Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,457 --> 00:01:58,957
Oh, my God.
How did it come to this?
2
00:05:34,290 --> 00:05:35,581
How are you feeling, sweetie?
3
00:05:35,749 --> 00:05:39,082
I'm fine. My noggin is still a bit throbbin'.
4
00:05:45,958 --> 00:05:48,748
Shit.
5
00:06:24,000 --> 00:06:25,665
Fuckin' nothin'. I told you!
6
00:06:27,290 --> 00:06:30,790
I'm sorry, Trixie.
It wasn't supposed to go down like this.
7
00:07:10,499 --> 00:07:14,040
Fuckin' fuckers! Let me out of here!
8
00:07:15,332 --> 00:07:16,331
Fuck off!
9
00:07:18,916 --> 00:07:20,957
Stay down, dick splash!
10
00:07:28,916 --> 00:07:31,707
You gotta be fucking kiddin'.
11
00:07:33,165 --> 00:07:36,665
I trusted you, Boom-Boom,
and you betrayed me?
12
00:07:36,833 --> 00:07:38,081
I'm sorry.
13
00:07:38,249 --> 00:07:41,039
Oh, you're feeling sad,
are you, darling?
14
00:07:41,207 --> 00:07:43,540
Well, fucking good, you back-stabbing ho!
15
00:07:43,708 --> 00:07:45,790
Enough with the sublime wit, Gage.
16
00:07:45,958 --> 00:07:47,665
You know why we're here.
17
00:07:48,708 --> 00:07:50,123
Who the fuck are you?
18
00:07:50,290 --> 00:07:53,748
Apart from one tasty little minge
I'd like to slam like a screen door.
19
00:07:53,916 --> 00:07:54,957
Where are they, Gage?
20
00:07:55,124 --> 00:07:57,456
Well, now, darling...
21
00:07:57,624 --> 00:08:00,957
I'm not exactly sure
as to what you're referring.
22
00:08:01,124 --> 00:08:03,832
And even if I was,
I would have to ask you
23
00:08:04,000 --> 00:08:06,581
very politely, of course,
to yank on my dong.
24
00:08:08,624 --> 00:08:09,623
Have it your way.
25
00:08:09,791 --> 00:08:11,790
Oh, here we go.
26
00:08:14,040 --> 00:08:15,915
You still pissed off at me, Camero?
27
00:08:17,916 --> 00:08:20,289
Obviously not.
28
00:08:20,457 --> 00:08:23,832
Oh, yeah. Oh, that's right.
29
00:08:23,999 --> 00:08:27,748
Oh!
Oh...
30
00:08:27,916 --> 00:08:31,581
That's right. I knew you couldn't
resist Mr. Sticky much longer.
31
00:08:31,749 --> 00:08:33,081
You said you like it rough.
32
00:08:33,249 --> 00:08:34,206
That's right.
33
00:08:34,374 --> 00:08:36,081
Oh!
34
00:08:36,249 --> 00:08:37,915
Where's the goods?
35
00:08:38,082 --> 00:08:40,873
Blow me, you psycho rug muncher.
36
00:08:41,499 --> 00:08:44,581
Oh!
37
00:08:44,749 --> 00:08:48,206
If I told you where they're buried,
you're just gonna fuckin' kill me anyway.
38
00:08:48,374 --> 00:08:52,248
So why don't you
and your fucking fur pie jamboree...
39
00:08:53,165 --> 00:08:56,373
...just gather 'round and slob my knob?
40
00:08:58,541 --> 00:09:01,707
- Oh!
- How about you slob my knob, huh?
41
00:09:01,874 --> 00:09:03,956
So they're buried.
42
00:09:06,749 --> 00:09:08,289
OK.
43
00:09:10,749 --> 00:09:11,748
OK.
44
00:09:13,624 --> 00:09:15,915
What the fuck are you laughing at?
45
00:09:16,082 --> 00:09:18,748
You. I'm laughing at you.
46
00:09:18,916 --> 00:09:20,790
Always with your nose
in other people's panties.
47
00:09:20,957 --> 00:09:22,998
I do what I want when I want.
48
00:09:23,165 --> 00:09:24,873
It's cunts like you
who'll always get used.
49
00:09:28,124 --> 00:09:30,790
I told you never to call me that.
50
00:09:32,416 --> 00:09:34,123
Let him go. Please, let him go.
51
00:09:34,290 --> 00:09:36,790
Fuck you, joy ride!
You're the reason he's here.
52
00:09:51,040 --> 00:09:53,373
- What happened?
- Open the trunk!
53
00:09:57,833 --> 00:09:58,956
Let's go.
54
00:09:59,124 --> 00:10:01,581
What the fuck? Fucking...
55
00:10:03,749 --> 00:10:05,039
What the fuck is wrong with you?
56
00:10:05,207 --> 00:10:07,373
How hard can it be to administer
a simple oral serum
57
00:10:07,541 --> 00:10:08,748
while sloshing some guy's powder keg?
58
00:10:08,915 --> 00:10:09,581
What are you doing?
59
00:10:09,749 --> 00:10:12,081
She's black hair, blonde box, Hel,
60
00:10:12,249 --> 00:10:14,456
and I'm gonna wail on Tasty
like a dog with two dicks.
61
00:10:14,624 --> 00:10:16,206
Enough. Get a hold of yourself.
62
00:10:16,374 --> 00:10:17,665
You promised me she could handle it.
63
00:10:17,833 --> 00:10:18,998
- What happened?
- I don't know.
64
00:10:19,165 --> 00:10:21,581
I did everything you said.
It's not my fault.
65
00:10:21,749 --> 00:10:24,456
The fuck it isn't!
Everything is destroyed.
66
00:10:24,624 --> 00:10:26,248
We're never gonna find it now.
67
00:10:26,416 --> 00:10:29,164
- 35.34.8.81 N...
- What?
68
00:10:29,332 --> 00:10:31,956
Gage wrote it on a photograph.
Some kind of desert picture from space.
69
00:10:32,624 --> 00:10:34,498
And what good does that do us?
70
00:10:34,666 --> 00:10:37,498
They may be vector coordinates.
You're sure about those numbers?
71
00:10:37,666 --> 00:10:39,956
I'm positive.
I have a photojournalistic memory.
72
00:10:40,124 --> 00:10:41,748
My mom used to say she wished
I was born a midget because...
73
00:10:41,915 --> 00:10:42,914
Let's go.
74
00:10:57,999 --> 00:11:00,956
Tell us where to dig
and the lid comes up.
75
00:11:01,124 --> 00:11:02,998
It's as simple as that.
76
00:11:05,082 --> 00:11:08,707
What's happening to him?
77
00:11:08,873 --> 00:11:10,373
My heart.
78
00:11:10,541 --> 00:11:12,206
- Gage?
- No, Trixie, stop!
79
00:11:15,915 --> 00:11:19,373
Stupid fucking cow.
Thicker than a whale omelet.
80
00:11:20,541 --> 00:11:23,956
Now, you get me out of here,
or I'll snap her neck.
81
00:11:24,124 --> 00:11:25,956
- OK.
- Snap away. We don't give a shit.
82
00:11:26,124 --> 00:11:28,540
What?
83
00:11:28,708 --> 00:11:32,039
Give me the keys and the gun
right fucking now.
84
00:11:32,207 --> 00:11:33,872
OK.
85
00:11:35,832 --> 00:11:37,707
Don't hurt her.
86
00:11:39,249 --> 00:11:41,831
Right. Now the gun.
87
00:11:49,207 --> 00:11:53,373
You fucking whore.
You blew off my tea bag.
88
00:11:54,332 --> 00:11:56,081
That's two you owe me, blow white.
89
00:11:56,249 --> 00:11:58,123
- Oh, my God, you could have shot me!
- But I didn't.
90
00:11:58,290 --> 00:12:00,914
- You're crazy!
- You're welcome.
91
00:12:01,082 --> 00:12:04,623
Fun's over, Gage.
Next stop, Brown Town.
92
00:12:04,790 --> 00:12:10,248
If I tell you, Pinky's gonna do
things to me you can't even imagine.
93
00:12:12,124 --> 00:12:15,206
Pinky? What does Pinky
have to do with this?
94
00:12:15,374 --> 00:12:18,039
Whose shit do you think
you're dealing with?
95
00:12:18,207 --> 00:12:19,914
You work for Pinky.
96
00:12:20,082 --> 00:12:23,872
Oh, yeah.
Not so fucking clever now, are ya?
97
00:12:24,040 --> 00:12:25,540
You stupid bitches.
98
00:12:25,708 --> 00:12:29,331
When Pinky finds out about this,
you're all fucking dead.
99
00:12:30,999 --> 00:12:32,747
Oh!
100
00:12:32,915 --> 00:12:35,998
What's he talking about? Who's Pinky?
101
00:12:37,748 --> 00:12:40,206
If you help us,
we'll not only let you live,
102
00:12:40,374 --> 00:12:41,998
but we'll take you
out of here to safety.
103
00:12:42,165 --> 00:12:45,206
What? No, that was never part of the deal.
104
00:12:50,999 --> 00:12:51,998
I can't.
105
00:12:55,624 --> 00:12:56,872
I was hoping you'd say that.
106
00:13:01,582 --> 00:13:04,289
Just tell them, Gage.
Please, just tell them.
107
00:13:04,457 --> 00:13:06,831
All right, all right, all right.
108
00:13:08,416 --> 00:13:09,831
Fucking shit.
109
00:13:11,999 --> 00:13:15,998
It's over there.
110
00:13:16,165 --> 00:13:18,164
Fifteen paces due east of the pickup.
111
00:13:20,748 --> 00:13:23,248
Trixie, grab those shovels by the trailer.
112
00:13:24,374 --> 00:13:26,956
Camero, tie him up and gag him.
Put him back in the car.
113
00:13:27,124 --> 00:13:30,581
- What? We're not actually going to...
- Who knows if he's lying?
114
00:13:30,748 --> 00:13:32,331
And if trouble comes, we need leverage.
115
00:13:32,499 --> 00:13:35,039
- This is bullshit!
- Just do it.
116
00:13:48,290 --> 00:13:51,248
You take orders
better than a Bangkok bum boy.
117
00:13:51,416 --> 00:13:53,289
Shut your fucking cake hole.
118
00:13:53,457 --> 00:13:56,581
You might have a deal with her,
but you don't have one with me.
119
00:13:58,457 --> 00:14:00,206
Who are they?
120
00:14:00,374 --> 00:14:02,747
Puppets. To get what I want.
121
00:14:04,374 --> 00:14:06,831
How do you know you can trust them?
122
00:14:06,999 --> 00:14:10,331
Especially that one,
that fucking stripper.
123
00:14:10,499 --> 00:14:12,415
She's dangerous.
You keep your eye on her.
124
00:14:13,748 --> 00:14:15,081
Stop moving!
125
00:14:16,999 --> 00:14:17,831
Hey!
126
00:14:18,748 --> 00:14:21,831
Don't turn your back
on this fucking toe rag!
127
00:14:21,999 --> 00:14:23,164
She'll betray ya!
128
00:14:23,332 --> 00:14:26,206
Just like she did all the others
at the fucking Glory Hole!
129
00:14:27,624 --> 00:14:29,164
What's he talking about?
130
00:14:29,457 --> 00:14:30,914
Oh, they don't know, do they?
131
00:14:33,124 --> 00:14:36,415
You were at the Glory Hole?
132
00:14:36,582 --> 00:14:38,081
Too fuckin' right she was!
133
00:14:38,249 --> 00:14:40,498
It was Camero
who'd have killed Liberty, and then...
134
00:14:47,790 --> 00:14:49,789
So long, limp dick.
135
00:15:34,207 --> 00:15:35,789
Uh!
136
00:15:42,748 --> 00:15:44,540
I love Home Depot.
137
00:15:44,707 --> 00:15:48,331
Now listen here, you fucking slag.
138
00:15:48,499 --> 00:15:51,206
I have a reputation
for being very persuasive.
139
00:15:51,374 --> 00:15:54,498
And I know you're a virtuoso
with them throat muscles.
140
00:15:54,665 --> 00:15:56,456
So you better start spilling,
141
00:15:56,623 --> 00:15:59,998
or I'm gonna send Thaddeus here
right up your chutney tube!
142
00:16:00,165 --> 00:16:01,789
No!
143
00:16:23,457 --> 00:16:25,998
Are you out of your mind?
That wasn't part of the plan.
144
00:16:26,165 --> 00:16:27,415
Maybe not part of your plan.
145
00:16:27,581 --> 00:16:30,331
You told me no one's gonna get hurt.
You promised me.
146
00:16:30,499 --> 00:16:31,498
I know, Trixie. I know.
147
00:16:31,665 --> 00:16:33,580
We couldn't have kept Gage alive.
He was dangerous.
148
00:16:33,748 --> 00:16:37,498
No. I said right from the start,
"We don't kill anybody."
149
00:16:37,665 --> 00:16:40,289
Now all we have is a corpse linked
to Pinky and nothing to show for it.
150
00:16:40,457 --> 00:16:42,289
My God, they're gonna
lock us up forever.
151
00:16:42,457 --> 00:16:45,497
- Shut up, ax wound.
- You shut up.
152
00:16:45,665 --> 00:16:47,373
- What did you say?
- Back off, Camero.
153
00:16:47,540 --> 00:16:50,289
No, why don't you let "Gland Canyon"
stick up for herself?
154
00:16:50,457 --> 00:16:52,248
What did Gage mean
by "You'll betray us, too?"
155
00:16:52,416 --> 00:16:53,497
He's fuckin' with your head, Hel.
156
00:16:53,665 --> 00:16:55,415
Why didn't you tell me
you were at the Glory Hole?
157
00:16:55,581 --> 00:16:56,706
Why didn't you tell me you knew Gage?
158
00:16:56,873 --> 00:16:58,289
Because I didn't. He was lying.
159
00:16:58,457 --> 00:17:00,331
Exactly.
160
00:17:00,498 --> 00:17:03,580
This is precisely what
that conniving cock block was trying to do:
161
00:17:03,748 --> 00:17:07,497
get us to turn on each other.
He's a master manipulator, Hel.
162
00:17:08,623 --> 00:17:10,580
Besides, he told us where the stash is.
163
00:17:10,748 --> 00:17:14,164
Where we hope it is. He may
have simply been trying to buy time.
164
00:17:14,332 --> 00:17:16,373
He trusted me.
165
00:17:16,540 --> 00:17:18,164
And now he's dead.
166
00:17:36,665 --> 00:17:39,706
Oh, yeah.
Yeah, that's good.
167
00:17:40,915 --> 00:17:43,081
That's it. Show us your grabber.
168
00:17:43,249 --> 00:17:44,956
You like that?
169
00:17:45,124 --> 00:17:46,580
Yeah, Daddy likes.
170
00:17:46,748 --> 00:17:49,373
Try this one on for size.
171
00:17:53,374 --> 00:17:54,415
Fuckin' hell!
172
00:17:54,581 --> 00:17:56,789
I call that move "Shock and Awe."
173
00:17:56,957 --> 00:17:57,831
Oh, God.
174
00:17:59,540 --> 00:18:02,580
I've never felt this way
about a gash before.
175
00:18:03,957 --> 00:18:05,039
Aw!
176
00:18:05,873 --> 00:18:07,539
You are so sweet.
177
00:18:08,456 --> 00:18:12,580
And you're decent and pure,
and I love you.
178
00:18:12,748 --> 00:18:14,998
Now why don't we tie the knot,
bump uglies,
179
00:18:15,165 --> 00:18:17,289
and ride the pork bus to Tuna City?
180
00:18:18,456 --> 00:18:20,206
Well, I'll drink to that.
181
00:18:23,790 --> 00:18:25,872
Fuckin' hell.
182
00:18:30,332 --> 00:18:32,289
Hey. Hey.
183
00:18:32,456 --> 00:18:35,123
I need you to stay strong
and focused, Trixie.
184
00:18:35,290 --> 00:18:38,331
Remember why we're here.
We all need this.
185
00:18:39,540 --> 00:18:43,164
You the most.
186
00:18:43,332 --> 00:18:44,331
What's that?
187
00:18:45,456 --> 00:18:48,248
Ring fucking ring.
Ring fucking ring.
188
00:18:48,415 --> 00:18:50,039
It's coming from Gage.
189
00:19:03,957 --> 00:19:06,123
Los Angeles area code.
190
00:19:06,832 --> 00:19:08,664
I thought I told you
to check his pockets.
191
00:19:08,832 --> 00:19:10,414
What's the big deal? Answer it.
192
00:19:10,581 --> 00:19:12,123
The big deal?
193
00:19:12,290 --> 00:19:14,580
With the right equipment,
anyone can ping this phone.
194
00:19:14,748 --> 00:19:16,914
If this is Pinky
or one of Gage's thugs,
195
00:19:17,082 --> 00:19:19,956
they now know he
and even we are right here.
196
00:19:20,124 --> 00:19:21,331
Oh, my goodness.
197
00:19:21,498 --> 00:19:24,872
See? This is what happens
when you don't do as you're told.
198
00:19:25,623 --> 00:19:29,081
Fuck you, Hel. I did check him.
There was no phone on him when we left.
199
00:19:29,249 --> 00:19:30,664
Well, obviously there was.
200
00:19:30,832 --> 00:19:33,081
- You calling me a liar?
- I'm calling you reckless.
201
00:19:33,249 --> 00:19:34,956
Stop it, both of you.
202
00:19:36,290 --> 00:19:37,914
What are we gonna do now?
203
00:19:38,082 --> 00:19:39,455
I know what I'm gonna do.
204
00:19:42,748 --> 00:19:45,539
Fuckin' relax, Hel.
That call means nothing.
205
00:19:45,707 --> 00:19:47,872
Just probably another one
of his slutty slop buckets
206
00:19:48,040 --> 00:19:49,998
looking to get worked
like a rented mule.
207
00:19:50,165 --> 00:19:52,164
We can't take that chance.
208
00:19:52,331 --> 00:19:55,289
We have to find what we came for
and get out of here, fast.
209
00:19:55,456 --> 00:19:56,372
Fine with me.
210
00:19:56,540 --> 00:19:59,248
The sooner we blow
this hellhole, the better.
211
00:20:01,040 --> 00:20:03,123
But what about Gage?
212
00:20:03,832 --> 00:20:07,414
Leave him for now.
We'll bury him when we're done.
213
00:20:10,665 --> 00:20:13,539
This was supposed to be easy.
214
00:20:26,331 --> 00:20:29,497
So, who is this Pinky person?
215
00:20:32,915 --> 00:20:33,956
Guys?
216
00:20:34,748 --> 00:20:36,998
Pinky's a notorious underworld figure.
217
00:20:37,165 --> 00:20:41,081
Runs drugs, weapons,
industrial contraband,
218
00:20:41,249 --> 00:20:43,747
organizes hit squads, counterfeit rings.
219
00:20:43,915 --> 00:20:45,455
He's rumored to have
government contracts
220
00:20:45,623 --> 00:20:48,081
for wet work
and supplying terror cells.
221
00:20:48,249 --> 00:20:50,081
Nobody deals with Pinky directly,
222
00:20:50,249 --> 00:20:51,622
and nobody even knows
what he looks like.
223
00:20:51,790 --> 00:20:53,539
Many believe Pinky's a phantom.
224
00:20:53,707 --> 00:20:56,872
Others think he sold his soul
to the devil.
225
00:20:57,040 --> 00:20:58,455
I think he is the devil.
226
00:20:58,623 --> 00:21:01,747
Come on.
You're just messing with me.
227
00:21:02,415 --> 00:21:03,539
Listen up, super ball.
228
00:21:03,707 --> 00:21:06,914
I've seen his victims
hanging from hooks,
229
00:21:07,082 --> 00:21:09,081
cut open like slaughtered lambs,
230
00:21:09,248 --> 00:21:12,039
holding their guts in their hands,
pleading for death.
231
00:21:14,790 --> 00:21:16,914
A few years ago, a Russian Oligarch
232
00:21:17,082 --> 00:21:19,747
named Vladimir "The Butcher" Popmeov
233
00:21:19,915 --> 00:21:22,998
went after Pinky
with 50 of his best assassins.
234
00:21:24,456 --> 00:21:28,789
Pinky blazed through that shit storm
armed only with a dusty old sword.
235
00:21:29,999 --> 00:21:30,998
When it was over,
236
00:21:31,165 --> 00:21:36,205
the only thing left was a 15-foot pile
of dismembered bodies
237
00:21:36,373 --> 00:21:38,747
and Popmeov's head piked up
238
00:21:38,915 --> 00:21:42,164
like the twinkly star
on a Christmas tree.
239
00:21:42,331 --> 00:21:44,372
There ain't a mac
or a blow job on the streets
240
00:21:44,540 --> 00:21:45,956
that ain't scared shitless of him.
241
00:21:46,124 --> 00:21:48,747
Now this guy's after us?
242
00:21:50,665 --> 00:21:52,372
Oh, crap.
243
00:22:01,165 --> 00:22:04,455
Oh, my God, it's so good!
Give it to me. Oh, baby.
244
00:22:10,957 --> 00:22:13,288
Get off. Gotta go.
245
00:22:24,164 --> 00:22:27,831
- Where's the key, Black Ice?
- Fuck you, busty. I don't have it.
246
00:22:42,540 --> 00:22:45,163
Fuck you, bitch!
Give me back my pick.
247
00:23:02,707 --> 00:23:05,081
Hey, darlin', wanna go
for the ride of your life?
248
00:24:01,581 --> 00:24:02,580
What?
249
00:24:03,748 --> 00:24:04,706
Nothing.
250
00:24:11,790 --> 00:24:13,163
Oh, fuck.
251
00:24:18,206 --> 00:24:19,664
Gage.
252
00:24:24,456 --> 00:24:27,330
Let's get him in the trunk.
Trixie, cover up any signs of blood.
253
00:24:28,832 --> 00:24:31,580
You got him? Come on.
254
00:24:31,748 --> 00:24:32,747
Come on!
255
00:24:44,289 --> 00:24:45,580
This is crazy.
256
00:24:45,748 --> 00:24:47,539
Let's just tell the truth
and end all this.
257
00:24:47,707 --> 00:24:50,247
Don't say one fucking word.
No way I'm going back to the stocks.
258
00:24:50,415 --> 00:24:52,122
If I have to, I'll take him out.
259
00:24:52,289 --> 00:24:54,914
No! Both of you just shut up
and let me do the talking.
260
00:25:24,415 --> 00:25:27,789
Ladies, everything OK here?
261
00:25:27,957 --> 00:25:30,622
Boy, are we glad to see you.
262
00:25:30,790 --> 00:25:32,706
I, uh, saw the fence
down at the highway.
263
00:25:32,873 --> 00:25:34,455
You aren't supposed to be out here.
264
00:25:34,623 --> 00:25:36,956
The government used to test nukes.
265
00:25:37,123 --> 00:25:39,664
If you stay too long,
you'll grow a third eye.
266
00:25:45,289 --> 00:25:47,747
How, uh, how did you ladies
end up out here anyway?
267
00:25:49,331 --> 00:25:53,414
Well, officer, it's quite a story.
268
00:25:53,581 --> 00:25:58,330
See, my sisters and I are members
of the Sacred Girls Virgin Choir
269
00:25:58,498 --> 00:26:00,247
out in Sand Dab, Arizona.
270
00:26:00,415 --> 00:26:04,163
We were supposed to perform
a cantata today out in Mojave.
271
00:26:04,331 --> 00:26:06,539
Since we were so far from home,
the local parish director
272
00:26:06,707 --> 00:26:10,038
kindly suggested
that we stay as his guests.
273
00:26:10,206 --> 00:26:15,288
Well, after we were all snuggled
into our one little bed for the night,
274
00:26:15,456 --> 00:26:18,455
we heard loud music and laughter
coming from outside.
275
00:26:18,623 --> 00:26:22,163
We peeked our heads out
only to discover the entire congregation
276
00:26:22,331 --> 00:26:24,789
dancing and... and laughing
277
00:26:24,956 --> 00:26:27,455
and smoking something
that may not have been tobacco.
278
00:26:27,623 --> 00:26:29,664
They tried to fondle our num-nums
279
00:26:29,832 --> 00:26:33,330
and even convinced Bambi Lynn
to shoot communion wafers out of her...
280
00:26:34,456 --> 00:26:37,789
Anyway, we got out and ran to our car,
but they chased us.
281
00:26:37,956 --> 00:26:39,497
Well, thank the Lord
Cheyenne can drive
282
00:26:39,665 --> 00:26:42,038
and Bambi Lynn can gyrate
because we lost 'em!
283
00:26:43,248 --> 00:26:47,247
But then, well, it was 3:00 a.m.
and... and dark.
284
00:26:47,415 --> 00:26:49,080
And we were scared.
285
00:26:49,248 --> 00:26:51,706
And someone's not very good
with directions.
286
00:26:51,873 --> 00:26:55,414
And well, we ended up out here.
287
00:26:55,581 --> 00:27:00,330
And now, if you can believe it,
our car is dead.
288
00:27:06,540 --> 00:27:07,539
I see.
289
00:27:08,623 --> 00:27:13,288
We tried to jump her,
but we just couldn't get her off.
290
00:27:13,456 --> 00:27:17,580
That's why we're all dirty
and desperate.
291
00:27:17,748 --> 00:27:18,955
You must think the worst of us.
292
00:27:19,123 --> 00:27:22,288
No. Don't be silly.
293
00:27:22,456 --> 00:27:27,580
I already called the tow company,
and they're on their way, Deputy...
294
00:27:27,748 --> 00:27:28,747
...Fucks.
295
00:27:31,581 --> 00:27:35,622
Fuchs. It's, uh... Ahem.
Fuchs, ma'am.
296
00:27:35,790 --> 00:27:37,580
Oh!
297
00:27:39,956 --> 00:27:41,747
You know, let me take a look at her.
298
00:27:41,914 --> 00:27:44,247
Sometimes you just got to know
how to finger these old beauties.
299
00:27:44,415 --> 00:27:45,831
That won't be necessary.
300
00:27:45,998 --> 00:27:47,664
Why not?
301
00:27:48,748 --> 00:27:49,830
What happened to your hand?
302
00:27:55,039 --> 00:27:56,664
Cut it on my crucifix.
303
00:27:57,790 --> 00:27:59,038
You know what?
304
00:27:59,206 --> 00:28:04,622
The towing company already made us post
a $200 deposit for coming out here.
305
00:28:04,790 --> 00:28:05,747
Said they'd arrive by noon.
306
00:28:05,914 --> 00:28:07,997
Maybe I can save you that money.
307
00:28:20,456 --> 00:28:23,372
Oh... Yeah, they don't make 'em
like this anymore.
308
00:28:23,540 --> 00:28:26,830
Nowadays, it's all
computers and sensors.
309
00:28:26,998 --> 00:28:29,706
You got to work at NASA
just to change the oil.
310
00:28:45,415 --> 00:28:47,580
All right, turn the key, please.
311
00:28:57,123 --> 00:28:59,622
See? Nothing.
312
00:28:59,789 --> 00:29:02,747
That's odd. It must be the starter.
313
00:29:25,998 --> 00:29:27,205
You know what?
314
00:29:29,248 --> 00:29:32,539
Sometimes these old cars
have tool kits along with the jacks.
315
00:29:32,707 --> 00:29:36,871
You can't!
316
00:29:38,456 --> 00:29:41,038
- Why not?
- Because...
317
00:29:41,206 --> 00:29:46,122
Because the trunk lock is rusted out.
Hasn't opened in years.
318
00:29:51,415 --> 00:29:52,622
You OK, miss?
319
00:29:53,456 --> 00:29:56,871
She'll be fine.
She's still upset about last night.
320
00:29:57,039 --> 00:29:59,913
You know, those choirboys
tried to defile her.
321
00:30:00,872 --> 00:30:04,871
Listen, you've been so helpful and kind.
322
00:30:05,039 --> 00:30:07,330
The least I can do is come back here
and cook for you.
323
00:30:07,498 --> 00:30:10,163
Say, dinner Friday?
324
00:30:14,872 --> 00:30:20,247
It's a tempting offer,
but I'll, uh, tell you what...
325
00:30:20,415 --> 00:30:25,580
I'll swing back around later,
make sure you ladies got away safely.
326
00:30:25,747 --> 00:30:28,163
Have a nice day, y'all.
327
00:30:46,498 --> 00:30:48,288
I bet you he's calling us in right now.
328
00:30:48,456 --> 00:30:52,913
We should have told him.
He looked like a nice guy.
329
00:30:53,081 --> 00:30:54,955
He doesn't suspect a thing.
330
00:31:42,498 --> 00:31:43,746
Hey.
331
00:32:09,540 --> 00:32:11,788
Who wants into my pearly gates?
332
00:32:11,956 --> 00:32:15,163
- Me! I do!
- I'm a minister!
333
00:32:18,415 --> 00:32:19,663
Fuck off.
334
00:33:02,747 --> 00:33:06,497
I'm Trixie, your little slice of heaven.
335
00:33:09,580 --> 00:33:11,247
I am in love.
336
00:33:11,415 --> 00:33:13,122
Good girl.
337
00:33:45,289 --> 00:33:46,496
You know, I've been thinking.
338
00:33:46,664 --> 00:33:47,621
Christ.
339
00:33:47,789 --> 00:33:51,288
Is stealing from a criminal
any better than just being a criminal?
340
00:33:53,331 --> 00:33:55,913
I've got a better one for you, princess.
341
00:33:56,081 --> 00:33:59,247
What's the most outrageous place
you've ever been key-holed?
342
00:34:00,373 --> 00:34:01,579
Why do you wanna know?
343
00:34:01,747 --> 00:34:03,163
Just curious.
344
00:34:03,331 --> 00:34:05,122
It says a lot about a woman.
345
00:34:05,998 --> 00:34:10,871
Mm... Either a bumper car three-way
at the Redlands County Fair
346
00:34:11,039 --> 00:34:15,579
or on top of a horse-drawn buggy
in Amish Country with Jakey Stalfoos.
347
00:34:16,455 --> 00:34:17,122
Hel?
348
00:34:19,206 --> 00:34:21,538
Let's have a little less chitchat
and a lot more digging, huh?
349
00:34:23,998 --> 00:34:26,080
I'm gonna grind those secrets
out of you one day, Hel.
350
00:34:26,248 --> 00:34:27,746
I don't have any secrets.
351
00:34:31,039 --> 00:34:33,163
Well, what about you, Camero?
352
00:34:33,331 --> 00:34:36,579
My best bang was a contortionist
353
00:34:36,747 --> 00:34:40,205
out behind the freak show tent
at Circus Nudieus.
354
00:34:40,373 --> 00:34:44,788
I couldn't stand straight for days.
Never did get her name.
355
00:35:20,872 --> 00:35:22,330
Evening, Hot Wire.
356
00:35:29,789 --> 00:35:31,871
Haven't seen your ugly mug
since the Glory Hole.
357
00:35:32,039 --> 00:35:34,663
Camero, I was just following orders.
358
00:35:34,831 --> 00:35:39,705
No hard... Smurf, shit, Skittle,
piss! ...feelings, huh?
359
00:35:39,872 --> 00:35:41,288
Where's Gage?
360
00:35:44,081 --> 00:35:45,913
I don't know.
361
00:35:49,956 --> 00:35:52,163
I don't have time to be
dry fucked tonight.
362
00:36:24,914 --> 00:36:27,788
Honey, I'm undefeated here.
363
00:36:27,956 --> 00:36:29,247
All right, all right.
364
00:36:29,414 --> 00:36:32,163
Gage put together
another Bombshell Bitchfest Blowout.
365
00:36:32,330 --> 00:36:34,163
Friday, midnight.
366
00:36:58,539 --> 00:37:01,247
It just keeps getting hotter and hotter.
367
00:37:01,414 --> 00:37:03,454
I can't take this anymore.
368
00:37:20,706 --> 00:37:22,413
Hey, don't waste all the...
369
00:37:23,455 --> 00:37:27,122
Grab my nuts and call me Sally.
370
00:37:27,288 --> 00:37:30,205
Uh... You might wanna cover up.
371
00:37:32,247 --> 00:37:33,371
What?
372
00:37:34,330 --> 00:37:36,746
Don't tell me you don't want
some of what I'm selling.
373
00:37:38,664 --> 00:37:41,080
I'm gonna get you wet.
374
00:37:41,247 --> 00:37:44,329
OK, quit messing around, Trixie.
I mean it.
375
00:37:44,497 --> 00:37:47,621
You fuckin' bitch.
376
00:37:57,747 --> 00:37:58,746
Hey.
377
00:38:10,956 --> 00:38:12,705
Don't even think about it.
378
00:38:16,914 --> 00:38:20,371
You two fucking bitches are dead.
379
00:39:14,163 --> 00:39:16,579
Did the verbals
from Sat Comm concur?
380
00:39:27,706 --> 00:39:30,204
Gage must have a sick sense of humor.
381
00:39:30,372 --> 00:39:32,287
And a death wish.
382
00:39:33,831 --> 00:39:36,204
- Does the girl suspect anything?
- No, Phoenix.
383
00:39:36,372 --> 00:39:39,038
Everything is proceeding as planned.
Mobilize the ops.
384
00:39:39,205 --> 00:39:41,038
We move in five days' time.
385
00:39:41,205 --> 00:39:43,746
The nano-swarm is active,
and the casualties will be immense.
386
00:39:46,539 --> 00:39:48,287
Time to move. They've traced us.
387
00:40:01,539 --> 00:40:02,496
Ow...
388
00:40:02,664 --> 00:40:06,162
- Are you OK?
- Something's poking my heinie.
389
00:40:08,747 --> 00:40:09,830
What's that?
390
00:40:12,706 --> 00:40:13,746
Help me dig.
391
00:40:24,330 --> 00:40:25,246
I think this is it.
392
00:40:26,789 --> 00:40:29,496
Hooray for us. We rock!
393
00:40:33,706 --> 00:40:36,162
Oh, my God.
394
00:40:41,831 --> 00:40:43,830
Looks like he hasn't been
out here that long.
395
00:40:43,998 --> 00:40:44,997
Maybe a few weeks.
396
00:40:47,497 --> 00:40:50,204
No one I know.
Poor bastard.
397
00:40:50,372 --> 00:40:52,413
Didn't die quickly.
398
00:40:52,580 --> 00:40:54,913
Someone was trying to work
something out of him.
399
00:40:55,080 --> 00:40:58,246
- Gage?
- No.
400
00:40:58,414 --> 00:41:01,246
He was dark, not this dark.
401
00:41:01,414 --> 00:41:03,788
There's only one person
that would do this kind of thing.
402
00:41:18,789 --> 00:41:19,955
Are we being watched?
403
00:41:21,330 --> 00:41:24,746
This is crazy! I've had enough!
I wanna go home!
404
00:41:24,914 --> 00:41:26,997
- Calm down, Trix.
- Calm down?
405
00:41:27,163 --> 00:41:29,955
That's all you keep telling me, Hel,
but people keep dying!
406
00:41:30,122 --> 00:41:32,413
I can't end up like him!
407
00:41:37,580 --> 00:41:38,705
We're running out of time.
408
00:41:38,872 --> 00:41:41,246
- Your friend's losing it.
- She'll be fine.
409
00:41:41,414 --> 00:41:42,830
I'm not going down because of her.
410
00:41:42,997 --> 00:41:44,413
I said she'll be fine.
411
00:41:45,747 --> 00:41:47,413
Check the perimeter.
412
00:41:59,038 --> 00:42:01,454
I'm sorry, Hel.
413
00:42:01,622 --> 00:42:04,162
I thought I could do this.
414
00:42:04,330 --> 00:42:06,663
I thought I could be strong.
415
00:42:06,831 --> 00:42:10,413
No, Trix. I let you down.
416
00:42:11,706 --> 00:42:13,705
I never should have
asked you to do this.
417
00:42:16,455 --> 00:42:18,830
You didn't force me.
418
00:42:18,997 --> 00:42:20,663
I wanted to be here...
419
00:42:21,956 --> 00:42:23,413
...with you.
420
00:42:33,038 --> 00:42:37,871
You're the first person in my whole life
who's ever really believed in me.
421
00:42:48,205 --> 00:42:49,830
We shouldn't.
422
00:42:51,414 --> 00:42:52,621
Not here.
423
00:42:54,997 --> 00:42:55,996
Please.
424
00:42:57,414 --> 00:42:58,913
I need you.
425
00:43:00,706 --> 00:43:03,788
I've never felt this way before...
426
00:43:03,955 --> 00:43:05,246
...about anyone.
427
00:43:07,747 --> 00:43:09,830
Then, why don't you kiss me?
428
00:43:13,288 --> 00:43:14,329
Now.
429
00:44:40,913 --> 00:44:42,413
Mommy!
Mommy!
430
00:44:43,913 --> 00:44:46,496
Hi, honey.
431
00:44:46,664 --> 00:44:48,996
What happened?
Did you drop your snow cone?
432
00:44:49,163 --> 00:44:51,079
It tastes like salty balls.
433
00:44:51,247 --> 00:44:52,912
Oh, no.
434
00:44:53,080 --> 00:44:57,287
Well, we can get you another one.
Can't we, Helen?
435
00:44:59,580 --> 00:45:03,371
It will surely be done,
Princess Lily.
436
00:45:03,539 --> 00:45:06,371
You see? You go that way.
We'll be right there.
437
00:45:09,913 --> 00:45:11,162
Is everything OK?
438
00:45:14,080 --> 00:45:15,079
Yeah.
439
00:45:16,247 --> 00:45:18,079
Everything is perfect when I'm with you.
440
00:45:18,247 --> 00:45:21,870
Well then, turn that frown
upside down, girlfriend.
441
00:45:23,122 --> 00:45:25,579
There's something I'd like
you to do for me,
442
00:45:25,747 --> 00:45:27,705
but I'm having a hard time
justifying it.
443
00:45:28,539 --> 00:45:30,870
- Why?
- It's dangerous.
444
00:45:34,288 --> 00:45:36,663
And you mean too much to me.
445
00:45:36,830 --> 00:45:41,496
After everything you've done for me,
Hel, I'd do anything for you.
446
00:47:21,038 --> 00:47:21,912
What the fuck?
447
00:47:24,330 --> 00:47:26,829
Camero, I can explain.
448
00:47:28,122 --> 00:47:33,079
I'm out there sweating my ass off,
and you're in here bashing gash?
449
00:47:33,247 --> 00:47:36,662
- And Gage was right. I can't trust you.
- Yes, you can.
450
00:47:36,830 --> 00:47:39,662
Bullshit!
What else aren't you telling me?
451
00:47:39,830 --> 00:47:41,538
You planning on cutting me
out of the score as well?
452
00:47:41,705 --> 00:47:44,329
- Don't be ridiculous.
- Who's being fucking ridiculous, Hel?
453
00:47:44,497 --> 00:47:47,579
It's my fault, Camero.
I asked Hel not to tell you.
454
00:47:47,746 --> 00:47:50,829
I knew you'd fly off the handle
and become even more uncontrollable.
455
00:47:52,038 --> 00:47:54,204
So I need to be controlled.
456
00:47:54,372 --> 00:47:56,246
Is that what you think? Is it?
457
00:47:56,414 --> 00:47:57,579
No.
458
00:47:57,746 --> 00:48:01,162
Because I'm not the one here
plumbing the depths of cooterlicious
459
00:48:01,330 --> 00:48:02,996
pretending to be something I'm not.
460
00:48:04,205 --> 00:48:05,996
I knew you were trouble.
461
00:48:07,122 --> 00:48:08,413
I never should have let
Hel bring you in.
462
00:48:08,580 --> 00:48:11,079
We wouldn't have found this place
without her, remember?
463
00:48:11,247 --> 00:48:13,413
True. So now we can waste her.
464
00:48:15,580 --> 00:48:17,329
Kill her and you'll have to kill me, too.
465
00:48:18,455 --> 00:48:21,413
And then you won't have anyone
to fence the goods or work the contacts.
466
00:48:21,580 --> 00:48:22,579
Is that what you want?
467
00:48:24,705 --> 00:48:26,371
I'm sorry, Camero.
468
00:48:27,746 --> 00:48:30,287
I should have told you about us
right from the start,
469
00:48:30,455 --> 00:48:32,662
but I never thought
about betraying you on this deal.
470
00:48:33,913 --> 00:48:36,538
We're all in this... to the end.
471
00:48:36,705 --> 00:48:40,578
Either we all win or we all lose,
472
00:48:40,746 --> 00:48:43,204
and losing now
has way too high a price.
473
00:48:54,579 --> 00:48:56,371
Oh!
474
00:48:57,205 --> 00:48:59,745
Lie again and you're both dead.
475
00:49:25,038 --> 00:49:26,745
Oh. I'm sorry.
476
00:49:26,913 --> 00:49:30,870
That was my fault.
I couldn't control myself.
477
00:49:31,038 --> 00:49:33,246
Don't ever apologize for being you.
478
00:49:34,663 --> 00:49:37,329
You know, she scares me, Hel.
479
00:49:37,497 --> 00:49:39,496
Are you sure
she's not gonna try something?
480
00:49:39,663 --> 00:49:42,454
With Camero, there's no sure things.
Help me up, will you?
481
00:49:55,538 --> 00:49:56,662
Whoa!
482
00:49:57,830 --> 00:49:59,870
Looks like Gage was ready for war.
483
00:50:00,038 --> 00:50:02,620
Camero, get in here!
We found something!
484
00:50:06,913 --> 00:50:08,620
K-14 Corsair rail gun,
485
00:50:08,788 --> 00:50:10,578
carbon fiber mounts,
486
00:50:10,746 --> 00:50:15,495
hellfire dampening system,
and zion laser scope.
487
00:50:15,663 --> 00:50:21,079
This is some serious
and classified hardware.
488
00:50:22,913 --> 00:50:24,287
How do you know all that?
489
00:50:26,247 --> 00:50:30,204
My father was a part of
the CIA's Ghost Recon Group in the '80s.
490
00:50:30,372 --> 00:50:31,829
Oh.
491
00:50:32,496 --> 00:50:34,287
Camero, you hear me?
492
00:50:46,454 --> 00:50:47,787
Where did she go?
493
00:50:49,038 --> 00:50:51,121
Camero?
494
00:50:51,288 --> 00:50:52,578
Where are you?
495
00:51:05,579 --> 00:51:07,371
Trixie, get inside, quick.
496
00:51:08,288 --> 00:51:11,371
- What up, bitches?
- Hi, hi!
497
00:51:23,080 --> 00:51:24,954
You ain't kidding, Kinki.
498
00:51:25,122 --> 00:51:28,204
It's the Poontang Valley Express
around here.
499
00:51:28,746 --> 00:51:30,079
Who the hell are you?
500
00:51:30,247 --> 00:51:32,079
Think of us as, uh...
501
00:51:35,830 --> 00:51:39,412
...debt collectors.
Pussybone parfait!
502
00:51:50,997 --> 00:51:54,954
Oh...
503
00:51:58,330 --> 00:52:00,371
Oh!
504
00:52:04,454 --> 00:52:05,870
Oh...
505
00:52:19,247 --> 00:52:21,620
Oh...
506
00:52:24,247 --> 00:52:26,537
Huh!
507
00:52:33,247 --> 00:52:35,246
Uh-oh!
508
00:52:35,413 --> 00:52:38,079
Naughty girl.
509
00:52:38,247 --> 00:52:40,412
Kinki is spanking.
510
00:52:43,621 --> 00:52:45,287
Take it easy.
Take it easy. You're OK.
511
00:52:45,454 --> 00:52:47,037
Oh!
512
00:52:52,830 --> 00:52:55,620
Looks like we got you
by the balls this time, Camero.
513
00:52:57,329 --> 00:52:58,787
You know these two?
514
00:52:58,955 --> 00:53:03,370
When she came looking for Gage,
I figured something big was up.
515
00:53:03,538 --> 00:53:05,829
Love me long time, jeeter!
516
00:53:05,997 --> 00:53:08,246
We've been tracking you.
517
00:53:09,080 --> 00:53:10,453
So...
518
00:53:12,247 --> 00:53:15,328
...the legendary Gage treasure is true.
519
00:53:15,496 --> 00:53:16,954
Where is it at?
520
00:53:17,122 --> 00:53:18,954
- We don't know.
- Look, don't dry fuck me.
521
00:53:19,122 --> 00:53:20,370
I won't think twice
about having Kinki...
522
00:53:20,538 --> 00:53:22,453
Shit me a loud purple Twinkie!
523
00:53:22,621 --> 00:53:24,246
...your pretty little faces.
524
00:53:24,413 --> 00:53:27,370
Gage lied to us.
It's not buried where he said.
525
00:53:28,371 --> 00:53:30,787
Oh...
526
00:53:30,955 --> 00:53:32,662
Well, then you better keep digging.
527
00:53:32,830 --> 00:53:36,704
Fuck that. I ain't shoveling
anything for you but your grave.
528
00:53:37,663 --> 00:53:39,286
Enough!
529
00:53:40,413 --> 00:53:42,745
We'll dig. Just leave her alone.
530
00:53:46,496 --> 00:53:50,328
I'm gonna enjoy beating
seven shades of shit out of both of you!
531
00:53:58,997 --> 00:54:02,662
Still... Bunghole Barney
bungalow! ...the same old Camero.
532
00:54:04,329 --> 00:54:08,162
Now start fucking digging.
533
00:54:11,205 --> 00:54:13,079
I want to play with the...
534
00:54:13,871 --> 00:54:16,121
Not you, cherry pie.
535
00:54:16,287 --> 00:54:18,578
You stay here.
536
00:54:22,579 --> 00:54:23,662
Do as he says.
537
00:54:34,579 --> 00:54:36,162
You see, Kinki likes you.
538
00:54:37,746 --> 00:54:40,954
Kinki want to play.
539
00:54:47,538 --> 00:54:49,954
What does she wanna play?
540
00:55:09,871 --> 00:55:11,578
Yeah.
541
00:55:16,080 --> 00:55:18,829
I need help gettin' off.
542
00:55:21,080 --> 00:55:23,037
I'm going to miss you, Camero.
543
00:55:23,204 --> 00:55:25,578
You certainly have livened up
my incarceration.
544
00:55:26,454 --> 00:55:29,162
Inmate 1138,
you're ready for processing.
545
00:55:30,287 --> 00:55:32,704
All clear.
Evac cell 2187.
546
00:55:32,871 --> 00:55:34,121
But...
547
00:55:34,871 --> 00:55:37,912
I told you. I can still get you out,
548
00:55:38,080 --> 00:55:39,745
but you have to give me
something to work with.
549
00:55:39,913 --> 00:55:42,037
I'll give you something to work with.
550
00:55:42,204 --> 00:55:44,203
Stick your finger in her ass, Camero.
551
00:55:45,955 --> 00:55:47,829
All right, let's go.
552
00:55:56,287 --> 00:55:57,787
Can I trust you?
553
00:55:58,496 --> 00:55:59,578
Of course.
554
00:55:59,746 --> 00:56:03,328
Get me out of here and I'll split
200 million in diamonds with you.
555
00:56:12,080 --> 00:56:14,412
Oh!
556
00:56:14,579 --> 00:56:17,245
Giddy up! Giddy up!
557
00:56:17,413 --> 00:56:20,245
Come on! Go faster! You're my horse.
558
00:56:20,413 --> 00:56:22,079
Come on. Let's go. Faster.
559
00:56:22,246 --> 00:56:25,412
- Whoo!
- Yee-haw!
560
00:56:25,579 --> 00:56:27,412
Ride her, Kinki! Whoo!
561
00:56:27,579 --> 00:56:29,704
Giddy up.
Show your mama. Come on.
562
00:56:29,871 --> 00:56:31,662
- Let's go. Faster. Huh?
- Hey.
563
00:56:38,287 --> 00:56:41,370
It's a private show!
Back to work!
564
00:56:44,329 --> 00:56:46,578
Let's go! Come on!
565
00:56:47,579 --> 00:56:50,328
If I make a diversionary run
for the guns,
566
00:56:50,496 --> 00:56:53,079
you think you can get
close enough to Trixie?
567
00:56:55,705 --> 00:56:56,912
Huh?
568
00:56:58,204 --> 00:57:00,453
Oh, what?
Are you not talking to me now?
569
00:57:02,246 --> 00:57:03,620
Come on, Camero. I need you.
570
00:57:03,788 --> 00:57:07,328
To save Miss Magic Mouth?
No way.
571
00:57:07,913 --> 00:57:09,996
Are you on something?
572
00:57:10,162 --> 00:57:11,870
I don't even know who you are anymore.
573
00:57:12,038 --> 00:57:13,912
I should've never trusted you,
574
00:57:14,079 --> 00:57:15,829
certainly never fallen in love.
575
00:57:33,413 --> 00:57:34,578
That's it.
576
00:57:36,162 --> 00:57:38,495
Get up.
577
00:57:38,663 --> 00:57:39,870
Get up.
578
00:57:42,037 --> 00:57:44,578
No! No! Stop!
579
00:57:44,746 --> 00:57:46,245
No!
580
00:57:46,413 --> 00:57:48,537
Forget about her.
581
00:57:48,705 --> 00:57:52,662
We can pull this off.
It's about you and me now.
582
00:57:52,830 --> 00:57:56,245
No! No! Stop it! Help! Help me!
583
00:57:56,413 --> 00:57:58,787
Stop! No!
584
00:57:58,955 --> 00:58:00,578
Hey, we've found something!
585
00:58:02,579 --> 00:58:05,412
Gorgonzola orgy!
586
00:58:09,079 --> 00:58:10,286
Come on, flat ass.
587
00:58:13,663 --> 00:58:15,578
Clear it.
588
00:58:16,371 --> 00:58:17,704
Clear it!
589
00:58:27,454 --> 00:58:30,328
Open it. I said open it.
590
00:58:30,496 --> 00:58:31,537
On your knees, balloon boobs.
591
00:58:31,705 --> 00:58:33,662
It's the only place
you've ever been good at anyway.
592
00:58:40,162 --> 00:58:41,412
Open it!
593
00:58:51,246 --> 00:58:52,870
Maybe there's some kind of code.
594
00:58:53,037 --> 00:58:57,537
Well, who knows the...
Plumps when you cook it! ...code?
595
00:58:59,246 --> 00:59:00,245
Who knows it?
596
00:59:01,871 --> 00:59:04,078
No one?
597
00:59:08,705 --> 00:59:11,787
Kinki's right. No one spills,
no reason to keep you alive.
598
00:59:11,954 --> 00:59:14,995
Wait! Let me try.
599
00:59:17,579 --> 00:59:18,537
Let me try.
600
00:59:18,705 --> 00:59:19,912
- Hurry up!
- OK.
601
00:59:20,079 --> 00:59:21,078
- Hurry it up!
- OK.
602
00:59:21,246 --> 00:59:22,370
Hurry up!
603
00:59:41,621 --> 00:59:44,161
Thank you, happy sacks.
We'll take it from here.
604
00:59:44,329 --> 00:59:45,870
- Kinki, kill 'em.
- OK.
605
00:59:46,538 --> 00:59:47,578
Hold it!
606
00:59:48,621 --> 00:59:50,870
I knew something was going on here.
607
00:59:51,037 --> 00:59:52,203
Drop it!
608
00:59:53,454 --> 00:59:55,286
Everybody on the ground. Go!
609
00:59:56,871 --> 00:59:58,995
Drop it! I said, "Come on. Drop it."
610
01:00:01,079 --> 01:00:02,412
All right, this is the last time
I'm gonna tell you.
611
01:00:02,579 --> 01:00:05,370
Drop the weapon and get on the ground!
612
01:00:07,996 --> 01:00:10,453
Oh!
613
01:00:23,246 --> 01:00:26,495
OK, let's go.
Let's go. Come on.
614
01:00:27,870 --> 01:00:28,829
Oh, no.
615
01:00:28,996 --> 01:00:33,328
- Get away!
- Somebody has a problem here.
616
01:00:33,496 --> 01:00:34,453
Get away.
617
01:00:34,621 --> 01:00:36,120
Here I come.
618
01:01:02,246 --> 01:01:04,578
Grab my... Ah!
619
01:01:28,162 --> 01:01:30,203
Oh, shit!
620
01:01:43,079 --> 01:01:46,078
Whoo!
621
01:01:58,787 --> 01:01:59,537
No!
622
01:02:00,663 --> 01:02:03,161
Fortune cookie say,
"Future not so bright."
623
01:02:08,787 --> 01:02:10,537
- Who...
- Stop!
624
01:02:10,870 --> 01:02:11,953
...are you?
625
01:02:12,121 --> 01:02:13,453
- Camero, stop!
- Fuck you!
626
01:02:15,621 --> 01:02:16,911
Stop it, Camero! No!
627
01:02:18,329 --> 01:02:19,328
That's it, Pop-tart.
628
01:02:19,496 --> 01:02:21,911
I'm gonna dogpound you
straight to China.
629
01:02:27,829 --> 01:02:30,620
That's enough,
God fucking damn it!
630
01:02:32,454 --> 01:02:35,161
I've had enough of this bullshit!
It's gonna end right fucking now!
631
01:02:35,329 --> 01:02:37,286
Starting to lose our cool, are we?
632
01:02:37,454 --> 01:02:38,620
We tie him up in the trailer.
633
01:02:38,787 --> 01:02:41,036
Let's gank this fucker right now.
No matter who he is,
634
01:02:41,204 --> 01:02:43,120
he won't nipple-lick us
if he's sucking daisy roots.
635
01:02:43,287 --> 01:02:45,704
No more killing today, period.
636
01:02:45,870 --> 01:02:49,995
If you were up for seven to ten, Hel,
how did you fly in under three weeks?
637
01:02:50,162 --> 01:02:53,203
And how the fuck did you spring me
with 1 2 years left on my sentence?
638
01:02:55,829 --> 01:02:56,995
Well, this is America.
639
01:02:57,204 --> 01:02:59,537
She's sexy and loaded
and has high-powered connections.
640
01:03:00,579 --> 01:03:01,328
Bullshit.
641
01:03:01,496 --> 01:03:03,078
I just saved your ass, again.
642
01:03:03,246 --> 01:03:05,828
The fuck you did!
I had it under control.
643
01:03:05,996 --> 01:03:07,370
You're becoming a liability, Camero.
644
01:03:07,538 --> 01:03:10,078
Not to mention a martyr
with selective amnesia.
645
01:03:10,246 --> 01:03:12,744
You're so hopped up on whatever shit
you're dropping, you're irrational.
646
01:03:12,912 --> 01:03:14,245
Fuck you!
647
01:03:14,413 --> 01:03:17,245
I'm finally starting to see you
for who you really are.
648
01:03:19,579 --> 01:03:21,703
What is she talking about?
649
01:03:21,870 --> 01:03:25,245
The prison, the weapons, the cash,
650
01:03:25,413 --> 01:03:28,495
your mastery of Honduran snuff sex...
651
01:03:28,663 --> 01:03:32,744
You wanna tell Good & Plenty what you
punched in, or should I, Hel, huh?
652
01:03:32,912 --> 01:03:37,120
7-5-6-5-0. What does that spell?
653
01:03:39,996 --> 01:03:42,911
Oh, my God! Why did you do that?
654
01:03:45,037 --> 01:03:46,703
I had no choice, Trixie.
655
01:03:46,870 --> 01:03:48,828
She's clearly delusional
and off the rails.
656
01:03:48,996 --> 01:03:50,995
Grab his cuffs and secure him inside.
657
01:03:52,121 --> 01:03:53,620
What are you gonna do?
658
01:03:55,579 --> 01:03:56,953
What needs to be done.
659
01:04:16,329 --> 01:04:17,828
I'm sorry.
660
01:04:20,246 --> 01:04:21,786
Thank you, Trixie.
661
01:04:26,704 --> 01:04:27,953
How do you know my name?
662
01:04:28,121 --> 01:04:30,078
Uh...
663
01:04:31,621 --> 01:04:32,911
Who are you?
664
01:04:34,870 --> 01:04:36,245
I'm a big fan.
665
01:04:38,496 --> 01:04:39,619
A what?
666
01:04:41,579 --> 01:04:45,661
An aficionado of your ass... ets.
667
01:04:45,829 --> 01:04:48,286
I've seen you at Papa Piccolo's
Naughty Knickers Round-up.
668
01:04:49,329 --> 01:04:51,537
You're astonishing and...
669
01:04:51,704 --> 01:04:53,995
...oh, God, gorgeous.
670
01:04:56,371 --> 01:05:00,245
When I came by earlier,
I knew it was you.
671
01:05:00,413 --> 01:05:03,078
And I could tell something was wrong.
I was worried about you.
672
01:05:03,246 --> 01:05:07,370
Oh, God.
673
01:05:10,287 --> 01:05:13,995
I'm sorry. You must think
I'm some kind of crazy stalker.
674
01:05:14,912 --> 01:05:17,078
You were worried about me?
675
01:05:19,870 --> 01:05:21,537
What's your name?
676
01:05:22,578 --> 01:05:23,577
Roy.
677
01:05:26,578 --> 01:05:29,495
Deputy Roy Eugene Fuchs, ma'am.
678
01:05:31,662 --> 01:05:32,995
That's a nice name.
679
01:05:34,496 --> 01:05:37,495
Ow...
680
01:05:38,662 --> 01:05:42,953
What are you mixed up in?
Who are those women?
681
01:05:43,121 --> 01:05:45,619
I don't even think I know anymore.
682
01:05:46,413 --> 01:05:48,786
Let me help you, Trixie.
683
01:05:57,246 --> 01:05:58,245
Come on.
684
01:06:06,996 --> 01:06:08,120
Oh...
685
01:06:09,787 --> 01:06:11,536
I'll be back.
686
01:06:12,287 --> 01:06:14,412
It's not too late to make
the right decision, Trixie.
687
01:06:15,413 --> 01:06:19,120
Either way... I'm here for you.
688
01:06:55,121 --> 01:06:56,703
Where's Camero?
689
01:07:01,829 --> 01:07:03,869
You chained her up?
690
01:07:04,454 --> 01:07:05,577
She's all right. Come on.
691
01:07:07,954 --> 01:07:10,120
I'm scared, Hel. What's going on?
692
01:07:10,287 --> 01:07:12,869
You're just gonna have
to trust me on this, Trixie.
693
01:07:13,037 --> 01:07:14,328
Now, let's go.
694
01:07:18,704 --> 01:07:19,744
I'm sorry.
695
01:07:19,912 --> 01:07:23,078
You better pray to whatever God
you worship I don't get out of this thing.
696
01:07:38,954 --> 01:07:41,452
What is it that troubles you, Sister?
697
01:07:41,620 --> 01:07:43,161
You have to help me, Mother Superior.
698
01:07:43,329 --> 01:07:47,412
My impure thoughts have gone
beyond inanimate objects
699
01:07:47,578 --> 01:07:51,744
and devolved into lusting
after strapping Latvian gymnasts.
700
01:07:51,912 --> 01:07:52,911
No!
701
01:07:58,954 --> 01:08:01,120
Oh, Sister Sara.
702
01:08:03,704 --> 01:08:05,036
- Oh...
- Oh!
703
01:08:05,204 --> 01:08:08,911
God fucking damn it.
704
01:08:10,453 --> 01:08:12,703
Sister Prudence Bangtail.
705
01:08:12,870 --> 01:08:14,536
Well, this is the last straw.
706
01:08:14,704 --> 01:08:19,619
Save it, crusty. I'm vapor.
This place bites anyway.
707
01:08:35,079 --> 01:08:37,703
May God have mercy on your soul.
708
01:08:49,412 --> 01:08:50,536
Freeze, Sister!
709
01:08:53,246 --> 01:08:55,120
Put your hands in the air. Do it now.
710
01:09:02,037 --> 01:09:04,995
Well, well, well.
711
01:09:06,162 --> 01:09:07,786
Hiding out in a convent,
712
01:09:07,954 --> 01:09:11,744
impersonating a nun, juggling pussy
in a pornographic circus.
713
01:09:11,912 --> 01:09:16,036
Oh, that is tasteless,
even for you, Camero.
714
01:09:22,662 --> 01:09:24,286
Oh...
715
01:09:28,704 --> 01:09:30,577
Right-o, lads.
716
01:09:30,745 --> 01:09:33,953
Don't be afraid
to use excessive force on this one.
717
01:09:43,453 --> 01:09:45,036
I can't see a thing.
718
01:09:46,662 --> 01:09:47,869
Move back.
719
01:10:20,162 --> 01:10:22,078
What is all this?
720
01:10:23,537 --> 01:10:25,577
It's everything Gage stole from Pinky.
721
01:10:25,745 --> 01:10:26,911
Huh?
722
01:10:27,079 --> 01:10:32,452
That crafty fucker's been funneling
Pinky's goods for years.
723
01:10:32,620 --> 01:10:34,619
That's why he stashed out here.
724
01:10:34,787 --> 01:10:38,577
So he could secretly distribute
the goods each time a buyer was secured.
725
01:10:38,745 --> 01:10:40,661
How do you know all this?
726
01:10:42,412 --> 01:10:43,995
If you lay with criminals...
727
01:10:45,578 --> 01:10:48,869
Be careful. There will be
dangerous shit down here.
728
01:11:40,245 --> 01:11:41,703
Hey, Hel, look at this.
729
01:11:43,121 --> 01:11:45,661
It's beautiful.
730
01:11:45,829 --> 01:11:47,120
Can I keep it?
731
01:11:47,829 --> 01:11:49,369
Sure. Keep it.
732
01:12:07,328 --> 01:12:08,327
I found them.
733
01:12:15,912 --> 01:12:19,160
Oh, my!
734
01:12:19,328 --> 01:12:21,411
Flawless...
735
01:12:21,578 --> 01:12:23,536
...uncoded...
736
01:12:23,704 --> 01:12:25,661
...and all ours.
737
01:12:29,203 --> 01:12:31,078
Well, what now?
738
01:12:34,996 --> 01:12:36,411
Time to disappear.
739
01:12:50,203 --> 01:12:51,327
Shit.
740
01:12:51,495 --> 01:12:52,995
What do we do? What do we do?
741
01:12:53,161 --> 01:12:54,703
Just get to the car and start it up.
742
01:12:54,954 --> 01:12:56,577
- But we can't leave Roy.
- Go!
743
01:12:56,745 --> 01:12:58,953
- But...
- Just go to the car!
744
01:13:10,495 --> 01:13:12,327
Time to get medieval.
745
01:13:15,161 --> 01:13:16,786
Camero, ease up!
746
01:13:16,954 --> 01:13:20,703
We have the diamonds.
OK? The plan worked.
747
01:13:20,870 --> 01:13:22,452
All we have to do is drive away,
and we've won.
748
01:13:22,620 --> 01:13:24,285
Bullshit.
749
01:13:24,453 --> 01:13:26,577
I trusted you before.
Look where that got me.
750
01:13:26,745 --> 01:13:29,411
Goddamn it, Camero!
I'm not gonna let you fuck this up now!
751
01:13:29,578 --> 01:13:31,160
Drop that chain
and get your head on straight.
752
01:13:31,328 --> 01:13:35,078
Time to test your loyalty
and see what you're really made of.
753
01:13:35,245 --> 01:13:39,953
A wet job, Polly Punanni,
and all is forgiven, whoever you are.
754
01:13:41,412 --> 01:13:42,452
Come on.
755
01:13:42,620 --> 01:13:46,077
You and me started this.
You and me should finish it.
756
01:13:46,245 --> 01:13:49,619
- No, we're in this together.
- Fine.
757
01:13:49,787 --> 01:13:52,452
Then I'm gonna sleigh-ride
your sorry ass once and for all.
758
01:13:58,954 --> 01:14:00,828
If you want me...
759
01:14:02,245 --> 01:14:03,995
...come and get me.
760
01:14:09,745 --> 01:14:12,828
Come on, guys. Don't.
Please don't.
761
01:14:46,912 --> 01:14:48,327
Come on, guys. Stop!
762
01:15:12,662 --> 01:15:15,577
I said stop!
763
01:16:05,745 --> 01:16:08,285
Stop! Camero, stop it!
764
01:16:08,453 --> 01:16:10,202
You're next, pantyraid.
765
01:16:27,370 --> 01:16:29,744
Stay down, Camero.
I don't wanna have to kill you.
766
01:16:31,578 --> 01:16:33,035
Ah!
767
01:16:44,578 --> 01:16:46,119
How do you like it, bitch?
768
01:16:47,078 --> 01:16:49,619
Did you really think
you could beat me, huh?
769
01:17:10,495 --> 01:17:11,744
Get this fucking going!
770
01:17:25,995 --> 01:17:28,285
Trixie. Trixie!
771
01:17:52,869 --> 01:17:53,619
Trixie!
772
01:18:00,745 --> 01:18:02,910
Fire in your hole.
773
01:18:31,453 --> 01:18:33,244
So long, bitches.
774
01:18:40,537 --> 01:18:43,452
Ram this in your clambake, bitch cake.
775
01:19:02,078 --> 01:19:04,661
Roy! Roy!
776
01:19:57,578 --> 01:20:00,244
Go ahead and kill me.
777
01:20:00,412 --> 01:20:01,785
I don't care anymore.
778
01:20:06,036 --> 01:20:09,661
It's all a lie, isn't it?
779
01:20:16,412 --> 01:20:17,411
Yes.
780
01:20:19,578 --> 01:20:21,494
Why?
781
01:20:21,662 --> 01:20:23,369
Who are you?
782
01:20:25,495 --> 01:20:27,661
- Are you...
- No.
783
01:20:29,620 --> 01:20:31,077
I'm not Pinky.
784
01:20:33,953 --> 01:20:36,160
I'm...
785
01:20:51,620 --> 01:20:52,868
Give me the specs, Deiter.
786
01:21:04,036 --> 01:21:07,411
The specs! Now!
787
01:21:07,578 --> 01:21:09,494
You've got the wrong uberman.
788
01:21:09,661 --> 01:21:12,577
I know nothing
of this murderous plague you speak of.
789
01:21:12,744 --> 01:21:14,119
Wrong answer, Deiter.
790
01:21:27,578 --> 01:21:29,327
Congratulations, Foxy 69.
791
01:21:29,495 --> 01:21:32,119
Mission accomplished, Phoenix.
I have the antitoxin data.
792
01:21:32,286 --> 01:21:35,577
I have another assignment
that demands your immediate attention.
793
01:21:35,744 --> 01:21:39,411
As you know, the Glory Hole
was a regrettable miscalculation,
794
01:21:39,578 --> 01:21:41,285
but Tac Comm has learned
of another opportunity
795
01:21:41,453 --> 01:21:43,411
to retrieve the nano-swarm.
796
01:21:45,412 --> 01:21:48,327
I'm sending you to Honey Junction
Women's Prison to infiltrate
797
01:21:48,495 --> 01:21:51,702
and make contact
with a former colleague of Mortimer Gage.
798
01:21:51,869 --> 01:21:53,785
She goes by alias Camero.
799
01:21:53,953 --> 01:21:55,285
I'm on it.
800
01:21:55,453 --> 01:21:59,202
Good. Now, bury all evidence
and get yourself home.
801
01:21:59,370 --> 01:22:00,994
Phoenix out.
802
01:22:22,120 --> 01:22:24,077
Oh, my God.
803
01:22:25,286 --> 01:22:29,452
You're a wicked cool covert operative
masquerading as a sex toy tycoon?
804
01:22:31,869 --> 01:22:33,285
Mm-hm.
805
01:22:35,161 --> 01:22:37,576
My mission was to reclaim that:
806
01:22:37,744 --> 01:22:39,785
a weaponized vial
of synthetic nano-swarm
807
01:22:39,953 --> 01:22:43,285
that Gage hijacked
from a CIA convoy.
808
01:22:43,453 --> 01:22:46,244
It's filled with trillions
of self-replicating robo-viruses
809
01:22:46,412 --> 01:22:49,702
that latch on to any living organism
and suck the carbon out
810
01:22:49,869 --> 01:22:54,785
until you, me, even the cockroaches
are nothing more than gray goo.
811
01:22:54,953 --> 01:22:58,160
It could wipe out an entire continent
if properly deployed.
812
01:22:58,328 --> 01:23:00,494
I had to extricate it
before Gage tried again
813
01:23:00,661 --> 01:23:03,952
to sell it to another combatant country
or crazed libertarian.
814
01:23:04,120 --> 01:23:08,743
So the plan, the diamonds, us...
815
01:23:09,744 --> 01:23:11,660
...was all just a crock?
816
01:23:11,828 --> 01:23:13,743
No.
817
01:23:13,911 --> 01:23:15,785
Not us, Trix.
818
01:23:15,953 --> 01:23:19,702
What I am doesn't change
how I feel about you.
819
01:23:19,869 --> 01:23:21,868
Everything between us is real.
820
01:23:24,619 --> 01:23:26,285
You've changed me.
821
01:23:28,078 --> 01:23:30,702
You've made me see
a life I've been missing.
822
01:23:32,078 --> 01:23:33,702
Craving really.
823
01:23:37,619 --> 01:23:40,119
I'm through being Foxy 69,
824
01:23:40,286 --> 01:23:43,411
but you can't just walk away
from Flesh Force Foxy
825
01:23:43,577 --> 01:23:45,202
with a wink and a hi-dee-ho.
826
01:23:45,370 --> 01:23:48,119
I needed leverage and a huge bankroll.
827
01:23:48,286 --> 01:23:50,452
The vial and the diamonds
give us both.
828
01:23:52,412 --> 01:23:58,369
Now you, Lily, and me can slip off
to a small Micronesian island together...
829
01:23:59,370 --> 01:24:00,827
...forever.
830
01:24:02,328 --> 01:24:04,411
And playfully wrestle in the surf?
831
01:24:07,536 --> 01:24:09,369
Among other things.
832
01:24:11,412 --> 01:24:12,451
I love you.
833
01:24:12,786 --> 01:24:14,952
Oh...
834
01:24:26,078 --> 01:24:28,660
The bitch is back, baby!
835
01:24:40,911 --> 01:24:42,660
Oh, yeah!
836
01:24:42,828 --> 01:24:45,660
Hang on, Trixie. Hang on.
837
01:24:45,828 --> 01:24:47,285
Fuck me!
838
01:24:48,494 --> 01:24:50,910
Who says drugs are bad for you?
839
01:24:52,078 --> 01:24:55,910
It hurts, doesn't it?
Having someone you love taken away.
840
01:24:56,078 --> 01:24:57,952
It wasn't her fault, Camero.
841
01:24:58,120 --> 01:25:01,244
Fuck you! It was all her fault.
842
01:25:01,411 --> 01:25:02,660
I have nothing.
843
01:25:04,911 --> 01:25:05,910
Nothing!
844
01:25:06,078 --> 01:25:08,868
And it's all because of her... and you.
845
01:25:14,703 --> 01:25:18,994
I'm gonna booty-bang bitch slap
your fucking ass
846
01:25:19,161 --> 01:25:22,327
until you're just this side of salvage.
847
01:25:22,494 --> 01:25:26,576
Then I'm gonna ram-ride
girly's show tits asunder
848
01:25:26,744 --> 01:25:30,119
before I plow
both of you bitches under!
849
01:26:45,744 --> 01:26:47,244
Oh! Oh...
850
01:27:10,744 --> 01:27:12,868
Open wide, psycho slut!
851
01:27:18,661 --> 01:27:20,743
Lube my boobs, skank twat!
852
01:28:01,203 --> 01:28:03,535
You had enough?
853
01:28:03,703 --> 01:28:06,326
No. You?
854
01:28:09,744 --> 01:28:11,243
Blow me.
855
01:28:20,078 --> 01:28:21,868
Fuck layin' tube!
856
01:28:23,786 --> 01:28:24,743
Fuck wad!
857
01:28:24,911 --> 01:28:26,994
Lick my love pup!
858
01:28:50,828 --> 01:28:52,535
Blow my biscuit!
859
01:29:18,411 --> 01:29:19,702
No.
860
01:29:24,411 --> 01:29:25,994
Camero, stop!
861
01:29:39,327 --> 01:29:42,535
No! Please, no! Stop!
862
01:29:42,703 --> 01:29:43,868
No!
863
01:29:55,786 --> 01:29:58,702
No. No. Hel, no!
864
01:30:10,619 --> 01:30:13,660
Just us now, buttercups.
865
01:30:13,828 --> 01:30:17,743
Stay away from me.
Stay away from me!
866
01:30:17,911 --> 01:30:22,702
Mrs. Honeypot,
can Trixie come out to die?
867
01:30:25,160 --> 01:30:26,702
Stop! No!
868
01:30:28,744 --> 01:30:30,326
Come on. Fight me!
869
01:30:32,577 --> 01:30:35,159
I'm too weak and vulnerable.
870
01:30:35,327 --> 01:30:36,493
Ah!
871
01:30:36,661 --> 01:30:39,451
Fine. If you won't fight,
then you got to fuck.
872
01:30:39,619 --> 01:30:42,368
- Prepare to come about, bitch.
- Camero, stop!
873
01:30:42,536 --> 01:30:44,035
Time to get me some
of what Hel's been gettin'.
874
01:30:44,202 --> 01:30:47,785
Stop! Stop, please!
Don't! Please!
875
01:30:49,411 --> 01:30:51,159
Hello, kitty.
876
01:31:14,911 --> 01:31:15,910
Yeah!
877
01:31:25,411 --> 01:31:29,660
I'm gonna baste your giblets,
butter britches.
878
01:31:35,995 --> 01:31:39,827
You're her?
879
01:31:39,994 --> 01:31:42,952
You're my best lay ever?
880
01:31:44,244 --> 01:31:46,660
Surprise.
881
01:31:46,828 --> 01:31:50,034
You lying fucking whore!
882
01:31:56,202 --> 01:32:00,702
The women's movement
will hoist my skirt for all eternity.
883
01:32:50,244 --> 01:32:53,368
Oh, my God. Oh...
884
01:32:53,828 --> 01:32:56,076
Oh, my God.
885
01:32:56,244 --> 01:32:58,284
How did it come to this?
886
01:33:23,327 --> 01:33:25,660
How did it come to this?
887
01:33:25,828 --> 01:33:28,702
I'll tell you. Human nature.
888
01:33:30,577 --> 01:33:34,702
Early Christianity tells us
of humanity's seven deadly sins.
889
01:33:36,077 --> 01:33:39,909
I'm unclear whether lust,
gluttony, greed, sloth,
890
01:33:40,077 --> 01:33:43,535
wrath, envy, and pride are human sins
891
01:33:43,703 --> 01:33:47,909
or defining human characteristics.
892
01:33:51,411 --> 01:33:54,493
Foxy 69, target on sight.
893
01:33:54,661 --> 01:33:55,827
Roger that.
894
01:33:55,994 --> 01:34:01,576
Foxy down
in 20, 19, 18, 17...
895
01:34:46,619 --> 01:34:48,326
Foxy 69 in position.
896
01:34:51,119 --> 01:34:54,118
Hold it. We'll take those.
897
01:35:03,202 --> 01:35:05,743
Oh, that's a bit frightening, isn't it?
898
01:35:09,494 --> 01:35:11,243
Foxy, take 'em out.
899
01:35:13,744 --> 01:35:15,451
Help me!
900
01:35:23,244 --> 01:35:25,118
Oh, my God.
901
01:36:19,661 --> 01:36:20,742
Camero!
902
01:36:29,411 --> 01:36:30,326
What the fuck is that?
903
01:37:08,202 --> 01:37:09,784
Bite me!
904
01:37:27,452 --> 01:37:28,951
Oh, yeah.
905
01:39:26,827 --> 01:39:28,575
Trixie, why?
906
01:39:29,827 --> 01:39:30,909
What can I say?
907
01:39:33,327 --> 01:39:36,076
We're all just bitches in the end.
908
01:39:52,827 --> 01:39:54,534
Oh!
909
01:40:02,077 --> 01:40:03,534
Who are you?
910
01:40:03,702 --> 01:40:05,243
I think you know.
911
01:40:08,202 --> 01:40:10,201
But why me?
912
01:40:10,369 --> 01:40:11,909
Why Camero?
913
01:40:12,660 --> 01:40:14,742
You were lost souls,
914
01:40:14,910 --> 01:40:16,617
and I thought it would be fun.
915
01:40:17,910 --> 01:40:19,410
And Phoenix?
916
01:40:20,535 --> 01:40:21,993
Phoenix works for me.
917
01:40:22,160 --> 01:40:24,867
Always has... or did.
918
01:40:25,035 --> 01:40:26,076
He got careless.
919
01:40:27,452 --> 01:40:29,826
I guess we know where that ended up.
920
01:40:32,576 --> 01:40:34,867
So this whole thing...
921
01:40:35,035 --> 01:40:38,701
...my mission, us meeting...
922
01:40:38,868 --> 01:40:39,909
...Camero...
923
01:40:44,285 --> 01:40:46,034
It was all for this.
924
01:40:48,451 --> 01:40:53,034
Made in the 16th century
by master craftsman Umatada Mjouji.
925
01:40:53,202 --> 01:40:56,909
This naginata has seen
battles won and empires fall
926
01:40:57,077 --> 01:40:59,326
for over 600 years.
927
01:40:59,493 --> 01:41:02,410
It's the one thing I love
on this godforsaken Earth,
928
01:41:02,576 --> 01:41:05,659
and Gage was stupid enough
to think I didn't care.
929
01:41:07,702 --> 01:41:09,993
How could you do this?
930
01:41:10,160 --> 01:41:13,243
Play the victim? I loved you.
931
01:41:13,411 --> 01:41:15,951
A girl's got to get her jollies somehow.
932
01:41:16,119 --> 01:41:18,243
Oh.
933
01:41:18,411 --> 01:41:21,617
And I really get off watching girls fight.
934
01:41:23,244 --> 01:41:24,617
You guys were awesome.
935
01:41:24,785 --> 01:41:26,951
What are you waiting for?
936
01:41:27,119 --> 01:41:30,243
Go on. Finish your sick little game.
937
01:41:33,327 --> 01:41:35,951
"We read we ought
to forgive our enemies,
938
01:41:36,119 --> 01:41:37,159
but we do not read..."
939
01:41:37,327 --> 01:41:40,076
"...that we should forgive our friends."
940
01:41:40,244 --> 01:41:44,118
Cosimo de' Medici, 1454.
941
01:41:52,327 --> 01:41:53,368
Go to hell, Trixie!
942
01:41:56,827 --> 01:41:58,617
Last one in's a rotten egg.
943
01:41:58,785 --> 01:42:01,659
Last one in's a rotten egg.
944
01:42:22,244 --> 01:42:24,909
"All warfare is based on deception.
945
01:42:25,077 --> 01:42:28,534
Hence, when able to attack,we must seem unable.
946
01:42:28,702 --> 01:42:32,076
When using our forces,we must seem inactive.
947
01:42:32,244 --> 01:42:35,951
When we are near, we must makethe enemy believe we are far away.
948
01:42:36,119 --> 01:42:39,159
When far away, we mustmake him believe we are near.
949
01:42:39,327 --> 01:42:42,076
Hold out baits to entice the enemy.
950
01:42:42,244 --> 01:42:45,784
Feign disorder and crush him."
951
01:42:47,077 --> 01:42:51,575
Sun Tzu, The Art of War, 380 B.C.
67741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.