Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,340 --> 00:02:11,570
- My name's Lia.
- Mine's Tina.
2
00:02:11,820 --> 00:02:15,096
- What are you going to do now ?
- I don't know.
3
00:02:15,340 --> 00:02:18,138
Now that everyone's gone...
4
00:02:19,460 --> 00:02:21,371
Well I'm young, hot and pissed off !
5
00:02:21,620 --> 00:02:24,817
I too am young,
hot and a little pissed off.
6
00:02:25,060 --> 00:02:26,857
But don't know what to do.
7
00:02:35,940 --> 00:02:37,134
What about those two ?
8
00:02:38,380 --> 00:02:40,575
They're not coming back.
9
00:02:59,060 --> 00:03:04,771
BEING TWENTY
10
00:03:08,060 --> 00:03:16,775
I WAS 20. NO ONE CAN EVER TELL ME
IT WAS THE BEST TIME OF OUR LIVES
11
00:04:35,020 --> 00:04:38,410
- How did your summer go ?
- I was with the gang.
12
00:04:38,660 --> 00:04:41,652
I know, but was anyone getting laid
before I got there ?
13
00:04:41,900 --> 00:04:44,733
- What did you say ?
- Was anyone getting laid ?
14
00:04:44,980 --> 00:04:48,097
- I really don't know.
- How can that be ?
15
00:04:48,340 --> 00:04:50,251
I didn't.
I was with the gang.
16
00:04:50,500 --> 00:04:52,172
Now I get the picture...
17
00:04:52,420 --> 00:04:56,254
Group dancing,
talking, boredom, swimming...
18
00:04:56,500 --> 00:04:59,378
Doesn't anyone ever get laid here ?
19
00:05:08,060 --> 00:05:10,130
Look at those wheels !
20
00:05:15,700 --> 00:05:18,772
- How about a lift to Rome ?
- Is that proper female behaviour ?
21
00:05:19,020 --> 00:05:21,773
We've had our thumbs out
for an hour now.
22
00:05:22,020 --> 00:05:24,580
Is that reason to act like whores ?
23
00:05:24,820 --> 00:05:27,539
Actually, whores have more tact !
24
00:05:27,780 --> 00:05:30,578
- We don't have bus money.
- Is that an excuse ?
25
00:05:30,980 --> 00:05:33,335
Or an expensive car !
26
00:05:34,460 --> 00:05:35,654
You look like a poodle.
27
00:05:37,100 --> 00:05:39,011
Here, now get off the streets.
28
00:05:39,740 --> 00:05:42,129
I'm surprised
some guy hasn't picked you up.
29
00:05:44,140 --> 00:05:45,937
You silly fool !
What are you doing ?
30
00:05:46,180 --> 00:05:49,217
- Hands off my girl !
- Are you a dyke ?
31
00:05:51,420 --> 00:05:52,933
Don't make me laugh !
32
00:05:53,740 --> 00:05:55,093
I should be pissed off at her !
33
00:05:55,340 --> 00:05:58,218
You're not getting pissed off
at anyone !
34
00:05:58,460 --> 00:06:00,212
This is the thanks we get !
35
00:06:00,460 --> 00:06:05,329
For what ? Driving around,
preaching morality in a sports car ?
36
00:06:05,580 --> 00:06:07,491
It isn't morality.
37
00:06:07,740 --> 00:06:11,096
It isn't ?
Then what the fuck is it ?
38
00:06:11,380 --> 00:06:15,055
''That's no excuse to act like whores,
whores have more tact,
39
00:06:15,300 --> 00:06:17,768
funny no guy's picked you up !''
40
00:06:18,020 --> 00:06:19,578
Are you trying to pick us up ?
41
00:06:20,020 --> 00:06:22,011
Fine, I get your point.
42
00:06:22,940 --> 00:06:25,534
Are you sure you got it ?
43
00:06:25,780 --> 00:06:27,975
You can have your money back.
44
00:06:31,500 --> 00:06:34,776
Go and get laid for a change,
it's good for you !
45
00:06:35,220 --> 00:06:37,529
I know other chicks like them.
46
00:06:37,780 --> 00:06:40,248
Making women hate men,
acting cocky...
47
00:06:40,500 --> 00:06:42,889
Maybe ''cocky'' isn't the right word !
48
00:06:45,300 --> 00:06:46,892
Look, it's a truck !
49
00:06:48,620 --> 00:06:50,451
How about a lift ?
50
00:06:50,700 --> 00:06:52,895
All right, hop in back.
51
00:06:56,740 --> 00:06:58,492
Hit it, Chauffeur !
52
00:07:43,340 --> 00:07:44,409
Listen up.
53
00:07:44,940 --> 00:07:46,931
- Are you hungry ?
- Starving !
54
00:07:47,180 --> 00:07:49,569
- Lunch is on me.
- You've got money ?
55
00:07:49,820 --> 00:07:52,573
No !
But it's on me anyway !
56
00:08:08,340 --> 00:08:11,138
- I'll get the cart.
- No, I will.
57
00:08:18,540 --> 00:08:20,735
This looks good !
58
00:08:22,860 --> 00:08:24,373
Where's the bread ?
59
00:08:25,140 --> 00:08:26,368
Look here !
60
00:08:26,660 --> 00:08:27,854
That's good !
61
00:08:30,700 --> 00:08:32,577
This for starters.
62
00:08:33,860 --> 00:08:36,420
- Watch out !
- Smart !
63
00:08:43,500 --> 00:08:45,695
- Where's the bread ?
- I don't know.
64
00:08:46,100 --> 00:08:47,818
- Here it is.
- Grab some.
65
00:08:50,500 --> 00:08:52,570
Sandwiches coming right up.
66
00:08:57,420 --> 00:08:59,012
We're being watched.
67
00:08:59,260 --> 00:09:03,014
Supermarket guards
are always old men in suits.
68
00:09:03,260 --> 00:09:05,455
Slow and hesitant...
69
00:09:14,660 --> 00:09:17,333
- This is good.
- I must have been hungry.
70
00:09:18,380 --> 00:09:22,055
Multinational company hitmen
only care if you steal furs.
71
00:09:22,780 --> 00:09:26,329
- Two girls are eating our products.
- That's not allowed !
72
00:09:31,740 --> 00:09:34,300
Here they come, we'd better go.
73
00:09:34,660 --> 00:09:37,094
Put everything you can in the bag !
74
00:09:39,700 --> 00:09:41,850
Hurry !
75
00:09:44,580 --> 00:09:46,332
Stop, thieves !
76
00:09:48,740 --> 00:09:50,935
Can you hold this a second ?
77
00:09:52,260 --> 00:09:54,216
Catch !
78
00:09:55,700 --> 00:09:57,179
Here !
79
00:09:58,100 --> 00:09:59,374
Your turn !
80
00:10:02,220 --> 00:10:04,370
I'm so sorry, Miss.
81
00:10:04,620 --> 00:10:05,973
Move over !
82
00:10:06,900 --> 00:10:08,856
Sweetheart !
83
00:10:16,300 --> 00:10:18,450
Coffee's on me.
84
00:10:29,220 --> 00:10:31,575
- Two coffees, please.
- Pay first.
85
00:10:34,100 --> 00:10:36,455
Mind your own business.
86
00:10:41,140 --> 00:10:43,813
I get off at 4:00.
87
00:10:44,260 --> 00:10:47,172
The coffee's on me,
but I want to see you later.
88
00:10:47,820 --> 00:10:51,449
I don't think we can wait until 4:00.
89
00:10:53,780 --> 00:10:56,692
Miss Fiorenza,
the ladies had two coffees.
90
00:10:57,540 --> 00:11:02,409
He said if we waited for him,
he'd pay for the coffee.
91
00:11:02,660 --> 00:11:05,254
He said he gets off at 4:00.
92
00:11:07,300 --> 00:11:11,213
Who do you think you are, the boss ?
93
00:11:18,980 --> 00:11:20,777
I'll take care of it.
94
00:11:32,380 --> 00:11:36,089
Hello, a pack of Marlboro's
for a blow job.
95
00:11:41,500 --> 00:11:44,378
- Did you say ''Marlboro'' ?
- I said ''blow job''.
96
00:11:44,660 --> 00:11:46,616
No, thank you.
97
00:11:46,860 --> 00:11:49,374
- But I insist.
- Thanks, anyway.
98
00:12:05,420 --> 00:12:08,457
- Hi, where's Piazza Dante ?
- The first left.
99
00:12:19,860 --> 00:12:21,851
- Is this Piazza Dante ?
- Yes.
100
00:12:22,100 --> 00:12:25,490
- Where's number 21 ?
- People don't have addresses here !
101
00:12:25,740 --> 00:12:27,731
- What are you looking for ?
- A commune.
102
00:12:27,980 --> 00:12:30,096
- A what ?
- Lots of people live there.
103
00:12:30,340 --> 00:12:32,456
A chubby guy from Naples
who wears long dresses.
104
00:12:32,700 --> 00:12:36,534
I know ! That place full of
queers, whores and druggies ?
105
00:12:36,780 --> 00:12:38,532
It's right over there.
106
00:12:39,740 --> 00:12:42,459
- Are you actually going there ?
- Yes.
107
00:12:44,140 --> 00:12:45,573
Just what we need...
108
00:12:48,780 --> 00:12:51,931
- Is this Nazariota's commune ?
- Yes.
109
00:12:52,260 --> 00:12:55,172
- Finally !
- Why, are you going there too ?
110
00:12:56,540 --> 00:12:58,815
Then I'm leaving.
111
00:12:59,060 --> 00:13:01,335
I hope you do.
112
00:13:01,860 --> 00:13:03,816
And I hope you leave too.
113
00:13:04,780 --> 00:13:07,294
''Come stay with Nazariota.''
114
00:13:07,540 --> 00:13:09,451
''Careful, idiots are watching you.''
115
00:13:11,620 --> 00:13:15,056
''My name's Rico and
I live in Piazza Dante, 21 .''
116
00:13:19,620 --> 00:13:21,212
Come on !
117
00:13:22,900 --> 00:13:25,778
This guy is just my type...
118
00:13:47,220 --> 00:13:49,780
It's pointless, he's tripping.
119
00:13:50,260 --> 00:13:54,094
If you keep kissing him,
you'll get high too !
120
00:14:31,220 --> 00:14:33,495
- Where's Nazariota ?
- Over there.
121
00:14:33,740 --> 00:14:37,130
He said he'll wait till tomorrow,
or else...
122
00:14:37,380 --> 00:14:40,850
Or else what ?
I don't have any money.
123
00:14:41,100 --> 00:14:42,658
What kind of reasoning is that ?
124
00:14:45,300 --> 00:14:48,656
Peace and evil.
You looking for me ?
125
00:14:51,780 --> 00:14:53,498
Hi, you look great.
126
00:14:53,740 --> 00:14:55,378
You look great too.
127
00:14:56,460 --> 00:14:58,894
- What's wrong ?
- I've never even met you.
128
00:14:59,140 --> 00:15:01,495
Wow, she's spunky !
129
00:15:01,740 --> 00:15:03,731
Lia, he doesn't remember you.
130
00:15:03,980 --> 00:15:07,575
You don't remember ?
At the Riviera, six months ago.
131
00:15:07,820 --> 00:15:09,014
Right !
132
00:15:09,700 --> 00:15:14,410
- He doesn't remember...
- There are too many of you !
133
00:15:15,100 --> 00:15:17,898
I kept my promise, I came to see you.
134
00:15:18,420 --> 00:15:21,059
This is Silvia,
we'd like to stay here a while.
135
00:15:21,300 --> 00:15:26,010
Of course, why not ?
But now there's a fee to pay.
136
00:15:26,260 --> 00:15:30,094
A fee ?
Communes can't charge fees !
137
00:15:30,340 --> 00:15:34,174
- What is this, a hotel ?
- It's a family-run guest house.
138
00:15:34,420 --> 00:15:36,695
Communes are a thing from the past.
139
00:15:36,940 --> 00:15:42,014
We have to pay electricity,
water, gas, solid waste removal.
140
00:15:42,300 --> 00:15:44,097
Solid waste removal ?
141
00:15:44,340 --> 00:15:47,298
Rubbish !
Didn't you see it by the door ?
142
00:15:47,540 --> 00:15:49,132
We're flat broke here !
143
00:15:49,380 --> 00:15:53,134
- But we don't have any money.
- You'll pay...
144
00:15:53,780 --> 00:15:55,498
What do you know how to do ?
145
00:15:56,740 --> 00:15:59,413
We are young, hot and pissed off.
146
00:15:59,660 --> 00:16:04,017
Can you cook or sweep the floor ?
Can you do those things ?
147
00:16:04,260 --> 00:16:07,889
Then that's how you pay.
Now I have to go because...
148
00:16:08,140 --> 00:16:10,734
- Where do we sleep ?
- Wherever you want.
149
00:16:11,620 --> 00:16:12,939
Okay, go on now.
150
00:16:13,660 --> 00:16:15,730
- Let's go find a bed.
- All right.
151
00:16:17,540 --> 00:16:20,532
One male, two males,
three males, four males...
152
00:16:23,140 --> 00:16:26,576
Wow, all these males !
We'll definitely get laid here !
153
00:16:26,820 --> 00:16:29,732
- Where should we sleep ?
- On top of them, right ?
154
00:16:30,780 --> 00:16:34,455
But they stink !
Probably haven't bathed since birth.
155
00:16:36,780 --> 00:16:40,216
These guys are all stoned
and there's no room.
156
00:16:41,220 --> 00:16:43,336
We'll have to find
an uncrowded corner.
157
00:16:43,660 --> 00:16:46,333
When we want sex,
we go to the other room.
158
00:16:46,580 --> 00:16:48,889
And then come here to get high !
159
00:16:50,660 --> 00:16:52,378
Let's go look at the babies.
160
00:16:58,100 --> 00:17:00,853
- How cute !
- What is this, a nursery ?
161
00:17:02,500 --> 00:17:04,218
I'm Patrizia, how are you ?
162
00:17:05,060 --> 00:17:06,379
Fine !
163
00:17:07,820 --> 00:17:10,971
They're triplets.
Marco, Luca and Tino.
164
00:17:11,260 --> 00:17:13,535
Which one is which ?
165
00:17:13,780 --> 00:17:17,375
They're easy to tell apart,
they're all different.
166
00:17:17,620 --> 00:17:19,338
I gave birth to all three.
167
00:17:19,740 --> 00:17:21,173
This is Marco.
168
00:17:21,420 --> 00:17:22,648
This is Luca.
169
00:17:22,900 --> 00:17:24,811
And the one you're holding is Tino.
170
00:17:26,020 --> 00:17:28,932
- Tino's the smallest.
- How the hell did you manage ?
171
00:17:29,420 --> 00:17:31,012
How did they fit in you ?
172
00:17:31,980 --> 00:17:34,733
I just wanted
to experience motherhood.
173
00:17:34,980 --> 00:17:37,096
Then I had three,
what could I do ?
174
00:17:37,940 --> 00:17:39,851
Well, now you can count on me.
175
00:17:40,980 --> 00:17:44,495
Thanks, but I wouldn't sleep in here
if I were you.
176
00:17:44,740 --> 00:17:48,130
I'm inexperienced
and they whine all day.
177
00:17:48,620 --> 00:17:51,009
- Were they born brats ?
- No !
178
00:17:51,460 --> 00:17:53,894
No, it's me.
I don't know what to do.
179
00:17:56,180 --> 00:17:58,330
Let's go find a bed, see you later.
180
00:18:00,940 --> 00:18:02,658
- I'll stop by later.
- Thanks.
181
00:18:02,900 --> 00:18:05,334
Right... me too...
No doubt...
182
00:18:14,700 --> 00:18:16,497
This is where we'll sleep.
183
00:18:17,300 --> 00:18:19,530
Look at this guy, he's a statue.
184
00:18:19,980 --> 00:18:21,777
This is the best room yet.
185
00:18:22,220 --> 00:18:24,495
And he looks harmless.
186
00:18:25,380 --> 00:18:27,689
Well, he's better than triplets.
187
00:18:28,060 --> 00:18:29,971
You're sleeping
in the same room as him ?
188
00:18:30,220 --> 00:18:32,973
- You said you were leaving.
- Couldn't find anything else.
189
00:18:34,060 --> 00:18:35,573
Firm as a melon !
190
00:18:36,740 --> 00:18:39,493
- It's the tight jeans.
- If you say so...
191
00:18:39,740 --> 00:18:41,696
Feeling good...
192
00:18:43,260 --> 00:18:45,251
A little touchy, aren't we ?
Well, calm down !
193
00:18:45,780 --> 00:18:48,135
If you want, I'll calm you down.
194
00:18:48,380 --> 00:18:50,496
Then I'll calm you down too.
195
00:18:51,220 --> 00:18:54,690
You see me dressed like this,
but I'm a real stallion.
196
00:18:54,940 --> 00:18:58,250
Don't judge a book by its cover,
so just try me !
197
00:18:58,500 --> 00:19:00,218
- You ?
- Don't you trust me ?
198
00:19:00,460 --> 00:19:03,054
- Scram, creep.
- How about it ?
199
00:19:03,460 --> 00:19:05,576
You just turned me off !
200
00:19:05,820 --> 00:19:09,369
You're lucky, because after me
you won't want it from anyone else !
201
00:19:09,620 --> 00:19:11,736
Beat it, creep !
202
00:19:11,980 --> 00:19:14,210
- I'm going.
- Thank God.
203
00:19:16,420 --> 00:19:17,614
Peace and evil !
204
00:19:18,460 --> 00:19:20,291
You've settled in here, have you ?
205
00:19:20,580 --> 00:19:22,730
Who am I ?
206
00:19:23,060 --> 00:19:25,938
How am I supposed to know
if you don't ?
207
00:19:27,420 --> 00:19:31,538
Look at this guy,
hasn't moved in three months.
208
00:19:32,300 --> 00:19:34,973
Doesn't eat, drink or sleep.
209
00:19:35,340 --> 00:19:37,296
He's practically invisible.
210
00:19:38,420 --> 00:19:40,411
He gave up everything.
211
00:19:40,660 --> 00:19:42,378
Gave up what ?
212
00:19:42,620 --> 00:19:47,853
The pleasures of life,
of the flesh and of sex !
213
00:19:49,740 --> 00:19:52,732
And you two look like girls
214
00:19:52,980 --> 00:19:55,414
who are inclined
towards these pleasures.
215
00:19:56,900 --> 00:19:58,174
So I could use your help.
216
00:19:58,540 --> 00:20:02,931
- With what ?
- Satisfying desires.
217
00:20:03,180 --> 00:20:05,330
I have nothing to offer this commune.
218
00:20:05,580 --> 00:20:09,698
Well, it's my job
to manage this commune.
219
00:20:09,940 --> 00:20:13,091
What if someone
feels the need to ''communicate'' ?
220
00:20:13,340 --> 00:20:15,615
What do you want from us ?
221
00:20:15,860 --> 00:20:20,331
Your body, or her body,
or someone else's or everyone's !
222
00:20:20,580 --> 00:20:23,731
- Sounds like an orgy !
- More or less !
223
00:20:23,980 --> 00:20:27,416
Get it through your head that
''communication'' is necessary here.
224
00:20:27,660 --> 00:20:31,255
And if someone wants
to ''communicate'', you must comply.
225
00:20:31,500 --> 00:20:33,058
Try and understand !
226
00:20:33,300 --> 00:20:36,372
All right, as long as they're clean.
227
00:20:36,620 --> 00:20:41,057
Of course, we can
rinse off their balls in the basin.
228
00:20:41,300 --> 00:20:44,337
Just stop complicating things,
I have loans to pay off.
229
00:20:49,500 --> 00:20:53,288
Where am I ?
My holiday's already ruined.
230
00:20:53,540 --> 00:20:56,771
I admit I'm horny,
and I can't wait to get laid
231
00:20:57,020 --> 00:20:59,580
as long as I choose with whom.
232
00:20:59,820 --> 00:21:02,015
I said we'd do it,
but we don't have to.
233
00:21:02,580 --> 00:21:04,377
No one's forcing us.
234
00:21:06,500 --> 00:21:09,697
Thing ! Does Nazariota
profit from the commune ?
235
00:21:10,700 --> 00:21:14,454
From the drug dealers,
or us whoring ourselves ?
236
00:21:17,340 --> 00:21:19,854
I'm not here with you.
237
00:21:21,940 --> 00:21:24,249
Only my body is present.
238
00:21:24,620 --> 00:21:28,135
I must be careful
not to contaminate it.
239
00:21:28,380 --> 00:21:30,894
So sings the Celestial Father.
240
00:21:31,140 --> 00:21:33,574
Listen to him...
Just go to India.
241
00:21:34,980 --> 00:21:38,814
He wants to be pure in spirit.
What's wrong with that ?
242
00:21:39,500 --> 00:21:42,139
I bet
he's splits half with Nazariota.
243
00:21:44,700 --> 00:21:46,656
That's how he makes money.
244
00:21:46,900 --> 00:21:50,813
So why are you always
alone and isolated ?
245
00:21:55,500 --> 00:21:57,730
I suffer here, all alone.
246
00:21:58,060 --> 00:22:02,611
My soul is ridden
with anxiety and torment.
247
00:22:03,300 --> 00:22:08,533
This will hasten my arrival
to the Celestial Father.
248
00:22:09,500 --> 00:22:13,129
He will know when I'm ready.
249
00:22:13,820 --> 00:22:17,130
I'm going to find cheerful company,
this is too much.
250
00:22:24,300 --> 00:22:25,938
What a drag !
251
00:22:35,660 --> 00:22:37,378
I wonder if he's got an upper half !
252
00:22:38,220 --> 00:22:39,733
I have to pee.
253
00:22:42,740 --> 00:22:47,131
I could have sworn you'd be here !
254
00:22:47,420 --> 00:22:49,570
- Are you sexophobic ?
- What ?
255
00:22:49,820 --> 00:22:52,459
- Do you know who Wilhelm Reich is ?
- The singer ?
256
00:22:52,700 --> 00:22:55,339
The writer, have you read
''The Sexual Revolution'' ?
257
00:22:55,580 --> 00:22:57,775
No, I did the revolution !
258
00:22:58,140 --> 00:23:00,608
With who ?
Educate yourself !
259
00:23:03,140 --> 00:23:05,290
They stink even more now.
260
00:23:11,420 --> 00:23:13,138
Someone's awake !
261
00:23:16,100 --> 00:23:18,011
Does anyone want to screw me ?
262
00:23:20,500 --> 00:23:22,775
Does anyone here fuck ?
263
00:23:27,660 --> 00:23:30,732
Why don't you just get high, sister ?
264
00:23:31,500 --> 00:23:34,219
It eliminates thoughts of copulation.
265
00:23:34,460 --> 00:23:38,817
Sex is for people
who don't know how to love.
266
00:23:39,460 --> 00:23:42,054
Right !
And you're a dickhead.
267
00:23:42,580 --> 00:23:44,013
With all respect for dicks...
268
00:23:44,260 --> 00:23:46,091
And no offence to druggies.
269
00:25:49,260 --> 00:25:51,569
I'm such a bitch.
270
00:26:03,380 --> 00:26:05,735
The half-man again.
271
00:26:13,100 --> 00:26:14,419
What's that ?
272
00:26:14,780 --> 00:26:19,535
I stole milk from the Swedish girl
to feed the babies.
273
00:26:21,980 --> 00:26:23,698
Thanks.
274
00:26:30,060 --> 00:26:31,698
- Have you seen my friend ?
- No.
275
00:26:31,940 --> 00:26:35,376
Every time I need you
I can't find you.
276
00:26:35,620 --> 00:26:37,929
Two guys are in there waiting.
277
00:26:38,180 --> 00:26:40,819
- I don't feel like it.
- She doesn't ?
278
00:26:41,060 --> 00:26:43,938
Drink without thirst,
eat without hunger,
279
00:26:44,180 --> 00:26:48,014
sex without wanting...
that separates humans from animals.
280
00:26:51,620 --> 00:26:55,772
- What a drag !
- Don't let it get to you.
281
00:26:56,260 --> 00:26:58,057
What kind of commune is this ?
282
00:26:58,300 --> 00:27:01,736
Rent, impotency and
you can't screw when you want.
283
00:27:01,980 --> 00:27:05,416
- Nazariota has two guys for us.
- I can only imagine !
284
00:27:06,540 --> 00:27:09,179
Well, let's at least
get some money out of it.
285
00:27:09,420 --> 00:27:11,615
Your friend's looking for you.
286
00:27:11,980 --> 00:27:14,175
- Are you stupid or just act it ?
- I act it.
287
00:27:16,580 --> 00:27:19,094
- You're good at it.
- Not everyone can.
288
00:27:20,020 --> 00:27:22,739
I can't find my milk, who took it ?
289
00:27:23,500 --> 00:27:25,570
Did you take my milk ?
290
00:27:25,860 --> 00:27:30,172
I didn't even take milk
from my mother's tits !
291
00:27:32,060 --> 00:27:33,573
Stop staring at me.
292
00:27:38,340 --> 00:27:41,173
- Nazariota sent us.
- How's it going ?
293
00:27:41,940 --> 00:27:45,694
- Who's that ?
- Nazariota's dumb brother.
294
00:27:46,740 --> 00:27:49,618
He's living here instead of
in a psychiatry ward.
295
00:27:49,940 --> 00:27:51,692
It's cheaper !
296
00:27:54,340 --> 00:27:56,615
What does your Celestial Father say ?
297
00:29:24,820 --> 00:29:26,492
Look at them !
298
00:29:28,620 --> 00:29:30,338
- Let's go out.
- How about it ?
299
00:29:31,980 --> 00:29:33,652
No, thanks.
300
00:29:33,900 --> 00:29:35,731
We'll be back, ready to go.
301
00:29:35,980 --> 00:29:38,289
For what ? A race ?
302
00:29:38,860 --> 00:29:41,693
- Do you get whores often ?
- Yes.
303
00:29:43,100 --> 00:29:47,059
Only a whore would teach them
that relationships are nonsense.
304
00:29:47,300 --> 00:29:50,098
- We're going out.
- Bye.
305
00:29:53,580 --> 00:29:55,298
Lucky you.
306
00:29:55,820 --> 00:29:58,288
Nothing in there,
why do I end up with them ?
307
00:29:58,540 --> 00:30:02,931
I haven't had sex in a month,
no one in this place is willing.
308
00:30:03,820 --> 00:30:07,017
I'm losing my mind.
Then these two show up.
309
00:30:07,660 --> 00:30:10,777
I need satisfaction, these
unfinished quickies aren't enough.
310
00:30:11,020 --> 00:30:14,979
They upset my whole day
and I feel terrible afterwards !
311
00:30:19,340 --> 00:30:21,410
We can do it.
312
00:30:21,660 --> 00:30:24,413
There's no reason to resort to that.
313
00:30:25,100 --> 00:30:29,491
Men like to get on women,
not get with them.
314
00:30:36,580 --> 00:30:38,138
Well we can get together.
315
00:30:39,380 --> 00:30:41,848
I've never been with a woman.
316
00:30:42,100 --> 00:30:44,295
I've fooled around and
been propositioned...
317
00:30:45,460 --> 00:30:48,896
Only men's bodies turn me on.
318
00:30:50,180 --> 00:30:51,898
I like men too.
319
00:30:53,140 --> 00:30:56,928
All right, who cares...
I might like it with you.
320
00:34:44,020 --> 00:34:46,534
I'm not asking you for much.
321
00:34:46,780 --> 00:34:51,058
You can make your film
wherever you want.
322
00:34:51,300 --> 00:34:54,690
I'm only asking for 50,000 liras.
323
00:34:54,940 --> 00:34:57,215
I'll give you fuck all !
324
00:34:57,460 --> 00:35:01,612
It's no film, it's an analytical look
at human relationships,
325
00:35:01,900 --> 00:35:05,495
the individual's need
for absolute freedom, you idiot !
326
00:35:08,620 --> 00:35:10,736
- There's ''Peace and Evil''.
- Relax.
327
00:35:10,980 --> 00:35:13,938
I'm going to kick him in the balls !
328
00:35:15,900 --> 00:35:20,769
At least give something
to these girls to make me look good.
329
00:35:21,020 --> 00:35:22,692
Just get out of here.
330
00:35:22,940 --> 00:35:26,410
At least admit that
I manage this place !
331
00:35:26,900 --> 00:35:29,733
- Go !
- Damn you !
332
00:35:30,660 --> 00:35:34,733
- What are we supposed to do ?
- Not ''do'' but ''be'' !
333
00:35:35,260 --> 00:35:39,936
Tell me about yourselves,
who you are and what you've done.
334
00:35:40,180 --> 00:35:42,535
- The truth ?
- And nothing more.
335
00:35:42,780 --> 00:35:45,214
- I ask nothing else.
- Then let's do it.
336
00:35:46,860 --> 00:35:49,010
Rolling, action !
337
00:35:49,260 --> 00:35:51,728
Tell me what your names are.
338
00:35:51,980 --> 00:35:53,777
- I'm Lia.
- My name is Tina.
339
00:35:54,020 --> 00:35:57,092
Tell me
what made you leave home.
340
00:35:57,340 --> 00:36:00,571
Why did you break with your family ?
341
00:36:00,820 --> 00:36:05,257
Their attempt to make me be
a good housekeeper.
342
00:36:06,820 --> 00:36:10,449
Next to virginity, it's what
my parents care about most.
343
00:36:11,180 --> 00:36:13,694
My father works for Customs.
344
00:36:13,940 --> 00:36:17,819
What he likes most about my mother
is that she's a penny pincher.
345
00:36:18,620 --> 00:36:21,976
She wasn't tight,
she just did it to make him happy.
346
00:36:22,860 --> 00:36:26,773
I can just see her at the store,
counting her change.
347
00:36:27,340 --> 00:36:29,695
Dealing with
what people thought of her.
348
00:36:29,980 --> 00:36:34,531
She had to be happy saving money !
349
00:36:34,980 --> 00:36:37,733
So she could give it
to my son-of-a-bitch father !
350
00:36:37,980 --> 00:36:42,690
Day by day he made a fortune
off my mother's dignity !
351
00:36:43,060 --> 00:36:47,133
He turned her into him,
and I was living with two strangers !
352
00:36:48,180 --> 00:36:51,570
What does it matter now,
you have your own life.
353
00:36:51,900 --> 00:36:55,529
You left in time from
being fucked up by their mentality.
354
00:36:56,100 --> 00:37:00,059
Why are you so angry ?
They haven't even come after you.
355
00:37:00,420 --> 00:37:01,899
Luckily !
356
00:37:02,340 --> 00:37:06,652
Ever since they found out
I'm a sex maniac !
357
00:37:07,300 --> 00:37:10,610
You know what ?
At least something happened to you.
358
00:37:10,860 --> 00:37:13,738
Sure, you lived a life
that wasn't for you.
359
00:37:13,980 --> 00:37:16,574
But you dealt with it, you rebelled.
360
00:37:17,340 --> 00:37:19,615
While my past is empty.
361
00:37:19,940 --> 00:37:22,613
I lived in an orphanage
until I was 1 3.
362
00:37:23,180 --> 00:37:25,694
No memories, nothing ever happened.
363
00:37:26,060 --> 00:37:28,130
Thirteen empty years.
364
00:37:28,580 --> 00:37:31,777
Nothing but civil and lenient nuns.
365
00:37:32,180 --> 00:37:33,818
And unloving !
366
00:37:35,020 --> 00:37:38,979
Then three more years as a janitor
at a Catholic boarding school.
367
00:37:39,420 --> 00:37:41,854
Wake-up time at 6:00 am,
bedtime at 6:00 pm.
368
00:37:43,180 --> 00:37:46,013
Nothing but apathy and politeness.
369
00:37:46,820 --> 00:37:48,173
Not a single human relationship.
370
00:37:49,300 --> 00:37:51,018
Not a single word.
371
00:37:52,500 --> 00:37:55,890
- Did you run away ?
- No, of course not.
372
00:37:57,020 --> 00:38:01,536
At 1 6, I was sent to work for
an old spinster in a small town.
373
00:38:02,380 --> 00:38:05,690
Imagine a woman who's not young
or old in a small town.
374
00:38:06,220 --> 00:38:07,539
I can imagine.
375
00:38:08,500 --> 00:38:10,058
No, you can't.
376
00:38:10,300 --> 00:38:14,771
As soon as I turned 1 8, I left.
It's been 2 years now.
377
00:38:15,660 --> 00:38:17,537
What experiences have you had ?
378
00:38:17,980 --> 00:38:20,050
One year isn't enough.
379
00:38:20,460 --> 00:38:22,735
When did you start having sex ?
380
00:38:22,980 --> 00:38:25,733
Have sex ?
Is that what you call it ?
381
00:38:26,740 --> 00:38:31,211
That old spinster
used to make me masturbate her.
382
00:38:31,660 --> 00:38:33,298
I didn't understand it.
383
00:38:33,540 --> 00:38:36,612
I just considered it
part of my job there.
384
00:38:38,260 --> 00:38:41,969
She was aware of that
and took advantage of me.
385
00:38:42,980 --> 00:38:45,335
What a rip off !
What about men ?
386
00:38:46,380 --> 00:38:49,895
I've been with a few,
but it's the same thing to me.
387
00:38:50,420 --> 00:38:54,698
I don't care about sex,
I do it if it comes along.
388
00:38:55,420 --> 00:38:58,776
You don't care ?
I definitely care !
389
00:38:59,020 --> 00:39:01,250
I care about it more than anything !
390
00:39:04,940 --> 00:39:09,252
I can live without it,
but I believe it is owed to me !
391
00:39:09,500 --> 00:39:12,856
And therefore I demand it !
392
00:39:15,100 --> 00:39:17,694
- That's all.
- All right, thanks.
393
00:39:18,380 --> 00:39:20,336
You there.
394
00:39:20,580 --> 00:39:22,810
Go sit down with everyone else.
395
00:39:23,060 --> 00:39:25,255
And listen up carefully.
396
00:39:25,860 --> 00:39:27,213
As you already know,
397
00:39:27,460 --> 00:39:32,056
all the ideologies and religions
man has invented over the centuries
398
00:39:32,460 --> 00:39:35,338
have all failed.
399
00:39:36,580 --> 00:39:39,253
But it finally reached
this unbearable level
400
00:39:39,500 --> 00:39:42,856
when Christianity,
Marxism and psychoanalysis
401
00:39:43,100 --> 00:39:46,490
created general
and personal conditions
402
00:39:46,940 --> 00:39:48,976
that are conducive to schizophrenia.
403
00:39:55,220 --> 00:39:57,814
Doesn't the Celestial Father
ever get bored ?
404
00:40:02,380 --> 00:40:04,894
What are you doing here ?
405
00:40:06,660 --> 00:40:10,050
- Got a joint ?
- No, sorry.
406
00:40:10,580 --> 00:40:12,138
I haven't got anything.
407
00:40:22,620 --> 00:40:24,133
Excuse me !
408
00:40:39,980 --> 00:40:42,448
Don't let anyone in.
409
00:40:47,500 --> 00:40:49,650
You never get to be alone here.
410
00:40:50,260 --> 00:40:52,649
I realize the commune
is a common space but...
411
00:40:55,500 --> 00:40:58,173
You want to have your space
412
00:40:58,580 --> 00:41:01,936
with me inside and him outside.
413
00:41:04,220 --> 00:41:07,735
And everyone else
is looking for room
414
00:41:08,460 --> 00:41:10,371
to run around in.
415
00:41:13,620 --> 00:41:16,009
And you'd rather trip.
416
00:41:17,340 --> 00:41:21,572
I haven't tripped in two days
and what have I found ?
417
00:41:23,020 --> 00:41:24,692
Might as well...
418
00:41:27,060 --> 00:41:30,814
Everything we say and hear
419
00:41:31,260 --> 00:41:32,488
and see...
420
00:41:33,660 --> 00:41:35,093
is all shit.
421
00:41:35,340 --> 00:41:37,570
- Getting high ?
- That too.
422
00:41:39,940 --> 00:41:41,373
What do you do ?
423
00:41:43,260 --> 00:41:45,216
Guess what we're going to do...
424
00:41:54,140 --> 00:41:58,133
You will now see a presentation
of Valerie Solanas' ''Scum''.
425
00:41:59,860 --> 00:42:03,569
One day, due to a genetic mutation
an abnormal woman was born.
426
00:42:04,060 --> 00:42:07,769
A walking monster,
an emotionally deficient being.
427
00:42:08,700 --> 00:42:12,170
Selfish, subnormal and
obsessed by its own sexuality.
428
00:42:12,820 --> 00:42:14,617
Aware of its own vileness.
429
00:42:14,860 --> 00:42:17,738
Needing to conceal its incapacity
in both work and war.
430
00:42:18,220 --> 00:42:21,530
Unsuitable and lacking
the necessary aggression.
431
00:42:22,140 --> 00:42:27,009
Slovenly as a lover,
in other words, a bragger.
432
00:42:27,380 --> 00:42:32,295
A pip-squeak with dysfunctional
femininity that despises women.
433
00:42:32,540 --> 00:42:34,690
That is man !
434
00:42:35,500 --> 00:42:38,219
Man ! Man !
Destroy the beast !
435
00:42:48,860 --> 00:42:51,010
I used to like having sex.
436
00:42:52,780 --> 00:42:54,816
I always wanted girls like you.
437
00:42:55,340 --> 00:42:56,898
Who liked sex too.
438
00:43:55,060 --> 00:44:00,009
Let's start a movement of superwomen
who use criminal methods
439
00:44:00,820 --> 00:44:03,254
to kill scores of men
440
00:44:03,500 --> 00:44:07,539
and destroy this work and
hierarchy-based society.
441
00:44:08,580 --> 00:44:10,616
And uses any reasonable men
442
00:44:11,220 --> 00:44:13,131
as an anti-viral function.
443
00:44:13,380 --> 00:44:16,690
The ones who are aware
of their subnormal nature.
444
00:44:17,060 --> 00:44:20,097
Let us found a matriarchal society
445
00:44:20,740 --> 00:44:24,369
free from that need
of sex and reproduction
446
00:44:24,620 --> 00:44:27,578
that men are servants to.
447
00:44:27,820 --> 00:44:32,291
All new ideas
create feelings of confusion.
448
00:44:32,780 --> 00:44:34,975
We shall continue this debate
449
00:44:35,220 --> 00:44:39,133
and provide other opinions
here on ''Giving the World to Women''.
450
00:44:39,500 --> 00:44:42,298
This is
a non-profit investigative film.
451
00:44:42,980 --> 00:44:44,618
We only tell the truth.
452
00:44:45,220 --> 00:44:48,690
Feminism is too serious
to let feminists handle it.
453
00:44:49,260 --> 00:44:52,491
You're a feminist,
what do you think of matriarchalism ?
454
00:44:52,940 --> 00:44:55,329
If I were Ulrike Meinhof,
455
00:44:55,740 --> 00:44:58,413
I wouldn't leave Andreas Baader
to listen to Solanas.
456
00:44:59,260 --> 00:45:01,455
If there were only women,
457
00:45:02,020 --> 00:45:06,332
I could support
Jacqueline Kennedy
458
00:45:06,580 --> 00:45:08,571
instead of Guevara, understand ?
459
00:45:09,140 --> 00:45:10,858
I'm out of here...
460
00:45:12,300 --> 00:45:14,860
Jacqueline Kennedy... Che Guevara...
461
00:45:15,260 --> 00:45:18,570
''Beader'' Meinhof...
Who the fuck...
462
00:45:24,220 --> 00:45:26,893
Like the Holy Spirit,
he's everywhere !
463
00:45:28,260 --> 00:45:29,773
Who left him there ?
464
00:45:30,300 --> 00:45:32,609
- Everything okay ?
- Just great.
465
00:45:32,860 --> 00:45:34,816
And he's staying here with me.
466
00:45:35,060 --> 00:45:36,937
And no more of your men.
467
00:45:37,180 --> 00:45:40,297
Because your men are disgusting !
468
00:45:40,900 --> 00:45:45,576
Everyone has a right
to make their own decisions.
469
00:45:45,820 --> 00:45:51,258
There is more than one way
to help out the commune.
470
00:45:51,500 --> 00:45:54,970
Like going house to house
and selling encyclopaedias.
471
00:45:55,220 --> 00:45:59,418
- Encyclopaedias ?
- You have to sell them.
472
00:45:59,660 --> 00:46:03,016
And you get 1 0,000 liras
for each subscription sold.
473
00:46:03,260 --> 00:46:07,048
Why don't we just whore ourselves
to reluctant buyers ?
474
00:46:07,300 --> 00:46:09,211
Of course not !
475
00:46:09,460 --> 00:46:14,250
I'll only send you
to the richer neighbourhoods.
476
00:46:14,500 --> 00:46:16,889
- How does that sound ?
- All right.
477
00:46:17,500 --> 00:46:20,697
I'll go and get the things you...
478
00:46:22,620 --> 00:46:27,296
If you go out like that,
you'll definitely sell more...
479
00:46:34,300 --> 00:46:36,097
Hooray !
480
00:46:36,780 --> 00:46:38,736
Look what she's got !
481
00:46:38,980 --> 00:46:41,414
Come see, it's a surprise !
482
00:46:42,140 --> 00:46:45,337
Get up and come over here.
483
00:46:45,620 --> 00:46:50,330
It's those books
you saw the advert for on TV.
484
00:46:50,980 --> 00:46:54,973
I called for them to come.
Didn't you like the illustrations ?
485
00:46:58,380 --> 00:47:00,496
I promised I'd buy it for you.
486
00:47:01,100 --> 00:47:02,738
- How much is it ?
- What ?
487
00:47:02,980 --> 00:47:05,574
- How much is it ?
- Cash or financing ?
488
00:47:05,820 --> 00:47:07,299
Cash !
489
00:47:07,540 --> 00:47:10,896
500,000 liras plus VAT.
Here...
490
00:47:11,940 --> 00:47:16,092
Name and address
and check off ''cash''.
491
00:47:17,140 --> 00:47:21,418
- Is a cheque okay ?
- I'd even take a piece of paper.
492
00:47:21,740 --> 00:47:24,049
Hear that ?
Your dad's an important man !
493
00:47:25,060 --> 00:47:26,379
Happy ?
494
00:47:26,620 --> 00:47:28,815
You can get some culture into you.
495
00:47:31,700 --> 00:47:34,533
- Here you are.
- Thanks and goodbye !
496
00:47:34,780 --> 00:47:38,295
Goodbye to you too !
497
00:47:39,140 --> 00:47:40,698
Later, loser !
498
00:47:48,260 --> 00:47:50,455
How long have you had this job ?
499
00:47:52,060 --> 00:47:53,573
I started this morning.
500
00:48:00,460 --> 00:48:02,212
Would you like a subscription ?
501
00:48:02,900 --> 00:48:04,856
There's something else I'd like...
502
00:48:19,260 --> 00:48:21,216
How much do you make off your sales ?
503
00:48:22,820 --> 00:48:24,856
1 0,000 for each sale.
504
00:48:26,500 --> 00:48:28,411
One is for the encyclopaedias.
505
00:48:28,700 --> 00:48:30,656
And one is for you.
506
00:48:31,820 --> 00:48:33,811
Buy something nice for yourself.
507
00:49:22,660 --> 00:49:26,289
Hold on, I'm coming !
508
00:49:27,420 --> 00:49:29,615
Hooray !
509
00:49:34,020 --> 00:49:37,217
Go and get Professor Affetati,
tell him it's about the encyclopaedia.
510
00:49:38,380 --> 00:49:40,098
What are you staring at ?
511
00:49:54,260 --> 00:49:57,297
- I'll get the professor.
- You do that.
512
00:50:07,020 --> 00:50:09,215
Good day, Professor !
513
00:50:09,500 --> 00:50:12,731
I always thought that to sell
an encyclopaedia to me...
514
00:50:12,980 --> 00:50:15,289
they'd at least send
another professor.
515
00:50:15,580 --> 00:50:17,571
Anyway, have a seat.
516
00:50:17,820 --> 00:50:19,253
You're dismissed.
517
00:50:20,020 --> 00:50:24,013
I've already bought these !
I've read them already.
518
00:50:24,540 --> 00:50:28,328
I was hoping
to discuss these a while...
519
00:50:32,660 --> 00:50:35,094
Nonetheless, I must admit...
520
00:50:35,500 --> 00:50:39,379
I'm pleased to see a young girl
interested in culture.
521
00:50:39,980 --> 00:50:42,574
Yes, my father is very proud of me.
522
00:50:42,820 --> 00:50:46,893
Especially in these times
when your peers...
523
00:50:47,620 --> 00:50:50,498
are all a bunch of misfits !
524
00:50:50,820 --> 00:50:53,459
I know,
that's what my priest always says.
525
00:50:53,700 --> 00:50:57,249
Good for you !
I see you're on the right track !
526
00:50:59,060 --> 00:51:01,255
Well, it's a good edition.
I'll take it.
527
00:51:01,860 --> 00:51:06,934
Even though I'm against
their choice of philologist editors !
528
00:51:07,580 --> 00:51:10,572
I've dedicated my life to that field.
529
00:51:10,860 --> 00:51:14,170
- As well as publishing.
- You're a writer ?
530
00:51:14,900 --> 00:51:17,733
I prefer the term: ''opinion-maker''.
531
00:51:19,020 --> 00:51:21,614
Cultured men fascinate me !
532
00:51:22,460 --> 00:51:25,213
Culture in itself is fascinating.
533
00:51:25,900 --> 00:51:28,175
You are fascinating !
534
00:51:29,740 --> 00:51:32,174
And cultured and self-confident.
535
00:51:37,580 --> 00:51:39,172
Do you like my trousers ?
536
00:51:40,020 --> 00:51:41,817
Mother says they're a perfect fit.
537
00:51:42,500 --> 00:51:44,491
Well... they fit perfectly.
538
00:51:45,260 --> 00:51:48,969
But I'm one of those men
who consider women in trousers...
539
00:51:49,220 --> 00:51:52,735
- ..slightly unnatural.
- Really ?
540
00:51:53,140 --> 00:51:55,859
I find them...
541
00:51:56,700 --> 00:51:59,419
modestly...
''absitiniuria'', naturally.
542
00:52:00,260 --> 00:52:04,253
- Really ?
- I'm sure you find them practical.
543
00:52:04,500 --> 00:52:09,176
Participating in culture...
and the spreading of ideas...
544
00:52:10,020 --> 00:52:11,373
Please go on !
545
00:52:11,620 --> 00:52:14,418
I get goosepimples
every time you say ''culture''.
546
00:52:14,820 --> 00:52:16,572
Culture ?
547
00:52:16,820 --> 00:52:19,892
My dear, culture...
Culture !
548
00:52:20,140 --> 00:52:22,938
You know you remind me of Ottilie...
549
00:52:24,020 --> 00:52:26,659
Wolfgang's character...
Goethe, that is.
550
00:53:44,420 --> 00:53:46,650
You shouldn't have tried to pay me.
551
00:53:48,220 --> 00:53:49,733
I'm sorry.
552
00:53:54,340 --> 00:53:57,218
I believe all great geniuses
553
00:53:57,820 --> 00:54:00,892
brought female characters to life...
554
00:54:02,420 --> 00:54:06,379
who manage to elevate
their existence and sensuality...
555
00:54:06,620 --> 00:54:08,497
by means of culture.
556
00:54:08,980 --> 00:54:13,895
I believe intense romantic content
can make up for...
557
00:54:14,140 --> 00:54:15,619
Make up for what ?
558
00:54:16,580 --> 00:54:18,013
It doesn't...
559
00:54:19,540 --> 00:54:21,690
Will you sign the cheque please ?
560
00:54:22,340 --> 00:54:23,978
Straight away !
561
00:54:25,460 --> 00:54:26,859
The cheque...
562
00:54:31,140 --> 00:54:33,574
Well, actually... culture...
563
00:54:35,140 --> 00:54:38,416
You see, my dear... culture...
564
00:54:40,220 --> 00:54:41,812
Culture is...
565
00:54:43,700 --> 00:54:45,338
- Say ''culture'' !
- Culture...
566
00:54:45,940 --> 00:54:47,419
Again !
567
00:55:13,780 --> 00:55:15,133
Culture.
568
00:55:18,940 --> 00:55:20,896
If you should so desire...
569
00:55:22,220 --> 00:55:23,653
- Say it.
- Culture.
570
00:55:23,900 --> 00:55:26,812
- I would be happy...
- I am happy.
571
00:55:27,060 --> 00:55:28,573
Happiness wants company.
572
00:55:28,820 --> 00:55:31,209
- Say ''culture'' !
- Culture !
573
00:55:32,940 --> 00:55:34,976
- Stay there !
- Culture.
574
00:55:37,500 --> 00:55:39,013
Stay there !
575
00:55:42,420 --> 00:55:45,218
I am young, hot and pissed off.
576
00:55:52,340 --> 00:55:56,299
You old goat !
What would Wolfgang say ?
577
00:55:56,660 --> 00:55:58,139
Goethe, that is !
578
00:56:04,580 --> 00:56:06,491
Give him two pills.
579
00:56:07,380 --> 00:56:10,452
And give him a hand job
before he loses his mind.
580
00:56:15,340 --> 00:56:17,331
Hi, we're millionaires !
581
00:56:17,740 --> 00:56:19,458
I'll have Fernet Branca on ice.
582
00:56:21,340 --> 00:56:25,379
- I sold two and there's still time.
- I don't want to.
583
00:56:25,860 --> 00:56:27,976
- Why ? Are you tired of it ?
- No.
584
00:56:28,220 --> 00:56:30,051
We'll do the next one together.
585
00:56:31,940 --> 00:56:33,612
Did someone give you trouble ?
586
00:56:34,620 --> 00:56:36,770
It went fine for me, I had fun.
587
00:56:46,860 --> 00:56:49,772
Hello.
Please come in.
588
00:56:51,220 --> 00:56:52,653
Go on !
589
00:57:06,540 --> 00:57:10,533
- Who are you ?
- A retired Treasury worker.
590
00:57:10,780 --> 00:57:12,498
I should introduce myself.
591
00:57:14,900 --> 00:57:18,017
- We're here about the encyclopaedias.
- I've been expecting you.
592
00:57:19,020 --> 00:57:20,851
Are you a book collector ?
593
00:57:22,460 --> 00:57:25,293
I horde them, I devour them.
594
00:57:25,980 --> 00:57:28,892
It's the only thing
I do in retirement.
595
00:57:29,140 --> 00:57:30,812
The one and only thing ?
596
00:57:31,260 --> 00:57:33,057
I was married.
597
00:57:39,180 --> 00:57:40,659
Is this her ?
598
00:57:48,180 --> 00:57:52,731
That woman sucked the joy
and will to live from my life.
599
00:57:53,980 --> 00:57:57,097
And she tried so hard
that in the end...
600
00:57:57,500 --> 00:57:59,536
she gave her life doing it.
601
00:58:13,260 --> 00:58:15,649
You see, ladies...
602
00:58:15,900 --> 00:58:19,779
I would be very upset
if you were prostitutes...
603
00:58:20,740 --> 00:58:22,810
disguised as booksellers.
604
00:58:23,980 --> 00:58:27,256
First I'd like to see
what you brought.
605
00:58:28,900 --> 00:58:30,891
We can discuss that later.
606
00:58:31,260 --> 00:58:33,410
You're too sad of a sight right now.
607
00:58:34,020 --> 00:58:36,488
Yes, I am quite stressed.
608
00:58:37,580 --> 00:58:40,140
Can you feel my heart pounding ?
609
00:58:41,420 --> 00:58:45,254
Yet I'm healthy
and my heart is strong.
610
00:58:46,300 --> 00:58:50,179
I've never had
two young girls hold me like this.
611
00:58:52,620 --> 00:58:56,533
Just that stinky old whale of a wife
for 30 years...
612
00:58:56,820 --> 00:58:58,776
And a few whores.
613
00:58:59,500 --> 00:59:01,809
I always give without receiving.
614
00:59:10,900 --> 00:59:13,175
I can tell you're not prostitutes.
615
00:59:13,860 --> 00:59:15,896
You're spontaneous !
616
00:59:16,340 --> 00:59:18,012
And you look happy !
617
00:59:18,780 --> 00:59:21,658
Are you sure
there's nothing you want from me ?
618
00:59:21,900 --> 00:59:24,175
And you're doing this
to make me happy ?
619
00:59:24,660 --> 00:59:27,049
Because I already am happy.
620
00:59:29,460 --> 00:59:32,532
You... can't find happiness.
621
00:59:33,060 --> 00:59:35,733
Your heart is corrupt.
622
00:59:36,340 --> 00:59:41,050
You're injured, materialistic
and slaves of your desires.
623
00:59:41,780 --> 00:59:45,295
Prisoners of your broken dreams.
624
00:59:45,780 --> 00:59:49,329
But the human spirit
living in your bodies
625
00:59:50,100 --> 00:59:55,493
can only be satisfied
by a radical union
626
00:59:55,740 --> 00:59:58,413
with the Great Spirit Creator.
627
00:59:58,660 --> 01:00:00,810
His is the Kingdom of Love.
628
01:00:01,060 --> 01:00:03,096
God is Love !
629
01:00:03,340 --> 01:00:06,889
The Lover of all lovers.
630
01:00:08,860 --> 01:00:10,930
What a nice speech !
631
01:00:12,780 --> 01:00:15,214
Take them away !
Arrest them !
632
01:00:22,220 --> 01:00:25,371
- There are triplet babies !
- Arrest them too.
633
01:00:26,900 --> 01:00:28,492
Get those babies !
634
01:00:31,340 --> 01:00:34,537
My babies !
Don't touch my babies !
635
01:01:19,100 --> 01:01:21,056
Don't touch my guitar !
636
01:01:24,820 --> 01:01:26,697
- Drugs !
- Yes.
637
01:01:26,940 --> 01:01:29,215
I'll take it in,
get ready for the questioning.
638
01:01:29,460 --> 01:01:32,850
Michele Palombo,
we will not allow you
639
01:01:33,100 --> 01:01:37,252
to keep this dump open just because
you promise to stay out of politics !
640
01:01:37,500 --> 01:01:42,369
You'd tell us if you turned
political, or if there were drugs !
641
01:01:42,820 --> 01:01:45,095
What are we going to do now ?
642
01:01:45,340 --> 01:01:47,774
I'll send you back
to your redneck town !
643
01:01:48,020 --> 01:01:49,658
I don't even know...
644
01:01:50,020 --> 01:01:54,536
You should be aware of
who sets foot in your dump !
645
01:01:54,980 --> 01:01:56,732
You're supposed
to report all guests !
646
01:01:56,980 --> 01:01:58,891
But I'm no informer.
647
01:01:59,420 --> 01:02:02,617
You have a criminal record !
648
01:02:02,860 --> 01:02:05,738
You're a crook yet
you are too good to be an informer ?
649
01:02:05,980 --> 01:02:08,653
A crook because of two bad cheques ?
650
01:02:08,900 --> 01:02:10,299
Two bad cheques ?
651
01:02:10,860 --> 01:02:13,693
You knew those cheques were bad !
652
01:02:13,940 --> 01:02:15,817
It's called fraud !
653
01:02:16,060 --> 01:02:20,292
You know perfectly well
it was honest business gone bad.
654
01:02:20,540 --> 01:02:22,770
- Honest ?
- Yes !
655
01:02:23,020 --> 01:02:26,729
It was honest business that went bad
because... it was honest.
656
01:02:27,260 --> 01:02:29,296
I guess honesty isn't your thing.
657
01:02:29,540 --> 01:02:31,576
- That was a good one !
- Good, my ass !
658
01:02:31,820 --> 01:02:34,334
This is your third warning !
659
01:02:34,580 --> 01:02:38,175
Either keep that den clean
of druggies and subversives
660
01:02:38,420 --> 01:02:41,218
or you're getting deported
back to your hometown.
661
01:02:41,700 --> 01:02:45,409
People used to come
for a couple of months.
662
01:02:45,660 --> 01:02:49,733
Now they come for 2 days,
there's no time to get to know them !
663
01:02:49,980 --> 01:02:51,413
Times have changed !
664
01:02:51,660 --> 01:02:54,732
Then we might as well
just close you down !
665
01:02:54,980 --> 01:02:57,892
- Not that !
- Yes that !
666
01:02:58,820 --> 01:03:02,210
You know who
that whore is with the triplets ?
667
01:03:02,460 --> 01:03:04,496
Maybe they brought the drugs.
668
01:03:04,740 --> 01:03:09,131
- I definitely rule that out.
- You can't, you piece of shit !
669
01:03:09,860 --> 01:03:12,693
You'd better hope so because
670
01:03:12,940 --> 01:03:15,693
if your old tenants
brought those drugs in there,
671
01:03:15,940 --> 01:03:18,977
I'll get you
for aiding and abetting !
672
01:03:19,700 --> 01:03:22,055
Who are your new tenants, tell me !
673
01:03:23,100 --> 01:03:27,935
The two girls, Rico, single mother
and the son of God.
674
01:03:28,340 --> 01:03:30,251
What God ? What son ?
675
01:03:30,660 --> 01:03:33,015
That one in white, the pacifist.
676
01:03:33,260 --> 01:03:37,139
Pacifists
are always the worst ones !
677
01:03:37,700 --> 01:03:40,737
All terrorists were once pacifists.
678
01:03:42,020 --> 01:03:46,252
Bring in the ones he mentioned,
the other ones get out tomorrow.
679
01:03:46,500 --> 01:03:49,094
- Can I go now ?
- You can go behind bars !
680
01:03:49,340 --> 01:03:51,854
And if I don't get
to the bottom of this,
681
01:03:52,100 --> 01:03:55,410
you're going back
to your hometown for fuck's sake !
682
01:03:56,780 --> 01:03:58,338
Your turn, get in there !
683
01:04:01,980 --> 01:04:05,973
What is this, Halloween ?
You can't go around like that !
684
01:04:06,220 --> 01:04:09,895
There are laws !
What's your name, what do you do ?
685
01:04:10,340 --> 01:04:12,137
Argiumas...
686
01:04:12,540 --> 01:04:13,893
is my name.
687
01:04:14,460 --> 01:04:17,418
Argiumas ?
What kind of name is that ?
688
01:04:18,020 --> 01:04:19,499
Are you Greek ?
689
01:04:19,780 --> 01:04:22,897
Argiumas what ?
Do you have a police record ?
690
01:04:23,140 --> 01:04:25,176
Have you ever had
trouble with the law ?
691
01:04:25,460 --> 01:04:29,169
Don't ask my civilian name,
as you call it.
692
01:04:29,420 --> 01:04:34,096
It no longer belongs to me,
I try to forget it.
693
01:04:34,820 --> 01:04:37,254
Come on you clown, what's your name ?
694
01:04:37,500 --> 01:04:40,219
Argiumas... is my name.
695
01:04:40,820 --> 01:04:42,094
Here !
696
01:04:42,340 --> 01:04:44,535
What does ''here'' mean ?
697
01:04:44,780 --> 01:04:48,853
Tell me your name now
and give me your identification !
698
01:04:49,220 --> 01:04:53,054
I'm looking for the Being
inside of each being.
699
01:04:53,300 --> 01:04:57,896
Because we all
seek shelter in ourselves.
700
01:04:58,300 --> 01:05:00,336
The sublime Friend we don't know !
701
01:05:00,580 --> 01:05:03,970
I'm in search of the sublime Being !
702
01:05:04,620 --> 01:05:07,088
What the hell's he saying ?
703
01:05:07,740 --> 01:05:09,537
Be quiet.
704
01:05:09,980 --> 01:05:11,811
I might even find him here.
705
01:05:12,060 --> 01:05:13,937
You won't find him here !
706
01:05:14,300 --> 01:05:17,531
He resides
in the intimate part of each of us.
707
01:05:18,100 --> 01:05:20,455
Very few can find Him.
708
01:05:20,860 --> 01:05:23,169
Do not use God's name in vain !
709
01:05:23,620 --> 01:05:28,057
He who sacrifices his dreams
for the Supreme Being,
710
01:05:28,300 --> 01:05:31,451
the origin of all things,
711
01:05:32,140 --> 01:05:35,212
reaches perfection through sacrifice.
712
01:05:43,580 --> 01:05:45,650
Are you in the CIA ?
713
01:05:46,100 --> 01:05:51,652
My partner says your sect
is financed by the CIA.
714
01:05:51,900 --> 01:05:54,539
Is it true ?
What the hell are you after ?
715
01:05:54,940 --> 01:05:57,374
I'm after the Sublime Being.
716
01:05:57,620 --> 01:05:59,975
The soul who finds the Sublime Being
717
01:06:00,300 --> 01:06:03,417
will be free from birth
718
01:06:04,140 --> 01:06:05,653
and death !
719
01:06:06,060 --> 01:06:09,689
And shall drink
from the cup of immortality.
720
01:06:10,260 --> 01:06:13,570
Get this CIA spy
out of here right now !
721
01:06:13,940 --> 01:06:16,818
Don't go saying
those things in public !
722
01:06:17,060 --> 01:06:18,459
Bring in the other druggies.
723
01:06:28,420 --> 01:06:29,978
Just calm down !
724
01:06:30,220 --> 01:06:32,939
I'm here, you have to trust me !
725
01:06:49,620 --> 01:06:51,212
- Well ?
- Are you a druggie ?
726
01:06:51,700 --> 01:06:53,372
Can't you read ?
727
01:06:54,540 --> 01:06:56,656
Watch your tone of voice !
728
01:06:58,540 --> 01:06:59,893
Ask me again.
729
01:07:00,260 --> 01:07:02,728
Now you're being reasonable.
Are you a druggie ?
730
01:07:03,220 --> 01:07:05,017
It says right there.
731
01:07:05,580 --> 01:07:08,253
I can already see
you're not all there.
732
01:07:08,500 --> 01:07:11,731
- What's your profession ?
- I am all there.
733
01:07:12,020 --> 01:07:14,250
Answer me, what's your profession ?
734
01:07:14,620 --> 01:07:16,212
None.
735
01:07:16,460 --> 01:07:20,135
- Then how do you get by, parasite !
- I'm a parasite !
736
01:07:21,420 --> 01:07:23,615
- How do you buy your drugs ?
- They're free.
737
01:07:24,020 --> 01:07:26,773
- Drugs cost money !
- I know.
738
01:07:37,420 --> 01:07:39,650
Your suppliers...
739
01:07:40,140 --> 01:07:42,495
Where do they get drugs,
who are they ?
740
01:07:42,740 --> 01:07:44,776
Everyone knows them.
741
01:07:45,020 --> 01:07:48,774
I know them, my suppliers know them,
742
01:07:49,020 --> 01:07:51,011
and you know them too.
743
01:07:51,260 --> 01:07:53,615
Yet you do nothing about it.
744
01:07:53,860 --> 01:07:58,695
- Not you, but the establishment.
- Establishment ?
745
01:07:59,100 --> 01:08:02,934
Nonsense, the same old nonsense !
746
01:08:03,180 --> 01:08:06,934
That was the fad a few years ago.
747
01:08:07,180 --> 01:08:10,968
Catch up with the times,
you're ideologically behind !
748
01:08:11,220 --> 01:08:13,097
And you're ahead of the times ?
749
01:08:13,340 --> 01:08:15,649
They're going to send us back
to our hometowns.
750
01:08:16,140 --> 01:08:18,096
What will become of you and them ?
751
01:08:18,740 --> 01:08:20,253
I don't know.
752
01:08:21,100 --> 01:08:23,056
Do you have a place to go ?
753
01:08:26,420 --> 01:08:28,729
What can I do to help you ?
754
01:08:29,580 --> 01:08:31,218
I don't know.
755
01:08:32,900 --> 01:08:36,097
Have you ever seen Michele Palombo
with political propaganda ?
756
01:08:36,340 --> 01:08:39,332
- Who's Michele Palombo ?
- Nazariota !
757
01:08:40,180 --> 01:08:43,729
He's the commune boss, your boss.
758
01:08:44,420 --> 01:08:46,217
I don't understand the word ''boss''.
759
01:08:46,460 --> 01:08:48,496
Have you seen him
with suspicious people ?
760
01:08:48,900 --> 01:08:52,290
I don't distinguish between
suspicious and non-suspicious people.
761
01:08:53,780 --> 01:08:57,534
You and all those commune people
are suspicious !
762
01:08:57,780 --> 01:08:59,259
Got it ?
763
01:08:59,620 --> 01:09:02,498
I don't see what goes on around me.
764
01:09:02,860 --> 01:09:04,896
You can't act like a mafioso.
765
01:09:05,140 --> 01:09:07,734
''I saw nothing, I was sleeping...''
766
01:09:07,980 --> 01:09:09,618
You're the mafioso.
767
01:09:09,860 --> 01:09:11,418
You little prick !
768
01:09:11,660 --> 01:09:14,174
Go talk to
your slut mother that way !
769
01:09:14,420 --> 01:09:17,218
Drugs were found there
and that's illegal.
770
01:09:17,460 --> 01:09:19,655
That means someone brought it there !
771
01:09:23,860 --> 01:09:25,373
Sit down.
772
01:09:32,780 --> 01:09:35,374
You got pissed off
because of my tone of voice.
773
01:09:35,860 --> 01:09:38,215
And not because
I called you ''mafioso''.
774
01:09:39,260 --> 01:09:44,288
If you're curious if someone
in the commune is a terrorist,
775
01:09:44,780 --> 01:09:47,135
ask your informer,
because I don't know.
776
01:09:50,340 --> 01:09:52,217
- Cigarette ?
- Is it laced ?
777
01:09:52,820 --> 01:09:54,492
Very funny.
778
01:09:56,300 --> 01:09:58,734
Do you know
who the father of those triplets is ?
779
01:10:03,420 --> 01:10:07,049
I heard you have a degree
and a teaching certificate.
780
01:10:07,300 --> 01:10:09,814
So you were politically active !
781
01:10:11,140 --> 01:10:13,859
Don't you regret
what you left behind ?
782
01:10:16,780 --> 01:10:20,739
- Not a single regret ?
- Yes, maybe one.
783
01:10:21,420 --> 01:10:23,775
That I didn't assassinate oppressors.
784
01:10:24,100 --> 01:10:26,295
Get him out of here !
785
01:10:26,540 --> 01:10:29,008
And bring Shorty in here.
786
01:10:35,660 --> 01:10:37,173
Just trust me and relax.
787
01:10:39,340 --> 01:10:41,251
He's good at faking seizures !
788
01:10:42,740 --> 01:10:45,732
He always does that !
789
01:10:47,820 --> 01:10:50,015
Okay, you can let go now.
790
01:10:50,260 --> 01:10:54,333
You're wasting your time
with these losers.
791
01:10:54,700 --> 01:10:56,531
They're not worth crap.
792
01:10:56,780 --> 01:11:00,136
The drugs were in the mother's room !
793
01:11:00,380 --> 01:11:04,009
It wasn't hers,
or the full-time residents'.
794
01:11:04,260 --> 01:11:06,012
What do you mean ?
795
01:11:06,260 --> 01:11:09,935
Did they knock the wind out of you ?
Can I help ?
796
01:11:10,180 --> 01:11:13,092
No, it's nothing.
It will pass...
797
01:11:13,540 --> 01:11:16,418
Maybe they're beating Shorty up too.
798
01:11:16,740 --> 01:11:20,779
Don't waste your time with
that clown and that druggie Rico.
799
01:11:21,180 --> 01:11:24,138
Maybe the two new girls
brought it in.
800
01:11:24,580 --> 01:11:27,538
Tina and Lia ?
They're a couple of airheads.
801
01:11:28,380 --> 01:11:30,655
But I guess, now that you say that...
802
01:11:31,020 --> 01:11:36,140
You'd better send them home,
they might turn into terrorists.
803
01:11:38,260 --> 01:11:40,854
Okay, let's get this over with...
804
01:11:48,220 --> 01:11:50,176
You two get up.
805
01:11:50,860 --> 01:11:52,691
Put those babies down.
806
01:11:55,060 --> 01:11:56,857
Get moving !
807
01:12:03,420 --> 01:12:06,253
They're gone now, you can stop.
808
01:12:07,380 --> 01:12:12,500
I'm not wasting time with you,
I'm deporting you from Rome.
809
01:12:13,060 --> 01:12:15,893
Fill out the forms,
I'm going to see the chief.
810
01:12:16,140 --> 01:12:20,770
- Can he get us free movie tickets ?
- Button up, you slut.
811
01:12:21,340 --> 01:12:24,571
Sign these deportation papers.
812
01:12:25,820 --> 01:12:29,654
Report to the police chief
in your hometown tomorrow
813
01:12:29,900 --> 01:12:31,891
before midnight.
814
01:12:32,220 --> 01:12:34,780
You'll be leaving together.
815
01:12:35,460 --> 01:12:38,497
I didn't file loitering charges.
816
01:12:39,180 --> 01:12:42,297
Just unemployment
and homelessness charges.
817
01:12:42,860 --> 01:12:47,138
But if you're not in your hometown
by midnight tomorrow,
818
01:12:47,540 --> 01:12:50,976
you'll be arrested
for neglecting deportation orders.
819
01:12:51,540 --> 01:12:55,135
Then you'll both be behind bars.
820
01:12:55,580 --> 01:12:57,252
Now sign this.
821
01:13:05,700 --> 01:13:07,736
You too.
822
01:13:13,740 --> 01:13:15,093
You're dismissed.
823
01:13:20,540 --> 01:13:24,374
We are young, hot and
even more pissed off than ever !
824
01:13:25,580 --> 01:13:27,332
Come in !
825
01:13:32,500 --> 01:13:36,812
Do you shave
with a blade or an electric razor ?
826
01:13:39,100 --> 01:13:40,419
Electric razor.
827
01:13:41,660 --> 01:13:45,016
Then take
this talcum powder home with you.
828
01:13:45,460 --> 01:13:47,576
You'll need it tomorrow morning.
829
01:13:50,380 --> 01:13:55,500
I'm sending your ass back to
that backwards redneck town of yours.
830
01:13:56,420 --> 01:14:00,333
You waste of life !
One fuck-up after another.
831
01:14:02,980 --> 01:14:04,777
Lieutenant...
832
01:14:05,340 --> 01:14:09,219
I hope you're not collaborating
with that damn Shorty.
833
01:14:09,860 --> 01:14:12,772
You give him fake drugs,
he plants it,
834
01:14:13,260 --> 01:14:14,852
then you come out a hero.
835
01:14:16,460 --> 01:14:20,169
Then you split
the special fund account.
836
01:14:20,780 --> 01:14:22,418
Am I right ?
837
01:14:24,940 --> 01:14:26,817
I'm just kidding !
838
01:14:27,060 --> 01:14:29,335
But I want you
to close that commune down.
839
01:14:29,580 --> 01:14:32,936
Close it down, nobody big goes there.
840
01:14:33,580 --> 01:14:35,059
Find something else.
841
01:14:35,300 --> 01:14:37,416
Somewhere else, get to work !
842
01:14:38,380 --> 01:14:41,611
Instead of interfering
with the police labour union.
843
01:14:42,100 --> 01:14:43,613
Got it ?
844
01:14:44,780 --> 01:14:46,259
Get out of here !
845
01:14:54,380 --> 01:14:56,416
You'd better get out now.
846
01:14:56,660 --> 01:14:59,857
You'll find another ride
at that restaurant.
847
01:15:00,340 --> 01:15:01,932
Thanks !
848
01:15:42,540 --> 01:15:45,691
Are you hungry ?
Let's eat and then find a lift.
849
01:15:45,940 --> 01:15:47,817
I'm not hungry.
850
01:15:48,060 --> 01:15:49,857
I'm starving...
851
01:15:57,860 --> 01:16:00,328
I wonder if I'll see Rico again.
852
01:16:00,620 --> 01:16:02,451
I liked him, did you ?
853
01:16:02,700 --> 01:16:05,294
I liked him too, you'll meet again.
854
01:16:05,740 --> 01:16:07,537
There's the restaurant !
855
01:16:27,540 --> 01:16:29,656
Wow, there's a jukebox !
856
01:16:32,300 --> 01:16:34,860
- Do you want a sandwich too ?
- Yes.
857
01:16:35,100 --> 01:16:37,250
But first I want to dance !
858
01:17:40,180 --> 01:17:44,219
- Are those two prostitutes ?
- No, just two sluts from the city.
859
01:17:51,060 --> 01:17:52,618
What's in it ?
860
01:17:54,420 --> 01:17:56,650
I don't like this kind !
861
01:18:08,820 --> 01:18:10,890
Are you two hitchhiking ?
862
01:18:12,820 --> 01:18:14,856
- Are you heading South ?
- No.
863
01:18:15,100 --> 01:18:17,933
- But we can take you.
- You'd be that kind ?
864
01:18:18,180 --> 01:18:20,489
They're giving us a lift !
865
01:18:30,020 --> 01:18:32,580
Do you want to sit down
at our table ?
866
01:18:33,380 --> 01:18:35,450
No, thanks.
I'd rather dance.
867
01:18:52,380 --> 01:18:54,769
They're just a couple of sluts.
868
01:19:28,300 --> 01:19:30,291
She did it on purpose !
869
01:19:43,300 --> 01:19:45,370
Watch your balls !
870
01:19:46,420 --> 01:19:48,570
They're bad dancers.
871
01:20:06,780 --> 01:20:08,293
Listen here...
872
01:20:08,580 --> 01:20:11,413
- Are you women ?
- As much as you're a man.
873
01:20:31,260 --> 01:20:33,854
They haven't had the right man yet.
874
01:20:36,260 --> 01:20:40,048
They're just doing it
to get a reaction.
875
01:20:49,540 --> 01:20:51,656
But they've got nice bodies !
876
01:20:56,060 --> 01:20:58,779
Go give it to them.
877
01:21:10,620 --> 01:21:12,576
I smell trouble...
878
01:21:25,380 --> 01:21:28,770
Knock it off,
what the hell are you after ?
879
01:21:34,140 --> 01:21:35,937
How much should we give them ?
880
01:21:41,860 --> 01:21:43,896
50,000 liras.
881
01:21:45,700 --> 01:21:49,375
I know it's not much,
but we'll make you come.
882
01:21:50,420 --> 01:21:53,696
- 50,000 liras.
- I'll pay you.
883
01:21:55,300 --> 01:21:59,179
Here's 50,000
for the ten of you to jack off.
884
01:21:59,420 --> 01:22:01,092
I'm paying you.
885
01:22:06,100 --> 01:22:10,093
A woman can't even dance,
what an awful world we live in.
886
01:22:36,020 --> 01:22:37,817
It's right over here.
887
01:22:38,860 --> 01:22:41,249
It must be at least a kilometre !
888
01:22:49,180 --> 01:22:53,253
- How much farther is the motorway ?
- It's not far.
889
01:23:00,740 --> 01:23:02,492
Can you hear that ?
890
01:23:02,740 --> 01:23:05,334
It's probably just birds.
891
01:23:05,580 --> 01:23:09,778
- Are you sure this is right ?
- Yes, the motorway's over here.
892
01:23:19,900 --> 01:23:22,050
It's probably just some stray dogs.
893
01:23:24,140 --> 01:23:26,051
Don't be afraid.
894
01:23:34,140 --> 01:23:37,371
There it is, let's get
the next car that goes by.
895
01:23:38,900 --> 01:23:40,970
Civilization !
896
01:23:45,660 --> 01:23:48,777
There's a car, I hope someone stops.
897
01:23:54,060 --> 01:23:56,096
It's those men from the restaurant !
898
01:24:12,460 --> 01:24:14,018
Run !
899
01:24:14,940 --> 01:24:16,896
Wait for me !
900
01:24:32,260 --> 01:24:34,455
Hurry up !
901
01:25:56,860 --> 01:25:59,977
Leave us alone, what do you want ?
902
01:26:07,380 --> 01:26:09,211
What do you want from us ?
903
01:26:16,420 --> 01:26:18,456
Let go of me !
904
01:26:41,660 --> 01:26:43,332
You'd better cooperate.
905
01:26:49,260 --> 01:26:50,932
Don't worry.
906
01:26:58,980 --> 01:27:00,891
What beautiful hair.
907
01:27:03,260 --> 01:27:05,216
So silky smooth...
908
01:27:05,460 --> 01:27:08,258
You're so pale...
909
01:27:13,540 --> 01:27:14,768
You start.
910
01:27:41,780 --> 01:27:44,692
You bastards, stop it !
911
01:28:03,580 --> 01:28:05,571
What do you want from us ?
912
01:28:10,820 --> 01:28:13,892
- Is this what you want ?
- No, Tina !
913
01:28:48,900 --> 01:28:51,414
I can't take it anymore.
914
01:29:17,380 --> 01:29:22,056
These sluts
were leading us on back there.
915
01:29:22,340 --> 01:29:25,013
So now we have a right to enjoy them.
916
01:29:25,260 --> 01:29:27,820
You know what their moves meant ?
917
01:29:28,100 --> 01:29:30,978
That they despise men !
918
01:29:31,220 --> 01:29:33,290
So now we'll show them...
919
01:29:52,940 --> 01:29:56,410
Do you like watching, you pig !
920
01:29:56,660 --> 01:29:58,457
You're the worst of them all.
921
01:30:02,700 --> 01:30:04,850
- Bring her to me.
- No !
922
01:30:24,940 --> 01:30:27,329
Let her go !
923
01:31:09,140 --> 01:31:10,812
Teases !
924
01:33:36,540 --> 01:33:39,737
Subtitles by:
Laser S. Film s.r.l. - ROME
68505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.