All language subtitles for BTS Comeback Show Highlight Reel (2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Subtitle Indo translation by jjinpang 2 00:00:12,500 --> 00:00:14,500 Ini sebuah fenomenal 3 00:00:24,220 --> 00:00:25,980 BTS akan segera tiba 4 00:05:18,570 --> 00:05:21,000 Billboard Music Award jatuh kepada... 5 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 BTS 6 00:05:24,700 --> 00:05:27,000 Army, fandom kami terimakasih banyak 7 00:05:27,100 --> 00:05:34,000 Kami masih tidak bisa percaya kami berdiri disini di pangggung billboard music award, OMG 8 00:05:34,360 --> 00:05:35,300 Ini luar biasa 9 00:05:35,360 --> 00:05:40,770 Tidak hanya BTS dengan k-pop industri tapi juga di industri musik Amerika dan sejarah baik 10 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 Seperti Justin Bieber 11 00:05:46,000 --> 00:05:48,590 Fans dari seluruh dunia disini untuk melihat perform ini 12 00:05:48,600 --> 00:05:51,400 dan sekarang teriakannya sangat gila 13 00:05:51,500 --> 00:05:53,000 ini dia, BTS 14 00:05:54,020 --> 00:05:56,900 BTS siap untuk mengguncang Billboard Music Awards dengan pertunjukan pertama dari single terbarunya 15 00:05:56,980 --> 00:05:59,000 BTS peringkat 4 di chart Billboard Artists Top 100 "diprediksi akan berada diperingkat 1 di chart Billboard 200" 16 00:05:59,020 --> 00:06:02,000 Sesungguhnya, mereka bukan hanya k-pop band 17 00:06:02,010 --> 00:06:05,460 mereka adalah global fenomena 18 00:06:09,660 --> 00:06:11,660 Apakah anda mengakui popularitas BTS di seluruh dunia ? 19 00:06:11,800 --> 00:06:13,660 Ya, Ini benar-benar bukan lelucon 20 00:06:13,660 --> 00:06:15,890 aku mendengar "BTS", 21 00:06:15,890 --> 00:06:17,890 Mereka pendatang baru di pasar Amerika kan ? 22 00:06:17,890 --> 00:06:18,900 dan aku mengetahui bahwa itu k-pop 23 00:06:19,000 --> 00:06:22,500 Oke, ini menarik aku belum pernah mendengarnya di radio Amerika. 24 00:06:22,500 --> 00:06:24,500 Kemudian request lagu mulai berdatangan 25 00:06:24,500 --> 00:06:25,590 Ini tidak buruk 26 00:06:25,590 --> 00:06:27,590 Akhirnya saya harus memutar sebuah lagu 27 00:06:27,590 --> 00:06:30,000 Musik korea diputar di radio inggris karena BTS 28 00:06:35,250 --> 00:06:40,890 jujur, saya belum melihat kelompok penggemar yang lebih bersemangat untuk satu grup atau artis 29 00:06:40,890 --> 00:06:44,350 BTS salah satu grup yang memiliki fanbase paling antusias di dunia 30 00:06:44,350 --> 00:06:50,000 dan tim editorial spotify sangat bersemangat menunjukkan album ini kepada fans di seluruh dunia 31 00:06:54,030 --> 00:06:56,530 BTS, orang-orang ini benar-benar sangat luar biasa 32 00:06:56,530 --> 00:07:02,980 BTS energi, stlye, suara, penampilan 33 00:07:02,980 --> 00:07:09,000 Hal-hal ini dikombinasikan dengan sangat baik, ini sangat natural 34 00:07:09,000 --> 00:07:12,550 benar-benar merasa terhormat bisa bekerja dengan mereka 35 00:07:16,550 --> 00:07:19,000 BTS memenangkan BBMA's kategori Top Sosial Artis dua kali berturut-turut 36 00:07:19,000 --> 00:07:22,500 BTS. Top Sosial Artis diakui oleh Billboard Music Awards 37 00:07:23,000 --> 00:07:24,400 Terimakasih, I love you 38 00:07:28,770 --> 00:07:30,900 Bagaimana kamu mendeskripsikan BTS dalam satu kalimat ? 39 00:07:30,900 --> 00:07:31,810 Epik 40 00:07:34,020 --> 00:07:35,020 ini luar biasa 41 00:07:35,300 --> 00:07:39,020 Taylor Swift, Adele, and Michael Jackson all over the world, and they can do it 42 00:07:40,000 --> 00:07:41,020 Ada banyak hal di luar atau melebihi bahasa. 43 00:07:41,020 --> 00:07:47,000 Musik, style,dance, lirik, semuanya. 44 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Mereka semua itu 45 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 BTS adalah fenomena global 46 00:07:53,800 --> 00:07:55,990 Mari kita sambut boyband terbesar di dunia 47 00:07:55,990 --> 00:07:58,000 BTS 48 00:07:58,910 --> 00:08:00,200 BTS Boyband terpanas di dunia 49 00:08:14,180 --> 00:08:15,390 Wow, hebat sekali 50 00:08:16,600 --> 00:08:17,420 Panas, panas 51 00:08:17,950 --> 00:08:21,140 Our Army, make some noise 52 00:08:21,810 --> 00:08:25,000 Wah, besar banget sambutan yang Army berikan saat ini 53 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 Pertama Fire! Fire! 54 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 Benar 55 00:08:27,000 --> 00:08:30,310 Pertama giimana kalau kita sapa Army kita dan seluruh fans yang ada di dunia dulu ? 56 00:08:30,310 --> 00:08:33,650 2!3! Bang ! Tan! Halo! Kami BTS! 57 00:08:37,450 --> 00:08:40,820 Hai semuanya yang menonton dan menunggu untuk comeback show ini terimakasih banyak 58 00:08:40,820 --> 00:08:45,520 Sekarang, Akhirnya BTS Comeback 59 00:08:47,000 --> 00:08:52,600 Ya, member menunggu momen ini sama seperti Army yang menunggu BTS 60 00:08:53,000 --> 00:08:56,330 Gimana perasaan kalian bisa ketemu Army lagi di comeback show ini ? 61 00:08:56,730 --> 00:08:58,330 Tentunya seneng baget benar sekali 62 00:08:58,330 --> 00:09:00,330 Semuanya, berapa lama waktu yang kita perlukan untuk comeback ini ? Ini luar biasa 63 00:09:00,330 --> 00:09:02,000 Ya, Aku sangat senang Kita nunggu ini lama banget 64 00:09:02,000 --> 00:09:09,720 degdegan, seneng, dan perjuangan yang kita rasakan saat membuat album ini Aih Jungkookie 65 00:09:09,720 --> 00:09:11,020 Semuanya, seperti itu 66 00:09:11,020 --> 00:09:11,880 Jimin-ssi ! 67 00:09:12,980 --> 00:09:16,920 Semuanya, hari ini apa akan kamu tunjukan semuanya ? 68 00:09:16,920 --> 00:09:21,860 Ya, Tentu saja. Judul dari comeback ini adalah Highlight Reel 69 00:09:21,860 --> 00:09:28,430 Kalian akan melihat perform lagu baru dan BTS yang ingin kalian lihat 70 00:09:30,430 --> 00:09:36,330 Mulai dari sekarang, perform perdana dari lagu baru BTS 71 00:09:36,330 --> 00:09:42,300 dan panggung dan video yang kita siapkan untuk seluruh Army dimulai sekarang di show ini 72 00:09:44,450 --> 00:09:47,480 Uh, ini pertama kali kita nunjukin perform lagu baru kan ? 73 00:09:47,480 --> 00:09:48,400 Ya, benar 74 00:09:48,400 --> 00:09:49,140 Ouh Bahasa Inggrismu bagus 75 00:09:49,140 --> 00:09:50,320 Iya, Bahasa Inggrisku bagus 76 00:09:50,320 --> 00:09:53,630 Dan film Highlight Reel rilis ! 77 00:09:55,430 --> 00:09:59,330 Gimana previewnya ? Apa kalian penasaran ? 78 00:09:59,330 --> 00:10:02,500 Oh previewnya ? Ini akan sangat menggiurkan dan bagus 79 00:10:02,500 --> 00:10:06,140 Haruskah kita melihatnya ? Ayo tunjukkan ! 80 00:10:06,140 --> 00:10:08,000 Aku penasaran, preview seperti apa ini 81 00:10:12,300 --> 00:10:14,250 Wah, bukankah ini udah kaya cangkang kura-kura ? 82 00:10:14,250 --> 00:10:16,040 Aku pikir aku bisa nyuci baju disana 83 00:10:17,040 --> 00:10:21,500 Itu adalah comeback stage Fake Love kita di BBMAs 84 00:10:21,500 --> 00:10:24,790 Semanya, Ini adalah panggung yang luar biasa Benar sekali 85 00:10:24,790 --> 00:10:30,590 Dengan menerima energi dari kalian semua kami akan menunjukkan stage Fake Love yang lebih baik lagi 86 00:10:30,590 --> 00:10:32,030 Semoga kalian menantikannya 87 00:10:34,330 --> 00:10:35,230 Foto selanjutnya ! Foto Selanjutnya ! 88 00:10:35,230 --> 00:10:37,300 Tolong tunjukkan foto selanjutnya ! 89 00:10:40,200 --> 00:10:41,000 Wah, Siapa dia ? 90 00:10:41,000 --> 00:10:42,740 Ini Suga Hyung Suga-ssi ! Suga-ssi ! 91 00:10:42,740 --> 00:10:48,660 Suga-ssi akan jadi Army dan nunjukin ke kalian gimana menjadi seorang army 92 00:10:49,000 --> 00:10:51,650 Jika kalian penasaran, tetep tonton acara ini 93 00:10:51,650 --> 00:10:53,080 Tolong tunjukkan Foto selanjutnya, 94 00:10:59,280 --> 00:11:01,490 Wah J-Hope kamu keliatan keren Tentu saja 95 00:11:01,490 --> 00:11:07,960 Dan comback show ini akan menunjukkan ke kalian Gimana member bangtan ngisi ulang energi mereka untuk perform di panggung 96 00:11:09,500 --> 00:11:10,870 Ini dia foto terakhir ! 97 00:11:10,870 --> 00:11:12,470 Foto terakhir ! 98 00:11:12,470 --> 00:11:14,070 Aku penasaran foto macam apa itu 99 00:11:17,200 --> 00:11:19,520 J-Hope !!!!! Waaa ada apa dengan J-Hope ? 100 00:11:25,520 --> 00:11:31,920 Benar sekali, preview photo terakhir ini adalah petunjuk untuk panggung pertama yang akan BTS tunjukkan kepada kalian di BTS Comeback Show 101 00:11:31,920 --> 00:11:33,750 Benar sekali ! Kalian penasaran kan ? 102 00:11:33,750 --> 00:11:35,350 Ya !!! 103 00:11:36,000 --> 00:11:37,800 Oke, semuanya ini adalah akhir dari previewnya 104 00:11:38,700 --> 00:11:44,000 Sekarang, haruskah kita ke panggung pertama BTS Comeback Show ? 105 00:11:44,000 --> 00:11:47,800 Semuanya, apa kalian siap ? 106 00:11:47,800 --> 00:11:49,800 Ya !!! 107 00:11:50,100 --> 00:11:52,000 Semuanya yang sedang menonton BTS Comeback Show 108 00:11:52,000 --> 00:11:56,000 Sekarang !, Pertunjukan pertama dimulai ! 109 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Lets Go ! 110 00:12:02,300 --> 00:12:07,500 Lagu ini adalah cerita dari trak mixtapeku, Airplane pt 2 111 00:12:13,300 --> 00:12:16,200 Aku ingin menunjukkan ke kalian sebagai lagu pertama 112 00:12:17,000 --> 00:12:24,200 Salah satu mimpiku sebelum debut berada di pesawat yang terbang tinggi 113 00:12:26,500 --> 00:12:29,750 Tapi kemudian, pada akhir tahun lalu, kamu menyebutnya "first class"... 114 00:12:29,750 --> 00:12:34,700 Di kursi itu, aku bisa melihat sekilas pemandangan malam Seoul 115 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 " Aku cuma anak laki-laki yang punya mimpi " 116 00:12:40,550 --> 00:12:44,300 "Sekarang aku melihat langit malam Seoul dari atas" 117 00:12:44,950 --> 00:12:46,890 " Ini menjadi kenyataan " 118 00:12:47,800 --> 00:12:51,000 Jika kamu melihat keluar dari dalam pesawat semua akan terlihat kecil 119 00:12:51,000 --> 00:13:01,000 dengan menggunakan ini sebagai perumpamaan, liriknya menceritakan bahwa "meskipun aku memiliki banyak kekhawatiran dan merasa kesepian, setidaknya ketika aku berada di panggung aku bahagia" 120 00:13:02,000 --> 00:13:05,980 Aku pikir hanya BTS sekarang yang dapat benar-benar menyanyikan lagu ini. 121 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 Ada pepatah terkenal di dunia deokjil ( deokjil : suatu kegiatan untuk fokus penuh semangat pada sesuatu yang disukai ) 122 00:16:56,000 --> 00:16:58,610 " Semakin awal kamu gabung dengan fandom, semakin cepat kamu jadi bahagia " 123 00:16:59,000 --> 00:17:02,450 Tapi... kamu tidak perlu frustasi karena kamu jadi neutdeok ( neutdeok : telat/terlambat jadi fans ) 124 00:17:02,450 --> 00:17:08,450 Kamu yang baru saja melakukan ipdeok saat menonton comeback show ini bisa mulai deokjil (fanning) yang bahagia (ipdeok : masuk ke dunia perfandoman dan jadi seorang fans ) 125 00:17:09,220 --> 00:17:12,950 Selamat datang, bersama BTS pertama kali ? 126 00:17:14,000 --> 00:17:18,000 [Level Pemula : Bergabung menjadi Army via sosial media feat. Komunikasi Sonyeondan] Tahap pertama : Army yang mengikuti dengan cepat akan mendapatkan meme's lebih awal. 127 00:17:20,300 --> 00:17:24,430 [#BTS_DailyMoments] Ini waktunya untuk kamu mengoleksi meme dari banyak momen keseharian yang member BTS bagikan lewat sosial media 128 00:17:25,730 --> 00:17:27,630 [#SaveBoyfriendMeme] dari foto seperti pacar membuatmu menyimpannya... 129 00:17:28,180 --> 00:17:29,630 #Tidaknyata_Unicorn_Pacar 130 00:17:30,000 --> 00:17:33,630 [#RM_Daily_Look] ...untuk penampilan RM yang cool dan elegan 131 00:17:33,730 --> 00:17:34,930 #RM_Daily #Bangtan_Rasio (feat. Jimin) 132 00:17:35,930 --> 00:17:38,000 Ada juga foto-foto indah yang di upload saat member berulang tahun 133 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 #WorldwideHandsome's_DualLife 134 00:17:41,360 --> 00:17:42,800 #MomenBahagia_Bersama_CEO #BangDay #BangPDnim #BangBoss 135 00:17:43,710 --> 00:17:45,990 #KehidupanSosial6Tahun_Pekerja Terkadang kamu juga akan melihat foto TMI seperti ini... (TMI : seperti momen saat kamu tidak sengaja menemukan informasi tidak perlu tentang orang lain) 136 00:17:47,800 --> 00:17:51,650 Jika kamu sudah melihat 10.800 tweet, maka kamu lulus level awal 137 00:17:54,000 --> 00:17:55,600 Kamu telah melengkapi level awal, apa kamu akan lanjut ke level berikutnya ? 138 00:17:56,000 --> 00:17:57,550 Level menengah yaitu mem-subscribe BTS Channel 139 00:17:58,350 --> 00:18:02,550 di level ini, kamu bisa tetap bersama member kapanpun dan dimanapun kamu berada 140 00:18:03,850 --> 00:18:08,550 [Channel : BANGTANTV -Terdapat 25 kategori dan kamu bisa menonton sekitar 1.000 video] Bangtan Bomb adalah yang paling populer diantara 25 kategori... Baaam ! 141 00:18:09,000 --> 00:18:10,950 Hal-hal apa aja yang biasanya kami tunjukkan untuk kalian ? 142 00:18:13,050 --> 00:18:16,850 [Video utama Bangtan Bomb #1 : Kehidupan sehari-hari BTS yang tenang Dari anggota yang istirahat... 143 00:18:20,050 --> 00:18:21,850 [Dia menjadi jujur dalam 1 detik] Aku rasa leherku kaya mau patah 144 00:18:23,850 --> 00:18:25,850 Ahh,.. Aku tidur nyenyak Ini tidur siang yang nyenyak 145 00:18:25,850 --> 00:18:27,650 Sekarang kita harus bekerja 146 00:18:28,850 --> 00:18:29,650 Kita harus pergi 147 00:18:32,710 --> 00:18:35,000 [Video Behind The Scene yang menyenangkan dapat kalian tonton hanya di Bangtan Bomb] Aku kira kamu akan merusaknya 148 00:18:35,000 --> 00:18:36,500 Kenapa dulu kita nglakuin kaya gini 149 00:18:38,500 --> 00:18:40,900 [Video utama Bangtan Bomb #2 : Candid BTS dengan musik] 150 00:18:50,450 --> 00:18:52,390 Dance adalah bahasa yang tersembunyi dalam jiwa 151 00:18:53,030 --> 00:18:56,250 Dance adalah seni yang paing elegan dan paling indah 152 00:18:59,100 --> 00:19:03,100 Kamu harus dance BBA SAE dengan satu hati dan delapan kaki 153 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 10 jari tangan dan 10 jari kaki Interaksi antara jiwa R dan V 154 00:19:18,790 --> 00:19:20,300 Selanjutnya adalah bagian Deoktongsago [Deoktongsago : seperti kejadian tidak terduga, kamu tiba-tiba jadi deokhu (fan/penggemar)] 155 00:19:21,790 --> 00:19:24,800 Tonton BTS dance practice secara berturut-turut 156 00:19:27,110 --> 00:19:31,750 Terkadang kamu akan mengalami serangan jantung dengan adanya event dance practice seperti ini, Jadi, berhati-hatilah ! 157 00:19:33,400 --> 00:19:33,950 Hyung terbang! 158 00:19:33,950 --> 00:19:35,850 Hyung kamu adalah tupai terbang 159 00:19:38,540 --> 00:19:39,650 Kamu telah menyelesaikan level menengah, apa kamu akan maju ke level berikutnya ? 160 00:19:39,650 --> 00:19:43,480 [Level Tingkat Lanjut : BTS Variety Shows (feat. hati-hati dengan penyimpananmu)] Selanjutnya adalah level tingkat lanjut yang akan menuntunmu ke variety show 161 00:19:46,300 --> 00:19:47,590 Disebut V App 162 00:19:47,590 --> 00:19:49,590 Hati-hati dengan cara mengucapkannya 163 00:19:50,000 --> 00:19:54,090 dari siaran live acak ke variety show dan siaran perjalanan liburan, 164 00:19:54,090 --> 00:19:58,590 Karena kenyataan dari acara ini, kamu mungkin mengalami perasaan baru seperti jengkel 165 00:19:59,590 --> 00:20:01,650 Kenapa Bangtan Sonyeondan menjadi Lost Sonyeondan ? Suatu hari RM yang profesional dalam kehilangan segalanya 166 00:20:03,100 --> 00:20:06,790 RM kehilangan passportnya saat perjalanan ke Eropa tahun 2016 167 00:20:08,000 --> 00:20:09,950 Akhirnya, Dia kembali ke Korea sendirian saat di tengah perjalanan 168 00:20:13,880 --> 00:20:17,350 Kenapa RM sering sekali kehilangan sesuatu ? 169 00:20:17,950 --> 00:20:20,510 [Kim Namjoon (Nama Asli) / permintaan maaf profesional Loses] Sungguh, aku tidak menghilanganya hanya karena aku ingin itu hilang 170 00:20:21,300 --> 00:20:28,180 Saya minta maaf kepada semua orang yang cemas tentang saya yang kehilangan passport 171 00:20:29,000 --> 00:20:30,180 Meme peringatan #1 : "Mari bertingkah dengan baik" Ayo bertingkah dengan baik 172 00:20:32,450 --> 00:20:34,350 Meme peringatan #2 : "Selalu ada alasan dibalik itu" Kamu tau selalu ada alasan dibalik itu 173 00:20:34,350 --> 00:20:37,750 Ahh, Aku hampir lupa meme legendaris dari V App 174 00:20:38,450 --> 00:20:42,450 (Bach kalo ketawa ?...) Princess Pink ? Min Yoonji ? Acha-san kkojiri (pria dekil gunung Acha) ? 175 00:20:44,850 --> 00:20:46,050 Kenapa muka dia didaerah mulut sangat dekil ? 176 00:20:46,850 --> 00:20:49,050 [Berubah menjadi meme legendaris] Sekarang aku hanya harus membuat muka blank kan ? 177 00:20:50,850 --> 00:20:52,450 Kkojiri ( Pria dekil dari Nonhyeon-dong) Maafkan Aku 178 00:20:52,450 --> 00:20:54,650 [Q. Siapa yang makan semua kentang manis panggang disini ? JK. Itu bukan Jungkookie..] 179 00:20:54,650 --> 00:20:57,250 [Sensitif PD Kook] Kamera PD-nim baru aja ngezoom Lucu banget 180 00:20:57,250 --> 00:20:59,050 Silahkan dizoom 181 00:21:01,250 --> 00:21:03,000 Jika kamu pikir Hawai kkojiri ini lucu 182 00:21:03,890 --> 00:21:07,990 Selamat ! Sekarang taldeok mustahil untukmu (taldeok : meninggalkan dunia fandom dan kembali ke dunia biasa) 183 00:21:08,480 --> 00:21:10,110 Kamu telah melengkapi level menengah, apa kamu akan lanjut ke level berikutnya ? 184 00:21:10,110 --> 00:21:12,110 Sekarang adalah Level Master 185 00:21:12,110 --> 00:21:14,110 [Master Level : Nikmati Festa yang penuh dengan meme (Feat. Hint Sonyeondan)] Ini dia Festa 186 00:21:15,110 --> 00:21:20,310 [Festa : Periode Festival merayakan hari debut BTS 13 Juni bersama Army Setiap tahun BTS mengeluarkan berbagai konten sekitar periode ini ] 187 00:21:21,500 --> 00:21:23,460 SG : Kamu jangan bertemu dengan temanmu pada periode Festa 188 00:21:24,800 --> 00:21:26,800 SG : Karena setiap hari mereka akan memberi ddeokbap (Ddeokbap : semacam umpan /hint/teori yang diupload di sosial media) 189 00:21:26,800 --> 00:21:28,500 Ddeokbap seperti apa yang akan akan keluar tahun ini ? 190 00:21:31,000 --> 00:21:34,200 [Kami mencoba meniru hujan ddeokbap yang turun dari langit] 191 00:21:34,300 --> 00:21:36,700 RM : Wow, ddeokbap tahun ini banyak sekali 192 00:21:36,800 --> 00:21:38,000 SJ : Ddeokbap ini... 193 00:21:38,000 --> 00:21:39,590 SJ : Bagaimana bisa... RM : Ddeokbap ini selfie ! 194 00:21:39,590 --> 00:21:41,180 JH : Wow, ddeokbap SJ : Wow, yang ini ddeokbap 195 00:21:41,180 --> 00:21:42,180 V : Aku ddeokbap 196 00:21:42,800 --> 00:21:45,180 JM : Apa ini ? Kim Taehyung ddeokbap ? RM : Cepet angkat dia 197 00:21:45,180 --> 00:21:46,000 SJ : Namjoon-ah! 198 00:21:46,800 --> 00:21:48,800 RM : Guys, ini ddeokbap yang besar ! SJ : Apa itu ? 199 00:21:48,800 --> 00:21:50,800 RM : Jin Hyung akan berhenti buat lelucon tua ? 200 00:21:52,000 --> 00:21:53,680 SJ : Waa, ada ddeokbap semacam itu ? 201 00:21:53,680 --> 00:21:55,680 V : Jungkook akan menunjukkan absnya di BTS Comeback Show ? 202 00:21:55,680 --> 00:21:57,110 SJ : Nunjukin absnya ?! 203 00:21:59,580 --> 00:22:00,900 JH : Uh? apa itu buruk ? SJ : gimana? gimana? 204 00:22:00,900 --> 00:22:03,300 [BTS Jungkook abs masih segar] JK : masih segar 205 00:22:04,000 --> 00:22:05,300 JM : Jadi kamu ddeokbap juga, masuk sini (ke tas) 206 00:22:06,000 --> 00:22:09,000 Jangan berkedip Ini dia hint untuk Festa 2018 207 00:22:10,460 --> 00:22:12,000 [BTS memulai meeting untuk Festa 2018 mereka] JH : Bang PDnim datang... 208 00:22:12,500 --> 00:22:13,880 RM : Kita harus beri salam 209 00:22:13,880 --> 00:22:17,000 RM : 2!3! Bang! BTS : Tan! Halo kami BTS! 210 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 SJ : Aigo,.. PDnim kami.. 211 00:22:19,110 --> 00:22:22,000 RM : Festa tinggal sebulan lagi, gimana ini bisa terjadi ? SJ : Satu bulan?! 212 00:22:22,000 --> 00:22:24,500 V : Gimana kalau nunjukin hal-hal tersembunyi kita ? 213 00:22:24,800 --> 00:22:27,000 [Hint #1 : Pelajaran koreografi V] RM : Gimana kalo pelajaran koreografi V ? 214 00:22:27,870 --> 00:22:29,330 V : Tapi aku belum pernah mencobanya 215 00:22:29,330 --> 00:22:31,830 [Hint #2 : Kita lelah dengan meokbang ! Sekarang ayo ganti siaran minum !] SJ : Gimana kalau daripada makan sesuatu mending minum sesuatu ? 216 00:22:32,180 --> 00:22:33,830 JH : Alkohol ? RM,V : Eh, jangan, jangan... 217 00:22:35,530 --> 00:22:39,830 [Hint #3 : BTS pasar loak yang nyaman] V : Gimana dengan buka pasar loak ? Setiap orang bisa bawa barang lamanya... 218 00:22:39,830 --> 00:22:43,160 RM : kaya model garage sale gitu ? JK : Anabada style? Anabada style? (Sebuah gerakan setelah krisis IMF th. 90an di Korea, yang menyarankan orang-orang untuk menyelamatkan, berbagi, menukar dan menggunakan kembali barang-barang) 219 00:22:43,160 --> 00:22:45,160 JK : Sebagai maknae... JH : Oh! Sebagai maknae? 220 00:22:46,660 --> 00:22:50,160 [Dari semua hint, ini dia ddeokbap yang terealisasi untuk Festa] 221 00:22:52,560 --> 00:22:55,260 [Jangan lupa BTS festa bulan Juni] RM : Ayo! JM : Ayo! Ayo! 222 00:22:55,260 --> 00:22:57,260 RM : Festa tahun ini akan sangat sukses! 223 00:23:00,000 --> 00:23:00,800 RM : Kita membuatnya! 224 00:23:00,800 --> 00:23:04,400 SG : Apa kalian mengikutiku dengan baik sampe level master? 225 00:23:04,400 --> 00:23:09,000 SG : Kalau begitu haruskah kita cek deok-powermu sekarang ? 226 00:23:18,500 --> 00:23:19,500 JH : Army Level-Up Quiz! Wow! 227 00:23:23,000 --> 00:23:26,730 RM : Kita sudah nonton gimana caranya jadi seorang Army, sekarang waktunya untuk mengikuti kuis level-up? 228 00:23:29,850 --> 00:23:34,000 SJ : Tidak hanya suga, sekarang adalah waktunya semua member BTS diproses dan menjadi seorang Army. 229 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 JM : Apa kalian tau ? JH : Apa? Apa? 230 00:23:36,200 --> 00:23:40,170 Untuk bergabung dengan official fan cafe, kalian harus menjawab kuis 231 00:23:40,990 --> 00:23:44,000 JM : Benerkan, Army ? Army : Ya!! 232 00:23:44,000 --> 00:23:47,690 JM : Aku dengar kuisnya susah banget RM : Bener banget 233 00:23:48,800 --> 00:23:54,490 SG : BTS akan menjadi army dan level-up dengan menjawab kuis 234 00:23:54,490 --> 00:23:56,490 SG : Member, apa kalian siap ? 235 00:23:56,490 --> 00:23:58,490 BTS : Tentu saja 236 00:23:58,490 --> 00:24:02,400 JK : Karena kita tidak tahu seberapa susah itu... 237 00:24:02,400 --> 00:24:04,780 JK : Aku jadi sedikit khawatir, tapi kami akan melakukan yang terbaik 238 00:24:04,780 --> 00:24:06,000 JH : Ayo kita mulai! 239 00:24:14,800 --> 00:24:17,000 JK : Apa ini? Udah mulai! Udah mulai! 240 00:24:17,000 --> 00:24:20,880 JH: Divideo klip , piyama hewan apa yang di pakai suga? 241 00:24:20,890 --> 00:24:22,460 SG : Aku tidak tahu apa itu 242 00:24:22,460 --> 00:24:23,460 SJ : Jawab! 243 00:24:23,460 --> 00:24:25,160 SJ : Singa! 244 00:24:25,160 --> 00:24:27,460 SJ : Mungkin bukan. JH : Bukan? tunggu sebentar... 245 00:24:27,460 --> 00:24:29,460 JH : Apa ya ? SJ : Katakan apa saja ! 246 00:24:31,520 --> 00:24:32,220 V : Jawab! 247 00:24:32,220 --> 00:24:33,460 V : Panda 248 00:24:33,460 --> 00:24:35,460 SJ : Ah! Jawab! 249 00:24:35,460 --> 00:24:37,460 SJ : Dinosaurus! Bukan? Sorry! 250 00:24:37,860 --> 00:24:38,860 JH : Apa itu ? 251 00:24:38,860 --> 00:24:40,390 JM : Apa yang kamu pakai hyung ? 252 00:24:40,390 --> 00:24:42,000 JK : Apa yang kamu pake ? SG : Aku tidak ingat 253 00:24:42,000 --> 00:24:42,590 JM : Apa Hyung ??? 254 00:24:42,590 --> 00:24:44,000 RM : Jawab! Rusa! 255 00:24:44,000 --> 00:24:46,890 JH : Apa benar rusa ? SJ : Jawab! Anak anjing! 256 00:24:47,770 --> 00:24:48,890 V : Jawab! Beruang putih! 257 00:24:51,700 --> 00:24:54,200 JH : BTS sosial media, Berapa banyak channel BANGTANTV ? 258 00:24:54,800 --> 00:24:56,400 V : Jawab! 7! Army : Bukan! Bukan! 259 00:24:57,400 --> 00:24:58,400 SJ : Jawab! 12! Army : Bukan! Bukan! 260 00:24:58,800 --> 00:25:00,400 JM : 18! 261 00:25:00,400 --> 00:25:02,400 JM : 14! SG : 4! 4! 262 00:25:02,400 --> 00:25:04,400 V : Bukan, itu pertanyaannya banyaknya channel, jadi 3! 263 00:25:04,400 --> 00:25:06,000 V,JM : 4! 264 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 SG : Bangtan Bomb dan... V,JM : 5! SJ : Army aja ga tau ! 265 00:25:07,400 --> 00:25:09,000 V : 5! JM : 5! 266 00:25:09,000 --> 00:25:09,640 JM : Bukannya ini terlalu sulit ? JM : 6 267 00:25:11,450 --> 00:25:12,400 V : Ah, 1! 268 00:25:13,350 --> 00:25:16,400 V : 1! 2? JM : 20! 20! 269 00:25:16,400 --> 00:25:18,400 JH : Berapa? Berapa? JM : 19? 270 00:25:18,400 --> 00:25:20,000 JM : 19? JH : 14? 271 00:25:20,000 --> 00:25:21,900 JH : 6? 4? 14? 272 00:25:21,900 --> 00:25:22,900 JM : 21! 273 00:25:22,900 --> 00:25:24,900 JK : 16! 16! 274 00:25:24,900 --> 00:25:26,900 JM : Jawab! 14! Army : 3!2!1! V : 22! 275 00:25:29,000 --> 00:25:32,200 JH : Semuanya, ini luar biasa 276 00:25:32,200 --> 00:25:33,200 RM : Tunggu sebentar 277 00:25:33,200 --> 00:25:36,200 V : Tunggu dulu, aku masukin koin disitu jadi kita punya 100 detik lagi, ayo mulai 278 00:25:36,200 --> 00:25:38,200 V : 22! 279 00:25:38,200 --> 00:25:41,200 SJ : Pas! Pas! RM : Yang ini pas aja! JK : Ayo yang ini pas aja 280 00:25:42,200 --> 00:25:45,240 Lagu BTS yang musik videonya ditonton lebih dari 300.000.000 kali ? 281 00:25:45,540 --> 00:25:47,240 V: Dance! Tarikan tiga lagu itu ! 282 00:25:47,240 --> 00:25:49,240 SJ : Dance tiga lagu ! 283 00:25:49,240 --> 00:25:51,240 JH : Oke, mulai yang pertama, Fire! 284 00:25:57,440 --> 00:26:00,440 JH : Selanjutnya! selanjutnya! SJ : Blood sweat! Blood sweat! SG : DNA,DNA! V: DNA,DNA,DNA! 285 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 JH: Selanjutnya! selanjutnya! apa? 286 00:26:12,000 --> 00:26:13,240 JH : Dope? 287 00:26:23,540 --> 00:26:25,540 JH : Ddan ddan ddan ddadan! Apa ini? lol 288 00:26:29,240 --> 00:26:29,800 JH : Oke! Sukses! 289 00:26:29,800 --> 00:26:32,000 JH : Sukses! RM : Kita benar kan? 290 00:26:32,000 --> 00:26:36,000 Tirukan pose RM di konsep foto Love Yourself : Tear yang the all-white outfit 291 00:26:39,500 --> 00:26:41,450 RM : Kalian pintar JH : Apa seperti ini? 292 00:26:41,450 --> 00:26:44,000 V : Apa panggilan yang diberikan Army untuk BTS setelah perjalanan dari Eropa Utara ? 293 00:26:44,000 --> 00:26:45,450 RM : Lost (hilang) Sonyeondan! 294 00:26:45,450 --> 00:26:47,000 JK : Lost Sonyeondan! V : Lost Sonyeondan! 295 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 JH : Kita nambahin koin lagi! V : Iya aku masukin koin lagi 296 00:26:49,000 --> 00:26:51,000 JH : Kita nambah koin lagi! RM : Hei, kau kaya ! V : Iya 297 00:26:52,100 --> 00:26:55,500 JH : Dari semua video dance practice yang di rilis, mana yang memiliki penonton paling banyak? RM : Fire? 298 00:26:55,500 --> 00:26:57,110 V : Aku tau jawabannya JH,RM : Apa,apa? 299 00:26:57,110 --> 00:26:59,110 V : Jawab! Go Go Halloween version RM : Benarkah? 300 00:27:16,900 --> 00:27:17,600 V : Oke, pertanyaan selanjutnya 301 00:27:17,600 --> 00:27:22,500 V : Di surprise live broadcast merayakan Jimin bday di tahun 2017, Tingkah apa yang dilakukan jimin sebanyak 40 kali ? JK : Menyisir rambut ke belakang pake tangan 302 00:27:25,000 --> 00:27:26,000 SG : Oh, kamu benar 303 00:27:29,200 --> 00:27:30,110 JH : Oke, Ini yang terakhir ? V : Kita sukses 304 00:27:30,110 --> 00:27:32,110 JH : Kita sukses? SG : Sukses? 305 00:27:34,000 --> 00:27:35,510 RM : Ini tadi memakan waktu 400 detik ? 306 00:27:35,510 --> 00:27:37,510 JH : Sejujurnya. kita harus punya waktu buat refleksi diri 307 00:27:37,510 --> 00:27:40,000 SJ : Kita bisa melakukan ini karena Taehyung uangnya banyak JH : Benar RM : Itu tadi yang aku katakan 308 00:27:41,000 --> 00:27:43,900 JH,JK : Kamu melakukan pekerjaan dengan baik, memasukkan koin SJ : Kamu menghabiskan hampir 300 won! Wow 309 00:27:43,900 --> 00:27:45,400 SG : Kita tidak tahu tentang diri kita seluruhnya 310 00:27:45,400 --> 00:27:50,520 SJ : Gimana aku harus ngomongnya, kita bisa menjawabnya karena Army mengirimkannya lewat telepati 311 00:27:52,600 --> 00:27:57,700 JM : Waa, aku tidak pernah tau kalau aku menyibakkan rambutku sebanyak 40 kali 312 00:27:57,700 --> 00:27:59,300 SG : Kamu melakukannya 40 kali? 313 00:27:59,300 --> 00:28:01,300 JM : Apa aku akan kehilangan rambutku ? 314 00:28:01,300 --> 00:28:03,300 RM : Aku pikir Jiminie menumbuhkan rambutnya hanya untuk disibakkan 315 00:28:03,600 --> 00:28:05,000 SJ : Tentu saja 316 00:28:05,000 --> 00:28:06,390 JM : Tapi saat ini aku memotongnya cukup banyak 317 00:28:06,390 --> 00:28:09,000 JH : Tapi, Army tahu jawaban dari pertanyaan semacam ini ? 318 00:28:09,800 --> 00:28:11,000 JH : Kalian benar-benar luarbiasa SJ : Benar 319 00:28:11,000 --> 00:28:15,960 JM : Bagaimanapun, terimakasih Army karena udah ngasih banyak petunjuk 320 00:28:15,960 --> 00:28:23,000 JM : Mereka melakukan pekerjaan dengan bagus, jadi kita harus ngasih persembahan untuk Army secepatnya 321 00:28:23,000 --> 00:28:24,000 SG : Benar sekali 322 00:28:24,000 --> 00:28:25,600 V : Yaa, karena itu kita sudah mempersiapkan ini 323 00:28:25,600 --> 00:28:28,000 V : Pertama kali di Comeback Show 324 00:28:32,000 --> 00:28:40,550 RM : Army di seluruh dunia, apakah kalian siap untuk mendapatkan persembahan yang telah BTS siapkan untuk kalian? Make some noise! 325 00:32:41,150 --> 00:32:42,620 JM : Mereka selalu bekerja keras 24/7! 326 00:32:43,000 --> 00:32:45,690 JM : Anpanman kita, BTS ! 327 00:32:46,790 --> 00:32:47,690 JM : Tapi 328 00:32:52,000 --> 00:32:54,000 JM : Anpanman juga butuh untuk memulihkan energi! 329 00:33:11,600 --> 00:33:14,590 Anpanman BTS episode 1 330 00:33:14,590 --> 00:33:16,590 < Memulihkan Energi > 331 00:33:18,090 --> 00:33:20,590 JM : Halo semuanya V : Halo 332 00:33:24,800 --> 00:33:28,000 JM : Kamu terlihat seperti kehilangan semua kekuatanmu 333 00:33:28,200 --> 00:33:30,000 V : Itu karena kita mempersiapkan Comeback Show kita 334 00:33:31,000 --> 00:33:35,000 V : Kita bekerja keras untuk mempersiapkan ini JM : Kemudian kita harus... 335 00:33:35,000 --> 00:33:39,500 JM : Pergi mengisi ulang energi kita V : Oh, benarkah ? 336 00:33:39,500 --> 00:33:41,110 [Tempat 95's untuk mengisi ulang energi adalah...?] 337 00:33:42,210 --> 00:33:44,210 [Mereka sangat tersentuh, sehingga mereka tidak bisa berkata-kata] 338 00:33:45,000 --> 00:33:48,800 [Ini adalah tempat nyaman penuh dengan komik] 339 00:33:48,800 --> 00:33:50,500 [Selamat datang di Kafe Komik] 340 00:33:51,500 --> 00:33:55,700 [Anpanman Jimin & V memutuskan pergi ke zona penyembuhan mereka] 341 00:33:55,700 --> 00:34:01,500 V : Semuanya, akhirnya aku pergi ke kafe komik! 342 00:34:03,000 --> 00:34:05,950 JM : Taehyungie pengen banget dateng kesini V : Benar 343 00:34:06,800 --> 00:34:07,950 JM : Sekarang kita di Kafe komik 344 00:34:08,000 --> 00:34:10,900 JM : Wah, udah lama banget sejak terakhir aku kesini V : Iya 345 00:34:12,000 --> 00:34:13,000 V : One Piece! One Piece! 346 00:34:13,000 --> 00:34:14,900 [Mereka bersemangat menemukan komik favorit mereka] 347 00:34:14,900 --> 00:34:16,900 V : Waah, benar-benar aku membaca ini sekitar 10 tahun yang lalu 348 00:34:18,000 --> 00:34:20,500 JM : Oh, aku belum pernah membaca ini V : Aku membacanya 10 tahun yang lalu 349 00:34:20,500 --> 00:34:22,500 V : Bukan ? JM : 62.. Aku membacanya sampe 62 350 00:34:22,500 --> 00:34:25,850 V : Tidak, aku membaca ini 8 tahun yang lalu, soalnya aku bacanya pas kelas 2 JM : Aku pikir aku harus membaca ini 351 00:34:25,850 --> 00:34:27,850 [Kasus ditutup] JM : Konan ? V : Miranie nuna 352 00:34:33,200 --> 00:34:35,000 V : Uh, tapi aku udah baca semua ini 353 00:34:35,000 --> 00:34:38,270 JM : Hari ini... aku dengar hari ini kamu bisa makan di kafe komik 354 00:34:38,270 --> 00:34:40,270 V : Haruskah kita pesan makan dulu baru milih komik ? 355 00:34:40,900 --> 00:34:41,870 JM : Ide bagus 356 00:34:41,870 --> 00:34:43,500 V : Benar, ayo pesan makan 357 00:34:43,500 --> 00:34:45,000 JM : Aku lapar 358 00:34:45,800 --> 00:34:48,200 [ Segera 95s meokbang akan tayang] 359 00:34:50,600 --> 00:34:53,700 JM : Ini pertama kali aku liat kafe komik yang ada tempat istirahatnya 360 00:34:55,000 --> 00:34:57,400 V : Taehyung-ssi haruskah kita istirahat dulu lalu berpindah ? 361 00:35:00,000 --> 00:35:02,500 JM : Karena tidur adalah cara lain untuk mengisi ulang energi 362 00:35:02,500 --> 00:35:04,500 JM : Ayo kita istirahat dulu lalu melakukan sesuatu V : Jimin-ssi, apa kamu tau ini? 363 00:35:04,500 --> 00:35:05,970 V : Kamu bisa mematikan lampunya 364 00:35:11,650 --> 00:35:12,800 [BigHt Entertainment] 365 00:35:12,800 --> 00:35:14,400 [Sunyi] 366 00:35:14,800 --> 00:35:16,000 [Hanya kursi pijat yang bekerja keras] 367 00:35:16,000 --> 00:35:18,100 [Bibirnya membuktikan bahwa dia sedang tidur] 368 00:35:18,800 --> 00:35:23,000 [Cara Anpanmal Suga mengisi kembali energi ? Hanya tidur?] 369 00:35:23,000 --> 00:35:25,000 [Inilah bagaimana Suga tidak pernah berpindah tetapi energinya terisi kembali] 370 00:35:28,100 --> 00:35:30,100 [Tempat ini dimana suara misterius muncul] 371 00:35:31,500 --> 00:35:37,400 JK : "Halo... aku Sutradara Kkook... datang kembali..." 372 00:35:38,600 --> 00:35:41,000 [Sutradara menata kamera sendiri] 373 00:35:41,700 --> 00:35:44,890 [Dia baru saja mengatakan "halo" dan dia sangat tampan] JK : Halo, saya Jungkook BTS 374 00:35:45,590 --> 00:35:48,890 JK : Ini pertama kali aku menunjukkannya, ini adalah studioku 375 00:35:48,890 --> 00:35:50,890 JK : Aku lebih banyak mengedit video daripada memproduksi lagu 376 00:35:52,290 --> 00:35:59,220 JK : Aku pikir mengedit video membuatku merasa bahagia dan mengembalikan energi 377 00:35:59,420 --> 00:36:02,990 JK : Jadi hari ini aku akan mengedit video 378 00:36:05,000 --> 00:36:06,880 JK : Oke, petama aku harus mengganti warnanya dulu 379 00:36:06,880 --> 00:36:10,100 Tapi apa itu mungkin dengan caraku mengganti warna? 380 00:36:11,800 --> 00:36:13,500 [Video yang akan diedit Sutradara Kkook hari ini adalah ?] 381 00:36:14,000 --> 00:36:17,000 [Ini adalah teaser BTS Comeback Show] 382 00:36:17,500 --> 00:36:19,600 JK : " Untuk Comeback Show ini..." 383 00:36:20,200 --> 00:36:22,600 [Dia mengecek video original yang ia buat di tempat syuting MV Fake Love] JK : " Aku mempersiapkan spoiler" 384 00:36:22,600 --> 00:36:24,600 [Cast member 1 : Wajah Genius V] JK : Comeback kita udah makin dekat 385 00:36:25,500 --> 00:36:28,600 [Cast member 2 : RM profesional leader yang menjaga member seperti permata] 386 00:36:28,600 --> 00:36:31,300 [Cast member 3 : Suga yang tidur lagi disini] JK : Kehidupan nyata member BTS] 387 00:36:31,300 --> 00:36:35,000 [Cast member 4,5 dan 6 : Trio boneka Jimin, Jin dan J-Hope] JH : Aku menjadi bonekamu 388 00:36:35,600 --> 00:36:36,000 JK : Ya! 389 00:36:36,800 --> 00:36:37,900 [Dia memanas dengan menirukan dirinya sendiri] JK : Ya! 390 00:36:37,900 --> 00:36:43,460 JK : Jika kamu melihat ke monitor... ini terlihat biru tapi ini sebenarnya hitam 391 00:36:44,160 --> 00:36:46,460 JK : Jika kamu menaikkan grafiknya... 392 00:36:46,460 --> 00:36:48,460 [Warnanya berubah seperti magic] JK : Warnanya berubah menjadi abu-abu 393 00:36:49,460 --> 00:36:50,460 JK : Rambutku juga, ini awalnya hitam 394 00:36:52,260 --> 00:36:53,860 JK : Kenapa aku terlihat seperti ini (?) 395 00:36:54,460 --> 00:36:56,860 JK : Inilah bagaimana bisa berubah 396 00:36:56,860 --> 00:36:57,900 JK : Aku suka ini 397 00:37:01,600 --> 00:37:03,650 JK : Semuanya! Tidak ada yang istimewa dengan kalibrasi warna 398 00:37:03,650 --> 00:37:05,650 JK : Lakukan saja 399 00:37:05,650 --> 00:37:07,650 [Origina vs Kkook filter] 400 00:37:09,000 --> 00:37:10,650 [Terjadi masalah?] 401 00:37:11,900 --> 00:37:13,700 JK : Dasar! Kenapa gak bisa dihapus? 402 00:37:14,800 --> 00:37:17,000 [Dia terus berbicara sendiri] JK : Benar!, Kamu harus dihapus! 403 00:37:17,000 --> 00:37:18,500 JK : Aku harus menghapus tone warna kuning 404 00:37:18,500 --> 00:37:21,000 JK : Aku tidak suka tone hijau di video 405 00:37:21,000 --> 00:37:22,000 JK : Wow! 406 00:37:22,500 --> 00:37:24,000 JK : Aku,.. Kamu.. 407 00:37:24,100 --> 00:37:25,000 JK : Bagus! 408 00:37:25,000 --> 00:37:26,000 JK : Kalian semua! 409 00:37:26,000 --> 00:37:27,000 JK : Aku lupa 410 00:37:29,400 --> 00:37:32,110 JK : Ah, saat aku fokus kesesuatu aku jadi diam, maaf! 411 00:37:33,340 --> 00:37:35,340 [Kamu sudah berbicara banyak] JK : Aku minta maaf! 412 00:37:36,140 --> 00:37:40,000 [Semuanya, editing video membuat ketagihan...] JK : Aku khawatir kalau aku tidak punya cukup rekaman 413 00:37:40,600 --> 00:37:44,000 [Sementara Director Kkook bergulat dengan video, apa yang Anpanman lain lakukan?] 414 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 [Cara anpanman selanjutnya untuk mengisi ulang energinya adalah tenis] JH : Kita dimana ini? 415 00:37:47,000 --> 00:37:51,250 SJ : Ini dimana? Kita di lapangan tenis dimana kita akan menyembuhkan energi kita JH : Ahh, tenis! 416 00:37:51,250 --> 00:37:57,020 JK : Kita ngurangin stres kita dengan bermain tenis, jadi hari ini kita harus menggembalikan energi kita 417 00:37:57,020 --> 00:37:59,020 JH : Ohh! Posturmu terlihat bagus 418 00:38:00,090 --> 00:38:02,020 JH : Apa raketku dikamu? 419 00:38:03,820 --> 00:38:05,520 [Dilihat dari posturnya dia terlihat seperti pangeran tenis] 420 00:38:08,220 --> 00:38:09,720 [Dia terlihat seperti member tim nasional] 421 00:38:12,000 --> 00:38:14,000 [Pangeran Hope menunjukkan seperti apa pose dasar] JH : Basic pose itu kaya gini 422 00:38:14,800 --> 00:38:16,000 JH : Poin! 423 00:38:16,800 --> 00:38:18,000 JH : dan backhand! 424 00:38:24,500 --> 00:38:25,500 JH : tembakkan! tembakan! 425 00:38:25,500 --> 00:38:26,500 SJ : Serve! Serve! 426 00:38:26,500 --> 00:38:29,000 SJ : Serve! Serve! JH : Serve! serve! serve! 427 00:38:30,500 --> 00:38:31,000 SJ : Wah, posemu profesional 428 00:38:33,550 --> 00:38:35,550 [Posenya terlihat profesional, tapi bagaimana dengan skill nyata mereka?] 429 00:38:37,150 --> 00:38:38,850 [Pemain pertama berdiri di depan mesin bola] SJ : Bagus, ayo mulai! 430 00:38:39,500 --> 00:38:40,850 SJ : Dari mana itu datangnya ? 431 00:38:43,000 --> 00:38:44,450 SJ : Apa? 432 00:38:49,800 --> 00:38:51,000 [Dia mendapatkannya kali ini?] 433 00:38:51,000 --> 00:38:52,000 [...ke arah yang salah...] 434 00:38:52,000 --> 00:38:54,000 SJ : Apa ? Kemana perginya? 435 00:38:54,000 --> 00:38:56,000 JH : Seok Jin SJ : Aku mengacaukannya 436 00:38:57,430 --> 00:39:00,000 JH : J-Hope siap dengan posenya 437 00:39:00,800 --> 00:39:02,000 [Apa yang harus kulakukan kalau dia lebih baik dari aku] 438 00:39:03,000 --> 00:39:04,000 [Percaya diri] 439 00:39:04,000 --> 00:39:06,000 SJ: ini dia datang! 440 00:39:10,440 --> 00:39:12,440 [Dia hanya memukulnya] 441 00:39:14,540 --> 00:39:15,000 SJ : Benar! bolanya! 442 00:39:16,000 --> 00:39:17,500 [Sepertinya kemampuan tenis mereka sama?] 443 00:39:17,500 --> 00:39:19,100 SJ : Bolanya melambung tinggi! 444 00:39:21,250 --> 00:39:22,000 [Sementara pangeran tenis mengembalikan energinya...] 445 00:39:22,000 --> 00:39:24,800 V : Ayo makan dulu JM : Yeah, tempat ini terbaik 446 00:39:24,800 --> 00:39:26,800 [Note : Ini bukan restoran] V : Wah, ini gila 447 00:39:27,900 --> 00:39:28,900 [Jimin melewati makanan V] V : Hei! ini keliatan lezat banget, ayo cepat kita makan 448 00:39:31,000 --> 00:39:32,000 V : Terimakasih, 449 00:39:34,000 --> 00:39:34,900 [Apa yang kamu lakukan] 450 00:39:35,230 --> 00:39:36,000 JM : Hei! 451 00:39:36,800 --> 00:39:38,000 JM : Nasi ini...huh?! 452 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 JM : Untuk berdua 453 00:39:40,000 --> 00:39:42,000 [Nasi goreng untuk dimakan berdua] V : Yeah, Oke 454 00:39:43,000 --> 00:39:44,000 [Tunggu sebentar...] 455 00:39:45,700 --> 00:39:48,000 V : Kita harus memanggil dia sajangnim atau imonim ? 456 00:39:49,350 --> 00:39:50,000 [Konyol] 457 00:39:52,000 --> 00:39:53,000 JM : Pergi saja! 458 00:39:53,500 --> 00:39:55,000 [Mereka memesan lagi bahkan sebelum mereka makan] V : Aku mau pesan hotdog 459 00:39:56,400 --> 00:39:59,090 JM : Taehyung-ah...Taehyung-ah? V : Huh? 460 00:40:00,580 --> 00:40:02,780 JM : Ini benar-benar daebak 461 00:40:08,500 --> 00:40:11,370 [Enak?] JM : Ini enak banget, cobalah sekarang V : Oke oke 462 00:40:12,210 --> 00:40:15,000 JM : Aku ngga nyangka bisa makan ramyeon disini 463 00:40:15,000 --> 00:40:17,000 V : Ini pertama kalinya dalam hidupku (makan ramen di kafe komik) 464 00:40:21,800 --> 00:40:23,200 JM : Apa ini pertama kalinya kamu ke kafe komik? 465 00:40:23,200 --> 00:40:25,200 V : Aku sering pergi ke kafe komik saat aku tinggal di luar Seoul 466 00:40:25,200 --> 00:40:27,200 V : Karena aku suka komik 467 00:40:27,200 --> 00:40:29,200 JM : Jadi ini pertama kali sejak kamu datang ke Seoul ? V : Benar 468 00:40:29,200 --> 00:40:31,200 V : Ini pertama kali sejak aku datang ke Seoul 469 00:40:47,200 --> 00:40:48,470 JM : Aku pikir kita kesini buat makan 470 00:40:49,780 --> 00:40:51,000 V : Serius, ini daebak 471 00:40:52,000 --> 00:40:54,000 JM : Akan lebih baik kalau disini ada komputer 472 00:40:56,700 --> 00:40:58,000 JM : Bukankah kamu pikir kita akan bisa tinggal disini ? 473 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 [Berpikir hati-hati] 474 00:41:00,000 --> 00:41:03,900 JM : Kamu bisa tidur, kamu bisa baca komik, kamu bisa bermain game 475 00:41:03,900 --> 00:41:05,000 V : Aku harus membawa itu! 476 00:41:05,000 --> 00:41:07,000 V : Aku harus membawa itu! JM : Apa? komputer? 477 00:41:07,500 --> 00:41:11,900 V : Sup rasa bawang! 478 00:41:11,900 --> 00:41:13,900 [Kenapa kamu ngomongin sup rasa bawang dimomen kaya gini?] 479 00:41:14,800 --> 00:41:15,900 [Aku serius] 480 00:41:15,900 --> 00:41:17,900 V : Karena hotdog datang dengan kentang goreng 481 00:41:19,000 --> 00:41:21,000 [ V TMI : Kamu harus punya kentang goreng dengan sup rasa bawang] 482 00:41:23,400 --> 00:41:24,800 JM : Aku sudah memakan semuanya 483 00:41:26,000 --> 00:41:28,400 V : Ada yang belum datang.... hotdognya 484 00:41:29,000 --> 00:41:31,300 JM : Member lainnya... V : Menurutmu, apa yang sedang mereka lakukan? 485 00:41:31,300 --> 00:41:33,300 JM : Aku akan menebak dengan baik 486 00:41:33,300 --> 00:41:36,000 V : Pertama, Yoongi Hyung JM : Yoongi Hyung pasti sedang tidur 487 00:41:37,000 --> 00:41:38,000 [Benar] 488 00:41:39,800 --> 00:41:41,600 [Dia tidak hanya tidur tapi tidur REM] 489 00:41:42,500 --> 00:41:43,400 V : Benar! 490 00:41:43,600 --> 00:41:46,500 JM : Jungkookie pasti lagi ngedit video V : Tentu saja 491 00:41:47,000 --> 00:41:48,800 [Benar] 492 00:41:49,000 --> 00:41:50,800 Merinding!! 493 00:41:50,800 --> 00:41:52,800 JM : Namjoon Hyung pasti lagi shopping 494 00:41:52,800 --> 00:41:56,000 JM : Atau mungkin kalau dia gak shopping, dia pergi ke taman 495 00:41:56,000 --> 00:41:57,500 V : Tapi sekarang lagi hujan 496 00:41:58,700 --> 00:42:00,000 [Akankah tebakan Park Sherlock tentang RM benar?] 497 00:42:03,000 --> 00:42:04,700 [Jejak sepi disaat hujan] 498 00:42:05,620 --> 00:42:07,500 [Seorang pria yang mengikuti jejak] 499 00:42:13,000 --> 00:42:17,300 [Simanis RM yang baik dalam nge-rap] 500 00:42:20,000 --> 00:42:22,600 RM : Sebenarnya aku suka berjalan saat hujan 501 00:42:22,600 --> 00:42:25,910 RM : Aku pikir aku pergi ke semua taman di Seoul 502 00:42:29,000 --> 00:42:30,900 RM : Aku suka banget bersepeda 503 00:42:30,900 --> 00:42:33,200 RM : Kalau hari ini gak hujan, aku akan bersepeda sebanyak yang aku bisa 504 00:42:34,550 --> 00:42:37,600 [Dia terus ngobrol seolah ada orang di sebelahnya] RM : Begitu aku mulai mengemudi tidak ada yang tahu apa yang akan terjadi pada Bangtan 505 00:42:37,600 --> 00:42:39,600 [Alasan kenapa dia suka bersepeda adalah karena dia takut ngengemudi karena DNAnya penghancur] RM : Jadi aku tidak mengemudi 506 00:42:39,600 --> 00:42:51,500 RM : Alasan kenapa aku pakai ddareungie (semacam penyewaan sepeda Soul) adalah dimanapun kamu berada kamu bisa mengembalikan sepeda kemudian naik bus atau taksi dan kamu bisa langsung pulang 507 00:42:51,500 --> 00:42:52,500 RM : Menggunakan apapun yang kamu mau 508 00:42:52,500 --> 00:42:54,500 RM : Kalian harus mencoba ddareungie 509 00:42:55,370 --> 00:42:56,500 RM : Itu sangat membuatmu merasa disembuhkan, serius 510 00:42:57,000 --> 00:42:58,500 [RM ingin berbagi sesuatu yang ia sukai dengan Army] RM : Ini adalah cara yang terbaik untuk menyembuhkan dirimu 511 00:43:00,300 --> 00:43:02,000 RM : Oh, sungai Yangjae menjadi keruh 512 00:43:03,500 --> 00:43:05,000 [RM monolog show tidak pernah berakhir] RM : Ah, aku menumpahkanya 513 00:43:05,700 --> 00:43:08,900 RM : Ini dunia yang sulit di luar sana... Mari kita atasi dengan baik bahkan ketika kamu sendiri 514 00:43:10,500 --> 00:43:12,000 [Suara RM berulang?] 515 00:43:13,000 --> 00:43:14,000 [Kembali ke Director Kkook studio] 516 00:43:15,000 --> 00:43:18,500 [JK orang yang melakukan pengulangan tanpa batas, dan aku dapat mengaitkannya dengan ini...] 517 00:43:18,700 --> 00:43:20,500 JK : Apa yang Rapmon... 518 00:43:23,160 --> 00:43:24,700 [Menyerah begitu saja?] 519 00:43:24,700 --> 00:43:26,400 [Tapi aku adalah Jeon Jungkook yang tidak akan pernah menyerah] 520 00:43:26,700 --> 00:43:28,700 [Apa dia begitu terobsesi dengan ini?] JK : "di hari berikutnya..." 521 00:43:28,700 --> 00:43:33,110 [Director Kkook editing video bagian 2] JK : "...besoknya aku merusaknya.." 522 00:43:36,000 --> 00:43:37,660 JK : "Comeback Show kita udah semakin dekat" 523 00:43:39,960 --> 00:43:44,860 JK : Comeback Show...udah..semakin dekat 524 00:43:44,860 --> 00:43:46,000 [Dia mengetik setiap kata,.. seperti aku] 525 00:43:51,560 --> 00:43:53,560 [Realitas brutal] JK : Ini akan memakan waktu selamanya?? 526 00:43:58,400 --> 00:43:59,990 [Selamat datang di neraka pengulangan tanpa batas] 527 00:44:02,000 --> 00:44:04,000 [Sekarang apa?] 528 00:44:04,800 --> 00:44:06,170 JK : "Nep" atau "Yep" ? 529 00:44:06,800 --> 00:44:07,800 JK : "Nem"? 530 00:44:08,720 --> 00:44:09,720 [Sangat serius] 531 00:44:12,620 --> 00:44:14,120 JK : Kayaknya "yem" 532 00:44:17,500 --> 00:44:20,300 [Semuanya, tolong cari tau apa yang dia katakan] 533 00:44:21,550 --> 00:44:24,000 JK : Nem ? Yem ? 534 00:44:24,800 --> 00:44:25,800 [Dia ini sebenarnya ngumpulin energi apa ngabisin energi?] 535 00:44:25,800 --> 00:44:27,800 [Akhirnya dia menggunakan senjata pamungkasnya] JK : Aku harus mendengarkanya 536 00:44:30,730 --> 00:44:32,900 [Aku sangat serius sekarang] 537 00:44:33,430 --> 00:44:35,030 [Ini adalah momen paling serius selama 22 tahun hidupku] 538 00:44:35,030 --> 00:44:37,030 JK : Aku pikir ini "nem" 539 00:44:41,700 --> 00:44:44,700 JK : Ahh Rapmon berisik di belakangnya, jadi aku ga bisa denger 540 00:44:44,700 --> 00:44:46,500 [Jungkook memulihkan dan tidak mengisi energi pada waktu yang bersamaan] 541 00:44:48,100 --> 00:44:51,000 [Sekarang waktunya untuk mengedit Kepompong Min] 542 00:44:51,600 --> 00:44:52,000 JK : Ah, Suga Hyung.. 543 00:44:53,800 --> 00:44:55,110 JK : Apakah Suga Hyung sekarang sedang tidur? 544 00:44:57,000 --> 00:45:00,610 [Director Kkook pergi untuk mengeceknya] JK : Suga hyung di studionya.. dia di kantor 545 00:45:05,810 --> 00:45:08,570 [Dia menemukan Suga hyung] 546 00:45:11,370 --> 00:45:13,370 JK : Dia tidur di kursi pijat 547 00:45:15,900 --> 00:45:17,130 JK : Min Suga-ssi? 548 00:45:19,700 --> 00:45:21,000 [Oh itu Jungkook, aku harus kembali tidur] 549 00:45:21,000 --> 00:45:23,000 JK : Sampai kapan kamu akan tidur 550 00:45:26,250 --> 00:45:27,500 JK : Lihatlah gimana aku tidur! 551 00:45:31,000 --> 00:45:34,000 JK : Tidak satupun yang bisa senyaman aku sekarang 552 00:45:35,800 --> 00:45:37,200 JK : Lihatlah gimana dia meletakkan kakinya 553 00:45:37,200 --> 00:45:45,300 JK : Semuanya, lelah Suga hyung yang kalian lihat dilayar sama dengan di kenyataan 554 00:45:45,300 --> 00:45:46,500 JK : Ini tidak palsu 555 00:45:49,000 --> 00:45:50,000 JK : Bicara padaku 556 00:45:51,500 --> 00:45:52,700 JK : Ah, aku harus kembali bekerja 557 00:45:56,020 --> 00:45:57,320 [Kau yakin,, kau memulihkan energimu?] 558 00:46:00,420 --> 00:46:04,420 [Jin & J-Hope dengan penuh gairah memulihkan energi] 559 00:46:06,360 --> 00:46:08,920 [Setidaknya pose, gairah dan penampilan mereka adalah 100 dari 100] 560 00:46:09,800 --> 00:46:11,220 [Ini bukan suara yang aku buat dari mulutku] JH : Seru banget! 561 00:46:12,520 --> 00:46:14,220 [Akhirnya pertandingan dimulai] JH : Ayo mulai! 562 00:46:15,800 --> 00:46:17,960 JH : Hyung, bukan main, kamu akan mendapatkan serve yang dahsyat! 563 00:46:17,960 --> 00:46:19,860 SJ : Hampir disana 564 00:46:19,860 --> 00:46:21,860 JH : Hati-hati dengan serve dahsyatku! 565 00:46:30,000 --> 00:46:31,500 [Apa ini] 566 00:46:33,700 --> 00:46:35,000 [Mereka tidak bisa berhenti menertawakan diri sendiri] 567 00:46:36,700 --> 00:46:38,400 JH : Aku kalah kali ini 568 00:46:39,700 --> 00:46:40,700 JH : Aku mulai! 569 00:46:47,000 --> 00:46:48,230 [Ini seperti...] 570 00:46:49,000 --> 00:46:50,530 [Pertandingan bulutangkis di lingkungan kita] 571 00:46:52,600 --> 00:46:53,630 [Tetap menyenangkan untuk menang] 572 00:46:53,630 --> 00:46:55,630 JH : Ini semakin serius 573 00:46:58,410 --> 00:47:01,000 [Jin terus ? berlanjut untuk menang] 574 00:47:01,000 --> 00:47:03,000 [Tapi bolanya tidak melewati net] 575 00:47:05,180 --> 00:47:07,180 JH : Aku akan mengubah keadaan! 576 00:47:07,180 --> 00:47:09,000 JH : Sekarang hyung serve 577 00:47:09,180 --> 00:47:10,480 JH : Apa kau percaya diri hyung? 578 00:47:11,000 --> 00:47:12,400 [Tidak] 579 00:47:20,700 --> 00:47:24,000 [Permainanya bertahan lama, tapi...] JH : Bukankah ini tenis meja? 580 00:47:25,000 --> 00:47:27,000 [Mereka merubah permainan dari tenis menjadi badminton lalu jadi tenis meja... Apa yang terjadi di sini?] 581 00:47:36,400 --> 00:47:41,000 [Sekarang mereka merubah permainan menjadi dodgeball (menghindar bola)] 582 00:47:41,000 --> 00:47:43,000 [Mulai sekarang hasil tidak penting] 583 00:47:43,000 --> 00:47:45,000 [Begitulah cara mereka memulihkkan energi mereka, dengan mengubah permainan] 584 00:47:48,000 --> 00:47:49,000 JH : Wahh, ini sempurna! 585 00:47:51,000 --> 00:47:52,800 [Mau kemana kamu Jin?] JH : Wah sempurna!sempurna! 586 00:47:54,100 --> 00:47:55,700 [Dari tenis ke badminton, tenis meja dodgeball, dan menilai cuaca] SJ : Cuacanya bagus 587 00:47:59,500 --> 00:48:02,000 [Seakan dia menjawab Jin, dia terus berbicara tentang ddareungie] RM : Ah, jika saja cuaca hari ini bagus aku akan bersepeda ddareungie] 588 00:48:03,000 --> 00:48:07,000 [RM memandu sutradara] RM : Sejak cuacanya tidak bagus, aku akan membeli kacamata baru yang aku mau 589 00:48:07,000 --> 00:48:09,000 [Dia mengarah ke toko optik] 590 00:48:11,250 --> 00:48:12,250 [Si maniak belanja mulai bersenandung] 591 00:48:12,250 --> 00:48:14,250 RM : Oh, ada banyak orang 592 00:48:15,000 --> 00:48:18,820 RM : Permisi,.. aku melihat beberapa kacamata online, boleh aku memakainya sekarang? 593 00:48:19,700 --> 00:48:21,420 RM : Aku memiliki kacamata yang ingin aku cek 594 00:48:22,000 --> 00:48:24,500 RM : Aku udah makai kacamata sejak kelas 6 595 00:48:24,500 --> 00:48:30,170 RM : Sejak aku muda aku menonton TV, HP dan membaca buku,... Ini sedikit memalukan untuk dikatakan tapi... 596 00:48:31,340 --> 00:48:32,340 RM : Tapi aku melihatnya terlalu sering 597 00:48:32,340 --> 00:48:36,790 RM : Aku hanya memakai kacamata full rim sejauh ini..,, 598 00:48:36,790 --> 00:48:41,210 RM : Aku pikir aku terlihat bagus dengan full-rim, kacamata besar, tapi ternyata tidak 599 00:48:42,680 --> 00:48:45,000 [Dia mengembalikan audio terlebih dahulu] 600 00:48:46,500 --> 00:48:48,000 [Sekarang dia berbelanja kacamata hitam] 601 00:48:48,000 --> 00:48:56,360 [Audio tidak pernah menjadi tenang bahkan saat dia memilih kacamata] RM : Dalam pikiranku, kacamata wayfarer terlihat lebih baik 602 00:48:57,560 --> 00:48:58,360 RM : Benarkan? 603 00:49:00,660 --> 00:49:03,960 RM : Ini adalah style yang populer di tahun 80an 604 00:49:05,800 --> 00:49:08,000 RM : Kadang kamu ingin pakai style yang kaya gini 605 00:49:09,500 --> 00:49:10,000 RM : Aku lebih banyak pakai style ini 606 00:49:11,380 --> 00:49:13,400 RM : Aku rasa seperti aku harus pergi ke bandara 607 00:49:14,110 --> 00:49:15,610 RM : Ouh, ini lucu! 608 00:49:15,610 --> 00:49:17,610 [Dia cinta ddareungie] RM : Aku ingin pergi ke Sungai Han pake sepeda ddareungie 609 00:49:19,220 --> 00:49:21,610 [Kim Namjoon, murid yang baik ] RM : Ini membuatlku terlihat baik 610 00:49:23,510 --> 00:49:26,000 [RM terus berbicara tanpa henti] RM : Keyakinanku sendiri tentang kacamata... 611 00:49:29,200 --> 00:49:33,800 [RM (25 tahun, bahkan ketika dia berbicara omong kosong itu terdengar luar biasa)] RM : Meskipun penglihatanmu baik memakai kacamata sebagai bagian dari fashionmu adalah yang terbaik 612 00:49:33,800 --> 00:49:35,400 RM : Itu adalah keyakinanku...lol 613 00:49:35,800 --> 00:49:37,800 RM : Dan aku menjalani kehidupan yang bertentangan dengan keyakinanku 614 00:49:39,800 --> 00:49:42,700 [Sementara RM memulihkan energinya dengan diskusi tentang kacamata] 615 00:49:48,000 --> 00:49:52,700 [Dimana V?] 616 00:49:58,600 --> 00:50:02,800 [Suara ini berasal dari V yang belajar bahasa Inggris] 617 00:50:07,700 --> 00:50:09,700 JM : Ini udah cukup aneh melihatmu belajar bahasa Inggris 618 00:50:10,600 --> 00:50:11,000 [Jari-jarinya bergerak dengan aksen Inggris] 619 00:50:11,000 --> 00:50:12,800 JM : Dan lebih aneh lagi melihatmu mempelajarinya di kafe 620 00:50:12,800 --> 00:50:13,800 V : Hei... 621 00:50:15,200 --> 00:50:20,300 V : Kita sebentar lagi akan pergi ke Billboard, jadi tidakkah kita harus membantu RM hyung meskipun cuman dikit? 622 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 JM : Kapan kamu akan menggunakan (kalimat) ini di BBMAs? 623 00:50:31,500 --> 00:50:33,000 V : Setelah kita menyelesaikan jadwal kita 624 00:50:33,700 --> 00:50:35,000 JM : Terus ngapai kamu mempelajarinya lol 625 00:50:42,570 --> 00:50:44,000 [Mereka memulihkan energi mereka dengan cara baru di kafe komik] 626 00:50:45,000 --> 00:50:47,700 [Mencoba membujuk untuk membaca komik] JM : Ayo beneran baca komik V : Haruskah? 627 00:50:48,000 --> 00:50:49,000 [Tidak berhasil] 628 00:50:49,600 --> 00:50:51,000 JM : Ayo ! V : Oke 629 00:50:51,500 --> 00:50:53,900 [Jika komik tidak berhasil, kalau gitu...] JM : Hei,, disini kamu juga bisa main game!, wah... 630 00:50:53,900 --> 00:50:55,900 V : Serius? JM : Iya, beneran, disebelah sana 631 00:50:59,000 --> 00:51:01,700 [ Bibir dan matanya bekerja secara berbeda] V : Haruskah kita? 632 00:51:06,000 --> 00:51:10,800 JM : Karena kami selalu aktif melakukan sesuatu (fisik) 633 00:51:10,800 --> 00:51:18,000 JM : Aku pikir kita perlu mengabiskan waktu kita sendiri seperti di tempat yang tenang 634 00:51:19,700 --> 00:51:21,250 V : Aku mendapatkan banyak kekuatan 635 00:51:21,550 --> 00:51:24,300 V : Sekarang energiku meluap JM : Meluap ? 636 00:51:24,300 --> 00:51:26,300 [Jimin mengeceknya] V : Iya,, ini meluap JM : Apa kau banyak memulihkannya ?/ 637 00:51:26,300 --> 00:51:28,000 V : Aku tidak tahu dimana harus menggunakanya 638 00:51:28,000 --> 00:51:30,300 JM : Ah, energiku meluap 639 00:51:38,720 --> 00:51:41,220 JK : Ah, tentu saja mengedit video itu menyenangkan 640 00:51:44,000 --> 00:51:46,000 SG : Aku memulihkan energiku untuk sementara waktu 641 00:51:50,000 --> 00:51:52,000 JM : Anpanman kita, BTS 642 00:55:48,000 --> 00:55:51,000 JM : Berkat army, kami memulihkan energi kami 100% 643 00:55:56,400 --> 00:55:58,000 JH : Kami memulihkan energi 100% 644 00:55:58,000 --> 00:55:59,000 SJ : Benar sekali 645 00:55:59,000 --> 00:56:00,000 JK : Energi kita pulih 646 00:56:00,000 --> 00:56:05,560 SJ : BTS memulihkan energi mereka dengan perform Anpanman 647 00:56:05,560 --> 00:56:08,360 SJ : Sekarang kami merasa luar biasa, bagaimana dengan kalian ? 648 00:56:10,560 --> 00:56:14,560 SG : Maknae kita Jungkook-ssi memulihkan energinya dengan mengedit video teaser Comeback Show kita 649 00:56:14,560 --> 00:56:15,560 JK : Iya 650 00:56:15,560 --> 00:56:20,400 SG : Aku rasa seperti kamu sengaja nunjukin itu buat mamerin keahlian editing-mu 651 00:56:20,400 --> 00:56:22,400 JK : Hyung, apa maksudnya menunjukkan dengan sengaja ? SG : Aku pikir kamu sengaja nunjukinnya 652 00:56:22,400 --> 00:56:25,400 JH : Tapi apa kamu benar-benar mengulang-ulang bagian yang sama seperti itu saat ngedit video? 653 00:56:25,680 --> 00:56:28,280 JK : Itulah bagaimana sebenarnya editor video bekerja 654 00:56:29,980 --> 00:56:34,320 SJ : Saat mengedit video, dia berbicara sendiri seperti " Ah, ini,...Ah, itu..." JM : "Ini 'yep' atau 'nep'?" JK : Benar 655 00:56:34,320 --> 00:56:36,000 JK : Aku pikir aku sering melakukanya 656 00:56:36,000 --> 00:56:38,000 JK : Ini pertama kali aku melihat diriku kaya gitu 657 00:56:38,000 --> 00:56:46,200 JK : Bagaimanapun juga, aku bukan sengaja menunjukkannya, tapi aku juga memulihkan energi sembari berpikir Army yang akan bahagia melihat video teaser 658 00:56:46,200 --> 00:56:48,200 JK : Suga hyung, apa kamu bertemu Army dimimpimu? 659 00:56:48,500 --> 00:56:49,200 SG : Oh tentu saja 660 00:56:50,000 --> 00:56:56,800 SG : Dimimpiku,, aku pergi berlibur bersama Army di seluruh dunia 661 00:56:58,000 --> 00:57:02,500 V : Semuanya, BTS tidak bisa memulihkan energi tanpa Army 662 00:57:03,800 --> 00:57:09,850 V : Menurutku, daripada saat pergi ke kafe komik, aku merasa lebih berenergi saat ini. 663 00:57:09,850 --> 00:57:11,000 JH : Tentu saja! tentu saja! 664 00:57:11,000 --> 00:57:14,430 JH : Sementara kita memulihkan energi, haruskah kita memperkenalkan album baru kita? 665 00:57:14,430 --> 00:57:16,430 Army : Iyaaa RM : Benar sekali 666 00:57:16,430 --> 00:57:20,670 Love Yourself : Tear, tentu saja lagu yang dinyanyikan BTS 667 00:57:20,670 --> 00:57:26,000 RM : Airplane pt. 2 berbicara tentang BTS saat ini 668 00:57:26,000 --> 00:57:30,610 RM : Anpanman, adalah harapan kita untuk menjadi pahlawan untuk Army 669 00:57:31,500 --> 00:57:32,610 RM : Tapi ini bukan akhir dari perform kita 670 00:57:32,610 --> 00:57:36,680 RM : Kita akan menunjukkannya segera,.. Fake love 671 00:57:38,200 --> 00:57:40,000 RM : Jin-ssi, apa saja yang ada dalam lagu ini ? 672 00:57:41,120 --> 00:57:49,130 SJ : di lagu Fake Love terdapat banyak hal, cinta, persahabatan, dan menjadi palsu untuk dirinya sendiri 673 00:57:49,130 --> 00:57:53,030 SJ : Mari kita bicara tentang bagaimana perasaan kita setelah menonton perform kami 674 00:57:54,000 --> 00:57:59,600 JM : Benar sekali, kami berharap kalian bisa merasakan berbagai perasaan yang kami tambahkan dalam lagu 675 00:58:01,000 --> 00:58:07,250 V : Kemudian, akankah kita berbagi dengan Armys bagaimana perform ini ? 676 00:58:07,810 --> 00:58:08,650 JH : Apa kamu robot ? 677 00:58:10,450 --> 00:58:16,450 SJ : V-ssi gimana kalau kita beri penonton untuk menilai bagaimana perform ini ? 678 00:58:17,450 --> 00:58:22,060 RM : Akhirnya, ini waktunya untuk kita mempersembahkan Fake Love 679 00:58:23,000 --> 00:58:31,000 RM : Guys. Aku harap kalian merasakan perform Fake Love ini, aku harap perasaan baik untuk itu 680 00:58:31,000 --> 00:58:36,500 JM : Ya, BTS Love Yourself : Tear title song, Fake Love, akan hadir sekarang! 681 00:58:43,000 --> 00:58:46,000 [Di pesawat untuk pergi ke US pada 14 Mei 2018] 682 00:58:48,000 --> 00:58:49,800 JM : Jam 3, Jimin Log 683 00:58:49,800 --> 00:58:56,500 JM : Kita akan tampil di Billboard dan aku sangat gugup dan masih belum percaya itu 684 00:59:00,000 --> 00:59:01,800 [Mimpi saat seperti biasa] 685 00:59:02,800 --> 00:59:07,800 [Saat-saat ketika kami hanya bergerak maju] 686 00:59:10,000 --> 00:59:12,800 [Sekarang semua orang mengakui kami] 687 00:59:14,250 --> 00:59:17,300 [Tapi tetap saja, setiap hari seperti mimpi bagi kami] 688 00:59:19,570 --> 00:59:22,280 [Kisah-kisah yang mereka ingat di balik tirai mewah] 689 00:59:24,500 --> 00:59:31,000 RM : Ironisnya kami mengalami waktu yang lebih sulit dari sebelumnya 690 00:59:31,000 --> 00:59:36,370 RM : (Album ini memuat) sisi dari member yang hidup dengan topeng mereka 691 00:59:36,770 --> 00:59:41,410 JK : Aku pikir telah ada proses pertumbuhan 692 00:59:41,810 --> 00:59:49,000 JK : Aku pikir kami memiliki semacam tanggung jawab untuk melakukan lebih baik karena kami tahu itu 693 00:59:50,000 --> 00:59:53,560 SG : Ini tidak mungkin untuk tidak merasa terbebani 694 00:59:55,280 --> 00:59:56,860 SJ : Aku pikir kami mengalami krisis 695 00:59:56,860 --> 01:00:01,800 SJ : Ada banyak member yang mengalami kelelahan fisik dan mental 696 01:00:03,500 --> 01:00:06,800 [Aku tidak bisa menunjunkkan sisi burukku, jadi aku memakai topeng untuk bertemu denganmu] 697 01:00:07,500 --> 01:00:09,030 RM : Kamu mungkin merasa sedikit tidak nyaman 698 01:00:09,600 --> 01:00:13,000 RM : Kami ingin memberi tahu kepada kalian bahwa terkadang kita merasa seperti ini 699 01:00:13,000 --> 01:00:14,400 [Mereka ingin jujur di album ini] 700 01:00:14,600 --> 01:00:19,000 [Title Song Fake Love, terus berbicara tentang banyak kekhawatiran dan perasaan mereka] 701 01:00:20,100 --> 01:00:24,500 RM : Fake love bisa menjadi cerita antara dua kekasih atau diantara orang-orang 702 01:00:24,500 --> 01:00:31,600 RM : Tapi jika kamu menyebut dirimu, itu juga bisa menjadi kisah tentang aku dan diriku 703 01:00:31,600 --> 01:00:36,000 V : Kami harus mengungkapkan perasaan seperti itu selama perform kami 704 01:00:36,000 --> 01:00:43,370 V : Aku pikir aku belajar banyak tentang bagaimana aku dapat mengekspresikan diri dengan baik saat perform sesuai dengan perasaan itu 705 01:00:43,370 --> 01:00:51,300 RM : Apakah itu tentang dirimu sendiri atau tentang kekasih, kami ingin menunjukkan bagaimana kekhawatiran tersebut dapat diekspresika dalam lagu dan gerakan tubuh 706 01:00:51,900 --> 01:01:01,300 SG : Karena itu musik yang bagus di telinga semua orang, aku percaya ini akan menjadi kesempatan untuk membuat orang tahu lebih banyak tentangku 707 01:01:01,300 --> 01:01:06,650 SG : Aku pikir ini adalah musik yang akan diingat oleh banyak orang 708 01:01:08,400 --> 01:01:13,360 V : 24 Mei 2018, Aku akan perform Fake Love 709 01:01:13,560 --> 01:01:20,000 V : Ini waktunya untuk kalian mendengarkan kisah nyata kami yang menyakitkan, namun cerah 710 01:07:20,000 --> 01:07:20,800 Untuk. Army 711 01:07:20,800 --> 01:07:22,800 JH : Hai, Army ! JM : Halo 712 01:07:23,000 --> 01:07:26,040 JH : Saat kalian menonton video ini, Comeback Show hampir selesai 713 01:07:26,040 --> 01:07:30,300 JM : Untuk Army kami, kami bekerja keras untuk Comeback Show kami ini 714 01:07:30,300 --> 01:07:32,300 JM : Aku harap kalian menyukainya 715 01:07:32,300 --> 01:07:33,700 JM : Untuk Army kami! 716 01:07:33,700 --> 01:07:34,710 JM,JH : Fighting! 717 01:07:35,400 --> 01:07:39,000 SJ : Fake Love gimana? Apa itu bagus? Army : Iya! 718 01:07:39,000 --> 01:07:41,000 RM : Wah, mereka bilang ini jjeoreo SJ : Ah, jjeoreo! 719 01:07:42,290 --> 01:07:45,690 RM : Ini bukan fake, kami real bekerja keras, jadi aku harap kalian sering mendengarkannya 720 01:07:45,690 --> 01:07:48,600 SG : Kami benar-benar bekerja keras untuk comeback ini 721 01:07:48,600 --> 01:07:56,300 V : Ini berat untuk mempersiapkannya, tapi karena Army tengah menunggu, kami terus semangat dan kembali seperti ini 722 01:07:58,300 --> 01:08:02,000 [Aku telah berada di sini, dan kamu datang padaku] 723 01:08:03,050 --> 01:08:08,000 JK : Army adalah alasan keberadaan kita 724 01:08:08,000 --> 01:08:12,850 JK : Tapi aku selalu berharap kami juga dapat memberi kekuatan untuk Army kami 725 01:08:13,950 --> 01:08:20,000 JK : Dan di masa depan, semoga sama seperti kita bergerak maju bersama hingga sekarang 726 01:08:22,760 --> 01:08:26,000 JK : Aku berharap... kita dapat bahagia bersama 727 01:08:29,500 --> 01:08:33,000 [Jika kamu membuka pintu di hatimu, kami akan selalu menunggumu dan menghiburmu] 728 01:08:43,000 --> 01:08:45,700 JH : Apa kalian menikmati Comeback Show BTS ? 729 01:08:49,450 --> 01:08:53,860 JM : Sekarang kita mendengarkan Magic Shop, fan song yang dibuat Jungkook-ssi 730 01:08:55,660 --> 01:08:57,760 JK : Ini lagu untuk kalian! 731 01:08:59,160 --> 01:09:00,760 JK : Aku harap ini dapat menghibur kalian 732 01:09:01,670 --> 01:09:02,760 JK : Terimakasih 733 01:09:05,560 --> 01:09:09,500 SJ : Aku harap kami dapat bertemu kalian sesering mungkin selama masa promosi ini 734 01:09:09,500 --> 01:09:11,000 SJ : Saranghaeyo! 735 01:09:12,800 --> 01:09:20,000 SG :Aku harap musik BTS bisa menjadi penghibur, support dan teman yang baik untuk kalian 736 01:09:20,000 --> 01:09:22,000 SG :Semuanya, Terimakasih 737 01:09:26,400 --> 01:09:28,200 V : Sekarang kalian menonton kami kan ? 738 01:09:30,000 --> 01:09:35,230 V : Army di seluruh dunia, Terimakasih karena sudah menunggu kami! 739 01:09:35,230 --> 01:09:39,970 V : Kami....Tolong mampir ke Magic Shop sesering mungkin 740 01:09:39,970 --> 01:09:41,970 V : Saranghamnida 741 01:09:45,000 --> 01:09:47,270 JH : Oh, Aku ? Kamu mau ngomong sesuatu ? Oh,. 742 01:09:49,500 --> 01:09:50,680 JH : Terimakasih banyak 743 01:09:51,880 --> 01:10:00,200 JH : Comeback kami ini, kami berencana untuk menunjukkan banyak hal baik, jadi tolong nantikanlah 744 01:10:00,200 --> 01:10:02,000 JH : Really love you 745 01:10:02,000 --> 01:10:05,400 JM : Semuanya, terima kasih sudah menunggu kami kali ini 746 01:10:05,400 --> 01:10:08,500 JM : Aku harap album ini bisa menjadi hadiah besar untuk kalian 747 01:10:08,500 --> 01:10:09,200 JM : Terima kasih banyak 748 01:10:09,200 --> 01:10:11,800 RM : Terima kasih, kami akan selalu bersama kalian 749 01:10:11,800 --> 01:10:12,800 RM : Kami BTS 750 01:10:12,800 --> 01:10:14,800 RM : 2!3! BTS : Terima kasih! 74227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.