Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:30,278 --> 00:02:34,325
Stock Exchange, this is Helicopter
123 Tango-Yankee on Vegas approach.
3
00:02:34,409 --> 00:02:37,914
We're three miles out from landing.
Request permission to land.
4
00:02:47,303 --> 00:02:49,139
Thank you.
5
00:02:50,474 --> 00:02:53,353
123 Tango-Yankee.
Report landing assured.
6
00:02:53,395 --> 00:02:56,816
Winds at south side
off helipad at 75.
7
00:02:56,858 --> 00:03:00,906
Roger. Copy winds at 15.
We've got Mr. Brakus on board.
8
00:03:00,947 --> 00:03:05,120
123 Tango-Yankee.
Signify tower when approaching pad.
9
00:03:13,174 --> 00:03:16,804
Ah, Mr. jaquire.
So good to see you, sir.
10
00:03:16,887 --> 00:03:21,895
123 Tango-Yankee to Stock
Exchange base. We're on final approach.
11
00:03:21,978 --> 00:03:23,313
Roger, Tango-Yankee.
12
00:03:23,355 --> 00:03:25,525
We've got you in sight.
Security is standing by.
13
00:03:25,567 --> 00:03:27,778
Roger. Tango-Yankee out.
14
00:03:46,347 --> 00:03:50,561
- Good evening, sir.
- Good evening, Mr. Brakus.
15
00:04:18,644 --> 00:04:21,774
- Good evening, Mr. Brakus.
- Hi, Mr. Brakus.
16
00:04:30,495 --> 00:04:33,624
- Lose it.
- Sorry, Mr. Brakus. I-
17
00:04:33,708 --> 00:04:35,961
What did I say about guns?
18
00:04:36,003 --> 00:04:38,173
They're unmanly.
It won't happen again.
19
00:04:38,214 --> 00:04:41,928
Warriors fight here.
Get rid of it.
20
00:04:51,776 --> 00:04:53,862
You're at 200 feet below
the surface of the earth...
21
00:04:53,904 --> 00:04:56,282
where you, our special
guests, will witness
22
00:04:56,282 --> 00:04:58,661
the deadliest of combat,
the highest stakes.
23
00:04:58,702 --> 00:05:01,164
- It's a forum for gladiators!
- Mr. Brakus coming through.
24
00:05:01,248 --> 00:05:03,585
Lust like in ancient Rome.
25
00:05:03,668 --> 00:05:07,549
Not in Rome.
You are in Las Vegas!
26
00:05:07,632 --> 00:05:10,637
It's My kind of town!
27
00:05:10,720 --> 00:05:13,850
- Are you ready to rock and roll?
- Yea h!
28
00:05:13,933 --> 00:05:16,145
Are you ready to rumble?
29
00:05:25,366 --> 00:05:27,953
Okay. All right.
30
00:05:29,664 --> 00:05:33,837
Welcome, welcome to the Coliseum,
ladies and gentlemen.
31
00:05:33,879 --> 00:05:37,092
The greatest show under
the face of the earth.
32
00:05:37,175 --> 00:05:39,011
The Coliseum.
33
00:05:39,095 --> 00:05:43,810
That means the ultimate
in fighting competition with no referee...
34
00:05:43,810 --> 00:05:45,729
no rules...
35
00:05:45,771 --> 00:05:48,191
and open to anyone-
36
00:05:48,233 --> 00:05:51,655
anyone with big brass balls.
37
00:05:53,825 --> 00:05:57,413
For those of you that are here for
the first time, this is how it works.
38
00:05:57,497 --> 00:05:59,207
Our finalists from
our preliminary
39
00:05:59,249 --> 00:06:00,710
tournaments are privileged...
40
00:06:00,710 --> 00:06:04,131
to challenge our stable
of modern gladiators.
41
00:06:04,215 --> 00:06:07,052
Take a look!
42
00:06:21,198 --> 00:06:23,451
They'd kill their mothers!
43
00:06:23,493 --> 00:06:25,996
I'll bet on him!
44
00:06:27,332 --> 00:06:29,919
Mean as cat shit!
45
00:06:33,883 --> 00:06:36,053
What a bonanza!
46
00:06:36,095 --> 00:06:38,598
Oh!
47
00:06:40,184 --> 00:06:43,397
Now, if our challenger is successful
in defeating the first gladiator...
48
00:06:43,480 --> 00:06:46,985
he will win $20,000.
49
00:06:49,531 --> 00:06:51,701
Should he be successful
at the second gladiator...
50
00:06:51,784 --> 00:06:56,040
he will win $50,000.
51
00:06:56,124 --> 00:06:59,212
That's 50,000 big ones.
52
00:06:59,295 --> 00:07:02,091
Now, if by some
divine intervention...
53
00:07:02,174 --> 00:07:06,264
the challenger defeats
all three gladiators...
54
00:07:06,347 --> 00:07:11,062
then he has earned the right to challenge
the supreme fighter...
55
00:07:11,146 --> 00:07:14,359
for the ownership
of the Coliseum.
56
00:07:16,946 --> 00:07:20,409
The ultimate warrior
who has never known defeat...
57
00:07:21,452 --> 00:07:25,750
the master and owner
of the Coliseum...
58
00:07:26,919 --> 00:07:30,799
the champion of the underworld...
59
00:07:30,883 --> 00:07:33,762
Brakus!
60
00:07:47,282 --> 00:07:50,161
Brakus! Brakus!
61
00:07:56,670 --> 00:07:59,341
Yes! The betting cages are now closed...
62
00:07:59,383 --> 00:08:02,262
so let the fights begin!
63
00:08:02,971 --> 00:08:05,266
We have a spectacular
contest for you tonight.
64
00:08:05,308 --> 00:08:10,107
The Coliseum's newest gladiator,
all the way from Paris, France...
65
00:08:10,190 --> 00:08:13,487
Andre Mares!
66
00:08:20,622 --> 00:08:24,962
The challenger, fresh from three
consecutive wins in the preliminaries...
67
00:08:25,045 --> 00:08:27,632
all the way from
North Las Vegas...
68
00:08:27,674 --> 00:08:30,094
Mr. Travis Brickley!
69
00:08:30,178 --> 00:08:33,349
A 5 -to-7 underdog.
70
00:08:33,391 --> 00:08:35,435
Paris, my ass.
71
00:08:35,519 --> 00:08:38,815
Remember,
when the buzzer sounds...
72
00:08:38,899 --> 00:08:42,279
there is only one rule-
73
00:08:42,362 --> 00:08:44,657
There are no rules!
74
00:08:44,699 --> 00:08:46,702
And you love it! Yes!
75
00:08:48,913 --> 00:08:51,834
Fighters, take your corners.
76
00:08:51,876 --> 00:08:56,633
Ladies and gentlemen,
the Coliseum!
77
00:08:59,053 --> 00:09:02,433
Andre!
78
00:09:19,499 --> 00:09:20,793
- Go!
- Come on!
79
00:09:24,882 --> 00:09:27,553
- Yeah! Come on!
- Yeah! Allright.
80
00:09:37,943 --> 00:09:40,322
Sorry about that, Sinbad.
81
00:09:40,363 --> 00:09:43,576
There's a new boy in town!
82
00:10:16,165 --> 00:10:19,128
- Alex, you know what?
- Huh?
83
00:10:19,212 --> 00:10:22,341
If he doesn't get it this time,
he'll get it on the next try.
84
00:10:22,425 --> 00:10:25,179
Oh, I know it, Tommy,
but he's growing up so fast.
85
00:10:25,220 --> 00:10:27,724
He made me promise that
if he gets his black belt...
86
00:10:27,807 --> 00:10:29,977
I let him drive the car.
87
00:10:30,019 --> 00:10:32,856
So? Let him drive the car.
88
00:10:32,898 --> 00:10:36,821
Tommy, I've only got one car.
89
00:10:40,159 --> 00:10:41,995
Look at him.
90
00:10:43,539 --> 00:10:46,084
God, I hope
he makes it tomorrow.
91
00:10:46,126 --> 00:10:48,045
Relax. He'll make it.
92
00:10:48,129 --> 00:10:50,591
Yeah. At least he had
one of the best teachers in the world.
93
00:10:50,674 --> 00:10:52,927
- Thanks, man.
- I was talking about me.
94
00:10:52,969 --> 00:10:56,224
Walter, go to bed. Come on.
95
00:10:59,395 --> 00:11:01,774
Oh, Honey, if you take your shoe off,
I can kiss your foot.
96
00:11:01,857 --> 00:11:04,653
Hey, Travis.
What a hell of a fight.
97
00:11:04,695 --> 00:11:06,781
- You killed my guy.
- Yeah, I did.
98
00:11:06,823 --> 00:11:09,368
You took him like
Grant took Richmond.
99
00:11:09,451 --> 00:11:13,916
- Thank you, sir.
- So tell me, how good are you, really?
100
00:11:13,958 --> 00:11:15,919
I'm good enough to beat
any of your steroid freaks.
101
00:11:19,675 --> 00:11:24,515
- Including that one.
- Open your mouth.
102
00:11:24,557 --> 00:11:26,810
How long's it been since
you fought? About six months?
103
00:11:26,810 --> 00:11:29,731
Mmm. Call him.
104
00:11:29,773 --> 00:11:33,236
- Or are the fights fixed?
- Go ahead, then.
105
00:11:33,320 --> 00:11:35,782
What, are you injured?
106
00:11:35,865 --> 00:11:39,036
One or two punches right on the chin,
I believe you'd go right out.
107
00:11:39,078 --> 00:11:41,832
You have a big mouth, boy.
108
00:11:41,874 --> 00:11:44,628
And a big everything else.
109
00:11:44,670 --> 00:11:48,467
So why don't you stop wasting time.
Put me in the ring with him.
110
00:11:49,635 --> 00:11:52,806
Weldon, give him what he wants.
111
00:11:52,848 --> 00:11:55,811
- You want Brakus?
- Yes, I do.
112
00:11:58,148 --> 00:12:00,484
You got it.
113
00:12:05,533 --> 00:12:08,621
- Black belt candidates.
- Sir!
114
00:12:10,415 --> 00:12:12,627
Attention.
115
00:12:12,669 --> 00:12:14,672
Present your papers.
116
00:12:22,099 --> 00:12:24,269
Ready? Begin.
117
00:13:05,955 --> 00:13:07,874
Break!
118
00:13:09,668 --> 00:13:11,546
Point.
119
00:13:11,588 --> 00:13:14,384
Yeah! All right!
120
00:13:14,425 --> 00:13:16,887
I'm proud of you, Walter.
121
00:13:16,971 --> 00:13:18,807
You taught that boy a lesson.
122
00:13:18,890 --> 00:13:22,646
Now, it's showtime.
123
00:13:22,687 --> 00:13:25,984
- I can do it.
- They're waiting on you.
124
00:13:26,026 --> 00:13:29,531
Black belt candidates,
are you ready to break your bricks?
125
00:13:29,614 --> 00:13:32,410
Yes, sir!
126
00:13:32,493 --> 00:13:35,665
Ready? Begin.
127
00:13:35,748 --> 00:13:38,168
Hyah!
128
00:13:38,210 --> 00:13:40,088
Hyah!
129
00:13:51,479 --> 00:13:53,441
- Oh.
- Oh.
130
00:14:00,117 --> 00:14:02,037
Hyah!
131
00:14:05,416 --> 00:14:08,421
- Walter?
- Yes,sir?
132
00:14:08,504 --> 00:14:11,968
If you don't break,
you don't pass.
133
00:14:12,051 --> 00:14:15,139
- You know that?
- Yes, sir.
134
00:14:50,190 --> 00:14:52,735
- Thank you, sir.
- You're welcome.
135
00:14:52,777 --> 00:14:54,697
Walter, come on.
136
00:14:56,533 --> 00:15:00,038
Walter, are you gonna be okay?
137
00:15:01,373 --> 00:15:04,920
Yeah, I'll be okay.
I'll get it on the next try.
138
00:15:06,172 --> 00:15:09,218
- Cheer up, okay?
- Come on, Walter.
139
00:15:09,260 --> 00:15:11,137
We gonna get lucky tonight.
140
00:15:11,179 --> 00:15:14,225
My little ass-kicker.
Let's go make him feel good.
141
00:15:15,894 --> 00:15:18,982
- Very happy to be here.
- Did you always know?
142
00:15:19,024 --> 00:15:21,945
Now you stay here.
Make like a hat rack.
143
00:15:23,530 --> 00:15:25,408
Mr. Brickley.
144
00:15:29,372 --> 00:15:32,043
I blew it.
145
00:15:32,085 --> 00:15:34,588
You look the same to me.
146
00:15:37,426 --> 00:15:39,846
Hey, Walter, look-it there.
147
00:15:39,888 --> 00:15:40,722
Hey, it's Dae Han.
148
00:15:40,764 --> 00:15:43,351
He gave Tommy one hell of a fight.
Remember that?
149
00:15:43,393 --> 00:15:45,938
It's only a violent sport.
150
00:15:45,980 --> 00:15:48,317
- Thank you for that.
- Mmm.
151
00:15:48,317 --> 00:15:51,363
Well, he'll be cool.
Now be his daddy.
152
00:15:51,404 --> 00:15:53,908
- Walter Grady's daddy always be cool.
- Oh, yeah?
153
00:15:53,950 --> 00:15:56,412
Mmm.
154
00:15:56,453 --> 00:15:59,708
- Say hi to Tommy.
- Hi, Tommy.
155
00:15:59,792 --> 00:16:02,796
In this tour
we hope to share...
156
00:16:02,879 --> 00:16:06,301
the beauty and the art
of tae kwon do...
157
00:16:06,385 --> 00:16:08,846
along with its power.
158
00:16:10,349 --> 00:16:14,229
For KXRT Sports,
I'm Sue MacCauley.
159
00:16:16,232 --> 00:16:20,029
Everyone, I would like
to propose a toast...
160
00:16:20,071 --> 00:16:22,658
to those who have received
their belts today...
161
00:16:24,244 --> 00:16:27,290
and to those who will
receive them tomorrow.
162
00:16:27,373 --> 00:16:29,293
To the team.
163
00:16:29,376 --> 00:16:31,338
To the team.
164
00:16:33,591 --> 00:16:37,138
Alex, why don't you say
a couple words?
165
00:16:40,309 --> 00:16:43,313
Uh, years ago
when Walter's mother passed away...
166
00:16:43,355 --> 00:16:45,358
I didn't know how
I was going to make it.
167
00:16:45,441 --> 00:16:50,282
She was everything.
And it's tough to lose everything.
168
00:16:50,365 --> 00:16:54,872
Son, today, all I wanted
was for you to make it...
169
00:16:54,914 --> 00:16:58,460
to get your belt.
170
00:16:58,502 --> 00:17:01,340
And you surprised me
by giving me much more.
171
00:17:01,381 --> 00:17:03,468
The way you handled
your disappointment...
172
00:17:03,551 --> 00:17:06,806
makes me prouder than
lever imagined, Walter.
173
00:17:06,806 --> 00:17:09,143
You have become a man...
174
00:17:09,184 --> 00:17:11,730
and I'm just so happy
to be your dad.
175
00:17:13,399 --> 00:17:16,612
- To Walter Grady.
- To Walter Grady.
176
00:17:21,536 --> 00:17:23,789
Out to Walter Grady.
Ten seconds left.
177
00:17:23,873 --> 00:17:27,294
Nine, eight, seven-
He's driving up. He's in the paint.
178
00:17:27,378 --> 00:17:31,300
Five, four, three, two-
He's going up!
179
00:17:31,342 --> 00:17:33,428
- Buzzer shot! And he makes it.
- Oh!
180
00:17:33,512 --> 00:17:36,683
All right, you guys. If I make it,
you have to wash my car.
181
00:17:36,725 --> 00:17:38,978
If I don't make it,
you still have to wash my car.
182
00:17:39,020 --> 00:17:40,897
- No! No.
- No way.
183
00:17:41,857 --> 00:17:43,777
- Oh!
- Doesn't matter anyway.
184
00:17:43,818 --> 00:17:45,696
- Where's your dad?
- Inside getting ready.
185
00:17:45,738 --> 00:17:47,615
- Let's go.
- Bye, Mr. Lee. See you later.
186
00:17:47,657 --> 00:17:49,451
- See you later john.
- See you, john.
187
00:17:49,493 --> 00:17:52,998
Aah! Aah.
188
00:17:53,082 --> 00:17:56,754
Hey, Alex!
Your sauce is burning.
189
00:17:57,714 --> 00:18:00,259
Look at this.
190
00:18:00,301 --> 00:18:04,390
You know, Walter, you have a great dad,
but he can't cook spaghetti.
191
00:18:04,473 --> 00:18:06,935
Humor him.
He thinks it's my favorite.
192
00:18:07,019 --> 00:18:08,855
- Hey, Alex.
- Coming.
193
00:18:08,938 --> 00:18:11,066
- Hey, man, do I look good or what?
- You look marvelous.
194
00:18:11,150 --> 00:18:13,653
New haircut, new shirt on-
My sauce.
195
00:18:14,613 --> 00:18:16,157
- Hey, Walter?
- Yeah?
196
00:18:16,241 --> 00:18:17,784
- Hungry?
- Always.
197
00:18:17,868 --> 00:18:19,871
How does pasta Alexander sound?
198
00:18:19,954 --> 00:18:23,710
Like you're trying to make up
for not taking me to dinner.
199
00:18:24,670 --> 00:18:26,589
Could be some truth to that.
200
00:18:26,672 --> 00:18:29,218
All right, Walter, I made a little extra
for Martha in case she's-
201
00:18:29,260 --> 00:18:32,055
Dad, I gotta talk to you
about Martha.
202
00:18:32,139 --> 00:18:34,809
What's the matter? You don't like her?
I thought you liked her.
203
00:18:34,893 --> 00:18:38,231
Oh, yeah, she's great.
But she's not coming tonight.
204
00:18:38,273 --> 00:18:41,861
Did she cancel?
I can't get another sitter this late.
205
00:18:41,945 --> 00:18:44,156
You see, I called her
and canceled.
206
00:18:46,243 --> 00:18:48,079
You what?
207
00:18:48,162 --> 00:18:50,749
Dad, I don't need
a babysitter anymore.
208
00:18:50,791 --> 00:18:53,712
Walter, you are 11 years old.
209
00:18:53,795 --> 00:18:57,092
Dad, picture this scene.
A guy breaks into the house.
210
00:18:57,134 --> 00:19:00,221
Martha freaks, runs screaming
into the closet, and I kick his butt.
211
00:19:00,305 --> 00:19:02,516
Dad, you said it yourself
212
00:19:02,600 --> 00:19:05,354
I'm a man now, and real men
don't need babysitters.
213
00:19:07,232 --> 00:19:09,109
Oh, man.
214
00:19:09,151 --> 00:19:12,489
I gotta pass, man. I got
no one to stay with Walter.
215
00:19:12,531 --> 00:19:15,744
Great. I'll take 'em both out.
216
00:19:15,786 --> 00:19:17,956
Yeah. All right, look.
217
00:19:17,997 --> 00:19:21,628
This is not an option.
218
00:19:21,669 --> 00:19:24,090
Travis is on his way over
here to drop off some
219
00:19:24,131 --> 00:19:26,301
stuff before he goes
to his bowling league.
220
00:19:26,343 --> 00:19:28,554
So you tell him to take you with him.
Understood?
221
00:19:28,554 --> 00:19:29,097
Got it.
222
00:19:29,139 --> 00:19:32,226
Okay. Hang this up.
223
00:19:33,520 --> 00:19:35,773
Tommy, we're outta here.
224
00:19:38,611 --> 00:19:41,031
- See you later.
- Stay away from the Playboy channel.
225
00:19:54,634 --> 00:19:58,056
Travis, Dad said
I have to go with you.
226
00:19:58,139 --> 00:20:00,309
Sorry, little buddy. Bad news.
227
00:20:00,351 --> 00:20:02,771
Can't go bowling tonight.
Somethin' came up.
228
00:20:02,813 --> 00:20:06,276
But you can't leave me here alone.
I don't even have a babysitter.
229
00:20:06,359 --> 00:20:09,197
What if a serial killer
broke into the house?
230
00:20:11,659 --> 00:20:13,662
- Get in.
- You sure?
231
00:20:13,704 --> 00:20:15,623
Get in.
232
00:20:18,168 --> 00:20:20,130
Thanks, Travis.
233
00:20:20,130 --> 00:20:22,675
Put your seat belt on.
234
00:20:22,717 --> 00:20:24,845
- Walter, there's somethin'
I gotta tell you.
235
00:20:25,805 --> 00:20:28,141
But you gotta keep it
to yourself now, you hear?
236
00:20:28,183 --> 00:20:32,147
You hear me?
I'm fighting tonight.
237
00:20:32,231 --> 00:20:36,362
It's not the kind of fighting
that we-what we're used to.
238
00:20:39,491 --> 00:20:43,330
At the Coliseum,
there are no rules.
239
00:20:43,372 --> 00:20:45,291
Are you kidding?
240
00:20:45,375 --> 00:20:49,005
Tommy and Dad would freak out if they
knew we were even going near that place.
241
00:20:49,088 --> 00:20:52,176
Whoa, whoa, whoa, Walter. What do you
mean, “we“? You're staying in the car.
242
00:20:52,260 --> 00:20:54,096
Come on. You can sneak me in.
243
00:20:54,179 --> 00:20:57,726
No can do, little buddy.
This'll take me a couple hours, tops.
244
00:20:59,646 --> 00:21:02,066
Dad's not gonna
wanna hear about this.
245
00:21:02,149 --> 00:21:04,486
And you're not gonna
tell him, Walter.
246
00:21:04,528 --> 00:21:06,739
Might slip.
247
00:21:08,367 --> 00:21:10,411
You're blackmailing me, Walter.
248
00:21:10,495 --> 00:21:12,706
That's correct.
249
00:21:13,791 --> 00:21:16,670
You are bad.
250
00:21:17,630 --> 00:21:20,342
Thank you.
251
00:21:22,345 --> 00:21:24,181
Take a good look
at this place, Walter...
252
00:21:24,265 --> 00:21:27,853
'cause after tonight's fight,
it's gonna be mine.
253
00:21:38,410 --> 00:21:40,747
Hey, Travis. Why don't you go in
the front door?
254
00:21:40,789 --> 00:21:43,626
Got a buddy with me. I think it's better
he comes in this entrance.
255
00:21:43,668 --> 00:21:46,297
Okay. Oh.
256
00:21:52,973 --> 00:21:55,936
- Sparring partner.
- Yeah.
257
00:22:01,152 --> 00:22:04,615
- Who's the midget?
- He's my manager.
258
00:22:06,827 --> 00:22:08,579
- Look out for him.
- You got it.
259
00:22:09,581 --> 00:22:11,333
Travis.
260
00:22:11,417 --> 00:22:13,420
Showtime.
261
00:22:22,558 --> 00:22:24,436
Wow.
262
00:22:36,537 --> 00:22:39,917
Ladies and gentlemen.
263
00:22:43,505 --> 00:22:46,844
Tonight is a very special night.
264
00:22:46,885 --> 00:22:49,347
We have a challenger.
265
00:22:51,934 --> 00:22:56,274
Straight from a stunning victory
over Andre Marais.
266
00:22:56,316 --> 00:23:00,906
Ladies and gentlemen, the challenger,
a member of the U.S. National Karate Team.
267
00:23:00,947 --> 00:23:05,788
Give a big Coliseum welcome
to Mr. Travis Brickiey!
268
00:23:12,005 --> 00:23:14,175
Right here. The fat guy.
269
00:23:14,217 --> 00:23:16,971
Hey, smut!
The disco's upstairs!
270
00:23:18,390 --> 00:23:20,309
BOO!
271
00:23:21,644 --> 00:23:24,607
Ladies and gentlemen...
272
00:23:24,649 --> 00:23:29,614
the ultimate warrior
who has never known defeat...
273
00:23:29,656 --> 00:23:32,660
the master and owner
of the Coliseum...
274
00:23:32,744 --> 00:23:38,001
the champion of the underworld...
275
00:23:38,085 --> 00:23:40,338
Brakus!
276
00:23:52,731 --> 00:23:55,610
Brakus! Brakus!
277
00:24:00,284 --> 00:24:03,080
Now, remember,
when you hear the buzzer...
278
00:24:03,121 --> 00:24:06,418
there is only one rule.
279
00:24:06,460 --> 00:24:08,838
There are no rules.
280
00:24:08,880 --> 00:24:10,924
And you love it! Yes!
281
00:24:15,848 --> 00:24:19,812
♪ Fighters, to your comers.
282
00:24:19,896 --> 00:24:25,195
Ladies and gentlemen,
the Coliseum!
283
00:24:44,432 --> 00:24:46,476
Come on!
Is that all you've got?
284
00:24:50,941 --> 00:24:54,363
No.
285
00:25:56,996 --> 00:25:59,750
You gotta stop it.
You gotta stop the fight.
286
00:25:59,792 --> 00:26:02,212
Take it easy, kid.
Just part of the show.
287
00:26:29,293 --> 00:26:33,758
In the tradition of the Coliseum,
you privileged few must decide:
288
00:26:33,799 --> 00:26:36,136
Life or death.
289
00:26:36,178 --> 00:26:38,640
Brakus! Brakus!
290
00:26:38,723 --> 00:26:40,810
Does he live?
291
00:26:51,033 --> 00:26:52,952
Or does he die?
292
00:26:52,994 --> 00:26:56,207
Die! Die!
293
00:26:58,502 --> 00:27:00,505
No!
294
00:27:14,442 --> 00:27:16,862
Damn it!
295
00:27:20,075 --> 00:27:23,038
- Payoff of the slots is better.
- Oh, yes. Whoo.
296
00:27:37,058 --> 00:27:39,228
What's the matter, kid?
297
00:27:39,270 --> 00:27:41,398
Need a ride somewhere?
298
00:28:06,560 --> 00:28:08,521
What's the matter?
299
00:28:08,604 --> 00:28:12,777
- I should've been back a long time ago.
- Oh, yeah. I know. I know.
300
00:28:12,819 --> 00:28:14,571
Dad!
301
00:28:14,613 --> 00:28:16,825
I don't know, Alex. Maybe
we should go to the police.
302
00:28:16,908 --> 00:28:19,328
And tell 'em what?
We can't find our friend?
303
00:28:20,789 --> 00:28:23,626
Tomorrow, when you park a car-
304
00:28:23,668 --> 00:28:26,213
Yo, yo, yo.
Excuse me, gentlemen.
305
00:28:26,297 --> 00:28:28,967
I got a couple of men just cruised
through the front door here.
306
00:28:34,642 --> 00:28:36,645
Hey. Guys. Can I help you?
307
00:28:36,687 --> 00:28:39,566
- Are you the manager?
- Yes, Weldon Dardano.
308
00:28:39,608 --> 00:28:41,861
We're looking for a friend
who fought here tonight.
309
00:28:41,861 --> 00:28:42,779
Travis Brickiey.
310
00:28:42,821 --> 00:28:45,492
There's gotta be some mistake.
This is a dance club.
311
00:28:45,533 --> 00:28:48,663
Travis Brickley doesn't dance.
312
00:28:50,207 --> 00:28:52,794
I said this is a dance club,
period.
313
00:28:52,836 --> 00:28:56,216
Travis Brickley fought here tonight,
and we would like to see him.
314
00:28:56,299 --> 00:29:00,472
A lot people come and go. Now, maybe
your friend was here, maybe he wasn't.
315
00:29:00,513 --> 00:29:02,767
- This is bullshit.
- I'm sorry?
316
00:29:02,850 --> 00:29:04,644
This is bullshit.
317
00:29:06,939 --> 00:29:09,360
Look, guys, your
friend did fight here
318
00:29:09,401 --> 00:29:11,571
tonight, but he is
no longer here.
319
00:29:11,613 --> 00:29:13,991
- What are you saying?
- Well, he got his bell rung pretty good...
320
00:29:14,033 --> 00:29:16,996
got his face messed up a little bit,
but he did walk out of here...
321
00:29:17,079 --> 00:29:21,252
on his own two legs with some bimbo
with her tongue in his ear.
322
00:29:21,294 --> 00:29:23,547
- Yeah.
- I put him in a cab and sent him home.
323
00:29:23,589 --> 00:29:25,467
- I'm sure he'll be fine. Don't worry.
- Thanks.
324
00:29:25,508 --> 00:29:27,428
- Pleasure.
- Yeah.
325
00:29:28,680 --> 00:29:30,599
See you.
326
00:29:31,684 --> 00:29:33,645
Finch.
327
00:29:33,645 --> 00:29:34,688
Finch.
328
00:29:36,816 --> 00:29:37,526
What'd he say?
329
00:29:37,526 --> 00:29:40,405
Everything is groovy. They
put Travis in a cab home.
330
00:29:40,447 --> 00:29:43,952
He's lying, Dad. I saw it.
The big guy broke his neck.
331
00:29:44,035 --> 00:29:46,414
Walter, maybe he
just got knocked out.
332
00:29:46,497 --> 00:29:48,959
- Come on. Get in the car.
- He's dead. I know it.
333
00:29:49,043 --> 00:29:51,922
Walter, he's not dead.
Now get in the car.
334
00:29:53,841 --> 00:29:55,677
How you doing, Mr. Finch?
335
00:29:55,761 --> 00:29:59,182
Never better johnny boy.
Never better.
336
00:30:01,978 --> 00:30:03,105
Travis and a bimbo.
337
00:30:03,146 --> 00:30:06,276
Let's take Walter home,
then go find Travis.
338
00:30:37,822 --> 00:30:40,075
Where are you, Travis?
339
00:31:05,529 --> 00:31:05,905
Tommy.
340
00:31:05,946 --> 00:31:07,574
Back it up.
Tell that ambulance to back it up.
341
00:31:07,615 --> 00:31:08,700
Tell that ambulance
to back it up.
342
00:31:08,700 --> 00:31:09,952
So it was an accident?
343
00:31:09,952 --> 00:31:12,498
We're investigating,
but it looks like that.
344
00:31:12,539 --> 00:31:14,834
Thank you, Sergeant.
345
00:31:14,918 --> 00:31:19,174
- Alex.
- Tommy. Tommy, what the hell happened?
346
00:31:19,257 --> 00:31:21,845
We're lifting this thing now.
347
00:31:26,727 --> 00:31:29,606
The police are saying
it's an accident.
348
00:31:34,446 --> 00:31:37,367
Oh, Travis.
349
00:31:45,045 --> 00:31:49,885
Tommy, we gotta do something.
350
00:31:52,389 --> 00:31:55,060
He]!
351
00:31:56,061 --> 00:31:59,066
Jesus! What is this?
352
00:31:59,107 --> 00:32:01,694
They just pulled our
friend out of the river.
353
00:32:01,736 --> 00:32:02,946
What do you want?
354
00:32:02,946 --> 00:32:06,451
I want the man who killed
Travis Brickley.
355
00:32:06,493 --> 00:32:09,956
I told you guys before, Travis walked
out of here on his own two legs.
356
00:32:09,998 --> 00:32:13,795
Now the fact he went somewhere else
and got all screwed up is not my problem.
357
00:32:15,089 --> 00:32:17,092
Yes, it is your problem.
358
00:32:17,175 --> 00:32:19,512
My son witnessed
the whole thing.
359
00:32:19,595 --> 00:32:22,057
Your son?
360
00:32:22,099 --> 00:32:24,269
Your son the witness?
361
00:32:24,311 --> 00:32:27,273
I got 20 witnesses.
I got 5O witnesses.
362
00:32:27,315 --> 00:32:30,695
I don't like you guys very much.
Now get the hell out of here.
363
00:32:32,990 --> 00:32:35,786
Did you kill Travis Brickley?
364
00:32:35,827 --> 00:32:37,997
Easily.
365
00:32:38,081 --> 00:32:39,666
Yeah.
366
00:32:43,005 --> 00:32:45,592
Care to join him?
367
00:32:50,015 --> 00:32:52,518
Ah, you son of a bitch.
368
00:32:54,855 --> 00:32:56,983
Brakus!
369
00:32:57,067 --> 00:32:59,946
Hold up, Brakus.
370
00:32:59,988 --> 00:33:03,618
We don't make any money
like this.
371
00:33:03,660 --> 00:33:06,581
- Clear the path. Let's go. Move it.
- Gus, get in here!
372
00:33:06,581 --> 00:33:09,251
Alex, behind you!
373
00:33:09,293 --> 00:33:11,463
Step aside, please.
Step aside. Let us through!
374
00:33:15,093 --> 00:33:17,889
- Let"s go, boys.
- Where did you get the hat?
375
00:33:17,931 --> 00:33:20,351
It was left to me in a will.
376
00:33:44,678 --> 00:33:47,098
Lie down. How you doing?
377
00:33:51,354 --> 00:33:53,524
Guess you're doing all right.
378
00:33:53,608 --> 00:33:56,487
Behind ya. I'll get the car.
379
00:34:04,624 --> 00:34:07,628
Eh, you're gonna have
a nasty scar there.
380
00:34:14,847 --> 00:34:17,851
There you go.
It's the best I can do.
381
00:34:20,939 --> 00:34:22,817
Shit.
382
00:34:22,900 --> 00:34:27,198
That one who cut my face-
I want him alive.
383
00:34:27,282 --> 00:34:31,079
The other one-
kill him and his boy.
384
00:34:33,165 --> 00:34:37,505
Ashes to ashes, dust to dust. Amen,.
385
00:34:37,588 --> 00:34:39,967
- Amien.
- Thank you all very much for coming.
386
00:34:57,868 --> 00:34:59,871
Bye, Travis.
387
00:35:06,172 --> 00:35:08,926
- Jammy.
- Hmm?
388
00:35:10,470 --> 00:35:14,183
Bless you, sir. Bless you.
389
00:35:14,225 --> 00:35:16,812
- They heard?
- Hmm.
390
00:35:19,817 --> 00:35:22,362
The Lord be with you, jim.
391
00:35:25,909 --> 00:35:30,874
Dae Han. Thank you for coming.
392
00:35:30,958 --> 00:35:35,005
As your friend,
I share your loss.
393
00:35:35,047 --> 00:35:37,175
Dae Han, it's so good
to see you.
394
00:35:37,217 --> 00:35:39,804
Alex.
395
00:35:39,846 --> 00:35:42,725
- How are you?
- Dane Han, this is my son, Walter.
396
00:35:42,767 --> 00:35:47,023
I remember. You have grown.
397
00:35:48,275 --> 00:35:50,904
Here. You go with Richard,
okay? I'll be with Dae Han.
398
00:35:54,659 --> 00:35:58,039
- And the boy saw it happen?
- Yes, he did.
399
00:35:58,081 --> 00:36:01,878
- Then it is also his tragedy.
- Yes.
400
00:36:01,961 --> 00:36:06,718
- And the police?
- They're treating it as an accident.
401
00:36:08,095 --> 00:36:10,516
Then let me help you.
402
00:36:10,599 --> 00:36:12,644
Blood for blood.
403
00:36:12,727 --> 00:36:14,980
I owe it to you.
404
00:36:15,022 --> 00:36:16,942
I can't ask that
of you, Dae Han.
405
00:36:17,025 --> 00:36:19,863
If not, what will you do?
406
00:36:30,586 --> 00:36:33,424
- Excuse me. When are you on?
- H-Hi.
407
00:36:33,466 --> 00:36:36,011
- When are you on?
- Oh, I can't do it, Alex.
408
00:36:36,053 --> 00:36:38,765
Don't tell me that, Sue.
You know Travis was murdered. Come here.
409
00:36:38,849 --> 00:36:41,769
L- Excuse me.
I'll be right back.
410
00:36:41,811 --> 00:36:43,898
Honey, they shot me down.
411
00:36:43,981 --> 00:36:48,947
I'm a sportscaster, you know.
I'm not an investigative reporter.
412
00:36:48,988 --> 00:36:50,991
Well, if I'm gonna make
allegations like these...
413
00:36:51,075 --> 00:36:53,370
I'm gonna have to go through
their proper procedure.
414
00:36:53,453 --> 00:36:56,374
And without proof, well-
I don't have any.
415
00:36:56,458 --> 00:36:58,335
Appropriate procedure?
416
00:37:00,130 --> 00:37:00,964
Thirty seconds, Sue.
417
00:37:01,006 --> 00:37:02,967
Honey, I gotta-l gotta
go on the air, okay?
418
00:37:04,511 --> 00:37:06,931
Uh, we'll talk about this
later, all right?
419
00:37:06,973 --> 00:37:09,852
A friend of mine was murdered,
and you're worried about your job.
420
00:37:09,894 --> 00:37:14,150
Well, yes, I'm worried abut my job.
It's the only one I have.
421
00:37:14,233 --> 00:37:17,071
But that doesn't mean I don't care
about what happened to Travis.
422
00:37:17,113 --> 00:37:20,534
What, you think it's all about Travis?
What about Walter, Sue?
423
00:37:20,576 --> 00:37:23,414
What do you mean, Walter?
424
00:37:23,455 --> 00:37:26,042
You want me to tell my son
it doesn't matter what he saw...
425
00:37:26,126 --> 00:37:28,129
because his word isn't
good enough for you.
426
00:37:28,212 --> 00:37:31,425
- Ten seconds, Sue.
- Alex, please. Uh-Please.
427
00:37:31,467 --> 00:37:33,428
Walter was there,
and that's good enough for me, honey.
428
00:37:33,470 --> 00:37:35,431
And you know what else?
I couldn't care
429
00:37:35,431 --> 00:37:37,392
less about your
appropriate procedures.
430
00:37:37,392 --> 00:37:39,938
- Five, four, three, two-
- Don't do this. Please, Alex.
431
00:37:40,021 --> 00:37:43,151
- [Buzzer Sounds
- Or your goddamn job.
432
00:37:44,361 --> 00:37:47,198
It's been a busy day
in the world of sports.
433
00:38:56,883 --> 00:38:59,136
Over there!
All right, there he goes. There he goes.
434
00:39:00,639 --> 00:39:02,600
Come on, man. Step on it.
435
00:39:31,600 --> 00:39:34,146
There were three of 'em,
Dad, in a big black car.
436
00:39:34,188 --> 00:39:38,026
He's just a kid, man.
I'm going after them.
437
00:39:38,110 --> 00:39:40,196
Alex, wait a minute.
438
00:39:40,280 --> 00:39:42,617
Wait a minute. Wait a minute!
439
00:39:43,368 --> 00:39:45,162
Alex!
440
00:39:46,664 --> 00:39:48,542
Walter, get down!
441
00:40:00,977 --> 00:40:02,854
- Walter!
- Dad!
442
00:40:02,896 --> 00:40:04,816
Come here.
443
00:40:11,409 --> 00:40:13,745
Dad!
444
00:40:15,581 --> 00:40:17,793
Freeze, asshole!
445
00:40:17,835 --> 00:40:20,130
Stand up. I said, get up!
446
00:40:20,213 --> 00:40:22,258
All the way up.
447
00:40:22,299 --> 00:40:24,219
'Got him! 'Got him!
448
00:40:27,307 --> 00:40:29,268
You wanna shoot me? Huh?
Shoot me now. Shoot.
449
00:40:29,310 --> 00:40:30,728
No. No, I don't want to. No.
450
00:40:30,770 --> 00:40:32,648
Punk.
451
00:41:02,024 --> 00:41:05,654
You came into my house.
You came into my fucking house.
452
00:41:08,074 --> 00:41:10,620
Dad!
453
00:41:10,662 --> 00:41:12,665
Don't kill me, man.
Don't kill me.
454
00:41:12,748 --> 00:41:17,046
Tommy, Tommy, Tommy. We'll-Tommy,
I gotta get Walter out of here. Come on.
455
00:41:17,088 --> 00:41:19,591
Come on. Come on.
456
00:41:40,330 --> 00:41:43,752
What do you mean
they vanished into thin air?
457
00:41:43,793 --> 00:41:48,008
Brakus, there's no one
more surprised than me.
458
00:41:48,049 --> 00:41:52,264
Find them. Bring me
the one who did this.
459
00:41:52,306 --> 00:41:54,225
Do you understand?
460
00:41:54,309 --> 00:41:56,562
Yeah, I understand.
461
00:41:56,604 --> 00:41:58,565
I understand.
462
00:42:23,142 --> 00:42:24,978
Fill 'er up.
463
00:42:30,319 --> 00:42:34,117
- Tommy.
- Grandma.
464
00:42:34,200 --> 00:42:34,868
Grandma?
465
00:42:34,909 --> 00:42:37,705
I'll tell you later. Come on.
Grab your gear.
466
00:42:40,251 --> 00:42:42,504
Come, meet my friends. Come on.
467
00:42:43,630 --> 00:42:45,926
Grandma, I'd like you
to meet my closest friend.
468
00:42:45,967 --> 00:42:47,845
- Alexander Grady.
- Hello.
469
00:42:47,887 --> 00:42:49,764
- This is my son, Walter Grady.
- Hello.
470
00:42:49,806 --> 00:42:52,852
- Hi.
- Nice to meet you. Here. Let me help you.
471
00:42:55,398 --> 00:42:58,819
- So she's the one who raised you, huh?
- Yeah, she's the one.
472
00:43:00,488 --> 00:43:04,870
So, Grandma, I thought this would be
the safest place to come.
473
00:43:04,953 --> 00:43:08,584
- You were lucky.
- Thank you for taking us in.
474
00:43:08,667 --> 00:43:11,838
I think you should
talk to james.
475
00:43:13,174 --> 00:43:17,054
- He's back?
- Two months.
476
00:43:17,138 --> 00:43:19,558
- Who's james?
- I don't want to see him...
477
00:43:19,600 --> 00:43:21,561
and I don't wanna talk to him.
478
00:43:21,644 --> 00:43:23,480
He can help you.
479
00:43:23,564 --> 00:43:28,362
- Who's james?
- Grandma, he can't even help himself.
480
00:43:28,404 --> 00:43:32,535
- Who's james?
- He needs you, Tommy.
481
00:43:32,577 --> 00:43:36,416
I'm sorry, Grandma,
but it's too late for that.
482
00:43:36,499 --> 00:43:38,878
Excuse me.
483
00:43:38,878 --> 00:43:38,919
Excuse me.
484
00:43:39,045 --> 00:43:41,590
Who's james?
485
00:43:49,435 --> 00:43:51,980
James.
486
00:43:52,022 --> 00:43:54,067
Wake up.
487
00:43:58,198 --> 00:44:01,244
Well.
488
00:44:01,285 --> 00:44:03,330
Look who's here.
489
00:44:05,291 --> 00:44:09,756
- What are you doing here, boy?
- James, Tommy's got trouble.
490
00:44:09,798 --> 00:44:11,926
I said you could help him.
491
00:44:28,367 --> 00:44:31,580
Just like old times, huh, boy?
492
00:44:31,621 --> 00:44:34,709
Still runnin' to Ma
to fix your problems, huh?
493
00:44:36,670 --> 00:44:39,341
- What did you say?
- Tommy, be cool.
494
00:44:39,383 --> 00:44:41,344
- What did you say? Huh?
- Be cool. - Oh, come on.
495
00:44:41,427 --> 00:44:44,056
Show me your stuff.
496
00:44:45,683 --> 00:44:49,439
Let's see if you've learned
anything in the last 16 years.
497
00:44:49,522 --> 00:44:52,276
I don't fight drunks.
498
00:44:52,360 --> 00:44:55,782
Drunk? This is nothin'.
499
00:44:58,494 --> 00:45:01,498
Right here.
Give me your best shot.
500
00:45:01,540 --> 00:45:04,211
James.
501
00:45:04,252 --> 00:45:09,343
I'll rip your fuckin' ears
right off your goddamn head!
502
00:45:09,385 --> 00:45:12,723
Then I'll stick 'em right
where the sun don't shine...
503
00:45:12,765 --> 00:45:14,893
so you can hear me
kick your butt.
504
00:45:14,976 --> 00:45:16,896
Let's get out of here, man.
505
00:45:16,937 --> 00:45:18,857
Can you believe this shit?
506
00:45:18,940 --> 00:45:21,068
You damn-
507
00:45:21,152 --> 00:45:22,487
- You son of a bitch.
- No! Don't!
508
00:45:22,529 --> 00:45:25,867
Hey, hey! Hey! What's going on?
509
00:45:25,951 --> 00:45:27,661
I'm gonna kick your-
510
00:45:27,703 --> 00:45:29,789
- Let's get some cookies.
- Cookies? What-
511
00:45:29,873 --> 00:45:31,542
- Cookies.
- Inside, Walter.
512
00:45:31,625 --> 00:45:35,381
- Oh, come on. I wanna see this.
- Come on. Come on, you candy-ass!
513
00:45:35,464 --> 00:45:38,427
Cut the crap James.
We're not kids anymore.
514
00:45:38,511 --> 00:45:40,388
Come on.
Show me your stuff, boy.
515
00:45:40,430 --> 00:45:42,308
If you've got any.
516
00:45:42,349 --> 00:45:44,937
What is the matter with you?
517
00:45:50,695 --> 00:45:53,491
James, I'm gonna
have to hurt you, man.
518
00:45:59,708 --> 00:46:03,505
Pretty good. But you're gonna
have to do better than that, boy.
519
00:46:17,818 --> 00:46:20,906
You got a little snap
in those kicks, ain't ya?
520
00:46:34,884 --> 00:46:37,346
- Are you all right?
- Damn, that hurt. Ow.
521
00:46:37,430 --> 00:46:39,266
What the hell was that about?
522
00:46:39,349 --> 00:46:41,811
Come on. I'll take both
you bastards out.
523
00:46:41,895 --> 00:46:43,856
Let's get him.
524
00:46:43,939 --> 00:46:46,443
Mmm. Wait a minute.
Wait a minute.
525
00:46:46,526 --> 00:46:49,447
Oh.
526
00:47:03,509 --> 00:47:05,387
Now.
527
00:47:05,429 --> 00:47:07,307
Come on.
528
00:47:07,348 --> 00:47:09,977
- You're out of your mind.
- Come on. I'll take both of you on.
529
00:47:10,019 --> 00:47:12,022
You're out of
your goddamn mind.
530
00:47:14,150 --> 00:47:16,904
Oh, to hell with you.
531
00:47:22,162 --> 00:47:25,500
- Here, Walter. Grab some plates.
- Okay.
532
00:47:27,920 --> 00:47:30,549
James ran with
a real bad crowd.
533
00:47:31,926 --> 00:47:34,263
Always fighting for
the wrong reasons.
534
00:47:35,890 --> 00:47:39,312
Then one day,
he just took off?
535
00:47:39,395 --> 00:47:42,274
Went overseas to fight.
536
00:47:42,316 --> 00:47:44,277
He left without
ever saying good-bye.
537
00:47:45,320 --> 00:47:47,240
Took Grandma's life savings.
538
00:47:47,282 --> 00:47:49,618
And I won't forgive him
for that.
539
00:47:52,206 --> 00:47:54,042
I'm sorry.
540
00:47:56,670 --> 00:47:59,174
Was he a good fighter?
541
00:47:59,257 --> 00:48:01,761
We heard
he won some tournaments.
542
00:48:01,845 --> 00:48:03,806
But then he had
a terrible car accident...
543
00:48:03,889 --> 00:48:05,725
almost died.
544
00:48:07,436 --> 00:48:10,482
And his life
pretty much fell apart.
545
00:48:38,815 --> 00:48:44,073
Four, five, six, seven-
546
00:48:55,131 --> 00:48:57,718
Ooh.
547
00:48:57,759 --> 00:49:00,388
What's up, handsome?
548
00:49:00,430 --> 00:49:02,308
How much longer are we
gonna stay here?
549
00:49:02,349 --> 00:49:06,147
Oh, I don't know.
Till we're done training.
550
00:49:07,941 --> 00:49:09,860
What's up?
551
00:49:10,820 --> 00:49:12,740
I watch you training, Dad...
552
00:49:12,823 --> 00:49:16,495
and I know either you're gonna kill Brakus,
or he's gonna kill you.
553
00:49:16,579 --> 00:49:19,958
No one's gonna kill me.
I promise.
554
00:49:20,000 --> 00:49:22,337
I saw him kill Travis, Dad.
555
00:49:22,379 --> 00:49:25,133
I watched him die.
556
00:49:25,216 --> 00:49:27,303
I know it, Walter.
557
00:49:27,344 --> 00:49:30,474
And I have to protect
other people from Brakus.
558
00:49:30,516 --> 00:49:33,103
It's like a war.
559
00:49:33,186 --> 00:49:35,106
Like a war.
560
00:49:36,942 --> 00:49:38,861
Are you afraid?
561
00:49:40,280 --> 00:49:42,199
Yes.
562
00:49:53,674 --> 00:49:55,802
Are you gonna help Tommy?
563
00:49:55,844 --> 00:49:58,306
Yeah. Yeah.
564
00:49:58,348 --> 00:50:00,309
I'm gonna help the boy.
565
00:50:00,392 --> 00:50:02,395
It'd be my pleasure.
566
00:50:02,479 --> 00:50:05,775
Here. Here.
567
00:50:07,820 --> 00:50:11,826
There's a dollar.
Give him that for a bowl of soup.
568
00:50:14,329 --> 00:50:18,335
I know what happened to you
and what you think it cost you.
569
00:50:18,377 --> 00:50:21,256
But the son who left me many years ago
in search of his manhood...
570
00:50:21,340 --> 00:50:25,137
returned home a drunk
and self-pitying overgrown child.
571
00:50:25,220 --> 00:50:28,642
You are a terrible example
for our people...
572
00:50:28,684 --> 00:50:31,980
and a disgrace to your mother.
573
00:50:32,022 --> 00:50:36,403
You have an opportunity now
to do something good.
574
00:50:39,658 --> 00:50:42,913
Help Tommy or pack your bags.
575
00:50:52,093 --> 00:50:54,012
Walter?
576
00:50:55,556 --> 00:50:57,476
- Walter?
- Yeah?
577
00:51:00,313 --> 00:51:03,318
Help me with the chicken feed,
will you?
578
00:51:03,359 --> 00:51:05,320
Sure.
579
00:51:07,198 --> 00:51:09,118
This is pretty cool.
580
00:51:23,138 --> 00:51:26,017
Oh!
581
00:51:27,728 --> 00:51:31,275
- Good morning, Mom.
- Good morning James.
582
00:51:31,317 --> 00:51:33,820
- Where are they?
- Out back.
583
00:51:45,295 --> 00:51:49,301
- Tommy, Alex.
- This is a private conversation.
584
00:51:49,343 --> 00:51:52,139
Not on my mother's property
it's not.
585
00:51:55,060 --> 00:51:57,063
You know,
I'm tired of your shit.
586
00:51:57,146 --> 00:51:59,066
Tommy.
587
00:52:02,070 --> 00:52:05,533
Ma told me about your problem,
sol came out here to help.
588
00:52:06,618 --> 00:52:09,372
I know Brakus.
I've seen him fight.
589
00:52:10,958 --> 00:52:14,546
How you're gonna fight him,
you must be prepared to die.
590
00:52:16,716 --> 00:52:19,512
- You think I'm just a drunk.
- You are a drunk.
591
00:52:22,099 --> 00:52:25,270
Yes, I am.
592
00:52:26,480 --> 00:52:29,443
But I am one of three people
in the whole world...
593
00:52:29,485 --> 00:52:31,989
that can teach you
to beat Brakus.
594
00:52:32,072 --> 00:52:34,367
- You're full of it.
- Tommy!
595
00:52:34,409 --> 00:52:36,912
- What?
- Remember the accident?
596
00:52:36,954 --> 00:52:39,207
Yeah. So what?
597
00:52:40,459 --> 00:52:42,671
Brakus was the car.
598
00:52:42,712 --> 00:52:44,632
I was the accident.
599
00:52:44,715 --> 00:52:48,972
Now, I can train you to beat him
if you're not too proud.
600
00:53:01,907 --> 00:53:04,619
If you ever get past
the preliminaries...
601
00:53:04,661 --> 00:53:06,581
you're gonna have to fight
with these things.
602
00:53:14,217 --> 00:53:17,638
Pick it up.
603
00:53:17,722 --> 00:53:21,018
Not with your hands. Like this.
604
00:53:28,279 --> 00:53:30,198
All right.
Now let's see what you got.
605
00:53:30,282 --> 00:53:32,827
- What do you want me to do?
- Attack!
606
00:53:35,122 --> 00:53:38,377
Okay.
607
00:53:42,132 --> 00:53:44,553
We got a long way to go, kid.
608
00:54:18,185 --> 00:54:22,274
One of them.
Don't disappoint me.
609
00:54:22,274 --> 00:54:25,529
Bring me Tommy Lee, alive.
610
00:54:37,380 --> 00:54:39,132
- Go on in.
- Excuse me?
611
00:54:39,174 --> 00:54:42,846
- Go on in.
- Why?
612
00:54:42,888 --> 00:54:45,141
- It's part of your trainin'.
- Oh.
613
00:54:45,183 --> 00:54:47,728
- Come on, gentlemen. Let's go.
- Okay.
614
00:54:47,770 --> 00:54:50,691
U h, Tom my, after you.
615
00:55:06,631 --> 00:55:12,097
It's too hot. I can't breathe.
616
00:55:14,016 --> 00:55:15,894
Tommy, I'll see you outside.
617
00:55:15,936 --> 00:55:20,568
Alex, Brakus would stay...
618
00:55:20,609 --> 00:55:23,197
even if it meant dying.
619
00:55:27,828 --> 00:55:31,459
The sweat lodge is a church.
620
00:55:31,500 --> 00:55:36,466
The heat drives the body temperature
way up like a fever.
621
00:55:36,508 --> 00:55:41,849
Sometimes you may have
what the white men cal! Hallucinations.
622
00:55:41,890 --> 00:55:44,978
We call them visions...
623
00:55:45,020 --> 00:55:47,607
messages from the spirits.
624
00:56:46,526 --> 00:56:48,488
Go ahead, Walter, Take it.
625
00:56:52,827 --> 00:56:55,748
- What is it?
- It's a snake charm.
626
00:56:56,833 --> 00:57:00,338
A snake can take a life
or save a life.
627
00:57:00,380 --> 00:57:02,258
It's to protect you.
628
00:57:02,299 --> 00:57:04,761
I don't get it.
Is this a riddle?
629
00:57:04,845 --> 00:57:08,183
It's a symbol of courage.
Do you know what courage is?
630
00:57:08,225 --> 00:57:10,102
Sure. When you're not afraid.
631
00:57:10,144 --> 00:57:13,649
No, courage is not
the absence of fear.
632
00:57:13,691 --> 00:57:17,613
It's doing what's right
even in the presence of fear.
633
00:57:19,783 --> 00:57:22,871
Sometimes you just
gotta kick butt.
634
00:58:33,224 --> 00:58:35,477
You men have done a good job.
635
00:58:36,854 --> 00:58:40,776
But now I think you're ready
for a higher level of training.
636
00:58:40,860 --> 00:58:44,156
So pack your stuff,
and you get a good night's sleep.
637
00:58:44,198 --> 00:58:46,493
Then tomorrow
we begin our journey.
638
00:59:03,184 --> 00:59:06,564
Easy Easy.
639
00:59:07,857 --> 00:59:09,986
Come on. Let me see your hands.
640
00:59:12,573 --> 00:59:15,577
Slow. Slow.
641
00:59:28,179 --> 00:59:30,766
Okay, we've got 'em.
Come on in.
642
00:59:52,798 --> 00:59:55,051
Come on.
Get the lead out, chief.
643
00:59:56,011 --> 01:00:00,351
Let's finish this up, finally.
644
01:00:08,029 --> 01:00:10,157
Get down, goddamn it!
645
01:00:18,794 --> 01:00:22,258
flames!
Move, and I'll pop her a third eyeball.
646
01:00:52,385 --> 01:00:54,763
Now, all of you, get up.
647
01:01:02,566 --> 01:01:07,365
Inside. Except you.
Mr. Brakus wants you for himself
648
01:01:15,210 --> 01:01:17,380
- Gun.
- Inside.
649
01:01:25,433 --> 01:01:27,353
Inside, please.
650
01:01:36,032 --> 01:01:40,372
Mr. Brakus and Mr. Weldon Dardano
send their regards.
651
01:01:43,000 --> 01:01:46,756
- Don't kill my son.
- It'll be clean.
652
01:01:46,798 --> 01:01:49,009
Hurry up. I'm hungry.
653
01:01:49,093 --> 01:01:51,721
All right. Turn around,
and down on your knees.
654
01:01:59,900 --> 01:02:02,070
Run it all the way out
to the chopper.
655
01:02:06,034 --> 01:02:09,873
You, too, kid. Come on. Let's go.
I don't have all day.
656
01:02:09,915 --> 01:02:12,502
- What, are you deaf, tough guy?
- Courage.
657
01:02:12,585 --> 01:02:14,755
Or you wanna take it in the face?
658
01:02:16,007 --> 01:02:19,888
' Dad!
659
01:02:19,971 --> 01:02:23,476
Where's Gus?
660
01:02:29,610 --> 01:02:32,907
- It's about time.
- They're expecting four shots.
661
01:02:53,770 --> 01:02:55,898
Don't you ever touch me!
662
01:02:55,940 --> 01:02:58,903
- Hey, where's Gus?
- Takin' his sweet time now!
663
01:02:58,944 --> 01:03:02,158
- I'm gonna go get him.
- No! We're outta here in 3O seconds!
664
01:03:02,199 --> 01:03:05,454
- Acceptable loss!
- Like hell!
665
01:03:13,841 --> 01:03:16,554
Can I, Mr. Finch?
666
01:03:16,595 --> 01:03:18,598
Let me do it.
667
01:03:24,732 --> 01:03:26,652
Blaze 'em!
668
01:03:32,327 --> 01:03:35,414
Aw, shit!
669
01:04:03,038 --> 01:04:06,168
I always told Gus
smoking would kill him.
670
01:04:08,379 --> 01:04:10,758
Let's fly!
671
01:04:47,394 --> 01:04:49,314
All right. Take my hand.
672
01:04:49,356 --> 01:04:51,275
Then Grandma. Come on.
673
01:04:55,197 --> 01:04:57,117
Jesus!
674
01:05:02,458 --> 01:05:04,544
Son of a bitch!
675
01:05:07,507 --> 01:05:09,802
Son of a bitch!
676
01:05:16,896 --> 01:05:21,402
Grandma, I'm so sorry.
677
01:05:22,988 --> 01:05:25,158
I'm so sorry.
678
01:05:25,533 --> 01:05:28,329
Enough!
679
01:05:30,332 --> 01:05:32,543
I said, enough!
680
01:05:34,254 --> 01:05:38,970
My, my. He is interesting.
681
01:05:40,054 --> 01:05:43,017
I believe you two
have met before.
682
01:05:44,937 --> 01:05:49,527
Tommy Lee, thank you
for joining us.
683
01:05:49,568 --> 01:05:53,366
- Do you know why you're still alive?
- I really don't give a shit.
684
01:05:53,407 --> 01:05:58,289
You challenged my invincibility,
scarred my perfection.
685
01:05:58,331 --> 01:06:02,295
For that I will kill you
in the ring.
686
01:06:02,337 --> 01:06:05,926
- Let's do it here, now.
- Excuse me. What-
687
01:06:05,967 --> 01:06:08,596
What Mr. Brakus
was trying to say...
688
01:06:08,680 --> 01:06:10,975
is that you're gonna have to
work your way up the ladder...
689
01:06:11,058 --> 01:06:13,270
just like everybody else.
690
01:06:13,353 --> 01:06:15,356
And when you're finished
with the gladiators...
691
01:06:15,439 --> 01:06:18,193
and then Mr. Brakus
finishes with you...
692
01:06:18,235 --> 01:06:21,073
the last thing through your mind
will be your ass.
693
01:06:22,491 --> 01:06:24,578
Curtain's going up
in a few hours.
694
01:06:24,578 --> 01:06:26,831
Show business is my life.
695
01:06:26,873 --> 01:06:30,294
- Later.
- Get him to the Coliseum.
696
01:06:30,336 --> 01:06:32,548
Poor baby.
697
01:06:59,629 --> 01:07:03,802
Now, I realize that I didn't give you
time to study for this test.
698
01:07:03,802 --> 01:07:06,097
But here it is.
How many of you believe...
699
01:07:06,180 --> 01:07:10,019
that a martial artist could defeat
a world champion boxer?
700
01:07:10,061 --> 01:07:13,149
How many believe yes?
701
01:07:13,232 --> 01:07:16,570
How many believe no?
702
01:07:20,117 --> 01:07:23,747
Okay. Well,
I say let's find out.
703
01:07:25,875 --> 01:07:29,840
Ladies and gentlemen,
introducing...
704
01:07:29,881 --> 01:07:31,801
our champion martial artist...
705
01:07:31,884 --> 01:07:34,096
Tommy Lee!
706
01:07:44,987 --> 01:07:49,451
And European boxing champion...
707
01:07:49,493 --> 01:07:51,454
The Hammer!
708
01:08:05,809 --> 01:08:07,728
Now, I thought The Hammer
was a rapper.
709
01:08:07,812 --> 01:08:09,940
What do I know?
710
01:08:12,527 --> 01:08:17,743
Now, remember, when the buzzer sounds,
there is only one rule.
711
01:08:17,784 --> 01:08:20,956
- There are no rules!
- And you love it!
712
01:08:20,997 --> 01:08:23,501
Yeah!
713
01:08:26,297 --> 01:08:31,012
Ladies and gentlemen,
the Coliseum!
714
01:08:58,177 --> 01:08:59,846
Damn!
715
01:09:02,141 --> 01:09:05,688
Ladies and gentlemen,
what an upset!
716
01:09:05,771 --> 01:09:09,068
The winner, Tommy Lee!
717
01:09:09,151 --> 01:09:11,738
A big Coliseum
round of applause!
718
01:09:15,285 --> 01:09:19,124
- Tommy Lee.
- You lower the gate, now!
719
01:09:21,502 --> 01:09:23,422
Work with me, man.
Work with me.
720
01:09:34,146 --> 01:09:36,357
Tommy Lee!
721
01:09:42,074 --> 01:09:44,578
Aren't we special!
722
01:09:46,205 --> 01:09:48,876
Ladies and gentlemen,
the next contest will begin shortly.
723
01:09:48,959 --> 01:09:53,257
Just time enough to go potty
and come back and place your bets.
724
01:09:53,340 --> 01:09:56,303
Now, this is gonna be
a long night.
725
01:09:56,387 --> 01:09:59,725
Darling, I thinkyou may have finally
found a worthy opponent.
726
01:10:04,023 --> 01:10:07,778
Ladies and gentlemen,
our second battle of the evening.
727
01:10:07,862 --> 01:10:12,201
Tommy Lee versus the man who won
the gold in Olympic wrestling...
728
01:10:12,243 --> 01:10:13,996
Stavros!
729
01:10:24,010 --> 01:10:27,015
Come on! Come on!
Kill him! Let's go!
730
01:10:38,907 --> 01:10:41,953
Tummy, some on'.
Tommy, come on'.!
731
01:11:02,692 --> 01:11:04,861
It's not over yet!
732
01:12:09,581 --> 01:12:11,667
Yeah! Come on!
733
01:14:01,118 --> 01:14:02,746
BOO!
734
01:14:48,145 --> 01:14:50,232
- Bring on the champ!
- Ladies and gentlemen...
735
01:14:50,315 --> 01:14:54,905
in the tradition of the Coliseum,
we present only the best.
736
01:14:54,989 --> 01:14:59,245
If you will, a big round of applause
for our winner, Mr. Tommy Lee.
737
01:14:59,287 --> 01:15:02,124
Come on now. Let's hear it.
Tommy Lee!
738
01:15:05,504 --> 01:15:08,008
Ladies and gentlemen...
739
01:15:08,091 --> 01:15:10,887
according to the rules
of the Coliseum...
740
01:15:12,514 --> 01:15:16,520
Tommy Lee has earned the
right to challenge me.
741
01:15:17,855 --> 01:15:20,317
I have accepted.
742
01:15:22,028 --> 01:15:23,948
Tomorrow night...
743
01:15:25,033 --> 01:15:27,411
only one man...
744
01:15:27,494 --> 01:15:29,414
will leave the ring.
745
01:15:32,502 --> 01:15:35,590
I look forward to killing you!
746
01:15:35,673 --> 01:15:38,970
Don't bet on it.
747
01:15:44,811 --> 01:15:47,398
Yeah? Yeah? Who is it?
748
01:15:47,440 --> 01:15:49,819
Open up, Sue. It's me.
749
01:15:50,820 --> 01:15:54,534
Alex? Alex?
750
01:15:54,576 --> 01:15:59,666
Oh! Oh! Oh, God, you're alive!
751
01:16:01,628 --> 01:16:04,465
We'll talk about it later.
We'll talk about it later.
752
01:16:04,548 --> 01:16:07,511
Yeah. Oh, God,
I was so worried about you.
753
01:16:07,553 --> 01:16:10,015
- I've been worried sick.
- They got Tommy.
754
01:16:10,098 --> 01:16:12,310
I heard.
755
01:16:12,393 --> 01:16:14,480
He's supposed to fight Brakus.
756
01:16:14,563 --> 01:16:17,567
They'll kill him.
I'm going in after him.
757
01:16:17,651 --> 01:16:20,238
In the meantime, I need you
to take care Of Walter, all right?
758
01:16:21,490 --> 01:16:24,369
- Of course I will.
- Dad!
759
01:16:24,411 --> 01:16:27,457
What? Oh, boy!
760
01:16:27,499 --> 01:16:30,503
What's the matter? It's okay.
761
01:16:30,545 --> 01:16:33,883
- It's okay. It's okay.
- I don't-
762
01:16:37,138 --> 01:16:42,437
- I don't wanna lose you.
- Hey. Hey.
763
01:16:42,479 --> 01:16:44,857
There's no way in hell
you're gonna lose me.
764
01:16:44,899 --> 01:16:49,322
I'm gonna go get Tommy, and then Tommy
and I are gonna come get you.
765
01:16:49,364 --> 01:16:52,619
In the meantime, you stay here.
I'll know you're safe.
766
01:16:52,619 --> 01:16:55,247
- I want you to do me a favor.
- What?
767
01:16:55,289 --> 01:16:58,085
- Take care of Sue.
- Okay.
768
01:16:58,168 --> 01:17:00,088
Okay.
769
01:17:02,132 --> 01:17:04,511
- Here.
- Huh?
770
01:17:04,553 --> 01:17:07,140
Grandma said this will
help you kick butt.
771
01:17:11,187 --> 01:17:14,025
Alex.
772
01:17:14,067 --> 01:17:16,111
I'm sorry that I let you down.
773
01:17:19,282 --> 01:17:22,370
Come here.
774
01:17:27,503 --> 01:17:30,382
You've got my boy-
775
01:17:30,465 --> 01:17:32,552
You think I don't trust you?
776
01:17:37,809 --> 01:17:39,729
I'll be back in a minute.
777
01:17:41,565 --> 01:17:43,777
Hey, he saved my life today.
778
01:17:43,818 --> 01:17:45,988
Let him tell you about it.
Tell her all about it.
779
01:17:52,122 --> 01:17:55,627
It's easy money. The smart money's
gonna go on Brakus.
780
01:17:55,669 --> 01:17:58,465
Okay? Believe me.
Put it all on Brakus.
781
01:17:58,506 --> 01:18:01,761
- How much is there?
- $500,000, my dear.
782
01:18:01,803 --> 01:18:03,681
Uh, counter, please.
783
01:18:54,296 --> 01:18:58,594
Hey, tough guy,
Brakus says put this on.
784
01:18:58,677 --> 01:19:03,476
Yeah. Did you order the, uh,
double security downstairs like I asked?
785
01:19:03,560 --> 01:19:06,063
Okay, great. Thanks.
786
01:19:06,105 --> 01:19:09,860
Through the roof! Yes!
787
01:19:09,944 --> 01:19:12,781
Give me a little kiss. Thanks.
788
01:19:25,967 --> 01:19:28,805
I flew all the way in
for this fight.
789
01:19:28,846 --> 01:19:33,186
Got myself a suite of rooms
if you wanna stop on by later.
790
01:19:33,228 --> 01:19:38,611
Hell, bring your friend, huh?
Hey! Whoo-hoo!
791
01:19:41,991 --> 01:19:43,994
Hey. Stranger!
792
01:19:44,077 --> 01:19:46,664
You look like you're
a real stranger in these parts.
793
01:19:46,748 --> 01:19:50,002
Where the hell are you from
anyway, huh?
794
01:19:51,421 --> 01:19:54,175
- Houston.
- Houston. Houston!
795
01:19:57,638 --> 01:20:00,142
Hey, blondie,
come on over here a minute.
796
01:20:33,315 --> 01:20:35,903
Thank you.
797
01:20:37,321 --> 01:20:39,950
Ladies and gentlemen...
798
01:20:40,034 --> 01:20:45,124
I bring you the event
of a lifetime!
799
01:20:50,257 --> 01:20:54,012
Firstly, our challenger,
vanquisher-
800
01:20:54,096 --> 01:20:57,768
Vanquisher? He kicked the
shit out of three gladiators!
801
01:21:00,856 --> 01:21:04,695
Mr. Tommy Lee!
802
01:21:10,244 --> 01:21:15,669
And the ultimate warrior
who has never known defeat...
803
01:21:15,711 --> 01:21:20,634
the master and owner
of the Coliseum...
804
01:21:20,676 --> 01:21:24,640
the champion of the underworld...
805
01:21:24,682 --> 01:21:27,561
Brakus!
806
01:21:51,096 --> 01:21:54,768
I have waited a long time
for this, Tommy Lee.
807
01:21:56,228 --> 01:21:58,565
The feeling is mutual.
808
01:22:03,656 --> 01:22:07,745
Ladies and gentlemen...
809
01:22:07,787 --> 01:22:10,833
the Coliseum!
810
01:22:51,350 --> 01:22:53,270
- What do you want?
- Excuse me.
811
01:22:53,311 --> 01:22:56,441
- I said, what do you want?
- What do I want?
812
01:22:56,483 --> 01:22:58,944
Aaah! God!
813
01:22:59,028 --> 01:23:01,657
Ah, son of a bitch! Ah!
814
01:23:38,502 --> 01:23:40,380
- Hey, Han.
- Alex.
815
01:23:40,422 --> 01:23:44,469
- So good to see you.
- G00D' to see you.
816
01:23:44,511 --> 01:23:47,390
- You guys tryin' to mess up your clothes?
- How about you?
817
01:23:47,474 --> 01:23:49,393
Hey, it's a rental.
Look out. Here they come.
818
01:23:49,477 --> 01:23:51,479
- There he is, right there.
- Let's do it.
819
01:23:59,157 --> 01:24:01,661
Ow!
820
01:24:07,336 --> 01:24:10,924
That's it, Brakus.
Tear his head off!
821
01:24:59,954 --> 01:25:01,874
Come on.
822
01:25:16,562 --> 01:25:18,565
Get up, Brakus!
823
01:25:35,840 --> 01:25:37,676
Hey, watch it!
824
01:25:37,759 --> 01:25:39,929
- Oh!
- Watch out!
825
01:25:40,013 --> 01:25:42,391
- You better watch it!
- Hey come on!
826
01:26:15,857 --> 01:26:18,861
- Sorry, gentlemen.
- Private club.
827
01:26:34,968 --> 01:26:37,889
Yeah! Yeah!
828
01:26:52,577 --> 01:26:55,665
Now he's mad.
Now he's gonna get him. Get him!
829
01:27:10,854 --> 01:27:12,815
How many?
830
01:27:12,815 --> 01:27:16,153
All of them? All of them?
Where's Finch?
831
01:27:16,236 --> 01:27:18,657
Get me Finch now, now, now!
832
01:27:26,793 --> 01:27:29,798
How'd' you get in here?
833
01:27:40,105 --> 01:27:42,483
Code red downstairs! Let's go!
834
01:27:54,459 --> 01:27:57,171
- Move it! You!
- Come and get me.
835
01:28:02,679 --> 01:28:05,475
- You've got a lot of balls.
- Come on.
836
01:28:24,836 --> 01:28:26,965
Tommy! Tommy!
837
01:28:27,048 --> 01:28:29,719
Tommy!
838
01:28:31,721 --> 01:28:34,976
- Hey!
- Four more, Alex.
839
01:28:35,101 --> 01:28:37,897
Okay. You get them.
I got Tommy.
840
01:29:12,239 --> 01:29:15,368
The buck stops here, bucko.
841
01:29:15,410 --> 01:29:18,206
You. I owe you.
842
01:29:22,420 --> 01:29:24,340
Join your dead friends!
843
01:29:34,688 --> 01:29:38,778
Tommy!
844
01:29:44,077 --> 01:29:45,996
Yeah!
845
01:29:58,598 --> 01:30:01,102
Yeah, yeah!
846
01:30:03,272 --> 01:30:05,525
Yeah!
847
01:30:08,821 --> 01:30:10,991
Yeah!
848
01:30:14,580 --> 01:30:16,791
Tommy! Tommy!
849
01:30:16,833 --> 01:30:22,091
Tommy! Tommy! Tommy!
Tommy! Tommy! Tommy!
850
01:30:23,760 --> 01:30:26,097
Kill him! Kill him!
851
01:30:26,138 --> 01:30:29,310
- No! No! No!
- Dead! Dead! Dead!
852
01:30:41,160 --> 01:30:43,956
- No! No! No!
- Dead! Dead!
853
01:30:46,835 --> 01:30:50,465
- Kill him! Kill!
- Dead! Dead!
854
01:30:57,100 --> 01:31:00,522
Stay down... and live.
855
01:31:07,198 --> 01:31:09,076
Tommy, look out!
856
01:31:33,403 --> 01:31:35,573
Ladies and gentlemen-Ladies and
857
01:31:35,615 --> 01:31:38,118
gentlemen, in
victory, the title...
858
01:31:38,160 --> 01:31:41,915
and the ownership of the Coliseum
pass to the strongest.
859
01:31:41,999 --> 01:31:45,128
The new owner and master
of the Coliseum...
860
01:31:45,212 --> 01:31:49,093
Tommy Lee
861
01:31:49,176 --> 01:31:52,932
W-Well, you see, the-the champ
is a little new to public speaking.
862
01:31:52,973 --> 01:31:55,686
Believe me when I tell you,
you're gonna be seeing more of him...
863
01:31:55,769 --> 01:31:59,983
right here at the Coliseum in the months
and-and the years to come.
864
01:32:00,025 --> 01:32:03,989
Everybody, come on.
Give him a big Coliseum round of applause.
865
01:32:04,073 --> 01:32:07,202
Mr. Tommy Lee!
866
01:32:12,460 --> 01:32:14,797
Say a few things, champ.
867
01:32:14,838 --> 01:32:17,843
Champ, say a few things.
Champ, this is it.
868
01:32:17,885 --> 01:32:20,472
You gotta talk to these people.
Say a few things.
869
01:32:20,555 --> 01:32:23,101
- Do it for me.
- Say something.
870
01:32:27,649 --> 01:32:31,780
The Coliseum is closed.
871
01:32:31,822 --> 01:32:34,617
What? Wait a minute.
872
01:32:34,659 --> 01:32:36,620
Hey,wait a minute!
873
01:32:36,620 --> 01:32:39,207
Wait! Hey, wait a minute, guys.
You need me.
874
01:32:39,291 --> 01:32:41,544
You can't do this.
You gotta think this over.
875
01:32:41,586 --> 01:32:43,547
You gotta think this over.
This is not chicken feed.
876
01:32:43,630 --> 01:32:45,675
This is 20 million dollars
a year, champ.
877
01:32:45,759 --> 01:32:49,097
Think about this. You-
878
01:32:53,937 --> 01:32:57,651
You'll be back. You'll be back.
You'll see, man.
879
01:32:57,693 --> 01:32:59,278
Don't bet on it.
880
01:33:00,305 --> 01:33:06,551
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
60240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.