All language subtitles for Best Of The Best 1989

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,945 --> 00:01:16,170 Out of the darkness 2 00:01:17,208 --> 00:01:19,059 Something is waiting. 3 00:01:21,420 --> 00:01:25,563 Something you must overcome 4 00:01:27,075 --> 00:01:31,870 No time for weakness or hesitating 5 00:01:35,297 --> 00:01:38,923 This time it's got to be done 6 00:01:40,960 --> 00:01:42,820 Tales of power 7 00:01:43,926 --> 00:01:46,208 Tales of power 8 00:01:47,472 --> 00:01:50,886 Tales of power all around you 9 00:01:51,082 --> 00:01:53,614 Into the void you've been hurled 10 00:01:53,608 --> 00:01:57,819 Tales of power will surround you 11 00:01:57,819 --> 00:02:02,307 Now is the hour for you to stop the world 12 00:02:05,990 --> 00:02:09,413 - Sammy, how you doing? 13 00:02:09,851 --> 00:02:11,817 - Hey guy, where you been? 14 00:02:12,304 --> 00:02:13,551 Say, why don't you wait outside and we'll 15 00:02:13,553 --> 00:02:14,905 go out for a couple of beers? 16 00:02:14,903 --> 00:02:16,514 - I can't, Sam, I gotta pick up Walter. 17 00:02:16,508 --> 00:02:18,292 - How is my godson? 18 00:02:18,299 --> 00:02:21,588 - Walter's great, Walter is always great. 19 00:02:28,405 --> 00:02:29,575 Are you ready for this? 20 00:02:29,571 --> 00:02:30,521 - Yeah. 21 00:02:32,489 --> 00:02:33,716 - Are you holding on? 22 00:02:33,714 --> 00:02:35,200 - Yeah, are you holding on? 23 00:02:35,208 --> 00:02:36,416 - I got you, Walter. 24 00:02:36,414 --> 00:02:38,169 I'm right here. 25 00:02:39,023 --> 00:02:40,404 Keep peddling. 26 00:02:40,404 --> 00:02:41,957 Keep peddling. 27 00:02:42,388 --> 00:02:44,642 Okay, Walter, you're on your own. 28 00:02:44,639 --> 00:02:46,030 You got it? 29 00:02:46,081 --> 00:02:47,482 - Dad. 30 00:02:48,423 --> 00:02:49,910 Look, I'm doing it! 31 00:02:49,907 --> 00:02:51,700 - Attaboy, Walter, you got it. 32 00:02:51,696 --> 00:02:53,317 - I'm riding alone. 33 00:02:53,323 --> 00:02:55,941 - I know, I know! 34 00:02:58,192 --> 00:02:59,391 - Whoa! 35 00:03:06,145 --> 00:03:07,431 - Four. 36 00:03:08,005 --> 00:03:09,213 - Get serious. 37 00:03:09,215 --> 00:03:10,558 Five. 38 00:03:10,967 --> 00:03:12,675 Six. 39 00:03:21,031 --> 00:03:23,678 You guys, stop, stop, stop. 40 00:03:24,304 --> 00:03:25,675 I said stop, stop. 41 00:03:25,682 --> 00:03:27,149 I said stop. 42 00:03:28,213 --> 00:03:29,460 - He started it. 43 00:03:29,457 --> 00:03:31,634 - Stop it, I said break it up. 44 00:03:32,015 --> 00:03:34,009 Now what do I teach you guys? 45 00:03:34,264 --> 00:03:36,250 - To be nice to people. 46 00:03:36,249 --> 00:03:38,090 - Yes, and? 47 00:03:38,090 --> 00:03:41,284 - Not to use what you teach us to hurt people. 48 00:03:42,327 --> 00:03:43,488 - Good. 49 00:03:43,894 --> 00:03:46,253 So do you guys want to beat each others' face in 50 00:03:46,251 --> 00:03:49,108 or do you want to shake hands and be friends? 51 00:03:49,105 --> 00:03:50,687 - Friends. 52 00:03:53,043 --> 00:03:55,757 - Okay, I want you to be best of friends, understand? 53 00:03:55,784 --> 00:03:56,935 - Yes sir. 54 00:03:57,033 --> 00:03:58,452 - All right, let's continue. 55 00:03:58,454 --> 00:04:00,142 Left and reverse punch one. 56 00:04:06,495 --> 00:04:08,020 - Mr. Lee. 57 00:04:08,045 --> 00:04:10,308 Excuse me, I think you should see this. 58 00:04:10,313 --> 00:04:11,445 - Everybody. 59 00:04:11,448 --> 00:04:12,983 Elliot, take over. 60 00:04:27,107 --> 00:04:29,380 - Ma, I've been asked to try out for the 61 00:04:29,378 --> 00:04:31,670 US National Karate Team. 62 00:04:31,945 --> 00:04:32,779 - Can I see it? 63 00:04:32,784 --> 00:04:33,791 - Yeah. 64 00:04:38,155 --> 00:04:40,572 - Are you seriously considering this? 65 00:04:41,233 --> 00:04:43,391 Don't they know about your shoulder? 66 00:04:43,504 --> 00:04:45,231 - Ma, my shoulder's all right. 67 00:04:45,233 --> 00:04:48,130 - Yeah, if you call plastic cartilage in a steel pin 68 00:04:48,128 --> 00:04:49,777 all right, it's all right. 69 00:04:50,590 --> 00:04:52,364 Your shoulder's junk. 70 00:04:53,319 --> 00:04:55,515 What happens if you get hurt again? 71 00:04:55,508 --> 00:04:57,196 You could be paralyzed or something. 72 00:04:57,196 --> 00:04:58,577 - Calm down. 73 00:05:00,274 --> 00:05:02,835 Mama, I got nothing here. 74 00:05:02,842 --> 00:05:04,223 Nothing. 75 00:05:05,155 --> 00:05:08,598 Competing was the only thing that made me feel... 76 00:05:09,962 --> 00:05:11,669 You saw me. 77 00:05:12,877 --> 00:05:14,967 - Yeah, I saw you. 78 00:05:17,132 --> 00:05:18,964 - Dad, I'm in bed. 79 00:05:20,723 --> 00:05:23,053 - And Walter, he's only five years old. 80 00:05:23,055 --> 00:05:24,532 He needs his father at home. 81 00:05:24,528 --> 00:05:26,034 What about your son? 82 00:05:26,042 --> 00:05:28,047 - What about my son? 83 00:05:29,469 --> 00:05:33,535 Mama, I love you. 84 00:05:35,545 --> 00:05:38,374 Walter and I will work it out, okay? 85 00:05:40,291 --> 00:05:44,846 And they were both wounded, but they would not stop. 86 00:05:44,874 --> 00:05:47,579 Lancelot and Arthur battled for a full day, 87 00:05:47,575 --> 00:05:50,557 finally defeating the evil Mordred. 88 00:05:50,561 --> 00:05:53,314 And the kingdom rejoiced as they rode through 89 00:05:53,313 --> 00:05:56,612 the land together again as two friends. 90 00:05:57,078 --> 00:05:58,900 Da da da! 91 00:05:59,068 --> 00:05:59,912 - Wow. 92 00:05:59,907 --> 00:06:01,288 - Wow. 93 00:06:03,231 --> 00:06:06,166 - So when would you go away if you go away? 94 00:06:08,035 --> 00:06:09,771 - That's up to us. 95 00:06:10,228 --> 00:06:11,648 What do you think? 96 00:06:11,650 --> 00:06:12,542 - Can I come? 97 00:06:12,540 --> 00:06:14,218 - No, you've got school. 98 00:06:14,217 --> 00:06:16,691 - How long would you be gone for? 99 00:06:17,261 --> 00:06:20,541 - If I make the team, maybe a couple of months. 100 00:06:20,539 --> 00:06:21,738 - Like two? 101 00:06:21,736 --> 00:06:23,625 - Or more like three. 102 00:06:23,700 --> 00:06:24,995 - What do you get if you win? 103 00:06:26,257 --> 00:06:27,216 - A medal. 104 00:06:27,219 --> 00:06:28,130 - Can I have it? 105 00:06:28,129 --> 00:06:28,752 - Yes. 106 00:06:28,753 --> 00:06:29,693 - Then you'd better win. 107 00:06:29,694 --> 00:06:30,835 - Okay, I will. 108 00:06:30,829 --> 00:06:31,625 - Promise? 109 00:06:31,627 --> 00:06:33,028 - I promise. 110 00:06:33,738 --> 00:06:35,915 So I guess it's all set then, huh? 111 00:06:35,911 --> 00:06:37,005 - Okay. 112 00:06:37,006 --> 00:06:37,917 - You sure? - Yeah. 113 00:06:37,916 --> 00:06:38,913 - You positive? - Mm-hmm. 114 00:06:38,919 --> 00:06:39,773 - Really, truly? - Yes. 115 00:06:39,768 --> 00:06:40,794 - Absolutely? - Yes. 116 00:06:40,791 --> 00:06:41,846 - Okay. 117 00:06:44,859 --> 00:06:46,327 Here you go. 118 00:06:48,358 --> 00:06:50,238 You have sweet dreams. 119 00:06:50,586 --> 00:06:52,053 - I love you, daddy. 120 00:06:52,057 --> 00:06:53,946 - I love you too, Walter. 121 00:06:54,215 --> 00:06:55,241 Night night. 122 00:06:55,238 --> 00:06:56,523 - Goodnight. 123 00:06:59,430 --> 00:07:00,245 Dad? 124 00:07:00,248 --> 00:07:01,437 - Hmm? 125 00:07:01,434 --> 00:07:03,170 - You better win. 126 00:07:03,787 --> 00:07:05,254 - You got it. 127 00:07:26,743 --> 00:07:28,537 - Kim Yung. 128 00:07:33,810 --> 00:07:34,606 Cho Han. 129 00:07:38,926 --> 00:07:39,837 Tung Sun. 130 00:07:43,535 --> 00:07:45,166 Kwon Sae Jin. 131 00:08:01,188 --> 00:08:03,308 - Korea! Korea! 132 00:08:22,871 --> 00:08:24,703 - Goddamn circus. 133 00:08:36,249 --> 00:08:37,898 - Mind if I borrow your tape, man? 134 00:08:37,896 --> 00:08:39,785 - Matter of fact, I do mind. 135 00:08:45,005 --> 00:08:46,367 - Here you go. 136 00:08:47,122 --> 00:08:48,427 - Thanks, man. 137 00:08:57,118 --> 00:08:58,336 - Point. 138 00:09:11,486 --> 00:09:13,001 Point white. 139 00:09:23,475 --> 00:09:25,172 - Shouldn't block with your face. 140 00:09:28,283 --> 00:09:30,747 - His mama probably didn't breast feed him. 141 00:09:31,330 --> 00:09:33,642 - Breast feeding is actually very high in iron. 142 00:09:33,643 --> 00:09:35,542 I was very fond of it as a child. 143 00:09:35,811 --> 00:09:37,470 - I'm still fond of it. 144 00:09:37,878 --> 00:09:39,892 Sonny, Sonny Grasso. 145 00:09:39,900 --> 00:09:41,454 My friends call me Sonny. 146 00:09:41,445 --> 00:09:42,692 I'm Italian. 147 00:09:42,693 --> 00:09:44,151 - I'm Virgil Keller. 148 00:09:44,156 --> 00:09:47,119 I used to be Italian, now I'm a Buddhist. 149 00:09:48,257 --> 00:09:50,012 I'm just kidding, I was never Italian. 150 00:09:50,017 --> 00:09:51,638 - I knew that. 151 00:09:51,817 --> 00:09:54,090 - Sonny Grasso and Travis Brickley, 152 00:09:54,088 --> 00:09:56,256 please report to ring three. 153 00:09:56,676 --> 00:09:59,246 - Look, the cowboy. 154 00:10:07,067 --> 00:10:09,609 - Have a nice day, knucklehead. 155 00:10:34,380 --> 00:10:35,943 - Point red. 156 00:10:35,965 --> 00:10:37,164 - What are you talking about? 157 00:10:37,162 --> 00:10:38,524 He hit me in the arm! 158 00:10:38,522 --> 00:10:40,056 He hit me in the arm. 159 00:10:42,511 --> 00:10:44,132 Are you blind? 160 00:10:46,654 --> 00:10:48,198 - Hey, it was a good fight. 161 00:10:55,666 --> 00:10:56,952 - We can fix that. 162 00:10:56,955 --> 00:10:58,365 He's a fighter. 163 00:11:33,637 --> 00:11:36,370 - I don't know about you guys, but I'm impressed. 164 00:11:36,368 --> 00:11:39,312 Good lord, half the board of directors are out there. 165 00:11:39,314 --> 00:11:40,676 They went completely nuts. 166 00:11:40,674 --> 00:11:42,496 Frank, believe me, you'll get anything you need, 167 00:11:42,495 --> 00:11:43,454 first class. 168 00:11:43,457 --> 00:11:45,078 - I expect no less. 169 00:11:46,852 --> 00:11:48,675 This is your team. 170 00:11:52,830 --> 00:11:54,249 - Frank. 171 00:11:58,170 --> 00:12:02,399 Are you absolutely sure about this kid Alex Grady? 172 00:12:02,425 --> 00:12:05,130 I saw him take quite a beating a couple years back, Frank. 173 00:12:05,135 --> 00:12:07,006 And he's got a gimpy shoulder, you know that. 174 00:12:07,008 --> 00:12:10,623 - Mr. Jennings, your expertise is business. 175 00:12:10,618 --> 00:12:13,716 Mine is choosing and training champions. 176 00:12:13,718 --> 00:12:15,224 No offense. 177 00:12:28,970 --> 00:12:33,765 - On behalf of the sponsors, the US Karate Federation, 178 00:12:34,463 --> 00:12:39,038 Coach Couzo and his staff, it's my pleasure to announce 179 00:12:39,036 --> 00:12:43,831 the names of the five young men who will represent 180 00:12:44,488 --> 00:12:48,986 the United States of America in competition against 181 00:12:48,989 --> 00:12:50,897 Team Korea. 182 00:12:50,901 --> 00:12:53,375 When I announce your name, please rise 183 00:12:53,376 --> 00:12:55,611 and approach the podium. 184 00:12:57,866 --> 00:13:00,657 Travis Brickley, Miami, Florida. 185 00:13:03,105 --> 00:13:06,480 Virgil Keller, Providence, Rhode Island. 186 00:13:10,306 --> 00:13:13,308 Sonny Grasso, Detroit, Michigan. 187 00:13:14,909 --> 00:13:19,446 Thomas Lee, Fresno, California. 188 00:13:22,386 --> 00:13:24,275 And the final selection, 189 00:13:25,343 --> 00:13:28,901 Alexander Grady, Portland, Oregon. 190 00:13:31,225 --> 00:13:33,833 Congratulations, men, and welcome to the 191 00:13:33,833 --> 00:13:36,624 US National Team. 192 00:13:42,223 --> 00:13:44,390 - It's been a long time. 193 00:13:45,742 --> 00:13:46,538 How you doing? 194 00:13:46,540 --> 00:13:47,230 - How you doing? 195 00:13:47,235 --> 00:13:47,993 - Alexander Grady. 196 00:13:47,992 --> 00:13:48,749 - Tommy Lee. 197 00:13:50,404 --> 00:13:52,668 - Excuse me, fellas, fellas. 198 00:13:52,785 --> 00:13:53,936 Can I get... 199 00:13:53,935 --> 00:13:55,757 - At ease. 200 00:13:57,831 --> 00:14:01,524 Anybody not a member of this team or staff. 201 00:14:01,902 --> 00:14:03,610 You are dismissed. 202 00:14:04,532 --> 00:14:06,911 Okay, listen. 203 00:14:08,501 --> 00:14:12,385 My name is Frank Couzo. 204 00:14:12,777 --> 00:14:17,572 To you I'm either Coach or Mr. Couzo. 205 00:14:19,722 --> 00:14:23,674 Starting tomorrow, you are mine 206 00:14:24,192 --> 00:14:26,321 for the next three months. 207 00:14:26,556 --> 00:14:31,351 That means no women, no alcohol, no drugs. 208 00:14:35,353 --> 00:14:39,908 You will eat, sleep, and shit competition. 209 00:14:40,498 --> 00:14:42,694 There are only two other rules. 210 00:14:43,833 --> 00:14:47,726 Number one, don't be late. 211 00:14:48,845 --> 00:14:51,146 Don't ever be late. 212 00:14:51,657 --> 00:14:55,925 It shows disrespect to me, to the sport, 213 00:14:56,302 --> 00:14:58,460 and to your teammates. 214 00:14:58,736 --> 00:15:02,956 Two, we expect you to function as a team. 215 00:15:03,831 --> 00:15:06,851 I'll say this only once. 216 00:15:08,198 --> 00:15:12,811 A team is not a team if you don't give a damn 217 00:15:12,812 --> 00:15:14,855 about one another. 218 00:15:15,727 --> 00:15:20,523 You are now members of the US National Karate Team. 219 00:15:21,537 --> 00:15:25,393 You represent the United States of America. 220 00:15:25,700 --> 00:15:29,527 Remember that and we will accomplish our objective. 221 00:15:29,618 --> 00:15:33,848 Our only objective, which is to win. 222 00:15:34,160 --> 00:15:34,899 - Yeah. 223 00:15:37,280 --> 00:15:38,565 - One more thing. 224 00:15:38,569 --> 00:15:40,180 When you get settled into night, 225 00:15:40,175 --> 00:15:42,218 Don will escort you into town. 226 00:15:42,221 --> 00:15:45,002 It's your last night in three months. 227 00:15:45,003 --> 00:15:48,101 If some of you are lucky, you might even get laid. 228 00:15:49,596 --> 00:15:52,195 Knowing the high standards of the local females, 229 00:15:52,194 --> 00:15:54,553 I seriously doubt it. 230 00:15:55,140 --> 00:15:59,926 But that bus leaves at 1900 hours sharp, gentlemen. 231 00:16:00,858 --> 00:16:02,296 - 1900 what? 232 00:16:02,291 --> 00:16:03,998 - 7:00 PM, pinhead. 233 00:16:03,999 --> 00:16:05,907 - I knew that. 234 00:16:06,985 --> 00:16:09,594 - Frank, there's somebody I'd like you to meet. 235 00:16:09,594 --> 00:16:12,202 Someone I met last year on a trip to the far east. 236 00:16:12,202 --> 00:16:14,571 Quite an extraordinary person, really. 237 00:16:14,565 --> 00:16:16,023 Trained in all kinds of things. 238 00:16:16,028 --> 00:16:18,713 Psychology, sports medicine, kinetics. 239 00:16:18,709 --> 00:16:21,624 Has a new book out now on the power of the mind. 240 00:16:21,624 --> 00:16:24,357 Something of a sensei, actually. 241 00:16:24,365 --> 00:16:27,779 - Look, Mr. Jennings, I was hired by the board 242 00:16:27,771 --> 00:16:30,006 to do a job and I intend to do it. 243 00:16:30,012 --> 00:16:32,093 - Nobody's questioning that, Frank. 244 00:16:32,088 --> 00:16:34,399 - I don't need any damn sensei. 245 00:16:36,538 --> 00:16:41,333 - Frank, there's a trainer's position opening 246 00:16:43,103 --> 00:16:47,390 and we would like Wade to fill that position. 247 00:16:48,219 --> 00:16:50,281 No offense. 248 00:16:53,255 --> 00:16:54,981 - I see. 249 00:17:02,088 --> 00:17:03,891 - Right this way, boys. 250 00:17:09,592 --> 00:17:11,491 - Oh, so sorry. 251 00:17:21,759 --> 00:17:23,399 - Well, this is us. 252 00:17:23,948 --> 00:17:25,185 - Is it okay if I take this one? 253 00:17:25,183 --> 00:17:27,121 - Yeah sure, man, go ahead. 254 00:17:39,251 --> 00:17:40,833 - You have a kid. 255 00:17:41,090 --> 00:17:42,711 - Yeah, well that's an old picture. 256 00:17:42,717 --> 00:17:44,500 Walter's five now. 257 00:17:44,497 --> 00:17:45,916 - Five going on 30, huh? 258 00:17:45,918 --> 00:17:47,308 - Yeah, how'd you know? 259 00:17:47,309 --> 00:17:49,803 - I work with kids, teaching. 260 00:17:50,358 --> 00:17:52,372 Your wife's very pretty. 261 00:17:52,670 --> 00:17:54,645 - Yeah, she was. 262 00:17:54,899 --> 00:17:56,913 She died when Walter was a baby. 263 00:17:57,144 --> 00:17:58,880 - I'm sorry. 264 00:17:59,982 --> 00:18:01,718 - Yeah, me too. 265 00:18:09,405 --> 00:18:11,735 - Man, this definitely ain't Detroit. 266 00:18:12,003 --> 00:18:13,269 - I never been to Detroit. 267 00:18:13,269 --> 00:18:14,343 What's it like? 268 00:18:14,343 --> 00:18:15,235 - What? 269 00:18:15,233 --> 00:18:17,026 - Detroit, what's it like? 270 00:18:17,033 --> 00:18:20,025 - Well, it's what you might call urban. 271 00:18:20,019 --> 00:18:21,640 It's kind of post urban, you know, like those 272 00:18:21,646 --> 00:18:23,583 movies of Berlin after the war. 273 00:18:23,579 --> 00:18:25,603 Well that's the view out my window. 274 00:18:25,873 --> 00:18:26,995 - Ash tray? 275 00:18:26,994 --> 00:18:28,173 - Sure. 276 00:18:29,264 --> 00:18:30,827 You sure have a lot of gear, man. 277 00:18:30,829 --> 00:18:32,229 - What's that you say? 278 00:18:32,231 --> 00:18:32,969 - What? 279 00:18:32,967 --> 00:18:34,770 Oh, I said you sure have a lot of gear. 280 00:18:34,768 --> 00:18:36,187 - Oh gee, I got every major tournament 281 00:18:36,189 --> 00:18:37,416 the last five years. 282 00:18:37,416 --> 00:18:38,107 - Oh do you? 283 00:18:38,113 --> 00:18:38,707 - Right here. 284 00:18:38,705 --> 00:18:40,921 If you want statistics, lookie here. 285 00:18:40,915 --> 00:18:45,135 Hell, I got statistics on every major fighter in the world. 286 00:18:45,140 --> 00:18:46,521 That's right. 287 00:18:46,521 --> 00:18:48,755 I'm something of a collector, you might say. 288 00:18:48,750 --> 00:18:49,824 - Yeah, me too. 289 00:18:49,824 --> 00:18:51,522 Check this out. 290 00:18:53,698 --> 00:18:55,789 This is rare shit. 291 00:19:00,704 --> 00:19:02,219 - That's fantastic. 292 00:19:02,218 --> 00:19:03,839 That is fantastic. 293 00:19:09,327 --> 00:19:12,022 - Virgil, I've seen some fine looking local snapper 294 00:19:12,018 --> 00:19:14,684 out there and I think they could use some of this 295 00:19:14,688 --> 00:19:18,716 sweet Miami love muscle, if you know what I'm talking about. 296 00:19:19,721 --> 00:19:20,833 Virgil, what the hell are you doing? 297 00:19:20,835 --> 00:19:22,398 You can do that for three months. 298 00:19:22,400 --> 00:19:23,867 We're talking about young things. 299 00:19:23,863 --> 00:19:26,634 We're talking about inner and outer labia here. 300 00:19:27,341 --> 00:19:28,502 We're talking about the bus leaving if you 301 00:19:28,497 --> 00:19:29,705 don't get up and get dressed. 302 00:19:29,704 --> 00:19:31,402 You look like a pinata. 303 00:19:32,190 --> 00:19:34,779 Virgil, what are you going to do? 304 00:19:34,778 --> 00:19:36,772 Sit around and play with your ball all night? 305 00:19:37,141 --> 00:19:38,330 Virgil. 306 00:19:39,903 --> 00:19:41,188 Virgil! 307 00:19:43,800 --> 00:19:46,457 All right, I'll go it alone. 308 00:19:52,699 --> 00:19:53,984 - Travis. 309 00:19:55,441 --> 00:19:58,625 Inner and outer labia? 310 00:20:20,093 --> 00:20:21,618 - Simple enough, Frank. 311 00:20:28,261 --> 00:20:29,709 - That's right. 312 00:20:46,367 --> 00:20:48,007 - You going number one or number two? 313 00:20:48,014 --> 00:20:49,481 - Drop dead. 314 00:20:53,873 --> 00:20:55,494 - Later, sport. 315 00:21:05,973 --> 00:21:07,507 - Excuse me. 316 00:21:07,650 --> 00:21:09,175 - I'm sorry! 317 00:21:09,318 --> 00:21:11,006 I've got a thing here. 318 00:21:11,057 --> 00:21:12,553 You all right, did it burn you? 319 00:21:12,550 --> 00:21:14,688 - No, no, it's okay. 320 00:21:14,687 --> 00:21:15,618 - Bartender, this isn't hot enough. 321 00:21:15,619 --> 00:21:17,613 Irish coffee is supposed to be hot. 322 00:21:17,931 --> 00:21:19,657 - What did he say? 323 00:21:20,813 --> 00:21:22,702 - I'm kidding. 324 00:21:23,976 --> 00:21:25,664 - I thought you were serious. 325 00:21:25,664 --> 00:21:27,006 - No, I'm Virgil. 326 00:21:27,003 --> 00:21:28,001 - Carol Anne. 327 00:21:28,007 --> 00:21:28,745 - Hi. 328 00:21:28,743 --> 00:21:29,558 - Hi. 329 00:21:29,561 --> 00:21:31,182 - Carol Anne. 330 00:21:31,852 --> 00:21:33,214 - Would you like to dance? 331 00:21:33,213 --> 00:21:34,719 - I'd love to. 332 00:21:34,952 --> 00:21:36,208 - Good. 333 00:21:39,985 --> 00:21:42,325 - You burned her hand and she'd love to dance? 334 00:22:10,772 --> 00:22:12,287 - Want to dance? 335 00:22:13,169 --> 00:22:14,128 - Love to. 336 00:22:14,125 --> 00:22:15,746 - Well let's go. 337 00:22:23,654 --> 00:22:24,651 - Nothing. 338 00:22:24,656 --> 00:22:25,414 Nothing. 339 00:22:25,414 --> 00:22:26,219 Vodka. 340 00:22:26,221 --> 00:22:27,382 - Vodka. 341 00:22:27,378 --> 00:22:28,596 - How you doing this evening? 342 00:22:28,595 --> 00:22:30,407 - I don't understand it, man. 343 00:22:30,406 --> 00:22:31,470 - What? 344 00:22:31,469 --> 00:22:33,358 - I mean, women love me. 345 00:22:34,042 --> 00:22:35,337 - Not tonight. 346 00:22:35,336 --> 00:22:35,844 - What? 347 00:22:35,847 --> 00:22:37,717 - Not tonight they don't. 348 00:22:37,719 --> 00:22:39,273 - Yeah, but I'm Italian. 349 00:22:39,274 --> 00:22:41,096 - You know, well Virgil's doing great. 350 00:22:41,095 --> 00:22:43,569 Maybe you should become a Buddhist. 351 00:22:46,690 --> 00:22:48,829 - What could they be talking about? 352 00:22:48,828 --> 00:22:50,938 - Buddha. 353 00:22:51,498 --> 00:22:53,838 - It's one of those conditioned automatic response 354 00:22:53,841 --> 00:22:55,577 patterns that just gets in the way of our 355 00:22:55,569 --> 00:22:57,286 natural abilities, you know? 356 00:22:57,287 --> 00:22:58,496 - I know. 357 00:23:00,279 --> 00:23:01,765 - Sweet bellybutton. 358 00:23:01,768 --> 00:23:03,216 I'm going to give it a shot. 359 00:23:04,622 --> 00:23:07,068 - He's a dog, an absolute dog. 360 00:23:13,644 --> 00:23:17,164 - Hey Burt, you might want to check the dance floor. 361 00:23:27,290 --> 00:23:30,292 - Yes, uh, a collect call from Alex. 362 00:23:35,616 --> 00:23:37,582 - Where do you live, Kelly? 363 00:23:38,638 --> 00:23:40,921 - About a drink away. 364 00:23:42,798 --> 00:23:44,975 - That's a nice neighborhood. 365 00:23:45,618 --> 00:23:47,421 - That's as far as you go. 366 00:23:47,418 --> 00:23:51,935 - Oh god, it took you until now to realize I was gone? 367 00:23:56,771 --> 00:23:58,766 Go away, Burt. 368 00:23:58,763 --> 00:24:00,575 - Yeah Burt, go away. 369 00:24:01,791 --> 00:24:02,874 - Hey. 370 00:24:04,243 --> 00:24:05,624 Shit baby, I'm sorry. 371 00:24:05,624 --> 00:24:07,916 - Well that's a good move, Burt. 372 00:24:08,090 --> 00:24:10,075 Don't take any lip from her. 373 00:24:10,247 --> 00:24:12,386 - Didn't take Mr. Personality long, did it? 374 00:24:12,385 --> 00:24:13,900 - God, I hate this. 375 00:24:16,754 --> 00:24:17,962 - Don't you go. 376 00:24:17,960 --> 00:24:19,514 - Keep in touch, fellas. 377 00:24:19,516 --> 00:24:20,666 - Hey! 378 00:24:24,525 --> 00:24:26,337 - We're out of here just like that. 379 00:24:26,338 --> 00:24:27,326 - Who's this asshole? 380 00:24:27,320 --> 00:24:28,625 - Hey, hey, hey. 381 00:24:29,703 --> 00:24:31,334 He said he was sorry. 382 00:24:31,330 --> 00:24:33,354 - Hey, who the hell are you? 383 00:24:35,665 --> 00:24:37,506 Very impressive. 384 00:24:39,187 --> 00:24:40,616 - I don't want to fight you guys. 385 00:24:40,619 --> 00:24:42,096 We're out of here. 386 00:24:42,089 --> 00:24:43,749 - I want him, I want his balls. 387 00:24:43,757 --> 00:24:45,656 - I thought you were missing a pair, asshole. 388 00:24:45,647 --> 00:24:46,875 - Shut up, Travis. 389 00:24:46,875 --> 00:24:48,448 - You're dead, pal. 390 00:24:51,486 --> 00:24:52,790 - Get him, Burt! 391 00:24:56,898 --> 00:24:58,030 - What? 392 00:24:58,033 --> 00:24:59,395 No. 393 00:24:59,393 --> 00:25:01,868 No, Walter, you cannot drive the car, no. 394 00:25:23,350 --> 00:25:25,259 No, no, there is nothing to discuss. 395 00:25:25,263 --> 00:25:26,683 Put your grandmother on. 396 00:25:44,209 --> 00:25:45,725 Uh, ma, I gotta go. 397 00:25:45,722 --> 00:25:47,247 Give Walter a kiss. 398 00:26:17,772 --> 00:26:19,920 - This is just like Detroit. 399 00:26:37,730 --> 00:26:40,233 - Okay, gentlemen, break it up. 400 00:26:40,225 --> 00:26:41,980 Let's go, Virgil. 401 00:26:42,026 --> 00:26:43,484 Come on, Grasso. 402 00:26:43,478 --> 00:26:45,502 Let's go, gentlemen. 403 00:26:47,354 --> 00:26:48,831 That's enough. 404 00:26:49,470 --> 00:26:51,570 That's enough, Brickley. 405 00:26:53,612 --> 00:26:54,552 - Good move, man. 406 00:26:54,552 --> 00:26:55,780 - I didn't want to fight. 407 00:26:55,780 --> 00:26:58,216 - All I wanted was a beer, shit happens. 408 00:27:16,246 --> 00:27:18,470 - Excuse me, Coach Couzo? 409 00:27:18,475 --> 00:27:19,607 - Yes. 410 00:27:19,611 --> 00:27:22,056 - I'm Catherine Wade, I believe you're expecting me. 411 00:27:23,341 --> 00:27:25,057 May I sit down? 412 00:27:27,917 --> 00:27:28,895 - Say, I'd like to introduce myself. 413 00:27:28,899 --> 00:27:29,944 I'm Don Peterson. 414 00:27:29,943 --> 00:27:30,758 - How do you do. 415 00:27:30,761 --> 00:27:31,892 - Would you like some coffee, Miss Wade? 416 00:27:31,896 --> 00:27:33,363 - No thank you. 417 00:27:36,978 --> 00:27:39,232 - Look, Miss Wade, I'll get right to the point. 418 00:27:39,228 --> 00:27:40,810 This was not my idea. 419 00:27:40,814 --> 00:27:42,636 I was hired to coach the team, and quite frankly 420 00:27:42,634 --> 00:27:44,265 I don't need any help, particularly. 421 00:27:44,261 --> 00:27:45,776 - From a woman. 422 00:27:45,775 --> 00:27:47,607 Well, I am a woman, Mr. Couzo. 423 00:27:47,606 --> 00:27:50,138 But in spite of this handicap, I'm hopeful that in 424 00:27:50,147 --> 00:27:52,199 the next few months my usefulness to this team 425 00:27:52,192 --> 00:27:53,439 will become apparent. 426 00:27:53,440 --> 00:27:55,061 - What exactly do you intend to do here? 427 00:27:55,067 --> 00:27:57,253 - Train, Mr. Couzo, I'm a trainer. 428 00:27:57,245 --> 00:27:58,809 - Don Peterson is my trainer. 429 00:27:58,811 --> 00:28:00,115 Why do I need you? 430 00:28:00,120 --> 00:28:02,469 - Well, I was raised in the far east. 431 00:28:02,463 --> 00:28:04,994 I've studied eastern philosophy all of my life. 432 00:28:04,999 --> 00:28:08,797 This includes Buddhism, Hinduism, Yoga, and meditation. 433 00:28:08,917 --> 00:28:11,142 I also hold a belt in Tae Kwon Do. 434 00:28:11,145 --> 00:28:13,773 - I'm sure that makes you a very well rounded person. 435 00:28:13,774 --> 00:28:15,126 - I would like to share what I've learned 436 00:28:15,124 --> 00:28:16,802 with the American team. 437 00:28:17,607 --> 00:28:20,503 - Look, Miss Wade, Mr. Jennings hired you and I 438 00:28:20,504 --> 00:28:22,758 have to accept that, I just don't know where you fit in. 439 00:28:22,755 --> 00:28:26,399 - Coach, even with my help it will be difficult if not 440 00:28:26,406 --> 00:28:29,705 nearly impossible to defeat a team from Korea. 441 00:28:29,700 --> 00:28:33,162 As you know, their training is as much mental 442 00:28:33,168 --> 00:28:34,866 as it is physical, and they've been doing it for 443 00:28:34,866 --> 00:28:36,448 most of their lives. 444 00:28:36,441 --> 00:28:38,580 We only have three months. 445 00:28:38,579 --> 00:28:41,965 Excuse me for saying so, Coach, but without my help, 446 00:28:41,965 --> 00:28:45,332 all of your modern training techniques and high tech 447 00:28:45,331 --> 00:28:47,421 equipment won't mean shit. 448 00:29:07,157 --> 00:29:09,161 - Good morning, gentlemen. 449 00:29:09,223 --> 00:29:12,724 At my side are your new team warm up 450 00:29:12,722 --> 00:29:17,517 uniforms and jackets, courtesy of our official sponsor. 451 00:29:19,268 --> 00:29:23,632 However, until you become a team and have 452 00:29:23,626 --> 00:29:26,590 earned the right to wear them, what you have on 453 00:29:26,592 --> 00:29:28,501 will suffice. 454 00:29:32,781 --> 00:29:36,147 Okay, I want 20 laps around the track. 455 00:29:36,167 --> 00:29:37,154 - 20? 456 00:29:37,149 --> 00:29:38,568 That's five miles. 457 00:29:38,571 --> 00:29:40,374 - That's right, Grasso. 458 00:29:40,371 --> 00:29:41,992 - I knew that. 459 00:29:42,110 --> 00:29:43,510 - Let's go. 460 00:29:43,870 --> 00:29:45,251 Move it. 461 00:29:49,996 --> 00:29:54,791 Something so strong driving me on, never tire 462 00:29:58,559 --> 00:30:03,354 Something so strong, born of the sun 463 00:30:03,915 --> 00:30:08,711 Like a fire, sea of fire, burns inside me so strong 464 00:30:12,217 --> 00:30:13,205 - How you feeling? 465 00:30:13,199 --> 00:30:14,973 - This is kicking my ass, man. 466 00:30:14,979 --> 00:30:16,360 I don't think I can do it. 467 00:30:16,360 --> 00:30:18,019 - Hang in there. 468 00:30:18,272 --> 00:30:19,615 - 163. 469 00:30:19,616 --> 00:30:20,565 164. 470 00:30:21,925 --> 00:30:22,999 165. 471 00:30:23,873 --> 00:30:25,599 - Trainers out. 472 00:30:27,075 --> 00:30:28,897 At ease, gentlemen. 473 00:30:31,195 --> 00:30:32,931 They're listening. 474 00:30:48,211 --> 00:30:50,014 - Good morning. 475 00:30:50,437 --> 00:30:52,345 My name is Catherine Wade. 476 00:30:53,127 --> 00:30:55,956 I'm Mr. Couzo's new assistant trainer. 477 00:30:56,676 --> 00:30:59,457 You are all very talented athletes 478 00:30:59,521 --> 00:31:01,458 and chosen for good reason. 479 00:31:01,525 --> 00:31:04,843 However, talent alone is not enough. 480 00:31:05,934 --> 00:31:09,962 We have a very powerful adversary in the Koreans 481 00:31:10,394 --> 00:31:12,744 and very little time to prepare. 482 00:31:12,972 --> 00:31:16,185 So while Coach Couzo and Don work with your 483 00:31:16,184 --> 00:31:20,183 fighting technique, I will work with your concentration. 484 00:31:21,185 --> 00:31:23,899 At the end of the three months, you will have a 485 00:31:23,907 --> 00:31:28,568 balanced mind, sharp as a razor, a body of perfect 486 00:31:28,561 --> 00:31:33,356 health and strength, a spirit of peace and clarity. 487 00:31:35,824 --> 00:31:40,207 This is the final conditioning needed to win. 488 00:31:40,856 --> 00:31:42,611 Are there any questions? 489 00:31:42,882 --> 00:31:44,800 - What's your phone number? 490 00:31:46,023 --> 00:31:48,420 - I'm here to teach you how to win. 491 00:31:49,653 --> 00:31:51,965 Winning isn't a sometime thing. 492 00:31:51,966 --> 00:31:54,325 Winning is an all time thing. 493 00:31:54,779 --> 00:31:56,869 We don't win once in a while. 494 00:31:56,865 --> 00:31:59,743 We don't do the right thing once in a while. 495 00:31:59,740 --> 00:32:02,156 We do the right thing all of the time. 496 00:32:02,675 --> 00:32:04,545 Winning is a habit. 497 00:32:04,547 --> 00:32:07,108 Unfortunately, so is losing. 498 00:32:07,288 --> 00:32:08,957 - Hey, that's good. 499 00:32:08,956 --> 00:32:11,008 - That's Vince Lombardi. 500 00:32:14,193 --> 00:32:15,546 Coach. 501 00:32:18,940 --> 00:32:19,870 - Tommy. 502 00:32:19,871 --> 00:32:20,533 - Yeah? 503 00:32:20,535 --> 00:32:22,386 - How old were you when you started training? 504 00:32:22,387 --> 00:32:24,392 - When I was about four. 505 00:32:24,392 --> 00:32:26,569 - Four? Shit. 506 00:32:28,003 --> 00:32:29,758 You got any brothers or sisters? 507 00:32:31,517 --> 00:32:32,783 - No. 508 00:32:33,261 --> 00:32:34,661 Goodnight, Alex. 509 00:32:34,662 --> 00:32:36,245 - Goodnight, Tommy. 510 00:32:52,479 --> 00:32:54,177 - And one. 511 00:32:55,169 --> 00:32:56,435 And two. 512 00:32:56,929 --> 00:32:57,974 Put your shoulder into it. 513 00:32:57,973 --> 00:32:59,229 Three. 514 00:32:59,783 --> 00:33:01,059 And four. 515 00:34:06,047 --> 00:34:09,653 - Gentlemen, you'll be competing using eastern rules. 516 00:34:09,904 --> 00:34:12,532 In the event of a tie, the winner will be determined 517 00:34:12,533 --> 00:34:15,075 in a competition of strength and focus. 518 00:34:15,070 --> 00:34:17,515 The objective is to break as many as you can 519 00:34:17,514 --> 00:34:20,756 in one blow using the hand or head. 520 00:34:21,524 --> 00:34:23,059 - Center yourself. 521 00:34:23,059 --> 00:34:25,993 Thought and action must be one. 522 00:34:26,066 --> 00:34:28,560 There can be no hesitation. 523 00:34:29,381 --> 00:34:31,606 - Who wants to go first? 524 00:34:36,664 --> 00:34:39,100 Miss Wade will demonstrate. 525 00:35:06,349 --> 00:35:07,346 - Impressive. 526 00:35:10,553 --> 00:35:12,759 - Okay, who's next? 527 00:35:28,352 --> 00:35:30,433 - Sit down, man, take a load off. 528 00:35:31,134 --> 00:35:32,803 Hey, spare ribs. 529 00:35:32,801 --> 00:35:34,652 Now that's a white man's meal, Virg. 530 00:35:34,653 --> 00:35:36,159 Real food. 531 00:35:37,139 --> 00:35:38,232 You keep eating that shit, you'll end up 532 00:35:38,233 --> 00:35:40,036 like Hop Sing over there. 533 00:35:41,997 --> 00:35:45,220 Your eyes will slant, dick will shrink up. 534 00:35:45,761 --> 00:35:47,507 You'll open up a laundry. 535 00:35:50,856 --> 00:35:52,314 - That's harsh. 536 00:35:52,309 --> 00:35:54,802 - Hey, you don't eat that raw fish shit do you? 537 00:35:54,804 --> 00:35:56,722 - Travis, why don't you shut up? 538 00:35:56,717 --> 00:35:58,568 - Does it look like I'm talking to you? 539 00:35:58,568 --> 00:36:00,160 - Alex, it's all right. 540 00:36:00,164 --> 00:36:01,919 - You're damn right it's all right. 541 00:36:02,241 --> 00:36:03,727 You're damn right it's all right. 542 00:36:03,735 --> 00:36:05,269 - Hey, get your own ribs. 543 00:36:06,670 --> 00:36:08,339 - Are you scared? 544 00:36:08,337 --> 00:36:09,632 - Alex. 545 00:36:09,637 --> 00:36:11,363 Please, sit down. 546 00:36:11,366 --> 00:36:13,284 - Yeah, sit down, Alex. 547 00:36:14,424 --> 00:36:15,844 What do you boys think? 548 00:36:15,846 --> 00:36:17,332 Think he's yellow? 549 00:36:18,383 --> 00:36:20,234 So what about it? 550 00:36:20,234 --> 00:36:22,219 You yellow, huh? 551 00:36:24,932 --> 00:36:25,987 - Obviously. 552 00:36:40,140 --> 00:36:42,327 - These are your opponents, gentlemen. 553 00:36:42,319 --> 00:36:43,978 If you were to fight them today, 554 00:36:43,987 --> 00:36:47,132 you'd all be carried out on stretchers. 555 00:36:48,047 --> 00:36:51,020 Losing would be the least of your worries. 556 00:36:51,024 --> 00:36:53,307 - This is some of the Asian training. 557 00:36:53,306 --> 00:36:56,058 Remember this when you think Coach Couzo 558 00:36:56,057 --> 00:36:58,157 is being too tough on you. 559 00:37:03,332 --> 00:37:06,123 The Koreans train 12 months a year and enjoy 560 00:37:06,122 --> 00:37:08,894 the full financial support of their national government. 561 00:37:08,903 --> 00:37:10,504 - Don. 562 00:37:10,733 --> 00:37:12,680 Study these briefs carefully. 563 00:37:13,087 --> 00:37:15,101 The more you know about your opponent, 564 00:37:15,106 --> 00:37:17,148 better prepared you'll be. 565 00:37:17,909 --> 00:37:19,146 Wade. 566 00:37:19,236 --> 00:37:22,928 - Yung Kim, 155 pounds, gold medal 1984 567 00:37:22,929 --> 00:37:24,742 world championship. 568 00:37:24,740 --> 00:37:27,368 Silver medal, Tokyo Invitational. 569 00:37:27,369 --> 00:37:28,673 He's yours, Sonny. 570 00:37:28,678 --> 00:37:30,193 - Ah, great. 571 00:37:30,192 --> 00:37:32,801 - He's crippled more than one fighter with his strength. 572 00:37:32,800 --> 00:37:34,229 - Wonderful. 573 00:37:34,222 --> 00:37:35,421 - That's why we're going to make your moves 574 00:37:35,430 --> 00:37:37,434 smaller and more focused. 575 00:37:39,908 --> 00:37:43,265 Travis, meet Mr. Tung Sung Moon. 576 00:37:43,265 --> 00:37:46,104 Gold medal 1985 world championship. 577 00:37:48,870 --> 00:37:51,670 Virgil, this is Mr. Han Cho. 578 00:37:51,673 --> 00:37:55,164 Gold medal 1986, Hong Kong invitational. 579 00:37:55,162 --> 00:37:57,013 They are completely singleminded in their 580 00:37:57,013 --> 00:37:59,295 pursuit of excellence. 581 00:38:00,286 --> 00:38:03,451 Alexander, meet Mr. Sae Jin Kwan. 582 00:38:03,447 --> 00:38:05,960 Currently weighted number one in his division. 583 00:38:05,984 --> 00:38:08,544 The best fighter of his generation. 584 00:38:09,636 --> 00:38:11,582 Gentlemen, many fighters have died 585 00:38:11,578 --> 00:38:13,918 in the ring from such blows. 586 00:38:14,513 --> 00:38:17,247 Tommy, you win the prize. 587 00:38:18,789 --> 00:38:23,584 - Dae Han, 176 pounds, 35 years old. 588 00:38:24,333 --> 00:38:27,901 Winner of every major invitational for the last 10 years. 589 00:38:28,272 --> 00:38:29,845 Whatever you may think of his age, never 590 00:38:29,837 --> 00:38:31,966 underestimate his ability. 591 00:38:31,975 --> 00:38:34,084 He's won gold medals for the '84 to '88 592 00:38:34,082 --> 00:38:35,779 world championships. 593 00:38:35,780 --> 00:38:37,784 He's still rated number one in the world. 594 00:38:38,505 --> 00:38:40,375 - No problem. 595 00:38:43,309 --> 00:38:46,235 - Gentlemen these tapes are always available to you. 596 00:38:46,235 --> 00:38:49,688 Watch them, observe strengths and weaknesses. 597 00:38:49,682 --> 00:38:51,082 Knowing them can mean the difference 598 00:38:51,083 --> 00:38:53,059 between victory and defeat. 599 00:39:13,350 --> 00:39:15,671 - Tommy look, there's David. 600 00:40:17,948 --> 00:40:21,842 Someone will lose, someone must win 601 00:40:22,020 --> 00:40:24,868 Only the strong will survive 602 00:40:25,589 --> 00:40:27,670 Reach for the best 603 00:40:27,727 --> 00:40:30,009 You have within 604 00:40:30,131 --> 00:40:33,699 There is no compromise 605 00:40:34,090 --> 00:40:36,670 You have to stand up and fight 606 00:40:36,678 --> 00:40:38,576 When the challenge is right 607 00:40:38,570 --> 00:40:40,440 Through your tears and the pain 608 00:40:40,442 --> 00:40:42,820 Still the glory remains 609 00:40:42,825 --> 00:40:44,906 You see the vision in sight 610 00:40:44,902 --> 00:40:48,882 Put yourself to the test 611 00:40:48,932 --> 00:40:52,653 Be the best of the best 612 00:41:17,655 --> 00:41:19,372 - White two, red zero. 613 00:41:22,990 --> 00:41:24,965 That's not a point, Tommy. 614 00:41:25,123 --> 00:41:26,562 - Punk! 615 00:41:27,065 --> 00:41:28,705 - Bow to each other. 616 00:41:35,299 --> 00:41:36,805 - That's enough! 617 00:41:36,903 --> 00:41:38,831 - All right, gentlemen, hit the showers. 618 00:41:39,501 --> 00:41:41,439 Hit the showers. 619 00:41:43,807 --> 00:41:45,149 Quickly. 620 00:41:47,037 --> 00:41:49,041 What the hell is wrong with you? 621 00:41:49,044 --> 00:41:51,633 You better shape up or you're going to be hisrory, boy. 622 00:41:51,631 --> 00:41:53,099 You got it? 623 00:41:57,255 --> 00:41:59,471 That was quite an exhibition. 624 00:41:59,772 --> 00:42:03,253 I'd be lying to you if I didn't tell you it worries me. 625 00:42:03,588 --> 00:42:04,786 Tommy, a man of your talent. 626 00:42:04,794 --> 00:42:06,108 - What's on your mind, coach? 627 00:42:06,103 --> 00:42:07,292 - You had a chance to take Travis out 628 00:42:07,291 --> 00:42:08,748 and you didn't, you're holding back. 629 00:42:08,753 --> 00:42:09,981 That worries me. 630 00:42:09,981 --> 00:42:12,158 - Coach, I'm fine. 631 00:42:12,160 --> 00:42:13,406 - Then why didn't you finish it? 632 00:42:13,407 --> 00:42:15,018 What are you afraid of? 633 00:42:15,014 --> 00:42:16,510 - What's that supposed to mean? 634 00:42:17,351 --> 00:42:20,065 - Dae Han won't give you a second chance. 635 00:42:58,097 --> 00:43:00,015 - Anybody else seen this? 636 00:43:00,616 --> 00:43:02,198 - Nobody. 637 00:43:04,379 --> 00:43:06,566 - Let's keep it that way. 638 00:43:20,232 --> 00:43:22,553 - Tommy, Tommy. 639 00:43:26,871 --> 00:43:28,300 You okay, man? 640 00:43:29,666 --> 00:43:31,210 - Yeah. 641 00:43:32,446 --> 00:43:34,373 - It's kinda late, buddy. 642 00:43:36,363 --> 00:43:38,579 - Dae Han is working just as hard. 643 00:43:38,573 --> 00:43:40,347 - Bet your ass on that. 644 00:43:40,353 --> 00:43:41,983 But even Dae Han sleeps. 645 00:43:43,389 --> 00:43:45,163 - You sure about that? 646 00:43:45,161 --> 00:43:47,453 - Yeah, I'm sure about that. 647 00:43:48,394 --> 00:43:49,832 - Let's get some sleep. 648 00:43:49,836 --> 00:43:51,265 - Let's do it. 649 00:44:53,295 --> 00:44:55,280 - Visualize the energy radiating from 650 00:44:55,279 --> 00:44:57,859 your abdomen out to the world. 651 00:44:58,378 --> 00:45:00,086 Breathe deeply. 652 00:45:00,138 --> 00:45:02,613 Inhale joy, courage. 653 00:45:03,473 --> 00:45:06,494 Exhale fear, doubt. 654 00:45:07,790 --> 00:45:09,890 Visualize the energy radiating from 655 00:45:09,887 --> 00:45:13,157 the center of your being out into the world. 656 00:45:14,121 --> 00:45:17,468 This is your key, your life force. 657 00:45:18,909 --> 00:45:22,534 This is where you will find your greatest power. 658 00:46:24,103 --> 00:46:25,043 - Hey Travis, you're gonna be late. 659 00:46:25,045 --> 00:46:26,158 - It's for you. 660 00:46:26,159 --> 00:46:26,735 - What? 661 00:46:26,733 --> 00:46:28,200 - You want it? Get it. 662 00:46:31,092 --> 00:46:32,578 - Hello. 663 00:46:32,983 --> 00:46:34,182 Ma. 664 00:46:36,809 --> 00:46:38,247 When? 665 00:46:45,657 --> 00:46:47,191 - Push it, come on. 666 00:46:47,590 --> 00:46:49,192 Get your butt in here, Grady. 667 00:46:49,196 --> 00:46:50,461 - Hey coach, we gotta talk. 668 00:46:50,464 --> 00:46:51,778 - I'm not interested. 669 00:46:51,773 --> 00:46:53,097 You're out of uniform, Grady. 670 00:46:53,093 --> 00:46:54,647 - Coach, I gotta talk to you. 671 00:46:54,648 --> 00:46:56,182 - Hey Alex, what's wrong. 672 00:46:56,182 --> 00:46:57,391 - Outside, Grady. 673 00:46:57,390 --> 00:46:58,761 - Okay, in a minute. 674 00:46:58,944 --> 00:47:02,752 Coach, my boy Walter, he got hit by a car. 675 00:47:02,872 --> 00:47:03,803 He was on his bicycle. 676 00:47:03,803 --> 00:47:05,337 He's so small they didn't even see him 677 00:47:05,337 --> 00:47:06,699 and he's hurt really bad. 678 00:47:06,698 --> 00:47:07,858 - I'm sorry to hear that, Grady. 679 00:47:07,854 --> 00:47:08,880 - Anyway, I gotta go home. 680 00:47:08,888 --> 00:47:10,269 I'll be back as soon as I can. 681 00:47:10,268 --> 00:47:11,505 - You know the program. 682 00:47:11,506 --> 00:47:14,834 Three months, no distractions, no exceptions. 683 00:47:14,830 --> 00:47:15,856 Those are the rules. 684 00:47:15,853 --> 00:47:17,570 - Don't talk to me about rules, coach. 685 00:47:17,572 --> 00:47:19,461 My kid might lose his leg. 686 00:47:19,464 --> 00:47:20,864 - We all have our priorities. 687 00:47:20,865 --> 00:47:22,275 - What? 688 00:47:22,267 --> 00:47:24,837 Are you telling me that if I leave I can't come back? 689 00:47:24,845 --> 00:47:26,121 - That's right. 690 00:47:26,496 --> 00:47:28,386 - What is wrong with you? 691 00:47:28,394 --> 00:47:30,533 What the hell is wrong with you? 692 00:47:30,532 --> 00:47:32,028 Put yourself in my place. 693 00:47:32,025 --> 00:47:33,895 - I'm not in your place, Grady. 694 00:47:33,897 --> 00:47:35,604 We leave for Korea in three days. 695 00:47:35,605 --> 00:47:37,063 It's your choice. 696 00:47:38,257 --> 00:47:40,482 - There is no choice. 697 00:47:41,818 --> 00:47:43,448 I'm outta here. 698 00:47:48,257 --> 00:47:49,331 - Alex, what's up? 699 00:47:49,331 --> 00:47:50,866 - My kid's been hurt, I gotta go. 700 00:47:50,866 --> 00:47:51,710 - Don't worry about this. 701 00:47:51,714 --> 00:47:52,779 We will be here when you get back. 702 00:47:52,778 --> 00:47:54,475 - You heard him, I can't come back. 703 00:47:54,476 --> 00:47:55,675 - Just get back here. 704 00:47:55,673 --> 00:47:57,054 We'll deal with Couzo then. 705 00:47:57,054 --> 00:47:58,598 - Look, you're here. 706 00:47:58,598 --> 00:47:59,452 I gotta go. 707 00:47:59,458 --> 00:48:01,539 - Hey, hey, hey. 708 00:48:01,535 --> 00:48:02,705 - Thanks. 709 00:48:04,624 --> 00:48:06,504 - Mr. Grady, I'm Dr. Weisman. 710 00:48:06,506 --> 00:48:07,474 - How is he? 711 00:48:07,468 --> 00:48:09,242 - Well, he'll wear a cast for six weeks, 712 00:48:09,248 --> 00:48:10,629 but the leg is not the problem. 713 00:48:10,629 --> 00:48:11,281 - What do you mean? 714 00:48:11,281 --> 00:48:13,065 - Mr. Grady, your son is in a coma. 715 00:48:13,061 --> 00:48:14,758 There appear to be no other complications, 716 00:48:14,758 --> 00:48:16,868 but I must tell you he could remain unconscious 717 00:48:16,865 --> 00:48:18,822 for an hour or a month. 718 00:48:18,850 --> 00:48:19,790 - Oh my god. 719 00:48:19,791 --> 00:48:21,201 I want to see him. 720 00:48:38,848 --> 00:48:40,354 Walter. 721 00:48:43,012 --> 00:48:44,968 Walter, can you hear me? 722 00:48:46,326 --> 00:48:48,139 It's daddy. 723 00:48:49,869 --> 00:48:51,777 Daddy's here. 724 00:48:56,442 --> 00:48:58,130 Walter. 725 00:48:59,047 --> 00:49:00,869 Don't leave me. 726 00:49:03,414 --> 00:49:05,284 I need you. 727 00:49:42,859 --> 00:49:44,240 Walter? 728 00:49:48,822 --> 00:49:51,066 - I crashed myself. 729 00:49:51,747 --> 00:49:53,694 - Yes you did. 730 00:49:55,103 --> 00:49:56,858 We're here, Walter. 731 00:49:57,220 --> 00:49:59,100 We're right here. 732 00:50:00,943 --> 00:50:02,621 That's my boy. 733 00:50:07,672 --> 00:50:08,813 - Recoil, Travis. 734 00:50:08,805 --> 00:50:10,551 - Okay Travis, go for it. 735 00:50:12,425 --> 00:50:14,966 - It's 57 mile per hour, 195 pounds pressure. 736 00:50:14,961 --> 00:50:16,448 That's pretty good, Brick. 737 00:50:16,455 --> 00:50:18,066 - One more time, Travis. 738 00:50:18,061 --> 00:50:19,423 - Coach. 739 00:50:19,421 --> 00:50:20,802 - Don't bother, Grady, you're off the team. 740 00:50:20,802 --> 00:50:22,202 - I need to talk to you for a minute. 741 00:50:22,204 --> 00:50:23,902 - Nothing to talk about, Grady, you made your choice. 742 00:50:23,902 --> 00:50:26,194 - Coach, I caught the first plane back. 743 00:50:26,759 --> 00:50:29,617 I had to go, can't you understand that? 744 00:50:34,223 --> 00:50:36,323 Well, do you want me to beg? 745 00:50:38,090 --> 00:50:39,260 Do you want me to... 746 00:50:39,256 --> 00:50:40,762 Hey Frank! 747 00:50:42,253 --> 00:50:44,238 You want me to beg? 748 00:50:44,524 --> 00:50:45,703 Okay. 749 00:50:49,910 --> 00:50:51,598 I will beg. 750 00:50:53,536 --> 00:50:55,329 I need this. 751 00:50:55,847 --> 00:50:59,904 This is the only thing I know I am good at. 752 00:51:01,371 --> 00:51:05,687 Don't take that away from me, please. 753 00:51:13,799 --> 00:51:15,420 - Don, line up the alternate. 754 00:51:15,424 --> 00:51:17,218 Who's next, Tommy? 755 00:51:26,459 --> 00:51:27,907 Tommy. 756 00:51:40,392 --> 00:51:43,269 - 53 mile per hour, 184 pounds pressure. 757 00:51:43,266 --> 00:51:44,781 - Where the hell do you think you're going? 758 00:51:44,779 --> 00:51:46,352 We leave for the tournament in two days. 759 00:51:46,355 --> 00:51:48,005 You're still pulling punches. 760 00:51:48,002 --> 00:51:49,853 Holding back won't change a damn thing. 761 00:51:49,852 --> 00:51:52,767 If you want to be here, you've got to give us 100%, 762 00:51:52,766 --> 00:51:54,032 no less. 763 00:51:54,035 --> 00:51:55,464 Now do it again. 764 00:51:55,795 --> 00:51:56,696 - Coach. 765 00:51:56,705 --> 00:51:58,777 - I said do it again. 766 00:52:15,455 --> 00:52:16,894 Do it! 767 00:52:27,351 --> 00:52:28,147 - Is he okay? 768 00:52:28,149 --> 00:52:29,549 - Don't know yet. 769 00:52:29,735 --> 00:52:31,059 Pulse is okay. 770 00:52:31,065 --> 00:52:32,532 Breathing. 771 00:52:48,731 --> 00:52:50,812 - Virgil, Virgil. 772 00:52:51,001 --> 00:52:52,027 - Hey, hey. 773 00:52:52,024 --> 00:52:53,329 Big stretch. 774 00:52:53,671 --> 00:52:55,186 - Hey, how are you, man? 775 00:52:55,185 --> 00:52:57,171 - He's just taking a break. 776 00:53:01,149 --> 00:53:02,041 - Tommy! 777 00:53:02,039 --> 00:53:03,592 - Let him go. 778 00:53:04,647 --> 00:53:05,932 - Virgil. 779 00:53:07,521 --> 00:53:09,181 He's all right. 780 00:53:09,659 --> 00:53:11,970 Virgil, you know where you are? 781 00:53:12,043 --> 00:53:14,153 Do you know where you are? 782 00:53:16,268 --> 00:53:17,937 - On the floor. 783 00:53:19,213 --> 00:53:21,966 - Hey, hey where you going? 784 00:53:22,848 --> 00:53:24,152 - How's your kid, Alex? 785 00:53:24,154 --> 00:53:25,516 - He's gonna be okay, thank god. 786 00:53:25,515 --> 00:53:26,512 Where are you going? 787 00:53:26,517 --> 00:53:27,764 - I'm quitting the team. 788 00:53:27,765 --> 00:53:29,040 - Bullshit. 789 00:53:29,034 --> 00:53:30,309 Why? 790 00:53:30,967 --> 00:53:32,041 - Because I can't fight Dae Han. 791 00:53:32,041 --> 00:53:32,626 - Why? 792 00:53:32,624 --> 00:53:34,782 - Because I can't fight Dae Han. 793 00:53:34,782 --> 00:53:36,940 - What are you talking about, man? 794 00:53:41,145 --> 00:53:44,713 - Dae Han killed my brother in a tournament 795 00:53:44,715 --> 00:53:46,729 just like this one. 796 00:53:48,071 --> 00:53:50,420 - Why didn't you ever tell me this? 797 00:53:50,505 --> 00:53:51,550 - It wasn't your problem. 798 00:53:51,548 --> 00:53:52,881 - That's bullshit, man. 799 00:53:52,878 --> 00:53:53,991 - What do you want me to say? 800 00:53:53,993 --> 00:53:55,220 - Say something. 801 00:53:55,220 --> 00:53:56,908 - I want to kill the son of a bitch. 802 00:53:56,908 --> 00:53:58,213 - Then kill the son of a bitch. 803 00:53:58,208 --> 00:53:59,828 - Alex! 804 00:54:00,813 --> 00:54:02,933 I'm afraid. 805 00:54:04,691 --> 00:54:07,088 If you don't deal with this right now, 806 00:54:08,025 --> 00:54:09,819 you never will. 807 00:54:10,051 --> 00:54:12,707 You'll just shove it inside like I did. 808 00:54:12,752 --> 00:54:16,559 Melissa died and I just packed it in. 809 00:54:16,556 --> 00:54:20,603 I took all that pain and I just packed it in. 810 00:54:22,100 --> 00:54:23,942 I was wrong. 811 00:54:24,597 --> 00:54:27,282 You are wrong. 812 00:54:28,494 --> 00:54:30,527 Your brother is gone, man. 813 00:54:30,581 --> 00:54:34,264 Melissa is gone. 814 00:54:37,022 --> 00:54:39,113 You need this fight bad. 815 00:54:39,112 --> 00:54:41,078 You need this fight for you, man. 816 00:54:41,076 --> 00:54:43,138 This is your chance. 817 00:54:44,015 --> 00:54:45,598 Don't blow it. 818 00:54:47,097 --> 00:54:48,717 That's all I got to say. 819 00:54:48,856 --> 00:54:50,870 Except you're an asshole. 820 00:55:14,869 --> 00:55:16,556 - Hey, what are you doing in Coach Couzo's office? 821 00:55:16,556 --> 00:55:17,880 You're not supposed to be doing that. 822 00:55:17,876 --> 00:55:18,634 - What is it, Don? 823 00:55:18,633 --> 00:55:20,119 What is it I don't know? 824 00:55:20,127 --> 00:55:21,911 - I don't have the faintest idea what you're talking about. 825 00:55:21,906 --> 00:55:23,642 - What is it about Tommy? 826 00:55:25,108 --> 00:55:26,182 - Look, I really think you should leave here 827 00:55:26,182 --> 00:55:27,583 before Coach Couzo gets back. 828 00:55:27,584 --> 00:55:29,962 - Don, there's two pages missing from Tommy's file. 829 00:55:29,967 --> 00:55:31,616 - Yeah, that's right, I can't discuss it. 830 00:55:31,614 --> 00:55:32,813 Look, I really think you should... 831 00:55:32,811 --> 00:55:34,749 - I'm not leaving until you tell me. 832 00:55:34,752 --> 00:55:35,663 - Oh boy. 833 00:55:35,661 --> 00:55:37,090 - You're not responsible for this. 834 00:55:37,092 --> 00:55:39,049 - Look, I know I'm not responsible for this, Miss Wade, 835 00:55:39,046 --> 00:55:41,156 I just could lose my job because of it. 836 00:55:43,077 --> 00:55:46,127 Now, you did not get that from me, right? 837 00:55:46,217 --> 00:55:48,864 No, no, come on now, you didn't get that from me. 838 00:55:51,495 --> 00:55:55,475 You know the enemy is waiting in the ring 839 00:55:57,129 --> 00:56:00,457 Fate is riding on the fight 840 00:56:04,412 --> 00:56:08,526 You'll have to find a way to keep a good man down 841 00:56:09,710 --> 00:56:13,527 He'll take the challenge on with all his might 842 00:56:17,123 --> 00:56:21,390 Though a little part is burning in his soul 843 00:56:22,712 --> 00:56:26,644 The thought of it is heavy on your mind 844 00:56:33,535 --> 00:56:34,868 - Pick it up. 845 00:56:34,873 --> 00:56:36,484 - Why didn't you tell me about Tommy? 846 00:56:36,479 --> 00:56:38,349 This is how you deal with people, Mr. Couzo. 847 00:56:38,350 --> 00:56:39,280 - What are you talking about? 848 00:56:39,281 --> 00:56:40,260 - You know what I'm talking about. 849 00:56:40,263 --> 00:56:41,596 I've just seen the videotape. 850 00:56:43,502 --> 00:56:44,672 - So? 851 00:56:44,669 --> 00:56:45,974 - So? 852 00:56:45,978 --> 00:56:48,251 How could you send him to the ring with Dae Han? 853 00:56:48,249 --> 00:56:49,678 - Because Tommy's the only fighter on this team 854 00:56:49,682 --> 00:56:51,917 who has a chance against him and you know it. 855 00:56:51,912 --> 00:56:54,185 - So it's only about winning then, is that it? 856 00:56:54,183 --> 00:56:56,111 Win at any cost, right coach? 857 00:56:56,116 --> 00:56:57,296 - Back off, Wade. 858 00:56:57,292 --> 00:56:58,251 I don't have to listen to this. 859 00:56:58,254 --> 00:56:59,299 - Yes you do, Frank. 860 00:56:59,297 --> 00:57:00,928 If you pull one more stunt like you just pulled 861 00:57:00,924 --> 00:57:02,305 with Tommy, you won't have to get on a plane 862 00:57:02,305 --> 00:57:05,508 because I will personally kick your ass from here to Korea. 863 00:57:08,658 --> 00:57:10,998 None of this had to happen, Frank. 864 00:57:11,575 --> 00:57:14,145 Did you ever stop to think what it might be like 865 00:57:14,140 --> 00:57:16,365 if you cared as much about these guys 866 00:57:16,369 --> 00:57:18,307 as you do about winning? 867 00:57:18,313 --> 00:57:20,999 - This has nothing to do with winning. 868 00:57:21,556 --> 00:57:24,280 If those boys do their best and fail, 869 00:57:24,277 --> 00:57:26,204 I'll still be proud. 870 00:57:26,507 --> 00:57:28,080 But if they don't give me their all 871 00:57:28,082 --> 00:57:30,134 and if I don't give them mine, 872 00:57:30,128 --> 00:57:33,619 that is my failure and my disgrace. 873 00:57:35,253 --> 00:57:37,957 Matter of fact, that's exactly what happened 874 00:57:37,954 --> 00:57:39,526 to Tommy's brother. 875 00:57:39,528 --> 00:57:41,533 You saw that tape. 876 00:57:42,550 --> 00:57:44,871 I was the coach of that team, Miss Wade. 877 00:57:45,462 --> 00:57:48,349 I carried the burden of his death for 15 years. 878 00:57:49,308 --> 00:57:51,149 Those boys didn't know what they were getting into. 879 00:57:51,157 --> 00:57:52,547 I did. 880 00:57:53,253 --> 00:57:55,344 It was all just a game to them. 881 00:57:56,190 --> 00:57:58,980 I didn't know enough then to give them rules, 882 00:57:58,981 --> 00:58:01,034 to drive them to the edge, to the breaking point, 883 00:58:01,028 --> 00:58:02,908 to where they hated my guts. 884 00:58:03,166 --> 00:58:06,848 Tommy's brother died because I failed. 885 00:58:07,728 --> 00:58:09,972 He was not prepared. 886 00:58:10,643 --> 00:58:14,969 And I will never let that happen again, ever. 887 00:58:35,633 --> 00:58:36,688 - Coach. 888 00:58:37,474 --> 00:58:40,121 We, um, we need to talk to you. 889 00:58:41,688 --> 00:58:43,204 - I'm listening. 890 00:58:45,985 --> 00:58:50,147 - Coach, um, we all thought that... 891 00:58:50,146 --> 00:58:51,997 - What is it, Grasso? 892 00:58:52,355 --> 00:58:54,417 - Well, we uh... 893 00:58:54,422 --> 00:58:56,810 - We hope you change your mind about Alex. 894 00:58:56,805 --> 00:58:57,898 - Since when did you give a rat's ass 895 00:58:57,900 --> 00:58:59,550 about anybody but you? 896 00:58:59,547 --> 00:59:01,052 - Since now. 897 00:59:02,994 --> 00:59:05,458 Coach, we need Alex 898 00:59:06,472 --> 00:59:08,975 and we need Tommy to win. 899 00:59:10,675 --> 00:59:12,104 - That all? 900 00:59:13,417 --> 00:59:14,702 - Yes sir. 901 00:59:15,044 --> 00:59:17,739 - Plane leaves tomorrow, 2000 hours. 902 00:59:26,713 --> 00:59:28,564 I'll be damned. 903 00:59:38,835 --> 00:59:40,408 - May I come in? 904 00:59:40,563 --> 00:59:42,078 Mr. Jennings, if you're going to fire me, 905 00:59:42,077 --> 00:59:43,305 then damn it, fire me. 906 00:59:43,305 --> 00:59:44,954 - Nobody's firing you yet. 907 00:59:45,824 --> 00:59:47,781 - Until I am relieved of my duties, 908 00:59:47,785 --> 00:59:49,972 I'll continue to make all decisions 909 00:59:49,964 --> 00:59:53,033 concerning the conduct of this team as I see fit. 910 00:59:56,491 --> 00:59:58,265 - Great, you're back! 911 01:00:00,920 --> 01:00:03,173 - That includes the participation of Alex Grady. 912 01:00:03,177 --> 01:00:04,942 I have a lot to do before we leave, so 913 01:00:04,937 --> 01:00:06,634 if you don't mind. 914 01:01:01,410 --> 01:01:03,165 - Come on, boys, hop in. 915 01:01:13,270 --> 01:01:14,536 - You, Coach. 916 01:01:14,708 --> 01:01:15,897 - Tickets. 917 01:01:15,905 --> 01:01:17,142 - This way. 918 01:01:17,357 --> 01:01:18,776 Travis. 919 01:01:18,933 --> 01:01:19,940 Where's Virgil? 920 01:01:19,935 --> 01:01:21,421 - He's in the bathroom. 921 01:01:22,789 --> 01:01:24,400 - Hey, what do you think? 922 01:01:24,403 --> 01:01:25,611 - About what? 923 01:01:25,609 --> 01:01:27,412 - He shaved his beard. 924 01:01:27,417 --> 01:01:29,259 - It'll make me faster, don't you think? 925 01:01:29,528 --> 01:01:31,168 - Yeah. 926 01:01:37,810 --> 01:01:39,450 - Tommy! 927 01:01:40,818 --> 01:01:41,863 - Coach, I, uh... 928 01:01:41,861 --> 01:01:44,355 - No apologies offered or accepted. 929 01:01:45,319 --> 01:01:46,728 Welcome back. 930 01:01:49,675 --> 01:01:51,650 - Thank you, sir. 931 01:01:51,996 --> 01:01:53,262 Yeah! 932 01:01:53,664 --> 01:01:54,642 Hey, Virgil. 933 01:01:54,646 --> 01:01:55,615 - I'm all right. 934 01:01:55,607 --> 01:01:56,442 - I'm glad you're all right. 935 01:01:56,446 --> 01:01:57,578 - You kick hard. 936 01:01:59,095 --> 01:02:00,285 - Hey buddy, how you doing? 937 01:02:00,283 --> 01:02:01,750 - Here's your coat. 938 01:02:03,049 --> 01:02:04,315 - I owe you one. 939 01:02:04,323 --> 01:02:05,253 - Yeah you do. 940 01:02:05,253 --> 01:02:06,366 - Yeah. 941 01:02:07,637 --> 01:02:08,749 - It's good to have you back. 942 01:02:08,752 --> 01:02:10,114 - Good to be here. 943 01:02:10,110 --> 01:02:12,172 Sonny, Miss Wade. 944 01:02:14,181 --> 01:02:15,610 Travis. 945 01:02:43,711 --> 01:02:46,060 - Hello everybody, I'm Ahmad Rashad and welcome 946 01:02:46,053 --> 01:02:48,757 to Seoul, Korea and the Jamsil gymnasium 947 01:02:48,764 --> 01:02:50,260 for an invitation tournament between the 948 01:02:50,257 --> 01:02:52,204 national teams of the Republic of Korea 949 01:02:52,200 --> 01:02:53,658 and the United States. 950 01:02:53,664 --> 01:02:55,802 This afternoon we'll be watching the United States 951 01:02:55,801 --> 01:02:59,081 team under the leadership of Coach Frank Couzo, 952 01:02:59,085 --> 01:03:01,166 himself a veteran of this often perilous sport 953 01:03:01,162 --> 01:03:03,415 leading his youthful warriors in a sport traditionally 954 01:03:03,411 --> 01:03:06,049 dominated by Asian powerhouses. 955 01:03:21,031 --> 01:03:24,138 - You've worked very hard, all of you. 956 01:03:24,719 --> 01:03:28,460 You've grown as athletes and individuals. 957 01:03:29,128 --> 01:03:30,557 You've learned a lot. 958 01:03:30,939 --> 01:03:33,154 We've all learned a lot. 959 01:03:33,936 --> 01:03:36,132 As Catherine might say, the teacher also 960 01:03:36,125 --> 01:03:38,024 learns from the students. 961 01:03:38,856 --> 01:03:41,224 Today you have a chance to be the best 962 01:03:41,219 --> 01:03:43,626 martial artists in the world. 963 01:03:44,206 --> 01:03:45,769 It's up to you. 964 01:03:48,595 --> 01:03:52,201 If you give everything you've got, everything 965 01:03:52,205 --> 01:03:55,879 with all your heart, you'll be winners. 966 01:03:56,614 --> 01:03:58,388 That I promise you. 967 01:03:59,601 --> 01:04:02,420 You can be the best of the best. 968 01:04:11,866 --> 01:04:14,791 - A capacity crowd of 15,000 spectators 969 01:04:14,791 --> 01:04:17,371 has jammed Jamsil arena for this traditional 970 01:04:17,369 --> 01:04:20,198 sporting event which is held every three years. 971 01:04:20,550 --> 01:04:22,535 The pageantry you are witnessing shows the 972 01:04:22,535 --> 01:04:24,808 importance of Tae Kwon Do to Korean heritage. 973 01:04:24,806 --> 01:04:27,904 They are as passionate and wild about Tae Kwon Do 974 01:04:27,905 --> 01:04:30,168 as the Americans are about baseball. 975 01:04:52,220 --> 01:04:53,486 - And here they come now, the United States 976 01:04:53,488 --> 01:04:56,116 national team, Coach Couzo and the assistant 977 01:04:56,117 --> 01:04:58,505 coaches Catherine Wade and Don Peterson. 978 01:05:19,849 --> 01:05:21,873 - Grandma, I see him! 979 01:05:54,290 --> 01:05:55,786 - And now the Korean national team 980 01:05:55,784 --> 01:05:57,204 makes its entrance. 981 01:07:14,943 --> 01:07:16,381 - For you viewers new to the sport, 982 01:07:16,385 --> 01:07:18,111 this is a full contact match, 983 01:07:18,104 --> 01:07:19,993 the object of which is to win points or 984 01:07:19,996 --> 01:07:21,578 knock out your opponent. 985 01:07:21,582 --> 01:07:23,941 Styles include a combination of Tae Kwon Do, 986 01:07:23,935 --> 01:07:26,332 Karate, Judo, and kickboxing. 987 01:07:26,338 --> 01:07:28,525 Each match consists of three two minute rounds 988 01:07:28,527 --> 01:07:31,558 with accumulated points added to both side's totals. 989 01:07:32,691 --> 01:07:34,091 - Hey Coach Wade. 990 01:07:34,638 --> 01:07:36,844 What's my son doing here? 991 01:07:40,352 --> 01:07:41,801 Thank you. 992 01:07:45,048 --> 01:07:46,880 - We now direct your attention to center stage 993 01:07:46,879 --> 01:07:48,883 for the first match of the afternoon. 994 01:07:48,883 --> 01:07:51,683 Yung Kim of Korea versus Sonny Grasso, a 995 01:07:51,686 --> 01:07:54,669 second degree black belt hailing from Detroit, Michigan. 996 01:07:54,826 --> 01:07:57,473 Our referee is Mr. Chang Park Kim, a veteran of the 997 01:07:57,476 --> 01:07:59,835 Korean Tae Kwon Do Association. 998 01:08:09,454 --> 01:08:11,210 And it looks like we're about to get underway. 999 01:08:11,213 --> 01:08:13,410 The Americans heavy underdogs against their 1000 01:08:13,403 --> 01:08:15,283 Asian counterparts. 1001 01:08:22,599 --> 01:08:23,414 - Come on, Sonny. 1002 01:08:23,417 --> 01:08:24,002 - Come on, Sonny. 1003 01:08:24,000 --> 01:08:24,998 - Come on! 1004 01:08:32,345 --> 01:08:33,985 - Power counter! 1005 01:08:38,605 --> 01:08:40,072 - Point good! 1006 01:08:42,635 --> 01:08:43,968 - Here in the third and final round, 1007 01:08:43,975 --> 01:08:47,121 Grasso is beginning to fade, Yung Kim relentless. 1008 01:08:47,633 --> 01:08:50,529 He lands with a vicious jump spinning back kick! 1009 01:08:56,138 --> 01:08:57,643 Grasso is down. 1010 01:09:08,035 --> 01:09:09,665 Korea takes the first match. 1011 01:09:09,660 --> 01:09:12,950 The score stands Korea 11, the United States seven. 1012 01:09:14,550 --> 01:09:16,718 Here in round three, Virgil Keller capitalizing 1013 01:09:16,719 --> 01:09:19,931 on his speed and scores with a spinning roundhouse kick. 1014 01:09:44,634 --> 01:09:47,205 An elbow to the spine and Keller is down again. 1015 01:09:47,202 --> 01:09:48,890 - Come on, Virgil! 1016 01:09:49,514 --> 01:09:51,403 - He appears to be dazed. 1017 01:09:51,631 --> 01:09:54,201 - Stay focused, stay focused! 1018 01:10:02,054 --> 01:10:04,116 - That is the end of the second match. 1019 01:10:04,121 --> 01:10:06,826 The winner, Han Cho, giving the Republic of Korea 1020 01:10:06,822 --> 01:10:10,658 a total of 20 points against nine for the USA. 1021 01:10:12,007 --> 01:10:13,695 It's not a pretty sight, ladies and gentlemen. 1022 01:10:13,695 --> 01:10:14,980 Both fighters bloody. 1023 01:10:14,984 --> 01:10:16,595 Travis Brickley of the United States going on 1024 01:10:16,591 --> 01:10:18,700 every last ounce of strength as he fights 1025 01:10:18,708 --> 01:10:20,578 blow for blow with a seemingly exhausted 1026 01:10:20,579 --> 01:10:22,114 Tung Sung Moon. 1027 01:10:33,765 --> 01:10:35,482 - Come on, come on! 1028 01:10:35,479 --> 01:10:36,352 Come on! 1029 01:10:40,491 --> 01:10:42,888 - This partisan crowd showing disapproval 1030 01:10:42,895 --> 01:10:44,602 of Brickley's conduct. 1031 01:10:47,624 --> 01:10:49,667 - Travis, behave yourself! 1032 01:10:50,864 --> 01:10:52,341 - It's a full count, kimchi, and I'm going 1033 01:10:52,337 --> 01:10:53,871 to hit home run on your fase, boy. 1034 01:10:53,871 --> 01:10:55,473 - This might be exactly what Brickley needed 1035 01:10:55,473 --> 01:10:56,691 to fire him up. 1036 01:10:56,690 --> 01:10:58,522 He scores heavily with a quick and sending 1037 01:10:58,521 --> 01:10:59,806 Moon to the canvas. 1038 01:10:59,810 --> 01:11:01,411 It should be a score. 1039 01:11:01,415 --> 01:11:03,285 Yes, it's all time of the three piece. 1040 01:11:03,278 --> 01:11:04,956 An incredible comeback from Brickley. 1041 01:11:04,955 --> 01:11:06,835 - USA! 1042 01:11:12,698 --> 01:11:14,453 - A demonstration of strength will determine the 1043 01:11:14,458 --> 01:11:17,604 winner of the Travis Brickley, Tung Sung Moon match. 1044 01:11:17,598 --> 01:11:19,296 The fighter breaking the most bricks will be 1045 01:11:19,296 --> 01:11:21,358 declared the victor. 1046 01:11:56,416 --> 01:11:58,622 - It appears as though Tung Sung Moon 1047 01:11:58,615 --> 01:12:01,013 is using a very unorthodox technique, 1048 01:12:01,019 --> 01:12:03,109 something called the ridge hand. 1049 01:12:26,255 --> 01:12:28,959 - What are you counting them for? 1050 01:12:30,888 --> 01:12:32,576 - Only one concrete block separates 1051 01:12:32,576 --> 01:12:34,647 the fate of Brickley and Moon. 1052 01:12:35,072 --> 01:12:35,983 - Tung. 1053 01:12:35,982 --> 01:12:37,948 - But the match goes to Tung Sung Moon. 1054 01:12:37,946 --> 01:12:40,277 Now remember, this is a team competition 1055 01:12:40,279 --> 01:12:42,398 where total points rather than individual 1056 01:12:42,396 --> 01:12:45,302 match scores decide the overall winner. 1057 01:12:46,161 --> 01:12:48,347 Coming up next, another long shot, the veteran 1058 01:12:48,339 --> 01:12:52,166 fighter on the team from Portland, Oregon, Alex Grady. 1059 01:12:56,798 --> 01:13:00,203 - Alex, it's up to you and me. 1060 01:13:00,297 --> 01:13:01,908 You and me. 1061 01:13:02,200 --> 01:13:04,694 - We're taking home the gold, Tommy. 1062 01:13:05,555 --> 01:13:06,572 Yeah! 1063 01:13:06,578 --> 01:13:07,959 - Do it! 1064 01:13:07,959 --> 01:13:09,570 - This is a real test for Alex Grady 1065 01:13:09,565 --> 01:13:11,358 after a three year layoff from the tournament 1066 01:13:11,365 --> 01:13:13,245 circuit he makes his comeback against 1067 01:13:13,237 --> 01:13:15,616 Sae Jin Kwon, considered to be the top 1068 01:13:15,620 --> 01:13:17,999 ranking fighter in his weight class. 1069 01:13:19,651 --> 01:13:20,831 - Watch the shoulder. 1070 01:13:20,827 --> 01:13:21,834 You can take him, Alex. 1071 01:13:21,829 --> 01:13:22,788 You've got the tools. 1072 01:13:22,791 --> 01:13:23,482 - Yes sir. 1073 01:13:23,486 --> 01:13:24,944 - Go get 'em. 1074 01:13:29,560 --> 01:13:31,018 - This crowd is really into this one, 1075 01:13:31,023 --> 01:13:34,332 anticipating a major battle between these two 1076 01:13:34,327 --> 01:13:36,054 tough competitors. 1077 01:13:39,094 --> 01:13:41,578 - I'm gonna kick your ass. 1078 01:13:50,469 --> 01:13:51,649 - And here we go. 1079 01:13:51,648 --> 01:13:53,288 Alex Grady measuring. 1080 01:13:53,745 --> 01:13:56,056 Sae Jin Kwon attacks, Grady counters with a down 1081 01:13:56,056 --> 01:13:57,457 and scores. 1082 01:13:57,571 --> 01:13:59,182 - Down, down, down! 1083 01:13:59,177 --> 01:14:00,702 - For you, Travis. 1084 01:14:00,844 --> 01:14:01,995 - Take that. 1085 01:14:04,043 --> 01:14:06,393 - The Korean bounces right back. 1086 01:14:07,322 --> 01:14:09,749 A point for the Korean team. 1087 01:14:15,966 --> 01:14:17,577 In the earlier matches today, the Koreans have 1088 01:14:17,572 --> 01:14:20,171 built up a wide lead, but because of this outstanding 1089 01:14:20,170 --> 01:14:22,290 performance by Alex Grady, the Americans 1090 01:14:22,288 --> 01:14:23,775 are closing the gap. 1091 01:14:26,585 --> 01:14:29,807 But it is way too early to write off Sae Jin Kwon. 1092 01:14:41,908 --> 01:14:43,577 As we approach the end of round two, 1093 01:14:43,575 --> 01:14:46,030 this match is really starting to heat up. 1094 01:14:46,409 --> 01:14:48,826 Ooh, Sae Jin Kwon explodes with a vicious 1095 01:14:48,832 --> 01:14:50,501 aerial back knuckle. 1096 01:14:52,352 --> 01:14:54,471 As if this physical confrontation weren't enough, 1097 01:14:54,470 --> 01:14:56,963 he seems to be taunting Grady. 1098 01:15:06,762 --> 01:15:08,028 - You're mine. 1099 01:15:18,625 --> 01:15:20,342 - No, no! 1100 01:15:27,614 --> 01:15:30,040 - The athletes are starting to lose their composure. 1101 01:15:30,038 --> 01:15:32,359 Clearly both teams are more determined to win, 1102 01:15:32,360 --> 01:15:35,094 but that determination doesn't affect the score. 1103 01:15:35,122 --> 01:15:37,395 Alex Grady has thus far defied the odds and is 1104 01:15:37,393 --> 01:15:39,187 leading in the second heaviest weight class 1105 01:15:39,192 --> 01:15:40,736 of the competition. 1106 01:15:45,336 --> 01:15:47,676 - Alex, when he comes in, 1107 01:15:47,679 --> 01:15:50,422 side step and use your ridge hand. 1108 01:15:50,748 --> 01:15:52,647 You're going to use your distance. 1109 01:15:52,640 --> 01:15:54,597 Set him up and sweep him. 1110 01:15:54,686 --> 01:15:55,511 - Yes sir. 1111 01:15:55,514 --> 01:15:56,147 - Take it to him. 1112 01:15:56,139 --> 01:15:57,194 - Yes sir. 1113 01:16:08,360 --> 01:16:10,892 I'm gonna take your head off. 1114 01:16:23,386 --> 01:16:24,873 Thank you, folks. 1115 01:16:28,970 --> 01:16:30,197 - With one minute remaining in the 1116 01:16:30,197 --> 01:16:32,288 third round, both athletes are landing some 1117 01:16:32,294 --> 01:16:34,566 incredible combinations, although neither fighter 1118 01:16:34,565 --> 01:16:37,048 seems able to seize the advantage. 1119 01:16:46,983 --> 01:16:48,719 Grady is down. 1120 01:16:49,211 --> 01:16:50,736 He's hurt. 1121 01:16:54,001 --> 01:16:56,246 An injured shoulder forced Grady into 1122 01:16:56,250 --> 01:16:57,526 retirement three years ago. 1123 01:16:57,519 --> 01:17:00,732 It now appears he's re-injured that very same shoulder. 1124 01:17:03,442 --> 01:17:05,399 What a blow for the Americans. 1125 01:17:05,396 --> 01:17:07,026 Alex Grady, hurt. 1126 01:17:07,022 --> 01:17:09,362 If he can't continue, the match will be forfeit 1127 01:17:09,364 --> 01:17:11,292 and the American team will lose the valuable 1128 01:17:11,298 --> 01:17:13,590 points that Grady's earned so far. 1129 01:17:13,702 --> 01:17:15,064 - You want to quit now? 1130 01:17:15,062 --> 01:17:16,376 - No, I don't know. 1131 01:17:16,372 --> 01:17:17,705 - Two minutes. 1132 01:17:17,712 --> 01:17:18,824 Two minutes. 1133 01:17:18,826 --> 01:17:21,099 - Pop it, pop it, pop it. 1134 01:17:21,097 --> 01:17:22,881 - Listen here, Alexander, we can't let you go on. 1135 01:17:22,877 --> 01:17:23,903 Your shoulder's dislocated. 1136 01:17:23,900 --> 01:17:25,349 We're going to have to stop this thing, right coach? 1137 01:17:25,352 --> 01:17:26,359 - You did your best, Alex. 1138 01:17:26,356 --> 01:17:27,439 Catherine, take him to medical. 1139 01:17:27,439 --> 01:17:28,398 - No! 1140 01:17:28,401 --> 01:17:29,332 Pop it, Tommy. 1141 01:17:29,332 --> 01:17:30,847 Shit, Tommy, pop it! 1142 01:17:30,846 --> 01:17:32,428 - Forget it, Alex, it's over. 1143 01:17:32,431 --> 01:17:35,232 - Do it! Do it! Do it! 1144 01:17:41,607 --> 01:17:42,825 - Grandma! 1145 01:17:42,835 --> 01:17:44,053 - God damn it! 1146 01:17:44,052 --> 01:17:45,433 Tape it up, tape it up. 1147 01:17:45,433 --> 01:17:47,073 If I'm out, it's over. 1148 01:17:47,079 --> 01:17:48,422 I can hold him off or 30 seconds. 1149 01:17:48,419 --> 01:17:50,759 God damn it, I said tape it up! 1150 01:17:50,803 --> 01:17:52,002 - Ladies and gentlemen, I've just been 1151 01:17:52,000 --> 01:17:53,333 informed that there will be a two minute injury 1152 01:17:53,340 --> 01:17:56,083 time out to determine if Alex Grady can continue. 1153 01:17:56,081 --> 01:17:57,932 Now there's just 30 seconds left on the clock. 1154 01:17:57,933 --> 01:17:59,909 If he can hold on, he keeps the points 1155 01:17:59,907 --> 01:18:02,036 and the Americans are still in it. 1156 01:18:02,229 --> 01:18:04,339 - Put your mind somewhere else. 1157 01:18:04,336 --> 01:18:06,207 Let the pain go. 1158 01:18:06,209 --> 01:18:08,050 There is no pain. 1159 01:18:08,857 --> 01:18:10,728 There is no pain. 1160 01:18:10,840 --> 01:18:12,729 - You got 30 seconds to go, Alex. 1161 01:18:12,915 --> 01:18:14,824 You go out and do it. 1162 01:18:15,448 --> 01:18:16,666 Let's get up. 1163 01:18:20,634 --> 01:18:21,728 - Yeah! 1164 01:18:21,729 --> 01:18:23,110 - This is unbelievable. 1165 01:18:23,110 --> 01:18:24,510 What a show of courage. 1166 01:18:24,511 --> 01:18:26,544 Alex Grady has reentered the ring. 1167 01:18:26,536 --> 01:18:28,934 He intends to finish this fight. 1168 01:18:38,760 --> 01:18:40,976 And Kwon immediately attacks the left shoulder. 1169 01:18:40,970 --> 01:18:42,840 Alex bravely pairing with his left hand, 1170 01:18:42,842 --> 01:18:44,539 trying to keep Kwon at bay. 1171 01:18:45,512 --> 01:18:48,082 Kwon attacks, Grady counters and scores. 1172 01:18:49,583 --> 01:18:51,568 Oh, and Grady catches him with a jumping 1173 01:18:51,567 --> 01:18:53,543 front kick that knocks Kwon! 1174 01:18:53,550 --> 01:18:54,825 - Yes sir! 1175 01:18:58,184 --> 01:18:59,402 - Yeah! 1176 01:19:00,209 --> 01:19:01,302 - The buzzers sound. 1177 01:19:01,303 --> 01:19:02,953 That is the end of the match. 1178 01:19:02,950 --> 01:19:05,329 Alex Grady, injured shoulder and all, 1179 01:19:05,334 --> 01:19:07,588 has defeated Sae Jin Kwon and managed 1180 01:19:07,584 --> 01:19:09,665 to keep the American hopes alive. 1181 01:19:11,225 --> 01:19:13,248 Ladies and gentlemen, we direct your attention 1182 01:19:13,242 --> 01:19:16,109 to center ring for the final match of the afternoon. 1183 01:19:16,116 --> 01:19:20,000 Representing Korea at 175 pounds, the winner of the 1184 01:19:19,992 --> 01:19:22,879 gold medals at the 1984 through the 1988 1185 01:19:22,888 --> 01:19:25,918 world games, Dae Han Park. 1186 01:19:26,713 --> 01:19:30,127 For the United States team at 167 pounds, 1187 01:19:30,120 --> 01:19:32,834 winner of a gold medal at the 1988 invitational 1188 01:19:32,841 --> 01:19:36,955 championship, from Fresno, California, Tommy Lee. 1189 01:19:40,387 --> 01:19:41,653 - Tommy. 1190 01:19:43,756 --> 01:19:44,917 - Yes sir? 1191 01:19:45,676 --> 01:19:47,009 - Don't hold back. 1192 01:19:47,016 --> 01:19:48,292 You can do it. 1193 01:19:48,284 --> 01:19:49,636 - Yes sir. 1194 01:19:57,879 --> 01:19:59,433 - And there's Dae Han, the all time gold 1195 01:19:59,435 --> 01:20:02,417 medal winner and heart and soul of the Korean team. 1196 01:20:02,625 --> 01:20:04,275 If you had any doubt about why he's the most 1197 01:20:04,273 --> 01:20:07,083 feared fighter in the sport today, just take a look. 1198 01:20:22,000 --> 01:20:23,045 We're just about ready. 1199 01:20:23,043 --> 01:20:25,614 America's hopes rest on Tommy Lee. 1200 01:20:40,586 --> 01:20:42,169 Dae Han opens up quickly with a right to 1201 01:20:42,171 --> 01:20:43,687 Tommy Lee's head. 1202 01:20:58,618 --> 01:21:01,716 That is three unanswered points by Dae Han. 1203 01:21:01,738 --> 01:21:03,685 This does not look like the same Tommy Lee 1204 01:21:03,691 --> 01:21:06,338 that we saw in the North American championships. 1205 01:21:11,067 --> 01:21:12,784 Tommy Lee now on the attack, the veteran 1206 01:21:12,775 --> 01:21:14,310 Dae Han countering. 1207 01:21:18,504 --> 01:21:20,949 This spectacular aerial display is the trademark 1208 01:21:20,948 --> 01:21:22,866 of classical Tae Kwon Do. 1209 01:21:24,518 --> 01:21:26,628 Score, Tommy Lee with an inside crescent kick. 1210 01:21:26,624 --> 01:21:27,861 - All right! 1211 01:21:34,265 --> 01:21:37,113 - Lee again with a beautiful spinning heel kick. 1212 01:21:37,119 --> 01:21:38,509 - Tommy, yeah! 1213 01:21:40,587 --> 01:21:42,936 - Folks, this Tommy Lee is some kind of fighter. 1214 01:21:42,929 --> 01:21:45,125 But the Americans may be too far behind against 1215 01:21:45,129 --> 01:21:47,267 a master like Dae Han. 1216 01:22:17,952 --> 01:22:18,968 - Yeah! 1217 01:22:18,974 --> 01:22:21,084 Drop it like a toilet seat, Tommy! 1218 01:22:27,086 --> 01:22:29,550 - Illegal hit, illegal hit! 1219 01:22:29,551 --> 01:22:31,201 - Dae Han with a kick to the groin. 1220 01:22:31,198 --> 01:22:34,209 An illegal move even in full contact karate. 1221 01:22:38,973 --> 01:22:40,124 And there it is. 1222 01:22:40,118 --> 01:22:42,669 The referee is giving Dae Han a warning. 1223 01:22:42,747 --> 01:22:44,032 Illegal hit. 1224 01:22:54,101 --> 01:22:56,901 - Coach, how many points to win? 1225 01:22:56,904 --> 01:22:59,330 - Six or knockout. 1226 01:22:59,891 --> 01:23:01,396 - Or a knockout. 1227 01:23:01,578 --> 01:23:02,825 If he doesn't knock me out first. 1228 01:23:02,827 --> 01:23:04,122 - You can do it. 1229 01:23:24,277 --> 01:23:25,927 - Korean crowd is coming alive. 1230 01:23:25,925 --> 01:23:28,082 Young support trying to bring Dae Han 1231 01:23:28,082 --> 01:23:29,866 back into this match and crush any hope 1232 01:23:29,862 --> 01:23:31,685 of an American upset. 1233 01:23:33,402 --> 01:23:34,400 - Illegal hit, again! 1234 01:23:34,874 --> 01:23:37,224 - It's another illegal blow by Dae Han, 1235 01:23:37,217 --> 01:23:39,011 but the referee didn't see it. 1236 01:23:51,642 --> 01:23:52,966 What a move! 1237 01:23:52,971 --> 01:23:54,841 A crushing blow by Tommy Lee to Dae Han. 1238 01:23:54,843 --> 01:23:56,224 Is it possible? 1239 01:23:56,224 --> 01:23:58,381 Can 26 year old Tommy Lee bring the American team 1240 01:23:58,381 --> 01:24:01,009 back from a seven point deficit? 1241 01:24:01,031 --> 01:24:02,758 Score, Tommy Lee. 1242 01:24:03,456 --> 01:24:05,038 With a minute and a half left on the clock, 1243 01:24:05,041 --> 01:24:08,062 Tommy Lee has clearly taken control of this fight. 1244 01:24:08,468 --> 01:24:10,204 With the American team trailing, the question now 1245 01:24:10,206 --> 01:24:12,633 is there time for Lee to score enough points 1246 01:24:12,631 --> 01:24:14,875 for an American team victory? 1247 01:24:34,723 --> 01:24:36,478 This could be it. 1248 01:24:36,483 --> 01:24:37,778 This could be it! 1249 01:24:37,772 --> 01:24:40,218 If he doesn't get up, it's a technical knockout. 1250 01:24:40,217 --> 01:24:42,758 The American team will win this tournament! 1251 01:25:29,941 --> 01:25:31,389 - No. 1252 01:25:32,550 --> 01:25:34,650 - No, Tommy, no. 1253 01:25:35,955 --> 01:25:38,286 Tommy, no, no! 1254 01:25:38,470 --> 01:25:41,385 Coach, coach, he's gonna kill him! 1255 01:25:41,385 --> 01:25:42,853 - No! 1256 01:25:47,848 --> 01:25:49,296 - Why doesn't Lee finish him? 1257 01:25:49,301 --> 01:25:50,874 A knockout would end it. 1258 01:25:50,876 --> 01:25:52,046 What is going on? 1259 01:25:52,040 --> 01:25:54,102 Dae Han is completely helpless and the 1260 01:25:54,106 --> 01:25:56,216 American will not finish him off. 1261 01:26:56,067 --> 01:26:58,023 - You won that match. 1262 01:26:58,919 --> 01:27:01,278 Don't ever forget that. 1263 01:28:01,654 --> 01:28:03,035 - Just a minute, ladies and gentlemen, 1264 01:28:03,035 --> 01:28:04,723 there is something going on here. 1265 01:28:04,723 --> 01:28:06,795 Dae Han is making some sort of gesture 1266 01:28:06,800 --> 01:28:08,507 to the American team. 1267 01:28:17,417 --> 01:28:21,800 - To save a life in defeat 1268 01:28:23,115 --> 01:28:27,910 is to earn victory and honor within. 1269 01:28:30,511 --> 01:28:35,306 Your brother too was a great fighter. 1270 01:28:36,772 --> 01:28:41,567 I deeply regret your loss 1271 01:28:43,042 --> 01:28:45,670 and I offer myself 1272 01:28:46,591 --> 01:28:49,142 as your brother. 1273 01:29:40,693 --> 01:29:45,489 - Alexander Grady, Portland, Oregan. 1274 01:29:48,958 --> 01:29:53,121 I know everything about you. 1275 01:30:11,831 --> 01:30:15,082 - Sae Jin Kwon, Seoul, Korea, 1276 01:30:15,882 --> 01:30:18,615 I know all I ever want to know about you. 1277 01:31:13,693 --> 01:31:17,471 We started off heading for the top 1278 01:31:17,856 --> 01:31:21,184 and set our sights on the sun 1279 01:31:22,755 --> 01:31:26,620 There's no more tears, now we're standing here 1280 01:31:26,785 --> 01:31:30,813 and the morning light has begun. 1281 01:31:32,064 --> 01:31:35,737 They said that you'll expire 1282 01:31:35,931 --> 01:31:39,661 You're wasting your time to try 1283 01:31:41,148 --> 01:31:45,943 But inside a heart of fire is a force you can't deny 1284 01:31:50,272 --> 01:31:55,067 Something so strong driving me on, never tire 1285 01:31:59,581 --> 01:32:04,031 Something so strong, born of the sun 1286 01:32:04,388 --> 01:32:09,184 Like a fire burns inside me so strong 1287 01:32:16,909 --> 01:32:20,841 We live in hope, waiting for the day 1288 01:32:20,960 --> 01:32:25,227 When all our dreams can begin 1289 01:32:25,767 --> 01:32:29,575 The time it takes for the rain to fall 1290 01:32:29,849 --> 01:32:33,954 Is the time it takes to give in 1291 01:32:35,189 --> 01:32:38,968 They said that you'll expire 1292 01:32:39,045 --> 01:32:42,728 You're wasting your time to try 1293 01:32:43,699 --> 01:32:48,495 Inside a heart of fire is a force you can't deny 1294 01:32:53,566 --> 01:32:58,361 Something so strong driving me on, never tire 1295 01:33:02,557 --> 01:33:07,093 Something so strong, born of the sun 1296 01:33:07,779 --> 01:33:12,574 Like a fire, sea of fire, burns inside me so strong 88285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.