Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:45,489 --> 00:04:48,481
Kom hier, vuile hufter. Sta op.
2
00:04:59,289 --> 00:05:00,961
Hier, klootzak.
3
00:05:04,849 --> 00:05:06,805
Kleine klootzak.
4
00:05:12,489 --> 00:05:15,765
Ik maak je af, godverdomme.
5
00:07:43,329 --> 00:07:45,843
Godverdomme.
6
00:07:47,769 --> 00:07:50,408
Wat is er gebeurd, schat ?
7
00:07:50,569 --> 00:07:55,006
Naar oom Mel.
Die is in de oorlog hospik geweest.
8
00:07:57,889 --> 00:08:01,677
Het komt weer in orde, knul,
met oom Mel erbij.
9
00:08:01,849 --> 00:08:05,728
Ontspan je maar even.
Ik heb geen morfine...
10
00:08:05,889 --> 00:08:12,078
... maar dit is de beste smack.
Als dit niet verdooft, verdooft niks.
11
00:08:12,249 --> 00:08:14,365
Ben jij dokter ?
12
00:08:14,529 --> 00:08:18,920
Ik ben een dokter
die je hero�ne geeft, ja hoor.
13
00:08:20,489 --> 00:08:26,041
Nee, knul. Ik ben niks meer dan
een junkie en 'n erg goede dief.
14
00:08:27,929 --> 00:08:32,525
Dat past goed bij elkaar.
Dat is alles, knul.
15
00:08:32,689 --> 00:08:35,999
Begin van 't verhaal, einde verhaal.
16
00:08:37,449 --> 00:08:39,724
Ziezo. Hupsakee.
17
00:08:41,489 --> 00:08:45,448
Wat 'n aderen.
Zeg nooit meer Melvin tegen me.
18
00:08:45,609 --> 00:08:50,637
Bedankt, Mel.
- Wel eens gehoord van de vuilnisbak ?
19
00:08:54,529 --> 00:08:58,966
Dit gaan we doen.
Wat doe je nou ? Leg dat neer.
20
00:08:59,129 --> 00:09:02,439
Kalm even.
- Leg neer, verdomme.
21
00:09:05,929 --> 00:09:08,397
Maak je 'n geintje ?
22
00:09:11,889 --> 00:09:17,247
Je ziet er klote uit. Ze zoeken je,
je bent heter dan 'n loopse teef.
23
00:09:17,409 --> 00:09:20,958
Ik heb je inwendige
bloedingen gestopt.
24
00:09:21,129 --> 00:09:25,486
IJs op je hoofd beperkt
schade aan je hersenen.
25
00:09:25,649 --> 00:09:30,928
Ik heb in 'n hol gezeten waar ik
m'n vijand niet naar verwens.
26
00:09:31,089 --> 00:09:34,240
Zorg dat je niet in coma raakt.
27
00:09:36,329 --> 00:09:41,926
Als je weggaat, pakken ze je op.
Gebruik je komende maand speed...
28
00:09:42,089 --> 00:09:46,241
... dan explodeert je hoofd.
- Ik moet speed.
29
00:09:46,409 --> 00:09:50,084
Als je weggaat,
of je neemt weer speed...
30
00:09:50,249 --> 00:09:53,366
... breek ik al je ongebroken botten.
31
00:09:53,529 --> 00:09:57,647
Danny sla ik verrot.
Hij moet je tegenhouden.
32
00:10:02,809 --> 00:10:04,686
Alles cool ?
33
00:10:07,129 --> 00:10:11,805
Prinses, kun je deze idioten
uit de problemen houden ?
34
00:10:12,689 --> 00:10:16,887
Komt voor mekaar.
- Uit de kunst. Hupsakee.
35
00:10:17,929 --> 00:10:19,806
Tot kijk.
36
00:11:28,649 --> 00:11:33,598
Ik sla je aan gort.
Geef 't spul nu aan mij, takkewijf.
37
00:11:40,769 --> 00:11:42,919
Ik moet pissen, Bobbie.
38
00:11:44,449 --> 00:11:46,485
Verdomme.
39
00:11:49,609 --> 00:11:53,124
Wat vind je van m'n auto ?
- Niet slecht.
40
00:11:53,289 --> 00:11:58,602
Je zit nooit in een Cadillac,
zeker niet in 'n luxe Coup de Ville.
41
00:11:58,769 --> 00:12:03,604
Alleen bij jou loont misdaad niet.
- Rot op, klootzak.
42
00:12:03,769 --> 00:12:06,966
Ik pak 700 dollar op een avond.
43
00:12:07,129 --> 00:12:10,405
Je vertilt je aan die kwartjes, zoon.
44
00:12:10,569 --> 00:12:15,199
Ik ben je zoon niet.
Die kwartjes heb ik thuis gekregen.
45
00:12:15,369 --> 00:12:21,444
Je bent er bijna aan kapotgegaan.
- Ik weet wel hoe ik moet jatten.
46
00:12:23,049 --> 00:12:28,760
Hoe oud ben je ? Doe stoer tegen
mensen die bang voor je zijn, ja ?
47
00:12:28,929 --> 00:12:31,727
Ik wil iets duidelijk maken.
48
00:12:32,449 --> 00:12:36,681
Er staat vast op je rijbewijs
dat je 18 of 19 bent.
49
00:12:36,849 --> 00:12:42,162
Maar 't is twee of drie jaar minder.
Je gebruikt elke dag.
50
00:12:42,329 --> 00:12:44,559
Je jat van alles.
51
00:12:44,729 --> 00:12:49,007
Je denkt dat je 'n dief bent,
maar je wordt gepakt.
52
00:12:49,169 --> 00:12:56,166
Een vakman jat pas als ie echt
zeker weet dat ie niet gepakt wordt.
53
00:12:56,329 --> 00:13:00,845
Er zijn maar weinig vaklui,
en die gebruiken niks.
54
00:13:01,009 --> 00:13:06,561
Want door drugs verkloot je het,
en opeens ben je ingesloten.
55
00:13:06,729 --> 00:13:12,042
Jongens zoals wij proberen
zo lang mogelijk door te gaan...
56
00:13:12,209 --> 00:13:15,918
... tot het voorbij is,
wat zeker gebeurt.
57
00:13:18,249 --> 00:13:20,922
Hoe oud ben je ?
- Oud genoeg.
58
00:13:21,089 --> 00:13:27,324
Dat is goed geantwoord. Je moet
nooit bekennen. Stoere jongen.
59
00:13:27,489 --> 00:13:29,798
Hoe lang werk je alleen ?
60
00:13:29,969 --> 00:13:35,999
Ik wil 't begrijpen. Sleep me maar
voor de rechter, godverdomme.
61
00:13:36,169 --> 00:13:41,402
Promotie maken van snoepautomaten
naar serieus werk ?
62
00:13:41,569 --> 00:13:46,518
Ik ga 'n grote slag slaan.
- Waarom ik ? Je kent veel mensen.
63
00:13:46,689 --> 00:13:52,446
Ik heb iemand nodig die rustig
tien uur in 'n kleine ruimte zit.
64
00:13:52,609 --> 00:13:56,363
Danny is familie.
- Dat is de zoon van m'n zus.
65
00:13:56,529 --> 00:14:02,604
M'n zus maakt me af. Jij bent slim,
dat mag ik wel. En je bent 'n harde.
66
00:14:02,769 --> 00:14:05,886
Je bent 'n harde. Hoe oud ben je ?
67
00:14:07,129 --> 00:14:11,600
Je bent al bezig,
maar je hebt Mel nodig als leraar.
68
00:14:11,769 --> 00:14:14,488
Dus wat denk je ervan ?
69
00:14:15,849 --> 00:14:21,924
Luister, het is 'n paar dagen werk
en jij krijgt minstens tien mille.
70
00:14:28,649 --> 00:14:33,165
Klinkt goed. Dat is afgesproken.
- Mooi zo.
71
00:14:33,329 --> 00:14:37,322
Wat moet ik doen, baas ?
- We gaan morgen weg.
72
00:14:39,009 --> 00:14:44,129
Het duurt een week of drie.
We gaan lol maken, ok� ?
73
00:14:46,009 --> 00:14:50,605
Wat ga je met je vriendin doen ?
Neem haar maar mee, ja ?
74
00:14:50,769 --> 00:14:54,762
Stuur Danny naar beneden,
dan breng ik 'm weg.
75
00:14:54,929 --> 00:14:58,399
Deur dicht. Het is warm buiten.
76
00:16:03,249 --> 00:16:05,717
Misschien komt ie niet.
77
00:16:08,009 --> 00:16:12,400
Hij zou je kunnen belazeren.
- Nee, Mel deugt wel.
78
00:16:14,969 --> 00:16:20,521
Hij komt wel, hij is alleen laat.
- Wat jij wilt. Jij bent de baas.
79
00:16:23,529 --> 00:16:27,283
Hij is wel erg laat.
- Niet zo erg laat.
80
00:16:28,449 --> 00:16:31,885
Daar komt ie aan.
Als hij 't maar is.
81
00:16:39,169 --> 00:16:42,445
Hoe gaat ie, Mel ?
- Hoi, kanjer.
82
00:16:46,489 --> 00:16:49,606
Jeminee, het zijn kleine kinderen.
83
00:16:52,129 --> 00:16:57,328
Hou op. Dus jullie zijn Bonnie
en Clyde ? Dat zijn wij ook.
84
00:16:57,489 --> 00:17:03,041
Ik ben gek op desperado's, echt.
We gaan 'n hoop lol maken.
85
00:17:03,209 --> 00:17:06,326
Ik heet Sidney, maar zeg maar Sid.
86
00:17:08,329 --> 00:17:14,199
Mijn niet zo snuggere vriend hier
weet zich niet zo te beheersen.
87
00:17:16,209 --> 00:17:21,966
Wie pijpt, ziet geen scheur.
- Wacht even, is dat jullie bagage ?
88
00:17:22,649 --> 00:17:28,246
Jullie hebben jeans en T-shirts,
dus moeten we even winkelen.
89
00:17:28,409 --> 00:17:31,765
We hebben LSD...
- Kop dicht.
90
00:17:31,929 --> 00:17:37,799
Jullie hebben nieuwe kleren nodig.
Ik heb zeker iets nieuws nodig.
91
00:17:37,969 --> 00:17:43,043
Je hebt kleren voor tien mensen.
- Melvin is verstrooid.
92
00:17:43,209 --> 00:17:47,885
Dus hij vergeet
dat jullie zo ongeveer verhongeren.
93
00:17:48,049 --> 00:17:53,203
Kijk nou eens, zak. Ze zijn vel
over been, de arme stakkers.
94
00:17:53,369 --> 00:17:58,284
We geven ze snel wat te eten,
voor ze uit het raam waaien.
95
00:17:58,449 --> 00:18:04,763
Prima. Ze lijken op sterven na dood.
We gaan onderweg wel wat eten.
96
00:18:05,329 --> 00:18:10,847
We maken 'n dansje op de weg.
Dat wordt dansen op de weg.
97
00:18:13,889 --> 00:18:18,804
Oma zit achter troepenschepen aan.
- Let nou even op.
98
00:18:18,969 --> 00:18:22,564
Hoe vind je deze ?
- Heb je nog meer LSD ?
99
00:18:22,729 --> 00:18:26,608
Is dit 'n lange tong ?
- Wat vind je van deze ?
100
00:18:26,769 --> 00:18:30,045
Moet je zien. Ben je er snel mee ?
101
00:18:30,209 --> 00:18:33,167
Mijn god...
- Is hij er snel mee ?
102
00:18:34,929 --> 00:18:37,921
Niet zo grof.
- Let nou op.
103
00:18:38,449 --> 00:18:42,681
Je moet je concentreren.
Je moet 't perfect doen.
104
00:18:42,849 --> 00:18:46,080
Hier moet je zachtjes te werk gaan.
105
00:18:46,889 --> 00:18:52,327
Als de stroom een-tiende seconde
onderbroken wordt, is 't gebeurd.
106
00:18:52,489 --> 00:18:55,640
Daarom is het 'n contactalarm.
107
00:18:56,129 --> 00:18:59,246
Staat stroom op.
- Hoe lang moet dit ?
108
00:18:59,409 --> 00:19:05,041
Dag en nacht, als dat nodig is.
Als je 't verknalt en hij gaat af...
109
00:19:05,209 --> 00:19:08,087
Hoppa, dan is het gebeurd.
110
00:19:09,089 --> 00:19:12,525
Dat is perfect.
- Hoe gaat 't met de les ?
111
00:19:13,049 --> 00:19:17,486
Goed. Hij heeft talent.
- Pauze. We gaan winkelen.
112
00:19:18,209 --> 00:19:22,805
We houden even pauze.
Ga voor, Miss Doolittle.
113
00:19:24,049 --> 00:19:27,485
Hou je je dievenhandschoenen aan ?
114
00:19:47,329 --> 00:19:50,002
Jij niet, we moeten werken.
115
00:19:51,609 --> 00:19:57,161
Ik wil dat jullie om vijf uur terug
zijn, en maak niet te veel lol.
116
00:19:57,329 --> 00:20:00,799
Kusje, kusje ?
- Ik krijg 'n schokje.
117
00:20:00,969 --> 00:20:03,039
Dat gebeurt steeds.
118
00:20:03,209 --> 00:20:06,519
Kom mee. We gaan 'n stukje rijden.
119
00:20:22,249 --> 00:20:26,401
Die voorsteden zijn klote.
Dit is goeie muziek.
120
00:20:27,569 --> 00:20:31,164
Waar gaan we heen ?
- Een stukje rijden.
121
00:20:31,329 --> 00:20:33,684
En 't werk ?
- We werken nu.
122
00:20:33,849 --> 00:20:39,640
Wil je naar 't hotel ? Hou je kop en
geniet. Godver, moet je dat zien.
123
00:20:42,529 --> 00:20:46,602
Ik drink zelfs haar badwater.
- Zag je die kont ?
124
00:20:49,449 --> 00:20:54,648
Sid heeft mooie tie...
- Nooit kloten met iemands geld...
125
00:20:54,809 --> 00:20:58,768
... nooit met iemands dope,
of met z'n wijf.
126
00:20:58,929 --> 00:21:00,601
Mij best.
127
00:21:01,729 --> 00:21:06,280
Je wilt niet oud worden.
Weet je wat Mel zegt ?
128
00:21:06,449 --> 00:21:10,647
Als ie zestig wordt,
rijdt hij van 'n klif af.
129
00:21:11,649 --> 00:21:15,688
Wil je ook 'n shot ?
- Ik heb de pest aan naalden.
130
00:21:15,849 --> 00:21:20,445
Als je er even aan went,
liefje, zul je er dol op zijn.
131
00:21:48,009 --> 00:21:51,684
Waar kennen jullie elkaar van ?
- Mel en ik ?
132
00:21:52,249 --> 00:21:54,558
Eens even kijken.
133
00:21:55,689 --> 00:21:59,443
Hij verkocht dope
aan de zak met wie ik was.
134
00:21:59,609 --> 00:22:03,682
Hij wou met me uit,
achter de rug van Charlie om.
135
00:22:03,849 --> 00:22:06,443
Zo heette die vent.
136
00:22:07,889 --> 00:22:12,838
Wil je er hier eentje van ?
Ik ben er verslaafd aan.
137
00:22:13,009 --> 00:22:18,481
Toen Charlie werd gearresteerd
en ik er alleen voor stond...
138
00:22:19,809 --> 00:22:24,678
... heb ik ja tegen Mel gezegd.
De rest is geschiedenis.
139
00:22:25,769 --> 00:22:30,081
Zijn jullie getrouwd ?
- Getrouwd ? Hoezo ?
140
00:22:32,689 --> 00:22:37,717
Een groot huwelijksfeest is
natuurlijk wel leuk. Denk ik.
141
00:22:38,809 --> 00:22:45,123
Ik spreek m'n ouders niet meer
sinds ze weten dat hij joods is.
142
00:22:51,569 --> 00:22:54,720
Dat is erg jammer, want...
143
00:22:55,809 --> 00:23:01,247
Want hij is de ideale man.
Hij is slim, rijk en grappig...
144
00:23:01,409 --> 00:23:04,401
... en hij heeft 'n heel grote lul.
145
00:23:12,329 --> 00:23:14,001
Ik heb geluk.
146
00:23:14,489 --> 00:23:19,085
De beste manier van beffen ?
Met het alfabet. A, B, C, D...
147
00:23:19,249 --> 00:23:22,446
Probeer eens Z, X, Y, Z...
148
00:23:24,289 --> 00:23:26,325
Daar.
- Wat is dat ?
149
00:23:26,489 --> 00:23:31,563
Een kliniek. Deze dokter is
een heel grote speeddealer.
150
00:23:31,729 --> 00:23:36,086
Deze vent distribueert zelf
naar z'n klinieken.
151
00:23:36,249 --> 00:23:42,165
Vanuit deze apotheek hier.
Hij krijgt bergen contant geld binnen.
152
00:23:42,329 --> 00:23:48,438
Hij gaat elke morgen naar de bank.
Op zaterdag pakken we twee dagen.
153
00:23:50,009 --> 00:23:53,479
We houden 'n beetje
voor onszelf, h� ?
154
00:23:54,569 --> 00:23:59,040
De rest gaat de markt op.
Jij 'n derde, minus kosten.
155
00:23:59,209 --> 00:24:03,487
Kosten ?
- Levensonderhoud. Dit is 'n zaak.
156
00:24:05,689 --> 00:24:10,365
Goeie genade.
- Er zijn meer mensen die wat leren.
157
00:24:10,529 --> 00:24:15,239
Moet je dit zien.
Schatje, wat zie je er geweldig uit.
158
00:24:16,329 --> 00:24:21,119
Verdomme. En wat is dit ?
Gaat de winkel eerder dicht ?
159
00:24:21,289 --> 00:24:25,805
Het valt mee.
We moeten vanavond toch wat aan.
160
00:24:25,969 --> 00:24:29,120
Wat is er vanavond ?
- We gaan uit.
161
00:24:29,289 --> 00:24:34,204
Zei hij dat niet ? We gaan uit.
- Oom Mel trakteert zeker ?
162
00:24:35,889 --> 00:24:39,518
Hoeveel kost dit allemaal ?
- Veel, ja.
163
00:24:39,689 --> 00:24:44,126
Hoeveel is veel ? Was het zo duur ?
- Dag, meiden.
164
00:24:44,289 --> 00:24:46,007
Daar gaan we.
165
00:24:58,049 --> 00:25:00,882
Lang niet gezien.
166
00:25:03,929 --> 00:25:06,602
Heb je 'n plekje voor ons ?
167
00:25:17,609 --> 00:25:22,160
Ik moet zeggen, Rosie,
dat je er prachtig uitziet.
168
00:25:25,689 --> 00:25:29,364
Je treft het.
- Zij treffen het, met ons.
169
00:25:29,529 --> 00:25:33,841
Goed eten en zuipen, goeie muziek.
Een mooi leven.
170
00:25:34,009 --> 00:25:38,048
Dit is wel 'n ruige tent.
- Deze tent ?
171
00:25:38,209 --> 00:25:43,158
In St. Louis kwam eens 'n vent
met 'n afgehakt hoofd aan.
172
00:25:43,329 --> 00:25:47,561
Hij zet 'm op de bar en zegt:
'Voor haar een bier.'
173
00:25:47,729 --> 00:25:51,961
Geloof ik niet.
- Verdomd, dit is waar gebeurd.
174
00:25:52,129 --> 00:25:56,042
Jij maakt heel wat mee, Mel.
- Echt wel.
175
00:25:56,209 --> 00:25:59,645
Fijn dat jullie er zijn. Alles goed ?
176
00:26:02,729 --> 00:26:09,441
Dit is de waarheid: Ik heb vandaag
iemand nodig die m'n rug krabt.
177
00:26:09,609 --> 00:26:14,763
Wil je Clarence Carter horen ?
Laat iemand m'n rug krabben.
178
00:26:14,929 --> 00:26:18,444
Ik zing iets,
en dan weet je wat ik bedoel.
179
00:26:18,609 --> 00:26:21,521
Ik ben op zoek naar 'n lekker wijf.
180
00:28:30,089 --> 00:28:33,047
Niet kotsen op m'n nieuwe pak.
181
00:28:45,329 --> 00:28:49,481
Ik hou van je, Mel.
Echt, je hebt m'n leven gered.
182
00:28:49,649 --> 00:28:55,963
Ja. Concentreer je op niet kotsen.
- Ik ben nu gelukkiger dan ooit.
183
00:28:56,129 --> 00:29:02,602
Ik heb nooit eerder champagne gehad.
- Tjonge. Dat zei je vanavond al.
184
00:29:08,849 --> 00:29:11,921
Anderhalve meter naar de hemel.
185
00:29:13,569 --> 00:29:15,639
Daar gaan we.
186
00:29:18,609 --> 00:29:24,241
Wil je je schoenen uitdoen ?
Dan niet. Vooruit maar, goed ?
187
00:29:24,409 --> 00:29:28,084
Niet misselijk ?
- Lekker slapen.
188
00:29:28,249 --> 00:29:30,046
Truste.
189
00:29:30,209 --> 00:29:32,404
Welterusten, pap.
190
00:31:02,209 --> 00:31:06,964
Heel fijn, Mel. Hij had hier
ook in gekund, verdomme.
191
00:31:34,849 --> 00:31:37,363
Fluitje van 'n cent.
192
00:31:56,609 --> 00:32:02,241
Schrik je van me ? Ga me maar voor.
- We zijn rijk, verdomde rijk.
193
00:32:02,409 --> 00:32:05,048
We moeten 't nog verkopen.
194
00:32:25,489 --> 00:32:27,480
Klop, klop.
195
00:32:32,289 --> 00:32:38,046
Bobby, dit is dominee James Cook.
- Ik bied profane bescherming...
196
00:32:39,089 --> 00:32:42,365
... van de wapens van de hand.
197
00:32:43,409 --> 00:32:47,243
Bent u handelaar ?
- Wapensmid van m'n vak.
198
00:32:47,409 --> 00:32:50,481
En visser van mensen uit roeping.
199
00:32:51,169 --> 00:32:55,765
Is dit niet tegen uw principes ?
Jezus was timmerman.
200
00:32:55,929 --> 00:33:00,445
De discipelen waren vissers,
Maria Magdalena 'n hoer.
201
00:33:00,609 --> 00:33:07,401
Ik onderbreek de discussie. Hoeveel ?
- Tweeduizend, liefst in honderdjes.
202
00:33:10,209 --> 00:33:17,160
Moge God je zegenen en behoeden
met zijn bescherming hier op aarde.
203
00:33:30,489 --> 00:33:32,878
Goeie jacht.
204
00:33:46,969 --> 00:33:49,119
Wie was dat nou ?
205
00:33:50,809 --> 00:33:55,200
Iemand met wie je geen ruzie wilt.
- Knokken...
206
00:34:01,729 --> 00:34:04,243
Ik was eerder.
207
00:34:21,769 --> 00:34:25,205
Best mooi voor zo'n lelijk mens, h� ?
208
00:34:30,449 --> 00:34:33,805
Ik ben zwanger.
Wat denk je daarvan ?
209
00:34:37,009 --> 00:34:41,719
Ik wou het al 'n tijdje zeggen,
maar ik wist niet hoe.
210
00:34:44,849 --> 00:34:49,047
Sta daar niet zomaar te plassen,
zeg nou iets.
211
00:34:49,649 --> 00:34:51,799
Dit is iets serieus.
212
00:34:52,169 --> 00:34:54,842
Wat ga je doen ?
- Geen idee.
213
00:34:55,929 --> 00:35:00,639
Als ik 't nou wil houden ?
- Lijkt je dat een goed idee ?
214
00:35:00,809 --> 00:35:04,119
Ik ben niet oud genoeg
voor kinderen.
215
00:35:04,729 --> 00:35:07,607
Je bent ook maar 'n knulletje.
216
00:35:07,769 --> 00:35:12,968
Met Mel 'n vent, dan weer 'n jochie.
- Nee, dat bedoel ik niet.
217
00:35:13,129 --> 00:35:17,327
Maar laten we wachten
tot dit voorbij is.
218
00:35:17,489 --> 00:35:22,882
Dit is geen goed moment voor zoiets.
- Er zal altijd wat zijn.
219
00:35:23,849 --> 00:35:27,967
Als ik 't hou, ga je dan weg ?
- Dat weet ik niet.
220
00:35:28,129 --> 00:35:31,565
M'n ouders hebben 't erg verkloot.
221
00:35:31,729 --> 00:35:34,926
Onze ouders gaven geen reet om ons.
222
00:35:35,089 --> 00:35:39,367
Wij kunnen
een stuk betere ouders worden.
223
00:35:43,689 --> 00:35:47,648
Jij bent het beste
dat me ooit is overkomen.
224
00:35:49,449 --> 00:35:51,679
Ik hou van je.
225
00:35:52,969 --> 00:35:58,282
Maar ik doe 't alleen, als het moet.
Je weet hoe ik ben, schat.
226
00:35:59,369 --> 00:36:05,001
Je komt alleen van me af
als ik doodga, en dat gebeurt niet.
227
00:36:08,609 --> 00:36:11,806
We gaan hem verwennen.
- Of haar.
228
00:36:12,369 --> 00:36:14,929
Heb je 't Sid al verteld ?
229
00:36:18,409 --> 00:36:21,958
Je bent zwanger. O, god, o god.
230
00:36:22,689 --> 00:36:28,844
Ze zijn zwanger. Jullie krijgen
een kindje, een prachtig kindje.
231
00:36:29,849 --> 00:36:32,807
God, het is niet te geloven.
232
00:36:34,249 --> 00:36:38,162
Rustig. Niet iedereen
hoeft 't te weten.
233
00:36:38,329 --> 00:36:42,004
Hoe bedoel je dat ?
Vind je me soms te luid ?
234
00:36:43,809 --> 00:36:47,768
Wat kan 't ons verdommen ?
Het is ongelooflijk.
235
00:36:47,929 --> 00:36:51,763
Een baby.
Wacht, wanneer komt deze baby ?
236
00:36:51,929 --> 00:36:54,727
Wat wil je ?
- Een jongen.
237
00:36:54,889 --> 00:36:58,325
Jouw ogen, jouw mond. Mijn hemel.
238
00:36:58,489 --> 00:37:02,243
Ik ben gek op baby's.
- Geen cafe�ne meer.
239
00:37:02,409 --> 00:37:07,847
Nee, dat geldt voor haar.
Jij vindt 't spannender dan wij.
240
00:37:08,009 --> 00:37:12,605
Denk je ? Dat komt wel.
- We vinden 't spannend.
241
00:37:12,769 --> 00:37:15,488
Ik ben gek op kinderen.
242
00:37:19,969 --> 00:37:24,121
Wat doe je nou, godverdomme ?
- Wat ik doe ?
243
00:37:27,009 --> 00:37:30,365
Ja, wat doe je ?
- Ik doe niks.
244
00:37:31,009 --> 00:37:34,399
Wat is er nou met je, verdomme ?
245
00:37:34,569 --> 00:37:37,083
Doe 't niet. Niet doen.
246
00:37:51,049 --> 00:37:52,801
Krijg de pest.
247
00:38:05,609 --> 00:38:11,320
Ik wil nog 'n paar dingen doornemen.
- Doen we. Jij bent de baas.
248
00:38:12,969 --> 00:38:16,484
Mag je wel roken, met de baby ?
249
00:38:21,769 --> 00:38:25,648
Welke vind je goed ?
- Een.38 Smith and Wesson.
250
00:38:25,809 --> 00:38:28,721
Compact, met veel stopkracht.
251
00:38:28,889 --> 00:38:32,006
Ingesteld. Precies tot 15 meter.
252
00:38:33,129 --> 00:38:37,008
Heel mooi.
- Even opgelet, G.I. Joe.
253
00:38:37,169 --> 00:38:41,082
Luister, dan leer je wat.
Weg die revolver.
254
00:38:41,249 --> 00:38:46,118
Ik luister wel.
- Weg die revolver of ik doe je wat.
255
00:38:47,209 --> 00:38:49,928
Kom hier. Een Walther PP.
256
00:38:50,089 --> 00:38:55,447
De Mazzel-7: zes kogels in het
magazijn, een in de kamer. Ok� ?
257
00:38:55,609 --> 00:39:02,048
Laat je handen zien. Fijne handen,
niet zo gespierd. Hoe voelt 't aan ?
258
00:39:02,209 --> 00:39:07,078
Dat voelt goed aan.
- Goed ? Sid en ik leren je schieten.
259
00:39:07,249 --> 00:39:13,085
Je wapen zit aan je arm. Na enige
oefening hoefje niet te richten.
260
00:39:13,249 --> 00:39:18,448
Beweeg naar wat je wilt raken
en boem, dan zit er 'n gat in.
261
00:39:18,609 --> 00:39:23,239
Ik hoop dat een of andere
hufter eens iets probeert.
262
00:39:24,689 --> 00:39:30,400
Je moet iets weten. Een wapen is
bescherming voor noodgevallen.
263
00:39:30,569 --> 00:39:35,040
Het is niet je lul
die je pakt als je stoer wilt doen.
264
00:39:35,209 --> 00:39:38,360
Begrepen ?
- Ik ben niet dom.
265
00:39:40,209 --> 00:39:43,121
Daar ben ik blij om.
266
00:39:48,569 --> 00:39:52,198
Mel, wat vind je ervan
dat ik vader word ?
267
00:39:53,969 --> 00:39:58,247
Dat is nogal gek, h� ?
- Ik vind je er te jong voor.
268
00:39:58,409 --> 00:40:03,085
Het gaat me niks aan.
- Rosie opgewonden, ik nerveus.
269
00:40:03,249 --> 00:40:07,606
Is dat normaal ?
- Wij kunnen geen kinderen krijgen.
270
00:40:07,769 --> 00:40:11,398
Doe me 'n lol,
zaag er niet over door.
271
00:40:11,569 --> 00:40:15,687
Wat kan 't verdommen.
Je kunt pech hebben.
272
00:40:21,009 --> 00:40:24,558
Jij en Sid zijn ouders
voor mij en Rosie.
273
00:40:27,649 --> 00:40:32,404
Jullie hebben toch kinderen,
maar op een andere manier.
274
00:40:32,569 --> 00:40:37,245
Toe nou, adopteer ik soms
een verslaafde zoals jij ?
275
00:40:39,849 --> 00:40:41,760
Lijkt me niet.
276
00:40:48,569 --> 00:40:52,687
Ik zit je te stangen.
Niet zo gevoelig.
277
00:40:54,169 --> 00:40:57,605
Maak je geen zorgen. Het komt goed.
278
00:40:59,209 --> 00:41:02,645
Denk je dat echt ?
- Inderdaad.
279
00:41:09,769 --> 00:41:13,444
Stuur maar door. De eerste klanten.
280
00:41:15,689 --> 00:41:19,477
Wat moet ik doen ?
- Zitten en cool doen.
281
00:41:24,289 --> 00:41:30,046
Wat dacht je van 50 cent per stuk ?
- Nee, 60 cent. Anders gaat 't over.
282
00:41:30,209 --> 00:41:37,081
Black beauties doen 2 of 3 dollar.
- 2500 dollar, contant en nu meteen.
283
00:41:37,249 --> 00:41:39,843
Of we gaan weg. Klootzak.
284
00:41:43,929 --> 00:41:47,444
Vind dan maar eens een betere prijs.
285
00:41:47,609 --> 00:41:52,808
Zestig cent, en anders doen
we geen zaken. Klootzak.
286
00:41:57,409 --> 00:42:00,321
Wie van jullie heeft het geld ?
287
00:42:01,609 --> 00:42:03,804
Tevoorschijn halen.
288
00:42:05,369 --> 00:42:08,361
Laat zien. Leg maar op het bed.
289
00:42:09,449 --> 00:42:15,001
M'n maat telt. Als 't klopt,
krijg je pillen. Dan is alles cool.
290
00:42:15,169 --> 00:42:20,721
Is 't te weinig, pik ik al je geld
en kun je m'n lul likken. Goed ?
291
00:42:21,689 --> 00:42:23,998
Klootzak.
292
00:42:27,009 --> 00:42:30,479
Nee, 't klopt. Drie mille.
- Perfect.
293
00:42:33,049 --> 00:42:35,563
Moet je dit eens zien.
294
00:42:37,769 --> 00:42:40,158
5000 biphetamines.
295
00:42:41,249 --> 00:42:43,444
Heel eenvoudig.
296
00:42:45,969 --> 00:42:48,358
Gewoon even stangen.
297
00:42:49,889 --> 00:42:54,405
Komen jullie uit Californi� ?
Surfen jullie ?
298
00:42:55,729 --> 00:42:58,482
Zitten jullie soms in 'n band ?
299
00:43:05,609 --> 00:43:11,684
Dat is het. Het geld van je ouwelui
is goed besteed. Ga lekker surfen.
300
00:43:11,849 --> 00:43:16,559
Tot kijk, klootzak.
- Wat voor pistoolheld ben jij ?
301
00:43:16,729 --> 00:43:21,678
Wat doe ik ? Hij wou 'n andere
prijs, maar dat bepaal ik.
302
00:43:21,849 --> 00:43:26,320
Hij zag er gemeen uit,
vond je niet ? Erg gemeen.
303
00:43:26,489 --> 00:43:29,925
Het was doodeng.
- Ik stond te trillen.
304
00:43:30,089 --> 00:43:32,239
Zag je dat overhemd ?
305
00:43:32,409 --> 00:43:38,518
Jij bent 'n veertigjarige die doet
als 'n joch, en jij doet andersom.
306
00:43:38,689 --> 00:43:42,398
Ik ben 'n veertigjarige.
- Weet ik.
307
00:43:42,849 --> 00:43:46,319
Ik doe als 'n jongen,
maar ik neuk ook zo.
308
00:43:46,489 --> 00:43:51,199
Dat is waar.
- Ik neuk als 'n veertigjarige.
309
00:43:52,369 --> 00:43:57,807
Bedankt dat je dat even kwijt wou.
- Zou ze me aardig vinden ?
310
00:44:05,729 --> 00:44:10,849
Spuit gewoon. Je naaldfobie
verspilt veel goede smack.
311
00:44:16,129 --> 00:44:19,246
Wat heb jij ? We hebben zoveel.
312
00:44:21,769 --> 00:44:26,479
Ik ben nerveus voor de volgende
klanten, Hitlers Beulen.
313
00:44:26,649 --> 00:44:29,959
Een soort motorbende zonder motoren.
314
00:44:30,929 --> 00:44:36,242
Ze hebben hoeren, produceren
speed. Sid wil ze niet zien.
315
00:44:36,409 --> 00:44:41,608
Ze nemen veel af. Wat maakt 't uit
hoe ze heten ? Als ze maar betalen.
316
00:44:41,769 --> 00:44:46,923
Heeft Sid 'n hekel aan ze ?
- Ze zeikt er de hele dag over.
317
00:44:48,329 --> 00:44:53,608
Ik heb familie in de oorlog
verloren. Het maakt mij niks uit.
318
00:44:57,369 --> 00:45:00,725
Winkelen met de pest in ?
- Zoiets.
319
00:45:07,889 --> 00:45:13,327
Ik wil die klerelijers niet zien.
- Wie brengt dan het spul ?
320
00:45:13,489 --> 00:45:16,561
Dat doe ik dan wel.
- Heel fijn.
321
00:45:18,049 --> 00:45:20,609
Zeg maar wanneer.
- Best.
322
00:45:20,769 --> 00:45:23,681
Wacht, geef eens. Bedankt.
323
00:45:27,569 --> 00:45:32,324
Godverdomme.
Zijn ze soms ongesteld of zoiets ?
324
00:45:32,489 --> 00:45:36,164
Die van mij niet.
- Ze is ongesteld voor twee.
325
00:45:37,289 --> 00:45:39,564
Kijk.
- Zielig.
326
00:45:39,729 --> 00:45:42,607
En de rest ?
- Die heeft Rosie.
327
00:45:42,769 --> 00:45:46,648
Heb ik niks ?
Iedereen is high, behalve ik.
328
00:46:24,369 --> 00:46:26,803
We maken ze zelf ook.
329
00:46:27,289 --> 00:46:31,601
Dan zijn die kristallen
zo helder als glas, h� ?
330
00:46:31,769 --> 00:46:36,081
Dat klopt, ja.
- Wat moet je dan met deze pep ?
331
00:46:36,769 --> 00:46:41,285
Niet iedereen wil speed,
sommigen willen pillen.
332
00:46:41,449 --> 00:46:46,569
Als deze pep verkocht is,
is die 25 mille een ton geworden.
333
00:46:46,729 --> 00:46:49,004
Daarom dus, patser.
334
00:46:51,529 --> 00:46:54,282
Bel maar, vijftigduizend.
335
00:46:55,129 --> 00:46:59,281
Hartstikke goed.
Heb je deze wel eens gehoord ?
336
00:46:59,449 --> 00:47:04,842
Als de Flintstones zwart zijn,
hoe heet de serie dan ?
337
00:47:05,809 --> 00:47:07,527
De Nikkers.
338
00:47:10,489 --> 00:47:13,242
Vind je dat niet grappig ?
339
00:47:13,769 --> 00:47:16,363
Ik weet er ook eentje.
340
00:47:20,449 --> 00:47:24,886
Hoe besnijd je 'n boerenkinkel ?
- Geen idee.
341
00:47:25,729 --> 00:47:28,801
Je schopt z'n zus tegen haar kin.
342
00:47:38,249 --> 00:47:40,809
Wat nou, godverdomme ?
343
00:47:42,289 --> 00:47:46,362
Zie je ? Je kunt niet
voorzichtig genoeg zijn.
344
00:47:54,849 --> 00:47:57,317
Die meid zat hiernaast.
345
00:47:57,489 --> 00:48:00,481
Dat wijf van de jood zat er ook.
346
00:48:00,649 --> 00:48:04,608
Ty en ik blijven hier,
jullie naar die kut.
347
00:48:04,769 --> 00:48:10,127
Laat ze. Ik ga naar het ziekenhuis
met hem. Ik heb vijftig mille.
348
00:48:10,329 --> 00:48:15,562
Melvin, hoe krijg je honderd
joden in 'n Mercedes Benz ?
349
00:48:17,609 --> 00:48:20,203
Die stop je in de asbak.
350
00:48:28,809 --> 00:48:30,959
Wat vind je nou van me ?
351
00:48:37,689 --> 00:48:39,998
Dat wijf van de jood ?
352
00:48:53,409 --> 00:48:56,446
Godverdomme, zijn ze dood ?
353
00:48:57,809 --> 00:49:03,281
Alles goed ? Met jou, Bobby ?
Sta op, je moet naar het ziekenhuis.
354
00:49:04,609 --> 00:49:09,046
Pak de dope, Bobbie.
En jij pakt de auto, Rosie.
355
00:49:09,209 --> 00:49:14,044
Pak het geld. Pak dat klotegeld.
- Goed, pak het geld.
356
00:49:14,209 --> 00:49:19,408
We moeten weg. Hij pakt 't geld wel.
We moeten nu wegwezen.
357
00:49:19,569 --> 00:49:23,528
Laat hem maar. Sta op.
- Ben je gewond, Bobbie ?
358
00:49:23,689 --> 00:49:26,522
Ik kan je niet tillen. Sta op.
359
00:49:28,089 --> 00:49:30,683
Pak m'n revolver.
- Toe maar.
360
00:49:56,809 --> 00:50:00,006
Ben je geraakt, Bobbie ? Gewond ?
361
00:50:07,369 --> 00:50:12,318
We gaan naar 't ziekenhuis.
Jullie moeten naar de dokter.
362
00:50:12,489 --> 00:50:17,358
Dan worden we opgepakt.
De dominee is onze enige kans.
363
00:50:17,529 --> 00:50:22,364
Hij heeft er mensen voor.
- Dat is drie uur rijden.
364
00:50:32,569 --> 00:50:38,724
Ik had dierenarts moeten worden.
Dat zou ik worden, een dierenarts.
365
00:50:38,889 --> 00:50:44,600
Wat kan mij dat verdommen ?
Je vinger in de reet van 'n poedel.
366
00:50:46,609 --> 00:50:48,520
Je bent niet goed.
367
00:50:50,369 --> 00:50:52,564
Krijg de klere.
368
00:50:52,729 --> 00:50:56,005
Ik ben er slecht aan toe, slecht.
369
00:50:56,169 --> 00:51:00,799
Die grap over de Flintstones
was toch wel leuk.
370
00:51:00,969 --> 00:51:07,044
Hoe kun je lachen ? Dat doet zeer.
- Het doet alleen zeer als ik lach.
371
00:51:12,849 --> 00:51:14,362
Niet lachen.
372
00:51:43,729 --> 00:51:46,038
We moeten naar de dominee.
373
00:51:51,009 --> 00:51:52,806
Naar het huis.
374
00:52:41,929 --> 00:52:44,682
Voorzichtig.
Je bent thuis.
375
00:52:44,849 --> 00:52:47,488
Niemand doet je nog wat.
376
00:52:56,129 --> 00:53:00,122
Heer, had rechtstreeks
tot mij gesproken.
377
00:53:02,089 --> 00:53:04,649
Hij zal voor je zorgen.
378
00:53:07,169 --> 00:53:09,524
Het komt weer in orde.
379
00:53:19,929 --> 00:53:24,286
Je moet niet bewegen.
Blijf stilliggen.
380
00:53:29,889 --> 00:53:35,247
Je was er slecht aan toe,
maar het gaat steeds beter. Grapje.
381
00:53:35,409 --> 00:53:38,924
Hij heeft veel mensen geholpen.
382
00:53:44,809 --> 00:53:47,960
Kalm aan een beetje, knul.
383
00:53:53,089 --> 00:53:57,719
H�, jij. Ik vind je
er zo wel leuk uitzien. Heel gek.
384
00:53:57,889 --> 00:54:02,167
Ze hebben geiten,
koeien, kippen, konijnen...
385
00:54:08,129 --> 00:54:13,726
Ik ben 't kind kwijtgeraakt.
Maar het gaat best goed met me.
386
00:54:14,289 --> 00:54:16,962
Wat moeten we met 'n kind ?
387
00:54:18,169 --> 00:54:21,605
Niet nadenken, h� ? Rust maar uit.
388
00:54:22,689 --> 00:54:25,328
Ik kom je straks pijpen.
389
00:54:30,329 --> 00:54:32,638
Nog een keer.
390
00:54:45,409 --> 00:54:47,525
Dat is goed.
391
00:54:59,449 --> 00:55:02,088
Ik heb haar op m'n tenen.
392
00:55:02,249 --> 00:55:06,401
Dat had ik niet
toen ik jullie leerde kennen.
393
00:55:07,569 --> 00:55:11,721
Je hebt 'n pedicure nodig.
- Wil jij 't doen ?
394
00:55:16,329 --> 00:55:18,889
Ja, dat wil ik wel doen.
395
00:55:25,809 --> 00:55:28,004
Ik probeer 't eens zo.
396
00:55:31,249 --> 00:55:33,683
Ook een trekje ?
397
00:55:37,729 --> 00:55:43,087
Wat doe je met Mel, die stomkop ?
- Wat ik doe met die stomme kop ?
398
00:55:45,889 --> 00:55:50,963
Ik popel om hier weg te gaan.
Het is een echt boerenhol hier.
399
00:55:53,009 --> 00:55:54,840
Al deze...
400
00:55:57,289 --> 00:56:01,202
... ruimte, daar word ik
zenuwachtig van.
401
00:56:01,369 --> 00:56:06,159
Geef mij maar wolkenkrabbers,
verkeer en smog of zo.
402
00:56:06,329 --> 00:56:08,718
Maar deze leegte...
403
00:56:10,849 --> 00:56:12,840
Ik snap het.
404
00:56:14,929 --> 00:56:17,887
Ik heb 'n vriend, Jewels...
405
00:56:18,049 --> 00:56:21,678
Hij is bezig
met een of andere brandkast.
406
00:56:22,729 --> 00:56:24,765
Hoe bedoel je ?
407
00:56:25,369 --> 00:56:29,521
We hebben 'n klus. Morgen gaan we.
408
00:56:35,449 --> 00:56:38,759
Ik dacht
dat we ons gedeisd hielden.
409
00:56:38,929 --> 00:56:43,764
Ben je bejaard of zo ?
- Nee, we zouden rustig aan doen.
410
00:56:43,929 --> 00:56:46,238
Een beetje ontspannen.
411
00:56:47,209 --> 00:56:49,404
Ik heb me bedacht.
412
00:56:52,129 --> 00:56:54,643
Veel geld.
- Hebben we.
413
00:56:55,489 --> 00:56:59,164
De helft van ons geld.
De pep is niks waard.
414
00:56:59,329 --> 00:57:04,926
Zoekt de politie ons niet meer ?
- Laat mij daar over nadenken.
415
00:57:05,089 --> 00:57:09,958
Waar maak je je zo druk om ?
- Ik maak me niet druk.
416
00:57:10,129 --> 00:57:16,284
Rosie de baby kwijt, jij bijna dood...
- Als je geen gevaar wilt lopen...
417
00:57:16,449 --> 00:57:19,725
... zoek je ander werk. Kelner...
418
00:57:21,769 --> 00:57:23,919
... melkboer...
419
00:57:24,089 --> 00:57:27,764
... zwerver...
Jezus, je snapt 't niet.
420
00:57:27,929 --> 00:57:32,719
Jij snapt 't niet, eikeltje.
Dit gaat over geld. Geld.
421
00:57:34,889 --> 00:57:39,201
Als 't lukt, zit je goed.
De rest van je leven.
422
00:57:39,369 --> 00:57:44,397
Jullie zijn niet eens twintig.
Denk daar maar over na.
423
00:57:44,769 --> 00:57:49,365
Ik ga door tot ik heb
waar ik voor gekomen ben, snap je ?
424
00:57:49,529 --> 00:57:55,445
Iets anders is een compromis.
En dat is voor mislukkelingen.
425
00:57:55,609 --> 00:57:58,442
Hufters die niks voorstellen.
426
00:58:02,249 --> 00:58:05,321
Zeg niet dat ik 't niet krijg.
427
00:58:26,369 --> 00:58:29,167
Het is de drank die hier praat.
428
00:58:30,289 --> 00:58:32,678
Die kloterige drank.
429
00:58:34,729 --> 00:58:40,520
Ik heb je nodig. Vertrouw je me,
of heb ik 't verkeerd gedaan ?
430
00:58:42,129 --> 00:58:43,926
Nou ?
431
00:58:45,849 --> 00:58:48,727
We moeten bij elkaar blijven.
432
00:59:07,689 --> 00:59:11,762
Slaap je, Rosie ?
- Nee, ik rust gewoon even.
433
00:59:11,929 --> 00:59:14,682
Ik heb kippensoep voor je.
434
00:59:17,129 --> 00:59:21,202
Je moet wat in je buik hebben.
- Ik heb geen trek.
435
00:59:21,609 --> 00:59:24,123
Je kunt 't straks nemen.
436
00:59:26,089 --> 00:59:31,641
Elke keer als ik in de spiegel kijk,
ben ik bang dat ie barst.
437
00:59:37,769 --> 00:59:41,648
Ik wou dat ik iets
voor je kon doen.
438
00:59:41,809 --> 00:59:43,879
Je kunt niks doen.
439
00:59:45,089 --> 00:59:48,479
Weet ik. Dat vind ik ook vreselijk.
440
01:00:10,969 --> 01:00:15,679
Zeg wat tegen me, Rosie.
Vertel waar je aan denkt.
441
01:00:17,649 --> 01:00:20,117
Ik kan dit niet.
442
01:00:24,529 --> 01:00:26,918
Ik kan 't niet meer.
443
01:00:28,369 --> 01:00:31,327
Ik dacht dat we dood zouden gaan.
444
01:00:32,489 --> 01:00:35,879
En ik voel me zo schuldig.
445
01:00:38,049 --> 01:00:42,042
Ik was zo bang, weet je.
Dat ben ik nog steeds.
446
01:00:44,009 --> 01:00:46,967
Dit gelazer wil ik niet meer.
447
01:00:48,089 --> 01:00:50,319
Ik wil naar huis.
448
01:00:51,809 --> 01:00:54,323
Ik vind 't zo erg, Rosie.
449
01:00:54,489 --> 01:00:56,684
Ik vind 't heel erg.
450
01:01:01,529 --> 01:01:03,406
Luister...
451
01:01:03,569 --> 01:01:08,563
Je hoeft niks te doen
dat je niet wilt doen. Hoor je ?
452
01:01:10,849 --> 01:01:16,003
Niemand dwingt je ergens toe.
Dat beloof ik je. Goed ?
453
01:01:23,329 --> 01:01:26,799
Waar hebben we jullie
bij betrokken ?
454
01:01:31,689 --> 01:01:35,602
Er is iets waar ik over nadenk
sinds we hier zijn.
455
01:01:35,769 --> 01:01:38,124
Waar denk je dan aan ?
456
01:01:39,289 --> 01:01:44,238
We moeten terug naar vroeger.
- Hoe bedoel je dat ?
457
01:01:46,409 --> 01:01:48,877
Zonder de kinderen.
458
01:01:57,009 --> 01:01:59,125
Je wilt...
459
01:02:01,089 --> 01:02:04,764
Wil je Bobbie en Rosie laten vallen ?
460
01:02:06,089 --> 01:02:11,880
Laten vallen is wel hard gezegd.
Maar we moeten ze wat geld geven.
461
01:02:12,049 --> 01:02:17,726
Dan scheiden onze wegen,
en gaan we zonder hen verder.
462
01:02:22,369 --> 01:02:27,682
Ik dacht dat je ze wel mocht.
- Ik hou van ze. Ze zijn te gek.
463
01:02:29,449 --> 01:02:34,682
Moeten we doorgaan met mensen
die half zo oud zijn als wij ?
464
01:02:34,849 --> 01:02:38,364
Het gaat goed. Ze hebben ons nodig.
465
01:02:38,529 --> 01:02:42,568
Waarvoor ? Wij zijn toch
geen gewoon gezin ?
466
01:02:42,729 --> 01:02:46,688
Daar gaan we weer.
- Ik ben geen voorbeeld.
467
01:02:47,769 --> 01:02:51,762
Ik ben 'n junkie en 'n dief.
Dat ben jij ook.
468
01:02:51,929 --> 01:02:56,161
Zeg niet dat dit goed voor ze is.
Laat ze gaan.
469
01:02:56,329 --> 01:03:01,642
Ze gebruiken en jatten allang.
- Daarmee wordt 't niet goed.
470
01:03:04,209 --> 01:03:06,040
Wat dan ?
471
01:03:09,849 --> 01:03:15,481
Ik ga niet met je in discussie.
Niet als je hebt gedronken.
472
01:03:15,649 --> 01:03:19,961
We praten er 'n andere keer
nog eens over, goed ?
473
01:03:27,089 --> 01:03:31,321
Ze gaan mee,
en ik wil er niet meer over praten.
474
01:03:35,929 --> 01:03:39,399
Je doet stoer, maar je bent 't niet.
475
01:03:39,569 --> 01:03:43,357
Je bent bang,
daarom laat je ze niet gaan.
476
01:03:44,569 --> 01:03:49,165
Fijn dat je zegt dat we morgen gaan.
- Sodemieter op.
477
01:03:50,329 --> 01:03:52,126
Sodemieter op.
478
01:04:05,729 --> 01:04:07,321
Rot op.
479
01:04:33,609 --> 01:04:37,443
Ga even,
ik moet met m'n boefjes praten.
480
01:04:47,729 --> 01:04:51,961
Kijk 's. Hier 'n glimmerdje,
hier je vogeltje.
481
01:04:54,249 --> 01:04:58,606
Lief meidje. Wat wil je ?
- Een dubbele whiskey.
482
01:05:03,409 --> 01:05:05,798
Wat is dit voor klus ?
483
01:05:05,969 --> 01:05:11,680
Juwelierszaak, met gegarandeerd
vijftig mille aan gouden munten.
484
01:05:11,849 --> 01:05:17,765
Stalen muren, stalen vloeren,
stil alarm. Moet ik daarvoor komen ?
485
01:05:17,929 --> 01:05:22,445
Het is 'n verzekeringsklus.
Er is geen gevaar bij.
486
01:05:22,609 --> 01:05:27,080
Wat is dat voor iets ?
- Nog nat achter z'n oren ?
487
01:05:27,249 --> 01:05:32,642
De eigenaar heeft vijftig mille
liggen, maar claimt honderd.
488
01:05:35,089 --> 01:05:37,762
Waar blijft die borrel nou ?
489
01:05:37,929 --> 01:05:41,638
Je ziet er rot uit.
- Het gaat prima.
490
01:05:42,809 --> 01:05:48,486
Doen we 't vanavond ? Wat vind je,
zullen we naar m'n casa gaan...
491
01:05:48,649 --> 01:05:52,961
... en ons uitkleden ?
- Wil je met 'n vent neuken ?
492
01:05:53,129 --> 01:05:57,805
Kus m'n kloten, Melvin.
Je moet 't een keer proberen.
493
01:05:57,969 --> 01:06:02,724
Ik weet hoe dat is.
- Sinds wanneer heb je kinderen mee ?
494
01:06:02,929 --> 01:06:07,241
Sinds ie geen flikkers heeft.
- Rustig nou even.
495
01:06:07,409 --> 01:06:12,119
Ik geef je 'n schop voor je reet,
of ik neuk je in je reet.
496
01:06:13,329 --> 01:06:18,722
Roep nog harder 'flikkers'.
Wacht, en laat je niet opvreten.
497
01:06:39,609 --> 01:06:43,284
Zo ziet 't eruit.
- Kan ik 't bekijken ?
498
01:06:46,569 --> 01:06:51,768
Er kijkt iets lekkers naar me.
- Een soort koolraap met haar.
499
01:06:56,009 --> 01:07:00,207
Bel me voor je weggaat.
We gaan geld verdienen.
500
01:07:05,649 --> 01:07:09,562
Waarom zo hufterig ?
- Het bevalt me niet.
501
01:07:09,729 --> 01:07:12,448
Hoezo bevalt 't je niet ?
502
01:07:13,569 --> 01:07:18,359
Al je klussen zijn kosjer, zeg je.
Deze is niet kosjer.
503
01:07:18,529 --> 01:07:23,159
Je hoort 'm. Het kan snel.
- Te snel. We kennen 'm niet.
504
01:07:23,329 --> 01:07:27,527
Lul niet. Ik kende Jewels al
voordat jij er was.
505
01:07:27,689 --> 01:07:33,446
Nee, de vent die we beroven.
- O, die. Schreeuw 't van de daken.
506
01:07:34,609 --> 01:07:40,764
Het voelt en klinkt niet goed.
- O nee ? Dat bepaal ik, niet jij.
507
01:07:40,929 --> 01:07:44,399
Nu twijfel je aan mijn contacten ?
508
01:07:44,569 --> 01:07:49,768
Je hebt nog geen reet gepresteerd.
Ik leid, jij volgt, ja ?
509
01:07:50,489 --> 01:07:52,480
Neem nog 'n borrel.
510
01:07:58,049 --> 01:08:01,758
Ik ben je grote bek zat.
- Kan me niks schelen.
511
01:08:01,929 --> 01:08:06,605
O nee ? Wat zou je zonder mij
moeten, klootzakske ?
512
01:08:06,769 --> 01:08:10,284
Dat zou prima gaan.
- Lijkt me niet.
513
01:08:10,449 --> 01:08:14,567
Dan gaat 't niet prima,
dan ben je dood. Dood.
514
01:08:14,729 --> 01:08:18,847
Hoor je me ?
Ik wil er niet meer over praten.
515
01:08:19,009 --> 01:08:23,878
We gaan 't doen, we pakken dat geld,
en dan smeren we 'm.
516
01:08:27,929 --> 01:08:32,366
Rosie gaat niet mee.
- Kan mij dat wat verdommen ?
517
01:08:32,529 --> 01:08:36,238
Mij best. We doen het,
en we halen haar op.
518
01:08:37,409 --> 01:08:39,206
Ook goed.
519
01:08:41,649 --> 01:08:44,038
Vertrouw maar op mij.
520
01:09:04,569 --> 01:09:06,685
Wat doe je nou ?
521
01:09:11,329 --> 01:09:12,682
Hoe is ie ?
522
01:09:13,769 --> 01:09:17,478
Dank je, Bobbie, m'n beschermer.
523
01:09:18,929 --> 01:09:24,526
Wat is dit ? Je spuit nooit.
- Weet ik, maar ik en oom Mel...
524
01:09:24,689 --> 01:09:29,968
... hebben een beetje geoefend
tijdens je lange herstel.
525
01:09:31,089 --> 01:09:36,243
Zullen we samen high worden ?
- Ik moet werken, dat weet je.
526
01:09:37,529 --> 01:09:40,248
Blijf vanavond bij mij.
527
01:09:40,409 --> 01:09:44,527
Word samen met mij high.
- Ik kan nu niet.
528
01:09:49,649 --> 01:09:53,927
Jezus, ik moet werken.
Mel zit op me te wachten.
529
01:09:54,089 --> 01:09:58,241
Ik wil niet dat je gaat werken.
Ga nou niet weg.
530
01:09:58,409 --> 01:10:02,004
Jammer dan, ik moet gaan.
- Ga niet weg.
531
01:10:02,169 --> 01:10:06,208
Kijk nou, je bent er slecht aan toe.
- Nou en ?
532
01:10:06,369 --> 01:10:10,760
Zorg ervoor
dat je er niet zo slecht aan toe bent.
533
01:10:10,929 --> 01:10:14,001
Over 'n paar uur terug.
- Ga niet.
534
01:10:14,169 --> 01:10:17,923
Dan gaan we
de hele nacht neuken, goed ?
535
01:10:18,089 --> 01:10:21,240
Ik wil niet dat je gaat.
536
01:10:21,409 --> 01:10:25,846
Bobbie, ik wil niet
dat je gaat. Ik hou van je.
537
01:10:50,569 --> 01:10:55,006
Wees niet zo'n kloterige junkie.
- Ik hou van je.
538
01:11:06,729 --> 01:11:08,640
Schijt omhoog.
539
01:11:34,689 --> 01:11:37,157
Geef de grote hamer.
540
01:11:38,009 --> 01:11:40,443
Die bedoel ik. Goed...
541
01:11:50,889 --> 01:11:53,562
Slaan en dan trekken.
542
01:12:00,529 --> 01:12:05,922
Godverdomme, wat krijgen we nou ?
- We zijn besodemieterd.
543
01:12:06,089 --> 01:12:10,207
We moeten hier nu weg.
Dit handelen we later af.
544
01:12:10,369 --> 01:12:12,803
Het was leeg, verdomme.
545
01:12:14,289 --> 01:12:18,680
Het komt niet door jou.
Ik wil weten waar ie woont.
546
01:12:20,729 --> 01:12:22,879
Nee, ik kom er aan.
547
01:12:24,729 --> 01:12:30,486
Jewels vindt het adres wel, maar
dat duurt even. Ik ga naar Jewels.
548
01:12:30,649 --> 01:12:35,040
Ik zet jullie bij 't hotel af,
dan ga ik naar die gast.
549
01:12:35,209 --> 01:12:38,440
Ik doe niet mee.
Je gaat mee.
550
01:12:38,609 --> 01:12:44,002
Nee, ik kom niet met je mee. Nee.
- Die klootzak gaat er aan...
551
01:12:44,169 --> 01:12:48,082
... en geen discussie.
In de auto, jullie.
552
01:12:48,729 --> 01:12:50,879
Dit kan toch niet ?
553
01:12:51,049 --> 01:12:54,200
Goddomme, stap in die klote-auto.
554
01:12:58,289 --> 01:13:02,646
Elke keer dat gelul van jou.
- Ik wil niet meedoen.
555
01:13:03,329 --> 01:13:08,483
Kom, Rosie. We smeren 'm.
Mel is over de rooie.
556
01:13:08,649 --> 01:13:13,245
We moeten weg zijn
voordat ie terug is. Help pakken.
557
01:13:47,089 --> 01:13:50,001
Alsjeblieft. Word wakker.
558
01:13:59,409 --> 01:14:01,843
Je bent alles wat ik heb.
559
01:14:03,409 --> 01:14:06,401
Doe me dit niet aan. Doe 't niet.
560
01:14:22,809 --> 01:14:25,482
Takkewijf, takkewijf.
561
01:15:02,969 --> 01:15:05,039
Niet dood zijn.
562
01:15:24,009 --> 01:15:26,364
Ik hou van je, schat.
563
01:16:34,209 --> 01:16:37,326
Kom je nou nog ? We moeten gaan.
564
01:16:37,489 --> 01:16:40,879
Kun je langzamer lopen ?
Waar is Rosie ?
565
01:16:41,049 --> 01:16:44,598
Ze komt niet mee.
- We komen niet terug.
566
01:16:44,769 --> 01:16:49,081
Zodra we ons geld hebben,
gaan we. Of ze mee is of niet.
567
01:16:49,249 --> 01:16:52,480
Dus niet.
- Ik wil dit gezeik niet.
568
01:16:52,649 --> 01:16:56,198
Haal haar van boven.
- Rot op.
569
01:16:56,689 --> 01:16:58,919
Wat zei je nou net ?
570
01:16:59,969 --> 01:17:01,925
Ze komt niet.
571
01:17:03,329 --> 01:17:06,366
Rosie is niet zover. We zijn laat.
572
01:17:06,809 --> 01:17:12,645
We hebben geen keus. We gaan.
- Als ze straks niet komt, blijft ze.
573
01:17:13,489 --> 01:17:16,447
Ok� ? Begrepen, godverdomme ?
574
01:17:25,129 --> 01:17:27,199
Daar is het.
575
01:17:49,609 --> 01:17:52,203
Kom mee, Bobbie.
576
01:18:32,169 --> 01:18:34,763
Die klootzak van 'n Jewels.
577
01:18:36,409 --> 01:18:39,481
Blijf hier, dan kijk ik rond.
578
01:18:39,649 --> 01:18:42,925
Verroer je niet tot ik terug ben.
579
01:18:53,809 --> 01:18:55,925
Wacht, Bobbie.
580
01:18:56,529 --> 01:19:00,408
Hufter, kijk me aan
als ik tegen je praat.
581
01:19:03,089 --> 01:19:08,641
Fijn dat je zorgt voor dekking.
De hufter heeft op me geschoten.
582
01:19:08,809 --> 01:19:11,881
Ik ben woest.
- Nog 's en ik mol je.
583
01:19:12,049 --> 01:19:16,167
Rot op, dit is business.
- Welnee, dit is gelul.
584
01:19:16,329 --> 01:19:18,889
Ik mol je.
- Ben je zo snel ?
585
01:19:19,049 --> 01:19:22,325
Zo snel ben je niet.
- Wat is er nou ?
586
01:19:22,729 --> 01:19:28,167
Hij berooft ons, en dan pak je mij ?
- Ga zitten, hou je klotekop.
587
01:19:28,329 --> 01:19:32,766
Dan schiet ik je niet in je kop.
- Wat doe je nou ?
588
01:19:33,289 --> 01:19:35,723
Kijk.
- Godverdomme.
589
01:19:37,169 --> 01:19:41,606
Kom hier. Hou je hoofd stil.
Hou stil, verdomme.
590
01:19:43,769 --> 01:19:47,523
Waarom doen jullie dit ?
- Waar is je safe ?
591
01:19:47,689 --> 01:19:52,001
Die hebben we niet.
Alles ligt in de winkel.
592
01:19:52,169 --> 01:19:58,517
We waren in de winkel en in de safe,
maar we hebben totaal niks gevonden.
593
01:19:58,689 --> 01:20:04,400
Ik probeer je in leven te houden.
We willen alleen wat van ons is.
594
01:20:04,569 --> 01:20:08,323
Breng me naar de safe,
dan gaan we weg.
595
01:20:14,569 --> 01:20:17,447
Leugenaar...
- Vooruit.
596
01:20:19,969 --> 01:20:24,963
Het is duidelijk
dat jij hier niks mee te maken hebt.
597
01:20:25,129 --> 01:20:29,839
Je bent in orde,
maar je hebt de verkeerde vrienden.
598
01:20:32,849 --> 01:20:38,128
Je komt vast uit 'n gebroken gezin.
- Hou je klotekop.
599
01:20:38,289 --> 01:20:40,803
Meteen.
- Het spijt me.
600
01:20:40,969 --> 01:20:46,965
Laat zien dat je kloten hebt.
- Zorg dat ie me niet slaat. Dank je.
601
01:20:48,649 --> 01:20:51,800
Die klootzak...
- Wie bedoel je ?
602
01:20:51,969 --> 01:20:57,407
Waar heb je de juwelen, hufter ?
- Ik schiet je voor je kop, Jewels.
603
01:20:59,169 --> 01:21:01,000
Nu, Jewels.
604
01:21:07,889 --> 01:21:09,720
Wat is dit nou ?
605
01:21:17,289 --> 01:21:20,326
Wat heb je ons aangedaan, Bobbie ?
606
01:21:39,849 --> 01:21:42,682
We moeten weg. Luister, dame.
607
01:21:42,849 --> 01:21:48,719
Bel de politie, zeg dat je
een inbreker hebt gepakt. Kom, Mel.
608
01:21:48,889 --> 01:21:52,199
Mel, h� ? Vast uit 'n gebroken...
609
01:22:14,169 --> 01:22:18,003
Verdomme,
dat was helemaal niet nodig.
610
01:22:18,169 --> 01:22:22,799
Ze konden ons verlinken.
Moord met voorbedachte rade.
611
01:22:22,969 --> 01:22:25,529
Levenslang, of erger.
612
01:22:27,769 --> 01:22:29,919
Dit was niet nodig.
613
01:22:33,289 --> 01:22:35,439
We moeten weg.
614
01:22:53,049 --> 01:22:55,165
Kus m'n kloten.
615
01:23:07,209 --> 01:23:11,043
Je hebt 't deze keer
echt verkloot, Bobbie.
616
01:23:11,209 --> 01:23:16,329
Jewels heeft overal mensen.
Dit is net 'n doodvonnis.
617
01:23:16,489 --> 01:23:20,846
Nee, hou nou eens op
met 'm te verontschuldigen.
618
01:23:21,009 --> 01:23:24,968
Hij heeft 't verkloot
en dat weet je best.
619
01:23:25,129 --> 01:23:28,485
Waarom moet je me zo verneuken ?
620
01:23:28,649 --> 01:23:32,437
Ik leer je alles,
geef je geld en dope...
621
01:23:32,609 --> 01:23:37,888
... je mag bij mij komen werken,
en is dit dan m'n beloning ?
622
01:23:38,049 --> 01:23:44,045
Hufter, kloterige hufter. Klootzak.
- Hou je smoel nou maar.
623
01:23:44,209 --> 01:23:50,364
Jezus, kop dicht. Toe nou even.
Alles is cool, alles prima in orde.
624
01:23:50,529 --> 01:23:55,284
We hebben 't geld. We zijn veilig.
- Hou nou toch op.
625
01:23:55,449 --> 01:24:01,285
We hadden 'm niet alleen moeten
laten. Dit is een grote klotezooi.
626
01:24:01,449 --> 01:24:06,398
Nu moet ik ook naar het hotel
om z'n klerewijf op te halen.
627
01:24:06,569 --> 01:24:10,482
Ze voelt zich te goed om te werken.
- Ze is dood.
628
01:24:10,649 --> 01:24:17,441
Wat ? Wat zeg je nou, godverdomme ?
- Ze is dood. Ze verknalt niks meer.
629
01:24:31,609 --> 01:24:33,520
Hou op.
630
01:24:47,249 --> 01:24:48,921
Klootzak.
631
01:24:57,769 --> 01:24:59,600
Ik wil 'n klysma.
632
01:25:16,209 --> 01:25:18,564
Stop bij 't pompstation.
633
01:25:37,649 --> 01:25:39,401
Volgooien.
634
01:25:43,369 --> 01:25:46,805
Jij doet de verkenning van de wc.
635
01:26:21,529 --> 01:26:24,202
Je weet wat we moeten doen.
636
01:26:26,089 --> 01:26:29,718
Dat meen je niet.
- We hebben geen keus.
637
01:26:31,009 --> 01:26:35,207
Ik geloof niet
dat je dat zegt. Het is Bobbie.
638
01:26:36,769 --> 01:26:41,684
Hij heeft toch je leven gered ?
Jawel. Dus we staan quitte.
639
01:26:41,849 --> 01:26:46,365
Het is geen vriendschap of liefde,
maar overleven.
640
01:26:46,529 --> 01:26:50,317
Laat 'm gaan.
We zetten hem wel ergens af.
641
01:26:50,489 --> 01:26:55,563
Hij kan ons als enige verlinken.
En hij kan iets regelen.
642
01:26:55,729 --> 01:27:00,962
Wij levenslang, hij gaat vrijuit.
Dit is niet mijn schuld.
643
01:27:01,129 --> 01:27:05,964
Bobbie schiet Jewels dood.
Daar gaat ie voor boeten.
644
01:27:06,129 --> 01:27:09,485
Nee, jij hebt 't verknald.
- Wat zeg je ?
645
01:27:09,649 --> 01:27:12,482
Ik zeg dat 't door jou komt.
646
01:27:12,649 --> 01:27:18,201
Dit plan is vanaf 't begin oerstom,
en niemand wilde 't doen.
647
01:27:20,009 --> 01:27:23,968
Jij brengt ons in gevaar.
Bobbie is familie.
648
01:27:24,129 --> 01:27:28,680
Moet ie in een ma�sveld
omdat jij 't verknald hebt ?
649
01:27:28,849 --> 01:27:30,999
Geen woord meer.
650
01:27:31,849 --> 01:27:36,923
Nog een woord, en ik stop je ook
in de grond, pal naast hem.
651
01:27:37,169 --> 01:27:44,086
Luister, ik weet goed... Het is niet
meer zo innig als het vroeger was.
652
01:27:44,249 --> 01:27:48,606
Ik drink te veel.
Ik heb nog last van die schotwonden.
653
01:27:49,609 --> 01:27:54,239
Ik ben helemaal helder,
zo helder als de tyfus.
654
01:27:54,409 --> 01:28:00,405
We verhelpen ons probleempje nu.
De mensen van Jewels komen later.
655
01:28:00,569 --> 01:28:04,562
Alles is cool.
Het is helemaal uitgedacht.
656
01:28:07,449 --> 01:28:11,283
We doen 't vanavond.
Hoe eerder, hoe beter.
657
01:28:11,449 --> 01:28:16,967
Als het donker is, stop je bij
een ma�sveld. Ik doe de rest.
658
01:28:18,889 --> 01:28:21,722
Je moet helpen met 't lijk.
659
01:28:26,729 --> 01:28:30,005
Ga daar maar 'n schop kopen.
660
01:29:16,289 --> 01:29:19,645
Ik hou van je,
maar ik kan 't niet meer.
661
01:29:20,489 --> 01:29:23,322
Ik zou met Rosie weggaan...
662
01:29:23,489 --> 01:29:27,164
Ik heb tien seconden.
Pak aan en smeer 'm.
663
01:29:27,329 --> 01:29:31,208
Ik wil je geld niet.
Zet me maar ergens af.
664
01:29:31,369 --> 01:29:37,080
Ik ga 't tegen Mel zeggen.
- Als je teruggaat, vermoordt ie je.
665
01:30:00,009 --> 01:30:02,728
Rennen, ja ? Ga nu maar snel.
666
01:30:35,969 --> 01:30:38,563
Hier is je kloteschop.
667
01:30:46,849 --> 01:30:51,206
Waar is Bobbie nou ?
- Heel ver hiervandaan.
668
01:31:37,729 --> 01:31:39,685
Hou je erbuiten.
669
01:31:40,729 --> 01:31:50,685
Nederlandse ondertiteling bewerkt door : Nutcracker
54784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.