Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,660 --> 00:00:26,900
Be still!
2
00:02:17,330 --> 00:02:18,400
Princess Pink.
3
00:02:25,425 --> 00:02:26,500
Princess Pink.
4
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
(cat meows)
5
00:02:43,260 --> 00:02:44,300
(Bubby: Meow!)
6
00:02:44,400 --> 00:02:45,800
(cat snorts in rage)
7
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
(distant noise of industrial
equipment in the background)
8
00:03:53,080 --> 00:03:54,500
Such a good little boy...
9
00:03:57,500 --> 00:03:58,800
That's right...
10
00:03:59,590 --> 00:04:01,500
That's a good boy, Bubby...
11
00:04:04,015 --> 00:04:05,200
Good boy...
12
00:04:11,050 --> 00:04:12,250
Good little boy...
13
00:04:16,350 --> 00:04:17,000
Toilet...?
14
00:04:18,430 --> 00:04:19,550
Don't move!
15
00:04:20,040 --> 00:04:21,720
Jesus can see everything.
16
00:04:21,721 --> 00:04:25,000
He tells me you moved,
by Christ, I'll beat you brainless!
17
00:04:42,300 --> 00:04:43,200
Be still!
18
00:06:08,050 --> 00:06:09,000
(the door is opening)
19
00:06:42,325 --> 00:06:43,350
Bubby naughty...
20
00:06:43,720 --> 00:06:45,000
Oh, Christ!
21
00:06:46,050 --> 00:06:47,100
What you done?!
22
00:06:48,760 --> 00:06:51,110
You... filthy little cunt!
23
00:06:51,540 --> 00:06:53,300
You dirty little shit!
24
00:06:54,415 --> 00:06:56,440
I'll send you to hell,
just you see,
25
00:06:56,441 --> 00:06:58,450
you'll go to hell,
and your eyes will fall out,
26
00:06:58,451 --> 00:07:00,720
and your prick will fall off,
you dirty little SLIME!
27
00:07:13,060 --> 00:07:15,310
You're such a good little boy...
28
00:07:17,310 --> 00:07:19,310
Mummy does love
her little Bubby...
29
00:07:23,900 --> 00:07:25,900
You like'em, don't you, Bub...
30
00:07:27,550 --> 00:07:28,500
Beautiful, ain't they?
31
00:07:33,800 --> 00:07:35,200
Good little boy...
32
00:07:39,500 --> 00:07:40,600
(Bubby) Be still!
33
00:07:42,600 --> 00:07:43,600
(Bubby) Be still!
34
00:07:43,700 --> 00:07:45,000
BE STILL, YOU LITTLE CUNT!
35
00:07:46,750 --> 00:07:48,500
By Christ, I'll beat you brainless!
36
00:07:50,650 --> 00:07:51,900
Can't come outside,
37
00:07:51,901 --> 00:07:53,200
'cause no gas-mask!
38
00:07:54,550 --> 00:07:55,800
And Bubby DIE!
39
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
(Bubby coughs)
40
00:08:00,365 --> 00:08:01,500
Now be still!
41
00:08:21,910 --> 00:08:24,000
(coughs)
42
00:08:24,010 --> 00:08:25,000
Poison!
43
00:08:26,625 --> 00:08:27,010
Poison!
44
00:08:27,011 --> 00:08:28,400
If the poison don't get you?
45
00:08:29,320 --> 00:08:30,200
Then God will.
46
00:08:30,220 --> 00:08:31,800
Don't you bloody forget it.
47
00:08:31,801 --> 00:08:33,450
Don't you bloody forget it!
48
00:08:40,100 --> 00:08:41,150
(Bubby huffs)
49
00:08:48,820 --> 00:08:49,900
Where Kat from?
50
00:08:52,710 --> 00:08:53,950
Outside.
51
00:09:00,410 --> 00:09:01,800
How come he ain't...
52
00:09:06,050 --> 00:09:07,200
...no gas-mask?
53
00:09:10,950 --> 00:09:12,000
Don't need it.
54
00:09:14,190 --> 00:09:15,400
Don't breathe.
55
00:09:26,600 --> 00:09:27,800
How don't breathe?
56
00:10:03,520 --> 00:10:05,100
That... ain't breathin'.
57
00:10:13,580 --> 00:10:15,300
Eat!
(chucks a plate on the table)
58
00:11:08,710 --> 00:11:10,000
(clash)
59
00:11:31,000 --> 00:11:32,300
(Bubby imitates Kat's hiss)
60
00:11:51,950 --> 00:11:53,100
(huffs)
61
00:11:56,500 --> 00:11:57,900
(huffs again)
62
00:12:01,390 --> 00:12:02,390
(KNOCK)
63
00:12:07,600 --> 00:12:09,000
(knock)
64
00:12:14,450 --> 00:12:16,600
(knocking on the door)
65
00:12:18,600 --> 00:12:20,580
I know you're in there, Florence!
(a man's voice from outside)
66
00:12:20,600 --> 00:12:22,000
(knocking)
67
00:12:25,150 --> 00:12:26,500
I'll be back!
68
00:12:40,800 --> 00:12:42,000
(door-opening noise)
69
00:12:46,100 --> 00:12:48,000
What?
(she slams the door)
70
00:12:48,100 --> 00:12:49,500
Want to go out, do you?
71
00:12:50,345 --> 00:12:52,500
Want to go out to see
what it's like, do you?!
72
00:12:52,501 --> 00:12:53,620
Want to go outside?!
73
00:12:54,210 --> 00:12:56,450
Cough, choke?!
(Bubby coughs)
74
00:12:56,451 --> 00:12:57,500
DIE?!
75
00:12:57,600 --> 00:13:00,000
(Bubby coughs heavily)
76
00:13:07,250 --> 00:13:09,000
(Bubby gasps)
77
00:13:15,020 --> 00:13:17,300
I know, you're in there, Florence!
(mimicking the man's voice)
78
00:13:18,335 --> 00:13:19,600
I'll be back!
79
00:13:34,000 --> 00:13:35,200
Bubby a good little boy.
80
00:13:36,450 --> 00:13:37,500
Mummy's little boy.
81
00:13:37,630 --> 00:13:39,000
Shut up!
82
00:13:54,300 --> 00:13:55,500
(she slaps his hand)
83
00:14:02,830 --> 00:14:04,200
Don't be disgusting!
84
00:14:44,200 --> 00:14:45,300
(knock)
85
00:14:46,700 --> 00:14:48,000
Anybody there?
86
00:14:50,280 --> 00:14:51,500
Come on!
87
00:14:51,650 --> 00:14:53,100
I know you're in there!
88
00:14:59,220 --> 00:15:01,230
Go away!
89
00:15:01,240 --> 00:15:04,000
Florence? Open up or
I'll bust the door down!
90
00:15:05,250 --> 00:15:06,500
I know it's you!
91
00:15:07,040 --> 00:15:08,700
I've seen you come and go!
92
00:15:41,730 --> 00:15:43,100
(he laughs faintly)
93
00:15:47,100 --> 00:15:48,200
(sobs)
94
00:15:49,650 --> 00:15:52,000
That's funny... That's funny...!
95
00:15:52,150 --> 00:15:54,500
All these years and
I didn't know I had a son!
96
00:15:55,620 --> 00:15:56,700
Not so funny.
97
00:15:57,800 --> 00:16:01,350
Christ, Florence! You've got
to see the funny side of things!
98
00:16:02,000 --> 00:16:05,500
I've been waiting for you
35 years here to come back.
99
00:16:09,020 --> 00:16:10,950
Yes... well...
100
00:16:11,885 --> 00:16:13,500
I meant to come back
sooner, didn't I?
101
00:16:14,480 --> 00:16:15,500
Just...
102
00:16:15,680 --> 00:16:17,620
Well, just I didn't get
round to it before.
103
00:16:18,930 --> 00:16:20,500
I'm here now, ain't I?
104
00:16:21,500 --> 00:16:22,500
(Florence) Yes...
105
00:16:22,530 --> 00:16:23,700
Yes, you are...
106
00:16:24,700 --> 00:16:25,800
You're here now.
107
00:16:26,900 --> 00:16:27,860
God...
108
00:16:27,861 --> 00:16:30,400
Thirty-five years...
Gone quick!
109
00:16:31,350 --> 00:16:33,400
You still look good, Flo.
110
00:16:33,735 --> 00:16:36,310
You always were
a good-looking broad!
111
00:16:37,700 --> 00:16:39,500
You always were the charmer...
112
00:16:39,750 --> 00:16:40,950
Yep.
113
00:16:41,440 --> 00:16:43,400
Charmed a few girls in my time.
114
00:16:44,890 --> 00:16:47,300
And yet I never knowed I had a son!
115
00:16:48,900 --> 00:16:51,200
Good, healthy-looking specimen, too.
116
00:16:52,150 --> 00:16:53,500
You done well, Flo.
117
00:16:54,850 --> 00:16:55,900
Hey, son!
118
00:16:56,000 --> 00:16:57,580
You can call me Pop!
119
00:16:58,300 --> 00:16:59,450
I'm your Pop!
120
00:17:04,150 --> 00:17:05,200
Pop.
121
00:17:06,300 --> 00:17:07,400
Pop.
122
00:17:09,000 --> 00:17:10,350
He's gettin' the idea.
123
00:17:10,500 --> 00:17:11,900
Pop.
124
00:17:14,170 --> 00:17:15,500
Pop-pop-pop...
125
00:17:16,340 --> 00:17:17,340
Pop.
126
00:17:18,200 --> 00:17:19,250
- Pop-pop-pop-pop...
- Yeah, yeah...
127
00:17:19,251 --> 00:17:21,500
Alright, don't go making
a big thing of it.
128
00:17:22,850 --> 00:17:24,500
Listen, Flo.
129
00:17:25,500 --> 00:17:28,500
I know I should have been back
sooner and I'm sorry and all that.
130
00:17:29,550 --> 00:17:31,000
But do you reckon, you know...
131
00:17:31,650 --> 00:17:33,000
You and me...
132
00:17:33,500 --> 00:17:34,500
You know...
133
00:17:35,500 --> 00:17:37,000
Will you still have me, Flo?
134
00:17:41,500 --> 00:17:43,000
I don't know.
135
00:17:44,000 --> 00:17:45,900
You bein' a man of God now...
136
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
Oh, that...
137
00:17:47,500 --> 00:17:49,500
Did a bit of preaching
part-time, nothing in it.
138
00:17:50,900 --> 00:17:52,000
How about it, then?
139
00:17:52,450 --> 00:17:54,000
Make an honest women of you!
140
00:17:56,050 --> 00:17:57,600
Don't know if I can
trust you, Harold.
141
00:17:57,900 --> 00:17:59,950
(laughs)
142
00:18:00,300 --> 00:18:03,000
(Bubby imitates his laugh)
143
00:18:03,200 --> 00:18:07,500
Hey, what's up, son? You got
a mental condition or something?
144
00:18:08,665 --> 00:18:11,000
If you and me are gonna learn
to live together...
145
00:18:11,900 --> 00:18:13,600
...we gotta have some respect!
146
00:18:14,200 --> 00:18:15,250
Comprendez?
147
00:18:19,300 --> 00:18:21,100
I think he comprends.
148
00:18:21,500 --> 00:18:23,800
How about some refreshment, love?
149
00:18:23,810 --> 00:18:25,000
Sorry, Harold.
150
00:18:42,800 --> 00:18:43,900
Hey, son!
151
00:18:44,500 --> 00:18:47,100
Me and your mother
would like to have a bit of a talk.
152
00:18:48,100 --> 00:18:49,600
How about going outside?
153
00:18:49,610 --> 00:18:51,650
Bubby ain't used to going outside.
154
00:18:52,500 --> 00:18:54,000
By himself...
155
00:18:54,500 --> 00:18:56,600
Son, you ain't a poofter, are you?
156
00:18:57,150 --> 00:19:00,800
I don't want any son of mine
growing up to be a... homosexual.
157
00:19:01,350 --> 00:19:02,800
I'd disown him first.
158
00:19:03,700 --> 00:19:06,000
(Mum)
You got to try to understand...
159
00:19:06,700 --> 00:19:07,700
Me and Bubby...
160
00:19:08,100 --> 00:19:11,900
We been here... hm...
by ourselves a long time.
161
00:19:12,600 --> 00:19:14,400
But he ain't like other kids.
162
00:19:16,500 --> 00:19:18,200
He was such a difficult birth.
163
00:19:20,500 --> 00:19:22,300
All alone in here,
no one to help you...
164
00:19:23,910 --> 00:19:25,460
I didn't think
I'd pull through.
165
00:19:26,300 --> 00:19:28,150
So you gotta try to understand.
166
00:19:29,450 --> 00:19:31,100
As long as he ain't a poofter.
167
00:19:31,150 --> 00:19:33,600
Oh, no. No, he ain't.
168
00:19:37,200 --> 00:19:39,000
Dry old conversation, Flo!
169
00:19:39,010 --> 00:19:40,010
Pardon?
170
00:19:40,500 --> 00:19:42,200
Dry old conversation!
171
00:19:43,100 --> 00:19:44,200
Oh, sorry!
172
00:19:45,350 --> 00:19:46,900
We don't get very many visitors!
173
00:19:47,400 --> 00:19:48,800
Hm, would a sherry do?
174
00:19:48,810 --> 00:19:50,300
Any port in the storm...!
175
00:19:51,905 --> 00:19:53,400
Any port in the storm...
176
00:20:06,350 --> 00:20:08,400
I can see right down
your dress, Flo.
177
00:20:09,870 --> 00:20:11,500
God, you've got great tits!
178
00:20:12,100 --> 00:20:13,500
They were big before,
179
00:20:13,501 --> 00:20:15,250
but now they're great
big whoppers of things!
180
00:20:15,251 --> 00:20:17,100
You're just being nice!
181
00:20:17,200 --> 00:20:18,500
No, seriously, Flo.
182
00:20:19,900 --> 00:20:22,500
They're the sort of tits
a man can really lose himself in.
183
00:20:22,900 --> 00:20:25,300
Bury his face and forget
about the troubles of-
184
00:20:26,500 --> 00:20:27,900
(Mmphf!)
185
00:20:28,000 --> 00:20:29,300
What troubles, Harold?
186
00:20:30,800 --> 00:20:31,800
(MMPHF!)
187
00:20:31,900 --> 00:20:33,100
What troubles can a man forget?
188
00:20:33,200 --> 00:20:34,300
(MMM!!)
189
00:20:36,100 --> 00:20:38,000
Let go, Bubby, let go!
190
00:20:38,800 --> 00:20:40,150
Jesus...! He's mad!
191
00:20:40,650 --> 00:20:42,000
The fucking bastard!
192
00:20:42,500 --> 00:20:43,550
Harold! Harold, it's...
193
00:20:43,600 --> 00:20:46,500
- He was trying to kill me! - He was not!
- You mad, you bastard!
194
00:20:46,600 --> 00:20:47,850
He didn't mean you any harm,
195
00:20:47,851 --> 00:20:50,350
he was just trying to see
whether you breathed or not.
196
00:20:50,351 --> 00:20:51,350
What?!
197
00:20:51,351 --> 00:20:53,500
It's not his fault, he's got
some strange ideas.
198
00:20:54,000 --> 00:20:55,400
You can't blame the kid.
199
00:20:55,410 --> 00:20:58,400
He can't help it.
He never had a father.
200
00:20:59,270 --> 00:21:01,100
Nearly killed the
only one he's got.
201
00:21:01,900 --> 00:21:03,800
Christ, kid! You're a weirdo!
202
00:21:03,900 --> 00:21:05,150
(Bubby) Weirdo.
203
00:21:06,150 --> 00:21:08,450
Christ, kid. You're a weirdo.
(whispering)
204
00:21:09,500 --> 00:21:11,000
(Bubby) Christ, kid.
205
00:21:11,200 --> 00:21:12,300
You're a weirdo!
(whispering)
206
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
You've got lovely skin, Flo.
207
00:21:17,655 --> 00:21:19,700
Soft, and sexy.
208
00:21:21,500 --> 00:21:23,200
You're a sexy woman.
209
00:21:24,300 --> 00:21:25,350
You make it hard
210
00:21:25,351 --> 00:21:28,600
for a red-blooded man
to keep his hands off you.
211
00:21:28,601 --> 00:21:30,500
You have lovely hands, Harold.
212
00:21:31,600 --> 00:21:33,300
Be a pity not to
be using them.
213
00:21:36,500 --> 00:21:38,800
What's that you've found, then?
(giggles)
214
00:21:38,801 --> 00:21:40,000
Don't know.
215
00:21:40,150 --> 00:21:42,050
Don't know what this could be.
216
00:21:42,150 --> 00:21:43,100
(she giggles)
217
00:21:43,150 --> 00:21:46,000
It's me dress that's
what you've found.
218
00:21:46,001 --> 00:21:47,200
Yeah...
219
00:21:47,300 --> 00:21:49,600
But what's this,
under the dress?
220
00:21:49,601 --> 00:21:51,500
You have already
had your look at it.
221
00:21:51,900 --> 00:21:52,900
Is it...?
222
00:21:54,650 --> 00:21:55,450
Is it?
223
00:21:55,500 --> 00:21:57,100
You'll have to wait and see!
(giggles)
224
00:21:58,050 --> 00:21:59,900
Gates of Paradise...
225
00:22:01,750 --> 00:22:03,200
(Pop sighs)
226
00:22:04,350 --> 00:22:06,700
One of the seven
wonders of the world!
227
00:22:07,100 --> 00:22:08,500
Do you really think so?
228
00:22:08,550 --> 00:22:09,650
Yes.
229
00:22:09,651 --> 00:22:10,800
It's not too big?
230
00:22:12,500 --> 00:22:14,000
It's perfection, Flo.
231
00:22:15,450 --> 00:22:17,100
(Pop)
Oh, that's lovely...
232
00:22:17,101 --> 00:22:18,380
Hey, you see...?
233
00:22:18,381 --> 00:22:19,800
Oh yeah, do that again...
234
00:22:19,801 --> 00:22:21,800
(Pop laughs)
235
00:22:22,000 --> 00:22:23,500
Oh, that's nice...
236
00:22:37,350 --> 00:22:39,000
HEY! Get the fuck out of here!
237
00:22:39,800 --> 00:22:40,950
You pervert!
238
00:22:41,400 --> 00:22:43,000
Give your mother some privacy!
239
00:22:43,900 --> 00:22:45,100
(Mum)
Go back to bed, Bubby!
240
00:22:46,200 --> 00:22:48,300
(Pop)
Why the hell you call him Bubby?
241
00:22:49,300 --> 00:22:51,000
Bubby's a stupid name!
242
00:22:51,050 --> 00:22:53,050
(Mum) I was waiting for
you to get back.
243
00:22:54,300 --> 00:22:55,600
But it suits him.
244
00:22:56,900 --> 00:22:59,300
(Pop) Yeah, a stupid name
for a stupid kid!
245
00:23:01,700 --> 00:23:02,700
(door slams)
246
00:24:05,560 --> 00:24:06,800
(imitates Pop's laugh)
247
00:24:12,600 --> 00:24:13,700
(laughs)
248
00:24:24,900 --> 00:24:27,100
You're a sexy woman, Flo.
(Pop's voice)
249
00:24:27,101 --> 00:24:28,100
(laughs)
250
00:24:29,550 --> 00:24:32,500
(noise, muttering from outside)
251
00:24:32,501 --> 00:24:33,700
(door opening)
252
00:24:40,350 --> 00:24:41,750
What the fuck...?
253
00:24:43,100 --> 00:24:44,569
(laughing)
254
00:24:44,570 --> 00:24:46,329
The kid's completely crackers!
255
00:24:46,330 --> 00:24:47,500
You're a weirdo!
256
00:24:47,550 --> 00:24:49,150
Oh, Jesus Christ...
(Pop laughs)
257
00:24:49,350 --> 00:24:51,400
You're a sexy woman, Flo.
(imitates Pop's voice)
258
00:24:51,900 --> 00:24:52,600
Am I?
259
00:24:53,130 --> 00:24:54,150
Thank you.
260
00:24:54,200 --> 00:24:56,500
God, you've got great tits!
261
00:24:57,400 --> 00:25:00,200
Great, big whoppers of things!
262
00:25:01,650 --> 00:25:02,650
(he sighs)
263
00:25:02,651 --> 00:25:07,500
One of the seven wonders
of the world, Flo!
264
00:25:08,500 --> 00:25:10,650
It's perfection.
265
00:25:10,651 --> 00:25:11,750
Oh, Bubby...
266
00:25:12,030 --> 00:25:13,800
My little boy.
267
00:25:14,100 --> 00:25:16,690
Gates of Paradise...
268
00:25:16,691 --> 00:25:18,420
He's attacking me, Harold!
269
00:25:18,600 --> 00:25:19,420
Jesus Christ!
270
00:25:19,421 --> 00:25:20,420
Fuck me!
271
00:25:21,140 --> 00:25:22,250
Get the fuck out of here!
272
00:25:22,300 --> 00:25:23,650
YOU MAD BASTARD!
273
00:25:23,700 --> 00:25:25,100
You mad bastard!
274
00:25:25,150 --> 00:25:27,890
You fucking cunt! You get
the bastard out of here!
275
00:25:27,900 --> 00:25:30,100
- You got lovely skin, Flo.
- YOU SEXUAL PERVERT!
276
00:25:30,110 --> 00:25:32,300
- You're a weirdo!
- GET THAT CUNT OUT OF HERE!
277
00:25:32,800 --> 00:25:33,850
GET OUT...!
278
00:25:33,860 --> 00:25:36,000
(Bubby's in panic)
279
00:25:36,150 --> 00:25:37,500
Leave Bubby alone!
280
00:25:38,300 --> 00:25:39,500
YOU DIRTY FUCKING SHIT!
281
00:25:39,900 --> 00:25:41,000
GET OUT!
282
00:25:42,050 --> 00:25:43,800
Get the fuck out of here!
283
00:25:43,850 --> 00:25:46,000
(Bubby gasps)
284
00:25:49,010 --> 00:25:56,500
(Bubby gasps agonisingly)
285
00:26:05,501 --> 00:26:08,000
(he's recovering his breath)
286
00:26:16,150 --> 00:26:17,500
(Pop's muttering inside)
287
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
(eerie noises around)
288
00:26:31,250 --> 00:26:32,300
(scared moan)
289
00:26:40,100 --> 00:26:41,500
(door's opening)
290
00:26:44,600 --> 00:26:45,800
(Pop sighs)
291
00:26:45,950 --> 00:26:47,950
(Pop)
Oh, doormat. Excuse me.
292
00:27:27,510 --> 00:27:32,550
(noise outside;
Pop's drunk and singing)
293
00:27:33,970 --> 00:27:35,000
(Pop's drunken laugh)
294
00:27:35,010 --> 00:27:37,300
(door slams open;
Bubby imitates Pop's laugh)
295
00:27:37,700 --> 00:27:40,050
The fucking kid's
trying to be me again!
296
00:27:40,430 --> 00:27:42,300
SHUT THE FUCK UP, KID!
297
00:27:42,750 --> 00:27:46,100
You useless shit,
you perverted bastard...!
298
00:27:46,900 --> 00:27:48,700
You're good for nothing!
299
00:27:48,950 --> 00:27:52,240
Nothing... except messing
things up... isn't he, Flo?!
300
00:27:52,241 --> 00:27:54,980
Messed the place up good and
proper, didn't you, you little cunt!
301
00:27:57,050 --> 00:27:58,500
You useless cunt!
302
00:27:58,501 --> 00:28:00,500
- Why don't you piss off?!
- Leave Bubby alone!
303
00:28:00,501 --> 00:28:01,500
Leave Bubby alone!
304
00:28:02,000 --> 00:28:03,030
Leave Bubby alone!
305
00:28:03,031 --> 00:28:05,080
You stupid useless kid,
306
00:28:05,081 --> 00:28:07,200
you should've been left to die!
307
00:28:07,550 --> 00:28:08,900
What did you say?!
308
00:28:08,901 --> 00:28:11,370
He should've been, the kid
should've been left to die!
309
00:28:12,300 --> 00:28:15,800
Oh, you bastard,
I kept him alive for you!
310
00:28:16,500 --> 00:28:19,000
Wasn't worth the
trouble you fat cow!
311
00:28:20,270 --> 00:28:21,300
You be still...
312
00:28:23,600 --> 00:28:24,400
You be still...
313
00:28:24,401 --> 00:28:26,100
YOU BE STILL!
314
00:28:26,101 --> 00:28:28,130
You be still...
315
00:28:28,800 --> 00:28:32,500
(he's crying, they laugh at him)
316
00:28:56,000 --> 00:28:59,500
(sound of water-babble or rain
in the background)
317
00:29:38,440 --> 00:29:40,900
Now... you be still, Pop.
318
00:29:54,700 --> 00:29:55,900
Mum...
319
00:29:57,270 --> 00:29:59,700
You be still, too.
320
00:31:04,350 --> 00:31:06,000
You're a sexy woman, Flo.
321
00:33:15,900 --> 00:33:17,500
(distant rumble)
322
00:33:18,900 --> 00:33:20,500
(it's approaching)
323
00:33:21,850 --> 00:33:24,200
Get off the road,
you fucking greenie bastard!
324
00:33:24,550 --> 00:33:25,920
Get a look at the
bastard, will you!
325
00:33:26,150 --> 00:33:28,160
You fucking poofter bastard!
326
00:33:28,800 --> 00:33:30,500
(car-horn; they're screaming)
327
00:34:04,090 --> 00:34:05,500
(sniffs in the air)
328
00:34:06,950 --> 00:34:08,500
(coughs)
329
00:34:10,080 --> 00:34:12,500
(satisfied laugh)
330
00:34:28,800 --> 00:34:30,100
(a woman's scream)
331
00:34:32,660 --> 00:34:34,700
Nooo...!
(she's screaming)
332
00:34:34,950 --> 00:34:35,950
No...!
333
00:34:42,650 --> 00:34:43,850
Put money in it, bastard!
(distant voice)
334
00:34:48,630 --> 00:34:50,160
He snatched my bloody handbag!
335
00:34:51,200 --> 00:34:52,500
Bloody bastard!
336
00:34:52,830 --> 00:34:54,110
Bloody bastard!
337
00:34:55,150 --> 00:34:55,900
Yeah...
338
00:34:56,250 --> 00:34:57,300
Yeah...
339
00:34:57,650 --> 00:34:58,600
See you.
340
00:34:59,650 --> 00:35:00,700
See you.
341
00:35:02,290 --> 00:35:03,300
Bloody bastard...
(he's whispering)
342
00:35:04,660 --> 00:35:05,700
Bloody bastard...
(whispering)
343
00:35:12,701 --> 00:35:19,580
(distant choir in the background)
344
00:35:20,760 --> 00:35:25,030
(choir a bit louder)
345
00:35:26,000 --> 00:35:28,030
(more louder)
346
00:35:34,500 --> 00:35:38,000
(choir now fills the air)
347
00:36:08,680 --> 00:36:11,000
(choir)
348
00:36:59,620 --> 00:37:04,100
(Bubby's singing with them)
349
00:37:13,850 --> 00:37:15,500
(ambient bar noises:
jukebox, chit-chat...)
350
00:37:16,650 --> 00:37:18,000
We'll sit in the back!
351
00:37:21,520 --> 00:37:23,000
We sit in the back!
352
00:37:23,750 --> 00:37:26,500
(people's noise, chatter)
353
00:37:41,650 --> 00:37:43,900
(Bubby's listen to them voices)
354
00:37:56,750 --> 00:37:57,700
Is it the usual?
355
00:37:57,701 --> 00:37:59,250
- Shall we have the usual?
- Yeah.
356
00:37:59,251 --> 00:38:01,900
(waitress)
Okay, hm, two specials, no pineapple!
357
00:38:02,820 --> 00:38:04,200
Alright, beautiful, thanks
very much. Alright.
358
00:38:53,850 --> 00:38:55,100
(Cherie's voice)
Lick! Your tongue!
359
00:38:56,620 --> 00:38:58,100
Yeah! Now lick me here!
360
00:38:59,070 --> 00:39:00,000
Here, dummy!
361
00:39:00,780 --> 00:39:02,000
Oh, Christ, that prickles!
362
00:39:09,240 --> 00:39:12,200
(Bubby's mimicking the choir repressedly)
363
00:39:12,450 --> 00:39:13,600
Do you like singing?
364
00:39:14,540 --> 00:39:16,000
(she's singing)
365
00:39:17,080 --> 00:39:19,000
(Bubby joins her singing)
366
00:39:20,750 --> 00:39:22,000
Do you like that?
367
00:39:24,200 --> 00:39:27,000
When I want to feel close
to my special friend, Jesus...
368
00:39:28,160 --> 00:39:31,000
I sing him a very special song...
369
00:39:31,001 --> 00:39:32,500
(she pants)
370
00:39:33,050 --> 00:39:34,300
Do you want to hear it?
371
00:40:25,260 --> 00:40:27,500
(she gasps)
372
00:40:31,550 --> 00:40:34,800
It's my good friend
Jesus's favourite song.
373
00:40:37,350 --> 00:40:38,400
Did you like it?
374
00:40:43,360 --> 00:40:45,000
You're a dag!
375
00:40:45,001 --> 00:40:46,900
Christ, kid! You're a weirdo!
376
00:40:47,100 --> 00:40:48,650
Yeah, that's what you are!
377
00:40:49,140 --> 00:40:50,500
A weird kid!
378
00:40:50,900 --> 00:40:54,600
Nothing but a big...
weird... kid...
379
00:40:58,650 --> 00:40:59,900
(door shuts)
380
00:41:32,320 --> 00:41:35,000
Hey! Piss off out the way,
mate, I gotta cut this tree down!
381
00:41:35,600 --> 00:41:36,200
Hey!
382
00:41:36,201 --> 00:41:37,500
You fucking deaf?
383
00:41:38,100 --> 00:41:39,300
You're a queer looking
rooster, aren't you?
384
00:41:39,301 --> 00:41:40,509
What're you, fucking
one of them greenies?
385
00:41:40,510 --> 00:41:43,100
Hey! Come on, fuck off,
or I'll cut your prick off!
386
00:41:43,400 --> 00:41:45,000
You fucking idiot!
Go on, get out of it...
387
00:41:45,100 --> 00:41:47,000
Come on!
(chainsaw buzzing)
388
00:41:53,680 --> 00:41:54,700
(stops the chainsaw)
389
00:41:54,701 --> 00:41:55,500
(he laughs)
390
00:41:55,850 --> 00:41:57,500
(Bubby imitates his laugh)
391
00:42:00,050 --> 00:42:01,100
Little...!
392
00:42:23,370 --> 00:42:26,500
(the boy laughs;
Bubby laughs)
393
00:42:32,650 --> 00:42:34,500
(boy's father)
Come on, let's just get out of here.
394
00:42:34,630 --> 00:42:36,200
You'll just come with me, sir!
395
00:42:36,250 --> 00:42:37,500
You don't want any
trouble now, do you?
396
00:42:37,501 --> 00:42:38,501
Come on! This way!
397
00:42:40,000 --> 00:42:45,000
(noise of traffic)
398
00:42:53,810 --> 00:42:56,500
(Bubby huffs like Kat;
the dog barks)
399
00:43:01,400 --> 00:43:03,500
(some distant noise of
industrial equipment)
400
00:43:06,190 --> 00:43:07,300
Yes, mate! Can I help you?
401
00:43:07,780 --> 00:43:09,300
(Bubby barks)
402
00:43:10,925 --> 00:43:11,950
Err, printshop...
403
00:43:12,450 --> 00:43:13,950
(the squeaking noise gets louder)
404
00:43:26,670 --> 00:43:30,000
(this clatter is very similar
to that one at his old flat)
405
00:43:45,370 --> 00:43:46,740
(printers)
Get, get, get...!!
406
00:43:47,250 --> 00:43:49,050
You try that again, mate,
and I'll call the cops!
407
00:43:57,450 --> 00:43:58,500
(Bubby meows)
408
00:44:22,820 --> 00:44:25,650
Two of those wonderfully fattening
chocolate eclairs, please, Sam!
409
00:44:25,651 --> 00:44:26,650
(paper-bag's rattle)
410
00:44:31,500 --> 00:44:32,419
Here we are! Thanks.
411
00:44:32,420 --> 00:44:33,500
Thank you, sweetie!
412
00:44:33,900 --> 00:44:34,400
Yes!
413
00:44:34,401 --> 00:44:37,750
Two of those wonderfully fattening
chocolate eclairs, please, Sam!
414
00:44:39,000 --> 00:44:40,500
(paper-bag's rumble)
415
00:44:42,140 --> 00:44:43,450
Two dollars! Thanks!
416
00:44:43,490 --> 00:44:44,500
Thank you, sweetie!
417
00:44:44,850 --> 00:44:46,500
Er, no, that'll be two
dollars, thanks, buddy!
418
00:44:48,490 --> 00:44:51,660
Two of those wonderfully fattening
chocolate eclairs, please, Sam!
419
00:44:52,650 --> 00:44:53,700
Thank you, sweetie!
420
00:45:01,120 --> 00:45:02,800
I think we'd better find
out where you belong.
421
00:45:03,550 --> 00:45:04,800
To take you back there.
422
00:45:05,350 --> 00:45:06,000
Come on!
423
00:45:15,550 --> 00:45:16,550
Yes.
424
00:45:17,300 --> 00:45:19,100
I still look alright, don't I?
425
00:45:25,390 --> 00:45:26,390
(Bubby's screaming)
426
00:45:26,391 --> 00:45:28,950
Get off the fucking road,
you fucking greenie bastard!
427
00:45:30,050 --> 00:45:31,200
(he screams)
428
00:45:36,350 --> 00:45:39,650
Get off the fucking road,
you fucking greenie bastard!
429
00:45:51,150 --> 00:45:51,950
(he huffs)
430
00:45:56,050 --> 00:45:57,930
I don't like fucking smart cunts!
431
00:46:07,050 --> 00:46:08,600
(Paul) I saw what that
fucking pig did to you...
432
00:46:15,000 --> 00:46:16,050
(Little Greg)
Beer?
433
00:46:16,265 --> 00:46:17,300
There's some down here.
434
00:46:17,301 --> 00:46:19,950
(Steve) I've gotta stop drinking.
I've gotta get my life in order.
435
00:46:21,100 --> 00:46:22,100
Who wants it?
436
00:46:22,250 --> 00:46:23,500
(Big Greg)
Bubby wants it!
437
00:46:24,500 --> 00:46:25,800
Bubby!
438
00:46:26,550 --> 00:46:28,000
(Middle Greg)
Rip the scab off that one, mate!
439
00:46:29,450 --> 00:46:30,500
(Steve)
We need more beer!
440
00:46:30,501 --> 00:46:31,550
(Bubby)
We need more beer!
441
00:46:33,160 --> 00:46:34,999
(Steve) Let's give him a taste
of what's to come!
442
00:46:35,000 --> 00:46:36,300
(Big Greg)
Sure, a bit of rock'n'roll!
443
00:46:37,200 --> 00:46:39,500
One! Two!
One-two-three!
444
00:46:40,150 --> 00:46:41,500
#If you see Kay!
445
00:46:42,050 --> 00:46:45,430
#Can you tell her I'm leaving?
#Can you tell her I'm losing my mind?
446
00:46:45,431 --> 00:46:47,200
#If you see Kay!
447
00:46:47,201 --> 00:46:51,810
#Can you tell her I'm leaving
#If you'd say until she says okay
448
00:46:52,500 --> 00:46:54,700
#I've got to hear you say okay
449
00:46:54,701 --> 00:46:57,650
#I've got to make her take away
450
00:46:57,700 --> 00:47:02,430
#I can't figure it out any other way!
451
00:47:02,431 --> 00:47:03,520
#F. U. C. K!
452
00:47:03,521 --> 00:47:07,150
#Can you tell her I'll leave her?
#Can you tell her I'm losing my mind?
453
00:47:11,350 --> 00:47:12,400
How's it, roadie?
454
00:47:16,000 --> 00:47:17,100
I would never drive, mate!
455
00:47:19,310 --> 00:47:20,350
(Mark)
Hey, Bubby!
456
00:47:20,351 --> 00:47:21,500
(Mark)
Can you give us a hand, mate?
457
00:47:23,590 --> 00:47:25,200
Bubby is the apprentice roadie.
458
00:47:25,620 --> 00:47:26,700
That's good, Bubby.
459
00:47:31,360 --> 00:47:33,000
Bubby is the apprentice roadie.
460
00:47:33,400 --> 00:47:35,300
Yeah, just don't drop
the fucking speaker, okay?
461
00:47:36,520 --> 00:47:38,550
Just don't drop the
fucking speaker, okay?
462
00:47:41,650 --> 00:47:42,650
(mike's earsplitting toot)
463
00:47:42,651 --> 00:47:43,850
Oh, fuck!
464
00:47:44,650 --> 00:47:45,650
Jesus!
465
00:47:47,000 --> 00:47:48,000
Alright?
466
00:47:48,001 --> 00:47:49,050
Is this where the band
supposed to be?
467
00:47:49,290 --> 00:47:50,300
Yeah.
468
00:47:51,620 --> 00:47:53,270
Alright... Hm... What
time are you starting?
469
00:47:53,600 --> 00:47:55,800
About an hour and half ago,
but nobody's turned up yet.
470
00:47:56,700 --> 00:47:57,700
Want to come in?
We'll play!
471
00:47:58,300 --> 00:47:59,600
I... don't think so.
472
00:47:59,601 --> 00:48:00,650
I was hoping there'd be some girls.
473
00:48:01,050 --> 00:48:02,500
No girls, mate, only music.
474
00:48:02,501 --> 00:48:03,500
Thanks anyway!
475
00:48:08,250 --> 00:48:09,300
Who was that?
476
00:48:09,500 --> 00:48:12,000
I don't know. A neighbour complaining
about all the racket we were making.
477
00:48:12,250 --> 00:48:13,700
Ah, very fucking funny, mate.
478
00:48:13,701 --> 00:48:14,700
He was a customer.
479
00:48:14,701 --> 00:48:15,700
Where did he go?
480
00:48:15,701 --> 00:48:17,750
How the fuck would I know?
Down the road to see another band!
481
00:48:18,150 --> 00:48:19,150
And you just let him walk out!
482
00:48:19,151 --> 00:48:21,000
What the fuck was I
supposed to do? Force him?
483
00:48:21,080 --> 00:48:22,330
How the fuck we're
going to pay for the hall,
484
00:48:22,331 --> 00:48:24,470
if you let all the people
walk out without paying!
485
00:48:24,471 --> 00:48:25,500
Jesus fucking Christ!
486
00:48:34,700 --> 00:48:37,000
(Bubby's playing with the
lighting board; coins clanking)
487
00:48:38,980 --> 00:48:40,000
Is that the lot?
488
00:48:41,900 --> 00:48:43,900
- I've nothing.
- I've nothing.
489
00:48:46,000 --> 00:48:47,950
What about you, hold-out?
Is that it?
490
00:48:49,150 --> 00:48:51,400
Try the other pocket, mate,
we saw you tried that one before.
491
00:48:53,600 --> 00:48:54,600
Nothing!
492
00:48:56,500 --> 00:48:57,500
Never anything.
493
00:49:01,780 --> 00:49:02,800
(Paul)
How about you?
494
00:49:03,850 --> 00:49:04,900
(Paul)
Got any money?
495
00:49:04,901 --> 00:49:05,900
(Mark)
Sure...
496
00:49:05,901 --> 00:49:06,900
(Big Greg)
Search him.
497
00:49:06,901 --> 00:49:08,000
(Paul)
Money! Do you have any money?
498
00:49:08,560 --> 00:49:09,744
You greedy little cunt!
499
00:49:09,745 --> 00:49:11,530
I ain't got enough money
to keep buying you milk!
500
00:49:11,531 --> 00:49:12,600
(they're laughing)
501
00:49:13,500 --> 00:49:14,550
So take that, mate!
502
00:49:15,500 --> 00:49:16,200
Shut up!
503
00:49:17,000 --> 00:49:18,500
Well, if that's all there is...
504
00:49:18,501 --> 00:49:19,550
...we're stuffed.
505
00:49:21,150 --> 00:49:22,300
Yeah! We're stuffed.
506
00:49:23,510 --> 00:49:24,900
- Christ!
- Hilarious...
507
00:49:27,590 --> 00:49:30,600
No money, no girls...
It's enough to make you puke!
508
00:49:34,050 --> 00:49:36,200
And where's that fucking
smell coming from?!
509
00:49:36,201 --> 00:49:37,200
Your fucking feet!
510
00:49:37,201 --> 00:49:39,801
Fuck that fucking smell!
What about the fucking money?
511
00:49:42,220 --> 00:49:44,500
Hurry up, Bubby! We're
in the middle of a crisis!
512
00:49:44,501 --> 00:49:46,000
- Settle!
- It's okay, mate.
513
00:49:51,500 --> 00:49:54,000
CLINGWRAP KILLER
514
00:49:58,700 --> 00:49:59,700
- That be Mum!
- What?
515
00:50:00,410 --> 00:50:01,420
That be Pop!
516
00:50:02,130 --> 00:50:03,150
Them be Mum and Pop!
517
00:50:03,151 --> 00:50:04,200
What?
518
00:50:05,430 --> 00:50:06,550
Is that your mother?
519
00:50:06,750 --> 00:50:07,800
Bubby Mum!
520
00:50:08,280 --> 00:50:09,500
And your father?
521
00:50:09,700 --> 00:50:11,500
(Bubby imitates Pop's laugh)
522
00:50:12,400 --> 00:50:13,900
- What do you reckon...
- Oh, Jesus Christ!
523
00:50:16,050 --> 00:50:17,100
Ah, wouldn't be him!
524
00:50:17,101 --> 00:50:18,100
Big shit!
525
00:50:18,150 --> 00:50:19,200
It wouldn't!
526
00:50:20,150 --> 00:50:21,950
- I don't know...
- It says there's a reward!
527
00:50:24,450 --> 00:50:26,860
Fifty thousand bucks!
528
00:50:29,330 --> 00:50:30,300
Take a look at this!
529
00:50:30,301 --> 00:50:31,300
- What is this...
- Aah, shit!
530
00:50:31,301 --> 00:50:32,300
- Christ!
- Fuck!
531
00:50:32,850 --> 00:50:33,900
That be Kat!
532
00:50:34,280 --> 00:50:35,600
No, it was a cat.
533
00:50:36,000 --> 00:50:38,000
(silence)
534
00:50:40,230 --> 00:50:41,300
Jesus...
535
00:50:41,301 --> 00:50:43,000
- Eer...
- It is him!
536
00:50:44,500 --> 00:50:46,000
- It has to be!
- Fifty grand!
537
00:50:47,190 --> 00:50:48,200
Oh, fuck...
538
00:50:48,201 --> 00:50:49,500
Alright, he's harmless!
539
00:50:49,501 --> 00:50:52,000
- Tell that to the cat.
- He can stay in your bed tonight.
540
00:50:52,500 --> 00:50:54,000
(silence)
541
00:50:56,600 --> 00:50:58,500
Jesus, Bubby, take
that cat outside, will you?
542
00:51:00,450 --> 00:51:01,700
Just take it
outside for a while.
543
00:51:07,210 --> 00:51:08,215
Don't go too far, okay?
544
00:51:09,050 --> 00:51:10,100
Okay.
545
00:51:15,710 --> 00:51:17,100
Bring us back some
money or something!
546
00:51:17,760 --> 00:51:18,760
Okay!
547
00:51:26,750 --> 00:51:28,750
(a man's voice)
Five, six, seven, eight, nine...
548
00:51:33,480 --> 00:51:34,740
Jesus fucking Christ!
549
00:51:34,745 --> 00:51:37,000
Get that fucking thing out of
here, you mad bastard! What...?
550
00:51:37,830 --> 00:51:40,780
I don't like fucking smart cunts!
551
00:51:48,200 --> 00:51:51,000
(distant sirens)
552
00:51:52,000 --> 00:51:53,500
(violin music)
553
00:52:05,800 --> 00:52:07,500
(violin music is getting louder)
554
00:52:28,100 --> 00:52:30,000
(police car's siren in the background)
555
00:53:08,310 --> 00:53:10,250
(siren in the background)
556
00:53:11,360 --> 00:53:12,360
Well...
557
00:53:12,500 --> 00:53:13,400
If that's all there is...
558
00:53:14,505 --> 00:53:15,300
...we're stuffed.
559
00:53:15,301 --> 00:53:16,800
(they laugh)
560
00:53:16,801 --> 00:53:17,900
(a police car's driving away)
561
00:53:17,901 --> 00:53:19,280
Ah, fucking racket!
562
00:53:19,285 --> 00:53:21,000
Yeah, they're probably after him.
563
00:53:22,940 --> 00:53:24,050
Oh, shit.
564
00:53:24,051 --> 00:53:26,000
- What're we gonna do now?
- We're gonna go to jail!
565
00:53:26,001 --> 00:53:28,080
I can feel it!
We're going to go to jail!
566
00:53:28,081 --> 00:53:29,900
- Bullshit!
- Shut up!
567
00:53:29,901 --> 00:53:30,900
Look! Look...!
568
00:53:30,901 --> 00:53:32,000
(they quarrel intensely)
569
00:53:35,550 --> 00:53:39,000
(to Bubby)
Let's just put these on.
570
00:53:40,000 --> 00:53:43,500
(church organ intro of H�ndel's
Xerxes Largo in Bubby's ears)
571
00:54:11,100 --> 00:54:12,125
(music stops)
572
00:54:12,126 --> 00:54:14,000
(Big Greg) More trouble
that he's worth.
573
00:54:15,820 --> 00:54:16,800
(Mark)You just take care
of that money.
574
00:54:27,000 --> 00:54:28,200
(Little Greg)
It's alright, Bubby.
575
00:54:34,860 --> 00:54:35,860
(acoustic guitar playing)
576
00:54:35,861 --> 00:54:38,170
#Tell you a story
#that's sad but true
577
00:54:38,745 --> 00:54:42,700
#Tell you a story
#about you know who
578
00:54:42,701 --> 00:54:44,200
#A boy called Bubby
579
00:54:45,450 --> 00:54:47,950
#sitting right over there
580
00:54:50,400 --> 00:54:54,980
#Bad Boy Bubby
#with the wild, crazy hair...
581
00:54:55,825 --> 00:54:56,950
Bad Boy Bubby...
582
00:54:56,951 --> 00:54:57,950
#Oh, yeah!
583
00:54:57,951 --> 00:54:58,951
Bad boy...
584
00:54:58,952 --> 00:55:03,500
#Bad Boy Bubby
#Bad Boy Bubby Blues
585
00:55:05,955 --> 00:55:11,200
#Got them? Bad Boy Bubby
#Bad Boy Bubby Blues...
586
00:55:14,800 --> 00:55:19,490
#Bad Boy Bubby Blues
#from my head right to my shoes...
587
00:55:20,300 --> 00:55:23,770
#Well, we met him
#when we were touring in '53
588
00:55:24,800 --> 00:55:28,000
#Well, that's not true
#but it rhymes with Bubby
589
00:55:28,990 --> 00:55:30,600
#Bad Boy Bubby
590
00:55:31,400 --> 00:55:32,500
#Bad Boy Bubby Blues...
591
00:55:41,740 --> 00:55:43,000
He's a classic, isn't he?
592
00:55:43,001 --> 00:55:45,000
You don't own
a cat, do you, Dan?
593
00:55:45,001 --> 00:55:46,001
(they're laughing)
594
00:55:47,680 --> 00:55:49,500
We're going to leave
you with Dan, Bubby. Okay?
595
00:55:49,501 --> 00:55:50,501
See you, Bubby!
596
00:55:51,690 --> 00:55:52,700
And don't be a bad boy!
597
00:55:53,550 --> 00:55:56,500
#Bad Boy Bubby...
#Bad Boy Bubby Blues...
598
00:56:18,380 --> 00:56:19,380
Hey! Hey!
599
00:56:20,560 --> 00:56:22,300
(soft, woozy guitar music)
600
00:56:59,218 --> 00:57:01,745
Why don't you go and talk
to her, if she's so interesting?
601
00:57:11,725 --> 00:57:13,100
You're a sexy woman, Flo.
(in Dan's tone)
602
00:57:15,815 --> 00:57:17,050
God, you've got great tits.
603
00:57:19,485 --> 00:57:21,070
Great, big whoppers of things.
604
00:57:23,040 --> 00:57:24,900
You're a very cruel person,
do you know that?
605
00:57:25,300 --> 00:57:27,900
Just because you're rich,
and you're handsome, you...
606
00:57:27,901 --> 00:57:30,800
...you think it's okay
to make fun of people like me?
607
00:57:31,200 --> 00:57:32,200
Well, it's not funny!
608
00:57:32,700 --> 00:57:33,700
It's just hurtful!
609
00:57:40,470 --> 00:57:41,570
Bubby naughty bad boy,
610
00:57:41,571 --> 00:57:42,570
dirty little cunt!
611
00:57:42,571 --> 00:57:43,450
Oh, leave me alone!
Leave me alone!
612
00:57:43,451 --> 00:57:45,440
Just please, leave me...
Go away from me!
613
00:57:45,770 --> 00:57:47,000
SOMEONE HELP ME!
614
00:57:47,735 --> 00:57:48,950
Why don't you
bastards do something!
615
00:57:48,951 --> 00:57:51,600
Watch the language, lady, or I
cool you off for a couple of days!
616
00:57:51,601 --> 00:57:53,320
Hey, we're not the
bloody criminals!
617
00:57:53,321 --> 00:57:55,550
Those arseholes
stole our purses!
618
00:57:55,551 --> 00:57:58,100
We can't help if you go
walk about at night by yourselves!
619
00:57:58,101 --> 00:57:59,900
Who'd want to steal from a boong?
620
00:58:00,050 --> 00:58:01,480
Oh, for Christ's sake!
621
00:58:01,720 --> 00:58:03,260
We were on our way home from work!
622
00:58:03,261 --> 00:58:06,450
Work?! Huh! That'd be the day!
Something illegal, no doubt!
623
00:58:06,451 --> 00:58:07,670
Youse are really fucked!
624
00:58:07,671 --> 00:58:09,020
Now, I warned you
about the language!
625
00:58:09,021 --> 00:58:10,021
Now you can piss off out of here!
626
00:58:10,022 --> 00:58:12,480
And consider yourselves lucky
I didn't lock up the pair of you!
627
00:58:12,481 --> 00:58:14,000
Fuck, let's go!
628
00:58:14,001 --> 00:58:15,990
I'd have that head wound seen to!
629
00:58:15,991 --> 00:58:17,020
Get fucked!
630
00:58:37,600 --> 00:58:39,100
(Bubby growls like Kat)
631
00:59:03,420 --> 00:59:04,420
Psst!
632
00:59:07,620 --> 00:59:08,620
Whatcha doin'?
633
00:59:13,140 --> 00:59:14,250
What ya doin'?
634
00:59:18,225 --> 00:59:19,500
(lock's clack)
635
00:59:25,480 --> 00:59:26,500
What're you doin'?
636
00:59:34,650 --> 00:59:35,950
Why don't you talk to me more?
637
00:59:38,225 --> 00:59:39,700
What, cat got your tongue?
638
00:59:39,701 --> 00:59:41,000
(Bubby huffs faintly)
639
00:59:45,260 --> 00:59:47,200
I got feelings too, you know.
640
00:59:49,120 --> 00:59:50,200
But...
641
00:59:51,610 --> 00:59:53,400
Not fun being on
night shift, is it?
642
00:59:57,790 --> 00:59:59,000
Get lonely, you know.
643
01:00:06,340 --> 01:00:08,000
Why don't you talk to me?
644
01:00:08,600 --> 01:00:09,700
Get fucked!
645
01:00:41,900 --> 01:00:42,950
(some whisper)
646
01:00:53,010 --> 01:00:55,000
(bagpipe music)
647
01:01:00,220 --> 01:01:02,000
(it is getting louder)
648
01:01:07,240 --> 01:01:09,000
(he's moaning angrily)
649
01:01:22,500 --> 01:01:25,000
(the bagpipes are getting real loud)
650
01:01:33,400 --> 01:01:35,500
(Bubby's moaning and groaning)
651
01:01:36,740 --> 01:01:40,570
Leave me alone!
Please leave me alone!
652
01:01:41,285 --> 01:01:42,500
Someone help me!
653
01:01:42,501 --> 01:01:43,501
(he's crying)
654
01:01:44,375 --> 01:01:45,200
You want out?!
655
01:01:47,950 --> 01:01:50,500
It's the Animal for you,
you fucking nutter!
656
01:01:54,300 --> 01:01:55,500
(bagpipes)
657
01:02:25,305 --> 01:02:26,350
Me be Bubby.
658
01:02:31,645 --> 01:02:32,850
The Clingwrap Killer.
659
01:02:39,865 --> 01:02:40,650
(he huffs)
660
01:02:56,500 --> 01:02:58,500
(the bagpipes are still
playing in the background)
661
01:03:19,200 --> 01:03:23,300
(LOUD bagpipe tune)
662
01:03:35,000 --> 01:03:36,700
You have been rehabilitated.
663
01:03:39,355 --> 01:03:41,860
Here's ten dollars to
see you on your way.
664
01:03:41,861 --> 01:03:42,900
You can go.
665
01:03:43,000 --> 01:03:44,800
Don't let me see
you back here.
666
01:03:47,000 --> 01:03:48,500
(children's playing outside)
667
01:03:50,760 --> 01:03:51,800
Well...
668
01:03:52,960 --> 01:03:54,290
If that's all there is...
669
01:03:55,905 --> 01:03:56,950
...we're stuffed!
670
01:04:01,950 --> 01:04:03,600
(children's noise louder)
671
01:04:04,680 --> 01:04:07,000
(a church organ is playing)
672
01:04:15,300 --> 01:04:18,000
(mixed sounds of the playground
and the church organ)
673
01:04:24,100 --> 01:04:26,500
(the church organ is getting louder)
674
01:04:27,050 --> 01:04:29,000
(clanking noise of the workmen)
675
01:04:46,340 --> 01:04:48,300
(mixed sounds of clanking
and the church organ)
676
01:05:21,000 --> 01:05:23,000
(he's playing the organ passionately)
677
01:06:00,600 --> 01:06:02,000
(music fades)
678
01:06:07,200 --> 01:06:08,500
(the clanking remains)
679
01:06:11,205 --> 01:06:13,000
Jesus can see everything I do...
680
01:06:15,875 --> 01:06:17,900
...and he's going to beat me brainless!
681
01:06:27,550 --> 01:06:28,600
Come!
682
01:06:33,645 --> 01:06:36,000
(monotonous buzzing of machines)
683
01:06:40,200 --> 01:06:43,500
(buzzing is fading out a bit
but still sustains)
684
01:06:54,100 --> 01:06:55,200
You see...
685
01:06:55,865 --> 01:06:57,300
No one's going to help you, Bubby.
686
01:06:58,415 --> 01:07:01,500
Because there isn't
anybody out there to do it.
687
01:07:02,740 --> 01:07:03,750
No one.
688
01:07:06,410 --> 01:07:08,894
We're all just complicated arrangements
689
01:07:08,895 --> 01:07:11,325
of atoms and subatomic particles,
690
01:07:11,326 --> 01:07:12,326
we don't live.
691
01:07:13,155 --> 01:07:16,540
But our atoms do move
about in such a way
692
01:07:16,541 --> 01:07:18,850
as to give us identity
and consciousness.
693
01:07:20,710 --> 01:07:21,850
We don't die;
694
01:07:22,300 --> 01:07:25,250
our atoms just rearrange
themselves.
695
01:07:28,140 --> 01:07:29,450
There is no God.
696
01:07:30,300 --> 01:07:31,520
There can be no God,
697
01:07:31,521 --> 01:07:35,100
it's ridiculous to think in
terms of a superior being.
698
01:07:36,670 --> 01:07:39,130
An inferior being,
maybe, because we,
699
01:07:39,131 --> 01:07:41,085
we who don't even exist,
700
01:07:41,086 --> 01:07:44,370
we arrange our lives with more order
701
01:07:44,371 --> 01:07:47,150
and harmony than God ever
arranged the earth.
702
01:07:48,500 --> 01:07:49,750
We measure...
703
01:07:51,140 --> 01:07:52,200
Plot...
704
01:07:52,565 --> 01:07:54,650
We create wonderful music.
705
01:07:55,770 --> 01:07:58,420
We are the architects
of our own existence.
706
01:08:01,700 --> 01:08:05,059
What a lunatic concept
to bow down before a God
707
01:08:05,060 --> 01:08:07,450
who slaughters millions
of innocent children...
708
01:08:08,250 --> 01:08:12,340
Who slowly and agonisingly
starves them to death...
709
01:08:13,440 --> 01:08:14,500
beats them,
710
01:08:14,850 --> 01:08:15,950
tortures them...
711
01:08:16,850 --> 01:08:18,000
Rejects them.
712
01:08:20,100 --> 01:08:23,830
What folly to even think that
we should not insult such a God...
713
01:08:24,370 --> 01:08:25,370
Damn him!
714
01:08:26,150 --> 01:08:27,500
Think him out of existence.
715
01:08:28,920 --> 01:08:31,660
It is our duty to think
God out of existence.
716
01:08:31,965 --> 01:08:33,380
It is our duty to insult Him.
717
01:08:35,280 --> 01:08:36,700
Fuck you, God!
718
01:08:37,185 --> 01:08:40,070
Strike me down
if you dare, you tyrant!
719
01:08:40,860 --> 01:08:43,135
You non-existent fraud!
720
01:08:44,515 --> 01:08:46,729
It is the duty of all human beings
721
01:08:46,730 --> 01:08:48,500
to think God out of existence.
722
01:08:49,680 --> 01:08:50,700
Then we have a future.
723
01:08:51,640 --> 01:08:53,624
Because then,
and only then,
724
01:08:53,625 --> 01:08:56,210
do we take full responsibility
for who we are.
725
01:08:58,075 --> 01:09:00,070
And that's what
you must do, Bubby!
726
01:09:01,670 --> 01:09:04,045
Think God out of existence.
727
01:09:06,035 --> 01:09:08,350
Take responsibility for who you are!
728
01:09:09,900 --> 01:09:12,900
(electrical buzzing of machines)
729
01:09:26,860 --> 01:09:27,900
(Bubby)
Fuck you, God!
730
01:09:29,525 --> 01:09:31,050
Strike me down, if you dare!
731
01:09:32,630 --> 01:09:34,000
(motorcycle's buzzing)
732
01:09:36,760 --> 01:09:37,800
Fuck you, God.
733
01:09:38,645 --> 01:09:39,650
Fuck you, God!
734
01:09:41,230 --> 01:09:43,245
Strike me down, if you dare!
735
01:10:05,865 --> 01:10:06,870
Hello!
736
01:10:10,920 --> 01:10:12,500
(noise of traffic)
737
01:10:14,090 --> 01:10:15,500
(women's chatter)
738
01:10:23,700 --> 01:10:24,700
- Hello!
- Hello!
739
01:10:30,285 --> 01:10:32,000
- Hello!
- Hello.
740
01:10:33,350 --> 01:10:34,500
- What're you doing?!
- Bubby good boy.
741
01:10:34,670 --> 01:10:36,000
(She screams.)
742
01:10:36,001 --> 01:10:37,000
Let's get him!
743
01:10:39,110 --> 01:10:40,450
- You pervert!
- Son of a bitch! (they're shouting)
744
01:10:43,340 --> 01:10:46,000
(the soft organ music comes in)
745
01:11:23,850 --> 01:11:26,000
(H�ndel's Largo continues;
violin, same tune)
746
01:12:27,500 --> 01:12:30,000
(he's weeping)
747
01:12:48,155 --> 01:12:49,350
You be's right...
748
01:12:53,790 --> 01:12:55,200
You be right, Mum...
749
01:13:02,900 --> 01:13:05,000
(church organ is replacing violin)
750
01:13:12,860 --> 01:13:15,000
Bubby no fit
no more out there.
751
01:13:17,000 --> 01:13:19,000
(background music fades out)
752
01:13:25,000 --> 01:13:26,000
(silence)
753
01:13:52,240 --> 01:13:54,050
#Tell you a story
754
01:13:54,760 --> 01:13:56,275
#Sad but true
755
01:13:58,520 --> 01:14:02,320
#Tell you a story
#about you know who
756
01:14:06,075 --> 01:14:08,130
#Bad Boy Bubby
757
01:14:11,305 --> 01:14:14,050
#Bad Boy Bubby Blues
758
01:14:23,400 --> 01:14:25,000
(distant guitar music,
getting louder)
759
01:14:25,700 --> 01:14:28,500
#Tell you a story
#about you know who
760
01:14:29,700 --> 01:14:31,050
#A boy called Bubby
761
01:14:32,100 --> 01:14:34,000
#sitting right over there...
762
01:14:37,650 --> 01:14:40,200
#Bad Boy Bubby
#with the wild, crazy hair...
763
01:14:40,950 --> 01:14:42,200
(he laughs as Pop)
764
01:14:59,300 --> 01:15:01,500
(song fades out)
765
01:15:22,160 --> 01:15:24,000
(he's crooning)
766
01:15:28,160 --> 01:15:31,000
(very faint choir;
getting a bit louder)
767
01:15:38,600 --> 01:15:40,000
(a car-horn blows
the faint choir away)
768
01:15:53,350 --> 01:15:54,900
(silence)
769
01:15:55,760 --> 01:15:57,000
Yeah, wherever you want.
770
01:16:15,370 --> 01:16:16,500
Anything to drink...?
771
01:16:17,820 --> 01:16:19,000
...father?
772
01:16:23,755 --> 01:16:24,800
Pizza.
773
01:16:27,530 --> 01:16:28,550
Got any money?
774
01:16:28,875 --> 01:16:29,900
Money...
775
01:16:35,620 --> 01:16:36,700
That's all there is.
776
01:16:37,380 --> 01:16:38,500
Then you just want pizza?
777
01:16:39,405 --> 01:16:40,450
Pizza.
778
01:16:40,970 --> 01:16:42,000
Well, what sort of pizza?
779
01:16:44,655 --> 01:16:45,480
Pizza!
780
01:16:45,481 --> 01:16:46,850
Alright!
781
01:16:46,851 --> 01:16:47,860
No trouble, okay?
782
01:16:49,445 --> 01:16:50,570
(Bubby)
Pop no trouble be.
783
01:16:52,780 --> 01:16:53,800
Alright, Pop.
784
01:16:55,380 --> 01:16:56,380
Keep your money.
785
01:16:58,340 --> 01:16:59,350
(Pop laughs)
786
01:17:01,050 --> 01:17:02,600
(clatter)
787
01:17:38,180 --> 01:17:39,000
Cat!
788
01:17:39,250 --> 01:17:40,250
(huffs)
789
01:17:44,385 --> 01:17:45,400
Good cat.
790
01:17:46,925 --> 01:17:47,950
Good cat.
791
01:18:08,735 --> 01:18:10,000
Don't move, you little cunt!
792
01:18:10,540 --> 01:18:12,150
I'll beat you brainless, by... Christ...
793
01:18:16,110 --> 01:18:17,150
Good cat.
794
01:18:19,440 --> 01:18:20,500
Don't go, cat.
795
01:18:20,830 --> 01:18:21,800
Stay!
796
01:18:22,445 --> 01:18:23,600
Bubby get pizza for Cat!
797
01:18:24,380 --> 01:18:25,100
Pizza!
798
01:18:25,101 --> 01:18:26,450
Don't go!
Stay!
799
01:18:26,850 --> 01:18:28,100
Good cat!
Stay!
800
01:18:29,245 --> 01:18:30,690
Don't go!
Pizza!
801
01:18:32,105 --> 01:18:33,700
(rattle)
802
01:18:40,300 --> 01:18:41,800
Can you spare a buck, mate?
803
01:18:42,970 --> 01:18:44,250
Fifty cents then?
804
01:18:45,330 --> 01:18:46,600
Alright, then twenty?
805
01:18:47,725 --> 01:18:49,000
You got any money at all?
806
01:18:53,110 --> 01:18:54,300
That's all there is!
807
01:18:54,301 --> 01:18:55,400
That all?
808
01:18:55,520 --> 01:18:56,550
Oh...
809
01:19:00,300 --> 01:19:02,000
(music in the background)
810
01:19:02,075 --> 01:19:03,100
Let me buy youse a drink!
811
01:19:03,101 --> 01:19:04,024
(a man's singing)
812
01:19:04,025 --> 01:19:05,050
Paul!
813
01:19:05,210 --> 01:19:06,200
That be Paul!
814
01:19:06,420 --> 01:19:08,050
Ungrateful bastard!
815
01:19:09,200 --> 01:19:12,720
#A place where nothing ever ends
816
01:19:16,475 --> 01:19:20,150
#Where feelings never fall asleep
817
01:19:23,605 --> 01:19:25,824
#Just like in a miracle
818
01:19:25,825 --> 01:19:29,735
#You'll find her, you'll see her
819
01:19:29,736 --> 01:19:34,749
#There, between the silence and the sleep
820
01:19:34,750 --> 01:19:37,640
#Want her
#Be hers
821
01:19:37,641 --> 01:19:41,800
#There, between the fallen and the dream
822
01:19:42,640 --> 01:19:44,000
(Bubby:
#Aaaaah...)
823
01:19:47,260 --> 01:19:48,200
(#Aaah...)
824
01:19:56,225 --> 01:19:57,500
(Meow...)
825
01:19:58,090 --> 01:19:59,100
(Meow...)
826
01:20:00,435 --> 01:20:01,440
(Bubby)
Get him!
827
01:20:01,441 --> 01:20:03,440
Get him!
828
01:20:03,441 --> 01:20:06,275
(Meoow...)
829
01:20:06,390 --> 01:20:07,244
Jesus Christ!
830
01:20:07,245 --> 01:20:09,800
Get that fucking thing out
of here, you mad bastard!
831
01:20:10,915 --> 01:20:13,000
(growling)
832
01:20:18,050 --> 01:20:20,800
Get off the fucking road,
you greenie bastard!
833
01:20:20,801 --> 01:20:22,490
Look at the silly bastard,
would you?
834
01:20:22,491 --> 01:20:23,725
You poofter bastard!
835
01:20:24,450 --> 01:20:25,690
(Meeow...)
836
01:20:25,691 --> 01:20:26,900
(huffs)
837
01:20:28,770 --> 01:20:29,705
Hey, son!
838
01:20:29,955 --> 01:20:31,150
You can call me Pop!
839
01:20:31,151 --> 01:20:32,145
I'm your Pop!
840
01:20:32,146 --> 01:20:33,146
Hey, Pop!
841
01:20:33,800 --> 01:20:34,550
Hello, son.
842
01:20:34,551 --> 01:20:35,551
Hello, Pop!
843
01:20:35,552 --> 01:20:36,560
Yeah, yeah, that'll do!
844
01:20:37,150 --> 01:20:38,380
Don't go making
a big thing of it!
845
01:20:39,970 --> 01:20:41,130
What's the matter
with you, son?
846
01:20:41,355 --> 01:20:43,240
You got a bit of a mental
condition or something?
847
01:20:44,705 --> 01:20:46,000
Fucking kid's trying
to be me again.
848
01:20:47,040 --> 01:20:48,230
Shut the fuck up, kid!
849
01:20:49,140 --> 01:20:50,150
(thud, thud!)
850
01:20:51,780 --> 01:20:53,231
You useless cunt!
851
01:20:53,730 --> 01:20:54,850
Why don't you piss off?!
852
01:20:58,050 --> 01:20:59,100
(whispering)
Leave Bubby alone...
853
01:21:00,730 --> 01:21:02,100
Leave Bubby alone!
854
01:21:02,545 --> 01:21:05,570
Fucking useless shit,
should've been left to die!
855
01:21:11,010 --> 01:21:12,500
(applaud)
856
01:21:13,200 --> 01:21:15,649
#You'll find her
#You'll see her
857
01:21:15,650 --> 01:21:19,340
#There, between the silence and the sleep
858
01:21:19,865 --> 01:21:22,559
#Want her
#Be hers
859
01:21:22,560 --> 01:21:26,500
#There, between the fallen and the dream
860
01:21:40,500 --> 01:21:43,250
(the band is playing the tune)
861
01:21:50,805 --> 01:21:53,200
(music's over;
ovation)
862
01:22:10,900 --> 01:22:12,050
Stocking up there, Bubby?
863
01:22:12,335 --> 01:22:13,500
Not Bubby.
864
01:22:14,670 --> 01:22:15,700
Me Pop now.
865
01:22:16,980 --> 01:22:18,100
What's the pizza for, Pop?
866
01:22:18,700 --> 01:22:19,640
Pizza for Cat.
867
01:22:19,641 --> 01:22:20,641
(they laugh)
868
01:22:20,642 --> 01:22:22,450
You still got that bloody cat?
869
01:22:22,451 --> 01:22:23,451
Don't worry about it, Bubby.
870
01:22:23,452 --> 01:22:25,050
We'll get you more
pizza tomorrow.
871
01:22:26,320 --> 01:22:28,290
Pop get pizza for Cat now!
872
01:22:28,291 --> 01:22:29,291
Hey, you can't go anywhere!
873
01:22:30,928 --> 01:22:32,450
We need you tomorrow night.
You're part of the band now!
874
01:22:32,451 --> 01:22:33,450
Cat hungry!
875
01:22:34,090 --> 01:22:35,099
Wait a minute, Bubby.
876
01:22:35,100 --> 01:22:36,710
Look, Pop. Just wait.
877
01:22:36,711 --> 01:22:38,000
Tonight, you were good.
878
01:22:38,290 --> 01:22:39,440
They loved you out there.
879
01:22:39,441 --> 01:22:41,100
And you loved it out there.
880
01:22:41,350 --> 01:22:42,800
We want you to do it
every night.
881
01:22:43,355 --> 01:22:44,900
Tomorrow night, and the next.
882
01:22:45,320 --> 01:22:46,320
Okay?
883
01:22:46,340 --> 01:22:47,500
It's a regular gig here.
884
01:22:48,600 --> 01:22:50,100
Stay with us,
we'll look after you.
885
01:22:51,950 --> 01:22:53,000
For sure!
886
01:22:58,455 --> 01:22:59,800
Pop give pizza to Cat.
887
01:23:02,928 --> 01:23:04,830
We'll take you wherever
the bloody cat is!
888
01:23:04,831 --> 01:23:05,830
No!
889
01:23:06,285 --> 01:23:07,200
No.
890
01:23:07,675 --> 01:23:08,700
Pop go to Cat!
891
01:23:09,250 --> 01:23:10,400
Pop sleep with Cat.
892
01:23:10,975 --> 01:23:12,850
Come on, we can't just let him go.
We'll never see him again.
893
01:23:12,851 --> 01:23:14,000
We can't force him to stay.
894
01:23:15,215 --> 01:23:16,250
Bubby, please!
895
01:23:16,465 --> 01:23:18,000
Bubby been left to die.
896
01:23:18,885 --> 01:23:20,000
Me Pop now!
897
01:23:21,330 --> 01:23:22,400
And don't lose it!
898
01:23:22,401 --> 01:23:24,270
Remember: when it gets dark,
give the note to someone,
899
01:23:24,271 --> 01:23:26,100
they'll bring you
back here, we'll pay!
900
01:23:26,425 --> 01:23:28,350
(Mark) What's going on?
(L. Greg) Go back to your woman.
901
01:23:29,140 --> 01:23:30,250
I hope he makes it back.
902
01:23:30,940 --> 01:23:32,545
Gonna be a dull gig
tomorrow, if he doesn't.
903
01:23:32,546 --> 01:23:33,546
See you!
904
01:23:35,330 --> 01:23:36,580
(Cat's lugubrious meow)
905
01:23:36,581 --> 01:23:37,581
Fucking bit me!
906
01:23:38,100 --> 01:23:39,150
Kill the fucking thing!
907
01:23:39,151 --> 01:23:40,200
Break its fucking neck!
908
01:23:41,600 --> 01:23:42,950
Fucking cat made me bleed!
909
01:23:42,951 --> 01:23:44,000
Leave Cat alone!
910
01:23:51,835 --> 01:23:52,840
Cat!
911
01:23:53,620 --> 01:23:54,650
Pop got pizza!
912
01:24:06,295 --> 01:24:07,300
Come on, Cat.
913
01:24:07,800 --> 01:24:08,850
Pizza!
914
01:24:26,795 --> 01:24:27,900
Don't be still, Cat!
915
01:24:47,395 --> 01:24:49,450
(she murmurs)
916
01:24:50,450 --> 01:24:51,640
She say Cat be dead.
917
01:24:55,820 --> 01:24:56,850
Is Cat dead?
918
01:24:56,920 --> 01:24:58,630
Yes. Cat's dead.
919
01:25:00,800 --> 01:25:03,400
(she murmurs something)
920
01:25:07,000 --> 01:25:07,760
What did she say?
921
01:25:07,761 --> 01:25:09,700
She say you name be Angel.
922
01:25:10,865 --> 01:25:11,900
Oh, my God!
923
01:25:13,600 --> 01:25:15,000
You understand them!
924
01:25:15,245 --> 01:25:16,585
You understand what she said!
925
01:25:18,595 --> 01:25:20,560
(Maryla) You must have more
names than just Pop!
926
01:25:22,000 --> 01:25:23,000
Pop!
927
01:25:23,445 --> 01:25:24,465
Me be Pop!
928
01:25:24,800 --> 01:25:26,300
You can call me Pop!
929
01:25:26,301 --> 01:25:29,060
Pop, we just want to find out
where you come from.
930
01:25:30,040 --> 01:25:31,100
Where do you live?
931
01:25:32,835 --> 01:25:33,900
Pop don't know.
932
01:25:34,970 --> 01:25:35,930
Bubby don't know.
933
01:25:35,931 --> 01:25:37,285
Do you think he might be schizo?
934
01:25:37,286 --> 01:25:40,105
I don't think he's anything...
He's just a... kid!
935
01:25:40,760 --> 01:25:42,045
Bubby a big weird kid!
936
01:25:42,046 --> 01:25:43,580
Christ, kid! You're a weirdo!
937
01:25:44,536 --> 01:25:45,700
Pop not a kid!
938
01:25:49,410 --> 01:25:51,300
If we take him anywhere,
they're going to lock him up!
939
01:25:51,870 --> 01:25:53,800
And I feel he shouldn't
be locked up!
940
01:25:54,050 --> 01:25:56,450
(Rachael's moaning)
941
01:25:57,240 --> 01:25:58,500
What is it, Rachael?
942
01:25:59,410 --> 01:26:00,900
She think me should stay!
943
01:26:03,360 --> 01:26:04,700
Is that what you
think, Rachael?
944
01:26:05,780 --> 01:26:07,000
(Rachael moans in agreement)
945
01:26:12,230 --> 01:26:13,400
What about the others?
946
01:26:13,770 --> 01:26:14,950
What do you think?
947
01:26:14,951 --> 01:26:16,180
Do you want Pop to stay?
948
01:26:16,181 --> 01:26:18,500
Yes. Yes!
949
01:26:21,200 --> 01:26:22,600
(she shrieks)
950
01:26:25,570 --> 01:26:27,950
Well, I'm sure you've got
some stories to tell!
951
01:26:28,930 --> 01:26:30,550
Like who's Bubby,
for instance?
952
01:26:33,515 --> 01:26:34,600
You're Bubby, aren't you?
953
01:26:34,800 --> 01:26:36,250
Bubby been left to die!
954
01:26:37,140 --> 01:26:38,200
Me Pop now!
955
01:26:38,770 --> 01:26:39,800
Oh...
956
01:26:43,705 --> 01:26:45,500
Pop want to see Angel's tits!
957
01:26:48,150 --> 01:26:49,000
No.
958
01:26:51,000 --> 01:26:52,100
But I'll show Bubby!
959
01:26:54,960 --> 01:26:56,500
Bubby want to see Angel's tits!
960
01:26:57,350 --> 01:26:58,600
I don't hear Bubby!
961
01:27:00,440 --> 01:27:02,260
Bubby no fit no more out here!
962
01:27:09,370 --> 01:27:10,500
Me Bubby.
963
01:27:24,305 --> 01:27:25,600
Them be beautiful.
964
01:27:28,210 --> 01:27:29,250
Like Mum.
965
01:27:30,600 --> 01:27:32,000
Don't you think
they're too big?
966
01:27:35,330 --> 01:27:36,500
Them be perfection!
967
01:27:39,300 --> 01:27:40,300
Okay...
968
01:27:41,300 --> 01:27:42,400
It's enough for now...
969
01:27:43,000 --> 01:27:44,300
You go back to being Pop.
970
01:27:45,360 --> 01:27:46,800
And Bubby's our secret.
971
01:27:47,670 --> 01:27:48,700
Okay?
972
01:27:52,890 --> 01:27:55,120
(Maryla) It's a garden, and
it's filled with roses...
973
01:27:55,955 --> 01:27:57,500
All different colours...
974
01:27:58,050 --> 01:28:00,850
And it smells so
beatiful in the garden.
975
01:28:05,790 --> 01:28:07,400
It is a very special garden.
976
01:28:10,300 --> 01:28:13,000
No one knows about this garden...
977
01:28:13,400 --> 01:28:15,200
No one is allowed to come in.
978
01:28:16,485 --> 01:28:18,300
Only people who love you.
979
01:28:19,400 --> 01:28:20,800
Only people who care
980
01:28:20,801 --> 01:28:21,810
about you.
981
01:28:21,811 --> 01:28:24,100
And only people
you want to let in.
982
01:28:26,705 --> 01:28:28,969
There's a very high picket fence
983
01:28:28,970 --> 01:28:30,500
around the garden...
984
01:28:31,605 --> 01:28:32,900
Hidden in the high grass...
985
01:28:33,830 --> 01:28:35,200
And no one can see it.
986
01:28:38,370 --> 01:28:40,300
Imagine yourself being
in that garden...
987
01:28:41,750 --> 01:28:43,300
lying on the grass...
988
01:28:45,105 --> 01:28:47,000
feeling very comfortable.
989
01:28:48,940 --> 01:28:50,300
It's a beautiful day.
990
01:28:52,320 --> 01:28:53,810
The sun is shining...
991
01:28:54,825 --> 01:28:55,900
and it's warm.
992
01:28:57,240 --> 01:29:00,500
And the wind gently
touches your cheeks...
993
01:29:01,330 --> 01:29:02,000
Hi.
994
01:29:02,001 --> 01:29:05,000
I'm off duty now, so I'm going to
show you where you'll be sleeping.
995
01:29:06,050 --> 01:29:07,300
(Rachael's moaning)
996
01:29:09,200 --> 01:29:11,470
Rachael think Pop
stay in her room.
997
01:29:12,760 --> 01:29:14,800
Are you saying what
I think you're saying?
998
01:29:17,140 --> 01:29:20,000
Sorry, Rachael, but Pop
will stay in Pandy's room.
999
01:29:20,001 --> 01:29:21,200
Okay?
1000
01:29:23,600 --> 01:29:24,500
Here's your bed
1001
01:29:24,501 --> 01:29:25,559
and there's your suitcase
1002
01:29:25,560 --> 01:29:27,100
and I put your cat
in the freezer,
1003
01:29:27,101 --> 01:29:29,000
we can bury that
tomorrow, okay?
1004
01:29:40,465 --> 01:29:41,750
A band?
1005
01:29:43,200 --> 01:29:45,500
(music)
1006
01:29:50,220 --> 01:29:51,500
(Bubby)
Cat got your tongue?
1007
01:29:52,410 --> 01:29:53,600
It's the Animal for you!
1008
01:30:00,750 --> 01:30:03,500
(mimics them
disabled persons)
1009
01:30:27,125 --> 01:30:28,200
Psst! Pop!
1010
01:30:29,690 --> 01:30:30,700
Come here!
1011
01:30:35,720 --> 01:30:37,130
We've got a surprise for you!
1012
01:30:37,600 --> 01:30:40,000
We've got some people who'd
really like to get to know you!
1013
01:30:40,001 --> 01:30:40,950
(they laugh)
1014
01:30:40,951 --> 01:30:42,000
Come on, come on!
1015
01:30:42,810 --> 01:30:44,000
Go, get'em, Pop!
(they laugh)
1016
01:30:46,200 --> 01:30:47,900
(women's giggle)
1017
01:30:49,920 --> 01:30:51,000
(female voice)
Is that you, Pop?
1018
01:30:51,001 --> 01:30:52,100
Me be Pop!
1019
01:30:53,145 --> 01:30:54,550
(Ta-raah!)
1020
01:30:55,395 --> 01:30:56,400
I'm Shannon!
1021
01:30:56,760 --> 01:30:57,800
I'm Sharon!
1022
01:30:58,535 --> 01:30:59,700
Won't you join us?
1023
01:31:03,770 --> 01:31:04,760
What do you think?
1024
01:31:04,761 --> 01:31:05,800
Do you like us?
1025
01:31:08,050 --> 01:31:09,400
I've never had a virgin before!
1026
01:31:11,250 --> 01:31:12,450
Don't be scared!
1027
01:31:12,675 --> 01:31:13,900
We'll show you what to do!
1028
01:31:17,410 --> 01:31:18,450
Tiny tits...
1029
01:31:18,451 --> 01:31:19,451
(she laughs)
1030
01:31:19,525 --> 01:31:20,550
Tiny?!
1031
01:31:20,725 --> 01:31:23,600
These aren't tiny,
they're perfect 36's!
1032
01:31:23,775 --> 01:31:25,000
Where did you come from?
1033
01:31:30,570 --> 01:31:32,000
Them not Angel tits.
1034
01:31:32,001 --> 01:31:33,001
Who's Angel?
1035
01:31:33,002 --> 01:31:34,010
I don't know...
1036
01:31:35,525 --> 01:31:37,815
Ashes to ashes,
and dust to dust.
1037
01:31:40,345 --> 01:31:41,350
Good-bye, Cat.
1038
01:31:43,745 --> 01:31:44,759
There...
1039
01:31:44,760 --> 01:31:46,000
She's happy with God now!
1040
01:31:48,590 --> 01:31:51,000
It is the duty of all human beings
1041
01:31:51,001 --> 01:31:53,950
to think God out of existence.
1042
01:31:55,460 --> 01:31:57,000
Full of surprises, aren't we...
1043
01:31:58,200 --> 01:32:00,900
(music)
1044
01:32:05,640 --> 01:32:07,500
Be still, Kat!
1045
01:32:10,500 --> 01:32:12,800
I'll beat you brainless,
by Christ!
1046
01:32:15,150 --> 01:32:17,500
(he meows agonisingly)
1047
01:32:21,600 --> 01:32:23,000
(he gasps)
1048
01:32:25,230 --> 01:32:27,340
Poison don't get you...
1049
01:32:27,530 --> 01:32:29,600
God will...!
1050
01:32:33,000 --> 01:32:35,000
(the band carry on singing
and playing the song)
1051
01:33:00,890 --> 01:33:02,300
Them not tiny tits!
1052
01:33:02,301 --> 01:33:03,800
(crowd cheers)
1053
01:33:04,150 --> 01:33:06,445
Them great big
whoppers of things!
1054
01:33:06,446 --> 01:33:07,900
(crowd cheers)
1055
01:33:08,180 --> 01:33:09,800
Pop love them tits!
1056
01:33:10,000 --> 01:33:11,500
(crowd cheers)
1057
01:33:13,345 --> 01:33:15,100
Pop love them tits!
1058
01:33:17,000 --> 01:33:18,500
(music)
1059
01:33:27,150 --> 01:33:28,900
(Rachael's crying)
1060
01:33:39,980 --> 01:33:41,000
No.
1061
01:33:45,180 --> 01:33:46,200
(Bubby)
No!
1062
01:33:50,505 --> 01:33:51,550
That not be.
1063
01:34:05,425 --> 01:34:06,500
Not be...
1064
01:34:50,425 --> 01:34:51,500
What's the matter, Bubby?
1065
01:34:54,880 --> 01:34:57,600
Bubby crying with
sadness for Rachael...
1066
01:34:58,660 --> 01:35:00,400
because Rachael
have no Bubby.
1067
01:35:06,290 --> 01:35:07,450
Rachael...
1068
01:35:08,050 --> 01:35:09,600
be loving Bubby.
1069
01:35:12,640 --> 01:35:14,800
Oh, my poor Rachael...
1070
01:35:17,870 --> 01:35:19,650
And Bubby be loving Angel...
1071
01:35:24,635 --> 01:35:25,700
Oh, Bubby...
1072
01:35:29,185 --> 01:35:30,300
(Sssh...)
1073
01:35:38,515 --> 01:35:40,050
(Angel) I only really visit
when I have to.
1074
01:35:40,600 --> 01:35:42,200
It always ends in a fight.
1075
01:35:42,330 --> 01:35:43,900
And then I don't
go for a while...
1076
01:35:44,210 --> 01:35:45,550
And then they forgive me,
1077
01:35:45,551 --> 01:35:47,000
then we fight all over again.
1078
01:35:53,280 --> 01:35:54,700
A bit of a mess
1079
01:35:54,701 --> 01:35:55,900
but dad's a collector.
1080
01:35:55,901 --> 01:35:57,100
Used to be his business.
1081
01:35:59,230 --> 01:36:00,100
Princess Pink!
1082
01:36:04,750 --> 01:36:05,800
(she sighs)
1083
01:36:06,510 --> 01:36:07,700
This is going to be fun...
1084
01:36:35,645 --> 01:36:37,400
How do you like
your dinner, Mr Pop?
1085
01:36:39,255 --> 01:36:40,700
Pizza be better than this.
1086
01:36:45,565 --> 01:36:47,960
Our daughter has a healthy
appetite, don't you think?
1087
01:36:47,961 --> 01:36:48,961
Mother, don't start.
1088
01:36:48,962 --> 01:36:51,550
Be quiet! Let your mother
speak uninterrupted!
1089
01:36:51,551 --> 01:36:52,560
Thank you, dear!
1090
01:36:54,250 --> 01:36:56,100
We tried to bring her up
as best as we could
1091
01:36:56,101 --> 01:36:59,000
but she's been rather
a disappointment to us.
1092
01:37:01,920 --> 01:37:04,200
Be the first time you
didn't finish your dinner!
1093
01:37:05,580 --> 01:37:07,800
I find fat people so...
1094
01:37:08,540 --> 01:37:09,700
so gross!
1095
01:37:10,395 --> 01:37:11,880
So unfortunate, of course
1096
01:37:11,881 --> 01:37:13,300
but so...
1097
01:37:13,765 --> 01:37:14,800
ugly...
1098
01:37:15,000 --> 01:37:16,500
(Angel's crying)
1099
01:37:17,150 --> 01:37:18,500
And what do you think, Mr Pop?
1100
01:37:19,670 --> 01:37:21,675
Me think Angel be beautiful.
1101
01:37:21,676 --> 01:37:23,100
She's a fat slut!
1102
01:37:24,625 --> 01:37:26,560
Be careful what you say, dear!
1103
01:37:27,330 --> 01:37:29,500
Better he'd know that
she's a fat slut!
1104
01:37:30,170 --> 01:37:31,750
(Angel's crying)
1105
01:37:32,825 --> 01:37:34,750
If God had wanted
us to be fat
1106
01:37:34,751 --> 01:37:37,350
he'd have made us all
the same weight, wouldn't he?
1107
01:37:37,510 --> 01:37:38,900
But he didn't!
1108
01:37:39,280 --> 01:37:41,600
God doesn't like fat people!
1109
01:37:41,601 --> 01:37:45,350
Fat people are an
abomination in his eyes!
1110
01:37:45,690 --> 01:37:47,000
Fuck you, God!
1111
01:37:47,650 --> 01:37:49,300
Strike me down, if you dare!
1112
01:37:51,265 --> 01:37:52,900
Angel be beautiful!
1113
01:37:54,350 --> 01:37:55,900
God be a useless cunt!
1114
01:38:00,246 --> 01:38:01,300
NO!
1115
01:38:01,301 --> 01:38:02,600
(she's weeping)
1116
01:38:02,870 --> 01:38:04,400
Why you be bad to Angel?
1117
01:38:07,470 --> 01:38:08,600
You can go now, Mr Pop!
1118
01:38:10,390 --> 01:38:11,600
We shall pray for you!
1119
01:38:18,300 --> 01:38:19,950
Get out of here!
1120
01:38:25,935 --> 01:38:27,255
Angel come too?
1121
01:39:08,935 --> 01:39:11,000
My parents were just waiting
to die anyway, Bubby.
1122
01:39:14,230 --> 01:39:16,800
They were both riddled
with poisons and cancers...
1123
01:39:18,360 --> 01:39:20,600
Asbestos from the break linings...
1124
01:39:21,245 --> 01:39:23,000
Lead from the car exhaust.
1125
01:39:23,715 --> 01:39:25,600
PCP's from the car seats.
1126
01:39:27,400 --> 01:39:28,750
Dioxins,
1127
01:39:28,751 --> 01:39:29,751
parathidions,
1128
01:39:29,752 --> 01:39:30,800
dieldrin...
1129
01:39:31,900 --> 01:39:33,000
Mercury.
1130
01:39:34,750 --> 01:39:35,800
Radioactivity.
1131
01:39:39,025 --> 01:39:41,200
Whoever did it, just
put them out of their misery.
1132
01:39:43,885 --> 01:39:45,000
(Bubby)
Ashes to ashes...
1133
01:39:45,880 --> 01:39:47,200
dust to dust.
1134
01:39:54,000 --> 01:39:55,300
That be nice.
1135
01:39:58,390 --> 01:40:00,250
(Angel)
That be poisoning us!
1136
01:40:01,450 --> 01:40:03,400
That be poisoning the air
that we breathe!
1137
01:40:08,320 --> 01:40:10,100
If the poison don't get you...
1138
01:40:11,510 --> 01:40:12,700
then God will!
1139
01:40:15,000 --> 01:40:18,000
(Steve's singing
a m�ezzin's call of prayer)
1140
01:40:37,340 --> 01:40:38,400
Beautiful, isn't it?
1141
01:40:39,520 --> 01:40:40,550
Fantastic.
1142
01:40:40,890 --> 01:40:41,900
And yet...
1143
01:40:41,901 --> 01:40:44,000
This is mob have been
trying for centuries
1144
01:40:45,380 --> 01:40:46,600
to clingwrap this mob.
1145
01:40:47,165 --> 01:40:49,150
Even though they
share the same god.
1146
01:40:50,210 --> 01:40:51,210
Mind you,
1147
01:40:51,211 --> 01:40:53,600
this mob have been getting
pretty good at clingwrapping lately.
1148
01:40:57,430 --> 01:40:59,500
And this mob's got
the same god as well.
1149
01:41:00,670 --> 01:41:03,200
But they've had a fair go of
clingwrapping that first mob...
1150
01:41:04,870 --> 01:41:05,700
They've been trying to clingwrap
1151
01:41:05,701 --> 01:41:08,500
that second mob for a good
couple of thousand years.
1152
01:41:09,095 --> 01:41:11,729
And they pretty well
ucceeded in clingwrapping
1153
01:41:11,730 --> 01:41:13,800
just about all of this mob.
1154
01:41:14,890 --> 01:41:16,500
They never did much
clingwrapping...
1155
01:41:17,000 --> 01:41:18,100
to anyone...
1156
01:41:18,960 --> 01:41:20,100
but themselves.
1157
01:41:22,240 --> 01:41:23,600
Then there's this lot.
1158
01:41:24,730 --> 01:41:26,500
A different god altogether.
1159
01:41:28,195 --> 01:41:29,400
You'd think that would help.
1160
01:41:30,050 --> 01:41:31,100
But it doesn't.
1161
01:41:32,070 --> 01:41:33,095
See, this mob
1162
01:41:33,096 --> 01:41:35,500
clingwrapped about half a million
1163
01:41:35,501 --> 01:41:36,600
of that first mob.
1164
01:41:37,700 --> 01:41:39,240
Fourty or fifty years ago.
1165
01:41:40,800 --> 01:41:42,500
And they've been at it ever since.
1166
01:41:44,250 --> 01:41:46,500
They've all done their
fair share of killing
1167
01:41:46,501 --> 01:41:48,000
or being killed.
1168
01:41:48,001 --> 01:41:49,500
And it's all pointless.
1169
01:41:51,305 --> 01:41:52,630
The thing, Bubby, is:
1170
01:41:52,631 --> 01:41:54,000
don't be like them.
1171
01:41:54,720 --> 01:41:57,200
No matter how mad you
get at someone...
1172
01:41:58,175 --> 01:41:59,500
don't kill them.
1173
01:41:59,920 --> 01:42:00,950
Ever.
1174
01:42:03,475 --> 01:42:05,050
Bubby done clingwrap them.
1175
01:42:06,245 --> 01:42:07,400
Me Pop now!
1176
01:42:08,070 --> 01:42:10,000
Talking like you'll be running
the country soon enough...
1177
01:42:10,570 --> 01:42:12,000
No more excuses!
1178
01:42:12,630 --> 01:42:13,900
No more clingwrapping.
1179
01:42:15,255 --> 01:42:16,300
Okay?
1180
01:42:20,895 --> 01:42:21,900
Bubby?
1181
01:42:25,310 --> 01:42:26,350
Okay.
1182
01:42:27,930 --> 01:42:28,950
And...
1183
01:42:29,625 --> 01:42:31,390
don't mention it to anyone.
1184
01:42:31,391 --> 01:42:32,825
We look like all being...
1185
01:42:32,826 --> 01:42:35,000
rich and famous
soon enough, so...
1186
01:42:35,600 --> 01:42:37,000
let's not spoil it.
1187
01:42:38,705 --> 01:42:39,750
Okay.
1188
01:42:41,200 --> 01:42:43,200
(crowd's chatter)
1189
01:42:50,220 --> 01:42:51,300
(Mark)
Collars!
1190
01:42:52,130 --> 01:42:53,100
Yes, mate?
1191
01:42:53,101 --> 01:42:54,101
How much that be?
1192
01:42:54,220 --> 01:42:55,350
That be five dollar!
1193
01:42:55,710 --> 01:42:56,800
(crowd)
Where be Pop?
1194
01:42:57,310 --> 01:42:58,250
Where be Pop?
1195
01:42:58,251 --> 01:42:59,500
When be them come on stage?
1196
01:42:59,501 --> 01:43:01,550
Them be there soon!
Them be there real soon!
1197
01:43:01,551 --> 01:43:03,000
(the crowd keeps on shouting)
1198
01:43:06,465 --> 01:43:08,000
(Where be Pop!)
1199
01:43:12,180 --> 01:43:13,200
(ovation)
1200
01:43:13,395 --> 01:43:16,636
(electric guitar rips the air)
1201
01:43:17,350 --> 01:43:18,500
(silence)
1202
01:43:19,255 --> 01:43:21,000
(music)
1203
01:43:31,750 --> 01:43:33,000
(Meow!)
1204
01:43:38,485 --> 01:43:41,000
(imitates Steve's singing)
1205
01:43:49,885 --> 01:43:51,755
You be a sexy woman, Flo!
1206
01:43:51,756 --> 01:43:53,500
(crowd:
You be a sexy woman, Flo!)
1207
01:43:53,501 --> 01:43:55,100
Me see right down your dress!
1208
01:43:55,101 --> 01:43:56,500
(crowd repeats it)
1209
01:43:57,400 --> 01:43:59,270
You got great big whoppers, Flo!
1210
01:43:59,271 --> 01:44:00,500
(crowd repeats it)
1211
01:44:01,370 --> 01:44:02,940
Me want to see them tits!
1212
01:44:02,941 --> 01:44:04,000
(crowd repeats it)
1213
01:44:05,180 --> 01:44:06,500
(music plays on)
1214
01:44:12,760 --> 01:44:14,200
(ovation)
1215
01:44:41,000 --> 01:44:43,500
(the tune is gradually fading out)
1216
01:44:43,501 --> 01:44:48,000
(it is crossfading into the
church organ intro)
1217
01:45:00,760 --> 01:45:05,500
(H�ndel's Xerxes Largo
carries on playing in the background)
1218
01:47:08,500 --> 01:47:12,000
Subtitled by Bondi
b0nd1@gmx.net
79540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.