Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,033 --> 00:01:53,778
♪ Blue velvet
2
00:01:53,871 --> 00:01:55,946
♪ Whoa- Whoa
3
00:01:59,000 --> 00:02:05,287
♪ She wore blue velvet
4
00:02:05,381 --> 00:02:06,756
♪ Whoa- Whoa
5
00:02:06,841 --> 00:02:10,541
♪ Bluer than velvet was the night
6
00:02:10,636 --> 00:02:12,510
♪ Whoa- Whoa- Whoa
7
00:02:12,597 --> 00:02:16,545
♪ Softer than satin was the light
8
00:02:17,433 --> 00:02:20,684
♪ From the stars
9
00:02:22,063 --> 00:02:28,183
♪ She wore blue velvet
10
00:02:28,652 --> 00:02:29,767
♪ Whoa- Whoa
11
00:02:29,862 --> 00:02:33,527
♪ Bluer than velvet were her eyes
12
00:02:33,699 --> 00:02:35,441
♪ Whoa- Whoa- Whoa
13
00:02:35,533 --> 00:02:39,862
♪ Warmer than May her tender sighs
14
00:02:40,204 --> 00:02:45,494
♪ Love was ours
15
00:02:46,376 --> 00:02:51,453
♪ Ours a love I held tightly
16
00:02:52,340 --> 00:02:57,001
♪ Feeling the rapture grow
17
00:02:58,345 --> 00:03:02,260
♪ Like a flame burning brightly
18
00:03:04,226 --> 00:03:06,301
♪ But when she left
19
00:03:07,479 --> 00:03:13,896
♪ Gone was the glow of blue velvet
20
00:03:14,652 --> 00:03:16,110
♪ Whoa- Whoa
21
00:03:16,195 --> 00:03:19,778
♪ But in my heart there'll always be
22
00:03:19,865 --> 00:03:21,692
♪ Whoa- Whoa- Whoa
23
00:03:21,784 --> 00:03:25,697
♪ Precious and warm a memory
24
00:03:26,412 --> 00:03:28,286
♪ Through the years...
25
00:03:55,313 --> 00:03:58,647
Logs, logs, logs
26
00:03:58,733 --> 00:04:01,604
Glamour in the pines
27
00:04:01,904 --> 00:04:03,398
Lumberton
28
00:04:05,364 --> 00:04:08,779
USA
29
00:04:09,201 --> 00:04:13,330
It's a sunny, woodsy day in Lumberton,
so get those chain saws out.
30
00:04:13,414 --> 00:04:17,660
This is the mighty W-O-O-D,
the musical voice of Lumberton.
31
00:04:17,751 --> 00:04:19,826
At the sound of the falling tree...
32
00:04:21,630 --> 00:04:24,037
it's 9.30!
33
00:04:24,131 --> 00:04:28,923
There's a whole lotta wood
Waitin' out there, so let's get goin'.
34
00:04:53,825 --> 00:04:56,149
Mr Beaumont?
35
00:04:56,243 --> 00:04:59,279
Your son Jeffrey's here to see you.
36
00:05:10,381 --> 00:05:12,458
Hey, Dad.
37
00:07:06,986 --> 00:07:10,403
Do you have a Detective Williams
still working here?
38
00:07:10,490 --> 00:07:13,027
Yes, he's up in room 221.
39
00:07:13,118 --> 00:07:16,865
- Right up the stairs, through that door.
- Thanks.
40
00:07:31,801 --> 00:07:34,292
Detective Williams?
41
00:07:39,349 --> 00:07:40,428
Yes?
42
00:07:40,517 --> 00:07:44,929
My name is Jeffrey Beaumont. I live near
you. I believe you know my father Tom?
43
00:07:45,021 --> 00:07:48,721
- Beaumont's Hardware Store?
- Sure I do. I hear he's in the hospital.
44
00:07:48,816 --> 00:07:52,267
- How's he doing?
- Well, he's OK, I guess. I hope.
45
00:07:52,820 --> 00:07:56,769
They're doing tests.
I was at the hospital this morning
46
00:07:56,865 --> 00:08:00,945
and, coming home through
the field behind Vista,
47
00:08:01,036 --> 00:08:03,741
I... found an ear.
48
00:08:04,664 --> 00:08:07,368
You did? A human ear?
49
00:08:07,457 --> 00:08:10,292
Yeah. I thought I should bring it to you.
50
00:08:10,377 --> 00:08:13,497
Yeah, that's right. Let's take a look at it.
51
00:08:17,842 --> 00:08:20,512
Yes, that's a human ear, all right.
52
00:08:21,220 --> 00:08:23,758
Let's see what the coroner makes of it.
53
00:08:23,848 --> 00:08:26,599
Then I want you to show me
exactly where you found it.
54
00:08:26,683 --> 00:08:28,759
All right.
55
00:08:30,771 --> 00:08:34,851
We'll check the morgue records,
but I don't recall anything minus an ear.
56
00:08:35,400 --> 00:08:38,186
The person may very well
still be alive somewhere.
57
00:08:38,277 --> 00:08:41,112
What can you tell about the person
from the ear?
58
00:08:41,196 --> 00:08:44,197
Once the tests are done, quite a lot.
59
00:08:44,283 --> 00:08:47,616
Sex, blood type,
whether the ear came off a dead person.
60
00:08:48,453 --> 00:08:52,320
Also, it looks like
the ear was cut off with scissors.
61
00:09:22,651 --> 00:09:25,438
- I'm goin' out for a while.
- Do you want the car?
62
00:09:25,529 --> 00:09:27,853
- No, I'm just gonna walk around.
- All right.
63
00:09:27,946 --> 00:09:30,438
You're not going down by Lincoln, are you?
64
00:09:30,532 --> 00:09:33,569
No, just around the neighbourhood.
Don't worry.
65
00:09:34,995 --> 00:09:37,532
OK, honey.
66
00:10:49,521 --> 00:10:53,934
Hello. My name is Jeffrey Beaumont.
Is Detective Williams here?
67
00:10:54,025 --> 00:10:57,689
- Oh, yes. Yes, Jeffrey, come on in.
- Thanks.
68
00:11:04,034 --> 00:11:08,197
Well, Jeffrey, you found
something very interesting.
69
00:11:08,287 --> 00:11:11,822
Very interesting. I know you must
be curious to know more.
70
00:11:12,583 --> 00:11:17,078
But I have to ask you not only
not to tell anybody about your find,
71
00:11:17,170 --> 00:11:20,087
but also not to ask more about the case.
72
00:11:20,173 --> 00:11:23,174
One day when it's all sewed up,
73
00:11:23,260 --> 00:11:25,715
I'll let you know all the details.
74
00:11:25,804 --> 00:11:27,926
Right now, though, I can't.
75
00:11:28,014 --> 00:11:32,011
I understand.
I'm just real curious, like you said.
76
00:11:33,060 --> 00:11:36,594
I was the same way myself when I was your age.
77
00:11:37,104 --> 00:11:41,102
- That's what got me into this business.
- Must be great.
78
00:11:41,943 --> 00:11:44,019
It's horrible, too.
79
00:11:45,155 --> 00:11:48,273
I'm sorry, Jeffrey.
That's the way it has to be.
80
00:11:48,365 --> 00:11:51,734
Anyway, I know you do understand.
81
00:11:51,827 --> 00:11:53,570
Sure.
82
00:11:56,956 --> 00:12:00,621
- Thanks for the card for Dad.
- You're welcome. Nice to meet you.
83
00:12:00,710 --> 00:12:02,786
You, too.
84
00:12:06,382 --> 00:12:09,465
- Say hello to Sandy for me.
- We will.
85
00:12:10,302 --> 00:12:13,054
- Good night, Jeffrey.
- Good night.
86
00:12:25,900 --> 00:12:29,018
Are you the one that found the ear?
87
00:12:47,168 --> 00:12:49,659
How did you know?
88
00:12:53,591 --> 00:12:56,083
I just know, that's all.
89
00:12:56,719 --> 00:13:00,419
- I remember you from Central.
- Are you a senior?
90
00:13:00,514 --> 00:13:01,545
Yup.
91
00:13:01,639 --> 00:13:04,178
- How is Central these days?
- Terrible.
92
00:13:04,267 --> 00:13:07,101
- I don't know... Boring.
- What else is new!
93
00:13:07,186 --> 00:13:09,262
So what are you doin' now?
94
00:13:09,355 --> 00:13:12,272
I'm home from school.
My father's in the hospital.
95
00:13:12,358 --> 00:13:14,481
- That's too bad.
- Yeah.
96
00:13:14,569 --> 00:13:16,644
What do you know about the ear?
97
00:13:16,737 --> 00:13:20,485
- Didn't Dad say not to talk about it?
- Yeah, but you brought it up.
98
00:13:20,574 --> 00:13:21,984
You know anything?
99
00:13:22,075 --> 00:13:25,907
I don't know much but bits
and pieces. I hear things.
100
00:13:25,996 --> 00:13:27,703
Yeah?
101
00:13:27,788 --> 00:13:32,366
- My room is above my father's office so...
- Above your father's office?
102
00:13:32,459 --> 00:13:35,580
- So I heard a few things about the ear.
- Uh-huh. And?
103
00:13:35,671 --> 00:13:40,000
Well... there are a couple of cases
I get mixed up on.
104
00:13:40,091 --> 00:13:43,127
But one name that keeps coming up
is this woman singer.
105
00:13:43,219 --> 00:13:46,504
She lives in an apartment
real close to your house.
106
00:13:46,597 --> 00:13:49,052
Close to the field where you found the ear.
107
00:13:49,141 --> 00:13:51,976
It's a strange world, isn't it?
108
00:13:52,603 --> 00:13:54,927
- Yeah.
- Where is this apartment?
109
00:13:55,021 --> 00:13:57,855
It's really close by.
That's what's so creepy.
110
00:13:57,941 --> 00:14:00,016
They had her under surveillance,
111
00:14:00,109 --> 00:14:05,317
'cept I don't know what they found out
cos she's not my dad's case. So...
112
00:14:05,406 --> 00:14:08,406
I guess you gotta get
back home pretty soon, huh?
113
00:14:08,491 --> 00:14:10,448
Not really. Why?
114
00:14:10,536 --> 00:14:12,362
Well...
115
00:14:12,454 --> 00:14:16,203
- You... wanna see the building.
- Yeah.
116
00:14:16,291 --> 00:14:18,863
- Come on, I'll show you.
- OK.
117
00:14:21,086 --> 00:14:23,756
Hey, baby. Hey, babe.
118
00:14:26,759 --> 00:14:29,545
That's her building right there.
119
00:14:29,802 --> 00:14:32,720
She lives on the seventh floor.
120
00:14:39,269 --> 00:14:41,345
Come on.
121
00:14:55,076 --> 00:14:59,369
So... what are you gonna do
now that you're home?
122
00:14:59,454 --> 00:15:02,159
Help out at my father's hardware store.
123
00:15:02,248 --> 00:15:05,369
They're giving me my own hours, which is nice.
124
00:15:08,045 --> 00:15:10,417
I used to know a kid that lived there.
125
00:15:10,506 --> 00:15:13,542
Had the biggest tongue in the world.
126
00:15:15,428 --> 00:15:17,668
What happened to him?
127
00:15:18,597 --> 00:15:21,716
I don't know. He moved away.
128
00:15:21,808 --> 00:15:24,381
All my old friends are gone.
129
00:15:30,357 --> 00:15:33,524
- You know the chicken walk?
- What's that?
130
00:15:39,031 --> 00:15:41,108
That's kind of interesting.
131
00:16:01,552 --> 00:16:03,628
Coffee time.
132
00:16:04,304 --> 00:16:06,760
Hey, Double Ed, where are the overalls?
133
00:16:06,849 --> 00:16:12,139
They're on the bottom shelf, rolled up,
where they've always been.
134
00:16:12,228 --> 00:16:14,387
Hey, Ed, how many fingers?
135
00:16:15,565 --> 00:16:17,392
Four.
136
00:16:18,233 --> 00:16:21,104
I still don't know how you do that.
137
00:16:21,194 --> 00:16:24,778
Now listen. You sure you don't
need me or this rig for a while?
138
00:16:24,865 --> 00:16:28,814
If you wanna spray for bugs,
Jeffrey, it causes us no pain.
139
00:16:29,410 --> 00:16:31,154
Okey-dokey, Double Ed.
140
00:16:31,246 --> 00:16:34,496
- Oh, it's so good to have you back.
- Yeah, sure.
141
00:16:55,976 --> 00:16:58,680
You hungry or thirsty, or both?
142
00:16:59,563 --> 00:17:03,691
- I don't know.
- I'd like to talk to you about somethin'.
143
00:17:04,401 --> 00:17:06,643
Wait just a minute.
144
00:17:07,570 --> 00:17:10,606
Listen. Don't you guys
dare say anything to Mike.
145
00:17:10,698 --> 00:17:13,403
- Sure.
- It's not what you think, OK?
146
00:17:13,493 --> 00:17:16,197
- Promise?
- Whatever you say.
147
00:17:19,914 --> 00:17:22,832
- I don't wanna cause trouble.
- I'm here, aren't I?
148
00:17:22,917 --> 00:17:25,206
- He is nice-lookin'.
- Yeah.
149
00:17:30,048 --> 00:17:32,337
You ever been to Arlene's?
150
00:17:32,426 --> 00:17:34,335
Of course.
151
00:17:47,190 --> 00:17:50,723
Now are you gonna tell me why we're here?
152
00:17:55,030 --> 00:17:59,775
There are opportunities in life
for gaining knowledge and experience.
153
00:18:00,993 --> 00:18:04,030
Sometimes it's necessary to take a risk.
154
00:18:04,913 --> 00:18:09,658
I'll bet someone could learn a lot
by getting into that woman's apartment.
155
00:18:09,751 --> 00:18:13,120
You know, sneak in, hide, and observe.
156
00:18:13,213 --> 00:18:16,582
- Sneak into her apartment?
- Yeah.
157
00:18:16,675 --> 00:18:18,334
Are you crazy?
158
00:18:18,425 --> 00:18:22,755
Jeffrey, she's possibly involved in murder.
This is givin' me the creeps.
159
00:18:22,846 --> 00:18:26,761
Now just settle down.
I have a plan which I think will work.
160
00:18:26,851 --> 00:18:30,682
There's very little for you to do,
but I do need your help.
161
00:18:30,770 --> 00:18:33,475
Don't you even wanna hear the plan?
162
00:18:34,107 --> 00:18:38,269
Tell me any plan you want, but it's not
going any further than this diner.
163
00:18:39,403 --> 00:18:40,814
Sandy,
164
00:18:40,904 --> 00:18:43,396
don't take that attitude.
165
00:18:45,867 --> 00:18:49,366
All right. The first thing I need
is to get into her apartment
166
00:18:49,453 --> 00:18:53,368
- And open a window to crawl into later.
- How are you gonna do that?
167
00:18:53,458 --> 00:18:58,202
Right out in the car I happen to have
some old overalls and a bug-spraying rig.
168
00:18:59,212 --> 00:19:03,625
I will go to her apartment as a pest-control
man. I will spray her apartment.
169
00:19:04,258 --> 00:19:09,465
You knock on the door, draw her attention
away from me, and I'll jimmy a window.
170
00:19:10,431 --> 00:19:15,092
- And what do I say to her at the door?
- You will be a Jehovah's witness.
171
00:19:15,185 --> 00:19:18,304
I have some "Awake!" magazines for you.
172
00:19:18,772 --> 00:19:22,983
I don't need very much time,
just a few seconds. Whaddaya think?
173
00:19:24,152 --> 00:19:26,228
I don't know.
174
00:19:26,320 --> 00:19:31,943
I mean, it sounds like a good daydream,
but... actually doing it's too weird.
175
00:19:32,993 --> 00:19:37,073
- It's too dangerous.
- Sandy, let's just try the first part.
176
00:19:41,459 --> 00:19:43,534
No one will suspect us.
177
00:19:43,627 --> 00:19:49,416
No one would think two people like us
would be crazy enough to do this.
178
00:19:49,508 --> 00:19:51,465
You have a point there.
179
00:20:03,228 --> 00:20:06,015
Give me at least three minutes.
180
00:20:06,106 --> 00:20:11,147
I can stall if it's more, but I need time
to find a good window. All right?
181
00:20:11,236 --> 00:20:13,312
All right.
182
00:20:13,405 --> 00:20:15,480
Let's go.
183
00:20:27,751 --> 00:20:29,826
Here I go.
184
00:20:30,420 --> 00:20:32,459
Wait a minute. What's her name?
185
00:20:32,546 --> 00:20:35,381
Oh, brother, Jeffrey.
186
00:20:35,466 --> 00:20:38,467
Dorothy Vallens, seventh floor.
187
00:20:39,136 --> 00:20:43,003
Look on her mailbox for the number, bright boy.
188
00:20:44,057 --> 00:20:46,133
Thanks.
189
00:20:46,726 --> 00:20:49,430
Dorothy Vallens, seventh floor.
190
00:20:49,979 --> 00:20:52,814
OK. Good luck.
191
00:20:53,024 --> 00:20:55,099
Good luck yourself.
192
00:20:56,318 --> 00:20:58,809
Three minutes. No sooner.
193
00:22:46,084 --> 00:22:48,160
Yes? What is it?
194
00:22:48,253 --> 00:22:51,336
Pest control. I gotta do your apartment.
195
00:22:53,549 --> 00:22:57,761
- That stuff stinks.
- This is new stuff. There's no smell.
196
00:22:57,845 --> 00:22:59,718
Good.
197
00:23:12,608 --> 00:23:15,181
Just need to do the kitchen.
198
00:23:42,802 --> 00:23:45,471
Grand Central Station.
199
00:23:58,233 --> 00:24:00,308
It's only the bug man.
200
00:24:28,135 --> 00:24:30,625
- That should do it.
- Yeah?
201
00:24:38,185 --> 00:24:40,261
- Are you all right?
- Yeah. What happened?
202
00:24:40,354 --> 00:24:43,390
I was about to go to the door
when that guy did it for me.
203
00:24:43,482 --> 00:24:46,518
- Was it all right?
- Yes and no. Did you recognise him?
204
00:24:46,610 --> 00:24:50,309
I only saw his back. I think
he went out a door at the end of the hall.
205
00:24:50,404 --> 00:24:53,986
I didn't get a good look at him either,
but he sure looked at me.
206
00:24:54,074 --> 00:24:58,321
I didn't have time to get a window,
but I found these keys. Nifty, huh?
207
00:24:58,412 --> 00:25:00,984
Yeah, if they open the door.
208
00:25:01,080 --> 00:25:02,824
Yeah.
209
00:25:19,472 --> 00:25:22,093
So, what's next?
210
00:25:22,809 --> 00:25:27,554
- Are you game for more?
- I owe you one since I goofed this one up.
211
00:25:27,646 --> 00:25:31,809
You didn't goof it up.
But... you still owe me one.
212
00:25:37,655 --> 00:25:40,192
I'm gonna try and sneak in tonight.
213
00:25:41,867 --> 00:25:44,702
It's Friday. Do you have a date?
214
00:25:44,786 --> 00:25:48,156
Yeah. I do.
215
00:25:54,045 --> 00:25:57,165
Well, that does that.
216
00:26:11,477 --> 00:26:15,938
- You really wanna do this, don't you?
- I don't want you to get involved.
217
00:26:16,024 --> 00:26:18,644
I do, but if something went wrong...
218
00:26:18,735 --> 00:26:22,067
Like you said, they may be involved in murder.
219
00:26:27,284 --> 00:26:30,699
OK. I'll tell Mike I'm sick.
220
00:26:31,662 --> 00:26:35,245
Just so the record is kept straight, though,
221
00:26:35,332 --> 00:26:37,621
I love Mike.
222
00:26:39,503 --> 00:26:42,207
What do you want me to do?
223
00:26:44,841 --> 00:26:49,836
First we'll have a really nice dinner. Try
to find out where Dorothy Vallens sings.
224
00:26:49,930 --> 00:26:53,048
I already know.
The Slow Club on Route 7.
225
00:26:53,140 --> 00:26:55,548
Great. I'll pick you up about eight?
226
00:26:55,643 --> 00:26:58,643
Don't pick me up.
My dad might think it's strange.
227
00:26:59,104 --> 00:27:03,148
I'll walk over to your house.
I'll be there at eight o'clock. OK?
228
00:27:03,232 --> 00:27:06,352
You better get out before someone sees us.
229
00:27:14,117 --> 00:27:16,193
See ya!
230
00:27:41,350 --> 00:27:45,977
Wait. Here's to an interesting
experience, huh?
231
00:27:46,063 --> 00:27:48,139
I'll drink to that.
232
00:27:54,070 --> 00:27:57,356
Man, I like Heineken!
You like Heineken?
233
00:27:57,449 --> 00:28:02,405
- I never really had Heineken before.
- You never had Heineken before?
234
00:28:02,494 --> 00:28:04,985
My dad drinks Bud.
235
00:28:05,873 --> 00:28:09,288
- King of beers.
- Ladies and gentlemen,
236
00:28:09,376 --> 00:28:13,289
the Blue Lady, Miss Dorothy Vallens.
237
00:28:31,145 --> 00:28:33,221
♪ She
238
00:28:33,313 --> 00:28:35,390
♪ Wore
239
00:28:40,362 --> 00:28:46,447
♪ Blue velvet
240
00:28:48,369 --> 00:28:55,201
♪ Bluer than velvet was the night
241
00:28:55,959 --> 00:29:01,831
♪ Softer than satin was the light
242
00:29:01,923 --> 00:29:05,623
♪ From the stars
243
00:29:09,680 --> 00:29:17,805
♪ She wore blue velvet
244
00:29:19,606 --> 00:29:25,559
♪ Bluer than velvet were her eyes
245
00:29:27,446 --> 00:29:30,364
♪ Shadows
246
00:29:31,115 --> 00:29:36,276
♪ Fall so blue
247
00:29:37,664 --> 00:29:43,831
♪ As lonely as a blue
248
00:29:44,711 --> 00:29:46,371
♪ Blue
249
00:29:46,964 --> 00:29:51,210
♪ Star
250
00:30:15,114 --> 00:30:19,159
- Jeffrey, you shouldn't do this.
- Why not?
251
00:30:19,243 --> 00:30:22,741
Cos it's crazy... and dangerous.
252
00:30:24,122 --> 00:30:27,407
- My God, I should have never told you.
- I'll be all right.
253
00:30:27,501 --> 00:30:32,245
I don't think you should stay. I think you
should go home. Can you drive this car?
254
00:30:32,338 --> 00:30:36,715
- Yeah, but I...
- Leave it in front of your house, OK?
255
00:30:36,800 --> 00:30:37,880
OK.
256
00:30:37,968 --> 00:30:41,087
I'll see ya tomorrow
and I'll tell ya how it went.
257
00:30:42,180 --> 00:30:44,469
I don't wanna see you tomorrow.
258
00:30:44,557 --> 00:30:48,887
- Mike's coming over.
- OK. Can I call you?
259
00:30:50,938 --> 00:30:53,429
OK, yeah, call.
260
00:30:53,523 --> 00:30:56,857
I hope you sneak out OK.
261
00:30:59,947 --> 00:31:03,030
- I'm gonna wait here until she comes.
- Sandy...
262
00:31:03,116 --> 00:31:05,357
I'm gonna honk four times.
263
00:31:05,452 --> 00:31:10,611
I'll go one, two, three, four,
and then you'll hear it
264
00:31:10,706 --> 00:31:14,288
- And you'll know she's on her way up.
- OK.
265
00:31:17,045 --> 00:31:21,421
I don't know if you're
a detective or a pervert.
266
00:31:21,507 --> 00:31:25,208
Well, that's for me to know
and you to find out.
267
00:31:39,649 --> 00:31:41,191
See ya.
268
00:31:41,275 --> 00:31:42,852
Bye.
269
00:34:04,363 --> 00:34:05,905
Heineken.
270
00:34:31,137 --> 00:34:33,628
I hope you're OK, Jeffrey.
271
00:34:53,157 --> 00:34:56,857
Thank you, Jimmy.
See you tomorrow. Good night.
272
00:35:25,519 --> 00:35:31,143
Hello? Yes, sir. Frank?
Frank, let me talk to him.
273
00:35:31,233 --> 00:35:33,805
Please, Frank... sir.
274
00:35:36,738 --> 00:35:38,730
I like to sing "Blue Velvet".
275
00:35:40,908 --> 00:35:46,993
Don... Don, it's all right, don't worry.
Don! Don, can you hear me?
276
00:35:47,080 --> 00:35:49,619
Is little Donny all right?
277
00:35:51,501 --> 00:35:53,992
Is he there with you?
278
00:35:55,671 --> 00:35:57,747
Don?
279
00:36:00,009 --> 00:36:04,800
You mean Meadow Lane?
Frank! Frank, what's the matter with him?
280
00:36:07,598 --> 00:36:11,098
I know. I'll be sweet.
281
00:36:12,853 --> 00:36:15,344
Mommy loves you.
282
00:36:16,649 --> 00:36:19,140
OK, Frank... sir.
283
00:38:27,600 --> 00:38:30,056
Get out of there! Get out!
284
00:38:30,144 --> 00:38:33,263
Put your hands up! On your head! Do it!
285
00:38:33,814 --> 00:38:36,600
Get on your knees! Do it!
286
00:38:36,692 --> 00:38:38,601
What are you doing?
287
00:38:38,694 --> 00:38:42,277
- Who are you? What's your name?
- Jeffrey.
288
00:38:42,364 --> 00:38:44,900
- Jeffrey what?
- Jeffrey nothing.
289
00:38:47,076 --> 00:38:50,112
Give me your wallet.
Give me your wallet!
290
00:38:56,585 --> 00:39:01,330
Jeffrey Beaumont. What are you doing
in my apartment, Jeffrey Beaumont?
291
00:39:01,422 --> 00:39:05,005
- I wanted to see you.
- Are you kidding?
292
00:39:05,092 --> 00:39:07,168
- Who sent you here?
- Nobody.
293
00:39:07,261 --> 00:39:10,760
- I've seen you before.
- I sprayed your apartment.
294
00:39:10,848 --> 00:39:15,094
I took your key. I didn't mean
to do anything except see you.
295
00:39:15,184 --> 00:39:17,676
What did you see, tonight?
296
00:39:17,771 --> 00:39:21,685
- Tell me!
- I saw you come in, talk on the phone...
297
00:39:21,775 --> 00:39:24,644
- And then?
- You got undressed.
298
00:39:26,945 --> 00:39:30,480
Do you sneak in girls' apartments
to see them get undressed?
299
00:39:30,574 --> 00:39:32,650
No, never before this.
300
00:39:33,326 --> 00:39:37,869
- Get undressed. I want to see you.
- Look, I'm sorry. Just let me leave.
301
00:39:37,955 --> 00:39:40,742
No way! I want to see you! Get undressed!
302
00:39:58,807 --> 00:40:00,883
Stand up.
303
00:40:14,946 --> 00:40:17,437
Come closer.
304
00:40:26,081 --> 00:40:28,371
Closer.
305
00:40:36,842 --> 00:40:39,546
What do you want?
306
00:40:41,262 --> 00:40:43,966
I don't know.
307
00:40:55,691 --> 00:40:59,606
Don't move. Don't look at me.
308
00:41:11,415 --> 00:41:13,491
- Do you like that?
- Yes.
309
00:41:16,294 --> 00:41:18,666
Don't touch me! Or I'll kill you!
310
00:41:20,756 --> 00:41:23,426
Do you like talk like that?
311
00:41:23,509 --> 00:41:25,299
No.
312
00:41:27,471 --> 00:41:30,044
Get over there on that couch.
313
00:41:35,436 --> 00:41:37,512
Lie down.
314
00:41:55,662 --> 00:41:58,663
Shut up! Don't say anything.
Hide in the closet.
315
00:41:58,749 --> 00:42:01,999
Don't say anything, or I'll kill you.
I mean it.
316
00:42:33,988 --> 00:42:36,195
- Hello, baby.
- Shut up!
317
00:42:36,283 --> 00:42:39,818
It's Daddy, you shithead!
Where's my bourbon?
318
00:42:42,789 --> 00:42:45,955
Can't you fuckin' remember anything?
319
00:42:59,220 --> 00:43:01,296
Now it's dark.
320
00:43:09,312 --> 00:43:11,389
Spread your legs.
321
00:43:22,408 --> 00:43:24,483
Wider.
322
00:43:26,453 --> 00:43:28,943
Now show it to me.
323
00:43:48,890 --> 00:43:52,010
Don't you fuckin' look at me.
324
00:44:19,793 --> 00:44:21,869
Mommy...
325
00:44:29,636 --> 00:44:32,636
Mommy! Mommy!
326
00:44:33,347 --> 00:44:36,382
- Mommy...
- Mommy loves you, Frank.
327
00:44:36,892 --> 00:44:39,596
Baby wants to fuck!
328
00:44:42,063 --> 00:44:46,225
All right, get ready to fuck!
You fucker's fucker! You fucker!
329
00:44:48,944 --> 00:44:51,613
Don't you fuckin' look at me!
330
00:45:08,295 --> 00:45:10,786
Baby wants blue velvet.
331
00:45:33,485 --> 00:45:37,944
Don't you fuckin' look at me!
Don't you fuckin' look at me!
332
00:45:41,992 --> 00:45:45,574
Look at me. Daddy's coming home.
333
00:45:48,540 --> 00:45:50,331
Daddy's comin' home.
334
00:45:52,919 --> 00:45:55,623
Don't you fuckin' look at me!
335
00:45:58,174 --> 00:46:00,379
Daddy's comin' home.
336
00:46:15,063 --> 00:46:17,139
Mommy! Mommy!
337
00:46:37,041 --> 00:46:38,916
Don't you fuckin' look at me!
338
00:46:40,629 --> 00:46:43,202
Don't you fuckin' look at me!
339
00:47:01,481 --> 00:47:04,186
Now it's dark.
340
00:47:17,786 --> 00:47:20,408
You stay alive, baby.
341
00:47:21,749 --> 00:47:25,497
Do it for Van Gogh.
342
00:47:58,490 --> 00:48:01,063
Why don't you lie down?
343
00:48:01,618 --> 00:48:04,109
Come on, I'll help you.
344
00:48:13,588 --> 00:48:15,579
I don't like that.
345
00:48:15,671 --> 00:48:17,748
What do you want?
346
00:48:17,841 --> 00:48:19,916
Nothing.
347
00:48:20,719 --> 00:48:23,210
Are you all right?
348
00:48:25,681 --> 00:48:27,757
Yeah, I'm all right.
349
00:48:30,352 --> 00:48:32,144
I'm all right.
350
00:48:32,229 --> 00:48:34,720
I'll go, then.
351
00:48:35,315 --> 00:48:37,142
Don?
352
00:48:37,233 --> 00:48:38,941
- Oh, Don!
- No...
353
00:48:39,027 --> 00:48:42,728
Oh, Don, hold me. Hold me.
354
00:48:42,822 --> 00:48:46,071
I'm scared. I'm scared.
355
00:48:46,574 --> 00:48:48,651
I'm scared!
356
00:48:49,036 --> 00:48:51,112
It's OK. It's OK.
357
00:48:51,205 --> 00:48:53,778
Don? Don?
358
00:48:56,417 --> 00:48:58,493
Are you back?
359
00:49:08,178 --> 00:49:10,254
Do you like me?
360
00:49:14,226 --> 00:49:16,798
- Do you like me?
- Yes.
361
00:49:25,818 --> 00:49:28,392
Do you like the way I feel?
362
00:49:28,488 --> 00:49:30,564
Yes.
363
00:49:37,413 --> 00:49:39,903
See my breast?
364
00:49:42,334 --> 00:49:44,825
You can feel it.
365
00:49:47,463 --> 00:49:51,128
My nipple is getting hard.
366
00:49:53,052 --> 00:49:55,543
You can touch it.
367
00:50:00,642 --> 00:50:03,014
You can feel it.
368
00:50:04,396 --> 00:50:07,100
Do you like the way I feel?
369
00:50:08,190 --> 00:50:10,266
Yes.
370
00:50:12,445 --> 00:50:14,521
Feel me.
371
00:50:19,158 --> 00:50:21,282
Hit me.
372
00:50:22,412 --> 00:50:25,496
- Dorothy, no. Stop it.
- Hit me.
373
00:50:25,582 --> 00:50:27,205
Hit me.
374
00:50:27,457 --> 00:50:29,451
Hit me!
375
00:51:07,536 --> 00:51:10,869
I'm leaving now.
376
00:51:10,955 --> 00:51:13,660
Torned.
377
00:51:15,168 --> 00:51:17,326
Torned.
378
00:51:19,421 --> 00:51:21,498
Help me.
379
00:51:45,070 --> 00:51:48,189
Oh, my God. That hat.
380
00:51:50,491 --> 00:51:52,733
She's married.
381
00:51:52,827 --> 00:51:54,072
"Don."
382
00:52:03,670 --> 00:52:05,330
Help me.
383
00:52:48,752 --> 00:52:50,377
Now it's dark.
384
00:52:50,795 --> 00:52:53,203
Hit me. Hit me.
385
00:53:02,389 --> 00:53:04,466
Man, oh man.
386
00:53:10,563 --> 00:53:13,185
- Sandy, can ya talk?
- Mike's here.
387
00:53:13,274 --> 00:53:16,192
Oh. I guess I'll talk to you later, then.
388
00:53:16,277 --> 00:53:20,060
- Well, how'd it go?
- It went OK. I'll tell you about it.
389
00:53:20,155 --> 00:53:21,697
I'll pick you up at eight.
390
00:53:21,782 --> 00:53:25,531
New axe, 48721.
391
00:53:26,619 --> 00:53:28,908
Twenty-two...
392
00:53:28,996 --> 00:53:31,203
ninety-five.
393
00:53:33,460 --> 00:53:35,997
- I'll see ya then.
- OK, great.
394
00:53:36,087 --> 00:53:38,162
- Bye-bye.
- Bye.
395
00:54:15,665 --> 00:54:17,241
Well?
396
00:54:18,249 --> 00:54:20,954
Aren't you gonna tell me about it?
397
00:54:22,503 --> 00:54:24,212
OK.
398
00:54:28,926 --> 00:54:31,001
It's a strange world, Sandy.
399
00:54:36,726 --> 00:54:40,472
Dorothy Vallens is married, to a man named Don.
400
00:54:41,437 --> 00:54:43,513
They have a son.
401
00:54:45,065 --> 00:54:49,976
I think the son and the husband have
been kidnapped by a man named Frank.
402
00:54:50,070 --> 00:54:53,735
Frank has done this
to force Dorothy to do things for him.
403
00:54:55,284 --> 00:54:57,987
I think she wants to die.
404
00:55:00,079 --> 00:55:02,784
I think Frank cut the ear I found
off her husband
405
00:55:02,873 --> 00:55:05,993
as a warning for her to stay alive.
406
00:55:07,460 --> 00:55:09,749
Frank is...
407
00:55:12,007 --> 00:55:14,712
a very dangerous man.
408
00:55:15,635 --> 00:55:17,710
My God.
409
00:55:19,138 --> 00:55:23,088
- Shouldn't you tell my father?
- No. I can't do that.
410
00:55:24,017 --> 00:55:28,310
I can't prove any of this.
I found out my information illegally.
411
00:55:28,396 --> 00:55:31,313
You could get into a lot of trouble.
412
00:55:32,733 --> 00:55:35,438
You saw all that in one night?
413
00:55:38,446 --> 00:55:41,116
It is a strange world.
414
00:55:47,455 --> 00:55:50,242
Why are there people like Frank?
415
00:55:50,333 --> 00:55:53,915
Why is there so much trouble in this world?
416
00:55:54,545 --> 00:55:56,621
I don't know.
417
00:56:01,926 --> 00:56:04,880
I had a dream.
418
00:56:07,598 --> 00:56:10,005
In fact, it was the night I met you.
419
00:56:17,440 --> 00:56:20,856
In the dream, there was our world,
420
00:56:21,861 --> 00:56:25,941
and the world was dark
because there weren't any robins.
421
00:56:26,032 --> 00:56:28,700
And the robins represented love.
422
00:56:31,870 --> 00:56:36,331
And for the longest time
there was just this darkness.
423
00:56:37,291 --> 00:56:39,367
And all of a sudden
424
00:56:39,460 --> 00:56:42,663
thousands of robins were set free.
425
00:56:42,755 --> 00:56:47,796
And they flew down and
brought this blinding light of love.
426
00:56:49,177 --> 00:56:52,048
And it seemed like that love
427
00:56:53,098 --> 00:56:56,763
would be the only thing
that would make any difference,
428
00:56:57,852 --> 00:56:59,678
and it did.
429
00:57:09,028 --> 00:57:11,436
So I guess it means...
430
00:57:12,741 --> 00:57:15,409
there is trouble till the robins come.
431
00:57:18,036 --> 00:57:20,029
You're a neat girl.
432
00:57:21,081 --> 00:57:23,121
So are you.
433
00:57:23,208 --> 00:57:25,699
I mean... you're a neat guy.
434
00:57:36,595 --> 00:57:38,303
I guess we better go.
435
00:57:39,723 --> 00:57:42,213
Yeah. I guess so.
436
00:58:08,832 --> 00:58:11,453
Hi. May I come in?
437
00:58:11,543 --> 00:58:13,583
Yes.
438
00:58:15,505 --> 00:58:17,582
Hurry, though.
439
00:58:25,556 --> 00:58:27,715
Are you all right?
440
00:58:27,808 --> 00:58:29,930
No, I'm not.
441
00:58:31,562 --> 00:58:33,637
Why are you here?
442
00:58:33,730 --> 00:58:35,807
What do you want?
443
00:58:38,192 --> 00:58:41,192
I looked for you in my closet tonight.
444
00:58:43,906 --> 00:58:48,651
It's crazy, I know.
I don't know where you come from, but...
445
00:58:48,743 --> 00:58:50,819
I like you.
446
00:58:51,830 --> 00:58:55,614
It's not crazy. I like you too.
447
00:59:00,170 --> 00:59:03,171
I liked being with you last night.
448
00:59:03,548 --> 00:59:05,625
Same here.
449
00:59:10,013 --> 00:59:13,761
Please be with me. Be with me, please.
450
00:59:16,310 --> 00:59:21,896
♪ Like a flame burning brightly
451
00:59:23,859 --> 00:59:27,025
♪ But when she left
452
00:59:27,863 --> 00:59:32,026
♪ Gone was the glow
453
00:59:32,116 --> 00:59:34,073
♪ Of
454
00:59:34,285 --> 00:59:40,572
♪ Blue velvet
455
00:59:42,209 --> 00:59:47,369
♪ But in my heart there'll always be
456
00:59:49,965 --> 00:59:54,758
♪ Precious and warm a memory
457
00:59:55,888 --> 00:59:59,966
♪ Through the years
458
01:00:04,020 --> 01:00:09,061
♪ And I still can see
459
01:00:09,859 --> 01:00:13,441
♪ Blue velvet
460
01:00:14,488 --> 01:00:22,578
♪ Through my tears
461
01:02:10,843 --> 01:02:13,333
USA
462
01:02:13,428 --> 01:02:16,513
Logs, logs, logs. Lumberton, USA.
463
01:02:17,224 --> 01:02:19,299
At the sound of the falling tree...
464
01:02:20,685 --> 01:02:22,227
it's 1.30.
465
01:02:22,311 --> 01:02:24,387
This is the mighty voice of Lumberton,
466
01:02:24,480 --> 01:02:28,430
the town where people really know
how much wood a woodchuck chucks.
467
01:02:29,526 --> 01:02:31,648
...seven, eight, nine,
468
01:02:31,736 --> 01:02:34,192
10, 11, 12,
469
01:02:34,280 --> 01:02:36,772
13, 14, 15,
470
01:02:36,866 --> 01:02:39,902
16, 17, 18, 19, 20...
471
01:02:39,993 --> 01:02:41,571
Keep going.
472
01:02:41,662 --> 01:02:42,824
Sandy.
473
01:02:48,753 --> 01:02:50,827
Oh, great.
474
01:02:52,005 --> 01:02:54,578
- You're late.
- I'm sorry.
475
01:02:54,674 --> 01:02:58,173
- What am I gonna do now?
- You wanna go talk to him?
476
01:02:58,261 --> 01:03:02,257
Yeah, but...
I don't think it's gonna do much good.
477
01:03:02,347 --> 01:03:05,182
Let's just go. I'll try to talk to him later.
478
01:03:14,275 --> 01:03:16,980
See that clock on the wall?
479
01:03:18,654 --> 01:03:20,231
Yeah.
480
01:03:20,322 --> 01:03:24,154
Five minutes from now, you're not
gonna believe what I've told you.
481
01:03:28,954 --> 01:03:30,662
Number one.
482
01:03:31,957 --> 01:03:35,741
Today I staked out Frank's place
With a camera.
483
01:03:36,128 --> 01:03:41,963
There's another man involved in all this.
I call him the Yellow Man.
484
01:03:42,049 --> 01:03:45,170
You saw his back the other day
at Dorothy's apartment.
485
01:03:45,262 --> 01:03:50,765
Today I saw the Yellow Man go into
Frank's building, laughing with Frank.
486
01:03:51,475 --> 01:03:54,844
Now, the only trouble is, what does that prove?
487
01:03:54,937 --> 01:03:58,720
Nothing, really. But it's interesting.
488
01:04:01,067 --> 01:04:03,274
Number two.
489
01:04:03,361 --> 01:04:05,235
I saw the Yellow Man come out
490
01:04:05,321 --> 01:04:09,022
and meet a well-dressed man
carrying an alligator briefcase.
491
01:04:23,587 --> 01:04:27,834
They went to a factory, stood on
a staircase and looked into the distance.
492
01:04:32,512 --> 01:04:36,805
Now get this. In the distance,
there was a murder.
493
01:04:37,767 --> 01:04:41,349
A drug dealer was shot to death
and a woman had her legs broken.
494
01:04:41,437 --> 01:04:43,512
Jeffrey...
495
01:04:46,733 --> 01:04:51,774
Then two guys told me the police would
find drugs in the dead dealer's place.
496
01:04:52,655 --> 01:04:55,740
I can't believe what you're finding out.
497
01:04:57,118 --> 01:05:00,616
Are you gonna continue with this?
498
01:05:00,703 --> 01:05:02,780
Yeah.
499
01:05:03,248 --> 01:05:05,917
Until when?
What are you gonna do with this?
500
01:05:06,001 --> 01:05:08,574
Well, I don't know.
501
01:05:10,504 --> 01:05:13,708
You're not going back to her apartment?
502
01:05:13,800 --> 01:05:15,673
Yeah.
503
01:05:17,261 --> 01:05:19,668
Jeffrey, why?
504
01:05:21,890 --> 01:05:25,638
I'm seeing something that was always hidden.
505
01:05:27,020 --> 01:05:30,969
I'm involved in a mystery.
I'm in the middle of a mystery.
506
01:05:31,065 --> 01:05:33,638
And it's all secret.
507
01:05:34,652 --> 01:05:37,439
You like mysteries that much?
508
01:05:37,530 --> 01:05:39,604
Yeah.
509
01:05:42,242 --> 01:05:44,733
You're a mystery.
510
01:05:45,244 --> 01:05:47,321
I like you...
511
01:05:48,122 --> 01:05:50,114
very much.
512
01:05:59,590 --> 01:06:01,666
Yeah?
513
01:06:09,599 --> 01:06:12,719
Jeffrey, don't. Please.
514
01:06:21,110 --> 01:06:23,780
You worry about me? Really?
515
01:06:23,863 --> 01:06:25,606
Yeah.
516
01:06:25,698 --> 01:06:28,189
Is that so surprising?
517
01:06:28,701 --> 01:06:31,191
Yeah, I worry... a lot.
518
01:06:33,622 --> 01:06:36,706
I got you into this.
519
01:06:38,043 --> 01:06:42,952
♪ Blue velvet
520
01:06:43,046 --> 01:06:44,706
♪ Whoa- Whoa
521
01:06:47,927 --> 01:06:54,509
♪ She wore blue velvet
522
01:06:54,598 --> 01:06:55,713
♪ Whoa- Whoa
523
01:06:55,850 --> 01:06:59,598
♪ Bluer than velvet was the night
524
01:06:59,687 --> 01:07:01,513
♪ Whoa- Whoa- Whoa
525
01:07:01,604 --> 01:07:05,649
♪ Softer than satin was the light
526
01:07:06,485 --> 01:07:09,852
♪ From the stars
527
01:07:11,071 --> 01:07:17,193
♪ She wore blue velvet
528
01:07:17,537 --> 01:07:18,817
♪ Whoa- Whoa
529
01:07:18,913 --> 01:07:22,660
♪ Bluer than velvet were her eyes
530
01:07:22,748 --> 01:07:24,457
♪ Whoa- Whoa- Whoa
531
01:07:24,543 --> 01:07:28,872
♪ Warmer than May her tender sighs
532
01:07:29,422 --> 01:07:32,173
♪ Love was ours
533
01:07:45,395 --> 01:07:47,471
Come to my bedroom.
534
01:08:04,078 --> 01:08:06,451
What do you want to do?
535
01:08:06,539 --> 01:08:08,615
I'm doing it.
536
01:08:09,124 --> 01:08:11,745
Are you a bad boy?
537
01:08:11,834 --> 01:08:13,874
What do you mean?
538
01:08:13,962 --> 01:08:17,081
Do you wanna do bad things?
539
01:08:17,173 --> 01:08:19,048
Anything.
540
01:08:19,259 --> 01:08:21,215
Anything.
541
01:08:23,554 --> 01:08:25,842
What do you want?
542
01:08:25,931 --> 01:08:28,007
I want you to hurt me.
543
01:08:28,100 --> 01:08:32,512
No. I don't wanna hurt you.
I told you, I wanna help you.
544
01:08:32,603 --> 01:08:35,521
Dorothy, I know some of what's happening.
545
01:08:35,606 --> 01:08:38,560
Frank has your husband and son, doesn't he?
546
01:08:39,610 --> 01:08:42,729
Dorothy, you gotta do something,
go to the police or...
547
01:08:44,490 --> 01:08:46,565
No police!
548
01:08:46,783 --> 01:08:48,443
No police!
549
01:08:48,536 --> 01:08:49,566
Don!
550
01:08:49,661 --> 01:08:52,032
- Hit me!
- No! No!
551
01:08:52,121 --> 01:08:55,241
Get away! Get away from my bed!
Stay away!
552
01:09:23,775 --> 01:09:26,729
I have your disease in me now.
553
01:09:51,258 --> 01:09:53,749
It used to make me laugh.
554
01:09:54,970 --> 01:09:57,461
I'm sorry, Dorothy.
555
01:09:59,182 --> 01:10:01,886
- I should go.
- Yes.
556
01:10:08,607 --> 01:10:11,441
You think I'm crazy, don't you?
557
01:10:11,526 --> 01:10:13,815
I want you to stay.
558
01:10:13,903 --> 01:10:17,652
- Don't hate me.
- I sure don't hate you.
559
01:10:18,324 --> 01:10:20,483
I'm not crazy.
560
01:10:20,577 --> 01:10:24,490
I know the difference between right and wrong.
561
01:10:24,580 --> 01:10:26,868
That's good.
562
01:10:28,291 --> 01:10:30,995
You're my special friend.
563
01:10:33,964 --> 01:10:36,667
I still have you inside of me.
564
01:10:37,508 --> 01:10:39,585
It helps me.
565
01:10:40,344 --> 01:10:42,420
I need you.
566
01:10:43,806 --> 01:10:45,715
I'll call you.
567
01:10:45,807 --> 01:10:47,846
OK.
568
01:10:48,185 --> 01:10:50,177
Soon?
569
01:10:52,897 --> 01:10:56,016
- Are you lying to me?
- No.
570
01:10:56,108 --> 01:10:59,025
- Are you sure?
- Hey!
571
01:11:01,029 --> 01:11:03,734
Hello, baby.
572
01:11:04,199 --> 01:11:09,324
- Who is this fuck?
- A friend. He's from the neighbourhood.
573
01:11:10,539 --> 01:11:12,613
We were just talking.
574
01:11:15,459 --> 01:11:18,080
You're from the neighbourhood.
575
01:11:18,170 --> 01:11:19,629
Yeah.
576
01:11:19,713 --> 01:11:22,203
You're a neighbour.
577
01:11:23,258 --> 01:11:27,255
- Well, what's your name, neighbour?
- Jeffrey.
578
01:11:27,344 --> 01:11:29,836
He's a good kid, Frank.
579
01:11:30,515 --> 01:11:33,005
Shut the fuck up!
580
01:11:36,270 --> 01:11:38,428
Hey, you wanna go for a ride?
581
01:11:38,521 --> 01:11:40,349
No, thanks.
582
01:11:40,441 --> 01:11:43,275
"No, thanks"?
What does that mean?
583
01:11:43,359 --> 01:11:45,767
- I don't wanna go.
- Go where?
584
01:11:45,862 --> 01:11:50,322
- For a ride.
- A ride. Hell, that's a good idea.
585
01:11:50,408 --> 01:11:52,696
OK. Let's go.
586
01:11:55,537 --> 01:11:58,241
Let's go. Get your fuckin' robe!
587
01:11:58,332 --> 01:12:00,123
Raymond?
588
01:12:00,208 --> 01:12:02,449
Come on. We're gonna go for a joyride.
589
01:12:02,543 --> 01:12:04,619
Joyride.
590
01:12:17,598 --> 01:12:20,303
All right, where do you wanna go?
591
01:12:21,061 --> 01:12:23,977
Oh, I know.
We got to go to Ben's, right?
592
01:12:24,063 --> 01:12:26,933
Oh, right. We've got to see Ben.
593
01:12:27,024 --> 01:12:29,349
Yeah, we got to, got to, got to, got to.
594
01:12:29,443 --> 01:12:31,518
We may all be killed.
595
01:12:34,738 --> 01:12:39,117
- He's a pussy, Frank.
- Yeah, but he's our pussy.
596
01:12:39,202 --> 01:12:42,700
- Right, tits?
- Pussy heaven.
597
01:12:42,787 --> 01:12:45,195
You ever been to pussy heaven?
598
01:12:45,290 --> 01:12:46,453
No.
599
01:12:46,541 --> 01:12:50,409
- What'd he say?
- No. No. Hasn't been to pussy heaven.
600
01:12:54,549 --> 01:12:57,668
- Po-lice call. Po-lice call.
- Bury that fuck!
601
01:12:59,303 --> 01:13:00,632
This...
602
01:13:00,721 --> 01:13:02,049
is...
603
01:13:02,138 --> 01:13:04,214
it.
604
01:13:04,891 --> 01:13:05,923
Raymond?
605
01:13:07,894 --> 01:13:08,925
Thank you, Raymond.
606
01:13:18,361 --> 01:13:20,438
Frank's here.
607
01:13:22,907 --> 01:13:26,952
Come on. I want you to meet
a friend of mine.
608
01:13:27,037 --> 01:13:31,033
Hey, Raymond?
You get enough beer for Ben, too.
609
01:13:31,124 --> 01:13:32,996
- What beer do you like?
- Heineken.
610
01:13:33,083 --> 01:13:35,918
Heineken? Fuck that shit!
611
01:13:36,002 --> 01:13:37,580
Pabst Blue Ribbon!
612
01:13:42,425 --> 01:13:45,130
I brought some friends, I brought some beer.
613
01:13:45,219 --> 01:13:47,295
Fine, Frank, fine.
614
01:13:55,062 --> 01:13:59,723
Oh, Frank. This is a fine surprise
that you brought your friends.
615
01:13:59,816 --> 01:14:01,891
I love surprises.
616
01:14:02,818 --> 01:14:04,894
Please, sit down.
617
01:14:06,572 --> 01:14:11,281
Suave...
Goddamn, you're one suave fucker.
618
01:14:13,035 --> 01:14:16,072
- You want some beer?
- Of course, Frank.
619
01:14:16,164 --> 01:14:18,322
Darling.
620
01:14:20,793 --> 01:14:25,086
Darling, could you bring some glasses?
And we'll have a beer with Frank.
621
01:14:25,172 --> 01:14:26,583
Thank you.
622
01:14:26,673 --> 01:14:28,750
Please, sit down.
623
01:14:31,303 --> 01:14:33,793
Shit, man. How the shit are ya?
624
01:14:34,514 --> 01:14:37,266
Fine, Frank, fine. How are you?
625
01:14:37,350 --> 01:14:40,884
Fuckin' good. I'm real fuckin' good.
626
01:14:42,813 --> 01:14:45,897
Here today,
627
01:14:45,982 --> 01:14:48,652
gone tomorrow.
628
01:14:54,073 --> 01:14:56,825
That doesn't scare me.
629
01:15:01,205 --> 01:15:03,694
I'm Paul. What's your name?
630
01:15:03,789 --> 01:15:05,866
Jeffrey.
631
01:15:16,552 --> 01:15:19,755
Where's the glasses?
That beer's gonna get warm.
632
01:15:19,847 --> 01:15:24,424
One thing I can't fuckin' stand
is warm beer! It makes me fuckin' puke!
633
01:15:24,517 --> 01:15:27,268
Darling, where's the glasses?
634
01:15:27,353 --> 01:15:30,223
Here, Frank. Here come the glasses.
635
01:15:30,314 --> 01:15:32,472
See, here are the glasses.
636
01:15:32,566 --> 01:15:36,267
Raymond, where's the fuckin' beer, man?
637
01:15:36,361 --> 01:15:38,519
It's right here, Frank.
638
01:15:39,656 --> 01:15:42,656
- D'you want me to pour it?
- No, I want you to fuck it!
639
01:15:42,741 --> 01:15:45,446
Shit, yes, pour the fuckin' beer!
640
01:15:53,168 --> 01:15:54,710
Thank you.
641
01:15:54,794 --> 01:15:57,879
- Let's drink up.
- Here's to your health.
642
01:15:57,964 --> 01:16:00,669
Shit, let's drink to somethin' else.
643
01:16:01,551 --> 01:16:04,041
Let's drink to fucking.
644
01:16:05,763 --> 01:16:08,929
Yeah, say "Here's to your fuck, Frank."
645
01:16:09,016 --> 01:16:11,055
If you like, Frank.
646
01:16:11,143 --> 01:16:14,143
Here's to your fuck. Cheers.
647
01:16:15,897 --> 01:16:19,230
Cheers. Wow. Suave, man.
648
01:16:19,818 --> 01:16:22,058
You are so fuckin' suave.
649
01:16:25,364 --> 01:16:28,150
- Hey, we love Ben.
- We love Ben.
650
01:16:28,242 --> 01:16:30,613
- Here's to Ben!
- Here's to Ben.
651
01:16:34,747 --> 01:16:36,122
Here's to Ben.
652
01:16:38,167 --> 01:16:40,872
- Here's to Ben.
- Be polite!
653
01:16:42,379 --> 01:16:45,249
Here's to Ben.
654
01:16:47,008 --> 01:16:49,084
See that, Ben?
655
01:16:50,345 --> 01:16:53,261
I can make him do anything I please.
656
01:16:59,395 --> 01:17:03,439
Thank you for the toast.
That was very nice, neighbour.
657
01:17:03,523 --> 01:17:06,013
Did he hurt your little face?
658
01:17:09,904 --> 01:17:11,981
That feel better?
659
01:17:14,825 --> 01:17:17,577
Frank, I have something for ya.
660
01:17:18,245 --> 01:17:21,032
Would you excuse us for a moment, please?
661
01:17:21,123 --> 01:17:23,411
Excuse us, por favor
662
01:17:24,083 --> 01:17:26,788
Raymond, do a little baby-sitting.
663
01:17:33,717 --> 01:17:35,793
I'm Paul.
664
01:17:53,359 --> 01:17:57,439
Gordon went right up to 'em in broad
daylight, cos he's the man, right?
665
01:17:58,114 --> 01:18:01,613
He took those drugs away
and it was fuckin' beautiful.
666
01:18:02,369 --> 01:18:05,985
A candy-coloured clown
they call the Sandman.
667
01:18:09,833 --> 01:18:12,502
Let Tits see her kid, huh?
668
01:18:26,055 --> 01:18:29,721
A candy-coloured clown
they call the Sandman.
669
01:18:29,809 --> 01:18:31,886
Donny! Donny!
670
01:18:32,020 --> 01:18:34,095
Oh, Donny!
671
01:18:34,939 --> 01:18:39,186
No! No! Donny, Mama loves you!
672
01:18:53,080 --> 01:18:56,780
A candy-coloured clown
they call the Sandman
673
01:18:57,042 --> 01:18:59,959
Tiptoes to my room every night
674
01:19:01,046 --> 01:19:04,081
Just to sprinkle stardust and to whisper
675
01:19:04,674 --> 01:19:06,002
"Go to sleep"
676
01:19:06,509 --> 01:19:10,258
"Everything is all right"
677
01:19:11,055 --> 01:19:14,968
♪ I close my eyes
678
01:19:15,809 --> 01:19:19,807
♪ Then I drift away
679
01:19:20,355 --> 01:19:24,352
♪ Into the magic night
680
01:19:24,900 --> 01:19:28,186
♪ I softly say
681
01:19:29,279 --> 01:19:33,027
♪ A silent prayer
682
01:19:33,699 --> 01:19:37,151
♪ Like dreamers do
683
01:19:38,330 --> 01:19:42,280
♪ Then I fall asleep to dream
684
01:19:42,792 --> 01:19:46,207
♪ My dreams of you
685
01:19:48,630 --> 01:19:52,296
♪ In dreams I walk
686
01:19:53,175 --> 01:19:55,252
♪ With you
687
01:19:57,722 --> 01:20:01,340
♪ In dreams I talk
688
01:20:02,227 --> 01:20:04,301
♪ To you
689
01:20:06,730 --> 01:20:11,059
♪ In dreams you're mine
690
01:20:12,027 --> 01:20:14,778
♪ All the time
691
01:20:14,862 --> 01:20:18,943
♪ We're together
692
01:20:21,452 --> 01:20:24,785
All right! Let's hit the fuckin' road!
693
01:20:24,871 --> 01:20:28,156
We're givin' our neighbour a joyride!
Let's get on with it!
694
01:20:28,709 --> 01:20:30,084
Bye, Ben.
695
01:20:30,168 --> 01:20:33,666
Anyone wanna go on a joyride with us?
696
01:20:33,754 --> 01:20:36,838
How about you? Huh?
697
01:20:39,343 --> 01:20:42,712
No smile for Frank? No?
698
01:20:44,222 --> 01:20:46,712
OK, fuck it! Let's go!
699
01:20:48,685 --> 01:20:51,721
You wanna go with Raymond?
Come on.
700
01:20:54,356 --> 01:20:56,930
I'll see ya Tuesday, Frank.
701
01:20:57,317 --> 01:20:59,393
Right, Ben.
702
01:21:01,863 --> 01:21:04,151
Now it's dark.
703
01:21:06,743 --> 01:21:09,150
Let's fuck!
704
01:21:09,244 --> 01:21:12,365
I'll fuck anything that moves!
705
01:21:30,723 --> 01:21:32,431
Where are we going, Frank?
706
01:21:32,516 --> 01:21:37,177
I'm takin' your neighbour
out to the fuckin' country.
707
01:21:38,354 --> 01:21:40,561
Hey, do you like to walk?
708
01:21:40,649 --> 01:21:43,767
- Hey, I'm talkin' to you, shithead.
- What?
709
01:21:43,859 --> 01:21:46,184
He said "What?", Frank.
710
01:21:47,613 --> 01:21:48,858
What.
711
01:21:54,286 --> 01:21:57,571
Hey! What has this fuck
got to do with anything?
712
01:21:58,205 --> 01:22:00,697
Jesus, goddamn.
713
01:22:07,881 --> 01:22:09,957
You fuck!
714
01:22:10,884 --> 01:22:13,173
What're you looking at?
715
01:22:13,261 --> 01:22:15,169
Nothing.
716
01:22:15,262 --> 01:22:17,753
Don't you look at me, fuck!
717
01:22:18,724 --> 01:22:21,346
I shoot when I see the whites of the eyes.
718
01:22:44,664 --> 01:22:46,621
You're like me.
719
01:22:52,588 --> 01:22:54,663
Oh, look at those.
720
01:22:55,174 --> 01:22:57,462
What are these?
721
01:22:57,551 --> 01:23:01,002
- Please, Frank, let's go.
- Don't say please, fuckhead!
722
01:23:04,223 --> 01:23:07,675
Ooh, baby...
Ooh, baby wants to pinch them.
723
01:23:10,062 --> 01:23:15,815
What's the matter? Give 'em back.
They're just a little red, that's all.
724
01:23:15,901 --> 01:23:19,352
Ooh, let me feel 'em. Come here.
725
01:23:19,446 --> 01:23:21,854
Leave her alone!
726
01:23:28,704 --> 01:23:30,697
Goddamn!
727
01:23:30,789 --> 01:23:32,118
Next!
728
01:23:32,207 --> 01:23:36,999
You, out of the car, fuck!
Get him out of the car, Raymond!
729
01:23:38,672 --> 01:23:42,835
- Frank! Frank! He didn't mean anything!
- Shut up! Shut up.
730
01:23:57,855 --> 01:24:01,390
Pretty, pretty. Pretty, pretty.
731
01:24:04,486 --> 01:24:06,693
Frank, leave him alone!
732
01:24:06,780 --> 01:24:08,689
Frank! Frank!
733
01:24:13,203 --> 01:24:17,116
Paul... candy-coloured clown.
734
01:24:19,250 --> 01:24:21,621
You're fuckin' lucky to be alive.
735
01:24:21,710 --> 01:24:25,079
A candy-coloured clown
they call the Sandman
736
01:24:25,171 --> 01:24:28,042
- Tiptoes to my room every night
- Look at me.
737
01:24:29,426 --> 01:24:32,877
Just to sprinkle stardust and to whisper
738
01:24:32,970 --> 01:24:38,759
- ♪ "Go to sleep, everything is all right"
- Candy-coloured clown.
739
01:24:39,435 --> 01:24:42,222
♪ I close my eyes
740
01:24:43,939 --> 01:24:47,224
♪ Then I drift away
741
01:24:47,900 --> 01:24:50,818
Don't be a good neighbour to her.
742
01:24:51,946 --> 01:24:54,697
I'll send you a love letter.
743
01:24:55,156 --> 01:24:57,861
Straight from my heart, fucker!
744
01:24:58,952 --> 01:25:01,360
Do you know what a love letter is?
745
01:25:01,455 --> 01:25:04,538
It's a bullet from a fuckin' gun, fucker.
746
01:25:05,917 --> 01:25:10,246
You receive a love letter from me,
you are fucked for ever!
747
01:25:11,089 --> 01:25:13,046
You understand, fuck?
748
01:25:16,176 --> 01:25:19,378
- I'll send you straight to hell, fucker!
- In dreams
749
01:25:19,470 --> 01:25:21,463
I walk
750
01:25:21,556 --> 01:25:24,639
- With you
- In dreams...
751
01:25:25,643 --> 01:25:28,181
- I walk with you.
- In dreams
752
01:25:28,270 --> 01:25:33,810
- I talk to you
- In dreams... I talk... to you.
753
01:25:35,110 --> 01:25:40,186
- In dreams you're mine
- In dreams... you're mine.
754
01:25:40,281 --> 01:25:43,068
- All the time
- All...
755
01:25:43,159 --> 01:25:47,535
♪ We're together
756
01:25:47,620 --> 01:25:52,662
- In dreams, in dreams
- For ever in dreams.
757
01:25:55,211 --> 01:25:57,286
♪ But just
758
01:25:57,589 --> 01:26:00,755
♪ Before the dawn
759
01:26:04,011 --> 01:26:08,720
- I awake and find
- Feel this.
760
01:26:08,807 --> 01:26:10,681
♪ You gone
761
01:26:13,270 --> 01:26:15,060
♪ I can't help it
762
01:26:15,395 --> 01:26:17,638
♪ I can't help it
763
01:26:17,731 --> 01:26:20,685
♪ If I cry
764
01:26:20,776 --> 01:26:23,397
Feel my muscles. Huh?
765
01:26:23,904 --> 01:26:27,355
Feel 'em! Huh? You like that?
766
01:26:29,325 --> 01:26:31,614
Hold him tight for me.
767
01:26:34,289 --> 01:26:36,861
Frank, stop it!
768
01:26:38,083 --> 01:26:41,499
Frank, stop it! Frank! Stop!
769
01:26:45,172 --> 01:26:48,838
Frank, stop it! Stop it!
770
01:26:50,887 --> 01:26:53,460
Stop it, Frank!
771
01:26:58,810 --> 01:27:03,472
♪ In dreams you're mine
772
01:27:53,026 --> 01:27:54,225
Hit me.
773
01:28:18,841 --> 01:28:20,584
No, Donny, Mama loves you!
774
01:28:42,154 --> 01:28:45,107
What do you mean,
you're lucky to be able to call me?
775
01:28:45,198 --> 01:28:46,989
Things got out of hand.
776
01:28:48,909 --> 01:28:54,070
I know some things. They could help your
father, but you might get into trouble.
777
01:28:54,540 --> 01:28:57,540
Look, forget me. You've got to tell him.
778
01:28:57,918 --> 01:29:01,868
OK. I promise I won't mention you.
779
01:29:02,422 --> 01:29:06,170
Jeffrey, I mean it. It doesn't matter.
780
01:29:06,842 --> 01:29:10,176
- Good. I'll see you Friday, if not before.
- OK.
781
01:29:10,263 --> 01:29:12,338
- Bye-bye, Sandy.
- Bye.
782
01:29:29,487 --> 01:29:31,148
I don't wanna talk about it.
783
01:29:31,240 --> 01:29:35,735
Everything is OK now.
I just don't wanna talk about it.
784
01:29:35,827 --> 01:29:40,868
Sometimes it's good to talk things over.
For instance, they say many marriages...
785
01:29:40,956 --> 01:29:45,084
Aunt Barbara...
I love you but you're gonna get it.
786
01:30:16,822 --> 01:30:18,482
Gordon.
787
01:30:18,698 --> 01:30:22,862
Gordon went right up to 'em in broad daylight,
cos he's the man, right?
788
01:30:22,953 --> 01:30:27,080
He took those drugs away
and it was beautiful.
789
01:31:00,612 --> 01:31:02,688
I got it.
790
01:31:04,908 --> 01:31:08,026
- Jeffrey. Come on in.
- Jeffrey.
791
01:31:09,870 --> 01:31:12,741
- Hi, Sandy.
- Hi, Jeffrey.
792
01:31:12,831 --> 01:31:18,038
- Sorry to bother you, but I need to talk.
- OK. Looks like you had a bad face-lift.
793
01:31:18,128 --> 01:31:20,915
- Yeah.
- Come on into my study.
794
01:31:26,176 --> 01:31:30,637
I have to show you some photos
and tell you some things about them.
795
01:31:33,642 --> 01:31:36,131
This is the first picture.
796
01:31:37,144 --> 01:31:38,603
It's Frank Booth.
797
01:31:40,397 --> 01:31:43,269
He is a very sick and dangerous man.
798
01:31:43,985 --> 01:31:46,984
His address is on the back of the photo.
799
01:31:48,279 --> 01:31:53,866
This photo is of Frank and another man
as they went into Frank's building.
800
01:32:10,592 --> 01:32:15,929
And then that man came out and met
with a third man. This well-dressed guy.
801
01:32:16,013 --> 01:32:18,848
Here's that photo.
802
01:32:22,519 --> 01:32:26,979
I think a woman named Dorothy Vallens
is in trouble with these people.
803
01:32:27,065 --> 01:32:31,228
I think Frank kidnapped her husband
and son. I have no hard proof of this.
804
01:32:34,363 --> 01:32:38,195
- Is Sandy part of this?
- Oh, no. No.
805
01:32:40,785 --> 01:32:43,407
Who else knows you have these photos?
806
01:32:43,496 --> 01:32:46,865
Just you and the photo lab.
807
01:32:46,957 --> 01:32:50,243
- And you're through with this now?
- Yes, sir, I am.
808
01:32:54,006 --> 01:32:58,880
For now, all right, you better be. And
Sandy better not be involved with this.
809
01:33:04,140 --> 01:33:08,552
Be prepared to come in
for further interrogation on this later.
810
01:33:08,643 --> 01:33:10,767
Yes, sir.
811
01:33:19,154 --> 01:33:23,899
- Is everything OK?
- Yeah. Is Friday still on?
812
01:33:23,991 --> 01:33:27,858
- You didn't tell him about me?
- No.
813
01:33:27,953 --> 01:33:31,072
Why did I ever get you going on this, Jeffrey?
814
01:33:34,543 --> 01:33:38,670
- Of course Friday's still on.
- Great. See ya then.
815
01:33:39,713 --> 01:33:42,002
Good night, Detective Williams.
816
01:33:46,594 --> 01:33:49,346
- Night, Sandy.
- Good night, Jeffrey.
817
01:33:58,772 --> 01:34:00,848
Dad?
818
01:34:00,941 --> 01:34:02,649
What's wrong?
819
01:34:03,693 --> 01:34:06,232
There better be nothin' wrong.
820
01:35:05,917 --> 01:35:07,992
- I'll get it.
- OK, thanks.
821
01:35:12,380 --> 01:35:14,788
- Jeffrey, come on in.
- Thanks, Mrs Williams.
822
01:35:14,883 --> 01:35:17,171
- She's all ready.
- OK.
823
01:35:18,761 --> 01:35:21,383
- You look great.
- Thanks.
824
01:35:22,640 --> 01:35:25,344
- Hello, Detective Williams.
- Hello, Jeffrey.
825
01:35:25,435 --> 01:35:27,094
- You all set?
- Almost.
826
01:35:27,686 --> 01:35:30,355
Hey, John, get a move on.
827
01:35:35,944 --> 01:35:38,434
Just a minute, Tom.
828
01:35:39,363 --> 01:35:41,936
Easy does it, Jeffrey.
829
01:35:43,200 --> 01:35:46,652
Behave yourself. Don't blow it.
830
01:35:48,330 --> 01:35:51,165
Come on, John. Get it in gear, pal.
831
01:35:51,249 --> 01:35:54,582
So long, Jeffrey.
You two have a nice time tonight, OK?
832
01:35:54,669 --> 01:35:57,289
- OK.
- What's goin' on?
833
01:35:57,379 --> 01:35:59,751
Just a little fatherly advice.
834
01:35:59,840 --> 01:36:01,832
That's right, Jeffrey.
835
01:36:01,926 --> 01:36:03,918
Come on.
836
01:36:04,011 --> 01:36:05,802
Bye, Dad.
837
01:36:05,887 --> 01:36:09,671
- Good night, Mom.
- Bye. Have a good time.
838
01:36:09,765 --> 01:36:12,766
- Night, Sandy.
- Good night, Tom.
839
01:36:18,941 --> 01:36:23,021
- Jeffrey, what was that all about?
- It's nothing.
840
01:36:23,112 --> 01:36:25,187
Really.
841
01:36:25,948 --> 01:36:28,022
It's good to see you.
842
01:36:28,448 --> 01:36:30,940
It's good to see you.
843
01:36:37,124 --> 01:36:39,199
You look beautiful.
844
01:36:42,045 --> 01:36:43,160
Thank you.
845
01:36:51,137 --> 01:36:53,212
Hi.
846
01:37:17,451 --> 01:37:19,942
- It's all taken care of.
- OK.
847
01:37:20,622 --> 01:37:22,281
You want a drink?
848
01:37:24,876 --> 01:37:27,163
Wanna dance?
849
01:37:28,295 --> 01:37:30,370
Yeah.
850
01:37:39,221 --> 01:37:46,351
♪ Sometimes a wind blows
851
01:37:47,562 --> 01:37:55,189
♪ And you and I
852
01:37:55,779 --> 01:38:02,361
♪ Float
853
01:38:02,952 --> 01:38:11,290
♪ In love
854
01:38:11,959 --> 01:38:19,005
♪ And kiss for ever
855
01:38:19,507 --> 01:38:26,839
♪ In a darkness
856
01:38:28,182 --> 01:38:34,220
♪ And the mysteries of love
857
01:38:34,313 --> 01:38:36,389
♪ I love you, Jeffrey.
858
01:38:36,566 --> 01:38:40,265
♪ Come clear
859
01:38:40,359 --> 01:38:42,851
♪ I love you, too.
860
01:38:45,323 --> 01:38:51,407
♪ In you
861
01:38:53,414 --> 01:38:56,996
♪ In me
862
01:38:57,500 --> 01:39:01,449
♪ And show
863
01:39:01,545 --> 01:39:04,713
♪ That we
864
01:39:05,591 --> 01:39:13,634
♪ Are love
865
01:39:22,189 --> 01:39:24,894
Bye. See you later.
866
01:40:08,564 --> 01:40:12,313
- What's goin' on?
- What is it?
867
01:40:13,027 --> 01:40:14,734
They're gonna hit us.
868
01:40:16,238 --> 01:40:18,563
- Oh, my God, what's wrong?
- It's Frank.
869
01:40:25,997 --> 01:40:27,658
Move it!
870
01:40:27,749 --> 01:40:29,824
Hang on.
871
01:40:32,628 --> 01:40:35,913
I can't outrun this guy.
My father's got a gun at home.
872
01:40:36,007 --> 01:40:39,090
- Jeffrey, no.
- Sandy, this guy's a killer. I promise you.
873
01:40:44,096 --> 01:40:47,845
It's Mike! Jeffrey, it's Mike.
Oh, my God.
874
01:40:56,025 --> 01:41:00,270
Get outta the car!
Come on! Get outta there!
875
01:41:00,361 --> 01:41:03,694
You stole my girl, you bastard.
I'm gonna kick your ass.
876
01:41:03,781 --> 01:41:07,115
Right here, in front of your own
stupid house. Get outta here!
877
01:41:07,201 --> 01:41:08,860
Mike, stop it.
878
01:41:08,952 --> 01:41:13,281
Shut up! Just shut up, all right?
Nobody's talkin' to you.
879
01:41:13,373 --> 01:41:16,873
Come on, Mike. Look, I don't
wanna cause any problems.
880
01:41:17,794 --> 01:41:20,414
- Who's that? Is that your mother?
- Dorothy.
881
01:41:20,504 --> 01:41:24,716
- No, come here, you lvy League shit.
- She's hurt, in case you didn't notice.
882
01:41:24,800 --> 01:41:27,291
Dorothy Vallens?
883
01:41:35,060 --> 01:41:37,017
Come on.
884
01:41:45,444 --> 01:41:48,609
I'm really... Hey, I'm sorry.
885
01:41:50,865 --> 01:41:53,819
I'm really sorry.
I didn't know. I'm really sorry.
886
01:41:53,910 --> 01:41:57,694
- It's OK. It's OK.
- I thought you were gonna kill him, man.
887
01:41:57,997 --> 01:41:59,739
We've gotta get her outta here.
888
01:41:59,831 --> 01:42:02,832
Go to my house.
My father can get an ambulance fast.
889
01:42:02,917 --> 01:42:06,417
- His partner won't be there, will he?
- Probably not. Why?
890
01:42:06,505 --> 01:42:09,670
- Nothing.
- Watch out for Mike.
891
01:42:11,258 --> 01:42:13,335
Oh, God.
892
01:42:13,427 --> 01:42:15,503
Is that you, Jeffrey?
893
01:42:15,972 --> 01:42:17,881
Yeah. It's me.
894
01:42:17,973 --> 01:42:19,929
Oh, Jeffrey...
895
01:42:20,392 --> 01:42:22,467
Jeffrey...
896
01:42:28,774 --> 01:42:31,265
Dad? Mom?
897
01:42:31,610 --> 01:42:34,481
- I'm in here, honey.
- Mom!
898
01:42:34,572 --> 01:42:37,027
All right, I'll be right there.
899
01:42:37,116 --> 01:42:41,195
- Is Dad home?
- No. He oughta...
900
01:42:41,411 --> 01:42:44,447
You better call him.
And... get an ambulance.
901
01:42:44,539 --> 01:42:46,614
Where have you been?
902
01:42:46,707 --> 01:42:48,783
Oh, God.
903
01:42:49,042 --> 01:42:54,463
Oh, God, they've hurt him.
Oh, Jeffrey! Jeffrey, Jeffrey, hold me!
904
01:42:54,548 --> 01:42:56,873
- Hold me! Hold me!
- It's OK, it's OK.
905
01:43:02,722 --> 01:43:04,797
My secret lover.
906
01:43:06,726 --> 01:43:09,844
I've called for an ambulance.
The police are on their way.
907
01:43:09,936 --> 01:43:11,727
Don't get the police!
908
01:43:13,314 --> 01:43:14,773
Stop it!
909
01:43:15,567 --> 01:43:17,559
I love you! Love me!
910
01:43:21,071 --> 01:43:23,147
He put his disease in me.
911
01:43:24,033 --> 01:43:28,362
Tell me it's all right I opened myself to you.
912
01:43:28,454 --> 01:43:32,153
- Tell me it's all right.
- Sandy, please...
913
01:43:32,248 --> 01:43:35,581
- Sandy?
- I'll get a coat to put on her.
914
01:43:39,629 --> 01:43:42,714
Jeffrey? What's going on here?
915
01:43:42,799 --> 01:43:45,125
I'll tell you.
916
01:43:45,218 --> 01:43:48,552
They... they've hurt his head.
917
01:43:49,555 --> 01:43:51,632
Who, Dorothy?
918
01:43:52,308 --> 01:43:55,392
Don. Help him.
919
01:43:57,397 --> 01:43:58,890
Help him.
920
01:44:00,315 --> 01:44:02,889
Promise me you'll help him!
921
01:44:13,160 --> 01:44:15,698
He put his disease in me.
922
01:44:34,429 --> 01:44:37,003
Would you like to come in the ambulance?
923
01:44:37,099 --> 01:44:39,173
I'll be right with you.
924
01:44:47,233 --> 01:44:49,106
I should go.
925
01:44:49,193 --> 01:44:51,268
- Go.
- Sandy...
926
01:44:59,743 --> 01:45:02,069
Hold me! I'm falling!
927
01:45:02,163 --> 01:45:04,998
I'm falling! Hold me!
928
01:45:11,797 --> 01:45:17,003
- You lied to me.
- Sandy, please, forgive me.
929
01:45:17,844 --> 01:45:20,050
I love you.
930
01:45:20,137 --> 01:45:22,710
I forgive you, Jeffrey.
931
01:45:27,936 --> 01:45:30,012
I love you.
932
01:45:34,150 --> 01:45:36,226
I love you.
933
01:45:38,280 --> 01:45:42,110
I... But I couldn't watch that.
934
01:45:48,122 --> 01:45:51,122
- Is she OK?
- Yeah, she's OK.
935
01:45:51,207 --> 01:45:54,990
Get your father. Tell him to send
the police to Dorothy's apartment.
936
01:45:55,086 --> 01:45:57,659
Tell him to hurry. I'm leaving right now.
937
01:45:57,755 --> 01:46:00,423
- Jeffrey, no.
- I have to.
938
01:46:01,258 --> 01:46:03,879
- I love you.
- Oh, God, be careful.
939
01:46:03,969 --> 01:46:06,044
I will, believe me.
940
01:46:17,481 --> 01:46:19,556
Where...
941
01:46:22,235 --> 01:46:24,726
Where is my dream?
942
01:46:38,250 --> 01:46:40,325
Look, this is an emergency.
943
01:46:40,418 --> 01:46:44,878
He said someone was hurt
and he wants Detective Williams there.
944
01:46:44,964 --> 01:46:47,669
We do not know his whereabouts at this time.
945
01:46:47,758 --> 01:46:48,873
Well, find him!
946
01:48:47,450 --> 01:48:49,608
Get back and stay down.
947
01:48:52,496 --> 01:48:54,737
He's going to apartment 26.
948
01:48:56,500 --> 01:49:01,623
Lieutenant, we're at Frank's place now.
The raid has commenced, as scheduled.
949
01:49:05,591 --> 01:49:08,082
Stay in place.
950
01:49:08,469 --> 01:49:12,216
♪ Love letters straight from your heart
951
01:49:12,305 --> 01:49:16,053
Number 25 is vacant,
so maybe we can go through there.
952
01:49:19,604 --> 01:49:22,011
♪ Keep us so near
953
01:49:22,897 --> 01:49:24,807
♪ While apart
954
01:49:30,780 --> 01:49:33,449
♪ I'm not alone
955
01:49:33,949 --> 01:49:37,319
♪ In the night
956
01:49:39,872 --> 01:49:41,947
I'm gonna let them find you on their own.
957
01:49:42,040 --> 01:49:45,124
♪ When I can have
958
01:49:45,210 --> 01:49:48,294
♪ All the love
959
01:49:48,379 --> 01:49:51,913
♪ You write
960
01:49:53,300 --> 01:49:56,171
♪ I memorise
961
01:49:56,971 --> 01:49:58,798
♪ Every line
962
01:51:44,901 --> 01:51:46,478
Detective Williams.
963
01:51:46,570 --> 01:51:50,353
- Detective Williams?
- Williams here. Is that you, Jeffrey?
964
01:51:50,448 --> 01:51:53,781
Yeah, it's me. I'm hiding
in Dorothy Vallens' apartment.
965
01:51:53,868 --> 01:51:58,660
Frank is on his way in a well-dressed-man
disguise. I've got no way out...
966
01:51:59,540 --> 01:52:00,950
He's got a radio.
967
01:52:02,792 --> 01:52:03,823
Jeffrey!
968
01:52:08,006 --> 01:52:12,382
Detective Williams?
I'm hiding in the back bedroom.
969
01:52:12,467 --> 01:52:14,543
Please hurry.
970
01:52:26,981 --> 01:52:33,350
Hey, neighbour. You shit-for-brains, man!
You forgot I have a police radio!
971
01:52:37,116 --> 01:52:43,567
One well-dressed fuckin' man knows
where your fuckin' cute little butt's hidin'.
972
01:52:44,538 --> 01:52:46,614
Stupid fuck.
973
01:52:47,875 --> 01:52:50,081
Fuck with me, man.
974
01:53:01,095 --> 01:53:05,258
Here I come, ready or not.
975
01:53:11,187 --> 01:53:13,642
You fuck!
976
01:53:13,732 --> 01:53:17,681
I can hear your fuckin' radio, you stupid shit!
977
01:53:18,403 --> 01:53:23,229
You got about one fuckin'
second to live, buddy!
978
01:53:23,323 --> 01:53:27,403
You're one sorry piece of shit, mister.
979
01:53:34,124 --> 01:53:37,078
Hey, pretty, pretty!
980
01:53:45,635 --> 01:53:49,384
What the fuck... Where are you?
Where are you?
981
01:54:57,450 --> 01:54:59,656
Oh, Jeffrey.
982
01:55:07,793 --> 01:55:10,283
It's all over, Jeffrey.
983
01:55:53,125 --> 01:56:00,420
♪ And kiss for ever
984
01:56:00,674 --> 01:56:07,969
♪ In a darkness
985
01:56:09,474 --> 01:56:16,851
♪ And the mysteries of love
986
01:56:17,314 --> 01:56:25,985
♪ Come clear
987
01:56:26,071 --> 01:56:33,152
♪ And dance
988
01:56:34,453 --> 01:56:41,287
♪ In light
989
01:56:43,044 --> 01:56:44,788
♪ In you
990
01:56:45,630 --> 01:56:49,249
- Jeffrey, lunch is ready.
- OK.
991
01:56:51,261 --> 01:56:54,843
♪ In me
992
01:56:55,223 --> 01:56:59,055
♪ And show
993
01:56:59,352 --> 01:57:00,810
♪ That we...
994
01:57:00,895 --> 01:57:03,515
- How you guys doin'?
- Hey, Jeffrey.
995
01:57:03,605 --> 01:57:08,350
- Hey, Jeff. Feelin' much better now, Jeff.
- Good deal, Dad.
996
01:57:10,487 --> 01:57:12,942
Sandy, look.
997
01:57:18,369 --> 01:57:19,566
Lunchtime.
998
01:57:19,662 --> 01:57:21,785
- OK, Jeffrey.
- Sounds good.
999
01:57:21,872 --> 01:57:25,454
Jeffrey, come over here and look at this.
1000
01:57:26,626 --> 01:57:28,666
Look.
1001
01:57:29,253 --> 01:57:31,709
Yeah, I saw him outside.
1002
01:57:32,340 --> 01:57:34,912
Maybe the robins are here.
1003
01:57:36,259 --> 01:57:40,839
I don't see how they could do that.
I could never eat a bug.
1004
01:57:43,307 --> 01:57:45,881
It's a strange world.
1005
01:57:46,436 --> 01:57:48,512
Isn't it?
1006
01:57:53,692 --> 01:58:00,359
♪ Sometimes a wind blows
1007
01:58:01,491 --> 01:58:08,572
♪ And the mysteries of love
1008
01:58:09,290 --> 01:58:16,999
♪ Come clear
1009
01:58:42,070 --> 01:58:47,822
♪ And I still can see
1010
01:58:47,908 --> 01:58:51,277
♪ Blue velvet
1011
01:58:52,537 --> 01:58:54,862
♪ Through
1012
01:58:54,955 --> 01:58:57,244
♪ My
1013
01:58:57,333 --> 01:59:01,497
♪ Tears72721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.