Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,791 --> 00:00:45,583
BETTY BLUE
2
00:03:33,125 --> 00:03:35,416
Jeg havde kendt Betty i en uge.
3
00:03:36,291 --> 00:03:37,916
Vi elskede hver nat.
4
00:03:39,125 --> 00:03:40,750
Der var udsigt til storm.
5
00:04:42,125 --> 00:04:43,583
Reddet!
6
00:05:05,625 --> 00:05:07,917
Nu et rart lille brusebad!
7
00:05:39,125 --> 00:05:41,417
F�rste gang vi havde m�dtes i dagslys.
8
00:05:44,125 --> 00:05:45,583
Du er alt for tidligt p� den!
9
00:05:47,500 --> 00:05:50,917
Og hvad s�? Hvordan ser jeg ud?
10
00:05:55,792 --> 00:05:57,250
Hvad tror du selv?
11
00:05:59,292 --> 00:06:00,750
Behager jeg dig?
12
00:06:11,500 --> 00:06:14,250
Skal du spise alt det chili selv?
13
00:06:15,333 --> 00:06:17,208
I denne varme? Du m� v�re gal.
14
00:06:17,458 --> 00:06:21,250
Jeg kan spise chili uanset
hvor varmt det er, Betty.
15
00:06:24,042 --> 00:06:26,750
Ogs� jeg, jeg er hundesulten!
16
00:06:28,125 --> 00:06:29,750
Er du glad for at se mig?
17
00:06:35,625 --> 00:06:37,250
De er allesammen nogle r�vhuller!
18
00:06:38,958 --> 00:06:39,750
Hvem?
19
00:06:40,958 --> 00:06:43,917
Glem det. Kys mig!
20
00:06:48,792 --> 00:06:50,250
Allesammen r�vhuller!
21
00:06:51,292 --> 00:06:53,875
Ikke s� underligt at en
kvinde ender med at skride!
22
00:06:54,125 --> 00:06:56,375
Vent, forklar, jeg forst�r ikke...
23
00:06:56,625 --> 00:06:59,375
Hvorfor lytter du aldrig til mig?
24
00:06:59,625 --> 00:07:01,750
Det g�r jeg da, jeg lytter!
25
00:07:06,625 --> 00:07:09,083
Jeg forventer mere af en fyr end sex!
26
00:07:15,458 --> 00:07:18,750
At t�nke sig jeg brugte et �r i det hul
27
00:07:19,292 --> 00:07:22,750
med at t�rre borde af
og undg� drukkenbolte
28
00:07:23,458 --> 00:07:27,042
bare for en morgen at
blive gramset p� af chefen!
29
00:07:27,292 --> 00:07:29,208
Nu m� jeg starte helt forfra!
30
00:07:29,458 --> 00:07:32,250
Jeg skred. L�vrigt blev jeg fyret.
31
00:07:33,292 --> 00:07:35,583
Har ikke engang penge til en togbillet.
32
00:07:58,958 --> 00:08:02,917
Hun var en blomst med
fingerspidsfornemmelse og en engels hjerte.
33
00:08:04,958 --> 00:08:09,083
Ikke mange piger kunne kl�de
sig s� afslappet som hende.
34
00:08:15,625 --> 00:08:18,083
Jeg s� den pige igen ig�r.
35
00:08:22,958 --> 00:08:25,583
Det er ikke rigtigt i
denne forbandede varme.
36
00:08:26,958 --> 00:08:29,583
Jeg tror hun kiggede efter dig.
37
00:08:30,292 --> 00:08:32,083
Var det dig Zorg, hva?
38
00:08:32,792 --> 00:08:36,083
En pige i et lille
forkl�de med sort h�r.
39
00:08:37,958 --> 00:08:40,083
En pige i den retning?
40
00:08:55,458 --> 00:08:57,250
Gud fader bevares!
41
00:08:59,292 --> 00:09:01,583
Ja, gamle George, hun kiggede efter mig.
42
00:09:10,625 --> 00:09:13,083
Jeg har ombestemt mig, jeg kommer med.
43
00:09:36,792 --> 00:09:39,208
Du har revet en side ud af Playboy.
44
00:09:39,458 --> 00:09:42,208
- Hvad synes du?
- Hun er ret almindelig.
45
00:09:42,458 --> 00:09:43,792
Det beroliger mig.
46
00:10:23,458 --> 00:10:25,583
Vent... vent et �jeblik!
47
00:10:30,458 --> 00:10:31,417
Hurtigt nede.
48
00:10:32,292 --> 00:10:34,417
Hurtigt nede...
49
00:10:51,792 --> 00:10:54,750
Jeg kan ikke komme op Vi drak for meget.
50
00:11:00,125 --> 00:11:01,750
Jeg skal tisse.
51
00:11:07,292 --> 00:11:09,250
Lad v�re at trykke p� min bl�re.
52
00:11:18,459 --> 00:11:20,584
Jeg er glad for at v�re sammen med dig.
53
00:11:23,792 --> 00:11:26,417
Jeg vil gerne blive sammen
med dig hvis jeg kan.
54
00:11:30,125 --> 00:11:32,084
Jamen det tror jeg du kan.
55
00:11:33,125 --> 00:11:37,250
Jeg har ingen kone, ingen b�rn.
56
00:11:39,959 --> 00:11:41,917
Jeg har et rart sted at bo.
57
00:11:44,292 --> 00:11:46,917
Jeg har et OK job. Jeg reparerer ting.
58
00:11:49,292 --> 00:11:52,750
Jeg tror p� det... Vi er stadig unge.
59
00:11:58,625 --> 00:12:00,750
Jeg bad ikke om forklaringer.
60
00:12:02,125 --> 00:12:05,375
Jeg havde bare lyst til at
kysse hende og kramme hendes r�v
61
00:12:05,625 --> 00:12:08,417
liges� l�nge hende bl�re
kunne holde til det.
62
00:12:36,959 --> 00:12:40,084
Hvem er den fyr? V�gn op!
63
00:12:40,459 --> 00:12:44,209
Hvem er han? F�l dig endelig hjemme!
64
00:12:44,459 --> 00:12:46,584
Vent, jeg er straks tilbage.
65
00:12:47,125 --> 00:12:50,084
Hvor'n g�r det? Undskyld,
men du sidder p� mine bukser.
66
00:12:54,292 --> 00:12:58,375
Jeg g�r heller ikke med
undert�j. Det er ubehageligt.
67
00:12:58,625 --> 00:13:00,584
Jeg finder lige en kop kaffe til dig.
68
00:13:01,459 --> 00:13:03,209
Jeg skal f�rst lave det.
69
00:13:03,459 --> 00:13:05,750
Jeg skal nok g�re det.
F� du noget t�j p�.
70
00:13:08,125 --> 00:13:10,584
Er det p� grund af den pige
71
00:13:10,959 --> 00:13:13,542
at du stadig sover
kl. 10 om formiddagen?
72
00:13:13,792 --> 00:13:15,584
Er den allerede 10?
73
00:13:16,459 --> 00:13:18,917
Du er utrolig. Den er 11!
74
00:13:19,792 --> 00:13:21,750
Hun m� ikke f� dig til
at glemme, forst�r du?
75
00:13:22,792 --> 00:13:25,417
Hun m� ikke f� dig til at glemme
76
00:13:26,125 --> 00:13:30,417
hvorfor du er her, hvorfor jeg
huser dig og hvorfor jeg betaler dig.
77
00:13:33,125 --> 00:13:34,459
Jeg koger lige noget vand.
78
00:13:36,625 --> 00:13:37,750
Shit!
79
00:13:38,625 --> 00:13:41,250
Dette er ikke hendes skyld, helt �rligt.
80
00:13:41,625 --> 00:13:45,917
Kaffe bevarer smagen bedre i k�leskabet.
81
00:13:46,292 --> 00:13:47,917
Ja, det er bedre.
82
00:13:53,459 --> 00:13:54,209
Vil du have en lille �n?
83
00:13:54,459 --> 00:13:55,917
Nej, ellers tak.
84
00:14:00,625 --> 00:14:04,084
Altid g�de jorden f�rst.
85
00:14:05,959 --> 00:14:10,084
Jeg beh�ver bare s�tte
en annonce i avisen
86
00:14:10,792 --> 00:14:14,917
for at finde en anden til dit
job, men jeg vil gerne v�re fair.
87
00:14:15,792 --> 00:14:18,584
Jeg har haft dig l�nge og du er okay.
88
00:14:20,792 --> 00:14:24,709
Men jeg tror ikke du
kan beholde den pige her
89
00:14:24,959 --> 00:14:27,375
og passe dit job ordentligt.
90
00:14:27,625 --> 00:14:29,250
Forst�r du hvad jeg mener?
91
00:14:31,292 --> 00:14:33,084
Kan du se det bliver for overv�ldende?
92
00:14:34,792 --> 00:14:36,375
Har George fortalt dig om hende?
93
00:14:36,625 --> 00:14:38,375
Du lader jo alle se det!
94
00:14:38,625 --> 00:14:42,209
Han kunne godt have fortalt
dig hvor meget hun laver her.
95
00:14:42,459 --> 00:14:47,084
Husarbejde, indk�b,
alting! Det betyder meget!
96
00:14:49,459 --> 00:14:52,750
Det sparer mig for
en masse tid! Desuden,
97
00:14:53,792 --> 00:14:55,750
g�r hun det gratis.
98
00:14:58,792 --> 00:15:01,375
S� du vil bare have
mig til at glemme det.
99
00:15:01,625 --> 00:15:05,375
Jeg sov over idag, men
jeg g�r det godt igen!
100
00:15:05,625 --> 00:15:08,250
Is�r efter kaffe!
101
00:15:11,292 --> 00:15:12,917
Fort�l mig hvorn�r.
102
00:15:18,792 --> 00:15:21,917
Sjask noget maling p� alle disse skure!
103
00:15:22,625 --> 00:15:24,250
De ser ud ad helvede til!
104
00:15:24,625 --> 00:15:27,250
Det ville helt sikkert pynte.
105
00:15:33,959 --> 00:15:35,709
M�ske er der en udvej...
106
00:15:38,459 --> 00:15:40,375
Kan du og din pige g�re det?
107
00:15:40,625 --> 00:15:43,209
Det kr�ver et helt hold af malere!
108
00:15:43,459 --> 00:15:46,084
Vi ville stadig v�re igang i �r 2000!
109
00:15:46,792 --> 00:15:51,250
N�r man er forelsket, hvad betyder
tiden s�? Og udg�r I to ikke et hold?
110
00:15:52,959 --> 00:15:55,750
OK, men hvordan vil du betale hende?
111
00:15:58,625 --> 00:16:02,417
Du er vanvittig! Du bad mig
lige glemme at jeg har set hende!
112
00:16:04,834 --> 00:16:08,125
Hvordan kan jeg efterkomme
det hvis jeg betaler hende?
113
00:16:12,125 --> 00:16:14,584
Bare g�r det i jeres eget tempo!
114
00:16:16,959 --> 00:16:21,584
Kom igang! Jeg bestiller
malingen hos gamle George.
115
00:16:23,792 --> 00:16:25,875
Bare rolig, bare mas p�!
116
00:16:26,125 --> 00:16:29,459
Og glem nu ikke at fugte jorden!
117
00:16:41,625 --> 00:16:43,375
Hvem var det fede svin?
118
00:16:44,459 --> 00:16:45,917
Ejeren.
119
00:16:46,292 --> 00:16:47,917
Hvad ville han?
120
00:16:48,792 --> 00:16:52,417
Ikke noget, han havde bare
et lille malerjob til os.
121
00:16:52,792 --> 00:16:55,584
Fedt! Jeg elsker at male!
122
00:16:58,459 --> 00:17:01,917
500 bungalows. 500 forsider.
123
00:17:02,459 --> 00:17:05,917
1,500 sider. Tusindvis af skodder!
124
00:17:06,959 --> 00:17:08,875
Bare et lille malerjob!
125
00:17:10,292 --> 00:17:13,584
Skal I to male alle disse skure?
126
00:17:13,959 --> 00:17:16,250
Burde male menneskene ogs�!
127
00:17:16,625 --> 00:17:19,584
Hold nu k�ft, George!
128
00:17:21,292 --> 00:17:23,042
For fanden, er du vred p� mig?
129
00:17:23,292 --> 00:17:24,750
Hvordan kunne du g�tte det?
130
00:17:25,292 --> 00:17:29,250
Lad v�re at snakke om det foran
Betty! G� hen og spil p� din saxofon!
131
00:17:37,292 --> 00:17:41,417
Jeg har lige fortalt de s�de
mennesker at vi vil male deres hus.
132
00:17:47,459 --> 00:17:49,084
Hvad skal jeg male?
133
00:17:49,792 --> 00:17:52,209
Skodderne. S� maler jeg resten.
134
00:17:52,459 --> 00:17:54,792
- Hvad er der galt?
- Ikke noget.
135
00:17:55,459 --> 00:17:57,584
Vinderen hj�lper den anden.
136
00:18:12,292 --> 00:18:13,001
Klar!
137
00:18:13,292 --> 00:18:16,376
Jeg h�ber ikke hun falder!
138
00:18:16,626 --> 00:18:18,917
Det g�r hun ikke. Hun er ung!
139
00:18:42,459 --> 00:18:43,626
Jeg vandt!
140
00:18:46,292 --> 00:18:47,584
Nu hj�lper jeg dig!
141
00:18:47,959 --> 00:18:49,584
Okay, v�rs'go!
142
00:19:06,959 --> 00:19:08,667
Hvor kedeligt!
143
00:19:11,959 --> 00:19:14,709
Shit!
144
00:19:15,542 --> 00:19:17,167
Du klokkede i det!
145
00:19:17,417 --> 00:19:18,709
Hvad er der galt?
146
00:19:19,126 --> 00:19:24,042
Min fejl. Jeg glemte at sige at du
ikke m�tte male rundt om hj�rnet!
147
00:19:24,292 --> 00:19:25,709
Penslen er for stor.
148
00:19:25,959 --> 00:19:28,709
Nu ser det ud som om der
er startet p� den side!
149
00:19:28,959 --> 00:19:30,584
Og hvad s�?
150
00:19:31,126 --> 00:19:32,209
"Hvad s�?"
151
00:19:32,459 --> 00:19:35,584
Du har da ikke t�nkt dig
kun at male �n side, har du?
152
00:19:36,126 --> 00:19:39,084
Du vil male hele skuret for dem!
153
00:19:40,459 --> 00:19:44,376
Du er virkelig en eminent maler!
154
00:19:44,626 --> 00:19:46,084
Hvad havde du regnet med?
155
00:19:49,792 --> 00:19:51,751
G� bare igang. Jeg holder spanden.
156
00:20:39,817 --> 00:20:41,442
Faldet i s�vn igen?
157
00:21:07,817 --> 00:21:09,442
S�vnige drog...
158
00:21:34,484 --> 00:21:35,942
Klar?
159
00:21:42,151 --> 00:21:45,276
Smil! Hold rullen lidt h�jere!
160
00:22:01,151 --> 00:22:02,234
Det er smaddergodt!
161
00:22:02,484 --> 00:22:04,942
- Jeg ser forf�rdelig ud!
- Hvad er du gal over?
162
00:22:05,984 --> 00:22:08,901
Vi har f�et nok af
at male. Bare en mere!
163
00:22:09,151 --> 00:22:11,609
Stop, vi har allerede 50, Betty.
164
00:22:15,651 --> 00:22:16,942
Lad os f� en �l.
165
00:22:17,984 --> 00:22:19,276
Det fede svin igen!
166
00:22:20,151 --> 00:22:21,776
I arbejder godt nok h�rdt!
167
00:22:23,151 --> 00:22:24,276
Hvad havde du regnet med?
168
00:22:25,984 --> 00:22:30,609
I er fantasktisk! Vi m�
se om I kan holde tempoet!
169
00:22:31,484 --> 00:22:33,567
Hvad var det han lige sagde?
170
00:22:33,817 --> 00:22:35,901
Han sagde ikke noget.
171
00:22:36,151 --> 00:22:38,109
Hvad mener du, "tempoet"?
172
00:22:39,317 --> 00:22:42,901
Bare rolig, unge dame,
173
00:22:43,151 --> 00:22:47,442
jeg beder jeg ikke om at g�re det
non-stop, jeg er ikke noget uhyre!
174
00:22:48,317 --> 00:22:51,401
Bliv bare ved at puste p�
dig selv. Det kl�der dig!
175
00:22:51,651 --> 00:22:53,401
At g�re hvad non-stop?
176
00:22:53,651 --> 00:22:55,567
Alle husene.
177
00:22:55,817 --> 00:22:57,276
Det m� v�re hans sp�g!
178
00:22:59,651 --> 00:23:01,067
Ser jeg s�dan ud?
179
00:23:01,317 --> 00:23:03,442
Det skal jeg t�nke over!
180
00:23:04,984 --> 00:23:06,942
Betty! Stop!
181
00:23:07,817 --> 00:23:08,776
Du er vanvittig!
182
00:23:09,484 --> 00:23:11,401
Jeg har ikke noget imod at male den!
183
00:23:11,651 --> 00:23:13,734
Ser mere sporty ud!
184
00:23:13,984 --> 00:23:16,442
Men jeg vil ikke male dine skure!
185
00:23:17,234 --> 00:23:18,692
Hun er sindsyg!
186
00:23:18,984 --> 00:23:21,942
�t str�g, og det vil v�re som nyt!
187
00:23:24,651 --> 00:23:28,609
Tilgiv hende, hun har sin menses!
188
00:23:29,526 --> 00:23:31,442
Jeg er sikker p� hun fortryder!
189
00:23:38,151 --> 00:23:41,234
Jeg vil endda male lygtep�lene for dig!
190
00:23:41,817 --> 00:23:45,109
Nej, det g�r elselskabet dit fjols!
191
00:23:58,484 --> 00:23:59,776
Hej! Det er mig!
192
00:24:00,484 --> 00:24:02,942
Hvad sagde du til det r�vhul?
193
00:24:04,484 --> 00:24:07,901
H�r, han ville ikke lade dig
blive medmindre du arbejdede.
194
00:24:08,151 --> 00:24:11,776
Det er mord at male alle de skure!
195
00:24:12,609 --> 00:24:14,026
P� en m�de, ja.
196
00:24:14,276 --> 00:24:16,692
"P� en m�de"! Shit, de
er allesammen r�vhuller!
197
00:24:16,942 --> 00:24:19,192
Vi skulle sk�re halsen
over p� dem allesammen!
198
00:24:19,442 --> 00:24:22,401
- Hvad skulle det hj�lpe?
- Har du ingen stolthed?
199
00:24:22,776 --> 00:24:24,859
Jeg ville male hele byen lyser�d
200
00:24:25,109 --> 00:24:27,401
bare for at v�re sammen
med dig, min skat!
201
00:24:27,776 --> 00:24:32,359
Du er sk�r! Se hvor noget lort
vi sidder i med det r�vhul!
202
00:24:32,609 --> 00:24:35,567
Du lader ham pisse p� dig
- og for hvad? Fort�l mig det!
203
00:24:35,942 --> 00:24:37,901
Vi er alle i samme b�d!
204
00:24:38,276 --> 00:24:40,234
Hold op med det �vl!
205
00:24:41,109 --> 00:24:43,734
Hvordan kan jeg elske dig
hvis jeg ikke kan beundre dig?
206
00:24:44,276 --> 00:24:46,734
Alt vi l�rer her er at d�!
207
00:24:47,276 --> 00:24:51,859
Kan du se vinden udenfor,
som bl�ser avisstykker forbi?
208
00:24:52,109 --> 00:24:56,526
Aviser fra nord den ene
dag, fra syd den n�ste,
209
00:24:56,776 --> 00:24:59,193
altid det samme lort og
vi sidder midt imellem!
210
00:24:59,443 --> 00:25:02,193
H�r nu, vi har et rart sted at bolle i,
211
00:25:02,443 --> 00:25:04,568
s� det er dig der er sk�r!
212
00:25:04,943 --> 00:25:08,901
Din n�rd! Der er altid noget
galt med jer m�nd! Shit!
213
00:25:10,276 --> 00:25:11,901
Du er en dum k�lling!
214
00:25:24,609 --> 00:25:26,568
Der er altid noget galt med en mand!
215
00:25:31,609 --> 00:25:34,526
Her er m�rkt, her stinker, her er grimt!
216
00:25:34,776 --> 00:25:37,401
Jeg har f�et nok! Jeg
kan ikke �nde herinde!
217
00:25:38,776 --> 00:25:42,568
Jeg vil ordne dit hus s� jeg kan �nde!
218
00:25:46,609 --> 00:25:48,568
Se alt det lort!
219
00:25:52,776 --> 00:25:54,693
Jeg skal fandme vise dig!
220
00:25:54,943 --> 00:25:56,026
Ikke d�n, Betty!
221
00:25:56,276 --> 00:25:57,693
Hvorfor er den s� speciel?
222
00:25:57,943 --> 00:26:00,234
Affektionsv�rdi.
223
00:26:03,276 --> 00:26:04,193
Hvad er alt det?
224
00:26:04,443 --> 00:26:08,568
Hitler's erindringer. Giv mig den kasse!
225
00:26:10,609 --> 00:26:12,109
Har du skrevet dette?
226
00:26:12,943 --> 00:26:14,734
Ja. For �r tilbage.
227
00:26:19,276 --> 00:26:21,193
Du skrev s� mange sider?
228
00:26:21,443 --> 00:26:24,401
Ja, men det er ikke noget, bare �vl!
229
00:26:25,359 --> 00:26:26,193
Om hvad?
230
00:26:26,443 --> 00:26:29,401
Bare ting... Jeg havde n�sten glemt det.
231
00:26:30,109 --> 00:26:32,859
Ingen glemmer noget som det!
232
00:26:33,276 --> 00:26:35,193
Kommer du ikke i seng nu?
233
00:26:38,859 --> 00:26:41,359
Du kan ikke begynde at l�se det nu!
234
00:26:41,609 --> 00:26:43,234
Se bare om ikke jeg kan!
235
00:26:48,776 --> 00:26:51,026
Numrene p� forsiderne viser r�kkef�lgen?
236
00:26:51,276 --> 00:26:52,484
Det er rigtigt.
237
00:26:58,276 --> 00:27:01,276
Betty var den f�rste til at l�se det...
238
00:27:01,734 --> 00:27:03,276
endelig stille...
239
00:27:04,276 --> 00:27:05,859
Som 30 �rig begynder du at vide
240
00:27:06,109 --> 00:27:09,234
hvad livet drejer sig
om, og du nyder pausen.
241
00:28:27,776 --> 00:28:28,901
Vil du have kaffe?
242
00:28:38,609 --> 00:28:39,901
�n skive eller to?
243
00:28:42,109 --> 00:28:43,401
To skiver s�.
244
00:28:50,609 --> 00:28:52,568
Jeg skal arbejde nu.
245
00:28:56,276 --> 00:28:57,568
Kan du lide det?
246
00:29:05,943 --> 00:29:08,859
�h, det er dig! Hvad skal nu nu male?
247
00:29:09,109 --> 00:29:10,859
The Sixtine Kapel!
248
00:29:11,109 --> 00:29:15,859
Du arbejder rent faktisk! Tager
du det indvendige bagefter?
249
00:29:16,109 --> 00:29:18,234
Ja, afd�k jeres m�bler!
250
00:29:18,609 --> 00:29:23,234
Jeg g�r igang nu. Kom og
se mine piger bagefter.
251
00:30:38,776 --> 00:30:41,859
Er det dig der laver alt det postyr?
252
00:30:42,109 --> 00:30:43,693
Maser bare en myg.
253
00:30:43,943 --> 00:30:46,526
Hold op med at fjolle rundt,
det er for tidligt til myg!
254
00:30:46,776 --> 00:30:49,693
Se, du kan se den vride
sig i en p�l af blod.
255
00:30:49,943 --> 00:30:52,859
Ser ud til du har f�et solstik.
256
00:30:53,109 --> 00:30:56,401
Jeg var tr�t f�r men
nu er jeg frisk igen.
257
00:30:56,943 --> 00:31:00,359
Se min lille pige. Er hun ikke s�d?
258
00:31:00,609 --> 00:31:03,193
Er det din lille pige?
Hun er ingen v�rhare!
259
00:31:03,443 --> 00:31:05,401
Hvad forventer du?
260
00:31:10,109 --> 00:31:13,526
Hvad er nu det? Har jeg f�dselsdag?
261
00:31:13,776 --> 00:31:16,234
Nej skat, bare middag for to.
262
00:31:17,443 --> 00:31:19,193
- Hvad er det?
- Muslinger.
263
00:31:19,443 --> 00:31:21,734
Jeg h�lder noget vin op til dig.
264
00:31:24,443 --> 00:31:26,234
Noget af et bord!
265
00:31:35,443 --> 00:31:36,651
Jeg dr�mmer!
266
00:31:39,109 --> 00:31:40,151
Smag det!
267
00:31:42,109 --> 00:31:43,151
Kan du lide det?
268
00:31:45,943 --> 00:31:47,901
Jeg kender den lugt.
269
00:31:49,943 --> 00:31:52,526
Kalkun med jordn�dder! Kan du lide det?
270
00:31:52,776 --> 00:31:55,235
Elsker det. Ideelt p� denne tid af �ret!
271
00:31:59,443 --> 00:32:00,860
Hvad fejrer vi?
272
00:32:01,110 --> 00:32:03,235
Vent, lad mig se p� dig.
273
00:32:04,943 --> 00:32:07,235
N�r jeg t�nker p� at du har skrevet det!
274
00:32:07,943 --> 00:32:10,568
Jeg har aldrig l�st noget lignende!
275
00:32:11,610 --> 00:32:13,235
Du er slet ikke klar over det.
276
00:32:14,443 --> 00:32:18,235
Nu forst�r jeg hvorfor du kom
til dette hul. For at skrive det.
277
00:32:18,943 --> 00:32:22,568
Det g�r mig sk�r at t�nke
p� at du maler skure!
278
00:32:22,943 --> 00:32:26,068
Denne verden var ikke
ligefrem skabt til mig.
279
00:32:26,610 --> 00:32:29,901
Vent og se. Kys mig.
280
00:32:33,443 --> 00:32:36,235
Jeg var ikke kommet til
det hul for at skrive.
281
00:32:36,610 --> 00:32:40,235
Det var f�rst senere
jeg begyndte at skrive.
282
00:32:40,610 --> 00:32:42,193
For at kunne f�le mig levende.
283
00:32:42,443 --> 00:32:45,860
Om morgenen starter du kl. 11
og nu om eftermiddagen kl. 4!
284
00:32:46,110 --> 00:32:49,568
Det er for varmt! Men jeg arbejder
til det bliver m�rkt, masser af timer!
285
00:32:52,943 --> 00:32:55,860
S� er det slut med det!
286
00:32:56,110 --> 00:32:58,026
Hvem tror du du er at
tale til ham p� den m�de?
287
00:32:58,276 --> 00:32:59,693
Jeg snakker ikke til dig!
288
00:32:59,943 --> 00:33:01,235
G�t hvem du taler til?
289
00:33:02,443 --> 00:33:05,235
Den st�rste forfatter
nogensinde, fede svin!
290
00:33:06,110 --> 00:33:09,901
Det kan ikke ses p� hans ansigt!
Og hun har ikke engang trusser p�!
291
00:33:13,443 --> 00:33:16,110
Kig godt efter, narr�v!
292
00:33:16,443 --> 00:33:20,901
Hold din k�ft!
293
00:33:23,943 --> 00:33:25,235
Hun er en rigtig hundj�vel!
294
00:33:26,110 --> 00:33:27,360
Du er ikke s�ret, vel?
295
00:33:27,610 --> 00:33:30,401
Dit r�vhul! Skil dig af med den pige!
296
00:33:32,860 --> 00:33:35,401
Jeg vil aldrig se hende igen!
297
00:33:49,276 --> 00:33:51,068
Jeg tror jeg vil arbejde nu.
298
00:33:51,943 --> 00:33:54,568
Hey, Betty, jeg tager p� arbejde.
299
00:34:03,443 --> 00:34:05,943
Hun er virkelig rasende!
300
00:34:06,776 --> 00:34:08,401
Hun elsker husarbejde!
301
00:34:12,276 --> 00:34:14,068
Der r�g kasserollen!
302
00:34:15,318 --> 00:34:16,735
Strygebr�dtet!
303
00:34:17,276 --> 00:34:18,568
Pladespilleren!
304
00:34:18,818 --> 00:34:20,860
Min Gershwin plade!
305
00:34:21,110 --> 00:34:22,235
Faktisk...
306
00:34:27,443 --> 00:34:29,860
Ville jeg ikke have en
husholderske som hende!
307
00:34:30,110 --> 00:34:31,401
Det kan jeg godt forst�.
308
00:34:35,776 --> 00:34:36,901
Hun er n�sten f�rdig.
309
00:34:38,443 --> 00:34:41,235
Dit sted vil se meget
Zen-buddhistisk ud nu!
310
00:35:17,068 --> 00:35:18,193
OK. Kommer du?
311
00:35:23,068 --> 00:35:24,360
Du er vanvittig!
312
00:36:19,735 --> 00:36:22,485
Hvad? Jeg kan ikke h�re dig!
313
00:36:24,735 --> 00:36:27,318
Jeg elsker dig! Jeg elsker dig!
314
00:36:27,568 --> 00:36:28,318
Igen!
315
00:36:28,568 --> 00:36:31,526
Jeg elsker dig! Jeg elsker dig!
316
00:36:32,401 --> 00:36:34,026
Jeg elsker ham!
317
00:36:44,568 --> 00:36:46,860
Vi kunne have taget toget!
318
00:36:47,151 --> 00:36:48,526
Dette er eventyr.
319
00:36:49,401 --> 00:36:50,151
Hvem er hun?
320
00:36:50,401 --> 00:36:54,360
Min bedste ven. Vi kan
bo hos hende. Hun er enke.
321
00:36:56,068 --> 00:36:57,651
Hvad hvis hun ikke er hjemme?
322
00:36:57,901 --> 00:36:59,985
Vi bes�ger Montmartre!
323
00:37:11,401 --> 00:37:15,026
Er det ikke fedt? Marne. Alle
v�relserne har udsigt over floden,
324
00:37:15,568 --> 00:37:18,693
med dens pramme og havne. Rusty!
325
00:37:21,735 --> 00:37:23,693
Hey, hanen drypper!
326
00:37:24,068 --> 00:37:28,693
Det hele falder fra hinanden lige
siden Frank d�de. Helt �rligt!
327
00:37:30,235 --> 00:37:33,360
Hey, du har valgt nummer 13.
328
00:37:34,401 --> 00:37:37,151
Det er ikke et 5 stjernet
hotel, det er der ingen tvivl om.
329
00:37:37,401 --> 00:37:41,318
V�relserne har v�ret ledige i en
uge og resten af stedet i 6 m�neder.
330
00:37:41,568 --> 00:37:45,193
Jeg bor lige nedenunder.
N�, kan du lide det?
331
00:37:45,901 --> 00:37:46,651
Kan vi leje det?
332
00:37:46,901 --> 00:37:48,651
Leje det? Ja, selvf�lgelig.
333
00:37:48,901 --> 00:37:50,651
Jeg vil hellere jer som lejere.
334
00:37:50,901 --> 00:37:52,818
Nummer 13. T�nk bare, vi er heldige.
335
00:37:53,068 --> 00:37:56,526
- Der er ogs� dobbeltseng.
- En dobbeltseng! Fedt!
336
00:38:00,401 --> 00:38:02,193
Underlaget tr�nger til at blive skiftet.
337
00:38:02,901 --> 00:38:06,318
Det er godt at se dig. Jeg
f�ler mig tit lidt ensom.
338
00:38:06,568 --> 00:38:09,026
Bare rolig. Vi vil tage os af dig.
339
00:38:09,568 --> 00:38:11,693
Mig? Der? Med dig?
340
00:38:12,068 --> 00:38:14,193
Os alle tre? Med dig? Nu?
341
00:38:14,735 --> 00:38:17,318
Vil du have et knus?
Et lille knus? Pas p�...
342
00:38:17,568 --> 00:38:20,693
�h du godeste... Ogs�
mig... Jeg vil ogs� have et!
343
00:38:25,735 --> 00:38:28,360
Vi skal nok forsvinde snart.
344
00:38:28,735 --> 00:38:32,360
I kan blive s� l�nge I har
lyst. Jeg er glad for I er her.
345
00:38:32,776 --> 00:38:34,318
Det ved du.
346
00:38:34,568 --> 00:38:37,526
Sig mig, har du ingen mand lige nu?
347
00:38:39,068 --> 00:38:42,693
Nogle dage har jeg, andre har jeg ikke.
Som alle andre, ikke noget seri�st.
348
00:38:45,568 --> 00:38:46,860
Jeg har min hund.
349
00:38:48,068 --> 00:38:49,360
Vent... Vent... S�dan!
350
00:38:51,402 --> 00:38:54,152
Hent! Du skulle nu finde �n.
351
00:38:54,402 --> 00:38:58,360
Det ville jeg gerne. Men du kender
m�nd. Det er ikke nemt, med mit held.
352
00:39:03,402 --> 00:39:05,027
Hey, Rusty! Se!
353
00:39:07,902 --> 00:39:11,360
Ham der kommer igennem min d�r
m� v�re et rigtigt vidunder.
354
00:39:13,235 --> 00:39:15,360
N�, har I jeres ting?
355
00:39:16,318 --> 00:39:17,193
Og huslejen?
356
00:39:17,443 --> 00:39:20,818
Kunne du lave underlige
opgaver i stedet for huslejen?
357
00:39:21,068 --> 00:39:22,818
Det kan du tro! Jeg er blikkenslager!
358
00:39:23,068 --> 00:39:25,860
En blikkenslager? Sk�nt!
Mit toilet er i stykker.
359
00:39:27,568 --> 00:39:28,818
Jeg k�ber det der skal til!
360
00:39:29,068 --> 00:39:31,402
Nej, jeg stj�ler det fra en byggeplads!
361
00:39:48,985 --> 00:39:50,152
Hvad laver du?
362
00:39:50,402 --> 00:39:53,818
Ikke engang et mesterv�rk bliver
l�st hvis det ikke er maskinskrevet.
363
00:39:54,068 --> 00:39:55,527
Kan du skrive p� maskine?
364
00:39:56,902 --> 00:39:58,693
Har du planer om at skrive alt det?
365
00:39:59,235 --> 00:40:00,527
Held og lykke skat!
366
00:40:03,735 --> 00:40:05,693
- Hvor langt er du?
- P� side 1.
367
00:40:09,735 --> 00:40:12,027
G� din vej, du forvirrer mig!
368
00:41:21,527 --> 00:41:23,152
En lille dr�be vand...
369
00:41:24,527 --> 00:41:26,652
Shit, hanen drypper.
370
00:41:32,443 --> 00:41:34,735
Lisa er ude igen i aften.
371
00:41:35,943 --> 00:41:37,527
Kan du stadig lide det s� meget?
372
00:41:37,777 --> 00:41:39,402
Tag det bare roligt.
373
00:41:40,110 --> 00:41:42,360
M�ske bliver det aldrig udgivet, Betty.
374
00:41:42,610 --> 00:41:43,860
Er det din sp�g?
375
00:41:44,110 --> 00:41:46,402
Det er en underlig verden, skat.
376
00:41:47,943 --> 00:41:49,402
Vil du ikke spise nu?
377
00:41:50,777 --> 00:41:52,860
Jeg har kogt nogle �g til dig!
378
00:41:53,110 --> 00:41:54,735
Jeg har ikke tid!
379
00:42:02,277 --> 00:42:04,027
Hvorfor glor du s�dan p� mig?
380
00:42:04,277 --> 00:42:06,360
Jeg synes du er smuk.
381
00:42:06,610 --> 00:42:08,402
S� kom og kys mig.
382
00:44:44,943 --> 00:44:46,235
Hvad laver du?
383
00:44:46,943 --> 00:44:50,902
Reparerer hanen. Den drypper.
384
00:44:51,443 --> 00:44:52,402
Fryser du ikke?
385
00:44:53,985 --> 00:44:55,360
Jeg har det ikke s�rlig varmt.
386
00:44:55,610 --> 00:44:56,693
Hvordan g�r det med Betty?
387
00:44:56,943 --> 00:44:58,568
Hun g�r fremskridt.
388
00:45:04,277 --> 00:45:05,068
Og du?
389
00:45:07,277 --> 00:45:08,568
Dine �jne str�ler.
390
00:45:10,277 --> 00:45:13,235
�h, Zorg. Jeg har lige f�et sex!
391
00:45:13,943 --> 00:45:15,568
Virkelig sex!
392
00:45:18,110 --> 00:45:19,568
Du m� ikke grine!
393
00:45:21,110 --> 00:45:22,735
Hvem er han?
394
00:45:23,277 --> 00:45:25,235
Du skal nok m�de ham!
395
00:45:31,027 --> 00:45:32,027
Sengetid.
396
00:45:32,277 --> 00:45:34,235
Ogs� for mig.
397
00:45:35,777 --> 00:45:37,902
Kan du lugte noget br�ndt?
398
00:45:39,943 --> 00:45:41,735
Nej, hvorfor?
399
00:45:44,943 --> 00:45:46,735
Rusty, kom her!
400
00:46:02,610 --> 00:46:03,735
Zorg, kom her!
401
00:46:09,277 --> 00:46:10,569
G�t hvad jeg skriver?
402
00:46:13,860 --> 00:46:15,902
"THE END"
403
00:46:25,110 --> 00:46:26,735
Du har misforst�et mig.
404
00:46:27,944 --> 00:46:32,194
Du er forfatter, ikke blikkenslager! Hvad
har jeg lige maskinskrevet? En novelle!
405
00:46:32,444 --> 00:46:35,527
V�r ikke s� dum! Leg
du bare hvis du vil,
406
00:46:35,777 --> 00:46:38,860
jeg er ligeglad, men hold op med
at v�re en blikkenslager, okay?
407
00:46:39,110 --> 00:46:43,235
Kan du se denne liste? Alle
forl�ggerne i denne �ndsvage by!
408
00:46:44,610 --> 00:46:45,735
Dem allesammen!
409
00:46:46,944 --> 00:46:49,527
Jeg tror jeg g�r hen og
k�ber et v�ddel�bsblad.
410
00:46:56,610 --> 00:46:57,735
Hvad skulle det v�re?
411
00:46:58,277 --> 00:47:00,902
- Tequila.
- Det har vi ikke.
412
00:47:04,610 --> 00:47:06,569
Pernod s�.
413
00:47:14,944 --> 00:47:16,235
En tredobbelt.
414
00:47:30,027 --> 00:47:32,819
Hey, er vi p� bredden af Marne her?
415
00:47:33,444 --> 00:47:34,694
Hvor mange v�relser? 13?
416
00:47:34,944 --> 00:47:39,360
13 v�relser p� bredden af Marne kan
indbringe kontanter. Helt �rligt.
417
00:47:39,610 --> 00:47:43,902
Bare buk dig ned og saml dem op. Der
er derfor jeg er pukkelrygget. Her.
418
00:47:44,944 --> 00:47:47,360
- Du er ikke pukkelrygget.
- Jo jeg er.
419
00:47:47,610 --> 00:47:49,735
Du er ikke pukkelrygget, du er flot.
420
00:47:50,027 --> 00:47:52,360
Kom nu, drik ud, det er chianti.
421
00:47:52,610 --> 00:47:57,069
Og der er Parma skinke,
mortadella og hjemmelavet pat�.
422
00:47:57,610 --> 00:48:00,902
Og Smyrna oliven... Smyrna oliven.
423
00:48:07,444 --> 00:48:08,527
Er dette en turbo?
424
00:48:08,777 --> 00:48:11,360
Nej, det er en UFO.
425
00:48:11,610 --> 00:48:13,360
- Er det din?
- Nej.
426
00:48:13,610 --> 00:48:15,402
Er temmelig dyr!
427
00:48:16,444 --> 00:48:18,235
Den har ABS...
428
00:48:19,110 --> 00:48:20,860
Gode bremser!
429
00:48:21,110 --> 00:48:24,360
Og den kan k�re 150!
430
00:48:24,610 --> 00:48:25,360
Min far har en!
431
00:48:25,610 --> 00:48:29,402
Din far har et gammelt
vrag, og den er gr�n!
432
00:48:34,277 --> 00:48:35,527
Der er Zorg!
433
00:48:39,610 --> 00:48:41,860
- Og v�ddel�bsbladet?
- Udsolgt.
434
00:48:42,110 --> 00:48:44,860
Lovejoy, Baby Shark and
Eat-Your-Soup in the lead!
435
00:48:45,110 --> 00:48:47,235
Lovejoy out!
436
00:48:52,277 --> 00:48:53,569
Er du Zorg?
437
00:48:54,277 --> 00:48:55,194
Eddy Sayolle.
438
00:48:55,444 --> 00:48:57,069
Er han din vidunderdreng?
439
00:48:59,110 --> 00:49:02,027
Er det din UFO udenfor?
440
00:49:02,277 --> 00:49:04,194
Det kan du tro! Smuk, ikke?
441
00:49:04,444 --> 00:49:06,860
Nogle unger er ved at skille den ad.
442
00:49:07,110 --> 00:49:08,860
Du m� hellere bare give dem n�glerne!
443
00:49:09,110 --> 00:49:10,069
Du tager pis p� mig!
444
00:49:14,610 --> 00:49:18,069
Hvad med en tur p� motorvejen! 150!
445
00:49:18,944 --> 00:49:22,069
Nej, vi skal have sendt manuskripterne!
446
00:49:26,610 --> 00:49:29,402
Sikken r�v hun har!
447
00:49:31,444 --> 00:49:32,735
V�r s�d!
448
00:49:34,277 --> 00:49:36,402
Jeg har en bedre id�.
449
00:49:37,610 --> 00:49:39,569
Tequila rapido!
450
00:49:41,444 --> 00:49:42,902
Tequila rapido!
451
00:49:44,277 --> 00:49:47,235
Du tager et h�ndkl�de og et glas,
452
00:49:48,777 --> 00:49:51,402
og tequila og Schweppes.
453
00:50:00,110 --> 00:50:01,569
Sig en b�n!
454
00:50:02,610 --> 00:50:04,902
De skal nok udgive det, Betty!
455
00:50:12,110 --> 00:50:13,235
Og afsted med det!
456
00:50:13,944 --> 00:50:15,902
N� s� du skriver b�ger!
457
00:50:22,777 --> 00:50:26,069
Tjener du noget p� det?
458
00:50:27,444 --> 00:50:28,902
Sommetider!
459
00:50:32,444 --> 00:50:36,027
Du har da rigtig regnet den ud!
Et nemt job bag et skrivebord.
460
00:50:36,277 --> 00:50:38,735
Du skriver, og henter s� pengene.
461
00:50:44,944 --> 00:50:47,235
Og hvad er din... genre?
462
00:50:53,944 --> 00:50:55,569
Historiske noveller!
463
00:51:05,944 --> 00:51:07,402
Er det din snask?
464
00:51:11,110 --> 00:51:12,735
Jep, Pizza Stromboli!
465
00:51:15,610 --> 00:51:17,235
Eddy's Pizza Palads!
466
00:51:25,110 --> 00:51:27,860
Jeg glemmer hvilken
slags b�ger du skriver!
467
00:51:28,110 --> 00:51:29,569
Science fiction!
468
00:51:52,777 --> 00:51:53,902
Shit!
469
00:51:55,110 --> 00:51:56,027
Hvad er der?
470
00:51:56,277 --> 00:51:58,027
Ikke andet end junk i posten.
471
00:51:58,277 --> 00:52:01,902
Der er kun g�et 4 dage.
4 dage er ingenting, okay?
472
00:52:02,944 --> 00:52:04,527
Lad os hygge lidt.
473
00:52:04,777 --> 00:52:08,235
Ja, lad os hygge lidt. Hvor? Hernede?
474
00:52:09,110 --> 00:52:10,694
- Ovenp�.
- Bag baren.
475
00:52:10,944 --> 00:52:13,235
- Ovenp�!
- Det er deprimerende deroppe.
476
00:52:13,944 --> 00:52:15,735
Det er det samme hvergang.
477
00:52:49,611 --> 00:52:51,402
Stoler du i det mindste p� mig?
478
00:53:17,111 --> 00:53:19,236
Betty, kom og se!
479
00:53:23,111 --> 00:53:25,069
Hvad sker der?
480
00:53:29,444 --> 00:53:32,152
Vi synker ned i skidtet!
481
00:53:36,444 --> 00:53:37,736
Fantastisk!
482
00:53:40,277 --> 00:53:42,361
Lad v�re at rode i mine ting!
483
00:53:42,611 --> 00:53:44,402
Han flytter ind, okay?
484
00:53:49,861 --> 00:53:50,694
Ikke r�re!
485
00:53:50,944 --> 00:53:53,069
Laver de dem ogs� til m�nd?
486
00:53:54,277 --> 00:53:55,736
Pr�v en p�!
487
00:53:57,111 --> 00:54:00,069
Det er det eneste jeg har det godt i.
488
00:54:00,444 --> 00:54:03,236
100% silke. Der er ogs� en r�d.
489
00:54:04,611 --> 00:54:06,569
F�les sexet.
490
00:54:08,111 --> 00:54:09,902
�bn flaskerne.
491
00:54:35,777 --> 00:54:37,569
Ingen post om s�ndagen.
492
00:54:41,319 --> 00:54:43,194
Tag noget kaffe...
493
00:54:45,111 --> 00:54:46,319
og en croissant.
494
00:54:47,944 --> 00:54:50,402
S�dan kan det g�, ikke?
495
00:54:55,361 --> 00:54:57,236
Jeg har et job til jer to.
496
00:54:57,611 --> 00:54:58,694
Hvad da?
497
00:54:58,944 --> 00:55:01,236
"Hvad da"! Et job!
498
00:55:07,986 --> 00:55:09,944
Hvor er min Milanese?
499
00:55:11,152 --> 00:55:13,777
Glem ikke aperitifen p� terrassen!
500
00:55:16,486 --> 00:55:18,277
Fik du N 3?
501
00:55:18,986 --> 00:55:20,569
Dette er... din!
502
00:55:20,819 --> 00:55:22,069
Er det altid s�dan her?
503
00:55:22,319 --> 00:55:23,902
- Og 9?
- Hvor er 9?
504
00:55:24,152 --> 00:55:27,402
Som regel imellem 8 og 10. Godnat!
505
00:55:27,652 --> 00:55:29,611
De drinks!
506
00:55:32,486 --> 00:55:33,652
G�r det okay?
507
00:55:34,986 --> 00:55:36,736
- Fik du 9?
- Hvor er 9?
508
00:55:36,986 --> 00:55:38,069
Den fede dame!
509
00:55:38,319 --> 00:55:41,111
M� vi bestille? Helt �rligt!
510
00:55:43,652 --> 00:55:45,444
Hvor er toiletterne?
511
00:55:49,152 --> 00:55:52,111
Giv mig en Neapolitan, uden ansioser.
512
00:55:52,819 --> 00:55:56,069
Nej, vent... Jeg ved
ikke hvad jeg skal v�lge.
513
00:55:56,319 --> 00:55:59,111
Tag den dyreste. Det m� v�re den bedste.
514
00:56:01,319 --> 00:56:03,444
En Margarita. Jeg vil have Margarita.
515
00:56:04,361 --> 00:56:06,569
Er der ansioser i en Margarita?
516
00:56:06,819 --> 00:56:08,902
- Undskyld?
- Nej, der er ingen ansioser!
517
00:56:09,152 --> 00:56:12,736
En Margarita med ansioser
s�. Kan jeg ogs� f� skinke?
518
00:56:12,986 --> 00:56:14,236
Der er skinke i.
519
00:56:14,486 --> 00:56:16,069
Hvor st�r det?
520
00:56:16,319 --> 00:56:18,277
Det st�r ikke i stjernerne.
521
00:56:19,152 --> 00:56:21,402
Helt �rligt, det er
virkelig skrevet med sm�t.
522
00:56:21,652 --> 00:56:23,944
F� dig et par h�rebriller!
523
00:56:26,652 --> 00:56:29,236
Hun er totalt sk�r! Hun var
ved at rive hovedet af mig.
524
00:56:29,486 --> 00:56:32,944
Rolig nu. Har du overvejet
mit tilbud, Marie?
525
00:56:36,652 --> 00:56:38,777
Kom nu, smil!
526
00:56:40,652 --> 00:56:42,236
Jeg har f�et nok!
527
00:56:42,486 --> 00:56:45,736
Den k�lling ved nummer
5! Jeg sl�r hende snart!
528
00:56:45,986 --> 00:56:47,777
Nu skal jeg tage mig af hende!
529
00:56:50,402 --> 00:56:51,902
Er der problemer?
530
00:56:52,152 --> 00:56:54,569
Er den pige idiot eller hvad?
531
00:56:54,819 --> 00:56:57,777
Jeg sagde pizza med
ansioser, ikke skinke!
532
00:56:58,152 --> 00:57:00,736
Pr�v noget pimento sauce p�.
533
00:57:00,986 --> 00:57:04,444
Nej, giv mig det jeg har bestilt!
534
00:57:06,819 --> 00:57:08,486
Min er god! Intet problem!
535
00:57:08,819 --> 00:57:10,069
Hvad skal du have?
536
00:57:10,319 --> 00:57:11,569
Kender du nouvelle cuisine?
537
00:57:11,819 --> 00:57:13,236
Det er bare noget lort!
538
00:57:13,486 --> 00:57:16,111
Vent til du ser min repel cuisine! Kig!
539
00:57:17,652 --> 00:57:21,777
Du udv�lger det v�rste
skrald du kan finde
540
00:57:22,319 --> 00:57:25,736
lort der stinker,
stykker af sur-s�d sauce
541
00:57:25,986 --> 00:57:29,027
lidt tomater, l�kker, frisk spaghetti,
542
00:57:29,444 --> 00:57:33,402
en gammel osteskorpe,
lettuce der er godt r�dden,
543
00:57:35,111 --> 00:57:36,319
en oliven,
544
00:57:37,111 --> 00:57:38,569
og s� har du den!
545
00:57:38,944 --> 00:57:41,027
Tils�t lidt solskin!
546
00:57:41,277 --> 00:57:42,361
Jeg glemte det bedste!
547
00:57:42,611 --> 00:57:45,236
- Oh shit!
- Du sagde det!
548
00:57:47,611 --> 00:57:49,194
Hvordan er din pizza?
549
00:57:49,444 --> 00:57:50,194
Hot!
550
00:57:50,444 --> 00:57:52,402
Det er dig der er hot!
551
00:57:53,444 --> 00:57:54,861
Du ophidser mig!
552
00:57:55,111 --> 00:57:57,194
Pas p� din bluse!
553
00:57:57,444 --> 00:57:58,402
Det g�r ikke noget.
554
00:58:05,777 --> 00:58:08,069
- Hvad er der galt?
- Jeg er tr�t.
555
00:58:09,777 --> 00:58:11,902
Jeg er okay, bare tr�t.
556
00:58:19,944 --> 00:58:22,402
Farvel og tak!
557
00:58:29,277 --> 00:58:30,402
Et galehus.
558
00:58:38,944 --> 00:58:40,694
Hvad slags b�ger skriver du?
559
00:58:40,944 --> 00:58:42,736
Detektivromaner.
560
00:58:44,111 --> 00:58:46,402
- Noget svar endnu?
- Ikke endnu.
561
00:58:48,111 --> 00:58:50,069
Hold k�ft!
562
00:58:50,777 --> 00:58:53,069
Du er sindsyg! Hent bestyreren!
563
00:58:53,611 --> 00:58:54,361
Hvad er der galt?
564
00:58:54,611 --> 00:58:57,194
Servicen var elendig hele aftenen!
565
00:58:57,444 --> 00:59:00,569
Og nu vil dette lille
fjols ikke hente min frakke!
566
00:59:01,111 --> 00:59:02,194
Jeg betaler deres regning!
567
00:59:02,444 --> 00:59:05,736
Bland dig udenom! G�
tilbage til opvasken!
568
00:59:07,611 --> 00:59:09,194
Du er sk�r!
569
00:59:09,444 --> 00:59:10,069
Sindsyg!
570
00:59:11,444 --> 00:59:13,236
Du burde f� hende sp�rret inde!
571
00:59:13,777 --> 00:59:16,236
Smid dem ud, Eddy!
572
00:59:35,652 --> 00:59:36,486
Hvad er der galt?
573
00:59:37,486 --> 00:59:39,152
Ikke noget, hun klarer den.
574
00:59:39,402 --> 00:59:41,486
Shit, fort�l mig hvad der skete!
575
00:59:41,736 --> 00:59:43,319
Lad mig v�re alene med hende!
576
00:59:43,569 --> 00:59:45,527
Giv hende noget vand i ansigtet.
577
00:59:47,236 --> 00:59:48,152
Jeg henter noget.
578
00:59:48,402 --> 00:59:50,319
Skrid, Eddy! Shit!
579
00:59:56,569 --> 00:59:58,278
Nu er jeg her, skat.
580
01:00:05,569 --> 01:00:06,861
Det er ovre nu.
581
01:00:57,736 --> 01:00:59,028
Sover hun?
582
01:01:00,403 --> 01:01:02,028
Selvf�lgelig sover hun.
583
01:01:09,611 --> 01:01:11,069
Hvad var det? Er hun syg?
584
01:01:12,111 --> 01:01:14,569
H�r, bliver du aldrig gal?
585
01:01:14,944 --> 01:01:17,903
Gal, jo, men det der skr�mte mig!
586
01:01:18,944 --> 01:01:21,194
Sig nu ikke, at det var ingenting!
587
01:01:21,444 --> 01:01:23,528
Hun var lige ved at
sl� den kvinde ihjel!
588
01:01:23,778 --> 01:01:24,819
Bullshit!
589
01:01:30,944 --> 01:01:32,444
Med dine royalties...
590
01:01:32,778 --> 01:01:35,944
Shit, hold op med at
genere mig med "mine b�ger"!
591
01:01:36,194 --> 01:01:40,444
Jeg har kun skrevet �n i hele mit liv!
592
01:01:41,194 --> 01:01:45,986
Og jeg tvivler p� jeg kunne
skrive en mere! "Royalties"!
593
01:01:47,028 --> 01:01:48,111
Jeg troede...
594
01:01:48,361 --> 01:01:49,486
Hvad troede du?
595
01:01:49,736 --> 01:01:51,028
Fortalte hun dig det?
596
01:01:51,278 --> 01:01:54,194
Hun fandt et manuskript
og synes jeg er et geni.
597
01:01:54,444 --> 01:01:57,194
Bliver ved at vente p�
at h�re fra forl�ggerne.
598
01:01:57,444 --> 01:01:59,403
Det driver hende til vanvid.
599
01:02:03,778 --> 01:02:05,569
M�ske har hun ret.
600
01:02:06,444 --> 01:02:07,403
I hvad?
601
01:02:08,778 --> 01:02:09,736
At du er et geni.
602
01:02:11,278 --> 01:02:14,903
Det kan du bande p�! L�s dette, toots!
603
01:02:17,444 --> 01:02:18,903
"United Books.
604
01:02:20,111 --> 01:02:25,069
"Desv�rre nej. Underholdende,
men din stil er ub�rlig.
605
01:02:26,278 --> 01:02:28,694
"Du skrev med vilje en ikke-bog..."
606
01:02:28,944 --> 01:02:31,069
Hvem er denne b�sse?
607
01:02:32,778 --> 01:02:33,903
Gem den hurtigt!
608
01:02:37,778 --> 01:02:38,903
Hvordan har du det idag?
609
01:02:44,611 --> 01:02:45,694
Hvad er der galt med ham?
610
01:02:45,944 --> 01:02:48,361
Noget han ikke kan sluge.
611
01:02:48,611 --> 01:02:51,736
Aha. N�, men jeg har det sk�nt!
612
01:02:55,944 --> 01:02:57,028
Noget post endnu?
613
01:02:57,278 --> 01:02:59,069
Jeg har ikke kigget.
614
01:03:16,778 --> 01:03:20,361
Betty var en vild hest der
havde sk�ret haserne over
615
01:03:20,611 --> 01:03:23,861
da hun sprang over muren, og
nu pr�vede p� at komme op igen.
616
01:03:24,111 --> 01:03:25,694
Det hun troede var en gr�smark
617
01:03:25,944 --> 01:03:29,569
var en forgyldt b�s. Hun
kunne ikke klare ubev�gelighed.
618
01:03:31,111 --> 01:03:32,736
Hun var ikke skabt til det.
619
01:03:38,069 --> 01:03:40,028
"Jeg har l�st alt, men intet
620
01:03:40,278 --> 01:03:43,986
men ikke noget lignende det du
havde den d�rlige smag at sende os".
621
01:03:44,278 --> 01:03:47,028
"Dine skriverier viser
alle tegn p� AIDS".
622
01:03:47,278 --> 01:03:52,028
"Jeg returnerer denne kvalmende
blomst du kalder en roman".
623
01:03:52,278 --> 01:03:54,361
"Stol p� mig til publicity".
624
01:03:54,611 --> 01:03:57,528
"Lad den ligge hvor den h�rer til...
625
01:03:57,778 --> 01:04:00,694
i den sump du kalder en hjerne".
626
01:04:00,944 --> 01:04:03,903
"Med venlig hilsen, Thomas Colas."
627
01:04:10,153 --> 01:04:12,569
S�dan er spillet.
628
01:04:13,444 --> 01:04:16,278
Vi kan ikke undg� at
l�be ind i halvhjerner.
629
01:04:16,611 --> 01:04:18,278
Det d�r vi ikke af.
630
01:04:21,778 --> 01:04:23,611
Det er ikke vigtigt, min elskede.
631
01:04:27,444 --> 01:04:28,944
OK, det er ikke vigtigt.
632
01:04:30,111 --> 01:04:31,528
Jeg skal til l�gen.
633
01:04:31,778 --> 01:04:32,694
Noget galt?
634
01:04:32,944 --> 01:04:36,736
Nej, jeg skal bare have
checket mit pessar. Vil du med?
635
01:04:39,444 --> 01:04:41,694
Jeg skal lige have makeup p� f�rst.
636
01:04:42,486 --> 01:04:45,653
Jeg elsker at kigge i gamle
blade. Det er s� beroligende.
637
01:04:46,653 --> 01:04:49,028
Jeg ser underlig ud, giv mig min jakke!
638
01:04:49,278 --> 01:04:51,236
Men jeg ser godt ud i den!
639
01:04:51,611 --> 01:04:53,903
Er det her? Der er ingen pest!
640
01:04:56,111 --> 01:04:58,403
Hold op, han er ikke d�v!
641
01:05:05,528 --> 01:05:06,944
Min kone har en aftale.
642
01:05:07,611 --> 01:05:08,861
Har du skrevet dette?
643
01:05:10,778 --> 01:05:12,903
Du genkender det, ikke sandt?
644
01:05:13,444 --> 01:05:14,903
Hvem har underskrevet det?
645
01:05:15,944 --> 01:05:18,069
Lorteudgiver!
646
01:05:18,444 --> 01:05:20,069
Ja, jeg er rasende!
647
01:05:20,486 --> 01:05:21,861
Jeg t�rrer det hele op.
648
01:05:22,111 --> 01:05:23,736
Dit r�vhul!
649
01:05:24,111 --> 01:05:26,028
Fort�l ham hvad du mener!
650
01:05:26,278 --> 01:05:29,028
Jeg er skide ligeglad med hans brev!
651
01:05:29,278 --> 01:05:32,028
Hverken i skrift eller i tale
652
01:05:32,278 --> 01:05:34,861
viser du tegn p� god smag!
653
01:05:35,111 --> 01:05:37,194
Men det tror du du g�r!
654
01:05:37,444 --> 01:05:39,069
Skrup af! Dette er mit hjem!
655
01:05:40,111 --> 01:05:41,236
Hold op med at lave en scene!
656
01:05:41,944 --> 01:05:42,819
Du er gal!
657
01:05:49,111 --> 01:05:50,069
Hun er sindsyg!
658
01:05:50,944 --> 01:05:52,569
Hurtigt, Betty. Skynd dig.
659
01:05:53,944 --> 01:05:55,028
Du er fuldkommen sk�r!
660
01:05:55,278 --> 01:05:56,694
Hvorfor giver du altid efter?
661
01:05:56,944 --> 01:05:58,361
Glem r�vhuller som ham.
662
01:05:58,611 --> 01:06:01,528
- Gud fader, intet r�rer dig.
- Det passer ikke.
663
01:06:01,778 --> 01:06:03,361
S� bevis det.
664
01:06:06,986 --> 01:06:09,528
Pharistopoli har verdens bedste oliven.
665
01:06:09,778 --> 01:06:12,611
Det bedste du finder p� markedet.
666
01:06:13,611 --> 01:06:17,069
- Nej tak, jeg drikker ikke.
- Det er bare kaktusjuice.
667
01:06:17,444 --> 01:06:19,861
Kun for dig s�. Min kone
kan ikke lide at jeg drikker.
668
01:06:20,111 --> 01:06:21,319
Hvor er den fra?
669
01:06:22,444 --> 01:06:25,028
Sorte oliven, de rynkede, er de bedste.
670
01:06:25,278 --> 01:06:26,861
Der er to slags:
671
01:06:27,111 --> 01:06:29,194
Den store rynkede er en syrisk oliven.
672
01:06:29,444 --> 01:06:30,444
God til pizzaer.
673
01:06:30,778 --> 01:06:33,069
Nej, til pizzaer, er den der bedre.
674
01:06:34,111 --> 01:06:37,528
Den er stoppet med peber s�
m�ske er det ikke det bedste valg.
675
01:06:37,778 --> 01:06:40,194
Den gr�nne er plettet.
Det er interessant.
676
01:06:40,444 --> 01:06:42,694
De plettede interesserer
mig ikke. Det g�r den der.
677
01:06:42,944 --> 01:06:44,569
Den er til dig, Eddy.
678
01:06:45,861 --> 01:06:47,194
Pr�v Cairo's rose.
679
01:06:47,444 --> 01:06:48,861
En mere til Mr. Pharistopholi.
680
01:06:49,111 --> 01:06:52,195
Pharistipoli, ikke
Pharistopholi. Pharistopoli.
681
01:06:52,445 --> 01:06:54,236
V�rsgo. S� bunder vi.
682
01:06:55,111 --> 01:06:57,236
Vil du have en mere?
683
01:06:58,611 --> 01:06:59,903
Den er ikke d�rlig.
684
01:07:00,820 --> 01:07:01,736
Jeg tager...
685
01:07:02,611 --> 01:07:05,070
- Hvor meget?
- Normalt, er det 350 kiloet.
686
01:07:05,445 --> 01:07:08,945
- Hvad? 350 pr. Kilo?
- Ja, det er en fair pris.
687
01:07:09,778 --> 01:07:11,861
Tag en, Zorg. Lav en
tequila rapido til ham.
688
01:07:12,111 --> 01:07:13,736
Nej, helt �rligt, jeg drikker ikke.
689
01:07:14,445 --> 01:07:17,528
Undskyld. Du har de 6 varianter her.
690
01:07:17,778 --> 01:07:20,861
8 varianter i to halvdele,
gange to giver 16.
691
01:07:21,111 --> 01:07:22,195
2 gange 8, 16.
692
01:07:22,445 --> 01:07:25,195
Hver af de 16 variante for 350 pr. Kilo.
693
01:07:25,445 --> 01:07:26,611
Helt �rligt.
694
01:07:28,778 --> 01:07:29,945
Jeg tager den der.
695
01:07:31,778 --> 01:07:33,361
Du spyttede p� min n�se.
696
01:07:34,153 --> 01:07:35,861
Jeg vil godt pr�ve den lilla rose nu...
697
01:07:36,111 --> 01:07:38,903
Den sorte... Den sorte er den bedste.
698
01:07:39,945 --> 01:07:43,070
Du har ikke pr�vet den her,
Taquilaen... Nej, det er ikke den.
699
01:07:43,611 --> 01:07:46,861
Hvad taler jeg om? Jeg
kan ikke huske hvad det er.
700
01:07:47,111 --> 01:07:47,861
Det er en oliven.
701
01:07:48,111 --> 01:07:50,528
Det ved jeg, jeg er olivens�lger.
702
01:07:50,778 --> 01:07:53,945
Hvad s�, Zorg? Lad os
tage... Lad os tage dem alle.
703
01:07:55,611 --> 01:07:57,820
- Du f�r ikke tasken.
- Jeg betaler for den.
704
01:07:58,278 --> 01:08:01,236
Du lavede virkelig et
sjov for den olivens�lger.
705
01:08:02,111 --> 01:08:05,361
Hey, hold op, den er helt
ny. Den slags pletter l�der!
706
01:08:05,611 --> 01:08:06,861
Shit, hold op!
707
01:08:07,111 --> 01:08:09,861
Fedt, lige i �jet. Shit!
708
01:08:10,111 --> 01:08:11,528
Tag det roligt, Eddy.
709
01:08:11,778 --> 01:08:15,070
S�dan hr. Bare kig p� mine hjul...
710
01:08:19,111 --> 01:08:20,528
Hold op med at fjolle rundt.
711
01:08:20,778 --> 01:08:22,236
Hvad er der galt med hende?
712
01:08:28,778 --> 01:08:31,028
Jeg kan forklare.
713
01:08:31,278 --> 01:08:34,445
Det virkelig ikke hendes
skyld. Det er faktisk min.
714
01:08:36,445 --> 01:08:37,528
P� en m�de...
715
01:08:37,778 --> 01:08:41,236
Tr�t nu ikke dig selv.
Jeg har h�rt det 100 gange.
716
01:08:41,611 --> 01:08:45,028
Jeg har skrevet ned hvad jeg
skylder og har snakket med din ven.
717
01:08:47,611 --> 01:08:50,570
En k�n pige, men en smule ansp�ndt.
718
01:08:50,903 --> 01:08:54,028
S�dan er hun ikke altid.
Hvordan skal jeg forklare det?
719
01:08:54,278 --> 01:08:59,236
Hun har det her hver m�ned. Det
er sv�rt for os m�nd at forst�.
720
01:09:00,111 --> 01:09:02,070
Kom nu ikke for godt igang.
721
01:09:02,445 --> 01:09:03,903
Nej, selvf�lgelig ikke.
722
01:09:09,611 --> 01:09:11,403
S� du skriver romaner, hvad?
723
01:09:11,820 --> 01:09:15,236
Ja, eller rettere, jeg pr�ver at
blive udgivet. Det er ikke nemt.
724
01:09:20,778 --> 01:09:24,736
De er allesammen r�vhuller
i den forl�ggerbranche.
725
01:09:26,111 --> 01:09:27,403
Jeg burde vide det.
726
01:09:30,278 --> 01:09:33,236
Bliv der, jeg vil vise dig noget
727
01:09:48,278 --> 01:09:49,736
Hvad tror du det er?
728
01:09:55,278 --> 01:09:56,486
Et manuskript.
729
01:10:05,945 --> 01:10:07,111
Nemlig!
730
01:10:09,778 --> 01:10:11,403
Jeg begynder at kunne lide dig.
731
01:10:13,278 --> 01:10:17,570
Du tror mig ikke men jeg
har f�et 27 afslag p� dette.
732
01:10:20,445 --> 01:10:23,403
27. De er f�rsteklasses r�vhuller.
733
01:10:23,778 --> 01:10:26,236
27 afslag. Det er ret mange.
734
01:10:27,945 --> 01:10:32,570
N�r jeg t�nker p� alle de
�r jeg har brugt p� den bog.
735
01:10:33,111 --> 01:10:36,736
Alle de bedste sager,
de h�rdeste, er deri.
736
01:10:37,111 --> 01:10:38,861
Det er ren dynamit.
737
01:10:39,111 --> 01:10:40,403
Tro mig, det g�r ondt.
738
01:10:40,653 --> 01:10:42,403
Det g�r meget ondt. Tro mig.
739
01:10:43,945 --> 01:10:45,236
Jeg tror dig.
740
01:10:45,986 --> 01:10:49,361
Der er dumme strissere hvis lorte
erindringer s�lger millioner af b�ger.
741
01:10:49,611 --> 01:10:52,195
S� hvorfor er udgiverne
allesammen imod mig?
742
01:10:52,445 --> 01:10:54,528
Pr�v ikke engang at forst� dem.
743
01:10:55,945 --> 01:10:58,070
Udgivere er allesammen r�vhuller.
744
01:11:01,611 --> 01:11:03,361
Har du lyst til en drink, gamle dreng?
745
01:11:03,611 --> 01:11:04,861
Det kan du tro.
746
01:11:14,278 --> 01:11:17,070
For fremtidig succes. Lad dem
ikke f� dig ned med nakken!
747
01:11:20,445 --> 01:11:24,570
N�r jeg t�nker p� de r�vhuller der
�del�gger et �rs arbejde p� 5 minutter.
748
01:11:25,111 --> 01:11:27,986
Jeg kan ikke sige at din veninde har ret
749
01:11:28,236 --> 01:11:30,486
men s� igen, tager hun heller ikke fejl.
750
01:11:32,945 --> 01:11:35,528
En god strisserhistorie fuld af sex!
751
01:11:35,778 --> 01:11:36,903
Det er den bedste slags.
752
01:11:38,570 --> 01:11:41,528
Da det r�vhul ringede, t�nkte
jeg: Han vil betale for resten.
753
01:11:41,778 --> 01:11:44,195
Jeg var glad. Jeg tog en
drink for at fejre det.
754
01:11:44,445 --> 01:11:47,570
Hun gav ham bare en rift.
Han overdriver vildt.
755
01:11:47,945 --> 01:11:50,195
8 sting. Jeg ville have udryddet ham.
756
01:11:50,445 --> 01:11:55,070
Tror de de ejer hele verden? Vil
du have en mere at g� hjem p�?
757
01:11:56,611 --> 01:11:59,028
Din bog ligger her rart og varmt.
758
01:11:59,278 --> 01:12:01,111
Som et fly der er klar til at lette.
759
01:12:01,445 --> 01:12:04,236
Tro mig, den vil blive udgivet.
760
01:12:04,778 --> 01:12:05,861
Det tror jeg ikke.
761
01:12:06,111 --> 01:12:07,903
Det vil den, det ved jeg.
762
01:12:08,945 --> 01:12:12,403
Hvad med Betty? Kan vi droppe det hele?
763
01:12:14,611 --> 01:12:18,570
For fanden! Jeg kunne
forlade dette m�gkontor.
764
01:12:21,611 --> 01:12:22,903
Kan jeg hente hende?
765
01:12:24,278 --> 01:12:26,361
Shit, du forst�r ikke.
766
01:12:26,611 --> 01:12:29,570
Kan du ikke se hun gjorde alt
dette for fyre som dig og mig?
767
01:12:29,945 --> 01:12:32,903
Det ved jeg, men der
er de skide anklager.
768
01:12:33,445 --> 01:12:36,903
Kom nu, du er politimand.
Der m� v�re en vej ud af det.
769
01:12:37,278 --> 01:12:40,070
Det er ikke nemt. Der er optegnelser.
770
01:12:41,611 --> 01:12:42,570
Okay, jeg forst�r.
771
01:12:44,278 --> 01:12:45,528
Nej, vent.
772
01:12:47,445 --> 01:12:49,236
Der er m�ske en udvej.
773
01:12:52,445 --> 01:12:54,570
Kom s�, tilst�.
774
01:12:55,111 --> 01:12:59,403
Fyren skulle bestemme sig
for ikke at anklage hende.
775
01:13:00,945 --> 01:13:02,070
S� enkelt er det.
776
01:13:02,403 --> 01:13:03,361
Hvem er det?
777
01:13:03,611 --> 01:13:05,736
Det er til Bog showet...
778
01:13:12,945 --> 01:13:13,903
Right!
779
01:13:17,611 --> 01:13:21,070
Vil du have en drink
skattepige? Du ser lidt bleg ud.
780
01:13:22,278 --> 01:13:23,320
Martini...
781
01:13:25,945 --> 01:13:26,945
V�rsgo.
782
01:13:28,445 --> 01:13:30,236
Rart sted.
783
01:13:33,445 --> 01:13:36,403
Jeg er ikke vred over det med
bogen. Det er ikke din skyld.
784
01:13:36,778 --> 01:13:39,070
Jeg skrev den ikke lige pr�cis til dig.
785
01:13:39,778 --> 01:13:43,070
S� glemmer vi det bare. Det
var en stor misforst�else.
786
01:13:45,111 --> 01:13:45,861
Den pige
787
01:13:46,111 --> 01:13:47,820
er det eneste gode i mit liv.
788
01:13:48,070 --> 01:13:50,028
Bortset fra hende, er der intet.
789
01:13:52,612 --> 01:13:55,403
S� du anklager hende ikke.
790
01:14:03,278 --> 01:14:07,237
Bare husk �n ting: Jeg
har intet at miste, intet.
791
01:14:13,278 --> 01:14:14,320
Kom bare.
792
01:14:15,778 --> 01:14:18,903
Du har f�et forkert nummer.
Dette er fr�kken klokken.
793
01:14:20,445 --> 01:14:23,237
S�. Drik ud folkens. Drik ud.
794
01:14:25,612 --> 01:14:27,903
Giv mig dit glas. Drik ud.
795
01:14:30,612 --> 01:14:33,070
- Hvad er toasten til?
- Fredag!
796
01:14:38,278 --> 01:14:40,028
Livet er vildt sk�nt!
797
01:14:40,278 --> 01:14:42,862
Jeg ved ikke hvorfor men
jeg har det sk�nt i aften.
798
01:14:43,112 --> 01:14:45,237
Det er familie. �rligt, det er familie.
799
01:14:46,278 --> 01:14:48,862
Grin du bare men det er
en rigtig god fornemmelse.
800
01:14:49,112 --> 01:14:51,403
Bare at kigge p� dig varmer mit hjerte.
801
01:14:51,778 --> 01:14:54,570
Se, min frisure ser herrens
ud, mit hjerte er s� varmt.
802
01:14:56,278 --> 01:14:57,570
Kys til jer alle.
803
01:14:58,612 --> 01:14:59,903
Her er et kys til dig.
804
01:15:03,612 --> 01:15:05,237
Og til dig, skat.
805
01:15:05,612 --> 01:15:08,070
Kys din helt, han fortjener det.
806
01:15:11,445 --> 01:15:13,403
Break! Break!
807
01:15:14,445 --> 01:15:15,653
Jeg har en id�.
808
01:15:43,112 --> 01:15:44,862
Kom her, jeg er helt alene!
809
01:15:45,112 --> 01:15:46,903
Jeg kommer, skat.
810
01:15:58,112 --> 01:16:02,028
Det er dy... det er na... det
er mit... det er dynamit!
811
01:16:15,612 --> 01:16:16,903
Det er sauce!
812
01:16:18,653 --> 01:16:21,362
Jeg ville gerne have v�ret rocker!
813
01:16:21,612 --> 01:16:24,570
Shit, han er en rigtig rocker!
814
01:16:28,945 --> 01:16:30,195
Kom og hj�lp mig!
815
01:16:37,695 --> 01:16:40,695
Jeg laver det ikke med
billig vin men med champagne!
816
01:16:50,612 --> 01:16:52,570
Pizza Stromboli!
817
01:17:08,278 --> 01:17:09,737
Hvad er der galt, Eddy?
818
01:17:15,612 --> 01:17:16,778
Min mor er d�d.
819
01:17:18,403 --> 01:17:19,653
Min mor er d�d!
820
01:17:22,445 --> 01:17:23,612
Jeg har det forf�rdeligt!
821
01:17:30,445 --> 01:17:32,903
Er det dit eneste sorte slips?
822
01:17:36,028 --> 01:17:37,403
Jeg m� v�re der.
823
01:17:43,778 --> 01:17:45,570
Til begravelsen.
824
01:17:46,570 --> 01:17:50,362
Du skulle hvile dig lidt nu, skat.
825
01:17:54,112 --> 01:17:55,278
Jeg m� kl�de om.
826
01:17:56,945 --> 01:17:58,737
Giv mig min jakke.
827
01:18:02,362 --> 01:18:05,320
Nej, sov nu s� ringer
jeg efter en taxi senere.
828
01:18:07,903 --> 01:18:10,695
560 miles. Hvis jeg
k�rer nu, kan jeg n� det.
829
01:18:10,945 --> 01:18:15,070
Er du gal? Du vil aldrig
n� frem i �t stykke!
830
01:18:15,362 --> 01:18:16,903
Vi lader dig ikke tage afsted alene!
831
01:18:17,153 --> 01:18:20,070
Du forst�r ikke! Min mor er d�d!
832
01:18:23,445 --> 01:18:24,862
Hj�lp ham.
833
01:18:41,945 --> 01:18:43,153
Det er ikke morsomt.
834
01:18:43,445 --> 01:18:46,237
Hold op, det er ikke sjovt!
835
01:19:13,612 --> 01:19:15,237
Vent lidt, det er lige der.
836
01:19:15,778 --> 01:19:18,570
Der er det. Kan du se butikken derovre?
837
01:19:19,612 --> 01:19:22,237
D�r. K�r over pladsen.
838
01:19:24,278 --> 01:19:25,903
K�r, for fanden!
839
01:19:29,445 --> 01:19:30,612
D�r! Lige d�r.
840
01:19:38,528 --> 01:19:42,070
- Er du...
- N�, hun solgte klaverer.
841
01:19:42,612 --> 01:19:44,028
Solgte hun mange?
842
01:19:44,278 --> 01:19:46,070
Det er ikke p�nt.
843
01:19:46,778 --> 01:19:48,237
N�, g�r vi ind?
844
01:20:22,278 --> 01:20:23,570
Det er all right...
845
01:22:47,220 --> 01:22:48,637
Hvad er det for en larm?
846
01:22:49,012 --> 01:22:50,304
Det er ikke kristent!
847
01:22:51,179 --> 01:22:52,929
Det er OK. Glem det.
848
01:22:53,179 --> 01:22:54,262
Din stakkels mor er ovenp�!
849
01:22:54,512 --> 01:22:57,845
Det er kristent nok. De er mine venner.
850
01:22:59,345 --> 01:23:01,137
Jeg vidste ikke du kunne spille.
851
01:23:01,512 --> 01:23:04,304
Det kan jeg heller ikke. Kun 2-3 ting.
852
01:23:06,845 --> 01:23:08,304
Du er en sjov pige.
853
01:23:10,970 --> 01:23:13,429
Jeg ventede i �revis
p� en mening med livet.
854
01:23:14,679 --> 01:23:17,637
Du er det bedste der
nogensinde er h�ndt mig.
855
01:23:18,179 --> 01:23:21,637
Det siger du kun fordi du er tr�t.
856
01:23:23,262 --> 01:23:26,262
Hvis jeg havde skrevet den bog,
ville jeg have en mening med livet.
857
01:23:26,512 --> 01:23:29,304
Den skaber kun problemer.
858
01:23:30,345 --> 01:23:34,262
Det er ikke fordi du
skrev den. Du er forfatter!
859
01:23:35,512 --> 01:23:38,929
Hvorfor kan jeg s� ikke skrive mere?
860
01:23:39,179 --> 01:23:41,470
Fordi du er et k�mpefjols.
861
01:23:42,845 --> 01:23:43,970
Tak.
862
01:23:48,012 --> 01:23:49,470
Du ser tr�t ud.
863
01:23:50,512 --> 01:23:51,720
Jeg er okay.
864
01:24:03,345 --> 01:24:05,137
S� du alle de stjerner?
865
01:24:08,429 --> 01:24:09,262
Hvad er der galt?
866
01:24:09,512 --> 01:24:10,804
Ikke noget, jeg har det fint.
867
01:24:11,095 --> 01:24:12,470
Du er feberhed.
868
01:24:15,845 --> 01:24:17,095
Hvor er du? Bliv her.
869
01:24:17,345 --> 01:24:18,929
Jeg er her. Hvad er der galt?
870
01:24:19,179 --> 01:24:21,929
Jeg forlader dig ikke.
Vil du have en cigaret?
871
01:24:22,179 --> 01:24:24,137
Nej, alt er fint, helt fint.
872
01:24:33,679 --> 01:24:36,470
Har du set alle de stjerner derude?
873
01:24:36,845 --> 01:24:38,970
Det er fordi det er en klar nat.
874
01:25:14,845 --> 01:25:16,262
Giv mig Nuoc Man.
875
01:25:16,512 --> 01:25:17,262
Hvad?
876
01:25:17,512 --> 01:25:21,304
Saucen, Nuoc Man. N.U.O.C.M.A.N.
877
01:25:22,804 --> 01:25:23,887
Der er ikke mere.
878
01:25:26,179 --> 01:25:27,804
Det var i det mindste en god dag.
879
01:25:39,345 --> 01:25:41,304
Sommetider ville jeg
�nske jeg var en hund.
880
01:25:58,512 --> 01:26:00,470
Et liv er ikke ret meget.
881
01:26:02,512 --> 01:26:03,804
Kun 4 fotos.
882
01:26:25,929 --> 01:26:27,012
Kan du lide at v�re her?
883
01:26:27,262 --> 01:26:28,637
Det er anderledes!
884
01:26:33,179 --> 01:26:35,512
Jeg har et tilbud til dig og Betty.
885
01:26:38,345 --> 01:26:41,137
Bliv her og k�r klaverbutikken.
886
01:26:41,845 --> 01:26:43,637
Se selv? Jeg er synsk!
887
01:26:47,012 --> 01:26:48,929
Skal jeg sp�rge Betty?
888
01:26:49,179 --> 01:26:52,095
Kan du lide ideen?
889
01:26:52,345 --> 01:26:53,804
Ja, det kan jeg.
890
01:27:04,179 --> 01:27:05,470
Fantastisk!
891
01:27:11,179 --> 01:27:12,679
Lige en ting...
892
01:27:15,845 --> 01:27:17,970
Bring hende blomster nu og da.
893
01:27:18,345 --> 01:27:20,470
- Hvem?
- Min mor.
894
01:27:24,845 --> 01:27:28,304
Det var vel nok en flot gave han gav os!
895
01:27:30,512 --> 01:27:32,970
Nej, jeg kan bare ikke g�re det!
896
01:27:34,512 --> 01:27:35,929
Sov i en d�d mands seng!
897
01:27:36,179 --> 01:27:40,595
Jeg ved godt det ikke er morsomt,
men bare lad v�re at t�nke p� det!
898
01:27:40,845 --> 01:27:42,637
Nej, jeg n�gter!
899
01:27:43,012 --> 01:27:44,054
Shit!
900
01:27:45,179 --> 01:27:46,804
Jeg n�gter at tro det.
901
01:27:51,971 --> 01:27:54,304
Er du klar over hvor sent det er?
902
01:27:55,762 --> 01:27:58,637
Jeg bruger bare sovesofaen.
903
01:28:01,012 --> 01:28:05,137
Lad mig, det er mandearbejde!
904
01:28:10,846 --> 01:28:12,304
�ndsvage ting!
905
01:28:13,012 --> 01:28:14,971
Du sagde det var mandearbejde!
906
01:28:15,346 --> 01:28:16,637
Hvad er det?
907
01:28:20,887 --> 01:28:22,221
Kan du ikke g�re det, mand?
908
01:28:28,846 --> 01:28:29,971
Lorteting!
909
01:28:32,512 --> 01:28:34,971
Slap af. Brug pedalen!
910
01:28:35,512 --> 01:28:37,471
Pedalen sidder fast, Betty!
911
01:28:38,346 --> 01:28:40,304
S� henter jeg v�rkt�jet!
912
01:28:42,054 --> 01:28:44,804
Fandme nej, ikke p� denne tid af natten.
913
01:28:54,054 --> 01:28:55,804
Jeg gjorde det ikke med vilje.
914
01:28:59,012 --> 01:29:02,137
Lad os stoppe. Det bliver kun v�rre.
915
01:29:03,971 --> 01:29:05,137
Det er mere sikkert.
916
01:29:05,929 --> 01:29:08,971
"Sleep Away the Foldaway Way!"
917
01:29:10,012 --> 01:29:11,429
Hvad har du gang i?
918
01:29:11,679 --> 01:29:15,304
Den giver d�rlige vibrationer. Du
kan selvf�lgelig ikke m�rke dem!
919
01:29:22,846 --> 01:29:24,846
De d�rlige vibrationer er v�k nu!
920
01:29:34,512 --> 01:29:35,971
Jeg kan godt lide det sted.
921
01:29:36,846 --> 01:29:38,846
Solrigt vejr, solrige mennesker.
922
01:29:40,179 --> 01:29:43,346
Som om de alle havde tunede motorer.
923
01:30:12,512 --> 01:30:14,804
Jeg h�ber ikke jeg forstyrrer.
924
01:30:15,679 --> 01:30:17,471
Er det din madras
925
01:30:17,804 --> 01:30:18,929
henne ved skraldespanden?
926
01:30:19,179 --> 01:30:20,762
Ja, hvad er der galt?
927
01:30:21,012 --> 01:30:24,304
Vi tager os ikke af s�danne ting.
928
01:30:24,679 --> 01:30:26,762
Vi vil ikke have den.
929
01:30:27,012 --> 01:30:30,637
Hvad kan jeg g�re? Sk�re den i stykker
og spise et lille stykke hver morgen?
930
01:30:31,679 --> 01:30:32,971
Det ved jeg ikke.
931
01:30:33,346 --> 01:30:36,304
- Er det din madras?
- Ja, p� en m�de...
932
01:30:37,429 --> 01:30:38,804
G�r han dig gal?
933
01:30:39,679 --> 01:30:40,596
N�, g�r han?
934
01:30:45,179 --> 01:30:47,262
Er den skide madras hans?
935
01:30:47,512 --> 01:30:49,054
For himlens skyld, Bobby...
936
01:30:50,012 --> 01:30:51,137
Skiderik!
937
01:30:51,679 --> 01:30:53,221
Lad dig nu ikke rive med.
938
01:30:53,471 --> 01:30:56,137
Snavs! Snavs!
939
01:30:57,512 --> 01:30:58,637
Skiderik!
940
01:30:59,012 --> 01:31:00,137
Skiderik!
941
01:31:11,679 --> 01:31:16,137
Engang kastede han s�dan
en om bag i skraldebilen.
942
01:31:16,762 --> 01:31:18,721
Det rev hans h�nd af.
943
01:31:19,554 --> 01:31:21,387
Nu kan han ikke t�le synet af madrasser.
944
01:31:35,221 --> 01:31:38,262
Okay, Bobby. Det er p�
tide vi kommer videre.
945
01:31:38,721 --> 01:31:39,846
Klarer han den?
946
01:31:43,054 --> 01:31:44,512
Har du en sm�g?
947
01:31:44,846 --> 01:31:46,179
En sm�g? Jada.
948
01:31:50,387 --> 01:31:52,637
- Det er b�ssesm�ger.
- Jaja.
949
01:31:52,887 --> 01:31:54,179
Vi ses.
950
01:32:53,054 --> 01:32:54,804
Shit, du har arbejdet h�rdt.
951
01:32:55,054 --> 01:32:57,179
Jeg har gjort hele huset rent.
952
01:32:58,054 --> 01:33:01,137
Den gamle kone d�de for
anden gang. Hvad lavede du?
953
01:33:01,387 --> 01:33:02,846
Kiggede mig omkring i byen.
954
01:33:06,054 --> 01:33:08,971
Det er et ret stort sted. Jeg
g�r ud fra vi f�r brug for en bil.
955
01:33:09,221 --> 01:33:11,054
Ja, vi f�r ogs� brug for penge.
956
01:33:11,304 --> 01:33:12,971
- Gave til dig.
- Smurt?
957
01:33:13,221 --> 01:33:15,512
Selvf�lgelig. Og det koster ogs� penge.
958
01:33:17,387 --> 01:33:19,512
Tid til morgenmad. Baren er �ben.
959
01:33:21,296 --> 01:33:24,671
M�lkemanden inde ved siden
af er albino... og r�dh�ret.
960
01:33:25,629 --> 01:33:26,546
Ja?
961
01:33:27,629 --> 01:33:29,712
En r�dh�ret albino i en hvid kittel,
962
01:33:29,962 --> 01:33:33,046
med en flaske m�lk i hver
h�nd. Kan du forestille dig det?
963
01:33:33,296 --> 01:33:35,254
Det ville give mig g�sehud.
964
01:33:36,629 --> 01:33:40,087
Det ville give dig g�sehud. Det
var pr�cis s�dan jeg havde det.
965
01:33:40,796 --> 01:33:42,212
Giv mig lige sukkeret.
966
01:33:44,629 --> 01:33:46,587
Albino... original.
967
01:33:48,629 --> 01:33:53,546
Vi burde g�re noget her.
Det er ikke ligefrem moderne.
968
01:33:53,796 --> 01:33:56,337
Kors, nogle mennesker
er virkelig fr�kke.
969
01:33:56,671 --> 01:33:57,671
Kom og se.
970
01:33:59,129 --> 01:34:00,587
Skynd dig.
971
01:34:00,879 --> 01:34:01,837
Se engang!
972
01:34:02,087 --> 01:34:04,546
- Hvad er der?
- Bilen p� fortovet.
973
01:34:04,796 --> 01:34:06,421
Han er fr�k.
974
01:34:06,796 --> 01:34:09,046
Du mener han er et forbandet
r�vhul. Jeg skal vise ham...
975
01:34:09,296 --> 01:34:11,212
Sikken fr�khed. En gul ogs�.
976
01:34:11,629 --> 01:34:13,254
Den er virkelig flot.
977
01:34:14,296 --> 01:34:16,087
Se p� lakken.
978
01:34:16,962 --> 01:34:19,087
Jeg vil v�dde p� at fjolset
har ladet n�glerne sidde i.
979
01:34:19,796 --> 01:34:20,962
Er du blevet vanvittig?
980
01:34:21,212 --> 01:34:22,587
Lad os k�re en tur.
981
01:34:22,962 --> 01:34:23,879
Nej, du m� v�re sk�r.
982
01:34:24,129 --> 01:34:25,421
Kom ned, Betty.
983
01:34:26,462 --> 01:34:27,504
Kom nu...
984
01:34:32,379 --> 01:34:33,712
Hvad laver du?
985
01:34:33,962 --> 01:34:35,046
Kom nu, hop ind.
986
01:34:35,296 --> 01:34:36,587
Du er sk�r.
987
01:34:44,296 --> 01:34:45,254
Se engang:
988
01:34:45,504 --> 01:34:48,379
L�ders�der, mahogni
instrumentbr�t, transistorradio...
989
01:34:48,629 --> 01:34:49,713
H�r hvor den spinder?
990
01:34:49,963 --> 01:34:51,713
Ja. H�r, du er da helt fra forstanden.
991
01:34:51,963 --> 01:34:55,379
Bare rolig. Han m� v�re b�sse
for at have en bil som den her.
992
01:34:55,629 --> 01:34:58,129
Kan godt v�re han er b�sse men
du er da helt fra koncepterne.
993
01:34:58,629 --> 01:35:00,088
Slap af.
994
01:35:02,796 --> 01:35:03,588
Stop her.
995
01:35:05,421 --> 01:35:06,338
Lige her.
996
01:35:07,963 --> 01:35:08,879
Vent.
997
01:35:09,129 --> 01:35:10,213
Her. Nu.
998
01:35:10,463 --> 01:35:12,588
Vi er alligevel l�bet t�r for vej.
999
01:35:12,963 --> 01:35:14,254
K�r derop.
1000
01:35:19,296 --> 01:35:21,921
Er vi her for at se p� udsigten?
1001
01:35:22,629 --> 01:35:23,754
Den er flot.
1002
01:35:25,421 --> 01:35:27,296
Du er sk�r. Hvad g�r der af dig?
1003
01:35:27,546 --> 01:35:31,421
I en bil som denne, er
du m�ske blevet b�sse.
1004
01:35:42,129 --> 01:35:46,046
M�nd flipper helt ud
over en fuld benzintank.
1005
01:35:46,879 --> 01:35:51,254
Store biler er det sidste
glimt af vores civilisation.
1006
01:35:56,296 --> 01:35:57,921
Jeg troede vi var flade.
1007
01:35:59,129 --> 01:36:00,546
Det er vi nu.
1008
01:36:00,796 --> 01:36:03,754
Jeg l�gger denne gave for dine f�dder!
1009
01:36:04,629 --> 01:36:05,796
Du er sk�r!
1010
01:36:08,213 --> 01:36:09,338
Er I okay?
1011
01:36:09,713 --> 01:36:12,796
Vi har det fint. Vi har gjort
rent og skiftet m�bler ud.
1012
01:36:13,046 --> 01:36:14,338
Storartet.
1013
01:36:21,879 --> 01:36:24,546
De her n�gne gulvbr�dder er lidt dystre.
1014
01:36:24,796 --> 01:36:26,088
Hvad med bl�t?
1015
01:36:26,629 --> 01:36:27,338
Hvorfor?
1016
01:36:27,588 --> 01:36:29,629
Jeg synes bl� er en dejlig rolig farve.
1017
01:36:29,879 --> 01:36:31,963
Okay, mal dem bl�.
1018
01:36:32,213 --> 01:36:34,338
Jeg har kedet dig l�nge nok nu.
1019
01:36:35,213 --> 01:36:36,963
Du keder mig ikke.
1020
01:36:37,213 --> 01:36:38,838
Vent, Betty vil gerne...
1021
01:36:42,713 --> 01:36:44,838
Jeg var lige ved at glemme...
1022
01:36:45,213 --> 01:36:49,004
Betty vil gerne rive to v�gge ned.
1023
01:36:49,879 --> 01:36:51,796
Eddy? Kan du h�re mig?
1024
01:36:52,129 --> 01:36:55,504
Det er ikke noget,
bare to sm� tynde v�gge.
1025
01:36:56,879 --> 01:37:00,129
Hvad mener du "ikke
noget"? I er sk�re begge to.
1026
01:37:00,379 --> 01:37:02,213
Vent, forestil dig den v�g
1027
01:37:03,338 --> 01:37:08,088
som en barriere imellem
os og en solrig gr�smark.
1028
01:37:08,546 --> 01:37:11,629
Er det ikke en forn�rmelse at lade
en dum lille barriere genere os?
1029
01:37:13,879 --> 01:37:16,171
Ok, men v�r nu forsigtig.
1030
01:37:16,879 --> 01:37:19,338
Bare rolig, vi er ikke
helt fra forstanden.
1031
01:37:20,713 --> 01:37:23,004
Okay, farvel!
1032
01:37:46,213 --> 01:37:48,838
Ligner jeg Stallone i Rocky IV, skat?
1033
01:37:53,879 --> 01:37:56,671
Nej, du ligner dig selv n�r du skriver.
1034
01:37:57,046 --> 01:38:00,504
Jeg kan ikke se hvad nedrivning
har med skrivning af g�re.
1035
01:38:04,046 --> 01:38:05,838
Det undrer mig ikke.
1036
01:38:37,879 --> 01:38:39,504
Vil du med ud at handle?
1037
01:38:45,379 --> 01:38:46,504
Har du lyst?
1038
01:38:49,213 --> 01:38:50,463
S� g�r jeg selv!
1039
01:39:06,629 --> 01:39:07,546
Hvad s�?
1040
01:39:09,213 --> 01:39:10,504
Jeg varmer min r�v.
1041
01:39:12,046 --> 01:39:14,004
Jeg har k�bt popcorn til dig.
1042
01:39:14,421 --> 01:39:16,004
Giv mig n�glerne. Jeg vil k�re.
1043
01:39:23,379 --> 01:39:25,004
Skide gearkasse!
1044
01:39:25,671 --> 01:39:27,171
Jaja, bare giv gearkassen skylden.
1045
01:39:34,713 --> 01:39:37,379
Pr�v lidt h�rdere, s� kan vi
s�tte rekord i ulykkestilf�lde.
1046
01:39:43,213 --> 01:39:45,671
Jeg s�tter mig ikke
ind i den kasse igen.
1047
01:41:09,713 --> 01:41:11,796
Du opf�rer dig ad helvede til idag!
1048
01:41:20,379 --> 01:41:22,338
Du er g�et helt fra forstanden!
1049
01:41:24,379 --> 01:41:25,671
Fald ned!
1050
01:41:27,379 --> 01:41:28,671
Stop!
1051
01:41:53,296 --> 01:41:54,755
Shit, Betty, stop!
1052
01:42:12,863 --> 01:42:14,488
Betty, v�r nu s�d!
1053
01:43:04,663 --> 01:43:05,746
Hvad sker der her?
1054
01:43:05,996 --> 01:43:07,288
Ikke noget.
1055
01:43:07,830 --> 01:43:11,246
Hun havde det ikke s� godt,
s� jeg gav hende en lussing.
1056
01:43:11,496 --> 01:43:14,621
Jeg var bange for at
hun ville f� et anfald.
1057
01:43:14,996 --> 01:43:16,746
Jeg ved godt det er sv�rt at tro!
1058
01:43:16,996 --> 01:43:18,913
Hvorfor er det sv�rt at tro?
1059
01:43:19,163 --> 01:43:21,288
Vi har bare l�bet!
1060
01:43:21,663 --> 01:43:22,871
Hj�lper det at l�be?
1061
01:43:24,330 --> 01:43:26,455
Og hvordan har den
lille fr�ken det s� nu?
1062
01:43:28,663 --> 01:43:31,580
Jeg bad dig om ikke at
pege p� mig med den tingest!
1063
01:43:32,163 --> 01:43:33,955
Jeg peger p� ham, ikke p� dig!
1064
01:43:34,496 --> 01:43:35,705
Tag den ned!
1065
01:43:36,455 --> 01:43:37,246
Se hans sko!
1066
01:43:40,455 --> 01:43:43,871
Engang s� vi ogs� en fyr med gr�nt h�r.
1067
01:43:44,121 --> 01:43:47,413
S�dan er verden. H�ng
dig ikke i detaljer.
1068
01:43:48,121 --> 01:43:49,746
Det er bare et tilf�lde!
1069
01:43:51,288 --> 01:43:53,580
Hvis vi kvajer os en
dag, er det din skyld!
1070
01:43:53,955 --> 01:43:57,871
Gennems�gte du ham? Nej! Du kan
bare godt lide at g� med pistol!
1071
01:43:58,121 --> 01:44:00,246
Bliv nu ikke vred! Se p� dem!
1072
01:44:00,621 --> 01:44:02,788
I ville have t�vet ham p� et �jeblik!
1073
01:44:03,455 --> 01:44:05,246
Jeg har 40 �rs erfaring!
1074
01:44:05,788 --> 01:44:08,163
S� m� du selv ordne det,
du skal ikke regne med mig.
1075
01:44:15,163 --> 01:44:17,038
Du skal altid hidse dig op!
1076
01:44:18,788 --> 01:44:19,871
Luk op!
1077
01:44:20,121 --> 01:44:23,871
Stop det! Du f�r 20 sekunder!
1078
01:44:24,121 --> 01:44:27,246
OK, jeg stopper nu!
1079
01:44:28,455 --> 01:44:30,580
N�ste gang g�r den ikke!
1080
01:44:31,121 --> 01:44:33,580
Vores rekrutter f�r en god tr�ning,
1081
01:44:34,621 --> 01:44:37,580
men det �del�gger deres nerver.
1082
01:44:37,955 --> 01:44:39,580
Undskyld, det er min skyld.
1083
01:44:41,455 --> 01:44:44,705
Er I bare p� gennemrejse?
1084
01:44:44,955 --> 01:44:47,413
Nej, vi passer klaverbutikken.
1085
01:44:49,955 --> 01:44:52,246
Er I Eddy's venner?
1086
01:44:52,788 --> 01:44:56,580
Det skulle du have sagt!
Vi k�rer jer tilbage!
1087
01:44:56,955 --> 01:44:58,246
Kom, Betty.
1088
01:45:14,288 --> 01:45:15,746
Hvad laver du?
1089
01:45:46,455 --> 01:45:48,038
Har du solgt et klaver idag?
1090
01:45:48,288 --> 01:45:50,246
Jaja, grin du bare.
1091
01:45:54,455 --> 01:45:55,705
Oh, fuck!
1092
01:45:55,955 --> 01:45:57,080
Undskyld.
1093
01:46:01,121 --> 01:46:02,580
Bare vent.
1094
01:46:12,538 --> 01:46:13,621
Bob, har du tid et �jeblik?
1095
01:46:13,871 --> 01:46:15,038
Jada.
1096
01:46:15,288 --> 01:46:18,996
Det stads du bruger til at skrive
p� vinduet... Kan jeg f� lidt?
1097
01:46:23,788 --> 01:46:25,913
- Kridt.
- Ja, kridt.
1098
01:46:41,621 --> 01:46:44,580
N�, hvad synes du? Ikke d�rligt, vel?
1099
01:46:45,455 --> 01:46:48,580
Klaverer til indk�bspris,
en-gang-i-livet udsalg.
1100
01:46:48,955 --> 01:46:52,538
Regel nr. 1 i
forretningsverdenen: Bliv set.
1101
01:46:52,788 --> 01:46:56,913
Regel nr. 2: Hav et godt blikfang.
1102
01:46:57,955 --> 01:46:59,913
En-gang-i-livet-udsalg!
1103
01:47:01,121 --> 01:47:03,913
Nemlig, jeg vasker mig
lige, s� laver jeg frokost.
1104
01:47:18,788 --> 01:47:20,746
Det ser allerede bedre ud, ikke?
1105
01:47:26,788 --> 01:47:28,455
�h nej, to pund mere!
1106
01:47:28,871 --> 01:47:32,913
Tag en dyb ind�nding. Et
lukket piano er et d�dt piano.
1107
01:47:35,121 --> 01:47:38,080
Jeg s�lger levende klaverer,
gutter. Levende klaverer!
1108
01:47:39,455 --> 01:47:42,663
Se hvor alle dine sm� t�nder skinner.
1109
01:47:44,621 --> 01:47:46,413
Du er n�dt til at v�gne op,
1110
01:47:46,955 --> 01:47:49,371
netop idag af alle dage.
G�r det for min skyld.
1111
01:47:49,621 --> 01:47:51,871
Jeg er sikker p� I vil
udg�re et godt team.
1112
01:47:52,121 --> 01:47:54,746
Nu er det klar! Kommer du op?
1113
01:47:55,121 --> 01:47:56,413
Jaja, jeg kommer.
1114
01:47:56,788 --> 01:47:58,246
Jeg regner med dig.
1115
01:48:02,621 --> 01:48:05,913
Og lad hende nu ikke
distrahere os idag, okay?
1116
01:48:07,455 --> 01:48:08,746
Vi ses.
1117
01:48:12,455 --> 01:48:15,205
Ved du hvad, skat, vi
kunne spise i k�kkenet.
1118
01:48:21,788 --> 01:48:23,080
Di�t idag.
1119
01:48:28,121 --> 01:48:30,038
Du har ret, det har mere smag.
1120
01:48:30,288 --> 01:48:31,246
Kaffe?
1121
01:48:32,455 --> 01:48:33,871
Nej, jeg skal ikke overdrive.
1122
01:48:34,121 --> 01:48:37,538
Jeg er ovenp�. Vi vil
s�lge alle vores klaverer.
1123
01:48:38,121 --> 01:48:40,080
Det virker du ret sikker p�.
1124
01:48:40,955 --> 01:48:43,330
Jeg kan ikke forklare hvorfor.
1125
01:48:44,788 --> 01:48:48,080
Jeg vil ikke v�re negativ men
det er en dejlig dag til en g�tur.
1126
01:48:50,288 --> 01:48:52,372
Vi har penge til resten af m�neden.
1127
01:48:52,622 --> 01:48:55,538
Det er ikke pengene. Jeg
vil efterpr�ve en teori.
1128
01:48:55,788 --> 01:48:58,205
S� jeg bruger eftermiddagen
ved kasseapperatet.
1129
01:48:58,455 --> 01:49:00,080
Fint, s� g�r jeg ud alene.
1130
01:49:00,455 --> 01:49:03,747
Ja skat, v�r nu ikke irriteret.
Solen skinner kun for dig.
1131
01:49:17,955 --> 01:49:21,080
Shit, al den tid du spilder med
at g�re ingenting med dit liv...
1132
01:49:21,622 --> 01:49:24,080
De kunne lave et
cirkusnummer ud af dette.
1133
01:49:26,455 --> 01:49:29,080
En klavers�lger der
ikke s�lger klaverer.
1134
01:49:30,247 --> 01:49:32,705
Verden bliver n�ret af
kval og meningsl�shed.
1135
01:49:32,955 --> 01:49:35,247
Skat, snakker du med dig selv?
1136
01:49:36,122 --> 01:49:37,580
Jeg vr�vler bare.
1137
01:49:39,288 --> 01:49:40,538
Jeg g�r nu. Kommer du?
1138
01:49:40,788 --> 01:49:42,747
Nej, jeg kan ikke g� fra klavererne.
1139
01:49:43,122 --> 01:49:46,538
Kan du passe butikken
imens jeg henter cigaretter?
1140
01:49:46,788 --> 01:49:48,580
Jada, jeg skal nok
holde �je med det hele.
1141
01:49:48,997 --> 01:49:50,413
Du er en engel.
1142
01:50:01,955 --> 01:50:03,247
Hvordan g�r det med butikken?
1143
01:50:03,788 --> 01:50:06,913
Ad helvede til. Der er lavkonjuktur.
1144
01:50:07,288 --> 01:50:09,872
Sandt nok men det er
der jo ikke noget nyt i.
1145
01:50:10,747 --> 01:50:12,288
Giv mig et par stykker af dem der.
1146
01:50:13,747 --> 01:50:17,497
Det er l�gn! Jeg var
kun ude i 10 minutter!
1147
01:50:17,747 --> 01:50:20,872
Nok for en talentfuld salgskvinde.
Husker du fyren med baskerhuen?
1148
01:50:21,372 --> 01:50:25,038
Fyren med baskerhuen... Kors! Man
kan ikke stole p� nogen nutildags.
1149
01:50:25,497 --> 01:50:27,497
Det var ikke mig der solgte det.
1150
01:50:27,747 --> 01:50:29,830
Jo det var. Det blev
solgt takket v�re dig.
1151
01:50:30,080 --> 01:50:31,872
Ja, men det er ikke det samme.
1152
01:50:34,080 --> 01:50:37,330
Vi m� fejre det. Noget du har lyst til?
1153
01:50:37,580 --> 01:50:39,330
At spise en kinesisk middag.
1154
01:50:39,580 --> 01:50:42,330
Okay, fint nok, vi
snupper en kinesisk middag.
1155
01:50:47,788 --> 01:50:49,830
Jeg skal varme dine
rygstykker, for fanden!
1156
01:50:50,913 --> 01:50:52,538
Jeg har virkelig f�et nok!
1157
01:50:53,247 --> 01:50:56,163
Han har l�st sig inde i badev�relset.
1158
01:50:56,413 --> 01:50:58,872
Og det vindue sidder s� h�jt!
1159
01:50:59,497 --> 01:51:01,747
Hvorfor f�r vi overhovedet b�rn?
1160
01:51:04,455 --> 01:51:05,372
Hvad er der galt?
1161
01:51:05,622 --> 01:51:07,080
Jeg kan ikke, jeg er svimmel!
1162
01:51:07,830 --> 01:51:09,747
Lad mig g�re det!
1163
01:51:12,288 --> 01:51:13,413
V�r forsigtig!
1164
01:51:20,997 --> 01:51:23,205
Bob! Skynd dig, kom nu!
1165
01:51:23,455 --> 01:51:25,913
Kom selv! Det g�r mig svimmel!
1166
01:51:31,122 --> 01:51:33,580
Archie! Hvorfor g�r du det her?
1167
01:51:33,955 --> 01:51:35,747
Din far t�ver dig!
1168
01:51:39,288 --> 01:51:40,580
Han er okay, Bob.
1169
01:51:45,788 --> 01:51:47,705
Nu kan du st� her til du t�rrer!
1170
01:51:47,955 --> 01:51:49,705
Det er for Pearl Harbor! Ig�r,
1171
01:51:49,955 --> 01:51:53,372
l�ste han sig inde i k�leskabet.
Forestillede sig at v�re en arktisk eventyrer!
1172
01:51:53,622 --> 01:51:54,788
Din lille tumpe!
1173
01:51:55,955 --> 01:51:58,372
Lad mig byde p� en drink.
1174
01:51:58,622 --> 01:52:01,080
Jeg insisterer! Du
gjorde mig en tjeneste.
1175
01:52:01,788 --> 01:52:03,663
Elskede, hvad har han gjort ved dig?
1176
01:52:06,038 --> 01:52:08,872
Har du nogensinde h�rt
om de 3 supermarked hekse?
1177
01:52:09,122 --> 01:52:10,913
En rigtig god historie!
Den skal jeg fort�lle dig.
1178
01:52:11,705 --> 01:52:12,913
Sid ned!
1179
01:52:29,872 --> 01:52:31,247
Virkelig sulten.
1180
01:52:32,997 --> 01:52:36,580
De er s� h�rde at de n�sten g�r ondt.
1181
01:52:39,122 --> 01:52:40,788
Pr�v selv at m�rke.
1182
01:52:43,622 --> 01:52:45,080
Kom nu, m�rk.
1183
01:52:51,288 --> 01:52:52,038
Kan du m�rke det?
1184
01:52:52,288 --> 01:52:53,205
Frygtelig h�rde.
1185
01:52:53,455 --> 01:52:54,788
De g�r ondt.
1186
01:52:57,955 --> 01:52:59,913
Du har guldfisk!
1187
01:53:04,622 --> 01:53:05,747
Rigtige guldfisk!
1188
01:53:14,580 --> 01:53:16,080
Hvad med lidt Pineau?
1189
01:53:19,122 --> 01:53:21,205
Har du noget at gumle p� til den?
1190
01:53:21,538 --> 01:53:24,330
Find selv noget i butikken!
1191
01:53:31,663 --> 01:53:34,330
Bananer, kokosn�dder, aprikoser.
1192
01:53:34,705 --> 01:53:36,747
Nej, det er altsammen s�dt.
1193
01:53:37,372 --> 01:53:40,497
Jeg vil have mandler eller peanuts.
1194
01:53:41,913 --> 01:53:44,497
Slik min fisse! Slik den!
1195
01:53:48,705 --> 01:53:49,872
Skynd dig!
1196
01:53:58,122 --> 01:54:00,830
Undskyld. Jeg er ked af det.
1197
01:54:04,538 --> 01:54:06,622
Jeg t�nder dig ikke!
1198
01:54:06,872 --> 01:54:09,788
Det er ikke det. Sommetider
modst�r jeg mit beg�r
1199
01:54:10,038 --> 01:54:11,830
for at f�le jeg er fri.
1200
01:54:16,205 --> 01:54:17,288
Jeg har f�et nok!
1201
01:54:17,538 --> 01:54:20,330
Glem det. Lad os f� en drink.
1202
01:54:23,205 --> 01:54:26,163
Bob har ikke r�rt mig i en m�ned!
1203
01:54:27,247 --> 01:54:28,830
Ikke siden jeg forlod klinikken.
1204
01:54:29,830 --> 01:54:32,788
Er det normalt at skulle vente s� l�nge?
1205
01:54:33,038 --> 01:54:35,163
Det ordner sig.
1206
01:54:38,538 --> 01:54:39,913
Det er jeg sikker p�!
1207
01:54:40,872 --> 01:54:44,455
Sommetider n�r vi ligger
i sengen, stikker...
1208
01:54:44,705 --> 01:54:47,163
han den ind bagfra
1209
01:54:50,538 --> 01:54:52,997
uden at bekymre sig om
om jeg sover eller...
1210
01:54:54,205 --> 01:54:55,997
Lad os f� de drinks.
1211
01:55:07,872 --> 01:55:09,997
Guldfisken elsker den melodi!
1212
01:55:12,038 --> 01:55:14,330
Deres Pineau er noget for sig selv.
1213
01:55:18,538 --> 01:55:19,830
Den er helvedes god!
1214
01:55:20,705 --> 01:55:23,330
Den dag vi �bner, lykkes
det os at s�lge et klaver.
1215
01:55:24,080 --> 01:55:25,955
Nogle s�lger klaverer, andre Pineau.
1216
01:55:26,205 --> 01:55:27,955
Jamen er det ikke bare sk�nt?
1217
01:55:28,205 --> 01:55:29,663
Du overdriver.
1218
01:55:29,997 --> 01:55:33,122
Nej jeg g�r ej! Synes du
ikke det er sk�nt at s�lge et?
1219
01:55:33,372 --> 01:55:36,955
Joda, men du snakker om det som
om noget stort er overg�et os.
1220
01:55:37,205 --> 01:55:38,997
Det er der ogs�, vi har solgt et kalver.
1221
01:55:50,539 --> 01:55:51,830
Pas p� mit �ble.
1222
01:56:09,205 --> 01:56:11,039
Det bliver varmt i nat.
1223
01:56:22,039 --> 01:56:23,330
Det r�vhul.
1224
01:56:24,039 --> 01:56:26,664
Jeg bliver 50 f�r jeg
ser mit navn p� skrift.
1225
01:56:27,205 --> 01:56:28,997
Der er alle nogle skiderikker!
1226
01:56:30,372 --> 01:56:32,997
Jah, du er ikke s� heldig for tiden.
1227
01:56:34,205 --> 01:56:36,289
Skal jeg sende manuskriptet ned til dig?
1228
01:56:36,539 --> 01:56:38,789
Ikke p� vilk�r! T�nk p� al
det besv�r det ville bringe!
1229
01:56:39,039 --> 01:56:42,622
Send det til den n�ste p� listen.
Navnene st�r i telefon bogen.
1230
01:56:45,872 --> 01:56:47,289
Hvordan g�r det med klavererne?
1231
01:56:47,539 --> 01:56:50,289
Godt. Vi solgte det
tredje ig�r. Smadderlet.
1232
01:56:52,039 --> 01:56:54,830
Jeg m� smutte, hun kommer
ind nu. Vi ses, Eddy.
1233
01:56:57,289 --> 01:56:58,914
Hvad fanden... Skynd dig!
1234
01:56:59,705 --> 01:57:01,164
Jeg skynder mig!
1235
01:57:34,372 --> 01:57:36,455
Er det nu du kv�ler
mig og voldtager mig?
1236
01:57:36,705 --> 01:57:37,289
Jep.
1237
01:57:37,539 --> 01:57:39,330
Du m� hellere voldtage mig f�rst.
1238
01:57:39,664 --> 01:57:40,789
Okay.
1239
01:57:44,122 --> 01:57:45,164
Se.
1240
01:57:54,039 --> 01:57:55,830
Kan du se den lille mur?
1241
01:57:56,080 --> 01:57:57,205
Den lille mur i Kina?
1242
01:57:57,455 --> 01:57:59,497
Den der starter ved s�en.
1243
01:57:59,747 --> 01:58:01,622
Og den store sten, kan du se den?
1244
01:58:01,872 --> 01:58:03,497
- Den store �n?
- Ja.
1245
01:58:05,122 --> 01:58:06,330
Smuk.
1246
01:58:06,705 --> 01:58:08,830
Og er det lille hus ikke k�nt?
1247
01:58:09,955 --> 01:58:11,997
Men hvor vil du hen med alt det?
1248
01:58:14,455 --> 01:58:16,247
Jeg elsker dette sted!
1249
01:58:17,955 --> 01:58:20,080
Du har ret, det er perfekt.
1250
01:58:20,455 --> 01:58:23,247
Alt p� sin plads. Fantastisk.
1251
01:58:25,955 --> 01:58:28,080
Det er altsammen til dig. Det hele!
1252
01:58:31,289 --> 01:58:35,372
Det starter ved muren
og g�r forbi stenen.
1253
01:58:36,289 --> 01:58:39,080
Og huset er i midten.
1254
01:58:41,455 --> 01:58:43,414
Og det er ikke det hele!
1255
01:59:06,955 --> 01:59:08,205
Tillykke med f�dselsdagen, min elskede!
1256
01:59:08,455 --> 01:59:09,705
20 �r gammel!
1257
01:59:09,955 --> 01:59:11,414
Den skal spises nu!
1258
01:59:41,122 --> 01:59:42,580
Bare en dr�be mere.
1259
01:59:51,622 --> 01:59:53,080
Det kan ikke passe.
1260
01:59:54,289 --> 01:59:58,080
H�r Betty, bare rolig.
Alle papirerne er i orden.
1261
02:00:00,122 --> 02:00:02,705
Nej, jeg mener, du kan ikke
k�be et helt stykke jord
1262
02:00:02,955 --> 02:00:05,580
med dets solskin og lyde
1263
02:00:06,455 --> 02:00:07,580
og alt det!
1264
02:00:08,455 --> 02:00:11,830
Jaja, men s�dan er det alts�.
Alt hvad du ser her er dit.
1265
02:00:15,205 --> 02:00:18,247
Solnedgangen over
tr�erne er det ogs� min?
1266
02:00:24,455 --> 02:00:27,914
Og stilheden og brisen
der kommer ned fra bjerget?
1267
02:00:29,789 --> 02:00:31,080
Ja, det er altsammen dit.
1268
02:00:33,455 --> 02:00:35,914
Fyren m� hvad v�ret
sk�r at s�lge alt dette.
1269
02:00:37,455 --> 02:00:39,580
Det er den bedste gave
jeg nogensinde har f�et.
1270
02:00:40,955 --> 02:00:42,414
Jeg er s� lykkelig.
1271
02:00:47,789 --> 02:00:49,914
Er de l�ber ogs� mine?
1272
02:00:53,455 --> 02:00:55,080
Er de �jne ogs� mine?
1273
02:00:56,122 --> 02:00:57,580
De er ogs� dine.
1274
02:01:00,789 --> 02:01:02,080
Er det ogs� mit?
1275
02:01:04,622 --> 02:01:05,747
Det hele!
1276
02:01:34,789 --> 02:01:37,747
Jeg dr�mte at din bog
var blevet udgivet.
1277
02:01:42,455 --> 02:01:44,247
Hvorfor t�nker du ikke p� noget andet?
1278
02:01:48,622 --> 02:01:49,914
Giv mig en cigaret.
1279
02:02:01,080 --> 02:02:01,914
Hvad er det her?
1280
02:02:03,622 --> 02:02:04,789
Ikke noget.
1281
02:02:08,455 --> 02:02:10,747
Ikke noget? Er det sovepiller?
1282
02:02:12,122 --> 02:02:13,914
Jeg tager dem ikke ret tit.
1283
02:02:15,622 --> 02:02:16,789
Glem det.
1284
02:02:18,789 --> 02:02:20,122
Elsk med mig.
1285
02:03:09,581 --> 02:03:11,164
Godt og uartigt.
1286
02:03:17,247 --> 02:03:18,164
Hvad ellers?
1287
02:03:18,414 --> 02:03:19,456
Skinke.
1288
02:03:19,706 --> 02:03:21,206
Rundt eller firkantet?
1289
02:03:21,914 --> 02:03:24,539
Har du h�rt det om slagterens kone...
1290
02:03:25,206 --> 02:03:28,497
og postbudet? Ingen
skam i livet. To skiver?
1291
02:03:28,747 --> 02:03:29,706
Fire.
1292
02:03:30,247 --> 02:03:32,372
Bob, jeg er i en helvedes knibe!
1293
02:03:33,914 --> 02:03:37,372
Jeg har et klaver og mine
fragtm�nd dukkede ikke op!
1294
02:03:37,622 --> 02:03:40,206
Det skal leveres!
1295
02:03:40,997 --> 02:03:43,706
Din svoger har en lastbil, har han ikke?
1296
02:03:43,956 --> 02:03:46,831
Den er for stor, det er
en lastbil til skovarbejde!
1297
02:03:47,081 --> 02:03:50,497
Jeg kan klare det! Jeg kan
komme rundt med selv den st�rste!
1298
02:03:50,747 --> 02:03:52,706
S� det er ikke noget problem!
1299
02:03:55,581 --> 02:03:57,372
Annie, kom lige!
1300
02:03:59,747 --> 02:04:02,039
Jeg ringer til ham.
1301
02:04:04,747 --> 02:04:07,497
Sig til ham at jeg
kommer tilbage senere.
1302
02:04:07,747 --> 02:04:09,539
Ok, det skal jeg nok.
1303
02:04:19,831 --> 02:04:21,414
Hej Annie.
1304
02:04:24,789 --> 02:04:26,831
Er det blevet bedre med dig og Bob?
1305
02:04:28,914 --> 02:04:30,414
Lidt.
1306
02:04:32,081 --> 02:04:33,372
Hvorfor?
1307
02:04:35,164 --> 02:04:36,539
Hvad t�nker du p�?
1308
02:04:37,039 --> 02:04:39,622
Ingenting, og det er h�rdt!
1309
02:04:41,914 --> 02:04:45,081
Du er alts� en... sjov fyr.
1310
02:04:46,914 --> 02:04:48,622
Det tvivler jeg p�.
1311
02:04:52,414 --> 02:04:54,706
25 tons! Tror du den kan bruges?
1312
02:04:57,081 --> 02:04:59,539
Hey, det m� v�re meget v�rd!
1313
02:05:12,747 --> 02:05:15,331
M� v�re mange penge v�rd!
1314
02:05:15,581 --> 02:05:18,872
Spar mig for dine kommentarer!
Ved du hvordan den virker?
1315
02:05:24,081 --> 02:05:26,164
Bare tryk, det er nemt!
1316
02:05:26,414 --> 02:05:28,039
Skal jeg trykke?
1317
02:05:35,081 --> 02:05:38,706
Det er olieudslippet! Pr�v den anden!
1318
02:05:39,831 --> 02:05:40,706
Se nu!
1319
02:05:48,122 --> 02:05:49,539
Har du en manual?
1320
02:05:50,289 --> 02:05:51,331
Yeah, der er en manual.
1321
02:05:58,372 --> 02:05:59,581
Hvad har du gang i?
1322
02:06:00,747 --> 02:06:01,956
Hvad har du gang i?
1323
02:06:02,247 --> 02:06:03,872
Jeg kan ikke h�re!
1324
02:06:04,789 --> 02:06:06,206
Kom nu! Ned!
1325
02:06:08,914 --> 02:06:10,122
Hvad har du gang i?
1326
02:06:13,914 --> 02:06:16,372
Dit fjols! Ved du hvad
det klaver er v�rd?
1327
02:06:16,914 --> 02:06:18,539
Det ville du jo ikke fort�lle mig!
1328
02:06:19,414 --> 02:06:20,497
For fanden i helvede!
1329
02:06:20,747 --> 02:06:22,664
Synes du jeg har taget p� i v�gt?
1330
02:06:22,914 --> 02:06:24,997
Lige nu, synes jeg du ser fin ud.
1331
02:06:25,247 --> 02:06:27,372
Jeg synes min mave er
blevet lidt tykkere.
1332
02:06:27,747 --> 02:06:29,706
Hvad snakker du om?
1333
02:06:30,081 --> 02:06:32,664
Ring til grevinden og sig vi er p� vej.
1334
02:06:32,914 --> 02:06:33,831
Skynd dig!
1335
02:06:35,081 --> 02:06:36,539
For himlens skyld!
1336
02:06:41,247 --> 02:06:42,706
Zorg, kommer du?
1337
02:06:43,081 --> 02:06:44,206
Jeg kommer!
1338
02:06:44,789 --> 02:06:46,081
Bandt du den fast?
1339
02:06:46,831 --> 02:06:47,831
Damen venter!
1340
02:06:48,081 --> 02:06:48,831
Lad mig g�.
1341
02:06:49,081 --> 02:06:50,581
Jeg m� fort�lle dig noget!
1342
02:06:52,122 --> 02:06:53,664
Jeg skal s�lge et klaver!
1343
02:06:53,914 --> 02:06:55,372
Jeg er en time for sent p� den!
1344
02:06:56,247 --> 02:06:57,706
Hun bliver edder rasende!
1345
02:06:59,081 --> 02:07:00,206
Jeg kommer!
1346
02:07:02,081 --> 02:07:03,206
Hvad er det?
1347
02:07:05,747 --> 02:07:07,539
St�v fra Atlantis?
1348
02:07:09,914 --> 02:07:12,039
Det er en graviditetstest.
1349
02:07:13,497 --> 02:07:14,497
Og hvad siger den?
1350
02:07:14,747 --> 02:07:15,914
Den siger ja!
1351
02:07:17,081 --> 02:07:19,997
Men hvordan, med dit pessar?
1352
02:07:20,247 --> 02:07:21,872
Det sker sommetider.
1353
02:07:22,747 --> 02:07:24,206
Det kan ikke v�re sandt!
1354
02:07:29,914 --> 02:07:31,164
Sid ned.
1355
02:07:32,914 --> 02:07:35,331
Jeg kommer straks og tager mig af dig!
1356
02:07:35,581 --> 02:07:36,831
Det er sk�nt, ikke?
1357
02:07:44,664 --> 02:07:47,581
Hvad er det galt? Du ligner et sp�gelse?
1358
02:07:48,289 --> 02:07:50,081
Vi er fandens sent p� den!
1359
02:07:52,456 --> 02:07:55,872
Jeg har aldrig set s� mange barnevogne!
1360
02:07:56,122 --> 02:07:57,914
Vi var lige ved at nakke den ene!
1361
02:07:59,122 --> 02:08:01,872
Ikke s� hurtigt! Lastbilen er helt ny!
1362
02:08:02,122 --> 02:08:04,706
Jeg k�rer ikke hurtigt!
I �vrigt er det en turbo!
1363
02:08:04,956 --> 02:08:06,581
Hvad? Tager du pis p� mig?
1364
02:08:10,289 --> 02:08:12,581
Jeg k�rer kun 25!
1365
02:08:13,122 --> 02:08:15,581
25? Du k�rer 50!
1366
02:08:15,831 --> 02:08:18,122
50? Det er ikke hurtigt!
1367
02:08:21,164 --> 02:08:22,456
Har du dit k�rekort?
1368
02:08:23,456 --> 02:08:24,289
Det tvivler jeg p�.
1369
02:08:31,164 --> 02:08:32,789
Davs! Husker du mig?
1370
02:08:33,331 --> 02:08:37,122
Du k�rte 60 med en
lastbil der kun m� k�re 45
1371
02:08:37,831 --> 02:08:40,789
p� en vej beregnet
til 15-tons k�ret�jer
1372
02:08:41,164 --> 02:08:45,122
og til 30 miles i timen.
Ikke d�rligt, ikke d�rligt.
1373
02:08:46,539 --> 02:08:49,914
Dine papirer... fuld
inspektion... hele m�llen.
1374
02:08:50,164 --> 02:08:52,247
Undskyld, jeg dagdr�mte!
1375
02:08:52,497 --> 02:08:56,622
Hvis du dumper i alkoholtesten,
v�gner du hurtigt op.
1376
02:08:57,664 --> 02:08:59,539
Jeg har lige f�et at
vide at jeg skal v�re far!
1377
02:09:00,122 --> 02:09:01,081
Hvad?
1378
02:09:01,622 --> 02:09:02,664
Far!
1379
02:09:05,956 --> 02:09:07,914
Har du en cigaret?
1380
02:09:08,289 --> 02:09:09,372
Jada.
1381
02:09:12,539 --> 02:09:15,372
F�dre! Modigste vovehalse i verden!
1382
02:09:18,456 --> 02:09:21,372
Vent og se... der er
gl�der... men ogs� sorger,
1383
02:09:21,622 --> 02:09:22,747
sorger.
1384
02:09:25,622 --> 02:09:29,081
Tag et barn i h�nden.
1385
02:09:30,456 --> 02:09:34,081
Led ham ind i fremtidens land.
1386
02:09:35,622 --> 02:09:39,247
Vis ham et tillidsfuldt skridt.
1387
02:09:40,331 --> 02:09:43,581
Behandl et barn som en konge.
1388
02:09:44,289 --> 02:09:47,914
Tag et barn i armene.
1389
02:09:48,789 --> 02:09:51,873
Beskyt hans barnlige charme.
1390
02:10:22,456 --> 02:10:24,914
En flydende �, som en �de �.
1391
02:10:25,623 --> 02:10:26,373
Ja, skat.
1392
02:10:26,623 --> 02:10:27,914
Og du?
1393
02:10:28,456 --> 02:10:30,706
En flaske champagne mere og fritter.
1394
02:10:30,956 --> 02:10:33,248
- Fritter til 2?
- Ja, til 2.
1395
02:10:34,123 --> 02:10:35,748
Du spiser for 3.
1396
02:10:41,623 --> 02:10:42,748
Jeg skal ud og tisse.
1397
02:10:47,623 --> 02:10:50,914
Er f�dre den moderne
tidsalders vovehalse?
1398
02:10:51,456 --> 02:10:54,248
Og lignede jeg en vovehals?
1399
02:11:08,789 --> 02:11:10,664
Undskyld. Jeg har holdt �je med dig.
1400
02:11:15,289 --> 02:11:17,539
Jeg tror jeg har noget du
m�ske er interesseret i.
1401
02:11:17,789 --> 02:11:20,248
Nej tak, jeg har det fint.
1402
02:11:23,289 --> 02:11:24,748
Der er et gram.
1403
02:11:25,456 --> 02:11:26,206
Er det godt?
1404
02:11:26,456 --> 02:11:27,873
Jeg bruger det ikke.
1405
02:11:28,123 --> 02:11:29,581
Bruger du det ikke?
1406
02:11:30,123 --> 02:11:31,831
Det er til at betale for min ferie.
1407
02:11:32,623 --> 02:11:34,081
Jeg skal ud og surfe.
1408
02:11:36,956 --> 02:11:38,248
P� Hawaii.
1409
02:11:39,123 --> 02:11:42,414
Sk�nne b�lger derude. Vinden i h�ret...
1410
02:11:42,956 --> 02:11:43,873
Hvor meget?
1411
02:11:44,123 --> 02:11:45,081
1,500.
1412
02:11:45,456 --> 02:11:47,414
Er du sikker?
1413
02:11:47,956 --> 02:11:49,373
Jeg kan tage det tilbage...
1414
02:11:49,623 --> 02:11:51,914
Hey, v�r rimelig. 200...
1415
02:11:52,456 --> 02:11:53,373
Det er ikke noget.
1416
02:11:53,623 --> 02:11:56,414
Hvad mener du? Det ville
betage for et par shorts!
1417
02:11:56,789 --> 02:11:57,956
Vent nu lidt.
1418
02:12:06,123 --> 02:12:07,164
N�?
1419
02:12:09,289 --> 02:12:12,581
Her, hr. Surfer. Bare husk �n ting:
1420
02:12:13,956 --> 02:12:16,706
Hvidt sand, Hawaii, b�lger, solskin...
1421
02:12:16,956 --> 02:12:19,581
Det er smukt, men det er ikke virkeligt.
1422
02:12:19,956 --> 02:12:22,748
Der bliver stadig spildt blod overalt.
1423
02:12:24,623 --> 02:12:27,081
Hvorfor siger du det? Er du sk�r?
1424
02:12:28,039 --> 02:12:31,914
Hvorfor bl�nder alle de
fyre mig med deres lys?
1425
02:12:32,956 --> 02:12:34,206
Du har ikke lys p�.
1426
02:12:34,456 --> 02:12:36,706
Jeg kan virkelig godt lide
bl�t. Det er bare flot.
1427
02:12:36,956 --> 02:12:40,414
Havde jeg ikke lys p�? Kors,
folk kan virkelig v�re onde.
1428
02:12:46,123 --> 02:12:48,414
Underligt. Champagne
plejer at peppe mig op.
1429
02:12:49,456 --> 02:12:52,914
Det g�r du ikke imod
mig nu! Ikke i aften!
1430
02:12:53,456 --> 02:12:56,581
T�rstig? Vil du have noget at drikke?
1431
02:13:02,456 --> 02:13:03,581
Du er ikke sjov.
1432
02:13:05,956 --> 02:13:07,081
Overhovedet ikke sjov.
1433
02:13:24,956 --> 02:13:29,081
Lad os spille Scrabble! Det elsker
du! Jeg lader dig vinde, okay?
1434
02:13:36,623 --> 02:13:40,081
Du er ikke spor sjov at
lade mig v�re helt alene!
1435
02:13:45,789 --> 02:13:47,248
Din ryg er grim.
1436
02:16:16,789 --> 02:16:18,539
- Hvem er den unge?
- Hvilken unge?
1437
02:16:18,789 --> 02:16:19,914
Nedenunder.
1438
02:16:20,289 --> 02:16:21,581
Det er Nicolas!
1439
02:16:27,123 --> 02:16:29,873
Et ungt geni, men han
har ikke noget klaver.
1440
02:16:30,123 --> 02:16:30,873
Hvad er det?
1441
02:16:31,123 --> 02:16:34,581
Champagne! En flaske til hver. Og is
1442
02:16:35,789 --> 02:16:37,914
med passionsfrugt.
1443
02:16:38,623 --> 02:16:39,748
Det er til dig!
1444
02:16:58,790 --> 02:17:00,081
Man ved aldrig.
1445
02:17:00,456 --> 02:17:02,915
Og de krymper aldrig!
1446
02:17:16,456 --> 02:17:17,665
Jeg elsker dig.
1447
02:17:46,790 --> 02:17:49,373
Hvordan f�les det?
1448
02:17:49,623 --> 02:17:53,040
Det ved jeg ikke. Jeg vil have
en test mere for at v�re sikker.
1449
02:17:55,290 --> 02:17:56,915
Kan du lide tanken?
1450
02:17:57,956 --> 02:17:59,248
Det ved jeg ikke.
1451
02:18:01,623 --> 02:18:03,748
Men jeg vil sige, det
er ikke s� d�rligt.
1452
02:18:05,790 --> 02:18:07,248
Som en gave til dig.
1453
02:18:38,623 --> 02:18:40,081
Vi elskede.
1454
02:18:41,790 --> 02:18:43,581
Jeg fik en fjoget tanke:
1455
02:18:46,790 --> 02:18:49,206
Imens vi bollede, hendes pessar var som
1456
02:18:49,456 --> 02:18:52,081
en �delagt d�r der slog i vinden.
1457
02:19:24,790 --> 02:19:29,248
GRAVIDITETS DIAGNOSE:
NEGATIV.
1458
02:19:48,456 --> 02:19:50,206
Mine har gl�dende underbukser
1459
02:19:50,456 --> 02:19:52,915
og dine g�r bananas.
1460
02:19:56,873 --> 02:19:58,623
Sig aldrig det!
1461
02:20:05,456 --> 02:20:06,665
Undskyld.
1462
02:21:55,040 --> 02:21:57,165
Er du ikke glad for at se Eddy og Lisa?
1463
02:21:57,415 --> 02:21:58,665
Og Rusty?
1464
02:22:02,623 --> 02:22:04,415
Selv skaldet ville jeg elske dig.
1465
02:22:08,290 --> 02:22:09,915
Livet er imod mig.
1466
02:22:10,956 --> 02:22:13,581
Hvis der er noget jeg vil
have, bliver det n�gtet mig.
1467
02:22:14,790 --> 02:22:16,915
Jeg kan ikke engang
finde ud af at f� et barn.
1468
02:22:44,498 --> 02:22:45,790
Hvad er der galt?
1469
02:22:49,831 --> 02:22:51,623
Dit h�r ser fint ud!
1470
02:22:55,165 --> 02:22:57,623
Du skulle sv�mme lidt.
Vandet er perfekt!
1471
02:23:03,831 --> 02:23:04,956
Du er sindsyg!
1472
02:23:33,998 --> 02:23:36,790
Se det flyde s� beh�ver
du ikke bekymre dig.
1473
02:23:37,665 --> 02:23:38,956
Jeg er skide ligeglad.
1474
02:23:42,498 --> 02:23:45,457
Ikke for at v�re nysgerrig
men er Betty okay?
1475
02:23:46,665 --> 02:23:48,123
Hun har mistet sin farve.
1476
02:23:49,248 --> 02:23:52,332
Hun bliver ved at bide sig i
l�ben og kigge p� stjernerne.
1477
02:23:55,873 --> 02:23:58,498
Fuck, du er v�rre end en fisk, hva?
1478
02:24:01,540 --> 02:24:03,165
Kan jeg ikke hj�lpe dig?
1479
02:24:04,707 --> 02:24:06,498
Hun troede hun var gravid.
1480
02:24:07,373 --> 02:24:10,998
N�, det virker ikke
hver gang. Pr�v igen!
1481
02:24:11,707 --> 02:24:16,165
Jeg har p� fornemmelsen at Betty
vil have noget der ikke eksisterer.
1482
02:24:17,915 --> 02:24:19,998
Verden er for forbandet lille til hende.
1483
02:24:23,707 --> 02:24:25,957
Du hj�lper hende ikke p� den m�de.
1484
02:24:26,207 --> 02:24:28,165
Fuck, Eddy, Jeg er
n�dt til at redde hende.
1485
02:25:02,207 --> 02:25:03,665
Hvad laver du?
1486
02:25:13,540 --> 02:25:15,832
Min Betty... Kom tilbage.
1487
02:25:20,540 --> 02:25:21,748
Det er mig.
1488
02:25:24,373 --> 02:25:25,707
Jeg h�rer stemmer.
1489
02:25:30,373 --> 02:25:32,582
Nej, det er vinden.
1490
02:25:33,082 --> 02:25:35,623
Et eller andet fjog har altid en
radio k�rende kl. 3 om morgenen,
1491
02:25:35,873 --> 02:25:37,623
imens han venter p� 3. verdenskrig.
1492
02:25:37,873 --> 02:25:41,498
Jeg h�rer stemmerne i mit hoved!
1493
02:25:42,540 --> 02:25:43,998
Jeg er ved at blive sindsyg!
1494
02:25:47,040 --> 02:25:48,207
I mit hoved...
1495
02:25:54,707 --> 02:25:56,165
Det er overst�et nu.
1496
02:27:01,915 --> 02:27:05,290
"Hvergang Josiane satte
neglene i Sylvie's krop,
1497
02:27:05,540 --> 02:27:07,290
krammede hendes bryster
1498
02:27:07,540 --> 02:27:09,957
eller gr�digt stak tungen
i hendes beh�rede bjerg
1499
02:27:10,207 --> 02:27:11,498
t�nkte hun p� Roger".
1500
02:27:11,873 --> 02:27:15,498
"Hun ville have ham til at tage
hende, brutalt gennembryde hendes indre.
1501
02:27:15,873 --> 02:27:19,457
Hun ville t�nke p� hans stive lem
der pumpede i hendes dampende fisse".
1502
02:27:19,707 --> 02:27:21,665
"Jesus, Jesus, hvilken fryd!"
1503
02:27:28,373 --> 02:27:30,332
Jeg vil ikke pr�ve igen
1504
02:27:31,373 --> 02:27:32,998
Jeg vil ikke s�res
1505
02:27:34,123 --> 02:27:35,373
Du skal ikke v�re s� ansp�ndt.
1506
02:27:38,707 --> 02:27:42,998
Oh, wow! Du er ikke s� lidt
fr�k, at du pr�ver dette.
1507
02:27:44,873 --> 02:27:45,998
Jeg beundrer dig.
1508
02:27:50,540 --> 02:27:53,665
Jeg har en termoflaske
hvis du vil have. Tag selv.
1509
02:28:00,873 --> 02:28:02,332
Hvad hedder du?
1510
02:28:04,373 --> 02:28:07,498
Jeg vil bare vide hvad du hedder. Jeg
sv�rger at jeg ikke siger det til nogen.
1511
02:28:11,540 --> 02:28:13,790
Hvis du l�sner mig, kan jeg hj�lpe dig.
1512
02:28:14,040 --> 02:28:17,165
Jeg kunne skyde det
svin. Jeg hader dette job.
1513
02:28:18,040 --> 02:28:20,832
Hvorfor vil du ikke fort�lle
mig dit navn? Stol p� mig.
1514
02:28:22,040 --> 02:28:24,665
Pas p� ham den fede, Georges-Alain.
1515
02:28:25,373 --> 02:28:27,790
V�r forsigtig, han er et rigtigt svin.
1516
02:28:28,040 --> 02:28:31,040
Han skyder uden varsel. Han
har skudt gennemrejsende f�r.
1517
02:28:31,290 --> 02:28:32,415
Jeg ville sl� ham ihjel.
1518
02:28:34,707 --> 02:28:35,707
Han vil f� fat i dig.
1519
02:28:37,457 --> 02:28:38,915
Jeg ville gerne se dig g�re det.
1520
02:28:39,957 --> 02:28:42,748
Tag mig som gidsel. Vi ville
blive som Bonnie og Clyde.
1521
02:29:10,623 --> 02:29:12,915
Du har f�et det helt
galt i halsen, idiot.
1522
02:29:13,290 --> 02:29:16,540
N�r din kone har hovedpine
den aften du vil kneppe hende,
1523
02:29:16,790 --> 02:29:19,290
s� fort�l hende at det ikke
er hendes hoved du vil have!
1524
02:29:23,123 --> 02:29:25,207
Du kender ikke min kone...
1525
02:29:25,457 --> 02:29:27,707
Hvad mener du? Hun er
som enhver anden kvinde.
1526
02:29:27,957 --> 02:29:31,082
De er allesammen ens, alle
k�llinger, hver eneste af dem.
1527
02:29:31,332 --> 02:29:34,540
H�r, n�r du kommer hjem med
din hyre sidst p� m�neden,
1528
02:29:34,790 --> 02:29:36,998
s� skal hun ikke bruge en Aspirin.
1529
02:29:40,207 --> 02:29:40,998
Tag pengene.
1530
02:29:59,623 --> 02:30:01,207
Din m�gk�lling!
1531
02:30:01,457 --> 02:30:04,748
N�r jeg fanger dig, skal du
komme til at sutte min pik!
1532
02:31:51,624 --> 02:31:53,790
Hvad laver du her, Betty?
1533
02:31:55,582 --> 02:31:58,665
Hvad laver du? Jeg har
ledt efter dig overalt.
1534
02:32:02,624 --> 02:32:03,874
K�reste...
1535
02:32:04,124 --> 02:32:07,749
Hvis jeg var d�d, ville jeg gerne
have folk til at komme og se mig.
1536
02:32:08,290 --> 02:32:10,415
Hvad snakker du om? Kom nu.
1537
02:32:30,457 --> 02:32:32,915
Vil du se hvad jeg fandt i eftermiddag?
1538
02:32:41,957 --> 02:32:43,249
Hvad er det til?
1539
02:32:46,124 --> 02:32:47,915
Hvad som helst du vil, Betty.
1540
02:32:48,624 --> 02:32:49,790
En �?
1541
02:32:52,665 --> 02:32:53,874
Du er sk�r...
1542
02:33:09,790 --> 02:33:12,082
L�g det tilbage. Det er ikke p�nt.
1543
02:33:17,874 --> 02:33:18,915
Tag det p�.
1544
02:33:19,207 --> 02:33:21,332
Tag det p�, v�r s�d at tage det p�.
1545
02:33:52,707 --> 02:33:55,124
Hvis nogen nogensinde
sp�rger hvad jeg lavede i dag,
1546
02:33:55,374 --> 02:33:57,665
s� sig vi var sammen hele dagen, okay?
1547
02:33:59,040 --> 02:34:01,332
Ja, jeg bollede endda en smuk brunette.
1548
02:34:02,540 --> 02:34:03,582
Smuk...
1549
02:34:04,207 --> 02:34:05,457
Virkelig smuk.
1550
02:34:08,707 --> 02:34:10,665
I morgen tager vi til havet.
1551
02:34:32,707 --> 02:34:33,832
Er den god?
1552
02:34:36,540 --> 02:34:37,832
Dette var en god ide, ikke?
1553
02:34:45,040 --> 02:34:47,332
Jeg k�ber en b�d til dig, okay?
1554
02:34:52,374 --> 02:34:54,499
Shit, det har v�ret h�rdt nok, hva?
1555
02:34:55,374 --> 02:34:56,249
Der m� v�re
1556
02:34:56,499 --> 02:34:58,790
et paradis et sted til dig og mig.
1557
02:35:08,040 --> 02:35:09,665
Vil du have en is mere?
1558
02:35:11,874 --> 02:35:14,415
Jeg henter den nu ellers
tager det en evighed.
1559
02:35:34,540 --> 02:35:36,332
Hey, den pige der var sammen med dig
1560
02:35:36,707 --> 02:35:38,624
er stukket af med min lille dreng.
1561
02:35:38,874 --> 02:35:41,124
Den pige der var sammen med dig.
1562
02:35:41,374 --> 02:35:43,040
Hende i den korte kjole.
1563
02:35:43,749 --> 02:35:44,832
Stop ham!
1564
02:35:59,040 --> 02:36:00,124
Stop ham!
1565
02:36:43,040 --> 02:36:44,999
Denne etage er lukket for bes�gende.
1566
02:36:45,374 --> 02:36:46,499
Undskyld, hr.
1567
02:36:47,082 --> 02:36:48,124
Denne etage er lukket.
1568
02:36:48,374 --> 02:36:50,665
Hvad mener du? Det tager kun et �jeblik.
1569
02:36:51,540 --> 02:36:53,499
Det tager ikke lang tid! Betty!
1570
02:36:54,374 --> 02:36:56,332
Hele etagen er udlejet.
1571
02:36:59,040 --> 02:36:59,790
Jeg beklager...
1572
02:37:00,040 --> 02:37:03,624
Jeg vil have et klaver. Jeg vil have
et klaver til min kone og min s�n...
1573
02:37:03,874 --> 02:37:05,999
Det forst�r jeg, men lige nu...
1574
02:37:07,374 --> 02:37:08,124
Hvor meget?
1575
02:37:08,374 --> 02:37:10,957
Det ved jeg ikke. Jeg
siger jo vi har lukket.
1576
02:37:11,207 --> 02:37:14,665
For fanden da, den kunde
er min kone! Hvor er hun?
1577
02:37:15,790 --> 02:37:18,290
I tipi'en. Hun vil ikke forstyrres.
1578
02:37:18,540 --> 02:37:20,165
Hun betalte, hr.
1579
02:37:22,374 --> 02:37:24,499
Betty, hvad laver du herinde?
1580
02:37:26,040 --> 02:37:27,832
Kom og s�t dig sammen med os.
1581
02:37:29,207 --> 02:37:30,332
Hvem er du?
1582
02:37:31,207 --> 02:37:32,665
Han er manden i mit liv.
1583
02:37:33,040 --> 02:37:36,707
Hans mor leder efter
ham. Vi m� ud herfra.
1584
02:37:39,207 --> 02:37:41,666
Kom med os.
1585
02:37:43,291 --> 02:37:44,124
Hvad foreg�r der?
1586
02:37:44,374 --> 02:37:45,374
Kom nu.
1587
02:37:47,457 --> 02:37:49,416
Behold ham, hans mor er p� vej.
1588
02:37:49,707 --> 02:37:50,999
Hurtigt, Betty!
1589
02:38:13,541 --> 02:38:14,957
Jeg kan ikke... Det nytter ikke.
1590
02:38:15,207 --> 02:38:18,457
Du m� l�be, ellers skiller de os
ad. Vi vil aldrig v�re sammen igen.
1591
02:38:18,707 --> 02:38:22,332
De kan ikke skille os ad.
Vi er skabt til hinanden.
1592
02:38:28,207 --> 02:38:29,666
Skynd dig, Betty, skynd dig.
1593
02:40:30,499 --> 02:40:31,374
Ingen panik!
1594
02:40:32,041 --> 02:40:33,957
- Hvad skete der?
- V�r s�d og s�t dig ned.
1595
02:40:34,207 --> 02:40:35,957
Hvor er Betty?
1596
02:40:36,207 --> 02:40:37,499
Bliv her!
1597
02:40:45,874 --> 02:40:47,166
Det kan ikke v�re sandt!
1598
02:40:47,457 --> 02:40:48,374
Bliv ikke her.
1599
02:40:50,541 --> 02:40:53,332
Bob, hvad skete der?
1600
02:40:55,541 --> 02:40:57,332
Hun stak et �je ud.
1601
02:41:12,207 --> 02:41:13,499
Det er ikke muligt!
1602
02:41:14,416 --> 02:41:16,666
Det ser forf�rdeligt
ud, men hun er i live.
1603
02:41:19,374 --> 02:41:22,832
S�t dig ned. Jeg g�r hen og
sp�rger. Bare s�t dig ned.
1604
02:41:26,541 --> 02:41:27,666
Vent p� mig her.
1605
02:41:52,041 --> 02:41:52,957
N�?
1606
02:41:53,207 --> 02:41:54,957
Hun er okay, hun sover.
1607
02:41:55,207 --> 02:41:56,332
M� jeg bes�ge hende, Bob?
1608
02:41:56,582 --> 02:42:00,166
Ja, men du skal udfylde
nogle papirer f�rst.
1609
02:42:01,541 --> 02:42:04,166
Det er bare en formalitet
men det skal g�res.
1610
02:42:05,541 --> 02:42:07,166
Jeg stiller dig igennem...
1611
02:42:08,707 --> 02:42:10,332
Det er ham der...
1612
02:42:12,874 --> 02:42:14,666
- Er du hendes mand?
- Nej.
1613
02:42:15,999 --> 02:42:16,707
En sl�gtning?
1614
02:42:18,874 --> 02:42:21,332
Nej, jeg er alt det andet.
1615
02:42:23,541 --> 02:42:26,666
Vi bor sammen s� jeg
kan udfylde papirerne.
1616
02:42:28,041 --> 02:42:30,541
Har du hendes identitetskort?
1617
02:42:31,541 --> 02:42:33,666
- Hvor fanden lagde jeg det?
- Her.
1618
02:42:37,541 --> 02:42:39,332
Det er et godt billede, ikke?
1619
02:42:42,374 --> 02:42:44,291
Hendes CPR nr?
1620
02:42:44,541 --> 02:42:45,957
Det kender jeg ikke.
1621
02:42:46,207 --> 02:42:47,832
Hvor irriterende...
1622
02:42:49,207 --> 02:42:50,457
Okay, det er fint.
1623
02:42:55,499 --> 02:42:58,124
Du kan godt g�, Bob. Jeg
vil bes�ge hende alene.
1624
02:42:58,374 --> 02:43:00,207
- Kan du k�re tilbage?
- Ja.
1625
02:43:10,374 --> 02:43:12,707
Undskyld, er dette rum nr. 10
1626
02:43:13,041 --> 02:43:15,291
Pigen der stak sit �je ud?
1627
02:43:15,541 --> 02:43:17,457
Hun er stabil, men har brug for hvile.
1628
02:43:17,707 --> 02:43:18,957
M� jeg bes�ge hende?
1629
02:43:19,207 --> 02:43:21,291
Desv�rre ikke. Bes�gstiden er forbi.
1630
02:43:21,541 --> 02:43:22,999
Bare 5 minutter.
1631
02:43:23,541 --> 02:43:25,916
Okay s�, men ikke ret l�nge.
1632
02:43:28,041 --> 02:43:29,541
Kun 5 minutter.
1633
02:44:49,291 --> 02:44:50,458
Kom.
1634
02:44:52,333 --> 02:44:54,124
Der er intet du kan g�re her.
1635
02:44:56,333 --> 02:44:58,124
Jeg vil gerne blive lidt l�ngere.
1636
02:44:59,499 --> 02:45:02,124
Hun v�gner ikke f�r
ved middagstid i morgen.
1637
02:45:03,166 --> 02:45:04,624
Hun er bed�vet.
1638
02:45:08,499 --> 02:45:10,041
Kom s�, afsted.
1639
02:45:10,458 --> 02:45:12,166
Du kan komme tilbage i morgen.
1640
02:45:12,583 --> 02:45:13,916
Hun f�r det bedre.
1641
02:45:19,541 --> 02:45:20,749
Jeg har f�et nok!
1642
02:45:20,999 --> 02:45:23,749
Lad v�re at br�le s�dan op.
Du har ingen respekt for andre.
1643
02:45:23,999 --> 02:45:26,916
Du skulle tale om respekt! Hvad laver du
1644
02:45:27,166 --> 02:45:29,874
n�r du leverer til dine ensomme kunder?
1645
02:45:31,166 --> 02:45:34,416
- Din skiderik, du udnytter mig!
- Hold op med at genere mig!
1646
02:45:34,666 --> 02:45:36,583
Skiderik!
1647
02:45:36,833 --> 02:45:40,624
Du er da helt fra forstanden at
hidse dig s�dan op over ingenting.
1648
02:45:41,124 --> 02:45:45,124
Ingenting? Du er mig utro
og det kalder du ingenting?
1649
02:45:46,166 --> 02:45:47,958
Du er mig utro, og boller ikke med mig!
1650
02:45:48,249 --> 02:45:49,249
Du kan i det mindste bolle med mig!
1651
02:45:49,499 --> 02:45:51,458
Du er helt fra forstanden.
1652
02:45:52,666 --> 02:45:54,249
Jeg har f�et nok af dette sk�nderi.
1653
02:45:54,499 --> 02:45:58,791
Dette er ikke et sk�nderi. Man skal
v�re forelsket for at kunne sk�ndes.
1654
02:47:36,333 --> 02:47:37,458
Ja, det er mig.
1655
02:47:42,333 --> 02:47:44,958
Hvad? Du har l�st det?
1656
02:47:47,666 --> 02:47:50,291
Nej, jeg tror dig.
Jeg er bare overrasket.
1657
02:47:51,499 --> 02:47:52,958
Det er ikke kommet endnu.
1658
02:47:57,999 --> 02:48:00,291
Okay, jeg skriver under p� hver side...
1659
02:48:01,833 --> 02:48:03,291
Jeg vil have 15%.
1660
02:48:07,333 --> 02:48:09,958
Okay, 10%. Jeg er skide ligeglad.
1661
02:48:11,666 --> 02:48:13,458
Nej, jeg kan ikke rejse nu.
1662
02:48:15,166 --> 02:48:17,083
Ja, jeg er igang med en mere,
1663
02:48:17,583 --> 02:48:21,041
men jeg kan ikke forklare den.
Bare ting der dukker op i mit hoved.
1664
02:49:29,791 --> 02:49:33,624
Betty, vi gjorde det!
Bogen bliver udgivet!
1665
02:49:42,166 --> 02:49:43,791
Hvad har de gjort ved dig
1666
02:49:46,833 --> 02:49:48,124
De lede skiderikker!
1667
02:50:18,166 --> 02:50:20,208
Vi skal nok klare den, min elskede.
1668
02:50:21,999 --> 02:50:23,958
Jeg er ved at skrive en bog mere.
1669
02:50:25,416 --> 02:50:26,624
Til dig.
1670
02:50:30,499 --> 02:50:31,958
Til dig, Betty!
1671
02:50:37,333 --> 02:50:38,624
Dedikeret til dig.
1672
02:50:41,749 --> 02:50:42,791
Hvad laver du her?
1673
02:50:45,166 --> 02:50:46,583
Hvad har i gjort ved hende?
1674
02:50:46,833 --> 02:50:49,083
Du er sk�r! Ud!
1675
02:50:49,333 --> 02:50:52,166
Hvad er alt det her lort?
Jeg vil tale med l�gen!
1676
02:50:53,999 --> 02:50:55,166
Hvad er det her lort?
1677
02:50:55,999 --> 02:50:56,999
Fort�l mig det!
1678
02:50:58,833 --> 02:50:59,916
Sid ned!
1679
02:51:01,833 --> 02:51:03,416
Jeg m� tale med dig.
1680
02:51:06,166 --> 02:51:08,124
Hun er i chok!
1681
02:51:09,166 --> 02:51:10,833
Ved du hvad det betyder?
1682
02:51:11,499 --> 02:51:12,749
Det er alvorligt.
1683
02:51:12,999 --> 02:51:15,874
Vi kan ikke forudsige
hvordan det vil g�.
1684
02:51:16,666 --> 02:51:18,749
Jeg kan ikke garantere
1685
02:51:18,999 --> 02:51:20,958
at hun nogensinde vil f� det bedre.
1686
02:51:22,833 --> 02:51:24,166
V�r tapper, min dreng!
1687
02:51:25,541 --> 02:51:27,624
Videnskaben har gjort store fremskridt.
1688
02:51:28,083 --> 02:51:29,916
Elektroterapi giver resultater.
1689
02:51:30,499 --> 02:51:33,916
Ignorer alle de dumme
l�gne! Der er ingen fare!
1690
02:51:34,166 --> 02:51:35,458
Jeg tager hende med hjem!
1691
02:51:35,708 --> 02:51:38,958
Det m� v�re din sp�g! Den
pige er fuldst�ndig sindsyg!
1692
02:51:40,000 --> 02:51:42,458
Hold k�ft, hold k�ft!
1693
02:51:45,000 --> 02:51:47,625
Det er jeres medicin
der gjorde hende sindsyg!
1694
02:51:48,333 --> 02:51:50,958
Jeres lort �del�gger hendes hjerne!
1695
02:51:52,333 --> 02:51:54,458
I g�r hende syg!
1696
02:52:10,166 --> 02:52:13,416
Jeg sagde skrup af! Skrid!
1697
02:52:17,625 --> 02:52:18,750
Jeg sl�r dig ned!
1698
02:52:19,000 --> 02:52:20,458
Glem det!
1699
02:54:07,500 --> 02:54:10,291
Jeg bliver ved at h�re
din stemme i huset, Betty.
1700
02:54:14,000 --> 02:54:15,958
V�rst af alt, stilheden...
1701
02:54:19,000 --> 02:54:21,125
og ord der bare dukker op:
1702
02:54:25,500 --> 02:54:27,958
"Jeg kan ikke finde det skide sukker!"
1703
02:54:31,000 --> 02:54:31,958
"Du laver sjov."
1704
02:54:35,166 --> 02:54:37,125
"Den skide st�vsuger!"
1705
02:54:42,666 --> 02:54:44,291
"Zorg, sover du?"
1706
02:54:57,833 --> 02:54:59,958
Vi tager v�k sammen.
1707
02:55:08,333 --> 02:55:10,125
G�r et sidste fors�g.
1708
02:55:33,666 --> 02:55:36,125
Vi var skabt til hinanden.
1709
02:55:36,833 --> 02:55:40,291
Ingen kan nogensinde skille
os, ingen, nogensinde.
1710
03:00:51,667 --> 03:00:53,125
Skriver du?
1711
03:00:55,000 --> 03:00:56,625
T�nker bare.
1712
03:01:14,000 --> 03:01:19,208
Danske tekster af: Igraine
122145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.