> 00:01:15,380 Well, your dress does. 7 00:01:15,980 --> 00:01:17,010 Gosh. 8 00:01:24,340 --> 00:01:25,580 This is pretty. 9 00:01:33,210 --> 00:01:35,130 - Let's go. - To where? 10 00:01:35,130 --> 00:01:36,140 To work. 11 00:01:39,640 --> 00:01:40,840 You owe me that dress. 12 00:01:41,380 --> 00:01:42,430 What? 13 00:01:42,430 --> 00:01:44,440 Wait. What will we do at this late hour? 14 00:01:45,780 --> 00:01:48,370 How can I fight in this new dress? 15 00:01:48,370 --> 00:01:50,140 (Emperor's Sauna) 16 00:02:32,180 --> 00:02:36,880 (Bring it on, Ghost) 17 00:02:38,210 --> 00:02:39,710 (Episode 4) 18 00:02:42,880 --> 00:02:44,650 Yes, Sir. 19 00:02:44,650 --> 00:02:47,120 I'll text you my account number. 20 00:02:47,120 --> 00:02:48,480 Okay. Take care. 21 00:02:49,840 --> 00:02:51,110 Right. 22 00:02:51,110 --> 00:02:52,780 I should tell Cheon Sang and In Rang as well. 23 00:02:59,740 --> 00:03:01,910 What is this? What's going on? 24 00:03:01,910 --> 00:03:02,910 Yes. 25 00:03:04,140 --> 00:03:05,140 Now? 26 00:03:06,280 --> 00:03:07,940 Sure, I'm available. 27 00:03:10,410 --> 00:03:12,140 Let's go. We have another job to do. 28 00:03:12,140 --> 00:03:13,180 Again? 29 00:03:13,780 --> 00:03:15,380 I'm too tired. 30 00:03:15,380 --> 00:03:16,810 They need us right now. 31 00:03:17,380 --> 00:03:18,700 Aren't you being too harsh on me? 32 00:03:18,700 --> 00:03:20,980 I'm too exhausted even to get through that door. 33 00:03:20,980 --> 00:03:22,970 I just knocked my head on it. 34 00:03:22,970 --> 00:03:24,890 Let's take a day off. 35 00:03:24,890 --> 00:03:27,000 No way. You agreed to help. 36 00:03:27,000 --> 00:03:29,710 In return, I'd provide you with food, shelter and help you study. 37 00:03:29,710 --> 00:03:32,350 - Did you forget? - Still, this is too much. 38 00:03:32,350 --> 00:03:35,380 For one dress, you're making me work all day long. 39 00:03:35,780 --> 00:03:38,500 And when will we start studying? 40 00:03:38,500 --> 00:03:40,800 All right. We'll study after this job. Okay? 41 00:03:40,800 --> 00:03:42,920 No. I'm not going. 42 00:03:42,920 --> 00:03:44,210 Where are you going? Let's go. 43 00:03:45,310 --> 00:03:47,780 - I'm so tired. - Hurry. 44 00:03:54,680 --> 00:03:57,400 Look at this mess. 45 00:03:57,400 --> 00:03:59,260 It'll take us forever to clean this up. 46 00:03:59,260 --> 00:04:01,520 The committee will go crazy if they find this out. 47 00:04:01,520 --> 00:04:04,980 You should be grateful that you're still alive. 48 00:04:05,440 --> 00:04:07,480 Of course. I will be grateful for the rest of my life... 49 00:04:08,040 --> 00:04:09,080 It's time to pray. 50 00:04:12,910 --> 00:04:15,240 Let me express my gratitude to all divinities. 51 00:04:16,480 --> 00:04:17,480 This isn't right. 52 00:04:18,340 --> 00:04:21,320 I must thank Bong Pal the most. 53 00:04:21,320 --> 00:04:23,530 He's mean to us, 54 00:04:23,530 --> 00:04:26,030 but he ran over to save me when I was in need. 55 00:04:26,030 --> 00:04:27,440 That's a real man. 56 00:04:28,550 --> 00:04:31,130 How did he know that I was in danger? 57 00:04:31,130 --> 00:04:32,510 Well, that is... 58 00:04:34,240 --> 00:04:35,240 Hold on a second. 59 00:04:36,640 --> 00:04:38,080 It's Bong Pal. 60 00:04:38,080 --> 00:04:39,380 Did he send you a message? 61 00:04:39,780 --> 00:04:41,680 Is it to check if I'm all right? 62 00:04:42,550 --> 00:04:44,810 He must be warm-hearted. 63 00:04:44,810 --> 00:04:47,510 - No, that's not why he texted me. - What is it? Show me. 64 00:04:52,110 --> 00:04:53,550 Wire me the money. 65 00:04:56,050 --> 00:04:57,440 What is he talking about? 66 00:04:58,740 --> 00:05:01,510 He said he charges 1,000 dollars per ghost. 67 00:05:01,510 --> 00:05:02,550 1,000... 68 00:05:05,080 --> 00:05:06,580 - 1,000 dollars? - Yes. 69 00:05:09,340 --> 00:05:10,780 Wait. Let me think... 70 00:05:11,340 --> 00:05:12,410 So... 71 00:05:14,880 --> 00:05:17,340 So he didn't come to save me. 72 00:05:17,340 --> 00:05:18,710 - That's right. - He is so... 73 00:05:19,310 --> 00:05:21,210 - He's money driven. - Do you have 1,000 dollars? 74 00:05:21,810 --> 00:05:22,840 I don't. 75 00:05:23,480 --> 00:05:25,240 What should we do now? 76 00:05:25,240 --> 00:05:27,710 He'll never let us walk away with it. 77 00:05:30,540 --> 00:05:31,610 I don't know. I don't... 78 00:05:31,610 --> 00:05:33,870 Just ignore him. I don't know. 79 00:05:33,870 --> 00:05:34,880 Ignore him? 80 00:05:35,810 --> 00:05:36,810 But... 81 00:05:36,810 --> 00:05:38,230 Is President Choi Cheon Sang in? 82 00:05:38,230 --> 00:05:39,480 I'm from the club committee. 83 00:05:39,880 --> 00:05:41,530 I know you're in there. 84 00:05:41,530 --> 00:05:43,910 You know you can't just ignore my phone calls. 85 00:05:45,180 --> 00:05:46,210 President Choi. 86 00:05:46,640 --> 00:05:47,680 President Choi. 87 00:05:48,910 --> 00:05:49,940 President Choi. 88 00:05:50,380 --> 00:05:51,810 President Choi! 89 00:05:56,440 --> 00:05:57,440 Gosh. 90 00:06:13,480 --> 00:06:15,680 How long did I sleep? 91 00:06:15,680 --> 00:06:17,440 I was utterly worn out. 92 00:06:19,680 --> 00:06:21,010 Bong Pal. 93 00:06:21,440 --> 00:06:22,510 Bong Pal. 94 00:06:28,710 --> 00:06:30,180 Bong Pal. 95 00:06:34,740 --> 00:06:35,810 I'm sorry. 96 00:06:39,940 --> 00:06:42,170 Trust me. I didn't see anything. 97 00:06:42,170 --> 00:06:43,680 Present yourself properly. 98 00:06:43,680 --> 00:06:44,980 You know I can't do that. 99 00:06:44,980 --> 00:06:47,920 You can't just burst into my room without knocking. 100 00:06:47,920 --> 00:06:48,940 Okay. 101 00:06:49,980 --> 00:06:51,040 By the way, 102 00:06:51,710 --> 00:06:53,510 you look a little different today. 103 00:06:55,080 --> 00:06:57,180 You're neatly dressed. 104 00:06:58,780 --> 00:06:59,810 Did you also groom your hair? 105 00:07:00,910 --> 00:07:01,910 What are you talking about? 106 00:07:01,910 --> 00:07:04,890 Right. You have a class with her today. 107 00:07:04,890 --> 00:07:07,140 - Right? - What do you mean? 108 00:07:08,110 --> 00:07:09,310 I'm leaving. Don't follow me. 109 00:07:10,480 --> 00:07:12,880 Why not? Is it because you want to be with her alone? 110 00:07:13,840 --> 00:07:15,710 You're wrong. Didn't you say you're tired? 111 00:07:15,710 --> 00:07:16,940 Take a good rest. 112 00:07:17,580 --> 00:07:19,640 And don't intrude into my room... 113 00:07:19,640 --> 00:07:20,840 or touch my stuff. 114 00:07:21,680 --> 00:07:22,710 Bye. 115 00:07:23,810 --> 00:07:25,380 What am I allowed to do, then? 116 00:07:26,880 --> 00:07:28,010 Have a good day. 117 00:07:34,380 --> 00:07:36,380 Bong Pal, let's go together. 118 00:07:36,380 --> 00:07:37,840 What? You said bye. 119 00:07:37,840 --> 00:07:39,710 Did I? No, I didn't say that. 120 00:07:39,710 --> 00:07:41,640 Aren't you tired of following me? 121 00:07:42,080 --> 00:07:44,120 It's too boring to stay home alone. 122 00:07:44,120 --> 00:07:47,680 Plus, I can't just stay home in such nice dress. 123 00:07:48,480 --> 00:07:50,280 Sure. Whatever. 124 00:07:55,710 --> 00:07:58,240 (Notice: This room is temporarily closed.) 125 00:08:05,510 --> 00:08:07,910 We'll charge you the repair cost soon. 126 00:08:08,310 --> 00:08:09,310 Okay? 127 00:08:09,740 --> 00:08:10,740 Okay. 128 00:08:12,580 --> 00:08:13,580 Okay... 129 00:08:19,110 --> 00:08:21,610 Cheon Sang. Stop. 130 00:08:21,610 --> 00:08:24,540 No, stop. Calm down. 131 00:08:27,080 --> 00:08:30,300 So what will we do now? 132 00:08:30,300 --> 00:08:31,740 I have no idea. 133 00:08:36,380 --> 00:08:37,900 What? What was it? 134 00:08:37,900 --> 00:08:40,240 What was it? What did you see? 135 00:08:40,240 --> 00:08:42,910 (Myeongseong University) 136 00:08:45,780 --> 00:08:47,110 Why are you so happy? 137 00:08:47,580 --> 00:08:48,760 There's no reason. 138 00:08:48,760 --> 00:08:52,180 Don't I look like a college student in this dress? 139 00:08:53,480 --> 00:08:54,680 Not really. 140 00:08:59,380 --> 00:09:00,620 That's Kyung Ja. 141 00:09:00,620 --> 00:09:01,650 Who? 142 00:09:01,980 --> 00:09:04,180 Bong Pal, I need to see someone. 143 00:09:04,880 --> 00:09:05,910 Who? 144 00:09:08,510 --> 00:09:09,810 Goodness. 145 00:09:09,810 --> 00:09:10,840 Kyung Ja. 146 00:09:11,650 --> 00:09:13,330 - Hello, Hyun Ji. - Why are you here? 147 00:09:13,330 --> 00:09:16,000 My honey I talked about earlier is in this college. 148 00:09:16,000 --> 00:09:17,010 I see. 149 00:09:18,380 --> 00:09:19,580 Look at your dress. 150 00:09:22,280 --> 00:09:24,010 - How do I look today? - How? 151 00:09:24,010 --> 00:09:25,080 You look beautiful. 152 00:09:25,910 --> 00:09:28,810 You looked pretty in school uniform, 153 00:09:28,810 --> 00:09:30,780 but even prettier in this dress. 154 00:09:31,340 --> 00:09:34,820 I'm sure you're one of the most beautiful ghosts. 155 00:09:34,820 --> 00:09:36,040 No way. 156 00:09:37,280 --> 00:09:39,740 It would have been perfect if you had high heels. 157 00:09:41,580 --> 00:09:43,380 Who burned this for you? 158 00:09:45,740 --> 00:09:47,150 Is it Sundae? 159 00:09:48,780 --> 00:09:49,810 It is. 160 00:09:50,310 --> 00:09:53,580 What's going on? He kissed you before... 161 00:09:53,580 --> 00:09:55,080 and burned you a dress. 162 00:09:56,540 --> 00:09:58,280 I think he likes you. 163 00:09:59,150 --> 00:10:00,150 That's nonsense. 164 00:10:00,150 --> 00:10:01,940 Why is it nonsense? 165 00:10:02,310 --> 00:10:05,280 I'm a ghost and like humans. Humans can like ghosts too! 166 00:10:05,280 --> 00:10:06,480 It's not like that. 167 00:10:06,480 --> 00:10:10,810 I had to nag him all day long to get this out of him. 168 00:10:10,810 --> 00:10:13,710 And he has a crush on someone else. 169 00:10:15,710 --> 00:10:18,880 You know nothing about guys. 170 00:10:19,810 --> 00:10:22,580 Trust me. He likes you. 171 00:10:24,110 --> 00:10:25,840 No way. 172 00:10:30,710 --> 00:10:32,700 Hey. Who did you meet? 173 00:10:32,700 --> 00:10:34,210 Just a ghost I know. 174 00:10:36,280 --> 00:10:38,980 Trust me. He likes you. 175 00:10:40,680 --> 00:10:42,130 What is it? Why are you smiling? 176 00:10:42,130 --> 00:10:43,150 It's nothing. 177 00:10:44,510 --> 00:10:45,510 Bong Pal. 178 00:10:47,380 --> 00:10:48,380 Good morning. 179 00:10:48,810 --> 00:10:50,410 - You're early today. - Yes. 180 00:10:50,410 --> 00:10:51,580 Let's go and prepare for the class. 181 00:10:51,980 --> 00:10:52,980 Sure. 182 00:10:53,480 --> 00:10:54,610 I knew it. 183 00:10:58,140 --> 00:10:59,210 They're so pretty. 184 00:11:11,810 --> 00:11:12,810 Let me carry them. 185 00:11:14,340 --> 00:11:15,710 You don't have to. 186 00:11:16,040 --> 00:11:17,180 It's okay. I'll do it. 187 00:11:20,780 --> 00:11:22,940 Look at you, Mr Superman. 188 00:11:33,040 --> 00:11:34,880 Anyone could see that you like her. 189 00:11:35,310 --> 00:11:37,310 But you can't even talk to her. 190 00:11:43,840 --> 00:11:45,880 - Oh, I'm sorry. - It's okay. 191 00:11:47,940 --> 00:11:49,280 Don't be shy. 192 00:11:49,610 --> 00:11:51,910 You guys are early today. 193 00:11:52,410 --> 00:11:53,680 - Good morning. - Good morning. 194 00:11:54,180 --> 00:11:56,780 Thank you for helping me from this early in the morning. 195 00:11:57,780 --> 00:11:59,540 - Are they today's class materials? - Yes. 196 00:12:04,040 --> 00:12:05,310 Did you get hurt? 197 00:12:06,180 --> 00:12:07,210 You have a scar on your hand. 198 00:12:07,740 --> 00:12:10,140 It's nothing serious. 199 00:12:11,280 --> 00:12:13,010 - That looks bad. - Oh no. 200 00:12:14,080 --> 00:12:16,210 I forgot some class materials. 201 00:12:25,380 --> 00:12:26,800 They even ate their skin. 202 00:12:26,800 --> 00:12:29,860 They used to be only considered as means of production, 203 00:12:29,860 --> 00:12:32,410 - but today... - Bong Pal. 204 00:12:32,410 --> 00:12:33,640 They're considered as humans' companions. 205 00:12:34,080 --> 00:12:36,540 The professor seemed to avoid me. 206 00:12:37,680 --> 00:12:39,910 They can even help people fight depression. 207 00:12:40,610 --> 00:12:43,000 What are you talking about? 208 00:12:43,000 --> 00:12:45,200 They sometimes show a lot of affection... 209 00:12:45,200 --> 00:12:46,340 Am I mistaken? 210 00:12:46,340 --> 00:12:49,240 Animal testing is... 211 00:12:55,040 --> 00:12:56,910 Why aren't these guys answering me? 212 00:12:57,380 --> 00:12:58,380 Who do you mean? 213 00:12:59,110 --> 00:13:00,640 Oh, you mean that comic duo. 214 00:13:01,010 --> 00:13:04,780 They seemed broke. I don't think you'll ever get paid. 215 00:13:07,280 --> 00:13:09,860 The number is not reachable. 216 00:13:09,860 --> 00:13:12,240 Gosh. Those rats. 217 00:13:20,580 --> 00:13:21,610 What is this? 218 00:13:21,940 --> 00:13:23,910 What do you think it is? They disappeared. 219 00:13:25,640 --> 00:13:27,080 Don't you realise what's happening? 220 00:13:27,080 --> 00:13:30,110 If they don't pay me, no money will be deducted for you. 221 00:13:30,110 --> 00:13:31,110 What? 222 00:13:31,640 --> 00:13:34,170 How dare they do this to us? 223 00:13:34,170 --> 00:13:36,210 Hey. Call them right now. 224 00:13:37,610 --> 00:13:38,640 Gosh. 225 00:13:42,480 --> 00:13:45,210 Please pay 892 dollars at General Affairs by 23rd... 226 00:13:45,210 --> 00:13:46,340 for facility repairs. 227 00:13:47,780 --> 00:13:49,810 - What does it say? - We need to pay 892 dollars... 228 00:13:50,340 --> 00:13:51,540 for the club room repair. 229 00:13:56,740 --> 00:13:58,260 (Park Bong Pal) 230 00:13:58,260 --> 00:13:59,880 - Who is it? - We need to pay Bong Pal... 231 00:13:59,880 --> 00:14:01,440 1,000 dollars for the exorcism. 232 00:14:02,740 --> 00:14:05,310 - This is impossible. - Gosh, stop. 233 00:14:10,140 --> 00:14:11,140 1,892 dollars? 234 00:14:11,510 --> 00:14:14,130 How are we going to make that money? 235 00:14:14,130 --> 00:14:17,010 I'm still paying for the camera in instalments. 236 00:14:18,680 --> 00:14:20,040 I couldn't ask my parents for help. 237 00:14:20,640 --> 00:14:22,180 You really have no money? 238 00:14:22,180 --> 00:14:23,700 I really have no money. 239 00:14:23,700 --> 00:14:25,780 Who do you think you're asking? I'm broke. 240 00:14:25,780 --> 00:14:29,280 Then ask someone for help. You can't be sitting back like this. 241 00:14:29,280 --> 00:14:31,580 Fine. I get it. 242 00:14:33,540 --> 00:14:34,810 I'm older than you. 243 00:14:47,310 --> 00:14:49,710 - Hello. - In Rang. I'm broke. 244 00:14:50,780 --> 00:14:52,410 Can you lend me some money? 245 00:14:54,010 --> 00:14:56,040 - Did you really call me? - Yes, I did. 246 00:14:56,710 --> 00:14:58,240 You're my only friend. 247 00:15:06,680 --> 00:15:07,710 Hyun Joo. 248 00:15:09,140 --> 00:15:10,240 Hi, Seo Yeon. 249 00:15:11,080 --> 00:15:13,240 You didn't come to the class today. 250 00:15:14,140 --> 00:15:15,380 Something came up. 251 00:15:17,340 --> 00:15:18,470 What's the matter? 252 00:15:18,470 --> 00:15:20,640 We have an assignment. 253 00:15:21,110 --> 00:15:22,110 Give me a second. 254 00:15:26,880 --> 00:15:28,640 - Hello. - Hello. 255 00:15:31,010 --> 00:15:32,080 Kitty. 256 00:15:33,780 --> 00:15:35,110 Where are you, Kitty? 257 00:17:16,510 --> 00:17:17,510 Hyun Joo. 258 00:17:23,540 --> 00:17:24,980 This belongs to Professor Ju. 259 00:17:28,580 --> 00:17:30,300 What are you doing? Are you going to have lunch? 260 00:17:30,300 --> 00:17:32,310 Is food all you can think of? 261 00:17:36,540 --> 00:17:37,720 What is this? 262 00:17:37,720 --> 00:17:39,880 You wanted me to tutor you. 263 00:17:39,880 --> 00:17:43,110 I need to test you before making you a study plan. 264 00:17:43,610 --> 00:17:45,510 I'll give you an hour to finish the test. 265 00:17:46,080 --> 00:17:49,210 Right now? I have a little headache today. 266 00:17:51,410 --> 00:17:53,180 Don't you want to ascend? 267 00:17:53,180 --> 00:17:54,850 You said you need to take the exam to ascend. 268 00:17:55,610 --> 00:17:57,210 I'm not ready yet. 269 00:17:57,910 --> 00:17:59,150 You have an hour. 270 00:17:59,150 --> 00:18:01,640 All right. Start. 271 00:18:01,640 --> 00:18:03,040 Wait. 272 00:18:13,010 --> 00:18:14,010 Four? 273 00:18:14,740 --> 00:18:15,740 Or is it two? 274 00:18:25,210 --> 00:18:26,740 If you don't know it, skip it. 275 00:18:26,740 --> 00:18:27,940 I'm not going to give up. 276 00:18:42,810 --> 00:18:46,880 How many points will make you ascend? 277 00:18:49,540 --> 00:18:53,140 I guess I need a score that would get me into this university. 278 00:18:54,440 --> 00:18:56,940 I'm afraid you won't be able to ascend... 279 00:18:58,110 --> 00:18:59,280 this year. 280 00:19:00,210 --> 00:19:01,210 Why? 281 00:19:02,640 --> 00:19:03,960 (Mock Exam) 282 00:19:03,960 --> 00:19:05,130 32 points out of 100? 283 00:19:05,130 --> 00:19:06,380 32 points out of 100. 284 00:19:07,540 --> 00:19:10,080 It'll take at least three years... 285 00:19:10,080 --> 00:19:13,040 for you to barely make it. 286 00:19:13,640 --> 00:19:15,100 Are you sure you're going to take the exam? 287 00:19:15,100 --> 00:19:17,310 It's been five years since I last tried it. 288 00:19:17,310 --> 00:19:18,480 Regardless of that, 289 00:19:19,040 --> 00:19:21,060 this exam is the easiest one. 290 00:19:21,060 --> 00:19:22,380 Even a middle schooler would do better than you. 291 00:19:22,380 --> 00:19:25,240 So what? Are you bragging that you were a good student? 292 00:19:27,010 --> 00:19:28,110 I quit. 293 00:19:29,510 --> 00:19:32,000 You're the one who did a poor job. What are you upset for? 294 00:19:32,000 --> 00:19:33,040 You don't understand. 295 00:19:33,740 --> 00:19:37,440 I didn't sleep well last night, so I wasn't feeling very well. 296 00:19:39,610 --> 00:19:41,440 - Then take another test. - What? 297 00:19:42,880 --> 00:19:44,350 What are you talking about? 298 00:19:44,350 --> 00:19:45,580 I'm busy. 299 00:19:51,110 --> 00:19:52,110 Professor. 300 00:19:53,810 --> 00:19:55,480 Hi, Seo Yeon. 301 00:19:56,110 --> 00:19:58,070 What are you doing here? 302 00:19:58,070 --> 00:20:00,140 I have something to give you. 303 00:20:00,480 --> 00:20:03,310 Here. It's yours, isn't it? 304 00:20:05,740 --> 00:20:07,210 Oh, it is. 305 00:20:08,280 --> 00:20:11,680 Thanks. How do you have it? 306 00:20:12,180 --> 00:20:15,040 My classmate must have picked it up somewhere. 307 00:20:15,980 --> 00:20:17,850 - Who is it? - Her name is Noh Hyun Joo. 308 00:20:18,240 --> 00:20:19,940 Yes, I remember her. 309 00:20:19,940 --> 00:20:21,240 She missed her class today, right? 310 00:20:21,640 --> 00:20:22,980 - You're right. - I see. 311 00:20:23,680 --> 00:20:26,390 Anyway, thank you again. I was looking for this. 312 00:20:26,390 --> 00:20:29,580 You're welcome. I'll be on my way, then. 313 00:20:29,580 --> 00:20:30,610 All right. 314 00:20:31,610 --> 00:20:33,830 Oh right. How is the dog doing? 315 00:20:33,830 --> 00:20:34,980 Fine. Thank you. 316 00:20:34,980 --> 00:20:37,180 Feel free to ask if you need any help. 317 00:20:37,180 --> 00:20:38,240 I will. Thank you. 318 00:20:38,640 --> 00:20:39,680 You're welcome. See you. 319 00:21:17,240 --> 00:21:19,630 That really hurts, you quack. 320 00:21:19,630 --> 00:21:21,110 Nobody would come... 321 00:21:21,680 --> 00:21:22,960 if you're so bad like this. 322 00:21:22,960 --> 00:21:25,090 I'm a lot better than you are. 323 00:21:25,090 --> 00:21:26,110 Give me your hand. 324 00:21:27,480 --> 00:21:29,040 That really hurts. 325 00:21:33,140 --> 00:21:35,310 Your energy is all twisted. 326 00:21:35,780 --> 00:21:37,140 It's not getting better at all. 327 00:21:38,440 --> 00:21:39,680 It's hopeless. 328 00:21:39,680 --> 00:21:41,040 You're hopeless. 329 00:21:42,310 --> 00:21:43,480 Gosh. Please. 330 00:21:44,710 --> 00:21:48,510 You were lucky to survive all those things. 331 00:21:48,910 --> 00:21:52,510 Does Bong Pal know you got ruined like this to save him? 332 00:21:52,510 --> 00:21:53,910 Why would I tell him? 333 00:21:54,740 --> 00:21:56,380 Don't tell him anything about it. 334 00:21:57,140 --> 00:21:59,100 And I'm not ruined. I'm healthy, can't you see? 335 00:21:59,100 --> 00:22:02,840 It may look okay outside but it's all ruined inside. 336 00:22:03,710 --> 00:22:05,910 Don't forget to do diaphragmatic breathing every day. 337 00:22:06,610 --> 00:22:08,140 Gosh, it hurts. 338 00:22:10,980 --> 00:22:12,740 Have you been to the place where Bong Pal's father lives? 339 00:22:12,740 --> 00:22:14,040 People there told me that he left some time ago. 340 00:22:14,740 --> 00:22:17,480 He never tells me where he is going. 341 00:22:19,410 --> 00:22:20,410 Is he... 342 00:22:20,780 --> 00:22:22,410 chasing after that thing? 343 00:22:23,240 --> 00:22:25,110 That evil ghost which killed his wife. 344 00:22:26,480 --> 00:22:27,480 I think so. 345 00:22:28,880 --> 00:22:30,200 It's been more than 10 years. 346 00:22:30,200 --> 00:22:33,210 I couldn't find anything noticeable in his room except those. 347 00:22:33,210 --> 00:22:34,880 I found them on the floor. 348 00:22:36,040 --> 00:22:37,740 I don't know what rushed him, 349 00:22:38,180 --> 00:22:40,510 but it seems he was in a hurry. 350 00:22:40,980 --> 00:22:43,100 He couldn't even finish the letter to his son. 351 00:22:43,100 --> 00:22:44,940 By the way, 352 00:22:45,480 --> 00:22:50,110 I heard that someone else was looking for him too. 353 00:22:50,610 --> 00:22:51,640 Who? 354 00:22:52,180 --> 00:22:56,210 The landlady said she didn't see his face properly. 355 00:22:56,210 --> 00:23:01,010 She said that he was a young, good looking man. 356 00:23:01,010 --> 00:23:02,780 - A young, good looking man? - Yes. 357 00:23:05,240 --> 00:23:06,390 Gosh. 358 00:23:06,390 --> 00:23:10,440 (Digital Camera Store) 359 00:23:12,680 --> 00:23:15,090 Sorry, you can't sell it here. 360 00:23:15,090 --> 00:23:16,110 What? 361 00:23:16,680 --> 00:23:17,680 Why not? 362 00:23:17,680 --> 00:23:20,080 I bought this two months ago. 363 00:23:20,080 --> 00:23:23,110 It's under warranty for two years. 364 00:23:23,540 --> 00:23:24,610 It seems that... 365 00:23:24,940 --> 00:23:27,230 you tried to put something into it by force. 366 00:23:27,230 --> 00:23:30,100 It's no longer under warranty if you mishandled it. 367 00:23:30,100 --> 00:23:32,240 It would be cheaper to buy a new one instead. 368 00:23:33,110 --> 00:23:36,940 We never tried to put anything in... 369 00:23:53,540 --> 00:23:54,610 It was you. 370 00:23:55,510 --> 00:23:57,100 You tried to fix this. 371 00:23:57,100 --> 00:24:00,410 I told you not to try anything because it would void the warranty. 372 00:24:01,680 --> 00:24:03,300 I didn't do it. 373 00:24:03,300 --> 00:24:04,310 This... 374 00:24:04,680 --> 00:24:06,540 You know what this cost me. 375 00:24:07,410 --> 00:24:09,110 I do. You bought it with your dormitory fee. 376 00:24:09,110 --> 00:24:10,840 Yes. I still need to pay the instalment for another 10 months. 377 00:24:10,840 --> 00:24:13,110 - I also lied to my family. - You did. 378 00:24:13,110 --> 00:24:14,110 Then why? 379 00:24:15,880 --> 00:24:17,570 Well, I didn't do that... 380 00:24:17,570 --> 00:24:20,370 I didn't. It wasn't me. It was my hands. 381 00:24:20,370 --> 00:24:21,940 My hands did it. 382 00:24:24,580 --> 00:24:26,080 Why? What's wrong? No, don't. 383 00:24:26,080 --> 00:24:28,180 Don't do it. No. 384 00:24:39,380 --> 00:24:41,780 It scares me every time he does that. 385 00:24:43,510 --> 00:24:44,540 In Rang. 386 00:24:44,940 --> 00:24:47,010 In Rang. Go. Go away. 387 00:24:47,680 --> 00:24:49,810 - I'll buy you a meal. - Go. 388 00:24:49,810 --> 00:24:51,010 Go away. 389 00:25:02,510 --> 00:25:04,510 Don't be mad. 390 00:25:07,710 --> 00:25:09,490 Shall we drink some soju? 391 00:25:09,490 --> 00:25:11,400 Soju? Don't even think about it. 392 00:25:11,400 --> 00:25:13,180 We're broke. 393 00:25:24,980 --> 00:25:26,610 Take out all the money you have. 394 00:25:40,340 --> 00:25:42,430 Did you think you could afford soju? 395 00:25:42,430 --> 00:25:43,990 Did you? 396 00:25:43,990 --> 00:25:46,310 This is barely enough for the meal. 397 00:25:46,310 --> 00:25:47,540 You wanted to drink soju. 398 00:25:53,680 --> 00:25:54,810 Where will you sleep tonight? 399 00:25:55,640 --> 00:25:56,940 - How about you? - I'll go home. 400 00:25:56,940 --> 00:25:58,980 - What about me? - Come with me then. 401 00:25:59,810 --> 00:26:01,610 Your grandmother hates me. 402 00:26:02,340 --> 00:26:03,410 She despises me. 403 00:26:09,480 --> 00:26:11,280 Where are you going? 404 00:26:12,210 --> 00:26:13,840 I'm in a hurry to find somewhere to sleep. 405 00:26:16,710 --> 00:26:17,780 Are you going to leave me? 406 00:26:20,640 --> 00:26:21,710 Wait for me. 407 00:26:37,840 --> 00:26:39,040 Do I have to study all these books? 408 00:26:39,040 --> 00:26:40,540 Study all these books? 409 00:26:40,540 --> 00:26:42,210 These are only the beginning. 410 00:26:42,210 --> 00:26:43,510 There are a lot more coming after these. 411 00:26:45,180 --> 00:26:46,380 Which will you study first? 412 00:26:49,810 --> 00:26:50,840 Mathematics. 413 00:26:51,610 --> 00:26:52,710 (Mathematics) 414 00:26:54,640 --> 00:26:55,680 No, this seems wrong. 415 00:26:56,180 --> 00:26:57,560 Shall I study Korean first? 416 00:26:57,560 --> 00:26:58,680 Let's study mathematics first. 417 00:26:58,680 --> 00:27:00,140 Why did you ask then? 418 00:27:00,140 --> 00:27:01,240 I can hear you. 419 00:27:01,780 --> 00:27:02,810 Sit properly. 420 00:27:04,680 --> 00:27:05,710 Here. 421 00:27:06,810 --> 00:27:10,080 All right. Let's see. 422 00:27:14,480 --> 00:27:16,190 My stomach hurts. 423 00:27:16,190 --> 00:27:17,310 I need to go to the toilet. 424 00:27:19,240 --> 00:27:20,510 You're a ghost. 425 00:27:24,410 --> 00:27:25,990 My head is splitting. 426 00:27:25,990 --> 00:27:27,010 Give me a moment. 427 00:27:30,310 --> 00:27:31,770 No more weaselling. 428 00:27:31,770 --> 00:27:33,380 You asked me to teach you. 429 00:27:34,040 --> 00:27:35,810 - So focus. - Okay. 430 00:27:38,780 --> 00:27:40,770 Trigonometry. You can do this. 431 00:27:40,770 --> 00:27:41,980 Here. Try. 432 00:27:45,080 --> 00:27:49,280 If a real number A is the limit of X approaching A, 433 00:27:49,280 --> 00:27:50,760 then Gx equals to B... 434 00:27:50,760 --> 00:27:52,940 and as Gx is continuous... 435 00:27:57,040 --> 00:27:58,080 Are you sleeping? 436 00:28:00,440 --> 00:28:01,510 She didn't solve any. 437 00:28:02,580 --> 00:28:03,980 Hyun Ji. 438 00:28:04,410 --> 00:28:05,440 Gosh. 439 00:28:43,510 --> 00:28:45,410 Let's just go somewhere close. 440 00:28:45,740 --> 00:28:47,280 How long must we go? 441 00:28:47,780 --> 00:28:50,280 They are giving us 50 percent discount. 442 00:28:50,280 --> 00:28:52,280 We must go there no matter what. 443 00:28:52,280 --> 00:28:54,240 We're almost there. 444 00:28:54,980 --> 00:28:56,040 Around here... 445 00:28:57,180 --> 00:28:59,310 There. There it is. 446 00:28:59,310 --> 00:29:00,380 That's the place. 447 00:29:00,780 --> 00:29:01,840 Right over there. 448 00:29:04,210 --> 00:29:05,210 Here you are. 449 00:29:05,880 --> 00:29:08,410 Goodness. You have a lot of luggage. 450 00:29:09,510 --> 00:29:11,740 I'll keep them for free. 451 00:29:12,210 --> 00:29:13,810 Have a good rest. 452 00:29:13,810 --> 00:29:16,040 - Take this. - Thank you. 453 00:29:16,410 --> 00:29:17,660 - Thank you so much. - Here they are. 454 00:29:17,660 --> 00:29:18,740 All right. Hand them to me. 455 00:29:21,510 --> 00:29:22,670 - That one too? - Yes, please. 456 00:29:22,670 --> 00:29:24,210 Okay, sure. 457 00:29:24,740 --> 00:29:26,340 - Have a good rest. - Thank you. 458 00:29:31,580 --> 00:29:34,440 Everything is so nice and clean. The owner is kind, too. 459 00:29:34,940 --> 00:29:35,980 Why is it so empty? 460 00:29:37,040 --> 00:29:38,980 That's good for us. 461 00:29:39,580 --> 00:29:40,610 It's all ours. 462 00:29:41,040 --> 00:29:42,680 Let's enjoy some sauna then. 463 00:29:42,680 --> 00:29:44,590 That sounds great. 464 00:29:44,590 --> 00:29:46,640 Nice. So nice. 465 00:29:46,640 --> 00:29:47,980 We can go to women's sauna too. 466 00:29:52,880 --> 00:29:54,710 It's so hot, I'm melting. 467 00:29:54,710 --> 00:29:56,230 It's hot. 468 00:29:56,230 --> 00:29:57,480 - It's so hot. - Gosh. 469 00:29:58,110 --> 00:29:59,110 Cheon Sang. 470 00:29:59,780 --> 00:30:01,310 How long do we have to live like this? 471 00:30:02,080 --> 00:30:03,210 Tomorrow... 472 00:30:03,910 --> 00:30:05,080 will worry about itself. 473 00:30:05,680 --> 00:30:06,740 Let's think about it tomorrow. 474 00:30:08,010 --> 00:30:09,190 Okay. 475 00:30:09,190 --> 00:30:10,240 - Let's just sleep. - Let's sleep. 476 00:30:13,980 --> 00:30:16,140 Let's think about it tomorrow. 477 00:30:20,110 --> 00:30:21,710 I don't have anyone to text me. 478 00:30:23,010 --> 00:30:26,310 Guys, you better not be like that. 479 00:30:26,310 --> 00:30:28,330 - It's Bong Pal. - It's Bong Pal. 480 00:30:28,330 --> 00:30:29,580 What did he say? 481 00:30:29,580 --> 00:30:32,580 - He wants money. - He's so persistent. 482 00:30:32,580 --> 00:30:34,530 He's so evil. 483 00:30:34,530 --> 00:30:35,880 What should I say? 484 00:30:36,380 --> 00:30:37,380 Give it to me. 485 00:30:41,040 --> 00:30:42,710 - I don't care. Let's sleep. - What? 486 00:30:44,410 --> 00:30:46,080 Okay, then. I should sleep, too. 487 00:30:46,080 --> 00:30:47,140 I don't care, either. 488 00:31:09,880 --> 00:31:11,010 Gosh, it's hot. 489 00:31:19,110 --> 00:31:20,180 Gosh. In Rang... 490 00:31:30,540 --> 00:31:31,810 In Rang... In Rang... 491 00:31:46,140 --> 00:31:47,210 In Rang! 492 00:31:47,610 --> 00:31:49,740 - Help! - What is it? 493 00:31:50,510 --> 00:31:51,510 - What is it? - Hey! 494 00:31:52,510 --> 00:31:53,540 Open the door. 495 00:31:56,080 --> 00:31:58,410 It's already open. What's the problem? 496 00:31:59,010 --> 00:32:00,010 What is it? 497 00:32:06,740 --> 00:32:07,780 Ouch, my neck. 498 00:32:10,580 --> 00:32:11,880 - Are you up? - Yes. 499 00:32:13,240 --> 00:32:14,870 Why am I sleeping here? 500 00:32:14,870 --> 00:32:17,310 Why are you asking me? You're the one who fell asleep. 501 00:32:18,010 --> 00:32:19,280 Did I? 502 00:32:21,240 --> 00:32:22,810 Why didn't you wake me up? 503 00:32:23,880 --> 00:32:25,670 I tried. You didn't wake up. 504 00:32:25,670 --> 00:32:27,770 Why didn't you put me on the couch then? 505 00:32:27,770 --> 00:32:29,040 How can you let a girl sleep like this? 506 00:32:29,040 --> 00:32:30,280 You're too heavy. 507 00:32:30,640 --> 00:32:32,340 I can't sacrifice my back for you. 508 00:32:33,610 --> 00:32:34,640 You little... 509 00:32:38,280 --> 00:32:39,440 What a jerk. 510 00:32:43,510 --> 00:32:46,240 Look at that. It's open. 511 00:32:47,810 --> 00:32:50,480 Bong Pal told me not to go in there... 512 00:32:56,740 --> 00:32:59,310 Why is there so much stuff? 513 00:33:02,310 --> 00:33:03,340 Hong Myung Hee? 514 00:33:04,180 --> 00:33:05,180 Who is that? 515 00:33:30,080 --> 00:33:31,840 It's just my size. 516 00:33:37,610 --> 00:33:39,090 Hey, what are you doing here? 517 00:33:39,090 --> 00:33:40,840 Bong Pal, whose shoes are these? 518 00:33:40,840 --> 00:33:41,880 Can you burn them for me? 519 00:33:49,410 --> 00:33:50,680 I told you not to come in here. 520 00:33:51,510 --> 00:33:52,940 Who told you you could touch things in here? 521 00:33:53,580 --> 00:33:56,180 - Well, I just... - You... 522 00:33:57,640 --> 00:33:58,640 are a ghost. 523 00:34:01,080 --> 00:34:02,440 Don't act like you're a human. 524 00:34:11,780 --> 00:34:13,010 Why is he so upset? 525 00:34:14,040 --> 00:34:15,580 What did I do so wrong? 526 00:34:50,810 --> 00:34:51,940 My goodness. 527 00:34:53,750 --> 00:34:55,580 Here. Are you all right? 528 00:34:59,340 --> 00:35:02,540 I keep seeing ghosts lately. Am I cursed this year? 529 00:35:03,750 --> 00:35:05,040 Cheon Sang. 530 00:35:06,340 --> 00:35:07,340 Look at this. 531 00:35:08,110 --> 00:35:10,010 There was a reason why that place was cheap. 532 00:35:12,410 --> 00:35:14,510 He died there a month ago. Just a month ago. 533 00:35:15,180 --> 00:35:18,980 The whole neighbourhood knows that a ghost shows up there. 534 00:35:21,940 --> 00:35:23,510 Why did you take me there? 535 00:35:23,510 --> 00:35:24,680 I didn't know either. 536 00:35:26,280 --> 00:35:29,230 They performed exorcism that cost over 10 grand there. 537 00:35:29,230 --> 00:35:32,280 They used that much money and the ghost is still there? 538 00:35:32,280 --> 00:35:34,210 - They should give us the money. - I know, right? 539 00:35:35,540 --> 00:35:38,700 Let's go to the empty lecture hall to take a nap. 540 00:35:38,700 --> 00:35:40,410 Are you that sleepy? 541 00:35:42,410 --> 00:35:44,310 - Yes. - The number you're calling... 542 00:35:44,310 --> 00:35:46,030 is currently turned off. You will be connected to... 543 00:35:46,030 --> 00:35:47,580 Is his phone still off? 544 00:35:48,040 --> 00:35:49,140 These guys... 545 00:35:56,410 --> 00:35:57,710 - What is it? - Bong Pal. 546 00:35:58,540 --> 00:35:59,580 Hey. 547 00:36:02,380 --> 00:36:03,440 In Rang! 548 00:36:07,480 --> 00:36:08,480 Hey! 549 00:36:16,980 --> 00:36:21,200 We're not trying to rip you off. 550 00:36:21,200 --> 00:36:23,940 - We just need more time. - How much time? 551 00:36:25,580 --> 00:36:26,920 - Two months. - What? 552 00:36:26,920 --> 00:36:27,940 Two days. 553 00:36:27,940 --> 00:36:29,140 - Yes, 2 days. - Just 2 days. 554 00:36:31,110 --> 00:36:33,470 How can we get that much money in that time? 555 00:36:33,470 --> 00:36:34,580 Be quiet. 556 00:36:35,110 --> 00:36:36,880 We can pay you back in two days. 557 00:36:38,310 --> 00:36:39,340 How? 558 00:36:39,750 --> 00:36:40,780 It's a secret. 559 00:36:43,340 --> 00:36:44,380 How? 560 00:36:45,840 --> 00:36:46,940 It's a secret. 561 00:37:19,010 --> 00:37:20,380 She probably didn't even eat. 562 00:37:28,640 --> 00:37:30,010 I'm so hungry. 563 00:37:32,140 --> 00:37:34,410 I bet Bong Pal is eating right now. 564 00:37:36,810 --> 00:37:37,840 Should I go to his school? 565 00:37:38,540 --> 00:37:41,340 You are a ghost. 566 00:37:42,940 --> 00:37:44,310 Don't act like you're a human. 567 00:37:47,540 --> 00:37:50,210 I know that I'm a ghost, too. 568 00:37:57,710 --> 00:37:58,780 (Emperor's Sauna) 569 00:38:11,780 --> 00:38:14,040 Do we have to dress like this? 570 00:38:15,340 --> 00:38:16,810 If we have to do it, we should do it right. 571 00:38:21,140 --> 00:38:22,210 Let's go. 572 00:38:27,480 --> 00:38:28,840 (Temporarily closed) 573 00:38:29,810 --> 00:38:31,480 Are you having trouble because of ghosts? 574 00:38:32,940 --> 00:38:35,140 Exorcism didn't work, did it? 575 00:38:36,340 --> 00:38:37,340 We'll... 576 00:38:40,210 --> 00:38:41,780 solve that problem for you. 577 00:38:54,940 --> 00:38:56,440 It's Bong Pal. 578 00:39:17,480 --> 00:39:19,510 Why do you have the lights off? It's so dark. 579 00:39:20,750 --> 00:39:21,780 What's wrong with the dark? 580 00:39:22,540 --> 00:39:24,210 I'm just a ghost anyway. 581 00:39:24,210 --> 00:39:26,180 - Aren't you hungry? - What if I am? 582 00:39:26,780 --> 00:39:29,140 I won't starve to death since I'm just a ghost. 583 00:39:41,080 --> 00:39:43,680 My goodness, this samgyeopsal has such a nice colour. 584 00:39:46,710 --> 00:39:49,710 Maybe I should make bulgogi with this meat. 585 00:39:50,140 --> 00:39:51,140 That sounds... 586 00:39:56,080 --> 00:39:57,110 Gosh. 587 00:40:42,940 --> 00:40:44,640 Gosh, I'm full. 588 00:40:49,940 --> 00:40:51,040 I think I'll do the dishes tomorrow. 589 00:41:19,210 --> 00:41:20,250 (Star Animal Clinic) 590 00:41:20,250 --> 00:41:21,700 I knew it. 591 00:41:21,700 --> 00:41:23,010 Look at this. 592 00:41:24,280 --> 00:41:26,830 The revenue is much lower than the old hospital's. 593 00:41:26,830 --> 00:41:29,140 Didn't he use to have a clinic in Gangnam District? 594 00:41:29,710 --> 00:41:30,710 Yes, he did. 595 00:41:31,340 --> 00:41:33,180 We used to be so busy. 596 00:41:33,180 --> 00:41:34,540 Now, it's nothing compared to then. 597 00:41:34,540 --> 00:41:36,480 I wonder why he moved his clinic here. 598 00:41:36,480 --> 00:41:38,310 This area is not a good place to open an animal clinic. 599 00:41:38,310 --> 00:41:39,580 I know. 600 00:41:39,580 --> 00:41:42,500 For some reason, he decided to move here. 601 00:41:42,500 --> 00:41:44,900 Before, he used to decline professor positions as well. 602 00:41:44,900 --> 00:41:48,510 Anyhow, I'm just happy I can work with him. 603 00:41:50,480 --> 00:41:51,610 Finish up. 604 00:41:53,510 --> 00:41:54,740 Thank you for today. 605 00:41:54,740 --> 00:41:56,480 Doctor. Are you going out? 606 00:41:57,080 --> 00:41:58,610 Yes. I have to stop by somewhere. 607 00:41:59,380 --> 00:42:00,580 You can go home now. 608 00:42:00,580 --> 00:42:03,280 - Okay. Thank you for today. - See you tomorrow. 609 00:42:03,280 --> 00:42:04,310 See you. 610 00:42:31,040 --> 00:42:32,040 Hello? 611 00:42:32,880 --> 00:42:33,910 Right now? 612 00:42:34,510 --> 00:42:35,710 That was delicious. 613 00:42:37,210 --> 00:42:38,310 I'm so full. 614 00:42:40,480 --> 00:42:41,730 I'm going out. 615 00:42:41,730 --> 00:42:42,940 You're going out? Where? 616 00:42:43,540 --> 00:42:45,210 - I'm meeting some classmates. - Classmates? 617 00:42:46,750 --> 00:42:48,610 Are those guys going to pay you? 618 00:42:48,610 --> 00:42:49,610 Yes. 619 00:42:50,750 --> 00:42:52,040 Can I tag along? 620 00:42:52,540 --> 00:42:53,540 If you want. 621 00:42:56,640 --> 00:42:59,940 Should we quench our thirst first? 622 00:43:12,910 --> 00:43:14,150 Here. 623 00:43:14,150 --> 00:43:16,490 Here you go. 624 00:43:16,490 --> 00:43:18,810 Bong Pal. Drink up. 625 00:43:18,810 --> 00:43:20,040 I don't need to drink. 626 00:43:21,840 --> 00:43:23,380 Instead of paying me now, 627 00:43:23,380 --> 00:43:24,810 if I exorcise that ghost... 628 00:43:24,810 --> 00:43:26,280 Out of the reward, 629 00:43:26,280 --> 00:43:28,440 we'll pay you 1,500 dollars, 630 00:43:28,440 --> 00:43:31,340 which will benefit both you and us. 631 00:43:34,580 --> 00:43:35,580 3,000 dollars. 632 00:43:38,180 --> 00:43:41,250 Sit down first. 633 00:43:41,250 --> 00:43:42,770 You come out. 634 00:43:42,770 --> 00:43:45,010 - Why? - Just a second. 635 00:43:47,680 --> 00:43:48,810 Hey. What are you doing? 636 00:43:49,810 --> 00:43:50,970 I just want a taste. 637 00:43:50,970 --> 00:43:52,510 I've been wondering how it tastes. 638 00:43:52,510 --> 00:43:53,710 Put it down. 639 00:43:56,040 --> 00:43:57,740 You're too young to drink. 640 00:43:58,640 --> 00:43:59,680 Fine. 641 00:44:01,740 --> 00:44:02,740 Hey! 642 00:44:06,710 --> 00:44:09,740 We're offered only 4,000 dollars. We can't pay him 3,000 dollars. 643 00:44:10,180 --> 00:44:12,010 We have to pay for the camera and the facility repair, too. 644 00:44:13,240 --> 00:44:16,010 What are we going to tell the sauna owner, then? 645 00:44:16,480 --> 00:44:17,640 Are you going to fight the ghost? 646 00:44:18,980 --> 00:44:20,250 Do you want me to die? 647 00:44:20,250 --> 00:44:21,770 Do you want me to get ripped apart? 648 00:44:21,770 --> 00:44:23,610 That's what I'm talking about. 649 00:44:25,580 --> 00:44:26,580 3,000 dollars? 650 00:44:28,140 --> 00:44:29,140 Hey. 651 00:44:42,810 --> 00:44:43,840 So... 652 00:44:45,380 --> 00:44:47,210 3,000 dollars it is. 653 00:44:49,880 --> 00:44:51,540 3,500 dollars it is. 654 00:44:52,380 --> 00:44:54,480 - We're giving up so much. - I know. 655 00:44:55,380 --> 00:44:56,380 Deal. 656 00:44:57,610 --> 00:44:58,680 What are you asking me to do, by the way? 657 00:45:00,580 --> 00:45:02,710 The thing is... 658 00:45:04,240 --> 00:45:10,610 (Sauna) 659 00:45:23,970 --> 00:45:25,510 You said you'd come tomorrow. 660 00:45:25,510 --> 00:45:27,260 (Temporarily closed) 661 00:45:27,260 --> 00:45:30,340 We're here... 662 00:45:30,910 --> 00:45:31,910 to inspect the site... 663 00:45:31,910 --> 00:45:34,140 before we do the job. 664 00:45:34,770 --> 00:45:35,770 Then... 665 00:45:36,370 --> 00:45:38,070 you must be the exorcist. 666 00:45:38,610 --> 00:45:40,810 You look very young. 667 00:45:41,810 --> 00:45:42,870 You must be a student. 668 00:45:46,140 --> 00:45:48,110 He's not the exorcist. 669 00:45:48,110 --> 00:45:50,510 He's just assisting us... 670 00:45:51,170 --> 00:45:52,170 with paperwork. 671 00:45:52,970 --> 00:45:54,180 That's right. 672 00:45:54,180 --> 00:45:57,670 He wanted to get some hands-on experience. 673 00:45:58,910 --> 00:46:00,840 - Right, Bong Pal? - Absolutely. 674 00:46:00,840 --> 00:46:03,800 Give me a call when you're done. I'll be around here. 675 00:46:03,800 --> 00:46:05,310 - Thank you in advance. - No problem. 676 00:46:05,770 --> 00:46:08,110 You can rest assured. 677 00:46:14,940 --> 00:46:16,870 Should we get uniforms? 678 00:46:23,640 --> 00:46:25,240 Then again, that shouldn't matter... 679 00:46:25,710 --> 00:46:28,000 as long as we can get rid of that ghost. 680 00:46:28,000 --> 00:46:29,010 You're right. 681 00:46:32,070 --> 00:46:33,510 Here we are. 682 00:46:48,340 --> 00:46:50,100 (Pine Tree Sauna) 683 00:46:50,100 --> 00:46:51,110 Do you see anything? 684 00:46:51,510 --> 00:46:52,640 No, I don't. 685 00:46:55,510 --> 00:46:57,090 Where is she, anyway? 686 00:46:57,090 --> 00:46:58,910 - I'm here. - I'm here, too. 687 00:46:58,910 --> 00:46:59,940 Never mind. 688 00:47:21,940 --> 00:47:23,070 Did someone die here? 689 00:47:23,670 --> 00:47:25,380 Yes, a man in his 50s. 690 00:47:25,380 --> 00:47:28,900 According to the owner, he was a regular here, 691 00:47:28,900 --> 00:47:30,970 but he wasn't really welcomed. 692 00:47:32,510 --> 00:47:36,170 You know, he would sometimes... 693 00:47:36,510 --> 00:47:37,840 grope female customers. 694 00:47:38,210 --> 00:47:41,510 What do you call them? A pervert, as they say. 695 00:47:44,610 --> 00:47:45,610 What is this? 696 00:48:08,570 --> 00:48:10,010 - Hey. - Where are you going? 697 00:48:15,610 --> 00:48:16,640 Are you okay? 698 00:48:17,040 --> 00:48:19,210 - Yes, we're okay. - I'm scared. 699 00:48:24,140 --> 00:48:25,170 Where is he going? 700 00:48:29,870 --> 00:48:30,940 That jerk. 701 00:48:46,940 --> 00:48:48,270 He's quite strong. 702 00:48:48,270 --> 00:48:49,340 Bong Pal. 703 00:48:50,370 --> 00:48:51,370 What is it? 704 00:48:52,210 --> 00:48:53,270 What should I do? 705 00:48:56,310 --> 00:48:58,310 Why are they going round and round? 706 00:50:18,710 --> 00:50:19,740 His chest! 707 00:50:20,970 --> 00:50:22,470 Hit his chest! 708 00:50:38,610 --> 00:50:40,670 Why didn't you do that earlier? 709 00:50:49,940 --> 00:50:50,940 Is it over? 710 00:50:51,870 --> 00:50:52,910 Good job. 711 00:50:56,270 --> 00:50:57,470 Hello! 712 00:50:58,370 --> 00:51:00,040 Can you hear me? 713 00:51:02,240 --> 00:51:05,270 Cheer up, baby, cheer up, baby. 714 00:51:05,670 --> 00:51:07,810 Cheer up a little more. 715 00:51:08,410 --> 00:51:10,170 Bong Pal, look at this. 716 00:51:11,110 --> 00:51:15,150 Cheer up, baby, cheer up a little more. 717 00:51:15,680 --> 00:51:17,550 Bong Pal, look at this. 718 00:51:18,810 --> 00:51:20,180 Shy, shy, shy. 719 00:51:22,880 --> 00:51:23,910 Gosh. 720 00:51:24,880 --> 00:51:27,410 It's rare to see a drunk ghost. 721 00:51:27,410 --> 00:51:28,680 My friend... 722 00:51:28,680 --> 00:51:30,660 Hey, Hyun Ji. 723 00:51:30,660 --> 00:51:31,910 You're drunk. 724 00:51:32,610 --> 00:51:33,880 I'm not drunk. 725 00:51:34,710 --> 00:51:36,550 Look. I'm completely fine. 726 00:51:37,410 --> 00:51:39,050 Bong Pal, 727 00:51:39,610 --> 00:51:41,450 why are you so ugly? 728 00:51:43,210 --> 00:51:45,380 You're so ugly. 729 00:51:46,210 --> 00:51:49,050 What do you mean you're not drunk? You can't even stand. 730 00:51:49,610 --> 00:51:52,580 What? Who? Me? 731 00:51:53,410 --> 00:51:56,610 No way. I can walk just fine. 732 00:51:58,180 --> 00:52:00,880 Watch me. Watch. 733 00:52:01,410 --> 00:52:05,350 I'll go like this here. 734 00:52:05,750 --> 00:52:06,750 Gosh. 735 00:52:08,210 --> 00:52:09,380 I walk well, right? 736 00:52:10,050 --> 00:52:13,680 I can teleport even better. 737 00:52:13,680 --> 00:52:15,050 Watch. 738 00:52:21,210 --> 00:52:22,680 That hurts. 739 00:52:23,210 --> 00:52:24,210 I knew that would happen. 740 00:52:25,410 --> 00:52:27,280 Bong Pal... 741 00:52:28,610 --> 00:52:30,450 What are you doing? Get up. 742 00:52:30,450 --> 00:52:32,850 Bong Pal, I hurt myself. 743 00:52:34,480 --> 00:52:36,610 - Hurry and get up. Let's go home. - I'm not going. 744 00:52:37,350 --> 00:52:38,750 I won't go. 745 00:52:41,910 --> 00:52:43,380 Fine. Stay here all night. 746 00:52:43,380 --> 00:52:45,320 I will, you jerk. 747 00:52:45,320 --> 00:52:46,680 I'm going to live here. 748 00:52:47,110 --> 00:52:48,710 I'll stay up all night. 749 00:52:50,010 --> 00:52:52,180 Hey. You... 750 00:52:53,010 --> 00:52:56,880 You really... You shouldn't be like that. 751 00:52:57,380 --> 00:52:59,380 Come here. You need a beating. 752 00:53:04,880 --> 00:53:06,480 How did you dodge that? 753 00:53:07,180 --> 00:53:08,910 Stay still. 754 00:53:15,410 --> 00:53:17,480 What's wrong with you? Stop that. 755 00:53:18,310 --> 00:53:19,850 How can a ghost be drunk? 756 00:53:22,080 --> 00:53:26,010 Why not? Can't a ghost drink? 757 00:53:27,410 --> 00:53:29,610 Can't a ghost want to wear pretty clothes? 758 00:53:31,550 --> 00:53:34,510 Why can't I act like a human? 759 00:53:42,810 --> 00:53:44,050 "You're just a ghost." 760 00:53:44,750 --> 00:53:45,880 Just a ghost... 761 00:53:54,850 --> 00:53:56,380 Don't say things like that. 762 00:53:58,350 --> 00:54:02,610 Do you think I died because I wanted to? 763 00:54:06,380 --> 00:54:07,980 I don't even know why I died. 764 00:54:10,180 --> 00:54:12,750 I don't even know how I died. 765 00:54:24,210 --> 00:54:25,850 I don't like being a ghost either. 766 00:54:29,650 --> 00:54:31,150 I don't like it either. 767 00:54:34,280 --> 00:54:37,810 It's... It's not like I wanted to become a ghost. 768 00:54:42,710 --> 00:54:45,450 Even ghosts can get hurt, too. 769 00:54:46,780 --> 00:54:47,980 You're such a jerk. 770 00:55:09,410 --> 00:55:10,910 I have no idea what I'm doing. 771 00:55:13,010 --> 00:55:14,880 - Bong Pal! - Hey. 772 00:55:14,880 --> 00:55:15,880 Hey. 773 00:55:18,110 --> 00:55:19,910 You're so cute. 774 00:55:23,910 --> 00:55:27,410 Gosh. Why is a ghost so heavy? 775 00:55:28,110 --> 00:55:29,260 What? 776 00:55:29,260 --> 00:55:32,210 Hey, I'm not heavy. 777 00:55:32,210 --> 00:55:33,780 I'm light. 778 00:55:33,780 --> 00:55:35,010 I'm probably light. 779 00:55:35,780 --> 00:55:38,180 I'm like a feather. 780 00:55:38,910 --> 00:55:40,350 Let's go home! 781 00:55:54,780 --> 00:55:55,850 Noh Hyun Joo. 782 00:56:00,080 --> 00:56:01,110 Who are you? 783 00:56:13,380 --> 00:56:14,380 Professor. 784 00:56:15,450 --> 00:56:16,550 You're going home late. 785 00:56:18,850 --> 00:56:20,210 What are you doing here? 786 00:56:22,280 --> 00:56:25,510 I came because there's something I want to ask you. 787 00:56:27,450 --> 00:56:28,450 What is it? 788 00:56:38,410 --> 00:56:39,450 Where did you... 789 00:56:41,210 --> 00:56:42,280 find this? 790 00:56:59,380 --> 00:57:02,710 This neighbourhood is really quiet. 791 00:57:04,980 --> 00:57:06,380 There's hardly any people around. 792 00:58:09,550 --> 00:58:12,880 (Bring it on, Ghost) 793 00:58:12,880 --> 00:58:14,410 I have a clever scheme to get... 794 00:58:14,410 --> 00:58:15,640 Bong Pal to join our club. 795 00:58:15,640 --> 00:58:16,710 Sundae soup! 796 00:58:16,710 --> 00:58:18,350 I have no idea what you're talking about. 797 00:58:18,350 --> 00:58:19,810 - Do you want to join me? - I would love to. 798 00:58:19,810 --> 00:58:23,130 Your face got red in front of her and you were smiling like a fool. 799 00:58:23,130 --> 00:58:25,560 I could hear loud footsteps as if someone was jumping. 800 00:58:25,560 --> 00:58:27,890 I finally went up because I couldn't take it any more. 801 00:58:27,890 --> 00:58:29,600 - I'm fleeing. - From who? 802 00:58:29,600 --> 00:58:30,650 Bong Pal? 803 00:58:30,650 --> 00:58:33,270 He's really famous in the field. They say he's talented. 804 00:58:33,270 --> 00:58:34,280 Bong Pal. 805 00:58:35,710 --> 00:58:37,040 Where do your parents live? 806 00:58:37,040 --> 00:58:38,700 Have you contacted your father lately? 807 00:58:38,700 --> 00:58:39,850 Why do you ask? 808 00:58:41,310 --> 00:58:43,880 Where did he go to bring back dirt with him? 809 00:58:43,880 --> 00:58:45,350 - Hyun Ji. - Yes? 52933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.