Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,993 --> 00:01:18,790
I'll put closure on it.
2
00:01:19,930 --> 00:01:24,492
It's the last good-bye.
It's just for a day.
3
00:01:35,946 --> 00:01:41,384
Let's just love each other
with our hearts.
4
00:01:43,820 --> 00:01:51,192
You never said,
Eun-suh, I love you.
5
00:01:51,795 --> 00:01:54,923
- I...
- Not now.
6
00:01:55,265 --> 00:01:58,632
- When we meet again?
- Yes.
7
00:01:59,336 --> 00:02:01,702
Eun-suh is dying.
8
00:02:16,586 --> 00:02:18,611
Where is Eun-suh?
9
00:02:20,457 --> 00:02:23,585
- Joon-suh.
- Joon-suh!
10
00:02:23,927 --> 00:02:28,591
Let me go!
I have something to tell her.
11
00:02:31,167 --> 00:02:34,193
You told me to tell you
when I saw you again.
12
00:02:35,272 --> 00:02:38,537
I never told you I love you.
13
00:02:38,942 --> 00:02:43,242
Eun-suh.
I love you, Eun-suh!
14
00:03:22,786 --> 00:03:25,050
She's in a coma.
15
00:03:25,388 --> 00:03:28,357
We can't tell
when she'll come out of it.
16
00:03:28,692 --> 00:03:31,752
We'll have a better idea tomorrow.
17
00:04:05,328 --> 00:04:08,058
Joon-suh.
18
00:04:15,372 --> 00:04:17,533
Joon-suh.
19
00:04:18,408 --> 00:04:23,004
Answer me.
20
00:04:25,982 --> 00:04:29,679
Joon-suh, answer me, please.
21
00:04:32,589 --> 00:04:34,955
Please.
22
00:04:36,860 --> 00:04:39,260
Please, look at me.
23
00:04:56,946 --> 00:04:58,777
Look.
24
00:05:00,183 --> 00:05:02,481
She moved.
25
00:05:03,553 --> 00:05:06,386
- She moved.
- What?
26
00:05:07,257 --> 00:05:11,523
Thank you.
Where?
27
00:05:11,895 --> 00:05:15,058
Eun-suh. Eun-suh?
28
00:05:15,965 --> 00:05:20,493
It's strange.
She really moved.
29
00:05:20,837 --> 00:05:25,706
She just moved her fingers.
30
00:05:26,309 --> 00:05:28,903
It's true.
31
00:05:32,248 --> 00:05:34,409
Don't do this.
32
00:05:35,418 --> 00:05:38,285
You have to be strong.
33
00:05:39,789 --> 00:05:42,758
Let's wait for a while.
34
00:05:44,227 --> 00:05:46,457
She'll wake up.
35
00:05:50,767 --> 00:05:52,792
Eun-suh.
36
00:05:54,170 --> 00:05:58,436
My baby...
Eun-suh.
37
00:05:59,642 --> 00:06:03,635
Don't make me worry.
38
00:06:07,350 --> 00:06:10,615
Don't make Mom worry like this.
39
00:06:10,954 --> 00:06:17,985
- Don't make me worry...
- Please, stop this.
40
00:06:28,304 --> 00:06:32,764
She could stay this way indefinitely.
41
00:06:33,109 --> 00:06:36,203
What do you mean?
42
00:06:36,546 --> 00:06:39,879
Then she may never wake up?
43
00:06:40,250 --> 00:06:42,844
I can't say anything for sure now.
44
00:06:43,186 --> 00:06:47,520
She may wake up
in hours or in months.
45
00:06:47,857 --> 00:06:51,816
Or she could just pass away like this.
46
00:06:52,762 --> 00:06:56,459
What?
What do you mean pass away?
47
00:06:56,633 --> 00:06:57,622
Tae-suhk.
48
00:06:57,967 --> 00:07:00,265
Even if she wakes up,
49
00:07:00,603 --> 00:07:02,935
she won't be able to receive
a bone marrow transplant.
50
00:07:03,206 --> 00:07:07,438
Even in a coma,
the cancer still progresses.
51
00:07:07,777 --> 00:07:14,046
The patient could
pass away in her coma.
52
00:07:14,684 --> 00:07:18,677
Die? She's going to die?
Say that again.
53
00:07:18,821 --> 00:07:20,015
What are you doing?
54
00:07:20,356 --> 00:07:21,846
Let go of me.
He's saying Eun-suh will die.
55
00:07:22,191 --> 00:07:24,386
What are you talking about?
56
00:07:24,727 --> 00:07:28,288
Eun-suh will die?
Why would she die?
57
00:07:30,233 --> 00:07:33,293
Joon-suh, where are you...
58
00:07:33,636 --> 00:07:35,570
Joon-suh.
59
00:07:37,373 --> 00:07:39,341
Yoon Joon-suh.
60
00:07:42,011 --> 00:07:43,740
Where are you going?
61
00:07:44,280 --> 00:07:47,511
Eun-suh is here.
She is dying here.
62
00:07:47,850 --> 00:07:49,841
Where do you think
you're going?
63
00:07:53,723 --> 00:07:56,089
Are you running away?
64
00:07:56,626 --> 00:08:00,062
You're running away?
Is that it?
65
00:08:27,156 --> 00:08:29,784
It's open.
66
00:08:30,126 --> 00:08:34,085
- Joon-suh must be back.
- Yoon Joon-suh.
67
00:08:39,235 --> 00:08:41,430
What happened?
68
00:08:41,771 --> 00:08:43,705
When did you come back?
69
00:08:46,309 --> 00:08:48,277
Joon-suh.
70
00:08:50,246 --> 00:08:53,738
Have you eaten yet?
Would you like to join me?
71
00:08:54,083 --> 00:08:58,349
How about Eun-suh?
Has she come out of her coma?
72
00:08:58,688 --> 00:09:00,849
What happened to her?
73
00:09:02,792 --> 00:09:05,158
I don't know.
74
00:09:18,007 --> 00:09:19,372
Yes.
75
00:09:20,209 --> 00:09:24,305
I'll be away for a while.
Yes, it's right.
76
00:09:26,749 --> 00:09:30,708
This is much more
important than the hotel.
77
00:09:32,889 --> 00:09:35,915
This is much more
important to me!
78
00:09:38,127 --> 00:09:42,188
This is more important
to me than my own life.
79
00:10:21,804 --> 00:10:23,795
Hello?
80
00:10:24,307 --> 00:10:25,934
Hello.
81
00:10:30,546 --> 00:10:32,411
You...
82
00:10:32,915 --> 00:10:36,373
...are not going to Eun-suh...
83
00:12:57,727 --> 00:13:01,493
Hi, Ji-han, it's me.
84
00:13:01,831 --> 00:13:04,163
Is Joon-suh there?
85
00:13:06,502 --> 00:13:08,129
What?
86
00:13:22,752 --> 00:13:24,947
Joon-suh, no!
87
00:13:25,421 --> 00:13:26,752
No.
88
00:13:29,859 --> 00:13:33,955
Don't do this.
Please don't do this.
89
00:13:34,330 --> 00:13:37,731
I'm sorry.
I'm really sorry.
90
00:13:38,434 --> 00:13:42,996
You can't burn these.
These mean everything to you.
91
00:13:43,372 --> 00:13:47,399
Don't do this.
I'm sorry.
92
00:14:07,096 --> 00:14:10,827
- Thank you.
- Let's go to the States.
93
00:14:11,334 --> 00:14:13,495
We'll leave next week as planned.
94
00:14:16,038 --> 00:14:18,506
I'm preparing to leave next week.
95
00:14:18,841 --> 00:14:20,934
Joon-suh.
96
00:14:22,378 --> 00:14:24,710
What are you saying?
97
00:14:25,081 --> 00:14:27,106
Look at me.
98
00:14:27,483 --> 00:14:31,078
- Can you leave when Eun-suh...
- You knew about it.
99
00:14:32,288 --> 00:14:34,882
Weren't you going to leave anyway?
100
00:14:37,026 --> 00:14:39,517
Nothing has changed.
We're leaving.
101
00:14:46,602 --> 00:14:48,900
Joon-suh.
102
00:14:49,572 --> 00:14:54,475
I don't have the right to say
I want to break up with you.
103
00:14:55,011 --> 00:15:02,042
How can I?
So you leave me.
104
00:15:03,652 --> 00:15:08,715
If anything happens to Eun-suh,
you won't survive.
105
00:15:09,392 --> 00:15:13,556
Then I won't have the will to go on.
I can't live without you.
106
00:15:15,131 --> 00:15:20,899
So you leave me this time.
107
00:15:22,038 --> 00:15:26,566
Please.
Please leave me.
108
00:15:28,844 --> 00:15:31,039
We're going to the States.
109
00:15:32,548 --> 00:15:35,517
If you're not going with me,
I'm leaving alone.
110
00:15:38,687 --> 00:15:41,121
Joon-suh.
111
00:15:43,359 --> 00:15:45,589
Joon-suh.
112
00:15:47,596 --> 00:15:50,463
Joon-suh.
113
00:15:59,909 --> 00:16:00,933
You're back.
114
00:16:01,811 --> 00:16:03,335
You should get some rest now
that I'm here.
115
00:16:03,512 --> 00:16:06,606
It's all right.
You stayed up all night last night too.
116
00:16:07,583 --> 00:16:11,781
I fell asleep this morning,
but I must miss Eun-suh a lot.
117
00:16:11,954 --> 00:16:13,444
I woke up right away.
118
00:16:13,889 --> 00:16:18,986
I couldn't stay in bed thinking about her.
119
00:16:19,962 --> 00:16:21,827
Let me stay with her.
120
00:16:23,432 --> 00:16:27,630
Sure.
Excuse me.
121
00:17:09,879 --> 00:17:14,942
I'm disappointed.
You're still in bed.
122
00:17:23,159 --> 00:17:27,357
I brought you lots of goodies
just in case you were up.
123
00:17:29,064 --> 00:17:33,125
I guess I have to eat them by myself.
Aren't you vexed?
124
00:17:41,577 --> 00:17:48,813
Do you know what foolish thoughts
cross my mind whenever I walk in here?
125
00:17:51,854 --> 00:17:58,157
When I open that door,
I imagine you've already gone.
126
00:18:01,063 --> 00:18:03,395
You've woken up...
127
00:18:06,168 --> 00:18:08,864
...and run away with Joon-suh again.
128
00:18:12,741 --> 00:18:15,437
That'll break my heart again but...
129
00:18:19,248 --> 00:18:25,915
But I will survive this time.
130
00:18:30,893 --> 00:18:33,054
I won't come after you.
131
00:18:39,001 --> 00:18:41,094
Please, wake up and run away.
132
00:19:14,903 --> 00:19:16,530
Please...
133
00:19:17,873 --> 00:19:23,209
You're the only one.
Stop Joon-suh.
134
00:19:24,146 --> 00:19:27,343
He'll listen to you.
135
00:19:28,584 --> 00:19:32,611
He wants to go to the States?
136
00:19:33,022 --> 00:19:38,927
He says he's leaving.
He's leaving and giving up on painting.
137
00:19:39,194 --> 00:19:44,894
He's not the same man.
He's not in his right mind.
138
00:19:45,067 --> 00:19:46,728
Who's in his right mind now?
139
00:19:47,102 --> 00:19:52,870
What if he gives up?
What if he takes his life away?
140
00:19:53,942 --> 00:19:55,807
Tae-suhk.
141
00:19:57,746 --> 00:20:02,410
Let him give up if he wants to.
How dare he gives up.
142
00:20:03,786 --> 00:20:08,814
Even Eun-suh hasn't given up yet.
How dare he!
143
00:20:11,427 --> 00:20:13,292
Please.
144
00:20:14,963 --> 00:20:19,696
Joon-suh is your best friend.
145
00:20:20,436 --> 00:20:23,599
You care a lot about him.
146
00:20:24,273 --> 00:20:25,763
What is it you want?
147
00:20:26,942 --> 00:20:29,069
I don't want anything anymore.
148
00:20:30,813 --> 00:20:34,010
There are some things
you just can't control in life.
149
00:20:35,017 --> 00:20:37,918
- Like Joon-suh and Eun-suh...
- Shin Yumi...
150
00:20:39,988 --> 00:20:43,082
Not you too.
Why are you being so cruel to me?
151
00:20:44,326 --> 00:20:46,487
You want me
to lead him by my hands
152
00:20:48,864 --> 00:20:50,764
and take him to Eun-suh?
153
00:20:52,368 --> 00:20:54,302
Even in her condition,
154
00:20:56,638 --> 00:20:58,697
how can I...
155
00:21:00,976 --> 00:21:03,570
How can I take
Joon-suh to Eun-suh myself?
156
00:21:07,416 --> 00:21:12,080
I don't want to.
I can't do that.
157
00:21:15,124 --> 00:21:16,614
I won't.
158
00:21:20,796 --> 00:21:21,956
I'm...
159
00:21:25,534 --> 00:21:27,399
I'm the last man in Eun-suh's life.
160
00:21:58,834 --> 00:22:00,358
Shin-ae.
161
00:22:03,906 --> 00:22:07,273
Shin-ae.
What brings you here?
162
00:22:10,279 --> 00:22:11,576
Shin-ae.
163
00:22:13,515 --> 00:22:14,709
Mom.
164
00:22:20,088 --> 00:22:22,420
Did you see Eun-suh?
165
00:22:25,194 --> 00:22:28,891
- Shin-ae.
- Was Joon-suh here?
166
00:22:31,700 --> 00:22:38,538
Go and look in on him.
And tell him to come.
167
00:22:38,907 --> 00:22:43,469
He should come.
Eun-suh must be waiting for him.
168
00:22:44,980 --> 00:22:48,780
I think I can understand Joon-suh.
169
00:22:50,319 --> 00:22:52,514
I don't want to see Eun-suh either.
170
00:22:53,255 --> 00:22:54,449
Shin-ae.
171
00:22:54,957 --> 00:22:58,290
I feel like I should be
the one who got sick.
172
00:22:58,961 --> 00:23:00,428
It was always like this.
173
00:23:00,929 --> 00:23:04,228
It bothered me
that we were switched back.
174
00:23:05,834 --> 00:23:08,359
I felt like I took her life
away from Eun-suh.
175
00:23:11,240 --> 00:23:13,401
So why is she getting sick?
176
00:23:21,016 --> 00:23:23,985
I wish we were never switched back...
177
00:23:25,988 --> 00:23:28,752
Maybe I'd have gotten sick then...
178
00:23:30,325 --> 00:23:32,885
I keep getting these terrible thoughts...
179
00:23:34,329 --> 00:23:42,634
They're terrible thoughts...so terrible...
I can't go on if you...
180
00:23:46,041 --> 00:23:50,808
Shin-ae, Eun-suh will
wake up, won't she?
181
00:23:51,079 --> 00:23:56,244
Sure, Mom.
Eun-suh is strong.
182
00:23:58,387 --> 00:24:00,981
Yes, she will.
183
00:24:43,932 --> 00:24:49,928
You have such tiny hands.
They're just like mine.
184
00:24:54,543 --> 00:24:58,604
You should have taken after me
instead of your father.
185
00:24:59,648 --> 00:25:04,483
Then you wouldn't have gotten sick.
186
00:25:10,425 --> 00:25:12,188
You won't.
187
00:25:14,563 --> 00:25:15,825
Yes.
188
00:25:17,566 --> 00:25:22,503
Yes. There are
some ways you take after me.
189
00:25:26,341 --> 00:25:28,571
You have my sorry fate...
190
00:25:30,812 --> 00:25:35,078
So you also live a sad life...
191
00:26:03,912 --> 00:26:08,008
What do you want
to be reborn as?
192
00:26:08,417 --> 00:26:09,543
What about you?
193
00:26:09,918 --> 00:26:11,476
I want to be...
194
00:26:13,488 --> 00:26:15,217
...reborn as a tree.
195
00:26:16,925 --> 00:26:19,416
- A tree?
- Yes, a tree.
196
00:26:20,228 --> 00:26:24,892
So once I put my roots down,
I'll never move.
197
00:26:25,634 --> 00:26:31,129
And I'll never
be separated from anyone.
198
00:27:07,976 --> 00:27:12,538
What's going on?
What happened to her blood pressure?
199
00:27:18,553 --> 00:27:23,013
Her blood pressure is dropping?
What happened suddenly to her?
200
00:27:24,292 --> 00:27:25,554
I'm sorry.
201
00:27:26,795 --> 00:27:31,960
We did everything we could,
but tonight is critical.
202
00:27:40,308 --> 00:27:44,301
We'll move her back to her room.
203
00:27:45,180 --> 00:27:49,549
You should say good-bye to her.
204
00:27:52,654 --> 00:27:56,988
Good-bye...?
To whom?
205
00:27:59,995 --> 00:28:01,462
I'm sorry.
206
00:28:06,301 --> 00:28:07,734
Eun-suh.
207
00:28:13,008 --> 00:28:17,536
Mom. Mom.
208
00:28:52,314 --> 00:28:55,750
That's Eun-suh,
your baby sister. lsn't she pretty?
209
00:28:56,384 --> 00:29:00,252
Don't go anywhere.
I'll be back soon.
210
00:29:11,900 --> 00:29:13,458
Dad.
211
00:29:13,802 --> 00:29:15,429
Go to the States.
212
00:29:15,904 --> 00:29:19,863
Joon-suh's staying here
won't help Eun-suh.
213
00:29:20,275 --> 00:29:24,041
Honey.
You have no right to see Eun-suh.
214
00:29:27,549 --> 00:29:30,484
Eun-suh...
215
00:29:31,753 --> 00:29:35,951
I thought I did
what was the best for everyone.
216
00:29:37,058 --> 00:29:41,791
I only thought about
what was the best for our family.
217
00:29:42,230 --> 00:29:46,098
I've only thought
of what was the best for everyone.
218
00:29:46,434 --> 00:29:57,606
But I've ignored your pain and sacrifice.
I'm sorry. I'm so sorry.
219
00:30:01,850 --> 00:30:09,985
Eun-suh, Dad can't say
good-bye to you. I can't.
220
00:30:10,825 --> 00:30:12,793
Forgive me.
221
00:30:32,347 --> 00:30:35,145
You can't even push me away now.
222
00:30:42,991 --> 00:30:47,690
I'll bring him.
I'll bring him for you.
223
00:30:51,499 --> 00:30:53,490
Hang on until I return.
224
00:31:52,927 --> 00:31:56,624
Let's go.
Eun-suh is waiting for you.
225
00:32:00,168 --> 00:32:02,102
What's the matter with you?
226
00:32:05,473 --> 00:32:07,373
Look at me.
227
00:32:09,310 --> 00:32:10,971
Joon-suh.
228
00:32:12,680 --> 00:32:18,915
Eun-suh is waiting for you.
Let's go. Please, let's go.
229
00:32:26,094 --> 00:32:30,326
You jerk, why are you doing this?
How can you do this to Eun-suh?
230
00:32:32,133 --> 00:32:33,327
Let's go.
231
00:32:34,903 --> 00:32:39,033
- Let go of me. Let go!
- Let's go!
232
00:32:44,112 --> 00:32:49,675
- Get up. Let's go.
- Let go. Let's go of me. Let go!
233
00:32:55,023 --> 00:32:57,116
Yoon Joon-suh.
234
00:33:00,128 --> 00:33:02,392
How would you know
what I'm going through?
235
00:33:03,631 --> 00:33:09,194
All I can do
is take you to Eun-suh...
236
00:33:11,005 --> 00:33:13,769
The only thing I can do
with my love for her is this...
237
00:33:17,445 --> 00:33:19,845
This is all...
238
00:33:23,485 --> 00:33:26,420
Because all Eun-suh
ever wanted was you...
239
00:33:29,023 --> 00:33:31,253
How would you know
what I'm going through?
240
00:33:41,803 --> 00:33:43,270
Tae-suhk.
241
00:33:47,575 --> 00:33:53,241
Do you know
what I'm going through?
242
00:33:57,785 --> 00:33:59,844
If I go and see her...
243
00:34:02,123 --> 00:34:05,058
Eun-suh might just leave us...
244
00:34:07,529 --> 00:34:10,430
What if she leaves...
245
00:34:14,102 --> 00:34:16,536
with peace of mind
after she sees me?
246
00:34:19,274 --> 00:34:21,333
If I don't go,
247
00:34:24,946 --> 00:34:27,414
she might wait for me.
248
00:34:29,717 --> 00:34:31,912
If she doesn't see me...
249
00:34:39,961 --> 00:34:43,124
She might hang on...
waiting for me.
250
00:34:46,301 --> 00:34:48,269
I'm afraid.
251
00:34:52,740 --> 00:34:55,174
I'm so afraid that
I don't know what to do.
252
00:36:09,517 --> 00:36:11,178
Eun-suh.
253
00:36:14,255 --> 00:36:15,688
Eun-suh.
254
00:36:19,160 --> 00:36:20,354
Eun-suh.
255
00:36:29,404 --> 00:36:31,065
Wake up, Eun-suh.
256
00:36:33,775 --> 00:36:35,436
I'm here.
257
00:36:40,581 --> 00:36:44,574
I've come so wake up.
258
00:36:48,122 --> 00:36:50,181
Even if waking up is...
259
00:36:55,029 --> 00:36:58,658
...much more painful...
260
00:37:02,303 --> 00:37:04,533
Please, wake up for me.
261
00:37:10,511 --> 00:37:12,741
Because I'm selfish.
262
00:37:20,755 --> 00:37:23,451
But you always tolerated me...
263
00:37:29,497 --> 00:37:31,260
You've always waited for me...
264
00:37:35,737 --> 00:37:37,796
You've always forgiven me.
265
00:37:41,909 --> 00:37:44,571
So wake up.
266
00:37:47,715 --> 00:37:50,309
Even if it really hurts...
267
00:37:53,421 --> 00:37:55,616
Wake up for me.
268
00:37:57,558 --> 00:37:59,185
I...
269
00:38:03,998 --> 00:38:06,398
...want to eat with you.
270
00:38:08,269 --> 00:38:13,172
...breathe with you,
and talk with you.
271
00:38:17,378 --> 00:38:19,938
I want to have
more time with you.
272
00:38:27,321 --> 00:38:30,188
I want to tell you I love you.
273
00:38:42,003 --> 00:38:44,301
Please, don't take her.
274
00:38:47,108 --> 00:38:49,133
Anybody, please listen.
275
00:38:50,812 --> 00:38:52,905
Let Eun-suh live.
276
00:38:55,983 --> 00:38:58,611
Give us a little more time.
277
00:39:02,023 --> 00:39:07,256
Just a little more...
Please...
278
00:39:07,995 --> 00:39:10,190
Please...
279
00:39:50,371 --> 00:39:52,236
Joon-suh...
280
00:39:58,045 --> 00:39:59,740
Joon-suh.
281
00:40:03,985 --> 00:40:05,418
Joon-suh.
282
00:40:10,858 --> 00:40:12,257
Joon-suh.
283
00:40:21,068 --> 00:40:25,095
- Joon-suh.
- Eun-suh.
284
00:40:36,050 --> 00:40:37,745
Did you sleep well?
285
00:40:39,954 --> 00:40:44,823
I want to go home.
286
00:41:51,459 --> 00:41:54,019
We're home.
287
00:42:01,502 --> 00:42:05,962
Eun-suh.
This is our first day at home.
288
00:42:13,381 --> 00:42:16,350
What do you mean
Eun-suh is gone?
289
00:42:17,084 --> 00:42:20,451
You mean she woke up, don't you?
290
00:42:21,689 --> 00:42:26,888
I think she left early
this morning with Joon-suh.
291
00:42:34,001 --> 00:42:38,165
Thank you.
Thank you.
292
00:42:39,807 --> 00:42:41,707
Thank you...
293
00:42:42,443 --> 00:42:46,675
Eun-suh...Eun-suh...
294
00:42:52,486 --> 00:42:57,685
Then what will happen to her?
What about her treatment?
295
00:42:57,958 --> 00:43:06,195
It's too late for surgery now.
I'd recommend an outpatient therapy.
296
00:44:51,906 --> 00:44:56,172
Joon-suh, don't you
have anything to say to me?
297
00:44:56,911 --> 00:45:00,210
What?
298
00:45:00,447 --> 00:45:07,512
Nothing? I'm disappointed.
You promised to say it.
299
00:45:09,690 --> 00:45:13,626
I don't know what you're talking about.
You say it first.
300
00:45:14,528 --> 00:45:16,018
No.
301
00:45:17,264 --> 00:45:19,289
Then you won't hear it.
302
00:45:20,367 --> 00:45:21,527
What?
303
00:45:24,271 --> 00:45:28,833
Okay, fine.
I can say it a hundred times.
304
00:45:30,144 --> 00:45:31,771
I love you, Eun-suh.
305
00:46:19,460 --> 00:46:23,260
What's wrong
with the ventilation system?
306
00:46:23,430 --> 00:46:26,593
Can see the button?
Please press it.
307
00:46:30,137 --> 00:46:34,403
- Hey...
- I'm older than you. Don't talk roughly.
308
00:46:34,575 --> 00:46:37,806
I'm 37 years old
and have two children.
309
00:46:39,480 --> 00:46:43,177
- Hello.
- Lady Choi!
310
00:46:45,386 --> 00:46:51,814
I lied I was 37 years old on purpose
because you made eyes at every girl.
311
00:46:53,928 --> 00:46:58,388
I hate people like you.
312
00:46:59,934 --> 00:47:01,765
Will you date with me?
313
00:47:09,410 --> 00:47:13,710
How much do you want?
I can pay you more.
314
00:47:15,015 --> 00:47:19,042
I'm ashamed of
being with you even for a while.
315
00:47:22,089 --> 00:47:23,181
Choi Eun-suh.
316
00:47:23,357 --> 00:47:25,484
So you are cousin
with Yoon Joon-suh.
317
00:47:26,927 --> 00:47:30,090
Hey, don't smile at anybody.
318
00:47:33,867 --> 00:47:37,359
I mistook you for a good guy.
319
00:47:37,638 --> 00:47:38,798
Love you...
320
00:47:41,308 --> 00:47:46,041
Yes, I love you.
That's because I love you.
321
00:47:47,881 --> 00:47:52,750
I can't be without you.
Don't waste time. Just come to me.
322
00:47:54,388 --> 00:47:55,787
Come to me.
323
00:47:55,956 --> 00:47:57,218
You can trust me.
324
00:48:03,530 --> 00:48:08,832
I'll be good to you.
I'll be good. I'll try my best.
325
00:48:19,046 --> 00:48:20,513
Marry me.
326
00:48:30,324 --> 00:48:31,882
Please help me.
327
00:48:34,361 --> 00:48:36,192
I'll cure you.
328
00:48:37,998 --> 00:48:44,494
Once you recover...
...recover your health...
329
00:48:46,407 --> 00:48:47,533
I'll...
330
00:48:50,310 --> 00:48:54,872
I'll leave you.
I will leave you.
331
00:49:02,456 --> 00:49:04,321
Are you all right?
332
00:49:04,792 --> 00:49:08,353
Go inside.
Go back inside.
333
00:49:10,697 --> 00:49:12,096
Are you all right?
334
00:49:13,333 --> 00:49:19,602
Joon-suh, go back inside.
I don't want you to see me like this.
335
00:49:32,953 --> 00:49:34,648
Eun-suh, are you asleep?
336
00:49:37,491 --> 00:49:38,549
Yes.
337
00:49:42,029 --> 00:49:43,621
Do you want
to lie down comfortably?
338
00:49:44,832 --> 00:49:46,163
No.
339
00:49:49,169 --> 00:49:54,664
I want to fall asleep like this.
Is it okay?
340
00:49:55,109 --> 00:50:00,069
Sure, you can.
341
00:50:04,384 --> 00:50:06,944
Talk to me.
342
00:50:09,356 --> 00:50:12,223
I want to fall asleep
listening to your talk.
343
00:50:19,967 --> 00:50:22,265
What shall I talk about?
344
00:50:28,509 --> 00:50:33,708
Tell me what we're
going to do tomorrow.
345
00:50:38,452 --> 00:50:40,010
Tomorrow?
346
00:50:45,893 --> 00:50:50,887
The first thing we'll do
is clean when we wake up.
347
00:50:53,500 --> 00:50:55,092
Clean up?
348
00:50:57,404 --> 00:51:00,237
I won't be able to help you.
349
00:51:03,977 --> 00:51:08,505
You can do something you're good at.
You can cheer me on.
350
00:51:10,684 --> 00:51:14,586
Yes, I can.
351
00:51:17,524 --> 00:51:20,186
Then...
352
00:51:21,361 --> 00:51:24,694
I'll go and meet
the professor at school...
353
00:51:25,599 --> 00:51:27,191
Come home early.
354
00:51:29,036 --> 00:51:30,594
All right.
355
00:51:34,942 --> 00:51:38,070
What shall we eat for lunch?
356
00:51:43,050 --> 00:51:45,348
Let's think about it tomorrow.
357
00:51:51,091 --> 00:51:52,820
Are you asleep?
358
00:51:54,127 --> 00:51:55,424
Yes.
359
00:52:00,701 --> 00:52:10,770
ln the afternoon I'll be painting,
so you get some rest. All right?
360
00:52:14,081 --> 00:52:16,549
And in the evening...
361
00:52:27,227 --> 00:52:28,922
Eun-suh.
362
00:52:40,841 --> 00:52:42,365
Eun-suh.
363
00:53:20,480 --> 00:53:22,414
Good night.
364
00:53:30,691 --> 00:53:32,488
See you tomorrow.
365
00:53:48,875 --> 00:53:51,105
Will you take my picture?
366
00:53:53,380 --> 00:53:57,783
Tae-suhk, let's take pictures
while you're here.
367
00:53:58,919 --> 00:54:02,719
You've been with me
from the beginning to the end.
368
00:54:02,889 --> 00:54:06,518
Promise me you won't
even think about dying.
369
00:54:06,727 --> 00:54:11,721
You're telling me to live without you?
370
00:54:22,309 --> 00:54:26,040
I'm very sick, aren't I?
371
00:54:26,480 --> 00:54:29,711
I won't let you leave alone.
25375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.