Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,380 --> 00:00:27,890
Why am I doing this?
2
00:00:27,890 --> 00:00:29,340
Am I even doing it right?
3
00:00:55,810 --> 00:00:56,810
Bong Pal.
4
00:01:08,640 --> 00:01:09,640
How do I look?
5
00:01:10,110 --> 00:01:12,540
- What?
- Do I look okay?
6
00:01:13,310 --> 00:01:15,380
Well, your dress does.
7
00:01:15,980 --> 00:01:17,010
Gosh.
8
00:01:24,340 --> 00:01:25,580
This is pretty.
9
00:01:33,210 --> 00:01:35,130
- Let's go.
- To where?
10
00:01:35,130 --> 00:01:36,140
To work.
11
00:01:39,640 --> 00:01:40,840
You owe me that dress.
12
00:01:41,380 --> 00:01:42,430
What?
13
00:01:42,430 --> 00:01:44,440
Wait. What will we do at this late hour?
14
00:01:45,780 --> 00:01:48,370
How can I fight in this new dress?
15
00:01:48,370 --> 00:01:50,140
(Emperor's Sauna)
16
00:02:32,180 --> 00:02:36,880
(Bring it on, Ghost)
17
00:02:38,210 --> 00:02:39,710
(Episode 4)
18
00:02:42,880 --> 00:02:44,650
Yes, Sir.
19
00:02:44,650 --> 00:02:47,120
I'll text you my account number.
20
00:02:47,120 --> 00:02:48,480
Okay. Take care.
21
00:02:49,840 --> 00:02:51,110
Right.
22
00:02:51,110 --> 00:02:52,780
I should tell Cheon Sang and In Rang as well.
23
00:02:59,740 --> 00:03:01,910
What is this? What's going on?
24
00:03:01,910 --> 00:03:02,910
Yes.
25
00:03:04,140 --> 00:03:05,140
Now?
26
00:03:06,280 --> 00:03:07,940
Sure, I'm available.
27
00:03:10,410 --> 00:03:12,140
Let's go. We have another job to do.
28
00:03:12,140 --> 00:03:13,180
Again?
29
00:03:13,780 --> 00:03:15,380
I'm too tired.
30
00:03:15,380 --> 00:03:16,810
They need us right now.
31
00:03:17,380 --> 00:03:18,700
Aren't you being too harsh on me?
32
00:03:18,700 --> 00:03:20,980
I'm too exhausted even to get through that door.
33
00:03:20,980 --> 00:03:22,970
I just knocked my head on it.
34
00:03:22,970 --> 00:03:24,890
Let's take a day off.
35
00:03:24,890 --> 00:03:27,000
No way. You agreed to help.
36
00:03:27,000 --> 00:03:29,710
In return, I'd provide you with food, shelter and help you study.
37
00:03:29,710 --> 00:03:32,350
- Did you forget?
- Still, this is too much.
38
00:03:32,350 --> 00:03:35,380
For one dress, you're making me work all day long.
39
00:03:35,780 --> 00:03:38,500
And when will we start studying?
40
00:03:38,500 --> 00:03:40,800
All right. We'll study after this job. Okay?
41
00:03:40,800 --> 00:03:42,920
No. I'm not going.
42
00:03:42,920 --> 00:03:44,210
Where are you going? Let's go.
43
00:03:45,310 --> 00:03:47,780
- I'm so tired.
- Hurry.
44
00:03:54,680 --> 00:03:57,400
Look at this mess.
45
00:03:57,400 --> 00:03:59,260
It'll take us forever to clean this up.
46
00:03:59,260 --> 00:04:01,520
The committee will go crazy if they find this out.
47
00:04:01,520 --> 00:04:04,980
You should be grateful that you're still alive.
48
00:04:05,440 --> 00:04:07,480
Of course. I will be grateful for the rest of my life...
49
00:04:08,040 --> 00:04:09,080
It's time to pray.
50
00:04:12,910 --> 00:04:15,240
Let me express my gratitude to all divinities.
51
00:04:16,480 --> 00:04:17,480
This isn't right.
52
00:04:18,340 --> 00:04:21,320
I must thank Bong Pal the most.
53
00:04:21,320 --> 00:04:23,530
He's mean to us,
54
00:04:23,530 --> 00:04:26,030
but he ran over to save me when I was in need.
55
00:04:26,030 --> 00:04:27,440
That's a real man.
56
00:04:28,550 --> 00:04:31,130
How did he know that I was in danger?
57
00:04:31,130 --> 00:04:32,510
Well, that is...
58
00:04:34,240 --> 00:04:35,240
Hold on a second.
59
00:04:36,640 --> 00:04:38,080
It's Bong Pal.
60
00:04:38,080 --> 00:04:39,380
Did he send you a message?
61
00:04:39,780 --> 00:04:41,680
Is it to check if I'm all right?
62
00:04:42,550 --> 00:04:44,810
He must be warm-hearted.
63
00:04:44,810 --> 00:04:47,510
- No, that's not why he texted me.
- What is it? Show me.
64
00:04:52,110 --> 00:04:53,550
Wire me the money.
65
00:04:56,050 --> 00:04:57,440
What is he talking about?
66
00:04:58,740 --> 00:05:01,510
He said he charges 1,000 dollars per ghost.
67
00:05:01,510 --> 00:05:02,550
1,000...
68
00:05:05,080 --> 00:05:06,580
- 1,000 dollars?
- Yes.
69
00:05:09,340 --> 00:05:10,780
Wait. Let me think...
70
00:05:11,340 --> 00:05:12,410
So...
71
00:05:14,880 --> 00:05:17,340
So he didn't come to save me.
72
00:05:17,340 --> 00:05:18,710
- That's right.
- He is so...
73
00:05:19,310 --> 00:05:21,210
- He's money driven.
- Do you have 1,000 dollars?
74
00:05:21,810 --> 00:05:22,840
I don't.
75
00:05:23,480 --> 00:05:25,240
What should we do now?
76
00:05:25,240 --> 00:05:27,710
He'll never let us walk away with it.
77
00:05:30,540 --> 00:05:31,610
I don't know. I don't...
78
00:05:31,610 --> 00:05:33,870
Just ignore him. I don't know.
79
00:05:33,870 --> 00:05:34,880
Ignore him?
80
00:05:35,810 --> 00:05:36,810
But...
81
00:05:36,810 --> 00:05:38,230
Is President Choi Cheon Sang in?
82
00:05:38,230 --> 00:05:39,480
I'm from the club committee.
83
00:05:39,880 --> 00:05:41,530
I know you're in there.
84
00:05:41,530 --> 00:05:43,910
You know you can't just ignore my phone calls.
85
00:05:45,180 --> 00:05:46,210
President Choi.
86
00:05:46,640 --> 00:05:47,680
President Choi.
87
00:05:48,910 --> 00:05:49,940
President Choi.
88
00:05:50,380 --> 00:05:51,810
President Choi!
89
00:05:56,440 --> 00:05:57,440
Gosh.
90
00:06:13,480 --> 00:06:15,680
How long did I sleep?
91
00:06:15,680 --> 00:06:17,440
I was utterly worn out.
92
00:06:19,680 --> 00:06:21,010
Bong Pal.
93
00:06:21,440 --> 00:06:22,510
Bong Pal.
94
00:06:28,710 --> 00:06:30,180
Bong Pal.
95
00:06:34,740 --> 00:06:35,810
I'm sorry.
96
00:06:39,940 --> 00:06:42,170
Trust me. I didn't see anything.
97
00:06:42,170 --> 00:06:43,680
Present yourself properly.
98
00:06:43,680 --> 00:06:44,980
You know I can't do that.
99
00:06:44,980 --> 00:06:47,920
You can't just burst into my room without knocking.
100
00:06:47,920 --> 00:06:48,940
Okay.
101
00:06:49,980 --> 00:06:51,040
By the way,
102
00:06:51,710 --> 00:06:53,510
you look a little different today.
103
00:06:55,080 --> 00:06:57,180
You're neatly dressed.
104
00:06:58,780 --> 00:06:59,810
Did you also groom your hair?
105
00:07:00,910 --> 00:07:01,910
What are you talking about?
106
00:07:01,910 --> 00:07:04,890
Right. You have a class with her today.
107
00:07:04,890 --> 00:07:07,140
- Right?
- What do you mean?
108
00:07:08,110 --> 00:07:09,310
I'm leaving. Don't follow me.
109
00:07:10,480 --> 00:07:12,880
Why not? Is it because you want to be with her alone?
110
00:07:13,840 --> 00:07:15,710
You're wrong. Didn't you say you're tired?
111
00:07:15,710 --> 00:07:16,940
Take a good rest.
112
00:07:17,580 --> 00:07:19,640
And don't intrude into my room...
113
00:07:19,640 --> 00:07:20,840
or touch my stuff.
114
00:07:21,680 --> 00:07:22,710
Bye.
115
00:07:23,810 --> 00:07:25,380
What am I allowed to do, then?
116
00:07:26,880 --> 00:07:28,010
Have a good day.
117
00:07:34,380 --> 00:07:36,380
Bong Pal, let's go together.
118
00:07:36,380 --> 00:07:37,840
What? You said bye.
119
00:07:37,840 --> 00:07:39,710
Did I? No, I didn't say that.
120
00:07:39,710 --> 00:07:41,640
Aren't you tired of following me?
121
00:07:42,080 --> 00:07:44,120
It's too boring to stay home alone.
122
00:07:44,120 --> 00:07:47,680
Plus, I can't just stay home in such nice dress.
123
00:07:48,480 --> 00:07:50,280
Sure. Whatever.
124
00:07:55,710 --> 00:07:58,240
(Notice: This room is temporarily closed.)
125
00:08:05,510 --> 00:08:07,910
We'll charge you the repair cost soon.
126
00:08:08,310 --> 00:08:09,310
Okay?
127
00:08:09,740 --> 00:08:10,740
Okay.
128
00:08:12,580 --> 00:08:13,580
Okay...
129
00:08:19,110 --> 00:08:21,610
Cheon Sang. Stop.
130
00:08:21,610 --> 00:08:24,540
No, stop. Calm down.
131
00:08:27,080 --> 00:08:30,300
So what will we do now?
132
00:08:30,300 --> 00:08:31,740
I have no idea.
133
00:08:36,380 --> 00:08:37,900
What? What was it?
134
00:08:37,900 --> 00:08:40,240
What was it? What did you see?
135
00:08:40,240 --> 00:08:42,910
(Myeongseong University)
136
00:08:45,780 --> 00:08:47,110
Why are you so happy?
137
00:08:47,580 --> 00:08:48,760
There's no reason.
138
00:08:48,760 --> 00:08:52,180
Don't I look like a college student in this dress?
139
00:08:53,480 --> 00:08:54,680
Not really.
140
00:08:59,380 --> 00:09:00,620
That's Kyung Ja.
141
00:09:00,620 --> 00:09:01,650
Who?
142
00:09:01,980 --> 00:09:04,180
Bong Pal, I need to see someone.
143
00:09:04,880 --> 00:09:05,910
Who?
144
00:09:08,510 --> 00:09:09,810
Goodness.
145
00:09:09,810 --> 00:09:10,840
Kyung Ja.
146
00:09:11,650 --> 00:09:13,330
- Hello, Hyun Ji.
- Why are you here?
147
00:09:13,330 --> 00:09:16,000
My honey I talked about earlier is in this college.
148
00:09:16,000 --> 00:09:17,010
I see.
149
00:09:18,380 --> 00:09:19,580
Look at your dress.
150
00:09:22,280 --> 00:09:24,010
- How do I look today?
- How?
151
00:09:24,010 --> 00:09:25,080
You look beautiful.
152
00:09:25,910 --> 00:09:28,810
You looked pretty in school uniform,
153
00:09:28,810 --> 00:09:30,780
but even prettier in this dress.
154
00:09:31,340 --> 00:09:34,820
I'm sure you're one of the most beautiful ghosts.
155
00:09:34,820 --> 00:09:36,040
No way.
156
00:09:37,280 --> 00:09:39,740
It would have been perfect if you had high heels.
157
00:09:41,580 --> 00:09:43,380
Who burned this for you?
158
00:09:45,740 --> 00:09:47,150
Is it Sundae?
159
00:09:48,780 --> 00:09:49,810
It is.
160
00:09:50,310 --> 00:09:53,580
What's going on? He kissed you before...
161
00:09:53,580 --> 00:09:55,080
and burned you a dress.
162
00:09:56,540 --> 00:09:58,280
I think he likes you.
163
00:09:59,150 --> 00:10:00,150
That's nonsense.
164
00:10:00,150 --> 00:10:01,940
Why is it nonsense?
165
00:10:02,310 --> 00:10:05,280
I'm a ghost and like humans. Humans can like ghosts too!
166
00:10:05,280 --> 00:10:06,480
It's not like that.
167
00:10:06,480 --> 00:10:10,810
I had to nag him all day long to get this out of him.
168
00:10:10,810 --> 00:10:13,710
And he has a crush on someone else.
169
00:10:15,710 --> 00:10:18,880
You know nothing about guys.
170
00:10:19,810 --> 00:10:22,580
Trust me. He likes you.
171
00:10:24,110 --> 00:10:25,840
No way.
172
00:10:30,710 --> 00:10:32,700
Hey. Who did you meet?
173
00:10:32,700 --> 00:10:34,210
Just a ghost I know.
174
00:10:36,280 --> 00:10:38,980
Trust me. He likes you.
175
00:10:40,680 --> 00:10:42,130
What is it? Why are you smiling?
176
00:10:42,130 --> 00:10:43,150
It's nothing.
177
00:10:44,510 --> 00:10:45,510
Bong Pal.
178
00:10:47,380 --> 00:10:48,380
Good morning.
179
00:10:48,810 --> 00:10:50,410
- You're early today.
- Yes.
180
00:10:50,410 --> 00:10:51,580
Let's go and prepare for the class.
181
00:10:51,980 --> 00:10:52,980
Sure.
182
00:10:53,480 --> 00:10:54,610
I knew it.
183
00:10:58,140 --> 00:10:59,210
They're so pretty.
184
00:11:11,810 --> 00:11:12,810
Let me carry them.
185
00:11:14,340 --> 00:11:15,710
You don't have to.
186
00:11:16,040 --> 00:11:17,180
It's okay. I'll do it.
187
00:11:20,780 --> 00:11:22,940
Look at you, Mr Superman.
188
00:11:33,040 --> 00:11:34,880
Anyone could see that you like her.
189
00:11:35,310 --> 00:11:37,310
But you can't even talk to her.
190
00:11:43,840 --> 00:11:45,880
- Oh, I'm sorry.
- It's okay.
191
00:11:47,940 --> 00:11:49,280
Don't be shy.
192
00:11:49,610 --> 00:11:51,910
You guys are early today.
193
00:11:52,410 --> 00:11:53,680
- Good morning.
- Good morning.
194
00:11:54,180 --> 00:11:56,780
Thank you for helping me from this early in the morning.
195
00:11:57,780 --> 00:11:59,540
- Are they today's class materials?
- Yes.
196
00:12:04,040 --> 00:12:05,310
Did you get hurt?
197
00:12:06,180 --> 00:12:07,210
You have a scar on your hand.
198
00:12:07,740 --> 00:12:10,140
It's nothing serious.
199
00:12:11,280 --> 00:12:13,010
- That looks bad.
- Oh no.
200
00:12:14,080 --> 00:12:16,210
I forgot some class materials.
201
00:12:25,380 --> 00:12:26,800
They even ate their skin.
202
00:12:26,800 --> 00:12:29,860
They used to be only considered as means of production,
203
00:12:29,860 --> 00:12:32,410
- but today...
- Bong Pal.
204
00:12:32,410 --> 00:12:33,640
They're considered as humans' companions.
205
00:12:34,080 --> 00:12:36,540
The professor seemed to avoid me.
206
00:12:37,680 --> 00:12:39,910
They can even help people fight depression.
207
00:12:40,610 --> 00:12:43,000
What are you talking about?
208
00:12:43,000 --> 00:12:45,200
They sometimes show a lot of affection...
209
00:12:45,200 --> 00:12:46,340
Am I mistaken?
210
00:12:46,340 --> 00:12:49,240
Animal testing is...
211
00:12:55,040 --> 00:12:56,910
Why aren't these guys answering me?
212
00:12:57,380 --> 00:12:58,380
Who do you mean?
213
00:12:59,110 --> 00:13:00,640
Oh, you mean that comic duo.
214
00:13:01,010 --> 00:13:04,780
They seemed broke. I don't think you'll ever get paid.
215
00:13:07,280 --> 00:13:09,860
The number is not reachable.
216
00:13:09,860 --> 00:13:12,240
Gosh. Those rats.
217
00:13:20,580 --> 00:13:21,610
What is this?
218
00:13:21,940 --> 00:13:23,910
What do you think it is? They disappeared.
219
00:13:25,640 --> 00:13:27,080
Don't you realise what's happening?
220
00:13:27,080 --> 00:13:30,110
If they don't pay me, no money will be deducted for you.
221
00:13:30,110 --> 00:13:31,110
What?
222
00:13:31,640 --> 00:13:34,170
How dare they do this to us?
223
00:13:34,170 --> 00:13:36,210
Hey. Call them right now.
224
00:13:37,610 --> 00:13:38,640
Gosh.
225
00:13:42,480 --> 00:13:45,210
Please pay 892 dollars at General Affairs by 23rd...
226
00:13:45,210 --> 00:13:46,340
for facility repairs.
227
00:13:47,780 --> 00:13:49,810
- What does it say?
- We need to pay 892 dollars...
228
00:13:50,340 --> 00:13:51,540
for the club room repair.
229
00:13:56,740 --> 00:13:58,260
(Park Bong Pal)
230
00:13:58,260 --> 00:13:59,880
- Who is it?
- We need to pay Bong Pal...
231
00:13:59,880 --> 00:14:01,440
1,000 dollars for the exorcism.
232
00:14:02,740 --> 00:14:05,310
- This is impossible.
- Gosh, stop.
233
00:14:10,140 --> 00:14:11,140
1,892 dollars?
234
00:14:11,510 --> 00:14:14,130
How are we going to make that money?
235
00:14:14,130 --> 00:14:17,010
I'm still paying for the camera in instalments.
236
00:14:18,680 --> 00:14:20,040
I couldn't ask my parents for help.
237
00:14:20,640 --> 00:14:22,180
You really have no money?
238
00:14:22,180 --> 00:14:23,700
I really have no money.
239
00:14:23,700 --> 00:14:25,780
Who do you think you're asking? I'm broke.
240
00:14:25,780 --> 00:14:29,280
Then ask someone for help. You can't be sitting back like this.
241
00:14:29,280 --> 00:14:31,580
Fine. I get it.
242
00:14:33,540 --> 00:14:34,810
I'm older than you.
243
00:14:47,310 --> 00:14:49,710
- Hello.
- In Rang. I'm broke.
244
00:14:50,780 --> 00:14:52,410
Can you lend me some money?
245
00:14:54,010 --> 00:14:56,040
- Did you really call me?
- Yes, I did.
246
00:14:56,710 --> 00:14:58,240
You're my only friend.
247
00:15:06,680 --> 00:15:07,710
Hyun Joo.
248
00:15:09,140 --> 00:15:10,240
Hi, Seo Yeon.
249
00:15:11,080 --> 00:15:13,240
You didn't come to the class today.
250
00:15:14,140 --> 00:15:15,380
Something came up.
251
00:15:17,340 --> 00:15:18,470
What's the matter?
252
00:15:18,470 --> 00:15:20,640
We have an assignment.
253
00:15:21,110 --> 00:15:22,110
Give me a second.
254
00:15:26,880 --> 00:15:28,640
- Hello.
- Hello.
255
00:15:31,010 --> 00:15:32,080
Kitty.
256
00:15:33,780 --> 00:15:35,110
Where are you, Kitty?
257
00:17:16,510 --> 00:17:17,510
Hyun Joo.
258
00:17:23,540 --> 00:17:24,980
This belongs to Professor Ju.
259
00:17:28,580 --> 00:17:30,300
What are you doing? Are you going to have lunch?
260
00:17:30,300 --> 00:17:32,310
Is food all you can think of?
261
00:17:36,540 --> 00:17:37,720
What is this?
262
00:17:37,720 --> 00:17:39,880
You wanted me to tutor you.
263
00:17:39,880 --> 00:17:43,110
I need to test you before making you a study plan.
264
00:17:43,610 --> 00:17:45,510
I'll give you an hour to finish the test.
265
00:17:46,080 --> 00:17:49,210
Right now? I have a little headache today.
266
00:17:51,410 --> 00:17:53,180
Don't you want to ascend?
267
00:17:53,180 --> 00:17:54,850
You said you need to take the exam to ascend.
268
00:17:55,610 --> 00:17:57,210
I'm not ready yet.
269
00:17:57,910 --> 00:17:59,150
You have an hour.
270
00:17:59,150 --> 00:18:01,640
All right. Start.
271
00:18:01,640 --> 00:18:03,040
Wait.
272
00:18:13,010 --> 00:18:14,010
Four?
273
00:18:14,740 --> 00:18:15,740
Or is it two?
274
00:18:25,210 --> 00:18:26,740
If you don't know it, skip it.
275
00:18:26,740 --> 00:18:27,940
I'm not going to give up.
276
00:18:42,810 --> 00:18:46,880
How many points will make you ascend?
277
00:18:49,540 --> 00:18:53,140
I guess I need a score that would get me into this university.
278
00:18:54,440 --> 00:18:56,940
I'm afraid you won't be able to ascend...
279
00:18:58,110 --> 00:18:59,280
this year.
280
00:19:00,210 --> 00:19:01,210
Why?
281
00:19:02,640 --> 00:19:03,960
(Mock Exam)
282
00:19:03,960 --> 00:19:05,130
32 points out of 100?
283
00:19:05,130 --> 00:19:06,380
32 points out of 100.
284
00:19:07,540 --> 00:19:10,080
It'll take at least three years...
285
00:19:10,080 --> 00:19:13,040
for you to barely make it.
286
00:19:13,640 --> 00:19:15,100
Are you sure you're going to take the exam?
287
00:19:15,100 --> 00:19:17,310
It's been five years since I last tried it.
288
00:19:17,310 --> 00:19:18,480
Regardless of that,
289
00:19:19,040 --> 00:19:21,060
this exam is the easiest one.
290
00:19:21,060 --> 00:19:22,380
Even a middle schooler would do better than you.
291
00:19:22,380 --> 00:19:25,240
So what? Are you bragging that you were a good student?
292
00:19:27,010 --> 00:19:28,110
I quit.
293
00:19:29,510 --> 00:19:32,000
You're the one who did a poor job. What are you upset for?
294
00:19:32,000 --> 00:19:33,040
You don't understand.
295
00:19:33,740 --> 00:19:37,440
I didn't sleep well last night, so I wasn't feeling very well.
296
00:19:39,610 --> 00:19:41,440
- Then take another test.
- What?
297
00:19:42,880 --> 00:19:44,350
What are you talking about?
298
00:19:44,350 --> 00:19:45,580
I'm busy.
299
00:19:51,110 --> 00:19:52,110
Professor.
300
00:19:53,810 --> 00:19:55,480
Hi, Seo Yeon.
301
00:19:56,110 --> 00:19:58,070
What are you doing here?
302
00:19:58,070 --> 00:20:00,140
I have something to give you.
303
00:20:00,480 --> 00:20:03,310
Here. It's yours, isn't it?
304
00:20:05,740 --> 00:20:07,210
Oh, it is.
305
00:20:08,280 --> 00:20:11,680
Thanks. How do you have it?
306
00:20:12,180 --> 00:20:15,040
My classmate must have picked it up somewhere.
307
00:20:15,980 --> 00:20:17,850
- Who is it?
- Her name is Noh Hyun Joo.
308
00:20:18,240 --> 00:20:19,940
Yes, I remember her.
309
00:20:19,940 --> 00:20:21,240
She missed her class today, right?
310
00:20:21,640 --> 00:20:22,980
- You're right.
- I see.
311
00:20:23,680 --> 00:20:26,390
Anyway, thank you again. I was looking for this.
312
00:20:26,390 --> 00:20:29,580
You're welcome. I'll be on my way, then.
313
00:20:29,580 --> 00:20:30,610
All right.
314
00:20:31,610 --> 00:20:33,830
Oh right. How is the dog doing?
315
00:20:33,830 --> 00:20:34,980
Fine. Thank you.
316
00:20:34,980 --> 00:20:37,180
Feel free to ask if you need any help.
317
00:20:37,180 --> 00:20:38,240
I will. Thank you.
318
00:20:38,640 --> 00:20:39,680
You're welcome. See you.
319
00:21:17,240 --> 00:21:19,630
That really hurts, you quack.
320
00:21:19,630 --> 00:21:21,110
Nobody would come...
321
00:21:21,680 --> 00:21:22,960
if you're so bad like this.
322
00:21:22,960 --> 00:21:25,090
I'm a lot better than you are.
323
00:21:25,090 --> 00:21:26,110
Give me your hand.
324
00:21:27,480 --> 00:21:29,040
That really hurts.
325
00:21:33,140 --> 00:21:35,310
Your energy is all twisted.
326
00:21:35,780 --> 00:21:37,140
It's not getting better at all.
327
00:21:38,440 --> 00:21:39,680
It's hopeless.
328
00:21:39,680 --> 00:21:41,040
You're hopeless.
329
00:21:42,310 --> 00:21:43,480
Gosh. Please.
330
00:21:44,710 --> 00:21:48,510
You were lucky to survive all those things.
331
00:21:48,910 --> 00:21:52,510
Does Bong Pal know you got ruined like this to save him?
332
00:21:52,510 --> 00:21:53,910
Why would I tell him?
333
00:21:54,740 --> 00:21:56,380
Don't tell him anything about it.
334
00:21:57,140 --> 00:21:59,100
And I'm not ruined. I'm healthy, can't you see?
335
00:21:59,100 --> 00:22:02,840
It may look okay outside but it's all ruined inside.
336
00:22:03,710 --> 00:22:05,910
Don't forget to do diaphragmatic breathing every day.
337
00:22:06,610 --> 00:22:08,140
Gosh, it hurts.
338
00:22:10,980 --> 00:22:12,740
Have you been to the place where Bong Pal's father lives?
339
00:22:12,740 --> 00:22:14,040
People there told me that he left some time ago.
340
00:22:14,740 --> 00:22:17,480
He never tells me where he is going.
341
00:22:19,410 --> 00:22:20,410
Is he...
342
00:22:20,780 --> 00:22:22,410
chasing after that thing?
343
00:22:23,240 --> 00:22:25,110
That evil ghost which killed his wife.
344
00:22:26,480 --> 00:22:27,480
I think so.
345
00:22:28,880 --> 00:22:30,200
It's been more than 10 years.
346
00:22:30,200 --> 00:22:33,210
I couldn't find anything noticeable in his room except those.
347
00:22:33,210 --> 00:22:34,880
I found them on the floor.
348
00:22:36,040 --> 00:22:37,740
I don't know what rushed him,
349
00:22:38,180 --> 00:22:40,510
but it seems he was in a hurry.
350
00:22:40,980 --> 00:22:43,100
He couldn't even finish the letter to his son.
351
00:22:43,100 --> 00:22:44,940
By the way,
352
00:22:45,480 --> 00:22:50,110
I heard that someone else was looking for him too.
353
00:22:50,610 --> 00:22:51,640
Who?
354
00:22:52,180 --> 00:22:56,210
The landlady said she didn't see his face properly.
355
00:22:56,210 --> 00:23:01,010
She said that he was a young, good looking man.
356
00:23:01,010 --> 00:23:02,780
- A young, good looking man?
- Yes.
357
00:23:05,240 --> 00:23:06,390
Gosh.
358
00:23:06,390 --> 00:23:10,440
(Digital Camera Store)
359
00:23:12,680 --> 00:23:15,090
Sorry, you can't sell it here.
360
00:23:15,090 --> 00:23:16,110
What?
361
00:23:16,680 --> 00:23:17,680
Why not?
362
00:23:17,680 --> 00:23:20,080
I bought this two months ago.
363
00:23:20,080 --> 00:23:23,110
It's under warranty for two years.
364
00:23:23,540 --> 00:23:24,610
It seems that...
365
00:23:24,940 --> 00:23:27,230
you tried to put something into it by force.
366
00:23:27,230 --> 00:23:30,100
It's no longer under warranty if you mishandled it.
367
00:23:30,100 --> 00:23:32,240
It would be cheaper to buy a new one instead.
368
00:23:33,110 --> 00:23:36,940
We never tried to put anything in...
369
00:23:53,540 --> 00:23:54,610
It was you.
370
00:23:55,510 --> 00:23:57,100
You tried to fix this.
371
00:23:57,100 --> 00:24:00,410
I told you not to try anything because it would void the warranty.
372
00:24:01,680 --> 00:24:03,300
I didn't do it.
373
00:24:03,300 --> 00:24:04,310
This...
374
00:24:04,680 --> 00:24:06,540
You know what this cost me.
375
00:24:07,410 --> 00:24:09,110
I do. You bought it with your dormitory fee.
376
00:24:09,110 --> 00:24:10,840
Yes. I still need to pay the instalment for another 10 months.
377
00:24:10,840 --> 00:24:13,110
- I also lied to my family.
- You did.
378
00:24:13,110 --> 00:24:14,110
Then why?
379
00:24:15,880 --> 00:24:17,570
Well, I didn't do that...
380
00:24:17,570 --> 00:24:20,370
I didn't. It wasn't me. It was my hands.
381
00:24:20,370 --> 00:24:21,940
My hands did it.
382
00:24:24,580 --> 00:24:26,080
Why? What's wrong? No, don't.
383
00:24:26,080 --> 00:24:28,180
Don't do it. No.
384
00:24:39,380 --> 00:24:41,780
It scares me every time he does that.
385
00:24:43,510 --> 00:24:44,540
In Rang.
386
00:24:44,940 --> 00:24:47,010
In Rang. Go. Go away.
387
00:24:47,680 --> 00:24:49,810
- I'll buy you a meal.
- Go.
388
00:24:49,810 --> 00:24:51,010
Go away.
389
00:25:02,510 --> 00:25:04,510
Don't be mad.
390
00:25:07,710 --> 00:25:09,490
Shall we drink some soju?
391
00:25:09,490 --> 00:25:11,400
Soju? Don't even think about it.
392
00:25:11,400 --> 00:25:13,180
We're broke.
393
00:25:24,980 --> 00:25:26,610
Take out all the money you have.
394
00:25:40,340 --> 00:25:42,430
Did you think you could afford soju?
395
00:25:42,430 --> 00:25:43,990
Did you?
396
00:25:43,990 --> 00:25:46,310
This is barely enough for the meal.
397
00:25:46,310 --> 00:25:47,540
You wanted to drink soju.
398
00:25:53,680 --> 00:25:54,810
Where will you sleep tonight?
399
00:25:55,640 --> 00:25:56,940
- How about you?
- I'll go home.
400
00:25:56,940 --> 00:25:58,980
- What about me?
- Come with me then.
401
00:25:59,810 --> 00:26:01,610
Your grandmother hates me.
402
00:26:02,340 --> 00:26:03,410
She despises me.
403
00:26:09,480 --> 00:26:11,280
Where are you going?
404
00:26:12,210 --> 00:26:13,840
I'm in a hurry to find somewhere to sleep.
405
00:26:16,710 --> 00:26:17,780
Are you going to leave me?
406
00:26:20,640 --> 00:26:21,710
Wait for me.
407
00:26:37,840 --> 00:26:39,040
Do I have to study all these books?
408
00:26:39,040 --> 00:26:40,540
Study all these books?
409
00:26:40,540 --> 00:26:42,210
These are only the beginning.
410
00:26:42,210 --> 00:26:43,510
There are a lot more coming after these.
411
00:26:45,180 --> 00:26:46,380
Which will you study first?
412
00:26:49,810 --> 00:26:50,840
Mathematics.
413
00:26:51,610 --> 00:26:52,710
(Mathematics)
414
00:26:54,640 --> 00:26:55,680
No, this seems wrong.
415
00:26:56,180 --> 00:26:57,560
Shall I study Korean first?
416
00:26:57,560 --> 00:26:58,680
Let's study mathematics first.
417
00:26:58,680 --> 00:27:00,140
Why did you ask then?
418
00:27:00,140 --> 00:27:01,240
I can hear you.
419
00:27:01,780 --> 00:27:02,810
Sit properly.
420
00:27:04,680 --> 00:27:05,710
Here.
421
00:27:06,810 --> 00:27:10,080
All right. Let's see.
422
00:27:14,480 --> 00:27:16,190
My stomach hurts.
423
00:27:16,190 --> 00:27:17,310
I need to go to the toilet.
424
00:27:19,240 --> 00:27:20,510
You're a ghost.
425
00:27:24,410 --> 00:27:25,990
My head is splitting.
426
00:27:25,990 --> 00:27:27,010
Give me a moment.
427
00:27:30,310 --> 00:27:31,770
No more weaselling.
428
00:27:31,770 --> 00:27:33,380
You asked me to teach you.
429
00:27:34,040 --> 00:27:35,810
- So focus.
- Okay.
430
00:27:38,780 --> 00:27:40,770
Trigonometry. You can do this.
431
00:27:40,770 --> 00:27:41,980
Here. Try.
432
00:27:45,080 --> 00:27:49,280
If a real number A is the limit of X approaching A,
433
00:27:49,280 --> 00:27:50,760
then Gx equals to B...
434
00:27:50,760 --> 00:27:52,940
and as Gx is continuous...
435
00:27:57,040 --> 00:27:58,080
Are you sleeping?
436
00:28:00,440 --> 00:28:01,510
She didn't solve any.
437
00:28:02,580 --> 00:28:03,980
Hyun Ji.
438
00:28:04,410 --> 00:28:05,440
Gosh.
439
00:28:43,510 --> 00:28:45,410
Let's just go somewhere close.
440
00:28:45,740 --> 00:28:47,280
How long must we go?
441
00:28:47,780 --> 00:28:50,280
They are giving us 50 percent discount.
442
00:28:50,280 --> 00:28:52,280
We must go there no matter what.
443
00:28:52,280 --> 00:28:54,240
We're almost there.
444
00:28:54,980 --> 00:28:56,040
Around here...
445
00:28:57,180 --> 00:28:59,310
There. There it is.
446
00:28:59,310 --> 00:29:00,380
That's the place.
447
00:29:00,780 --> 00:29:01,840
Right over there.
448
00:29:04,210 --> 00:29:05,210
Here you are.
449
00:29:05,880 --> 00:29:08,410
Goodness. You have a lot of luggage.
450
00:29:09,510 --> 00:29:11,740
I'll keep them for free.
451
00:29:12,210 --> 00:29:13,810
Have a good rest.
452
00:29:13,810 --> 00:29:16,040
- Take this.
- Thank you.
453
00:29:16,410 --> 00:29:17,660
- Thank you so much.
- Here they are.
454
00:29:17,660 --> 00:29:18,740
All right. Hand them to me.
455
00:29:21,510 --> 00:29:22,670
- That one too?
- Yes, please.
456
00:29:22,670 --> 00:29:24,210
Okay, sure.
457
00:29:24,740 --> 00:29:26,340
- Have a good rest.
- Thank you.
458
00:29:31,580 --> 00:29:34,440
Everything is so nice and clean. The owner is kind, too.
459
00:29:34,940 --> 00:29:35,980
Why is it so empty?
460
00:29:37,040 --> 00:29:38,980
That's good for us.
461
00:29:39,580 --> 00:29:40,610
It's all ours.
462
00:29:41,040 --> 00:29:42,680
Let's enjoy some sauna then.
463
00:29:42,680 --> 00:29:44,590
That sounds great.
464
00:29:44,590 --> 00:29:46,640
Nice. So nice.
465
00:29:46,640 --> 00:29:47,980
We can go to women's sauna too.
466
00:29:52,880 --> 00:29:54,710
It's so hot, I'm melting.
467
00:29:54,710 --> 00:29:56,230
It's hot.
468
00:29:56,230 --> 00:29:57,480
- It's so hot.
- Gosh.
469
00:29:58,110 --> 00:29:59,110
Cheon Sang.
470
00:29:59,780 --> 00:30:01,310
How long do we have to live like this?
471
00:30:02,080 --> 00:30:03,210
Tomorrow...
472
00:30:03,910 --> 00:30:05,080
will worry about itself.
473
00:30:05,680 --> 00:30:06,740
Let's think about it tomorrow.
474
00:30:08,010 --> 00:30:09,190
Okay.
475
00:30:09,190 --> 00:30:10,240
- Let's just sleep.
- Let's sleep.
476
00:30:13,980 --> 00:30:16,140
Let's think about it tomorrow.
477
00:30:20,110 --> 00:30:21,710
I don't have anyone to text me.
478
00:30:23,010 --> 00:30:26,310
Guys, you better not be like that.
479
00:30:26,310 --> 00:30:28,330
- It's Bong Pal.
- It's Bong Pal.
480
00:30:28,330 --> 00:30:29,580
What did he say?
481
00:30:29,580 --> 00:30:32,580
- He wants money.
- He's so persistent.
482
00:30:32,580 --> 00:30:34,530
He's so evil.
483
00:30:34,530 --> 00:30:35,880
What should I say?
484
00:30:36,380 --> 00:30:37,380
Give it to me.
485
00:30:41,040 --> 00:30:42,710
- I don't care. Let's sleep.
- What?
486
00:30:44,410 --> 00:30:46,080
Okay, then. I should sleep, too.
487
00:30:46,080 --> 00:30:47,140
I don't care, either.
488
00:31:09,880 --> 00:31:11,010
Gosh, it's hot.
489
00:31:19,110 --> 00:31:20,180
Gosh. In Rang...
490
00:31:30,540 --> 00:31:31,810
In Rang... In Rang...
491
00:31:46,140 --> 00:31:47,210
In Rang!
492
00:31:47,610 --> 00:31:49,740
- Help!
- What is it?
493
00:31:50,510 --> 00:31:51,510
- What is it?
- Hey!
494
00:31:52,510 --> 00:31:53,540
Open the door.
495
00:31:56,080 --> 00:31:58,410
It's already open. What's the problem?
496
00:31:59,010 --> 00:32:00,010
What is it?
497
00:32:06,740 --> 00:32:07,780
Ouch, my neck.
498
00:32:10,580 --> 00:32:11,880
- Are you up?
- Yes.
499
00:32:13,240 --> 00:32:14,870
Why am I sleeping here?
500
00:32:14,870 --> 00:32:17,310
Why are you asking me? You're the one who fell asleep.
501
00:32:18,010 --> 00:32:19,280
Did I?
502
00:32:21,240 --> 00:32:22,810
Why didn't you wake me up?
503
00:32:23,880 --> 00:32:25,670
I tried. You didn't wake up.
504
00:32:25,670 --> 00:32:27,770
Why didn't you put me on the couch then?
505
00:32:27,770 --> 00:32:29,040
How can you let a girl sleep like this?
506
00:32:29,040 --> 00:32:30,280
You're too heavy.
507
00:32:30,640 --> 00:32:32,340
I can't sacrifice my back for you.
508
00:32:33,610 --> 00:32:34,640
You little...
509
00:32:38,280 --> 00:32:39,440
What a jerk.
510
00:32:43,510 --> 00:32:46,240
Look at that. It's open.
511
00:32:47,810 --> 00:32:50,480
Bong Pal told me not to go in there...
512
00:32:56,740 --> 00:32:59,310
Why is there so much stuff?
513
00:33:02,310 --> 00:33:03,340
Hong Myung Hee?
514
00:33:04,180 --> 00:33:05,180
Who is that?
515
00:33:30,080 --> 00:33:31,840
It's just my size.
516
00:33:37,610 --> 00:33:39,090
Hey, what are you doing here?
517
00:33:39,090 --> 00:33:40,840
Bong Pal, whose shoes are these?
518
00:33:40,840 --> 00:33:41,880
Can you burn them for me?
519
00:33:49,410 --> 00:33:50,680
I told you not to come in here.
520
00:33:51,510 --> 00:33:52,940
Who told you you could touch things in here?
521
00:33:53,580 --> 00:33:56,180
- Well, I just...
- You...
522
00:33:57,640 --> 00:33:58,640
are a ghost.
523
00:34:01,080 --> 00:34:02,440
Don't act like you're a human.
524
00:34:11,780 --> 00:34:13,010
Why is he so upset?
525
00:34:14,040 --> 00:34:15,580
What did I do so wrong?
526
00:34:50,810 --> 00:34:51,940
My goodness.
527
00:34:53,750 --> 00:34:55,580
Here. Are you all right?
528
00:34:59,340 --> 00:35:02,540
I keep seeing ghosts lately. Am I cursed this year?
529
00:35:03,750 --> 00:35:05,040
Cheon Sang.
530
00:35:06,340 --> 00:35:07,340
Look at this.
531
00:35:08,110 --> 00:35:10,010
There was a reason why that place was cheap.
532
00:35:12,410 --> 00:35:14,510
He died there a month ago. Just a month ago.
533
00:35:15,180 --> 00:35:18,980
The whole neighbourhood knows that a ghost shows up there.
534
00:35:21,940 --> 00:35:23,510
Why did you take me there?
535
00:35:23,510 --> 00:35:24,680
I didn't know either.
536
00:35:26,280 --> 00:35:29,230
They performed exorcism that cost over 10 grand there.
537
00:35:29,230 --> 00:35:32,280
They used that much money and the ghost is still there?
538
00:35:32,280 --> 00:35:34,210
- They should give us the money.
- I know, right?
539
00:35:35,540 --> 00:35:38,700
Let's go to the empty lecture hall to take a nap.
540
00:35:38,700 --> 00:35:40,410
Are you that sleepy?
541
00:35:42,410 --> 00:35:44,310
- Yes.
- The number you're calling...
542
00:35:44,310 --> 00:35:46,030
is currently turned off. You will be connected to...
543
00:35:46,030 --> 00:35:47,580
Is his phone still off?
544
00:35:48,040 --> 00:35:49,140
These guys...
545
00:35:56,410 --> 00:35:57,710
- What is it?
- Bong Pal.
546
00:35:58,540 --> 00:35:59,580
Hey.
547
00:36:02,380 --> 00:36:03,440
In Rang!
548
00:36:07,480 --> 00:36:08,480
Hey!
549
00:36:16,980 --> 00:36:21,200
We're not trying to rip you off.
550
00:36:21,200 --> 00:36:23,940
- We just need more time.
- How much time?
551
00:36:25,580 --> 00:36:26,920
- Two months.
- What?
552
00:36:26,920 --> 00:36:27,940
Two days.
553
00:36:27,940 --> 00:36:29,140
- Yes, 2 days.
- Just 2 days.
554
00:36:31,110 --> 00:36:33,470
How can we get that much money in that time?
555
00:36:33,470 --> 00:36:34,580
Be quiet.
556
00:36:35,110 --> 00:36:36,880
We can pay you back in two days.
557
00:36:38,310 --> 00:36:39,340
How?
558
00:36:39,750 --> 00:36:40,780
It's a secret.
559
00:36:43,340 --> 00:36:44,380
How?
560
00:36:45,840 --> 00:36:46,940
It's a secret.
561
00:37:19,010 --> 00:37:20,380
She probably didn't even eat.
562
00:37:28,640 --> 00:37:30,010
I'm so hungry.
563
00:37:32,140 --> 00:37:34,410
I bet Bong Pal is eating right now.
564
00:37:36,810 --> 00:37:37,840
Should I go to his school?
565
00:37:38,540 --> 00:37:41,340
You are a ghost.
566
00:37:42,940 --> 00:37:44,310
Don't act like you're a human.
567
00:37:47,540 --> 00:37:50,210
I know that I'm a ghost, too.
568
00:37:57,710 --> 00:37:58,780
(Emperor's Sauna)
569
00:38:11,780 --> 00:38:14,040
Do we have to dress like this?
570
00:38:15,340 --> 00:38:16,810
If we have to do it, we should do it right.
571
00:38:21,140 --> 00:38:22,210
Let's go.
572
00:38:27,480 --> 00:38:28,840
(Temporarily closed)
573
00:38:29,810 --> 00:38:31,480
Are you having trouble because of ghosts?
574
00:38:32,940 --> 00:38:35,140
Exorcism didn't work, did it?
575
00:38:36,340 --> 00:38:37,340
We'll...
576
00:38:40,210 --> 00:38:41,780
solve that problem for you.
577
00:38:54,940 --> 00:38:56,440
It's Bong Pal.
578
00:39:17,480 --> 00:39:19,510
Why do you have the lights off? It's so dark.
579
00:39:20,750 --> 00:39:21,780
What's wrong with the dark?
580
00:39:22,540 --> 00:39:24,210
I'm just a ghost anyway.
581
00:39:24,210 --> 00:39:26,180
- Aren't you hungry?
- What if I am?
582
00:39:26,780 --> 00:39:29,140
I won't starve to death since I'm just a ghost.
583
00:39:41,080 --> 00:39:43,680
My goodness, this samgyeopsal has such a nice colour.
584
00:39:46,710 --> 00:39:49,710
Maybe I should make bulgogi with this meat.
585
00:39:50,140 --> 00:39:51,140
That sounds...
586
00:39:56,080 --> 00:39:57,110
Gosh.
587
00:40:42,940 --> 00:40:44,640
Gosh, I'm full.
588
00:40:49,940 --> 00:40:51,040
I think I'll do the dishes tomorrow.
589
00:41:19,210 --> 00:41:20,250
(Star Animal Clinic)
590
00:41:20,250 --> 00:41:21,700
I knew it.
591
00:41:21,700 --> 00:41:23,010
Look at this.
592
00:41:24,280 --> 00:41:26,830
The revenue is much lower than the old hospital's.
593
00:41:26,830 --> 00:41:29,140
Didn't he use to have a clinic in Gangnam District?
594
00:41:29,710 --> 00:41:30,710
Yes, he did.
595
00:41:31,340 --> 00:41:33,180
We used to be so busy.
596
00:41:33,180 --> 00:41:34,540
Now, it's nothing compared to then.
597
00:41:34,540 --> 00:41:36,480
I wonder why he moved his clinic here.
598
00:41:36,480 --> 00:41:38,310
This area is not a good place to open an animal clinic.
599
00:41:38,310 --> 00:41:39,580
I know.
600
00:41:39,580 --> 00:41:42,500
For some reason, he decided to move here.
601
00:41:42,500 --> 00:41:44,900
Before, he used to decline professor positions as well.
602
00:41:44,900 --> 00:41:48,510
Anyhow, I'm just happy I can work with him.
603
00:41:50,480 --> 00:41:51,610
Finish up.
604
00:41:53,510 --> 00:41:54,740
Thank you for today.
605
00:41:54,740 --> 00:41:56,480
Doctor. Are you going out?
606
00:41:57,080 --> 00:41:58,610
Yes. I have to stop by somewhere.
607
00:41:59,380 --> 00:42:00,580
You can go home now.
608
00:42:00,580 --> 00:42:03,280
- Okay. Thank you for today.
- See you tomorrow.
609
00:42:03,280 --> 00:42:04,310
See you.
610
00:42:31,040 --> 00:42:32,040
Hello?
611
00:42:32,880 --> 00:42:33,910
Right now?
612
00:42:34,510 --> 00:42:35,710
That was delicious.
613
00:42:37,210 --> 00:42:38,310
I'm so full.
614
00:42:40,480 --> 00:42:41,730
I'm going out.
615
00:42:41,730 --> 00:42:42,940
You're going out? Where?
616
00:42:43,540 --> 00:42:45,210
- I'm meeting some classmates.
- Classmates?
617
00:42:46,750 --> 00:42:48,610
Are those guys going to pay you?
618
00:42:48,610 --> 00:42:49,610
Yes.
619
00:42:50,750 --> 00:42:52,040
Can I tag along?
620
00:42:52,540 --> 00:42:53,540
If you want.
621
00:42:56,640 --> 00:42:59,940
Should we quench our thirst first?
622
00:43:12,910 --> 00:43:14,150
Here.
623
00:43:14,150 --> 00:43:16,490
Here you go.
624
00:43:16,490 --> 00:43:18,810
Bong Pal. Drink up.
625
00:43:18,810 --> 00:43:20,040
I don't need to drink.
626
00:43:21,840 --> 00:43:23,380
Instead of paying me now,
627
00:43:23,380 --> 00:43:24,810
if I exorcise that ghost...
628
00:43:24,810 --> 00:43:26,280
Out of the reward,
629
00:43:26,280 --> 00:43:28,440
we'll pay you 1,500 dollars,
630
00:43:28,440 --> 00:43:31,340
which will benefit both you and us.
631
00:43:34,580 --> 00:43:35,580
3,000 dollars.
632
00:43:38,180 --> 00:43:41,250
Sit down first.
633
00:43:41,250 --> 00:43:42,770
You come out.
634
00:43:42,770 --> 00:43:45,010
- Why?
- Just a second.
635
00:43:47,680 --> 00:43:48,810
Hey. What are you doing?
636
00:43:49,810 --> 00:43:50,970
I just want a taste.
637
00:43:50,970 --> 00:43:52,510
I've been wondering how it tastes.
638
00:43:52,510 --> 00:43:53,710
Put it down.
639
00:43:56,040 --> 00:43:57,740
You're too young to drink.
640
00:43:58,640 --> 00:43:59,680
Fine.
641
00:44:01,740 --> 00:44:02,740
Hey!
642
00:44:06,710 --> 00:44:09,740
We're offered only 4,000 dollars. We can't pay him 3,000 dollars.
643
00:44:10,180 --> 00:44:12,010
We have to pay for the camera and the facility repair, too.
644
00:44:13,240 --> 00:44:16,010
What are we going to tell the sauna owner, then?
645
00:44:16,480 --> 00:44:17,640
Are you going to fight the ghost?
646
00:44:18,980 --> 00:44:20,250
Do you want me to die?
647
00:44:20,250 --> 00:44:21,770
Do you want me to get ripped apart?
648
00:44:21,770 --> 00:44:23,610
That's what I'm talking about.
649
00:44:25,580 --> 00:44:26,580
3,000 dollars?
650
00:44:28,140 --> 00:44:29,140
Hey.
651
00:44:42,810 --> 00:44:43,840
So...
652
00:44:45,380 --> 00:44:47,210
3,000 dollars it is.
653
00:44:49,880 --> 00:44:51,540
3,500 dollars it is.
654
00:44:52,380 --> 00:44:54,480
- We're giving up so much.
- I know.
655
00:44:55,380 --> 00:44:56,380
Deal.
656
00:44:57,610 --> 00:44:58,680
What are you asking me to do, by the way?
657
00:45:00,580 --> 00:45:02,710
The thing is...
658
00:45:04,240 --> 00:45:10,610
(Sauna)
659
00:45:23,970 --> 00:45:25,510
You said you'd come tomorrow.
660
00:45:25,510 --> 00:45:27,260
(Temporarily closed)
661
00:45:27,260 --> 00:45:30,340
We're here...
662
00:45:30,910 --> 00:45:31,910
to inspect the site...
663
00:45:31,910 --> 00:45:34,140
before we do the job.
664
00:45:34,770 --> 00:45:35,770
Then...
665
00:45:36,370 --> 00:45:38,070
you must be the exorcist.
666
00:45:38,610 --> 00:45:40,810
You look very young.
667
00:45:41,810 --> 00:45:42,870
You must be a student.
668
00:45:46,140 --> 00:45:48,110
He's not the exorcist.
669
00:45:48,110 --> 00:45:50,510
He's just assisting us...
670
00:45:51,170 --> 00:45:52,170
with paperwork.
671
00:45:52,970 --> 00:45:54,180
That's right.
672
00:45:54,180 --> 00:45:57,670
He wanted to get some hands-on experience.
673
00:45:58,910 --> 00:46:00,840
- Right, Bong Pal?
- Absolutely.
674
00:46:00,840 --> 00:46:03,800
Give me a call when you're done. I'll be around here.
675
00:46:03,800 --> 00:46:05,310
- Thank you in advance.
- No problem.
676
00:46:05,770 --> 00:46:08,110
You can rest assured.
677
00:46:14,940 --> 00:46:16,870
Should we get uniforms?
678
00:46:23,640 --> 00:46:25,240
Then again, that shouldn't matter...
679
00:46:25,710 --> 00:46:28,000
as long as we can get rid of that ghost.
680
00:46:28,000 --> 00:46:29,010
You're right.
681
00:46:32,070 --> 00:46:33,510
Here we are.
682
00:46:48,340 --> 00:46:50,100
(Pine Tree Sauna)
683
00:46:50,100 --> 00:46:51,110
Do you see anything?
684
00:46:51,510 --> 00:46:52,640
No, I don't.
685
00:46:55,510 --> 00:46:57,090
Where is she, anyway?
686
00:46:57,090 --> 00:46:58,910
- I'm here.
- I'm here, too.
687
00:46:58,910 --> 00:46:59,940
Never mind.
688
00:47:21,940 --> 00:47:23,070
Did someone die here?
689
00:47:23,670 --> 00:47:25,380
Yes, a man in his 50s.
690
00:47:25,380 --> 00:47:28,900
According to the owner, he was a regular here,
691
00:47:28,900 --> 00:47:30,970
but he wasn't really welcomed.
692
00:47:32,510 --> 00:47:36,170
You know, he would sometimes...
693
00:47:36,510 --> 00:47:37,840
grope female customers.
694
00:47:38,210 --> 00:47:41,510
What do you call them? A pervert, as they say.
695
00:47:44,610 --> 00:47:45,610
What is this?
696
00:48:08,570 --> 00:48:10,010
- Hey.
- Where are you going?
697
00:48:15,610 --> 00:48:16,640
Are you okay?
698
00:48:17,040 --> 00:48:19,210
- Yes, we're okay.
- I'm scared.
699
00:48:24,140 --> 00:48:25,170
Where is he going?
700
00:48:29,870 --> 00:48:30,940
That jerk.
701
00:48:46,940 --> 00:48:48,270
He's quite strong.
702
00:48:48,270 --> 00:48:49,340
Bong Pal.
703
00:48:50,370 --> 00:48:51,370
What is it?
704
00:48:52,210 --> 00:48:53,270
What should I do?
705
00:48:56,310 --> 00:48:58,310
Why are they going round and round?
706
00:50:18,710 --> 00:50:19,740
His chest!
707
00:50:20,970 --> 00:50:22,470
Hit his chest!
708
00:50:38,610 --> 00:50:40,670
Why didn't you do that earlier?
709
00:50:49,940 --> 00:50:50,940
Is it over?
710
00:50:51,870 --> 00:50:52,910
Good job.
711
00:50:56,270 --> 00:50:57,470
Hello!
712
00:50:58,370 --> 00:51:00,040
Can you hear me?
713
00:51:02,240 --> 00:51:05,270
Cheer up, baby, cheer up, baby.
714
00:51:05,670 --> 00:51:07,810
Cheer up a little more.
715
00:51:08,410 --> 00:51:10,170
Bong Pal, look at this.
716
00:51:11,110 --> 00:51:15,150
Cheer up, baby, cheer up a little more.
717
00:51:15,680 --> 00:51:17,550
Bong Pal, look at this.
718
00:51:18,810 --> 00:51:20,180
Shy, shy, shy.
719
00:51:22,880 --> 00:51:23,910
Gosh.
720
00:51:24,880 --> 00:51:27,410
It's rare to see a drunk ghost.
721
00:51:27,410 --> 00:51:28,680
My friend...
722
00:51:28,680 --> 00:51:30,660
Hey, Hyun Ji.
723
00:51:30,660 --> 00:51:31,910
You're drunk.
724
00:51:32,610 --> 00:51:33,880
I'm not drunk.
725
00:51:34,710 --> 00:51:36,550
Look. I'm completely fine.
726
00:51:37,410 --> 00:51:39,050
Bong Pal,
727
00:51:39,610 --> 00:51:41,450
why are you so ugly?
728
00:51:43,210 --> 00:51:45,380
You're so ugly.
729
00:51:46,210 --> 00:51:49,050
What do you mean you're not drunk? You can't even stand.
730
00:51:49,610 --> 00:51:52,580
What? Who? Me?
731
00:51:53,410 --> 00:51:56,610
No way. I can walk just fine.
732
00:51:58,180 --> 00:52:00,880
Watch me. Watch.
733
00:52:01,410 --> 00:52:05,350
I'll go like this here.
734
00:52:05,750 --> 00:52:06,750
Gosh.
735
00:52:08,210 --> 00:52:09,380
I walk well, right?
736
00:52:10,050 --> 00:52:13,680
I can teleport even better.
737
00:52:13,680 --> 00:52:15,050
Watch.
738
00:52:21,210 --> 00:52:22,680
That hurts.
739
00:52:23,210 --> 00:52:24,210
I knew that would happen.
740
00:52:25,410 --> 00:52:27,280
Bong Pal...
741
00:52:28,610 --> 00:52:30,450
What are you doing? Get up.
742
00:52:30,450 --> 00:52:32,850
Bong Pal, I hurt myself.
743
00:52:34,480 --> 00:52:36,610
- Hurry and get up. Let's go home.
- I'm not going.
744
00:52:37,350 --> 00:52:38,750
I won't go.
745
00:52:41,910 --> 00:52:43,380
Fine. Stay here all night.
746
00:52:43,380 --> 00:52:45,320
I will, you jerk.
747
00:52:45,320 --> 00:52:46,680
I'm going to live here.
748
00:52:47,110 --> 00:52:48,710
I'll stay up all night.
749
00:52:50,010 --> 00:52:52,180
Hey. You...
750
00:52:53,010 --> 00:52:56,880
You really... You shouldn't be like that.
751
00:52:57,380 --> 00:52:59,380
Come here. You need a beating.
752
00:53:04,880 --> 00:53:06,480
How did you dodge that?
753
00:53:07,180 --> 00:53:08,910
Stay still.
754
00:53:15,410 --> 00:53:17,480
What's wrong with you? Stop that.
755
00:53:18,310 --> 00:53:19,850
How can a ghost be drunk?
756
00:53:22,080 --> 00:53:26,010
Why not? Can't a ghost drink?
757
00:53:27,410 --> 00:53:29,610
Can't a ghost want to wear pretty clothes?
758
00:53:31,550 --> 00:53:34,510
Why can't I act like a human?
759
00:53:42,810 --> 00:53:44,050
"You're just a ghost."
760
00:53:44,750 --> 00:53:45,880
Just a ghost...
761
00:53:54,850 --> 00:53:56,380
Don't say things like that.
762
00:53:58,350 --> 00:54:02,610
Do you think I died because I wanted to?
763
00:54:06,380 --> 00:54:07,980
I don't even know why I died.
764
00:54:10,180 --> 00:54:12,750
I don't even know how I died.
765
00:54:24,210 --> 00:54:25,850
I don't like being a ghost either.
766
00:54:29,650 --> 00:54:31,150
I don't like it either.
767
00:54:34,280 --> 00:54:37,810
It's... It's not like I wanted to become a ghost.
768
00:54:42,710 --> 00:54:45,450
Even ghosts can get hurt, too.
769
00:54:46,780 --> 00:54:47,980
You're such a jerk.
770
00:55:09,410 --> 00:55:10,910
I have no idea what I'm doing.
771
00:55:13,010 --> 00:55:14,880
- Bong Pal!
- Hey.
772
00:55:14,880 --> 00:55:15,880
Hey.
773
00:55:18,110 --> 00:55:19,910
You're so cute.
774
00:55:23,910 --> 00:55:27,410
Gosh. Why is a ghost so heavy?
775
00:55:28,110 --> 00:55:29,260
What?
776
00:55:29,260 --> 00:55:32,210
Hey, I'm not heavy.
777
00:55:32,210 --> 00:55:33,780
I'm light.
778
00:55:33,780 --> 00:55:35,010
I'm probably light.
779
00:55:35,780 --> 00:55:38,180
I'm like a feather.
780
00:55:38,910 --> 00:55:40,350
Let's go home!
781
00:55:54,780 --> 00:55:55,850
Noh Hyun Joo.
782
00:56:00,080 --> 00:56:01,110
Who are you?
783
00:56:13,380 --> 00:56:14,380
Professor.
784
00:56:15,450 --> 00:56:16,550
You're going home late.
785
00:56:18,850 --> 00:56:20,210
What are you doing here?
786
00:56:22,280 --> 00:56:25,510
I came because there's something I want to ask you.
787
00:56:27,450 --> 00:56:28,450
What is it?
788
00:56:38,410 --> 00:56:39,450
Where did you...
789
00:56:41,210 --> 00:56:42,280
find this?
790
00:56:59,380 --> 00:57:02,710
This neighbourhood is really quiet.
791
00:57:04,980 --> 00:57:06,380
There's hardly any people around.
792
00:58:09,550 --> 00:58:12,880
(Bring it on, Ghost)
793
00:58:12,880 --> 00:58:14,410
I have a clever scheme to get...
794
00:58:14,410 --> 00:58:15,640
Bong Pal to join our club.
795
00:58:15,640 --> 00:58:16,710
Sundae soup!
796
00:58:16,710 --> 00:58:18,350
I have no idea what you're talking about.
797
00:58:18,350 --> 00:58:19,810
- Do you want to join me?
- I would love to.
798
00:58:19,810 --> 00:58:23,130
Your face got red in front of her and you were smiling like a fool.
799
00:58:23,130 --> 00:58:25,560
I could hear loud footsteps as if someone was jumping.
800
00:58:25,560 --> 00:58:27,890
I finally went up because I couldn't take it any more.
801
00:58:27,890 --> 00:58:29,600
- I'm fleeing.
- From who?
802
00:58:29,600 --> 00:58:30,650
Bong Pal?
803
00:58:30,650 --> 00:58:33,270
He's really famous in the field. They say he's talented.
804
00:58:33,270 --> 00:58:34,280
Bong Pal.
805
00:58:35,710 --> 00:58:37,040
Where do your parents live?
806
00:58:37,040 --> 00:58:38,700
Have you contacted your father lately?
807
00:58:38,700 --> 00:58:39,850
Why do you ask?
808
00:58:41,310 --> 00:58:43,880
Where did he go to bring back dirt with him?
809
00:58:43,880 --> 00:58:45,350
- Hyun Ji.
- Yes?
52933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.