All language subtitles for Bola-2000.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,542 --> 00:01:06,001 PELLET 2 00:01:28,720 --> 00:01:29,637 One, 3 00:01:29,845 --> 00:01:31,053 two, three. 4 00:01:32,470 --> 00:01:34,803 One, two, three, four, five, six, 5 00:01:35,053 --> 00:01:37,095 seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen... 6 00:03:04,965 --> 00:03:06,590 You're a cheater. 7 00:03:06,840 --> 00:03:08,882 - You left too soon. - You're the cheater. 8 00:03:09,090 --> 00:03:09,798 And you suck. 9 00:03:10,048 --> 00:03:11,548 Say it to my face. Go on. 10 00:03:32,546 --> 00:03:33,463 Hi, Dad. 11 00:03:35,296 --> 00:03:36,130 Dad... 12 00:03:36,755 --> 00:03:38,380 Grab the bag outside. 13 00:03:43,963 --> 00:03:46,005 - Where? - Under the counter. 14 00:03:53,162 --> 00:03:55,048 - This one? - Yes. 15 00:03:57,170 --> 00:03:58,345 What is it? 16 00:03:58,379 --> 00:03:59,629 It's for your mom. 17 00:04:14,586 --> 00:04:15,753 Come on, let's go. 18 00:04:20,669 --> 00:04:21,628 See you later. 19 00:04:23,169 --> 00:04:24,586 Get a haircut later. 20 00:04:24,836 --> 00:04:26,461 But make sure they cut it. 21 00:04:27,628 --> 00:04:29,335 Ask your mom for money. 22 00:04:31,752 --> 00:04:33,418 - You got that? - Yes. 23 00:05:03,042 --> 00:05:03,834 Who cut it, 24 00:05:04,126 --> 00:05:06,667 - Juanjo or Vidal? - Vidal. Juanjo wasn't there. 25 00:05:08,208 --> 00:05:09,333 Next time wait 26 00:05:09,625 --> 00:05:12,000 for Juanjo. He's better. It's too short. 27 00:05:19,291 --> 00:05:20,416 Again, Grandma? 28 00:05:21,791 --> 00:05:22,880 What's wrong? 29 00:05:23,208 --> 00:05:25,375 She pissed again, that's what. 30 00:05:25,666 --> 00:05:28,332 - Then clean it up. - I wasn't going to leave it. 31 00:05:28,790 --> 00:05:31,332 - Come on, get up Grandma. - Sorry, I didn't realize. 32 00:05:31,665 --> 00:05:35,040 Then ask me. I can't spend all day with you. 33 00:05:35,290 --> 00:05:36,316 Come on. 34 00:05:36,707 --> 00:05:38,790 - The floor's a mess. - It's all right. 35 00:05:39,207 --> 00:05:42,499 And she has to be changed or else everything will stink. 36 00:05:43,249 --> 00:05:44,540 My Lord! 37 00:05:45,164 --> 00:05:47,164 You should have told me. 38 00:05:48,206 --> 00:05:51,248 Come on, take off your sweater first. 39 00:05:52,039 --> 00:05:53,331 Stop playing with 40 00:05:53,539 --> 00:05:54,706 that thing and eat. 41 00:05:55,498 --> 00:05:56,831 I am eating. 42 00:06:02,623 --> 00:06:03,955 Get rid of it or I will. 43 00:06:29,204 --> 00:06:30,329 Hey, nice haircut! 44 00:06:30,829 --> 00:06:31,537 Watch it. 45 00:06:31,787 --> 00:06:33,079 - It wasn't me. - Yeah, sure. 46 00:06:33,246 --> 00:06:34,454 What a shithead! 47 00:06:43,870 --> 00:06:44,661 Hi. 48 00:06:45,870 --> 00:06:47,411 Carlos, do you have a moment? 49 00:06:49,786 --> 00:06:51,328 Easy, kids. Lower your voices. 50 00:06:51,578 --> 00:06:52,328 Calm down. 51 00:06:53,536 --> 00:06:55,453 This is Alfredo, our new student. 52 00:06:55,828 --> 00:06:56,745 Hi, Alfredo. 53 00:06:57,370 --> 00:06:59,620 Come with me. Have a seat in front. 54 00:07:07,952 --> 00:07:09,202 Okay, let's continue. 55 00:07:16,619 --> 00:07:19,119 Lolo. Pass it on. 56 00:07:23,743 --> 00:07:24,576 It's not from me. 57 00:07:50,283 --> 00:07:51,158 Can you see him? 58 00:07:52,075 --> 00:07:53,117 He's not coming. 59 00:07:53,908 --> 00:07:56,158 - Is that true about India? - I don't know. 60 00:07:56,367 --> 00:07:57,907 Bucktooth said it's from India. 61 00:07:58,199 --> 00:08:01,032 - Bucktooth is an asshole. - Nice tits. 62 00:08:02,324 --> 00:08:04,616 Go on, pass it on. That one's old. 63 00:08:06,574 --> 00:08:07,324 There he is. 64 00:08:13,616 --> 00:08:16,199 What's he doing? What a dipshit. 65 00:08:17,740 --> 00:08:18,615 What's going on? 66 00:08:28,115 --> 00:08:29,823 They caught that fool. 67 00:08:30,073 --> 00:08:31,448 You're the fool. 68 00:09:35,194 --> 00:09:36,194 Hi. 69 00:09:37,527 --> 00:09:38,277 Hi. 70 00:09:40,152 --> 00:09:43,277 - What do you want? - Who, me? Nothing. 71 00:09:43,694 --> 00:09:44,986 You're following me. 72 00:09:45,611 --> 00:09:46,611 No, I'm not. 73 00:09:46,861 --> 00:09:48,236 Yes, you are. What is it? 74 00:09:51,776 --> 00:09:53,568 I just wanted to talk to you. 75 00:09:54,110 --> 00:09:55,151 What's your name? 76 00:09:55,443 --> 00:09:58,651 Pablo, but everyone calls me 'Pellet'. 77 00:10:01,985 --> 00:10:04,026 - What did the bear say? - What bear? 78 00:10:04,276 --> 00:10:06,568 The teacher who caught you smoking. 79 00:10:06,860 --> 00:10:08,901 That I couldn't smoke at school. 80 00:10:09,193 --> 00:10:11,609 - What did you say? - Nothing. I put it out. 81 00:10:16,484 --> 00:10:18,942 - Did you write the note? - No. 82 00:10:19,650 --> 00:10:20,609 Who was it? 83 00:10:23,150 --> 00:10:24,859 You don't have to say. 84 00:10:25,109 --> 00:10:26,234 Cobeta. 85 00:10:26,817 --> 00:10:30,066 - Who's that? - A kid who sits behind you. 86 00:10:30,774 --> 00:10:31,899 Friend of yours? 87 00:10:33,399 --> 00:10:34,108 No. 88 00:10:34,733 --> 00:10:36,441 I have no friends. 89 00:10:39,024 --> 00:10:40,608 I've got these, and those. 90 00:10:40,858 --> 00:10:43,399 Anything bigger won't fit. I'll be right with you. 91 00:10:43,649 --> 00:10:44,566 These are fine. 92 00:10:46,358 --> 00:10:48,191 Go help Mrs. Encarna. 93 00:10:49,232 --> 00:10:52,232 Then give me... Let's see... Three... Give me ten. 94 00:10:52,815 --> 00:10:54,023 How are you, Pablito? 95 00:10:54,523 --> 00:10:55,565 Hi, Encarna. 96 00:10:55,815 --> 00:10:57,940 Do you have this kind of light bulb? 97 00:10:58,482 --> 00:11:00,482 Dad, where are the smaller 98 00:11:00,773 --> 00:11:04,065 - light bulbs? - Second shelf on the left. 99 00:11:06,357 --> 00:11:07,232 Bye. 100 00:11:09,356 --> 00:11:10,814 How's your back, Mrs. Encarna? 101 00:11:11,064 --> 00:11:12,147 As bad as ever. 102 00:11:12,314 --> 00:11:13,272 Seen a doctor? 103 00:11:13,522 --> 00:11:15,606 What can he do? Tons of good for nothing 104 00:11:15,814 --> 00:11:17,189 medication. 105 00:11:17,481 --> 00:11:21,106 - Age is the problem. - You're in better shape than most. 106 00:11:21,314 --> 00:11:22,814 - What do I owe you? - 300. 107 00:11:26,022 --> 00:11:27,396 I'm sick of it, Mariano. 108 00:11:27,688 --> 00:11:30,563 If we were Pablito's age we'd be fine. 109 00:11:30,771 --> 00:11:31,771 I bet you don't 110 00:11:32,188 --> 00:11:33,521 have any back problems. 111 00:11:33,730 --> 00:11:34,813 You see? 112 00:11:36,396 --> 00:11:37,230 Bye. 113 00:11:45,895 --> 00:11:46,645 How's school? 114 00:11:47,104 --> 00:11:47,854 Fine. 115 00:11:48,604 --> 00:11:50,062 Fine? Nothing new? 116 00:11:50,729 --> 00:11:53,687 - What was going to happen? - You never talk about it... 117 00:11:54,479 --> 00:11:55,812 So there's no news? 118 00:11:56,062 --> 00:11:57,395 You mean the new kid? 119 00:11:57,687 --> 00:11:59,979 - What new kid? - A new kid came today. 120 00:12:00,270 --> 00:12:02,479 Really? How was it? What's he like? 121 00:12:02,729 --> 00:12:04,853 I don't know, I didn't talk to him. 122 00:12:05,311 --> 00:12:06,853 - Hi, Ramon. - Hi, Mariano. 123 00:12:07,228 --> 00:12:10,269 - Look at me when I talk to you. - I didn't do anything. 124 00:12:10,519 --> 00:12:12,644 Especially in public, got it? 125 00:12:19,561 --> 00:12:21,769 - Who is it? - It's me, Sebas. 126 00:12:24,518 --> 00:12:25,518 - Hi. - Hi. 127 00:12:26,268 --> 00:12:27,268 You coming out? 128 00:12:27,518 --> 00:12:28,977 Where are you going? 129 00:12:29,393 --> 00:12:30,352 The fair and the tracks. 130 00:12:31,102 --> 00:12:32,727 - What time? - 7, 7:30 131 00:12:32,977 --> 00:12:34,477 at Moor Park. 132 00:12:34,768 --> 00:12:36,518 - You going? - Yeah. 133 00:12:36,893 --> 00:12:39,852 Fox owes me money. He said he'd pay today. 134 00:12:40,143 --> 00:12:41,602 I mean to the tracks. 135 00:12:41,810 --> 00:12:42,976 Only if you do. 136 00:12:43,226 --> 00:12:44,851 - I'm not going. - Cobeta is. 137 00:12:45,851 --> 00:12:47,309 - Pablo! - What? 138 00:12:48,101 --> 00:12:50,142 Don't stand in the doorway! 139 00:12:50,392 --> 00:12:51,767 Right, I have to go. 140 00:12:52,226 --> 00:12:53,142 You're not coming? 141 00:12:53,434 --> 00:12:56,184 I can't. Don't tell Cobeta you saw me. 142 00:12:56,392 --> 00:12:58,517 Okay. I'm off. See you later. 143 00:12:59,892 --> 00:13:01,808 - Hey, Sebas. - What? 144 00:13:02,100 --> 00:13:04,975 - You know where the new kid lives? - In the new towers. Why? 145 00:13:05,225 --> 00:13:06,891 No reason. See you later. 146 00:13:07,516 --> 00:13:10,766 The ones with the round windows. Look like a boat. 147 00:13:11,016 --> 00:13:13,433 Hey, shithead! Either come in or leave! 148 00:13:13,641 --> 00:13:14,516 But close the door! 149 00:13:14,766 --> 00:13:15,766 It was only one second! 150 00:13:16,058 --> 00:13:18,183 I've told you to never talk back to me! 151 00:13:28,890 --> 00:13:31,765 Okay, you can help. Hand me the pliers. 152 00:13:32,099 --> 00:13:34,807 - These? - No, those are tongs. 153 00:13:35,140 --> 00:13:37,099 The pliers have a red handle. 154 00:13:38,640 --> 00:13:40,223 - These? - Yes. Hand them over. 155 00:13:44,598 --> 00:13:46,014 I'll get it. 156 00:13:47,473 --> 00:13:49,223 Careful not to fall. 157 00:13:50,806 --> 00:13:52,806 - Hello. - Hello. 158 00:13:53,014 --> 00:13:54,098 Who are you? 159 00:13:54,264 --> 00:13:55,223 Pellet. And you? 160 00:13:55,431 --> 00:13:56,556 I'm Juan. 161 00:13:57,223 --> 00:13:58,555 Come in. 162 00:14:03,805 --> 00:14:04,847 Who is it? 163 00:14:10,222 --> 00:14:11,388 Who is it, Juan? 164 00:14:14,472 --> 00:14:16,053 - Hello. - Hi. 165 00:14:16,638 --> 00:14:19,637 - Is Alfredo here? - You're not my brother's friend. 166 00:14:19,846 --> 00:14:20,762 Of course he is. 167 00:14:21,554 --> 00:14:23,762 I never saw him with Alfre. 168 00:14:24,221 --> 00:14:26,596 That doesn't mean they're not friends. 169 00:14:26,929 --> 00:14:27,929 Look, go down 170 00:14:28,221 --> 00:14:31,012 to the end of the hall. First room on the left. 171 00:14:31,304 --> 00:14:32,554 Got a taboo? 172 00:14:33,387 --> 00:14:34,179 What? 173 00:14:34,429 --> 00:14:36,303 - Got a taboo? - He means tattoo. 174 00:14:37,428 --> 00:14:38,303 No. 175 00:14:38,761 --> 00:14:40,595 Mommy's got one on her ass. 176 00:14:41,720 --> 00:14:42,470 Great. 177 00:14:42,720 --> 00:14:44,595 Tell him all my secrets. 178 00:14:44,970 --> 00:14:48,261 Let him go, he's here to see your brother, not you. 179 00:14:49,095 --> 00:14:50,511 See you, Pellet. 180 00:14:50,845 --> 00:14:52,511 See you. Bye. 181 00:14:52,720 --> 00:14:53,595 Bye. 182 00:14:54,886 --> 00:14:56,885 - What did you call him? - Pellet. 183 00:14:57,135 --> 00:14:59,177 "Pellet" isn't a name. 184 00:14:59,552 --> 00:15:02,385 He must have said "Juan", or "Pedro", or "Alfonso"... 185 00:15:03,094 --> 00:15:05,760 - He said "Pellet". - Fine, I believe you. 186 00:15:07,594 --> 00:15:08,427 Yes? 187 00:15:12,469 --> 00:15:14,843 - Hi. - Hi. Come on in. 188 00:15:15,426 --> 00:15:18,093 Don't worry, he won't bite. 189 00:15:20,301 --> 00:15:21,176 Have a seat. 190 00:15:25,426 --> 00:15:28,468 - How did you know where I live? - Sebas told me. 191 00:15:29,051 --> 00:15:31,718 - How did he know? - Someone must have told him. 192 00:15:34,175 --> 00:15:35,342 Very cool. 193 00:15:35,675 --> 00:15:36,741 What is? 194 00:15:36,758 --> 00:15:39,508 Your room, and the flat. Very cool. 195 00:15:42,342 --> 00:15:43,342 What's up? 196 00:15:44,300 --> 00:15:46,133 Nothing. You want to hang out? 197 00:15:46,383 --> 00:15:47,175 Where? 198 00:15:47,717 --> 00:15:50,133 Some of the guys are at the fair. 199 00:15:50,675 --> 00:15:51,550 Who? 200 00:15:52,341 --> 00:15:54,549 Kids from class. And the area. 201 00:15:56,799 --> 00:15:58,299 Cobeta's there. 202 00:15:58,841 --> 00:16:00,257 That's not what I meant. 203 00:16:01,132 --> 00:16:03,299 - Are you going? - I don't know. 204 00:16:05,341 --> 00:16:09,132 The fair sucks. I went last year and there was nothing. 205 00:16:09,716 --> 00:16:11,465 Let's hit the amusement park. 206 00:16:15,798 --> 00:16:17,006 I'm broke. 207 00:16:17,506 --> 00:16:21,506 I know a guy at the door. If he's there we can get in free. 208 00:16:22,965 --> 00:16:24,006 I don't know... 209 00:16:27,131 --> 00:16:28,090 Come on. 210 00:16:30,630 --> 00:16:31,714 Coming or not? 211 00:16:33,672 --> 00:16:35,922 The fair is a drag. 212 00:16:41,005 --> 00:16:42,214 Who's that? 213 00:16:42,839 --> 00:16:44,630 - Who? - In the picture. 214 00:16:45,047 --> 00:16:45,880 My old man. 215 00:16:53,796 --> 00:16:54,796 Hey, Birras. 216 00:17:03,338 --> 00:17:04,046 Come on in. 217 00:17:11,295 --> 00:17:13,837 Aren't you going to introduce me to your pal? 218 00:17:14,378 --> 00:17:16,920 Yeah. Pellet, this is Birras. Birras, Pellet. 219 00:17:17,253 --> 00:17:18,670 What's up, kid? 220 00:17:19,870 --> 00:17:21,008 What? 221 00:17:21,170 --> 00:17:22,962 Are you here to see me? Or... 222 00:17:23,170 --> 00:17:24,045 To see you. 223 00:17:27,794 --> 00:17:29,544 And maybe you could let us in. 224 00:17:29,961 --> 00:17:31,377 And kill two birds with one stone. 225 00:17:31,586 --> 00:17:33,627 You're a smart little brat. 226 00:17:35,961 --> 00:17:37,377 A couple stick-ons, 227 00:17:39,794 --> 00:17:42,294 and 2 tickets for the "Launch Pad". 228 00:17:42,752 --> 00:17:44,294 - Thanks. - You're welcome. 229 00:17:45,377 --> 00:17:48,376 You came to see me? Well, you've seen me. 230 00:17:50,001 --> 00:17:51,126 Give me a kiss. 231 00:17:55,960 --> 00:17:58,918 And tell your pop to stop by sometime. 232 00:17:59,751 --> 00:18:01,210 Hurry up, already. 233 00:18:01,418 --> 00:18:03,168 We close at nine. 234 00:18:04,043 --> 00:18:05,167 - See you later. - Bye. 235 00:18:08,834 --> 00:18:10,375 - Birras. - What? 236 00:18:10,625 --> 00:18:12,917 - Got a smoke for me? - A smoke! 237 00:18:14,042 --> 00:18:15,292 You little devil. 238 00:18:18,042 --> 00:18:20,750 Here. Now beat it before I change my mind. 239 00:18:37,041 --> 00:18:38,083 Ever been on this? 240 00:18:39,041 --> 00:18:39,749 Yeah. 241 00:18:40,208 --> 00:18:42,458 - How was it? - You'll shit your pants. 242 00:18:42,708 --> 00:18:44,665 - I don't think so. - You'll see. 243 00:18:44,915 --> 00:18:47,582 - You don't scare me. - You're already scared. 244 00:18:47,873 --> 00:18:49,957 You're the one shitting himself. 245 00:18:51,623 --> 00:18:54,123 You always carry that pellet with you? 246 00:18:55,082 --> 00:18:58,790 Not a pellet, a ball-bearing. It brings me good luck. 247 00:18:59,082 --> 00:19:00,957 I don't believe in that bullshit. 248 00:19:01,457 --> 00:19:04,122 But hold on to it tight. We don't want it to fall now. 249 00:19:12,581 --> 00:19:13,664 You're shitting. 250 00:19:13,914 --> 00:19:15,581 What if it broke right now? 251 00:19:15,914 --> 00:19:19,331 If it broke right now, we'd be totally screwed. 252 00:19:23,413 --> 00:19:25,038 Son of a bitch. 253 00:19:25,288 --> 00:19:26,705 Relax. It's all right. 254 00:19:26,955 --> 00:19:29,080 Hey, are you a screamer? 255 00:19:29,330 --> 00:19:30,996 - No. Are you? - Me? No way. 256 00:19:48,495 --> 00:19:50,662 - Ever seen anyone get a tattoo? - No. 257 00:19:51,079 --> 00:19:53,495 Well, once on a TV show. 258 00:19:53,745 --> 00:19:55,370 It must hurt like hell. 259 00:19:55,662 --> 00:19:58,454 It depends where. Sensitive areas hurt, like 260 00:19:58,704 --> 00:20:00,953 your ankle, shin or knee... 261 00:20:01,536 --> 00:20:03,703 Where the skin's close to the bone. 262 00:20:04,078 --> 00:20:06,953 - If there's no bone it doesn't hurt? - Much less. 263 00:20:07,869 --> 00:20:08,703 What's so funny? 264 00:20:08,994 --> 00:20:12,078 There's no bone in my dick but I bet it hurts like hell! 265 00:20:27,452 --> 00:20:28,785 What a ride! 266 00:20:32,160 --> 00:20:34,452 - It'd be cool to go to India. - Sure. 267 00:20:34,743 --> 00:20:37,659 But I'd rather go to Africa. It must be amazing. 268 00:20:37,992 --> 00:20:40,242 - Where would you go? - To the desert. 269 00:20:40,784 --> 00:20:41,909 What for? 270 00:21:00,116 --> 00:21:01,283 Thanks, man. 271 00:21:02,241 --> 00:21:04,491 You're welcome. You can treat next time. 272 00:21:04,991 --> 00:21:07,533 If it weren't for this, I'd be puking still. 273 00:21:07,825 --> 00:21:10,158 Why didn't you tell me you get dizzy, you dickhead? 274 00:21:10,366 --> 00:21:11,241 I was embarrassed. 275 00:21:11,491 --> 00:21:12,866 You should have told me. 276 00:21:15,074 --> 00:21:17,532 - That hit the spot. - Sure did. 277 00:21:18,615 --> 00:21:19,949 What do we do now? 278 00:21:20,115 --> 00:21:21,824 Digest our food first. 279 00:21:22,074 --> 00:21:24,240 - Where do we go first? - Your choice. 280 00:21:24,490 --> 00:21:26,990 I don't care. But not Corkscrew. 281 00:21:27,199 --> 00:21:28,157 The ferris wheel. 282 00:21:28,699 --> 00:21:31,199 - What for? - I'm joking, dipshit. 283 00:21:45,031 --> 00:21:46,864 You're crazy, man! 284 00:21:51,698 --> 00:21:53,322 I'm going to fall! 285 00:21:54,405 --> 00:21:56,405 Relax, Grandma. I've got you. 286 00:21:57,030 --> 00:21:59,988 Stay still. She's digging her nails into me! 287 00:22:00,238 --> 00:22:02,530 Don't make this worse. Raise your arm. 288 00:22:03,072 --> 00:22:04,405 Raise your arm! 289 00:22:04,613 --> 00:22:06,488 Don't shout. Why are you shouting? 290 00:22:06,697 --> 00:22:07,655 I'm not. 291 00:22:08,072 --> 00:22:10,447 - Yes you are! - Fine, whatever you say. 292 00:22:10,697 --> 00:22:11,696 Turn around. 293 00:22:13,321 --> 00:22:15,821 In front of the child. How embarrassing! 294 00:22:16,154 --> 00:22:17,779 I'm not looking, Grandma. 295 00:22:18,779 --> 00:22:22,404 If you'd cooperate he wouldn't have to be here. 296 00:22:22,737 --> 00:22:24,737 I wash myself everyday. 297 00:22:25,112 --> 00:22:27,737 You wash your face, that's not enough. 298 00:22:28,154 --> 00:22:29,571 I wash more than my face. 299 00:22:29,862 --> 00:22:31,528 I don't want to argue. 300 00:23:18,693 --> 00:23:19,818 See you later. 301 00:23:22,984 --> 00:23:23,943 Where are you going? 302 00:23:25,859 --> 00:23:27,026 To hang out. 303 00:23:27,318 --> 00:23:29,192 It's the anniversary of your 304 00:23:29,400 --> 00:23:30,108 brother's death. 305 00:23:30,525 --> 00:23:31,650 You want me to stay? 306 00:23:34,108 --> 00:23:34,942 No, go on. 307 00:23:35,108 --> 00:23:36,233 Go hang out. 308 00:23:38,275 --> 00:23:39,775 That's all you do, hang out 309 00:23:39,983 --> 00:23:40,983 in the fucking street. 310 00:23:44,025 --> 00:23:45,317 Let him go. 311 00:23:46,566 --> 00:23:49,357 It wouldn't kill him to stay home for once. 312 00:23:49,732 --> 00:23:50,899 I'd say. 313 00:24:02,024 --> 00:24:03,357 - Hi. - Hi. 314 00:24:05,149 --> 00:24:07,523 - I thought you weren't coming. - I got tied up. 315 00:24:09,356 --> 00:24:11,815 - Why are you dressed like that? - No reason. 316 00:24:12,231 --> 00:24:14,190 It's only my dad's studio. 317 00:24:14,398 --> 00:24:15,523 That's not why. 318 00:24:15,856 --> 00:24:17,773 - Come on, let's go. - Is it far? 319 00:24:17,981 --> 00:24:18,940 The studio? 320 00:24:19,106 --> 00:24:19,815 Yeah. 321 00:24:19,981 --> 00:24:20,940 6 metro stops. 322 00:24:22,481 --> 00:24:23,731 Come on. 323 00:24:25,772 --> 00:24:27,147 What an outfit. 324 00:24:38,439 --> 00:24:40,439 - Hi, Dad. - Hi. 325 00:24:41,022 --> 00:24:42,522 - What's up, monster? - Hi. 326 00:24:47,188 --> 00:24:48,271 Why are you here? 327 00:24:48,604 --> 00:24:50,021 I came to see you. 328 00:24:50,188 --> 00:24:51,188 I can see that. 329 00:24:51,396 --> 00:24:52,438 Did you tell your mom? 330 00:24:52,938 --> 00:24:53,896 Yeah. 331 00:24:55,521 --> 00:24:56,521 He didn't tell her. 332 00:24:58,229 --> 00:25:00,021 That wasn't very convincing. 333 00:25:06,645 --> 00:25:07,978 Ever seen this before? 334 00:25:08,895 --> 00:25:09,728 No. 335 00:25:10,270 --> 00:25:11,395 Here's the design. 336 00:25:13,103 --> 00:25:15,437 - Is the dragon finished? - You can't see it now. 337 00:25:16,978 --> 00:25:19,853 - Just let Pellet see it. - No, Alfredo. 338 00:25:20,353 --> 00:25:22,436 Go on, let him see it. 339 00:25:39,977 --> 00:25:41,060 Hey, you faggot. 340 00:25:43,226 --> 00:25:44,643 I'm on my way over. 341 00:25:46,851 --> 00:25:48,060 No, he can't. 342 00:25:48,601 --> 00:25:51,018 No, he said he had stuff to do. 343 00:25:51,310 --> 00:25:52,560 The other one's for you? 344 00:25:53,268 --> 00:25:54,226 Thanks. 345 00:26:04,309 --> 00:26:05,738 - This one's mine? - Yeah. 346 00:26:06,892 --> 00:26:10,017 Alfredo says he wants to come to the studio sometime. 347 00:26:10,392 --> 00:26:11,850 You've got some nerve. 348 00:26:13,350 --> 00:26:15,975 Skipping school, dropping by without notice, 349 00:26:16,184 --> 00:26:18,308 and next the recording studio. 350 00:26:18,933 --> 00:26:21,474 You live like a king. You've got some nerve. 351 00:26:21,724 --> 00:26:23,474 You always tell me to enjoy life. 352 00:26:23,683 --> 00:26:25,266 Yeah, but not so much. 353 00:26:25,599 --> 00:26:26,974 And you're pushing it. 354 00:26:29,183 --> 00:26:30,599 Alfonso, are you free later? 355 00:26:30,849 --> 00:26:31,849 You're not going home? 356 00:26:32,058 --> 00:26:34,516 No. But you can take the metro, right? 357 00:26:35,058 --> 00:26:36,808 Or do you need a chauffeur? 358 00:26:37,141 --> 00:26:39,265 - Where are you going? - To see Felix 359 00:26:39,473 --> 00:26:40,723 at the hospital. 360 00:26:41,557 --> 00:26:42,807 So are you free? 361 00:26:43,640 --> 00:26:44,390 No way. 362 00:26:44,890 --> 00:26:45,682 Come on. 363 00:26:45,890 --> 00:26:46,765 Come with me. 364 00:26:46,973 --> 00:26:47,682 No. 365 00:26:47,973 --> 00:26:48,848 - Why not? - No. 366 00:26:50,140 --> 00:26:51,932 He's okay. He's fine. 367 00:26:53,140 --> 00:26:56,098 So was Hendrix and he didn't even recognize me. 368 00:26:56,347 --> 00:26:58,097 I just talked to him. He asked 369 00:26:58,264 --> 00:26:59,014 about you. 370 00:26:59,264 --> 00:27:00,264 No, Jose. 371 00:27:01,972 --> 00:27:03,264 - I don't get you. - You don't? 372 00:27:03,931 --> 00:27:06,181 It's simple. I'm tired of seeing 373 00:27:06,431 --> 00:27:07,931 my friends die. I've spent 374 00:27:08,181 --> 00:27:11,389 3 years burying my friends. I don't want to see Felix like that. 375 00:27:11,806 --> 00:27:13,556 I don't want to remember him that way. 376 00:27:18,263 --> 00:27:20,596 Dad, can I come with you? 377 00:27:21,221 --> 00:27:23,971 No, I've told you a hundred times. You can't. 378 00:27:24,305 --> 00:27:25,180 Why not? 379 00:27:25,430 --> 00:27:27,263 Don't make me say it again! 380 00:27:32,430 --> 00:27:33,721 Who's Felix? 381 00:27:34,762 --> 00:27:35,804 My godfather. 382 00:27:37,554 --> 00:27:38,512 What's wrong with him? 383 00:27:40,637 --> 00:27:41,595 He has Aids. 384 00:27:44,220 --> 00:27:46,970 - That's why your pop won't let you? - Yeah. 385 00:27:48,929 --> 00:27:50,512 I want to see him, though. 386 00:27:50,762 --> 00:27:53,219 I'll go tomorrow at playtime. 387 00:27:54,261 --> 00:27:55,594 They won't let you in. 388 00:27:56,219 --> 00:27:58,428 I don't care. I'll sneak in. 389 00:28:03,969 --> 00:28:04,719 Hey. 390 00:28:05,219 --> 00:28:07,094 - What? - Come with me. 391 00:28:07,678 --> 00:28:11,303 I can't miss class. Next weekend if you want. 392 00:28:12,802 --> 00:28:14,135 No, I'm going tomorrow. 393 00:28:15,218 --> 00:28:18,968 Come and meet him. He's cool, and he'll like you. 394 00:28:20,302 --> 00:28:23,677 I can't. I would if I could, I swear. 395 00:28:29,093 --> 00:28:30,677 How will you get out? 396 00:28:31,592 --> 00:28:33,926 Through the front door, how do you think? 397 00:28:34,926 --> 00:28:37,842 The door's locked. I know a better way. 398 00:28:42,676 --> 00:28:44,069 - Pellet! - What? 399 00:28:44,104 --> 00:28:45,886 - Thanks. - You're welcome. 400 00:28:46,342 --> 00:28:48,884 Hey, why don't you come with me? Come on. 401 00:28:49,259 --> 00:28:51,091 - I can't. - You're a shithead. 402 00:28:51,466 --> 00:28:53,091 I'll see you tomorrow. 403 00:28:53,300 --> 00:28:54,008 See you. 404 00:29:03,008 --> 00:29:03,993 Pellet. 405 00:29:04,300 --> 00:29:06,258 - The tracks tomorrow. - Fine. 406 00:29:08,341 --> 00:29:09,435 What's up? 407 00:29:09,470 --> 00:29:11,299 - Ditching again tomorrow? - Fuck you, Cobeta. 408 00:29:12,257 --> 00:29:13,590 You're scared. 409 00:29:14,132 --> 00:29:15,132 Forget it, punk! 410 00:29:30,339 --> 00:29:31,631 Why did you come? 411 00:29:32,548 --> 00:29:34,006 I didn't want you to go alone. 412 00:29:35,256 --> 00:29:36,506 I knew you'd come. 413 00:29:36,756 --> 00:29:38,756 - How? - I don't know, but I knew. 414 00:30:19,296 --> 00:30:20,046 Hi. 415 00:30:21,254 --> 00:30:22,004 Hi. 416 00:30:24,379 --> 00:30:26,420 - We're hereto see a patient. - Room number? 417 00:30:26,753 --> 00:30:28,503 - 210. - One second. 418 00:30:35,753 --> 00:30:37,990 There's no answer. Is he expecting you? 419 00:30:38,442 --> 00:30:39,698 No. 420 00:30:39,733 --> 00:30:42,747 You can't enter without an adult. Sorry. 421 00:30:42,961 --> 00:30:45,335 - Is he a relative? - My godfather. 422 00:30:45,544 --> 00:30:46,419 Is he alone? 423 00:30:47,585 --> 00:30:48,502 I don't think so. 424 00:30:48,919 --> 00:30:50,877 Wait over there if you want and 425 00:30:51,085 --> 00:30:52,252 I'll try again, okay? 426 00:30:52,460 --> 00:30:53,252 Okay. 427 00:30:54,919 --> 00:30:55,627 What a crock. 428 00:31:03,793 --> 00:31:04,918 What do we do? 429 00:31:05,209 --> 00:31:06,959 I don't know. Let's wait. 430 00:31:08,709 --> 00:31:11,001 What if your godmother comes? 431 00:31:11,334 --> 00:31:13,668 I'm not leaving till I see him. 432 00:31:14,418 --> 00:31:17,293 With her there, it might be difficult. 433 00:31:41,624 --> 00:31:42,374 Felix? 434 00:31:54,082 --> 00:31:55,041 Alfredo. 435 00:32:04,331 --> 00:32:05,290 Alfredo! 436 00:32:10,456 --> 00:32:11,873 Come on, man. Let's go. 437 00:32:15,581 --> 00:32:16,873 Come on, man. 438 00:32:44,496 --> 00:32:45,913 That son of a bitch! 439 00:32:54,121 --> 00:32:56,621 - Will you tell your pop you saw him? - No. 440 00:32:57,245 --> 00:32:58,745 I shouldn't have gone. 441 00:32:58,995 --> 00:32:59,870 Why not? 442 00:33:00,828 --> 00:33:01,662 Because. 443 00:33:03,912 --> 00:33:06,162 I understand Alfonso now. 444 00:33:06,495 --> 00:33:09,745 If you hadn't, it would have bugged you your whole life. 445 00:33:12,662 --> 00:33:13,995 Why'd they shave his head? 446 00:33:14,587 --> 00:33:15,807 I don't know. 447 00:33:18,452 --> 00:33:20,494 How can they keep someone like that alive? 448 00:33:21,411 --> 00:33:22,619 I'd rather die 449 00:33:22,952 --> 00:33:26,494 than be like that. I'd shoot myself. They wouldn't leave me 450 00:33:26,744 --> 00:33:29,327 half-dead. And if I die, they can burn my body 451 00:33:29,619 --> 00:33:31,911 and throw the ashes into the sea or anywhere 452 00:33:32,161 --> 00:33:34,701 as long as it isn't one of those sick tombs. 453 00:33:35,826 --> 00:33:38,910 Big deal. If you're already dead, who cares? 454 00:33:39,118 --> 00:33:40,618 I care. I won't be put 455 00:33:40,826 --> 00:33:41,701 in a hole. 456 00:33:41,951 --> 00:33:43,243 I don't want to die. 457 00:33:43,493 --> 00:33:46,326 Of course not! Neither do I. But it's impossible. 458 00:33:46,493 --> 00:33:47,326 Why? 459 00:33:47,826 --> 00:33:49,118 Because everyone dies. 460 00:33:50,076 --> 00:33:51,785 - I don't see why. - How should I know? 461 00:33:51,951 --> 00:33:53,535 It's up to God or whatever. 462 00:33:53,742 --> 00:33:54,617 God doesn't exist. 463 00:33:54,867 --> 00:33:55,784 How do you know? 464 00:33:55,950 --> 00:33:57,159 I just do. 465 00:33:58,034 --> 00:34:00,575 God doesn't exist and I'm never going to die. 466 00:34:02,742 --> 00:34:05,367 Or let Him stop this rock from landing on that light 467 00:34:05,575 --> 00:34:06,867 reflected in the water. 468 00:34:09,242 --> 00:34:10,367 No fucking way. 469 00:34:10,881 --> 00:34:11,847 No? 470 00:34:41,157 --> 00:34:43,282 Get your ass in here, asshole! 471 00:34:43,865 --> 00:34:44,865 Fucking move! 472 00:34:45,157 --> 00:34:46,823 I'm going to kick your ass! 473 00:34:47,323 --> 00:34:48,823 What do you mean, 'nothing'? 474 00:34:49,073 --> 00:34:52,031 The next time you ditch class you're fucking dead! 475 00:34:54,447 --> 00:34:56,322 What's E.T.'s dad's name? 476 00:34:58,197 --> 00:35:00,197 - What? - Eat Me! 477 00:35:02,572 --> 00:35:03,531 How stupid. 478 00:35:06,489 --> 00:35:07,197 You in, Lolo? 479 00:35:07,614 --> 00:35:08,364 I'm out. 480 00:35:08,822 --> 00:35:09,613 New kid? 481 00:35:11,280 --> 00:35:13,030 If not, what did you come for? 482 00:35:13,238 --> 00:35:14,196 I can't be here? 483 00:35:14,446 --> 00:35:16,071 Sure. You can watch. 484 00:35:16,446 --> 00:35:17,863 I'm not watching you. 485 00:35:18,071 --> 00:35:19,571 - What? - You heard me. 486 00:35:19,863 --> 00:35:20,988 Yeah, you'd better not. 487 00:35:21,196 --> 00:35:22,238 Leave him alone. 488 00:35:22,488 --> 00:35:24,363 I just hate smart asses. 489 00:35:24,655 --> 00:35:26,405 Okay, come on. Let's draw for it. 490 00:35:26,946 --> 00:35:27,696 Adri. 491 00:35:28,405 --> 00:35:29,737 You in or what? 492 00:35:30,362 --> 00:35:31,904 Let's go, shit. 493 00:35:32,945 --> 00:35:33,862 1, 2, 3... 494 00:35:34,779 --> 00:35:37,154 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 495 00:35:43,070 --> 00:35:43,862 Sebas against... 496 00:36:10,610 --> 00:36:13,777 He always cheats! See how he went before the signal? 497 00:36:13,985 --> 00:36:14,985 I didn't see it. 498 00:36:15,860 --> 00:36:19,818 You'll see when you go against him. He's a real son of a bitch. 499 00:36:20,068 --> 00:36:22,943 I won't because I'll never do it. It's fucking stupid. 500 00:36:23,402 --> 00:36:25,526 - What is? - That fucking stupid game. 501 00:36:25,776 --> 00:36:27,401 No way, it's real cool. 502 00:36:27,734 --> 00:36:28,776 I don't see why. 503 00:36:29,026 --> 00:36:30,526 It is, it's amazing. 504 00:36:30,859 --> 00:36:34,734 Yeah, especially the day someone gets their head ripped off by the train. 505 00:36:34,984 --> 00:36:36,526 - Like the tall guy. - What tall guy? 506 00:36:36,859 --> 00:36:39,401 Last year a tall kid got killed. 507 00:36:55,608 --> 00:36:56,400 What's up? 508 00:36:56,650 --> 00:36:57,816 He's not coming. 509 00:36:58,691 --> 00:36:59,816 Shit. One less. 510 00:37:00,275 --> 00:37:01,150 Why not? 511 00:37:01,608 --> 00:37:03,774 - His father says he's grounded. - Why? 512 00:37:03,982 --> 00:37:04,940 What for? 513 00:37:05,149 --> 00:37:06,024 I don't know. 514 00:37:10,149 --> 00:37:10,857 What now? 515 00:37:11,982 --> 00:37:13,565 Go try to talk to him. 516 00:37:15,649 --> 00:37:17,232 You go, Alfonso. 517 00:37:19,024 --> 00:37:20,732 I don't even know him. 518 00:37:20,940 --> 00:37:21,899 Shit. 519 00:37:23,189 --> 00:37:24,023 You know his name? 520 00:37:24,123 --> 00:37:25,546 No. 521 00:37:27,731 --> 00:37:29,523 All right, fine. 522 00:37:30,314 --> 00:37:31,231 Be right back. 523 00:37:40,481 --> 00:37:41,621 Jose, 524 00:37:42,188 --> 00:37:43,438 be diplomatic. 525 00:37:44,272 --> 00:37:45,855 And cover the tattoo. 526 00:37:55,063 --> 00:37:56,480 - Hi. - Hi. 527 00:37:57,105 --> 00:37:58,938 - Pablo lives here, right? - Yes. 528 00:37:59,438 --> 00:38:01,312 I'm Alfredo's father. 529 00:38:01,604 --> 00:38:02,937 - Hello. - Hi. 530 00:38:03,229 --> 00:38:06,104 - Could I speak to your husband? - Of course. 531 00:38:09,312 --> 00:38:10,062 Come in. 532 00:38:11,896 --> 00:38:13,219 Good morning. 533 00:38:13,562 --> 00:38:14,437 How's it going? 534 00:38:15,437 --> 00:38:16,312 - Hi, Pablo. - Hi. 535 00:38:16,751 --> 00:38:19,187 He's the father of the boy who was here earlier. 536 00:38:19,936 --> 00:38:21,145 Forgive the intrusion. 537 00:38:21,520 --> 00:38:23,436 No, not at all. What is it? 538 00:38:23,728 --> 00:38:25,478 - Won't you sit down? - No, thank you. 539 00:38:26,061 --> 00:38:27,895 We re all going up to a house 540 00:38:28,145 --> 00:38:29,853 on the mountain, and thought 541 00:38:30,061 --> 00:38:31,145 Pablo could join us. 542 00:38:33,695 --> 00:38:34,772 Right. 543 00:38:38,394 --> 00:38:40,144 - You'll be back today? - Yeah. 544 00:38:40,394 --> 00:38:42,352 We'll be back at around 10 or 11. 545 00:38:43,060 --> 00:38:46,477 It depends on the traffic, you know how it is on weekends. 546 00:38:48,310 --> 00:38:49,352 You want to go? 547 00:38:50,310 --> 00:38:51,519 I have to do what 548 00:38:51,727 --> 00:38:52,435 you said. 549 00:38:56,394 --> 00:38:58,768 You can do that tomorrow. Go on. 550 00:39:05,309 --> 00:39:06,476 Thanks. See you later. 551 00:39:07,059 --> 00:39:08,018 Bye. 552 00:39:18,308 --> 00:39:19,725 Who farted? 553 00:39:20,725 --> 00:39:21,517 It stinks! 554 00:39:21,767 --> 00:39:23,517 You pig, you farted. 555 00:39:23,725 --> 00:39:24,683 It was you, 556 00:39:24,933 --> 00:39:26,600 - don't lie. - It was you. 557 00:39:27,350 --> 00:39:28,600 Yeah, he's the pig. 558 00:39:28,850 --> 00:39:31,017 - Open my window. - Mine, too. 559 00:39:31,225 --> 00:39:31,933 It's no big deal. 560 00:39:32,225 --> 00:39:33,183 There they are. 561 00:39:34,100 --> 00:39:36,307 Mommy, Alfonso farted. 562 00:39:36,516 --> 00:39:37,932 Yes, he did. And it stinks. 563 00:39:38,182 --> 00:39:39,349 Hop in. 564 00:39:40,141 --> 00:39:41,557 - Hi. - Hi. 565 00:39:41,807 --> 00:39:43,724 - Hi, Pablo. - Get off me, Golfo. 566 00:39:53,182 --> 00:39:54,765 Where are we going? 567 00:39:55,015 --> 00:39:56,015 To the top. 568 00:39:56,223 --> 00:39:57,348 To the clouds? 569 00:39:57,598 --> 00:39:59,598 Maybe not as high as the clouds. 570 00:39:59,806 --> 00:40:00,848 To the sky? 571 00:40:01,181 --> 00:40:04,473 Hey, what's the hurry? Be careful. 572 00:40:04,765 --> 00:40:06,931 Let them go, give them a break. 573 00:40:07,265 --> 00:40:09,556 So, when are we going to stop? 574 00:40:09,723 --> 00:40:10,515 Stop? 575 00:40:10,806 --> 00:40:13,056 Didn't you say we'd stop soon? 576 00:40:23,514 --> 00:40:24,930 Go on, your turn. 577 00:40:25,722 --> 00:40:27,680 Do it with him. 578 00:40:28,722 --> 00:40:29,648 Let's see. 579 00:40:32,304 --> 00:40:33,346 Where is it? 580 00:40:40,096 --> 00:40:41,971 Don't... 581 00:41:13,177 --> 00:41:14,344 Golfo! 582 00:41:15,261 --> 00:41:16,219 Golfo! 583 00:41:21,511 --> 00:41:23,386 Okay, we're in. 584 00:41:23,594 --> 00:41:24,636 - Dad... - What? 585 00:41:24,886 --> 00:41:27,136 - I'm soaked. - Don't worry about it. 586 00:41:28,719 --> 00:41:29,843 Here, take the kid. 587 00:41:30,051 --> 00:41:31,176 Up, Golfo. 588 00:41:31,926 --> 00:41:32,843 Up. 589 00:41:33,385 --> 00:41:34,843 It came from nowhere. 590 00:41:35,343 --> 00:41:36,635 I'm drenched! 591 00:41:37,135 --> 00:41:38,093 So am I. 592 00:41:38,343 --> 00:41:40,760 That's what you get for not bringing clothes. 593 00:41:41,135 --> 00:41:43,135 It's a great feeling. Nice and wet. 594 00:41:44,051 --> 00:41:46,301 Especially my nuts. Warm and soggy! 595 00:41:56,550 --> 00:42:00,342 Here. This is for you and this is for your friend. 596 00:42:01,842 --> 00:42:03,675 Leave your wet shoes and clothes 597 00:42:03,842 --> 00:42:04,925 in the tub. 598 00:42:05,134 --> 00:42:05,884 Okay. 599 00:42:06,175 --> 00:42:07,883 It's big, but it's all we have. 600 00:42:08,299 --> 00:42:10,049 I'll dry your clothes later. 601 00:42:10,716 --> 00:42:11,549 Hey. 602 00:42:12,049 --> 00:42:13,049 Don't drip too much. 603 00:42:13,299 --> 00:42:14,841 We won't. Bye. 604 00:42:15,216 --> 00:42:16,299 Bye. 605 00:42:16,633 --> 00:42:18,841 Shit, I'm freezing, man! 606 00:42:19,008 --> 00:42:19,841 Me, too! 607 00:42:21,883 --> 00:42:23,133 Take the boots. 608 00:42:28,507 --> 00:42:29,340 Shit. 609 00:42:30,465 --> 00:42:31,423 It's big on you. 610 00:42:31,632 --> 00:42:32,882 "Big", he says. 611 00:42:34,757 --> 00:42:36,757 - Where's mine? - In the basket. 612 00:42:39,090 --> 00:42:39,923 It's in there. 613 00:42:42,173 --> 00:42:43,173 Grab it. 614 00:42:57,506 --> 00:42:58,797 How did that happen? 615 00:42:59,381 --> 00:43:00,131 What? 616 00:43:00,797 --> 00:43:01,964 Your back. 617 00:43:02,881 --> 00:43:04,588 I fell the other day. 618 00:43:35,962 --> 00:43:36,837 Well? 619 00:43:37,087 --> 00:43:38,795 I'm washing my hands. 620 00:43:39,670 --> 00:43:42,419 I don't want you with those people again. 621 00:43:42,753 --> 00:43:43,586 Why not? 622 00:43:43,919 --> 00:43:45,128 Because I said so. 623 00:43:45,378 --> 00:43:46,544 Okay, okay. 624 00:43:47,544 --> 00:43:50,586 Dry off and go to bed, it's after eleven. 625 00:43:57,544 --> 00:44:00,211 Son of a bitch. I hope you die. 626 00:44:31,917 --> 00:44:34,417 Hey, you guys seen Pellet? 627 00:44:37,709 --> 00:44:39,583 - You seen him, Red? - No. 628 00:44:42,500 --> 00:44:44,333 Maybe he's in the shop. 629 00:44:47,291 --> 00:44:48,208 Salva? 630 00:44:48,458 --> 00:44:50,375 - You seen him? - Nope. 631 00:44:51,250 --> 00:44:53,208 He's probably sick. 632 00:44:53,416 --> 00:44:54,458 For a week? 633 00:44:54,833 --> 00:44:56,041 Why not? 634 00:44:56,333 --> 00:44:57,666 His dad probably beat him up. 635 00:44:57,874 --> 00:44:59,040 Yeah? How do you know? 636 00:44:59,249 --> 00:45:00,207 Cause I do. 637 00:45:01,374 --> 00:45:02,624 Did he tell you? 638 00:45:02,874 --> 00:45:04,832 No, but everyone knows it. 639 00:45:05,415 --> 00:45:06,749 You've got a big mouth. 640 00:45:06,915 --> 00:45:08,040 Why do you say that? 641 00:45:08,332 --> 00:45:10,332 Because you do. Big-mouth. 642 00:45:15,790 --> 00:45:18,289 Pablo, it's me. Open up. 643 00:45:18,498 --> 00:45:19,664 I can't. 644 00:45:20,289 --> 00:45:21,373 Why not? 645 00:45:22,498 --> 00:45:26,164 Because. Please go away, my dad will be here any minute. 646 00:45:31,206 --> 00:45:33,581 - How are you? - Fine. 647 00:45:35,872 --> 00:45:36,747 You sure? 648 00:45:37,455 --> 00:45:38,580 Yeah. 649 00:45:39,080 --> 00:45:40,538 Then let me in. 650 00:45:40,955 --> 00:45:42,663 I told you, I can't. 651 00:45:42,872 --> 00:45:44,330 Just for a second. 652 00:45:45,872 --> 00:45:47,330 I can't. 653 00:45:47,913 --> 00:45:50,288 Please leave and don't come back. 654 00:45:50,580 --> 00:45:52,955 Leave or I'll be in trouble again. 655 00:45:54,621 --> 00:45:55,621 He hit you? 656 00:45:57,121 --> 00:45:58,787 Your old man hit you, right? 657 00:46:03,037 --> 00:46:05,954 Pablo? Are you there? 658 00:46:08,371 --> 00:46:10,329 Just tell me if he did. 659 00:46:11,662 --> 00:46:13,412 I'll leave. I swear. 660 00:46:26,536 --> 00:46:30,120 - Can I give Golfo some dinner? - No, you can't feed the dog. 661 00:46:30,411 --> 00:46:31,911 When you gone 662 00:46:32,120 --> 00:46:33,160 I give him. 663 00:46:33,452 --> 00:46:36,702 Fine, but hold off until I leave. Okay, squirt? 664 00:46:36,910 --> 00:46:38,619 I'm not a squirt. 665 00:46:44,827 --> 00:46:46,035 What's wrong with you? 666 00:46:46,910 --> 00:46:48,244 Me? Nothing. 667 00:46:50,285 --> 00:46:52,868 Come on, I know you. What's wrong? 668 00:46:54,659 --> 00:46:55,993 Have a bite. 669 00:46:56,159 --> 00:46:57,201 Nothing. 670 00:46:58,243 --> 00:47:01,012 You haven't said a word all night. What is it? 671 00:47:01,243 --> 00:47:02,958 It's not me, it's Pellet. 672 00:47:03,659 --> 00:47:05,326 What about him? Golfo! 673 00:47:06,993 --> 00:47:07,784 Another? 674 00:47:10,451 --> 00:47:12,325 He's missed class all week. 675 00:47:13,825 --> 00:47:14,575 And? 676 00:47:15,825 --> 00:47:17,825 Remember that day on the mountain? 677 00:47:19,033 --> 00:47:21,658 When we were changing our wet clothes 678 00:47:21,992 --> 00:47:25,033 I saw his back and it was full of marks 679 00:47:25,283 --> 00:47:27,158 and bruises. I asked him 680 00:47:28,908 --> 00:47:31,282 and he said he'd fell, but he lied. 681 00:47:33,324 --> 00:47:34,574 What do you mean? 682 00:47:37,949 --> 00:47:39,032 It was his dad. 683 00:47:42,032 --> 00:47:43,407 How do you know? 684 00:47:44,782 --> 00:47:46,366 Everyone knows about it. 685 00:48:07,780 --> 00:48:08,739 Hello. 686 00:48:10,030 --> 00:48:10,989 Remember me? 687 00:48:11,197 --> 00:48:11,989 - I'm... - Sure. 688 00:48:12,197 --> 00:48:13,114 Of course I do. 689 00:48:13,364 --> 00:48:14,697 It's about your son. 690 00:48:15,280 --> 00:48:16,155 Is there a problem? 691 00:48:16,364 --> 00:48:17,489 No, no. 692 00:48:19,072 --> 00:48:20,072 Well? 693 00:48:20,822 --> 00:48:24,280 He's been missing class. I thought he might be sick. 694 00:48:24,739 --> 00:48:27,238 My son's been looking for him for days. 695 00:48:27,738 --> 00:48:28,946 It's probably nothing... 696 00:48:29,196 --> 00:48:31,071 He's at his grandma's with tonsillitis. 697 00:48:33,111 --> 00:48:34,467 Right. 698 00:48:34,946 --> 00:48:36,654 Then forget it. 699 00:48:37,238 --> 00:48:38,863 Tell him Alfredo said hi. 700 00:48:39,071 --> 00:48:39,821 Who? 701 00:48:40,363 --> 00:48:42,071 My son, Alfredo. 702 00:48:42,321 --> 00:48:44,196 Right. I'll tell him. 703 00:48:45,612 --> 00:48:48,487 - Thanks. And excuse me. - It's nothing. 704 00:48:48,737 --> 00:48:49,820 See you later. 705 00:48:50,445 --> 00:48:51,320 Good bye. 706 00:49:08,111 --> 00:49:09,027 Pablo? 707 00:49:11,444 --> 00:49:12,152 Pablo! 708 00:49:13,444 --> 00:49:14,527 Pablo, wait. 709 00:49:18,569 --> 00:49:19,694 How did that happen? 710 00:49:48,900 --> 00:49:49,817 Pellet, wait. 711 00:49:51,775 --> 00:49:53,192 - You going home? - Yeah. 712 00:49:54,942 --> 00:49:57,609 - Where were you at recess? - In the yard. 713 00:49:57,817 --> 00:49:58,692 I didn't see you. 714 00:50:00,442 --> 00:50:02,024 What are you doing tomorrow? 715 00:50:02,233 --> 00:50:03,066 I don't know. 716 00:50:03,691 --> 00:50:06,108 My dad said we could go to the studio. 717 00:50:07,899 --> 00:50:09,274 He's doing Ramiro. 718 00:50:09,483 --> 00:50:10,274 I can't. 719 00:50:10,524 --> 00:50:12,649 - Why not? - I just can't. Bye. 720 00:50:15,774 --> 00:50:17,899 - Where were the marks? - On his back. 721 00:50:18,108 --> 00:50:19,149 And his ribs. 722 00:50:20,149 --> 00:50:22,273 Just bruises, or also scars? 723 00:50:22,523 --> 00:50:24,565 I think he had scars, too. 724 00:50:25,065 --> 00:50:26,773 How did he explain them? 725 00:50:27,148 --> 00:50:28,065 He fell. 726 00:50:28,273 --> 00:50:29,273 You're sure? 727 00:50:29,482 --> 00:50:30,982 Everyone knows his dad hits him. 728 00:50:31,523 --> 00:50:33,440 And I saw more on him yesterday. 729 00:50:33,732 --> 00:50:36,773 None of it matters if we can't prove it. 730 00:50:37,065 --> 00:50:38,482 You saw his dad hit him? 731 00:50:38,773 --> 00:50:39,564 No. 732 00:50:39,814 --> 00:50:41,439 That's what matters. 733 00:50:43,397 --> 00:50:45,814 - Did he say why he can't come? - No. 734 00:50:46,231 --> 00:50:47,106 Get him 735 00:50:47,314 --> 00:50:48,397 to talk to Laura. 736 00:50:48,647 --> 00:50:50,939 I'll talk to a social worker to see 737 00:50:51,189 --> 00:50:52,189 what we can do. 738 00:50:52,564 --> 00:50:53,772 And meanwhile? 739 00:50:54,272 --> 00:50:56,272 There's nothing else we can do. 740 00:50:56,731 --> 00:50:58,771 Unless you want to press charges. 741 00:50:59,063 --> 00:51:01,855 I wouldn't unless I were completely sure. 742 00:51:02,105 --> 00:51:02,855 Wait. 743 00:51:03,105 --> 00:51:04,938 For what? For it to happen again? 744 00:51:05,146 --> 00:51:06,021 For him to speak. 745 00:51:06,688 --> 00:51:07,980 The kid has to admit it. 746 00:51:15,230 --> 00:51:16,188 Hello? 747 00:51:17,604 --> 00:51:18,354 Hi. 748 00:51:19,895 --> 00:51:20,854 Right. 749 00:51:23,687 --> 00:51:25,229 He's here, don't call him. 750 00:51:27,979 --> 00:51:29,062 When? 751 00:51:31,479 --> 00:51:33,937 No, we ended up leaving later. 752 00:51:35,979 --> 00:51:37,478 Yeah, I know where it is. 753 00:51:38,186 --> 00:51:41,061 Tomorrow at five. All right. Good bye. 754 00:51:44,769 --> 00:51:46,603 Alfredo, come here a second. 755 00:51:48,061 --> 00:51:49,853 - Come here. - What is it? 756 00:51:50,144 --> 00:51:50,978 Come here. 757 00:51:54,436 --> 00:51:55,810 - What's wrong? - Nothing. 758 00:51:57,310 --> 00:51:58,685 Felix is dead. 759 00:52:05,435 --> 00:52:06,560 It's all right. 760 00:52:08,268 --> 00:52:09,477 It's all right. 761 00:53:19,639 --> 00:53:21,264 - Hi. - Hi. 762 00:53:23,056 --> 00:53:25,556 - What are you doing here? - I came to see Alfredo. 763 00:53:26,931 --> 00:53:28,056 Where is he? 764 00:53:29,681 --> 00:53:32,555 Next door. Come on. 765 00:53:34,263 --> 00:53:35,680 Did you call your mom? 766 00:53:42,055 --> 00:53:42,763 Hi. 767 00:53:43,888 --> 00:53:45,222 - How are you? - Okay. 768 00:53:46,638 --> 00:53:47,763 Did you see your godmother? 769 00:53:48,763 --> 00:53:51,054 Yeah, she's pretty sad. 770 00:53:51,596 --> 00:53:52,596 Well, cheer up 771 00:53:52,887 --> 00:53:55,637 or she'll cry when she sees you. You want anything? 772 00:53:56,304 --> 00:53:57,721 I just had a coke. 773 00:53:58,096 --> 00:53:59,846 - Pablo? - No, thanks. 774 00:54:00,054 --> 00:54:01,221 - You sure? - Yeah. 775 00:54:01,713 --> 00:54:02,833 Anyone? 776 00:54:03,429 --> 00:54:04,387 Coffee for me. 777 00:54:04,596 --> 00:54:05,679 - Okay. - Sit down. 778 00:54:10,511 --> 00:54:11,428 Hi. 779 00:54:11,636 --> 00:54:12,428 Hi. 780 00:54:15,386 --> 00:54:18,178 - How did you find out? - I heard at school. 781 00:54:24,220 --> 00:54:25,553 When's the burial? 782 00:54:25,886 --> 00:54:27,927 They're cremating him. 783 00:54:30,094 --> 00:54:32,802 Good. They buried my brother and it sucked. 784 00:54:34,344 --> 00:54:36,469 I didn't know you'd lost a brother. 785 00:54:37,177 --> 00:54:38,885 Remember the day at the studio? 786 00:54:40,844 --> 00:54:42,885 I'd just come from the cemetery. 787 00:54:44,260 --> 00:54:45,427 I'm sorry. 788 00:54:45,926 --> 00:54:46,843 Why? 789 00:54:47,551 --> 00:54:48,968 About your brother. 790 00:54:49,259 --> 00:54:51,676 I only lost a godfather and look at me. 791 00:54:52,218 --> 00:54:55,176 I never knew him. He died before I was born. 792 00:54:55,718 --> 00:54:57,384 Aren't you still sad? 793 00:55:00,468 --> 00:55:02,259 No. He was probably an asshole. 794 00:55:02,759 --> 00:55:03,968 Why do you say that? 795 00:55:05,050 --> 00:55:08,508 Because. My father always compares him with me. 796 00:55:08,800 --> 00:55:10,425 He must have been an asshole. 797 00:55:14,342 --> 00:55:15,508 How did he die? 798 00:55:16,925 --> 00:55:18,633 In a car accident. 799 00:55:26,841 --> 00:55:28,632 1, 2, 3, 4, 5, 6... 800 00:55:28,924 --> 00:55:31,049 - He moved. - Don't fucking move! 801 00:55:31,299 --> 00:55:33,299 Come on, shut up already. 802 00:55:33,591 --> 00:55:36,591 1, 2, 3,4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 803 00:55:37,507 --> 00:55:38,924 Me against... 804 00:55:39,341 --> 00:55:40,132 You! 805 00:55:40,966 --> 00:55:43,194 - Hey! I'm talking to you! - What? 806 00:55:43,590 --> 00:55:44,673 Are you in or out? 807 00:55:45,173 --> 00:55:46,840 Leave me alone already. 808 00:55:47,423 --> 00:55:49,006 - That kid's weird, man. - Yeah. 809 00:55:49,256 --> 00:55:51,090 A fag, like his godfather. 810 00:55:57,423 --> 00:55:58,881 What did you say? 811 00:55:59,548 --> 00:56:01,465 - I didn't say anything. - I heard you! 812 00:56:01,715 --> 00:56:03,755 I said you don't have balls for this. 813 00:56:04,047 --> 00:56:06,255 I just think it's fucking stupid. 814 00:56:06,422 --> 00:56:07,214 Sure. 815 00:56:07,922 --> 00:56:10,422 - You want to try me? - If you're up for it! 816 00:56:11,464 --> 00:56:13,339 Relax, I won't do anything. 817 00:56:17,422 --> 00:56:20,089 Cars 204 and 206, are you there? Over. 818 00:56:20,838 --> 00:56:22,504 204 here. Over. 819 00:56:22,796 --> 00:56:25,088 Some kids have been spotted on the tracks. 820 00:56:25,338 --> 00:56:26,629 We're on our way. 821 00:56:51,378 --> 00:56:52,337 What are you doing? 822 00:57:11,711 --> 00:57:13,669 You should have gotten ran over. 823 00:57:18,210 --> 00:57:19,251 What happened? 824 00:57:19,835 --> 00:57:21,710 I told him he's an asshole. 825 00:57:22,085 --> 00:57:24,085 - Why didn't you cross? - I didn't want to. 826 00:57:24,293 --> 00:57:26,460 I'm never coming back here. This sucks. 827 00:57:26,751 --> 00:57:28,960 - Where are you going? - Home. You coming? 828 00:57:29,251 --> 00:57:29,960 Sure. 829 00:57:30,210 --> 00:57:32,251 Pellet! Wait! I'm coming with you. 830 00:58:01,708 --> 00:58:02,874 Hey, kids! 831 00:58:03,999 --> 00:58:04,708 Stop there. 832 00:58:05,874 --> 00:58:07,874 - Where are you going? - Home. 833 00:58:40,206 --> 00:58:41,497 Come on, get up. 834 00:58:42,122 --> 00:58:44,039 - What's the hurry? - Let me see. 835 00:58:44,289 --> 00:58:46,206 What is it? Your knee? 836 00:59:21,662 --> 00:59:23,704 So what's this train thing? 837 00:59:23,912 --> 00:59:24,704 A game. 838 00:59:25,120 --> 00:59:28,037 A game? No, shit. Pretty dangerous game. 839 00:59:28,204 --> 00:59:29,329 I've never played. 840 00:59:29,870 --> 00:59:30,744 What? 841 00:59:30,994 --> 00:59:31,911 I don't play. 842 00:59:32,203 --> 00:59:33,453 You're too smart, right? 843 00:59:34,244 --> 00:59:35,369 You just sit there 844 00:59:35,661 --> 00:59:37,994 waiting for one of your friends to get run over. 845 00:59:38,203 --> 00:59:39,703 They're all stupid 846 00:59:39,953 --> 00:59:41,744 and you're the smart one. 847 00:59:41,953 --> 00:59:42,953 I didn't say that. 848 00:59:50,285 --> 00:59:52,311 Look. I don't intend to be watching. 849 00:59:54,452 --> 00:59:56,743 Alfredo, don't laugh. I'm serious! 850 00:59:57,535 --> 00:59:58,785 You're getting on my nerves. 851 00:59:59,702 --> 01:00:00,577 You hear me? 852 01:00:01,910 --> 01:00:03,607 - Do you hear me? - Yes. 853 01:00:10,992 --> 01:00:14,867 I'm not going to follow you around whenever you go out, I'm not a cop. 854 01:00:18,367 --> 01:00:19,326 But I'll tell you one thing. 855 01:00:19,951 --> 01:00:21,951 If you get killed on those tracks, 856 01:00:22,201 --> 01:00:24,826 you'll kill me and everyone else who loves you. 857 01:00:25,034 --> 01:00:25,958 Do you get it? 858 01:00:29,866 --> 01:00:31,116 Do it for yourself. 859 01:00:31,783 --> 01:00:35,408 Life has too much to offer. Don't get yourself killed 860 01:00:35,658 --> 01:00:37,325 before your time comes. 861 01:00:37,991 --> 01:00:40,241 Life's already way too short. 862 01:00:43,950 --> 01:00:44,991 Don't pout. 863 01:00:45,158 --> 01:00:46,033 I'm telling you because I love you. 864 01:00:46,241 --> 01:00:47,074 What a speech. 865 01:00:47,324 --> 01:00:48,449 Bullshit. 866 01:00:48,740 --> 01:00:50,407 You'll just blow it off, 867 01:00:51,157 --> 01:00:53,282 like we all did at your age. 868 01:00:55,490 --> 01:00:57,990 That goes for you, too. I'm talking to you as a son. 869 01:00:58,157 --> 01:00:59,365 I'm not going back. 870 01:01:00,240 --> 01:01:01,032 What? 871 01:01:02,074 --> 01:01:04,199 I won't play again, it's stupid. 872 01:01:12,406 --> 01:01:13,864 Son of a bitch. 873 01:01:15,031 --> 01:01:17,073 What a couple of smart little 874 01:01:17,281 --> 01:01:18,406 assholes. 875 01:01:43,238 --> 01:01:44,487 There's no room. 876 01:01:44,904 --> 01:01:47,362 There isn't a free spot anywhere. 877 01:01:47,862 --> 01:01:49,612 It's full. But look. 878 01:01:49,904 --> 01:01:52,487 This is so cool. It's not colorful, but... 879 01:01:52,696 --> 01:01:54,279 - And this one? - Much better. 880 01:01:54,612 --> 01:01:56,362 It's the same but a profile. 881 01:01:57,612 --> 01:01:58,571 It's beautiful. 882 01:02:00,654 --> 01:02:01,404 Javier. 883 01:02:02,903 --> 01:02:04,111 What are you up to now? 884 01:02:04,695 --> 01:02:06,570 Nothing. Heading home. 885 01:02:07,820 --> 01:02:11,153 I need some help. Could you stay a little longer? 886 01:02:11,403 --> 01:02:12,111 Sure. 887 01:02:13,403 --> 01:02:14,611 Set up the chair. 888 01:02:21,236 --> 01:02:22,985 Alfredo, Pablo, come here. 889 01:02:31,902 --> 01:02:33,194 Sit here, Pablo. 890 01:02:34,610 --> 01:02:35,569 Take that off. 891 01:02:35,777 --> 01:02:37,110 - What for? - Take it off. 892 01:03:28,899 --> 01:03:29,649 Ready? 893 01:03:30,107 --> 01:03:31,066 Wait. 894 01:03:32,691 --> 01:03:33,816 Hold Still. 895 01:04:00,355 --> 01:04:01,647 Let me see it. 896 01:04:25,188 --> 01:04:26,854 - See you later. - Bye. 897 01:04:35,020 --> 01:04:35,895 Mom... 898 01:04:36,145 --> 01:04:37,478 Why are you so late? 899 01:04:37,687 --> 01:04:39,812 - Where's Grandma? - She went to bed. 900 01:04:40,020 --> 01:04:40,853 Sit down. 901 01:04:43,187 --> 01:04:45,395 Can't you ever be on time? 902 01:04:45,853 --> 01:04:47,437 I got tied up. 903 01:04:47,895 --> 01:04:48,603 Right. 904 01:04:53,561 --> 01:04:56,269 - What's this? - It's food, that's what. 905 01:04:56,727 --> 01:04:57,769 Go on, eat. 906 01:05:01,144 --> 01:05:02,852 Where have you been? 907 01:05:04,102 --> 01:05:05,394 What do you mean? 908 01:05:05,811 --> 01:05:08,186 Don't pull that shit with me, I'm not one 909 01:05:08,436 --> 01:05:09,852 of your little friends. 910 01:05:10,061 --> 01:05:11,561 Where have you been? 911 01:05:11,894 --> 01:05:13,518 At school, where else? 912 01:05:15,435 --> 01:05:16,393 Where? 913 01:05:17,101 --> 01:05:18,726 At school, I said. 914 01:05:18,935 --> 01:05:19,893 You're lying! 915 01:05:25,601 --> 01:05:27,435 I'm not lying, I was at school. 916 01:05:27,810 --> 01:05:29,268 I went by. Where were you? 917 01:05:32,100 --> 01:05:33,725 I asked you a question. 918 01:05:36,642 --> 01:05:38,059 I skipped the last class. 919 01:05:39,559 --> 01:05:41,142 Skipped the last class? 920 01:05:42,767 --> 01:05:44,184 Then where were you? 921 01:05:46,184 --> 01:05:47,892 Answer me. Are you deaf? 922 01:05:52,099 --> 01:05:52,974 I said answer! 923 01:05:53,141 --> 01:05:54,349 Don't hit him, please. 924 01:05:54,558 --> 01:05:55,558 You stay out of this. 925 01:06:00,724 --> 01:06:02,308 I'm waiting. 926 01:06:03,558 --> 01:06:04,558 Did you hear me? 927 01:06:06,349 --> 01:06:07,766 I was at the tracks. 928 01:06:08,349 --> 01:06:09,182 Really? 929 01:06:11,015 --> 01:06:12,848 What the fuck were you doing? 930 01:06:13,057 --> 01:06:14,473 - Nothing. - Nothing? 931 01:06:15,307 --> 01:06:19,140 Are you lying again? You want me to tell you where you were? 932 01:06:19,973 --> 01:06:21,765 Do I have to? Where are you going? 933 01:06:22,015 --> 01:06:23,723 Did I say get up? Sit down! 934 01:06:26,140 --> 01:06:29,931 Next time I see you with those people I'll rip your head off! 935 01:06:30,806 --> 01:06:31,514 Sit down! 936 01:06:33,597 --> 01:06:35,806 You hear me? Answer me! 937 01:06:36,056 --> 01:06:37,264 Answer me! 938 01:06:37,472 --> 01:06:38,889 - Answer me, you son of a bitch! - Yes. 939 01:06:39,722 --> 01:06:41,222 What was that? 940 01:06:42,639 --> 01:06:44,931 What did you say? Speak up! 941 01:06:45,389 --> 01:06:46,472 Don't start, please... 942 01:06:46,681 --> 01:06:47,846 Speak up! 943 01:06:48,138 --> 01:06:50,596 You son of a bitch! I hope you die! 944 01:06:54,680 --> 01:06:55,555 Let him go. 945 01:06:57,096 --> 01:06:58,846 Please don't hit him. 946 01:06:59,138 --> 01:07:01,805 - Let go of me! - Please, Mariano, please... 947 01:07:02,055 --> 01:07:04,096 Stay the fuck out of this! 948 01:07:07,345 --> 01:07:08,637 You spit on me? 949 01:07:09,429 --> 01:07:10,387 On your father? 950 01:07:10,637 --> 01:07:11,970 You're fucking dead! 951 01:07:12,512 --> 01:07:14,970 You fucking spit on your father? 952 01:07:20,512 --> 01:07:21,720 Stand up. Get up. 953 01:07:25,678 --> 01:07:27,886 Manolo, open the door! 954 01:07:28,303 --> 01:07:29,678 Open up! He'll kill him! 955 01:07:29,886 --> 01:07:31,094 Where are you going? 956 01:07:31,303 --> 01:07:32,261 Come back here! 957 01:07:32,553 --> 01:07:35,553 You going to cry now? Come out of there. 958 01:07:35,803 --> 01:07:36,928 Get the fuck 959 01:07:37,094 --> 01:07:38,844 out of there, asshole! 960 01:07:39,969 --> 01:07:41,636 Come out, you fucker! 961 01:07:42,303 --> 01:07:43,719 I said come out here! 962 01:07:44,510 --> 01:07:46,260 Son of a bitch! 963 01:07:51,093 --> 01:07:51,968 Where are you going? 964 01:07:52,177 --> 01:07:53,385 Mariano, let go of him! 965 01:07:54,302 --> 01:07:55,218 Calm down. 966 01:07:55,968 --> 01:07:56,968 Are you crazy? 967 01:07:57,218 --> 01:07:59,593 Pablo! Where are you going? Wait! 968 01:07:59,843 --> 01:08:01,427 See if he spits on me now. 969 01:08:01,677 --> 01:08:02,593 Calm down. 970 01:08:10,467 --> 01:08:11,551 Pablo... 971 01:08:12,009 --> 01:08:13,009 Pablo! 972 01:08:13,717 --> 01:08:15,051 Pablo, come back! 973 01:08:15,801 --> 01:08:17,092 Where are you going? 974 01:08:17,259 --> 01:08:18,134 Come back! 975 01:08:20,967 --> 01:08:22,466 That son of a bitch. 976 01:08:23,758 --> 01:08:26,008 Son of a bitch! Motherfucker! 977 01:08:26,508 --> 01:08:30,800 I hope you die, you son of a bitch. Leave me alone. My son... 978 01:08:44,882 --> 01:08:47,507 - We're about to eat. - Just one piece of chorizo. 979 01:08:47,799 --> 01:08:48,674 You'll get fat. 980 01:08:48,882 --> 01:08:50,007 Very funny. 981 01:08:50,382 --> 01:08:51,424 - You want chocolate? - Yes. 982 01:08:51,715 --> 01:08:53,840 You have to finish your plate. 983 01:08:54,049 --> 01:08:54,799 Okay. 984 01:08:56,924 --> 01:08:57,674 I'll get it! 985 01:08:58,174 --> 01:09:00,464 - Okay, but then you'll eat. - Okay. 986 01:09:12,048 --> 01:09:13,006 Who is it? 987 01:09:17,548 --> 01:09:18,339 Pablo! 988 01:09:22,713 --> 01:09:26,047 - Alfre, is Pablo good? - Of course he is. 989 01:09:26,672 --> 01:09:30,588 - Then why does his daddy hit him? - I don't know. 990 01:09:30,922 --> 01:09:34,380 Laura? It's me again. Call me when you get the message. 991 01:09:34,630 --> 01:09:37,297 No matter how late. Call me back. 992 01:09:37,754 --> 01:09:39,546 It's about Alfredo's friend. 993 01:09:46,171 --> 01:09:48,129 Still no answer. 994 01:09:49,087 --> 01:09:50,962 - You want a drink? - No, thanks. 995 01:09:51,129 --> 01:09:51,879 You sure? 996 01:09:52,087 --> 01:09:53,462 I want a coke. 997 01:09:53,754 --> 01:09:56,546 I didn't ask you, I asked your brother. 998 01:09:58,461 --> 01:09:59,878 What will we do now? 999 01:10:00,461 --> 01:10:02,795 I don't know, we'll see. 1000 01:10:04,003 --> 01:10:05,878 See what your dad says. 1001 01:10:10,753 --> 01:10:12,777 - Does it hurt? - A little. 1002 01:10:16,044 --> 01:10:17,148 Jose. 1003 01:10:18,044 --> 01:10:19,015 What? 1004 01:10:19,669 --> 01:10:21,335 Can I stay with you tonight? 1005 01:10:22,419 --> 01:10:23,877 Sure, don't worry about it. 1006 01:10:24,377 --> 01:10:26,085 I don't want to see my dad. 1007 01:10:26,460 --> 01:10:27,877 Don't think about that. 1008 01:10:28,127 --> 01:10:29,169 Size 5.0 stitches. 1009 01:10:29,419 --> 01:10:31,585 - And a tetanus shot? - Yes. 1010 01:10:33,127 --> 01:10:33,919 You promise? 1011 01:10:35,334 --> 01:10:37,043 Relax, it'll be fine. 1012 01:10:37,418 --> 01:10:38,293 Promise me. 1013 01:10:39,376 --> 01:10:41,834 I promise. Now try and relax. 1014 01:10:42,251 --> 01:10:43,168 We'll talk later. 1015 01:10:43,376 --> 01:10:44,668 Lie down, please. 1016 01:10:47,918 --> 01:10:49,334 Take off the gauze. 1017 01:10:57,833 --> 01:10:58,792 This'll hurt a little. 1018 01:11:00,500 --> 01:11:02,292 Don't move. Hold his wrists, 1019 01:11:02,500 --> 01:11:03,208 please. 1020 01:11:05,125 --> 01:11:06,125 What's your name? 1021 01:11:07,125 --> 01:11:08,000 Pablo. 1022 01:11:08,167 --> 01:11:09,458 Can I have your hand? 1023 01:11:10,458 --> 01:11:11,458 Hang in there. 1024 01:11:13,249 --> 01:11:14,416 Hold still... 1025 01:11:18,166 --> 01:11:19,416 Are you dizzy? 1026 01:11:25,457 --> 01:11:26,582 What if that asshole 1027 01:11:26,916 --> 01:11:30,041 beats him up again tonight? Can you be sure he won't? 1028 01:11:30,207 --> 01:11:31,540 I'm not sure of anything. 1029 01:11:32,081 --> 01:11:33,040 What I'm saying 1030 01:11:33,290 --> 01:11:35,415 is how things should be done. 1031 01:11:35,706 --> 01:11:38,373 If my idea sounds stupid to you, 1032 01:11:38,581 --> 01:11:39,415 I'll leave 1033 01:11:39,623 --> 01:11:40,748 it all up to you. 1034 01:11:40,956 --> 01:11:42,165 How is he? 1035 01:11:42,873 --> 01:11:44,206 Fine. He wants water. 1036 01:11:44,540 --> 01:11:46,706 - Tell us if you need anything. - Okay. 1037 01:11:49,498 --> 01:11:51,705 He clearly doesn't want to go home. 1038 01:11:51,955 --> 01:11:53,789 Jose, it's not up to him. 1039 01:11:54,164 --> 01:11:57,247 We have to call his parents and tell them he's here. 1040 01:11:57,497 --> 01:11:59,830 - Why? - Because we do, shit. 1041 01:12:00,080 --> 01:12:01,247 The police could be 1042 01:12:01,539 --> 01:12:04,164 looking for him. We can't hide him here. 1043 01:12:04,414 --> 01:12:05,830 I'm not hiding anyone. 1044 01:12:06,205 --> 01:12:07,080 Jose, 1045 01:12:07,414 --> 01:12:09,996 you've had a minor since 10 P.M. 1046 01:12:10,371 --> 01:12:12,954 It's 2 A.M. and you haven't called his parents. 1047 01:12:13,246 --> 01:12:14,663 If you don't by tomorrow, 1048 01:12:14,871 --> 01:12:16,996 they could charge you for kidnapping. 1049 01:12:17,954 --> 01:12:18,961 That's right. 1050 01:12:18,996 --> 01:12:20,579 And that dickhead father 1051 01:12:20,829 --> 01:12:22,954 could say the kid left home unharmed. 1052 01:12:23,163 --> 01:12:24,829 Then we'd be screwed. 1053 01:12:25,913 --> 01:12:28,288 Isn't there anything else we can do? 1054 01:12:33,870 --> 01:12:34,787 Here. 1055 01:12:35,537 --> 01:12:36,662 Thanks. 1056 01:12:51,077 --> 01:12:52,452 My dad gave it to me. 1057 01:12:53,411 --> 01:12:55,244 You dropped it in the hospital. 1058 01:12:59,494 --> 01:13:00,411 Does it hurt? 1059 01:13:01,536 --> 01:13:02,536 A little. 1060 01:13:04,119 --> 01:13:04,994 And you? 1061 01:13:05,577 --> 01:13:06,493 Me what? 1062 01:13:07,493 --> 01:13:08,285 The tattoo. 1063 01:13:08,951 --> 01:13:09,951 Not anymore. 1064 01:13:15,785 --> 01:13:17,201 What did your dad say? 1065 01:13:20,201 --> 01:13:21,868 He's talking to Laura. 1066 01:13:23,535 --> 01:13:24,576 Well? 1067 01:13:32,159 --> 01:13:35,242 They're going to call your dad to come pick you up. 1068 01:13:36,659 --> 01:13:37,617 Why? 1069 01:13:39,700 --> 01:13:41,492 Laura says it's for the best. 1070 01:13:42,242 --> 01:13:44,034 Or there could be trouble. 1071 01:13:46,699 --> 01:13:48,366 Your dad said I could stay here 1072 01:13:48,574 --> 01:13:49,324 tonight. 1073 01:13:50,616 --> 01:13:51,908 He promised. 1074 01:13:52,658 --> 01:13:55,366 Maybe Laura's right and you should leave. 1075 01:13:56,658 --> 01:13:57,824 He promised. 1076 01:14:04,448 --> 01:14:05,990 He wanted you to stay. 1077 01:14:07,573 --> 01:14:10,032 My dad will kill me. 1078 01:14:10,365 --> 01:14:11,490 I swear. 1079 01:14:12,698 --> 01:14:13,907 He'll kill me. 1080 01:14:22,739 --> 01:14:24,239 It's Pablo's father. 1081 01:14:40,239 --> 01:14:42,113 Good evening. Come in. 1082 01:14:53,946 --> 01:14:55,088 Pellet! 1083 01:14:55,446 --> 01:14:56,410 Pellet! 1084 01:14:56,445 --> 01:14:58,829 Meet me in the alley next to the park! 1085 01:15:03,362 --> 01:15:04,362 Where's Pablo? 1086 01:15:05,945 --> 01:15:07,820 Son of a bitch. 1087 01:15:38,777 --> 01:15:39,735 Got a light? 1088 01:15:40,802 --> 01:15:42,041 No. 1089 01:15:42,485 --> 01:15:44,050 Jose, you got a light? 1090 01:15:48,110 --> 01:15:49,264 Here. 1091 01:15:51,193 --> 01:15:52,233 Here. 1092 01:16:08,567 --> 01:16:09,567 Thank you. 1093 01:16:11,526 --> 01:16:12,692 You want one? 1094 01:16:13,234 --> 01:16:14,984 No, thanks. I don't smoke. 1095 01:16:30,483 --> 01:16:31,858 He's not here. 1096 01:17:21,480 --> 01:17:23,563 Where's that park you hang out at? 1097 01:17:23,813 --> 01:17:24,855 He might be there. 1098 01:17:25,355 --> 01:17:26,480 Moor Park? 1099 01:17:26,772 --> 01:17:29,272 - I don't know. Where you guys meet. - Moor Park. 1100 01:17:30,022 --> 01:17:30,772 Where is it? 1101 01:17:31,647 --> 01:17:33,021 Next to the church. 1102 01:17:37,437 --> 01:17:39,104 Let's go have a look. 1103 01:18:02,436 --> 01:18:03,936 You better stay. 1104 01:18:04,603 --> 01:18:07,145 If he sees you, it could make things worse. 1105 01:18:32,018 --> 01:18:32,768 He's not here. 1106 01:18:33,809 --> 01:18:34,643 Wait, Alfredo. 1107 01:18:37,059 --> 01:18:38,018 What? 1108 01:18:41,101 --> 01:18:41,893 Where is he? 1109 01:18:42,393 --> 01:18:44,184 - What? - Where's Pablo? 1110 01:18:44,726 --> 01:18:45,726 I don't know. 1111 01:18:47,018 --> 01:18:48,517 Yes, you do. Tell me. 1112 01:18:49,642 --> 01:18:51,058 I don't, I swear. 1113 01:18:51,350 --> 01:18:52,767 Don't lie to me. 1114 01:18:53,642 --> 01:18:55,267 I'm not lying. 1115 01:18:56,225 --> 01:19:00,100 Where is he? And don't say you don't know. You can't fool me. 1116 01:19:03,100 --> 01:19:04,058 I can't say. 1117 01:19:04,267 --> 01:19:05,017 What? 1118 01:19:05,183 --> 01:19:05,892 I can't. 1119 01:19:07,599 --> 01:19:08,932 You'll let his dad take him. 1120 01:19:09,266 --> 01:19:10,224 I have to. 1121 01:19:10,474 --> 01:19:12,057 You said he'd stay with us. 1122 01:19:12,307 --> 01:19:14,724 I know, but things have changed. Now he can't. 1123 01:19:14,932 --> 01:19:17,123 - Because you don't want him to. - No, he just can't. 1124 01:19:18,474 --> 01:19:20,141 You'll understand someday. 1125 01:19:20,432 --> 01:19:22,766 I can't explain it now. Tell me. 1126 01:19:24,557 --> 01:19:27,473 Alfredo, tell me where he is. 1127 01:19:27,681 --> 01:19:28,504 No. 1128 01:19:33,598 --> 01:19:35,348 You're making this hard. 1129 01:19:36,515 --> 01:19:38,723 Don't make me say it again. 1130 01:19:39,015 --> 01:19:40,515 Don't make me do something 1131 01:19:40,681 --> 01:19:41,890 I'll regret. 1132 01:19:43,265 --> 01:19:44,140 Tell me. 1133 01:19:48,014 --> 01:19:49,347 - Are you going to tell me? - No. 1134 01:19:54,430 --> 01:19:56,264 Now tell me where the fuck he is. 1135 01:19:56,555 --> 01:19:57,639 I don't know. 1136 01:21:03,885 --> 01:21:04,676 There he is. 1137 01:21:07,843 --> 01:21:09,135 Pablo, wait. 1138 01:21:09,343 --> 01:21:10,135 Is my dad there? 1139 01:21:10,468 --> 01:21:12,205 - What? - Is he there? 1140 01:21:12,468 --> 01:21:13,218 Yes, but... 1141 01:21:13,551 --> 01:21:14,426 Pablo! 1142 01:21:18,718 --> 01:21:19,635 Pablo! 1143 01:21:22,050 --> 01:21:23,134 Pablo, stop! 1144 01:21:28,842 --> 01:21:29,939 Pablo, wait! 1145 01:21:31,884 --> 01:21:33,925 Pablo, stop! I won't hurt you. 1146 01:21:34,092 --> 01:21:35,009 I won't. 1147 01:21:35,175 --> 01:21:36,509 - What? - I won't go back with him. 1148 01:21:36,759 --> 01:21:38,175 Relax, you don't have to. 1149 01:21:38,425 --> 01:21:41,591 Come on. That's it, take it easy. 1150 01:21:46,424 --> 01:21:47,258 Dad. 1151 01:21:48,216 --> 01:21:48,924 Alfredo. 1152 01:21:52,216 --> 01:21:53,508 Stay with him. 1153 01:21:55,216 --> 01:21:56,216 Cover up. 1154 01:21:56,591 --> 01:21:57,591 Cover up. 1155 01:21:59,173 --> 01:22:00,215 I'll be right back. 1156 01:22:13,840 --> 01:22:14,965 Laura, come here. 1157 01:22:15,215 --> 01:22:16,922 Nothing, just come here. 1158 01:22:17,131 --> 01:22:17,964 What's up? 1159 01:22:19,631 --> 01:22:21,506 I'm taking the kid home with me. 1160 01:22:21,756 --> 01:22:23,631 - Don't do it... - Wait, listen. 1161 01:22:23,964 --> 01:22:27,006 Get rid of his father. Tell him anything. 1162 01:22:27,256 --> 01:22:28,256 Jose,Jose. 1163 01:22:29,214 --> 01:22:32,256 You could get into trouble. You know that, right? 1164 01:22:33,506 --> 01:22:34,714 I'm not thinking of myself. 1165 01:22:35,131 --> 01:22:36,463 I'm thinking about the kid. 1166 01:22:56,379 --> 01:22:57,420 Come on, let's go. 1167 01:22:57,754 --> 01:22:59,337 Pablo, stand up. 1168 01:23:00,170 --> 01:23:01,129 My leg hurts. 1169 01:23:01,545 --> 01:23:03,670 It hurts? Come on, try. 1170 01:23:04,129 --> 01:23:05,129 I can't. 1171 01:23:07,170 --> 01:23:09,212 Don't worry. Hold on tight. 1172 01:23:10,670 --> 01:23:12,629 That's it. Up you go. 1173 01:23:22,461 --> 01:23:24,503 He kicked me, and pulled my hair. 1174 01:23:26,628 --> 01:23:28,753 He burned me with cigarettes. 1175 01:23:30,419 --> 01:23:34,585 He made me drink urine. At bedtime he'd give me laxatives. 1176 01:23:35,877 --> 01:23:37,460 When I misbehaved, 1177 01:23:38,877 --> 01:23:41,877 he'd lock me up in my room, or in the closet, 1178 01:23:42,543 --> 01:23:45,293 and he said I couldn't get out until I felt sorry, 1179 01:23:45,752 --> 01:23:48,043 and that he'd let me die there. 1180 01:23:51,792 --> 01:23:53,751 He wouldn't let me see my friends, 1181 01:23:54,001 --> 01:23:56,001 and he made me work in the shop. 1182 01:23:57,751 --> 01:23:59,042 He insulted me. 1183 01:24:02,834 --> 01:24:04,167 He spit on me. 1184 01:24:04,959 --> 01:24:08,626 He said that I should have died instead of my brother. 1185 01:24:10,666 --> 01:24:11,750 Can I say it? 1186 01:24:13,500 --> 01:24:14,791 Son of a bitch. 1187 01:24:16,208 --> 01:24:17,416 Bastard. 1188 01:24:19,500 --> 01:24:20,750 Asshole. 1189 01:24:22,750 --> 01:24:23,958 Shithead. 1190 01:24:26,333 --> 01:24:27,833 Motherfucker. 1191 01:24:35,749 --> 01:24:36,790 Pig. 1192 01:24:38,957 --> 01:24:40,457 Faggot75361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.