Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,126 --> 00:00:27,695
A�teapt� !
Unde este ma�ina ?
2
00:00:27,795 --> 00:00:31,964
- Este acolo.
- D�-mi cheile, conduc eu.
3
00:01:09,337 --> 00:01:11,406
Te-au �mpuscat �n um�r.
4
00:01:11,439 --> 00:01:14,809
Ridic�-te !
N-ai nimic, s� mergem...
5
00:01:17,245 --> 00:01:19,480
Urc� !
6
00:01:40,001 --> 00:01:46,100
ANNA - PL�CERI PARTICULARE
7
00:01:47,123 --> 00:01:53,456
Traducerea �i Adaptarea: RRZXXX
8
00:03:52,702 --> 00:03:55,636
Nu te mi�ca.
9
00:04:01,977 --> 00:04:05,547
Relaxeaz�-te !
Nu te mi�ca...
10
00:04:06,215 --> 00:04:08,851
Dac� vrei s�-l scot,
nu trebuie s� te mi�ti.
11
00:04:14,823 --> 00:04:16,558
Am reu�it...
12
00:04:16,659 --> 00:04:18,460
A�teapt�...
13
00:04:18,560 --> 00:04:22,128
Am reu�it.
14
00:04:24,766 --> 00:04:27,603
Ce lovitur� frumoas�.
Calibrul 9 mm !
15
00:04:27,636 --> 00:04:29,671
Fii atent, s� nu-mi murd�re�ti mocheta !
16
00:04:29,838 --> 00:04:32,174
Ai f�cut o treab� bun�.
17
00:04:32,274 --> 00:04:35,076
Bea.
18
00:04:49,491 --> 00:04:52,528
Da, eu sunt.
Nu este grav.
19
00:04:52,794 --> 00:04:55,333
Doctorul �l panseaz�.
20
00:04:56,386 --> 00:04:58,670
Ma�ina ? Este �n garaj.
21
00:04:58,800 --> 00:05:00,102
Desigur.
22
00:05:00,135 --> 00:05:03,605
- M� ocup eu, va disp�rea.
- �i tu trebuie s� dispari !
23
00:05:04,072 --> 00:05:07,977
Nu m-a v�zut nimeni,
ma�ina nu este pe numele meu.
24
00:05:07,977 --> 00:05:09,912
Ce amestec am eu ?
25
00:05:10,212 --> 00:05:13,385
�tiai, lui Zuco nu-i plac
astfel de jocuri.
26
00:05:13,425 --> 00:05:16,892
Nici mie nu-mi plac.
Eu sunt un om lini�tit.
27
00:05:17,986 --> 00:05:20,922
C�nd este lini�te,
afacerile merg bine.
28
00:05:20,989 --> 00:05:24,666
Dac� �ncepi s� tragi pe strad�,
e�ti terminat !
29
00:05:24,718 --> 00:05:27,632
Este mai bine s� dispari un timp.
Ai vacan�� pl�tit�.
30
00:05:28,634 --> 00:05:32,649
Nu vreau s� aud nimic.
Eu sunt cel care hot�r��te. Bine ?
31
00:05:35,938 --> 00:05:39,508
Pu�in aer de �ar� ��i va face bine.
32
00:05:50,652 --> 00:05:53,168
Capete goale,
asta sunte�i !
33
00:05:53,232 --> 00:05:55,663
�ti�i s� omor��i
numai femei care merg la pia��.
34
00:05:55,664 --> 00:05:57,872
A venit idiotul �la,
fiu de c��ea.
35
00:05:57,890 --> 00:06:00,858
Idiotul �la ne-a scos din afaceri.
36
00:06:00,919 --> 00:06:03,343
Ar trebui s�-l omor cu aceste m�ini.
37
00:06:03,344 --> 00:06:06,490
Nu pot avea �ncredere �n voi,
sunte�i ni�te capete goale.
38
00:06:06,568 --> 00:06:09,609
A avut noroc,
data viitoare nu va sc�pa.
39
00:06:09,834 --> 00:06:13,341
- Consider�-l mort.
- Ce ? Trebuie s� v� omor.
40
00:06:20,082 --> 00:06:22,716
Benzina !
41
00:06:56,585 --> 00:06:59,700
Prive�te asta.
Mafia din Sicilia.
42
00:06:59,778 --> 00:07:02,522
Pentru mine, Milano a devenit
un cartier din Palermo.
43
00:07:02,604 --> 00:07:06,156
- Cappuccino �i brio�e, nu-i a�a ?
- Da, draga mea.
44
00:07:06,256 --> 00:07:09,060
Nu a�teapt�.
Ce ai luat, contabile ?
45
00:07:09,128 --> 00:07:11,397
Nu v� deranja�i, dle Farina,
azi este r�ndul meu.
46
00:07:11,460 --> 00:07:12,167
Dac� insi�ti !
47
00:07:12,167 --> 00:07:15,203
Dou� cappuccino, trei brio�e
�i un s�rut.
48
00:07:15,590 --> 00:07:18,587
450.
49
00:07:23,979 --> 00:07:28,885
- Domni�oar�, �mi da�i un s�rut ?
- Poftim, 520.
50
00:07:28,985 --> 00:07:31,990
�ntotdeauna ceri bani pentru s�rut�ri ?
51
00:07:32,007 --> 00:07:34,771
Clien�ii obraznici trebuie
s� pl�teasc� �ntotdeauna.
52
00:07:37,927 --> 00:07:40,930
- Ave�i un telefon aici ?
- Da, acolo.
53
00:07:41,030 --> 00:07:44,098
D�-mi zece monezi.
54
00:07:44,801 --> 00:07:46,536
�i o cafea.
Mul�umesc !
55
00:07:46,636 --> 00:07:49,637
O cafea.
56
00:08:02,118 --> 00:08:04,020
- Po�i s�-mi schimbi ��tia ?
- Ce ?
57
00:08:04,020 --> 00:08:06,522
Pentru jocuri.
Po�i s�-mi dai m�runt ?
58
00:08:13,363 --> 00:08:16,298
Cafeaua, dvs.
59
00:08:16,332 --> 00:08:19,368
Da... mul�umesc.
60
00:08:30,146 --> 00:08:32,215
- Pe m�ine.
- Noapte bun�, Anna.
61
00:09:06,716 --> 00:09:09,752
Este o ma�in� frumoas�, nu-i a�a ?
62
00:09:13,990 --> 00:09:16,892
- Ai 100 de lire ?
- Ce ai spus ?
63
00:09:17,260 --> 00:09:20,430
Am nevoie de 100 lire pentru �ig�ri,
�mi �mprumu�i ?
64
00:09:24,067 --> 00:09:27,102
- Poftim !
- E�ti amabil�.
65
00:09:28,271 --> 00:09:30,841
Nu, un moment, nu pleca.
66
00:09:30,915 --> 00:09:33,419
��i voi �napoia banii imediat.
67
00:09:51,761 --> 00:09:54,906
- Poftim. 100 de lire.
- �ntotdeauna reu�e�ti ?
68
00:09:55,294 --> 00:09:58,713
Nu, �ntotdeauna �ncerc.
Pot s� te duc cu ma�ina ?
69
00:09:58,740 --> 00:10:01,585
Nu, mul�umesc.
Locuiesc �n apropiere.
70
00:10:01,686 --> 00:10:04,571
Bine. Voi face �i eu o plimbare.
71
00:10:08,778 --> 00:10:11,146
- O �igar� ?
- Nu.
72
00:10:11,147 --> 00:10:15,251
Ce lini�te ! Totul este �nchis, �ntunecat.
�ntotdeauna este a�a ?
73
00:10:16,052 --> 00:10:19,455
Nu te invidiez deloc.
74
00:10:20,056 --> 00:10:22,224
Ce se face �n Bergamo
dup� noua seara ?
75
00:10:22,258 --> 00:10:25,595
Nu �tiu ce fac ceilal�i,
eu m� culc.
76
00:10:26,362 --> 00:10:28,797
Singur� ?
77
00:10:29,098 --> 00:10:32,502
Era doar o �ntrebare.
Nu cunosc obiceiurile de provincie.
78
00:10:32,969 --> 00:10:37,039
- Cum �ntreba�i pe aici ?
- Noapte bun�. Am ajuns acas�.
79
00:10:41,711 --> 00:10:45,114
E�ti frumoas�.
Nu este numai asta...
80
00:10:45,548 --> 00:10:48,761
Ai ceva care m� atrage.
81
00:10:50,028 --> 00:10:54,060
Este un fel de contrast,
mintea ta este plin� de vise.
82
00:10:55,127 --> 00:10:58,689
�i-e fric� s� tr�ie�ti,
poate ai nevoie de pu�in� afec�iune.
83
00:11:00,029 --> 00:11:03,932
M� numesc Giulio, dar tu ?
84
00:11:10,106 --> 00:11:13,247
- Este zece.
- Iar tu, nu e�ti �nc� �n pat.
85
00:11:13,255 --> 00:11:17,255
Acum voi pleca. De aceast� dat�
chiar am ajuns. Locuiesc acolo.
86
00:11:19,081 --> 00:11:21,349
Noapte bun�.
87
00:11:22,718 --> 00:11:25,686
Noapte bun�.
88
00:11:53,382 --> 00:11:56,551
O cafea �i Fernet Br�nco.
89
00:11:59,221 --> 00:12:02,257
10 jetoane.
90
00:12:07,496 --> 00:12:11,264
Te a�tept �n seara asta la nou�.
91
00:12:17,708 --> 00:12:20,177
Am venit s�-�i spun
c� nu pot s� ies.
92
00:12:21,178 --> 00:12:25,114
- Poate m�ine voi pleca.
- Unde te duci ?
93
00:12:25,949 --> 00:12:27,317
Milano.
94
00:12:27,317 --> 00:12:30,354
Dup� cum ai spus-o,
credem c� pleci �n Australia.
95
00:12:33,490 --> 00:12:37,628
Unde m� duc eu la Milano, sunt
s�lbatici la fel ca �n Australia.
96
00:12:38,228 --> 00:12:42,232
A fost o pl�cere s� te cunosc.
97
00:12:42,566 --> 00:12:46,303
- Ce ce te ocupi ?
- Are importan�� ?
98
00:12:46,970 --> 00:12:50,741
O munc� care �mi permite s� am
aceast� ma�in� �i tot ce-mi place.
99
00:12:51,375 --> 00:12:55,779
A�tept un telefon la 9..30,
r�m�i cu mine m�car jum�tate de or�.
100
00:13:42,225 --> 00:13:44,861
Nu am numai jum�tate de or�.
Am la dispozi�ie c�t timp vreau.
101
00:13:45,062 --> 00:13:48,333
- Nu mai pleci ?
- Nu m�ine.
102
00:13:48,339 --> 00:13:50,333
- Ai luat ceva de la bar.
- Nu.
103
00:13:50,333 --> 00:13:52,803
Bine.
S� cobor�m �n clubul de noapte.
104
00:13:55,238 --> 00:13:57,740
Hei, Guido !
105
00:13:57,741 --> 00:13:58,975
Susy !
106
00:13:58,975 --> 00:14:01,948
S� nu-mi spui c� ai ajuns
s� faci turnee �n provincie !
107
00:14:01,952 --> 00:14:04,934
Nu a�a cum ai f�cut tu.
��i prezint prietenii mei.
108
00:14:06,183 --> 00:14:09,861
- Ceva de b�ut ?
- Ce ar trebui s� spun ?
109
00:14:09,944 --> 00:14:12,672
Spune-i lui Albino c� poate
avea �ncredere �n mine.
110
00:14:12,991 --> 00:14:17,287
Nu �tiu cum va reac�iona. Se va
considera descoperit aici la Bergamo.
111
00:14:18,261 --> 00:14:21,307
Eu am afaceri aici,
tu �tii.
112
00:14:22,431 --> 00:14:26,258
- Cine sunt, oameni cu bani ?
- Ca de obicei, fii lui t�ticu'.
113
00:14:27,139 --> 00:14:30,962
Bruneta cu care ai venit,
m� ucide cu privirea ei.
114
00:14:31,007 --> 00:14:32,909
Vino !
115
00:14:35,078 --> 00:14:38,748
Anna, vreau s� �i-o
prezint pe domni�oara...
116
00:14:44,387 --> 00:14:47,690
Urc�.
117
00:14:56,967 --> 00:14:58,835
Nimeni nu te-a obligat
s� stai cu mine.
118
00:14:58,936 --> 00:15:02,938
Dar dac� vrei s� stai, trebuie
s� termini cu prostiile astea.
119
00:15:06,577 --> 00:15:10,279
�mi placi de mor, la dracu' !
120
00:15:12,215 --> 00:15:15,489
Nu mai �n�eleg nimic,
ai venit aici...
121
00:15:15,503 --> 00:15:19,422
faci ce dore�ti, hot�r��ti singur,
pentru tine totul este u�or.
122
00:15:19,422 --> 00:15:21,892
Taci ! Taci !
123
00:15:23,093 --> 00:15:29,199
Nu �tiu nimic despre tine,
mai r�u, nu m� intereseaz� !
124
00:15:30,634 --> 00:15:34,204
Pleac� !
Pleac� c�t mai este timp.
125
00:15:34,538 --> 00:15:38,040
Dup� cum ai v�zut,
nu sunt un om prea bun.
126
00:15:39,242 --> 00:15:44,681
Dac� pleci imediat,
�nc� te mai pot l�sa s� pleci.
127
00:16:29,626 --> 00:16:33,262
Era �i timpul.
Te distrezi, nu-i a�a ?
128
00:16:34,197 --> 00:16:37,233
A telefonat Loredana !
129
00:16:37,300 --> 00:16:40,337
- De unde ?
- De la Roma.
130
00:16:40,804 --> 00:16:43,807
Vine aici peste c�teva zile
s� o vad� pe mama sa.
131
00:16:44,908 --> 00:16:48,610
Ea s-a a�ezat la casa ei !
132
00:16:57,154 --> 00:16:59,523
Anna !
133
00:16:59,557 --> 00:17:01,859
- Loredana !
- Ar��i minunat.
134
00:17:04,228 --> 00:17:08,299
De data asta
chiar mi-am pierdut capul.
135
00:17:11,936 --> 00:17:15,506
Nu �tiu ce se �nt�mpla cu mine.
136
00:17:18,943 --> 00:17:22,646
C�nd m� prive�te,
nu mai �n�eleg nimic.
137
00:17:23,781 --> 00:17:29,191
Poate face ce dore�te cu mine.
Cine �tie cum se va termina ?
138
00:17:29,872 --> 00:17:33,763
R�u, dac� el continua s� te
loveasc� iar tu nu faci nimic...
139
00:17:33,858 --> 00:17:36,526
Scuz�-m�, nu am vrut s�...
140
00:17:36,694 --> 00:17:41,006
- De ce nu vii la Roma cu mine ?
- Dac� mi-ai fi spus cu un an �n urm�...
141
00:17:42,033 --> 00:17:45,946
Termin� Ana, ascult�-m� !
Ce te re�ine aici ?
142
00:17:45,981 --> 00:17:49,243
Am o casa a�a de mare la Roma,
m� pierd prin ea.
143
00:17:49,273 --> 00:17:52,083
- Cel pu�in, �mi vei �ine companie.
- Nu ai prieteni ?
144
00:17:52,181 --> 00:17:55,073
Mul�i.
To�i sunt prietenii so�ului meu.
145
00:17:55,150 --> 00:17:59,131
S�-i auzi c�nd �ncep s� vorbeasc�
despre particule dinamice �i electroni.
146
00:17:59,216 --> 00:18:02,225
- Ce plictisitor !
- Nu e�ti fericit�...
147
00:18:02,849 --> 00:18:06,895
Cu Piero ?
Cu el, totul este minunat.
148
00:18:08,926 --> 00:18:11,861
Numai c�...
149
00:18:12,930 --> 00:18:16,040
- �mi doresc un copil.
- El nu ?
150
00:18:16,139 --> 00:18:19,439
Nu vorbim despre mine,
vorbim despre tine.
151
00:18:19,479 --> 00:18:22,552
- Te-ai mai �nt�lnit cu el ?
- Nu, nu s-au mai �nt�lnit.
152
00:18:23,941 --> 00:18:25,743
Cel pu�in, a�a sper.
153
00:18:25,743 --> 00:18:30,481
Mul�umim pentru ceai �i pr�jituri,
dar acum, las�-ne singure.
154
00:18:30,815 --> 00:18:34,324
Auzi ? Cum �mi vorbe�te
de c�nd l-a cunoscut ?
155
00:18:34,682 --> 00:18:38,898
Mam�, Loredana trebuie s� plece
�n seara asta, mai avem multe de discutat.
156
00:18:40,157 --> 00:18:43,092
Mul�umesc !
157
00:18:44,829 --> 00:18:48,933
- Te-ai mai v�zut cu el ?
- Nu.
158
00:18:49,367 --> 00:18:52,670
- A plecat ?
- Nu �tiu, a disp�rut.
159
00:18:53,137 --> 00:18:55,872
De opt zile...
160
00:18:56,707 --> 00:19:00,945
M� �nnebune�te ideea c� nu-l
voi mai revedea niciodat�.
161
00:19:01,245 --> 00:19:04,314
Un jeton �i o cafea.
162
00:19:19,797 --> 00:19:22,799
Un Punty Mess, frumoaso.
163
00:19:26,270 --> 00:19:29,573
Alo, aici Bar Centrale.
Cu ce v� pot ajuta ?
164
00:19:34,612 --> 00:19:36,879
Da.
165
00:22:02,627 --> 00:22:05,262
�tii ce or� este ?
166
00:22:05,330 --> 00:22:08,499
Crezi c� m� intereseaz� !?
167
00:22:10,168 --> 00:22:10,936
Ce este ?
168
00:22:10,936 --> 00:22:14,109
Mama ta te roag� s� la�i
pu�in� ap� cald� pentru vase.
169
00:22:14,158 --> 00:22:17,252
Uf ! �n casa asta
nu te po�i nici m�car s� sp�l !
170
00:22:23,682 --> 00:22:27,790
- Ce face, iese din nou ?
- Desigur, este S�mb�t�.
171
00:22:27,800 --> 00:22:32,158
De la un timp, pentru ea
�n fiecare zi este S�mb�t�.
172
00:23:53,705 --> 00:23:56,773
Tu erai !
173
00:24:00,679 --> 00:24:04,115
- Ce faci aici ?
- Te-am a�teptat p�n� acum.
174
00:24:04,115 --> 00:24:07,886
- �i ?
- Guido...
175
00:24:07,886 --> 00:24:13,325
Nu vezi c� sunt ocupat ? Masa de joc
este o afacere bun�.
176
00:24:15,493 --> 00:24:18,361
Ai �ncredere �n mine ?
177
00:24:18,430 --> 00:24:20,999
Te iubesc !
178
00:24:21,833 --> 00:24:23,435
Peste o or�, plec la Milano.
179
00:24:29,808 --> 00:24:32,876
Dac� vrei, po�i s� vii cu mine.
180
00:24:49,260 --> 00:24:52,538
- M� a�tep�i de mult ?
- Nu, doar ce-am ajuns.
181
00:24:52,898 --> 00:24:56,197
Mai am doar o singur� gaur�...
�nc� dou� lovituri �i vin la tine.
182
00:24:56,569 --> 00:24:59,544
Sunt obosit, vreau s� fac un du�.
183
00:25:00,772 --> 00:25:02,440
Po�i s� faci unul la club dac� vrei.
184
00:25:02,974 --> 00:25:07,980
Prefer s� merg acas�. Mai este o
persoan� cu mine, este �n ma�in�.
185
00:25:09,180 --> 00:25:12,216
- Da ? Cine este ?
- O fat�.
186
00:25:13,284 --> 00:25:17,041
- Nu este una din alea.
- Este o vacan�� adev�rat�.
187
00:25:17,041 --> 00:25:20,645
Nu a fost chiar o vacan��.
Am �nt�lnit anumite persoane la Bergamo.
188
00:25:20,657 --> 00:25:23,096
- Ai vrea o partid� de 300 ?
- Milioane ?
189
00:25:23,159 --> 00:25:25,196
M�run�i� american.
190
00:25:25,196 --> 00:25:28,473
C�teodat� am impresia
c� vorbe�ti cu Zuco.
191
00:25:28,508 --> 00:25:31,874
Nu-�i face iluzii, nu voi mai
fi servitorul t�u de alt�dat�.
192
00:25:31,962 --> 00:25:35,192
�i tu lucrezi pentru mine,
la fel ca el.
193
00:25:39,778 --> 00:25:43,247
Ce s-a �nt�mplat cu Zuco ?
194
00:25:43,915 --> 00:25:47,389
- Gaura !
- Da. Nu a fost r�u.
195
00:25:47,430 --> 00:25:51,089
Cuptorul era preg�tit
dar g�ina a fugit.
196
00:25:51,089 --> 00:25:54,532
Nu vreau s� moar� nimeni,
vreau numai s� nu fiu plictisit.
197
00:25:55,460 --> 00:25:58,676
Acum, Zuco a fugit �n Elve�ia,
nu m� mai plictise�te.
198
00:25:58,682 --> 00:26:00,832
Pentru asta ai vrut s� m� �ntorc.
199
00:26:00,832 --> 00:26:04,006
Acum este r�ndul lui s� fug�.
200
00:26:04,081 --> 00:26:07,876
Dac� izbucne�te un incendiu,
este o nenorocire.
201
00:26:08,106 --> 00:26:12,844
Dac� cineva �ncepe s� trag�,
este mai bine s� nimereasc� centrul.
202
00:26:14,746 --> 00:26:17,914
Apropo, cum este fata asta ?
203
00:26:19,251 --> 00:26:22,455
Nu, nu o trezi.
204
00:26:24,256 --> 00:26:27,092
Felicit�ri !
205
00:26:27,760 --> 00:26:28,761
Taxi...
206
00:26:28,761 --> 00:26:32,131
Toate astea, toate hainele...
Nu trebuia, ai cheltuit mult.
207
00:26:32,131 --> 00:26:35,199
Termin� !
208
00:26:37,369 --> 00:26:38,838
�ine !
209
00:26:40,739 --> 00:26:43,652
Acum, du-te acas�.
Vin �i eu mai pe seara.
210
00:26:43,683 --> 00:26:46,267
S� nu vii t�rziu, �tii c�
m� plictisesc singura �n cas�.
211
00:26:46,300 --> 00:26:49,587
Nu mai vorbi a�a.
�ine, banii sunt f�cu�i s� fie cheltui�i.
212
00:26:49,866 --> 00:26:52,856
Cump�r� tot ora�ul dac� vrei.
Ne vedem disear�.
213
00:26:52,869 --> 00:26:55,867
Ciao, iubitule !
214
00:27:26,285 --> 00:27:28,287
Cum merge ?
215
00:27:28,320 --> 00:27:30,489
Perfect.
216
00:27:41,133 --> 00:27:44,636
Este mai bun dec�t un seif.
Nu-i a�a ?
217
00:27:53,012 --> 00:27:56,615
Aceasta este documenta�ia,
corpul este la Cimitirul Monumentelor.
218
00:27:56,615 --> 00:27:59,618
Este un cet��ean elve�ian.
Monsieur Pilot.
219
00:27:59,618 --> 00:28:04,490
Ai aici permisul de intrare �n Elve�ia.
Fii atent s� nu gre�e�ti mortul.
220
00:28:38,457 --> 00:28:39,558
Bun� seara !
221
00:28:39,558 --> 00:28:43,596
Trateaz�-ne ca pe doi clien�i,
d�-ne o mas� l�ng� scena.
222
00:28:43,629 --> 00:28:45,798
�n seara aceasta sunt un client.
223
00:28:45,831 --> 00:28:47,199
Pe aici.
224
00:29:03,248 --> 00:29:06,330
Anna, ��i prezint un prieten:
Riccardo Sogliani.
225
00:29:06,376 --> 00:29:09,496
- �nc�ntat de cuno�tin��.
- Nu r�m�i cu noi ?
226
00:29:09,550 --> 00:29:13,488
Vreau s� vorbesc cu tine.
Vino pu�in �n biroul meu.
227
00:29:14,005 --> 00:29:17,223
Nu-�i face griji, �i-l r�pesc numai
cinci minute. Nu vei r�m�ne singur�.
228
00:29:18,697 --> 00:29:20,199
Lisa...
229
00:29:25,971 --> 00:29:30,376
Ea este Lisa. ��i va �ine companie,
nimeni nu se plictise�te cu ea vreodat�.
230
00:29:32,111 --> 00:29:35,278
- Bun� !
- Pe noi, v� rog s� ne scuza�i.
231
00:29:36,515 --> 00:29:40,886
- Ce zodie e�ti ?
- Zodie ?
232
00:29:42,321 --> 00:29:44,571
S�get�tor.
233
00:29:44,571 --> 00:29:48,556
Eu sunt Fecioar�, dar
numai �n horoscop.
234
00:29:49,571 --> 00:29:52,113
- E�ti prietena lui Guido ?
- �l cuno�ti ?
235
00:29:52,371 --> 00:29:56,673
Ce �ntrebare,
lucram �n aceia�i bran�a.
236
00:29:56,771 --> 00:30:00,878
Nu are importan�� ce spun,
c� sunt pu�in ame�it�...
237
00:30:00,908 --> 00:30:04,693
�ncearc� s� bei ceva,
este ideal pentru a �ncepe o sear�.
238
00:30:06,311 --> 00:30:10,549
S� fiu sincer�, credeam
c� voi �ncepe altfel, Bine.
239
00:30:13,118 --> 00:30:16,288
- S-a �nt�mplat ceva ?
- Afl�m imediat.
240
00:30:25,330 --> 00:30:26,665
Bun� seara.
241
00:30:31,070 --> 00:30:34,074
- Cum merge ?
- Bine. Joac� ascuns.
242
00:30:34,390 --> 00:30:36,472
- Dac� ai nevoie de mine, sunt �n birou.
- Riccardo !
243
00:30:37,509 --> 00:30:40,784
- Ce mas� �mi recomanzi ?
- �n aceast� sear�, aici.
244
00:30:41,096 --> 00:30:45,162
- Recomand�rile tale �mi aduc totdeauna noroc.
- M� bucur s� aud asta.
245
00:31:26,426 --> 00:31:29,195
Ajunge.
L�sa�i-l !
246
00:31:39,472 --> 00:31:42,485
Interpolul a aflat de ma�ina mortuar�.
247
00:31:42,849 --> 00:31:45,982
Vame�ii o a�teapt� la frontier�.
248
00:31:46,040 --> 00:31:48,972
Dac� Zuco te-a pl�tit s� ne
tragi pe sfoar�, ai gre�it mult.
249
00:31:49,352 --> 00:31:52,240
Zuco este un mafiot de doi lei.
250
00:31:52,686 --> 00:31:56,028
Dar tu e�ti �i mai ieftin !
251
00:31:56,904 --> 00:32:01,550
�tii c�t valoreaz� pielea ta
�n acest moment ? Nimic.
252
00:32:02,362 --> 00:32:05,899
Dac� vreunul din voi c�nta la poli�ie
253
00:32:05,899 --> 00:32:09,569
�nseamn� c� �l pl�ti�i prea pu�in.
254
00:32:10,069 --> 00:32:13,351
Eu a� fi c��tigat 10 %
din aceast� afacere.
255
00:32:13,897 --> 00:32:18,181
Ai calculat s� vezi c�t �nseamn�
10% din 300 de milioane ?
256
00:32:18,318 --> 00:32:22,867
Nimeni nu ar fi un spion
cu aceste procente.
257
00:32:22,931 --> 00:32:25,091
- De ce nu o demonstrezi ?
- Cum ?
258
00:32:25,151 --> 00:32:28,799
Am aflat totul la timp,
marfa este �n siguran��.
259
00:32:29,136 --> 00:32:32,215
Marf� trebuie s� ajung� la timp
la destina�ie. Ocup�-te tu !
260
00:32:32,226 --> 00:32:36,026
�n vam�, voi fi remarcat �naintea
ma�ini mortuare.
261
00:32:36,070 --> 00:32:39,623
Trimite pe cineva �n care ai �ncredere,
de exemplu, fata aceia.
262
00:32:40,433 --> 00:32:41,334
Anna ?
263
00:32:41,434 --> 00:32:45,905
- Da... nu pare o idioat�.
- Asta este problema.
264
00:32:47,240 --> 00:32:49,742
Bine... Anna.
265
00:32:52,212 --> 00:32:55,117
Trebuie s� trimi�i
�i ma�ina mortuar�.
266
00:32:55,212 --> 00:32:57,081
Ei o vor opri, iar Anna
va trece cu marfa.
267
00:32:59,953 --> 00:33:02,288
Este unica solu�ie sigur� !
268
00:33:02,355 --> 00:33:06,896
C�teva lovituri �ntre picioare �i-au
fost de folos, �i-au clarificat g�ndurile.
269
00:33:06,931 --> 00:33:10,475
Trebuie s� �ncerci �i tu
un astfel de tratament.
270
00:34:20,099 --> 00:34:23,101
Da.
271
00:34:28,741 --> 00:34:31,777
Nu, nu este de v�nzare.
272
00:34:31,945 --> 00:34:33,613
�nc� nu !
273
00:34:36,549 --> 00:34:39,755
- Pleci ?
- Spune-i lui Guido c� am v�zut destul.
274
00:34:40,856 --> 00:34:42,555
Dac� a� fi fost �n locul t�u,
a� fi a�teptat.
275
00:34:42,555 --> 00:34:45,958
Dar eu nu sunt "tu".
�nc� nu !
276
00:35:23,062 --> 00:35:26,304
- Ce faci ?
- Vezi �i tu.
277
00:35:26,532 --> 00:35:30,583
- M� preg�tesc s� urc �n pat.
- Iar geanta de acolo ? Ce �nseamn� ?
278
00:35:32,071 --> 00:35:36,148
�ntorc�ndu-m� acas� am
sim�it nevoia s� plec din nou.
279
00:35:37,110 --> 00:35:40,796
- De ce nu ai f�cut-o ?
- Nu �tiu nici eu.
280
00:35:40,796 --> 00:35:43,874
Sunt obosit�, m� duc la culcare.
281
00:36:40,574 --> 00:36:43,647
Trebuie s� fii relaxat�, natural�.
282
00:36:43,736 --> 00:36:47,100
Ar��i de parc� vei asista
la o sp�nzur�toare.
283
00:36:47,147 --> 00:36:49,988
Te rog, nu mai face fa�� asta.
284
00:36:50,001 --> 00:36:54,388
Cu picioarele astea, la ce crezi
c� se vor uita maniacii �ia ?
285
00:36:54,388 --> 00:36:57,658
Bine, voi lua autobuzul.
Ne vedem �n Elve�ia.
286
00:37:31,425 --> 00:37:34,561
- Documentele.
- Totul este aici.
287
00:37:35,195 --> 00:37:38,098
- E un grup de excursioni�ti, nu-i a�a ?
- Da, un grup.
288
00:37:39,099 --> 00:37:42,401
Mul�umesc !
289
00:37:59,853 --> 00:38:02,456
- Ave�i ceva de declarat ?
- Nu.
290
00:38:03,323 --> 00:38:06,827
Nu, nimic. Ce caut�
�n ma�ina mortuar� ?
291
00:38:06,860 --> 00:38:10,597
Mortul. Mul�umesc !
La revedere.
292
00:38:34,721 --> 00:38:36,591
- Conduc eu.
- Ce vrei s� faci ?
293
00:38:36,660 --> 00:38:38,527
Taci.
294
00:39:20,033 --> 00:39:23,135
Ai uitat asta.
295
00:39:28,175 --> 00:39:31,476
- Alo ?
- R�spunde.
296
00:39:32,946 --> 00:39:35,282
- Alo.
- Spune-i cine e�ti.
297
00:39:36,650 --> 00:39:39,856
- Sunt Albino.
- Spune-i c� e�ti mort.
298
00:39:39,864 --> 00:39:42,977
A �n�eles bastardul �la ?
Ce se �nt�mpla ?
299
00:39:43,290 --> 00:39:46,226
La fel ca �ntotdeauna, Zuco.
Ai pierdut din nou.
300
00:39:54,334 --> 00:39:56,503
Gr�be�te-te, urca �n ma�in�.
301
00:39:56,670 --> 00:39:59,806
- L-ai omor�t ?
- El a vrut-o.
302
00:40:18,125 --> 00:40:22,696
Ai uratul obicei s� ucizi,
�n orice caz m-ai convins.
303
00:40:22,696 --> 00:40:25,699
Era o capcan� pentru Zuco,
tu nu ai nici un amestec.
304
00:40:25,699 --> 00:40:28,879
Este periculos s� faci
un joc dublu cu mine.
305
00:40:28,965 --> 00:40:32,675
�i s� ucizi este periculos,
mai ales c�nd sunt �i martori.
306
00:40:33,116 --> 00:40:38,137
Doi ochi te-au v�zut cum ai ucis.
Trebuie s�-i �nchizi �ntr-un fel.
307
00:40:38,212 --> 00:40:39,914
Ea este proprietatea mea.
308
00:40:41,616 --> 00:40:44,956
Da, dar dac� vorbe�te nu vei ajunge
numai tu la pu�c�rie, vom ajunge cu to�ii.
309
00:40:45,056 --> 00:40:49,374
Pentru asta, vreau s� fie
�i ea implicat�. E clar ?
310
00:40:49,724 --> 00:40:53,063
Aici ai o adres�, este un client
la care �in mult.
311
00:40:53,184 --> 00:40:56,505
Ai spus c� este a ta, nu-i a�a ?
312
00:40:56,631 --> 00:40:59,667
Va fi bucuroas� s� te ajute.
313
00:41:01,336 --> 00:41:05,305
Dac� n-o va face, va fi r�u pentru ea.
�nseamn� c� te-ai �n�elat.
314
00:41:06,541 --> 00:41:08,643
Nu este a ta,
este un martor.
315
00:41:11,145 --> 00:41:14,190
�nceteaz�. Renun�� la
mentalitatea ta provincial�.
316
00:41:14,713 --> 00:41:18,934
- Timpurile s-au schimbat.
- �n�elegi ce-mi ceri ?
317
00:41:19,333 --> 00:41:22,933
Desigur, este un mic sacrificiu
care ne va aduce avantaje la am�ndoi.
318
00:41:22,990 --> 00:41:24,525
E�ti nebun !
319
00:41:24,959 --> 00:41:29,630
Dac� refuzi, vei vedea
ce sf�r�it �mi vor preg�ti.
320
00:41:30,264 --> 00:41:32,135
Vrei s� m� sperii ?
321
00:41:32,195 --> 00:41:34,538
�ncerc s�-�i explic,
nu avem de ales.
322
00:41:34,602 --> 00:41:36,871
Sentimentele mele �i ale tale
nu au importan��.
323
00:41:37,272 --> 00:41:40,177
De ce, ai sentimente ?
324
00:41:40,270 --> 00:41:43,483
Cine nu are sentimente ?
Banii sunt o alt� problem�.
325
00:41:43,511 --> 00:41:47,484
Omul acela are un cec pe care
trebuie s� mi-l returneze.
326
00:41:47,525 --> 00:41:50,823
E�ti dezgust�tor.
327
00:41:53,821 --> 00:41:56,591
Asta ca s� fii atent�
la ce vorbe�ti.
328
00:42:09,971 --> 00:42:13,013
Se nume�te Frossi, camera 32.
329
00:42:13,107 --> 00:42:15,765
Ce te face s� crezi
c�-�i va �napoia cecul ?
330
00:42:15,791 --> 00:42:19,141
Depinde de tine,
te-a v�zut la clubul de noapte.
331
00:42:51,579 --> 00:42:55,316
Relaxeaz�-te !
Nu te m�n�nc.
332
00:42:56,117 --> 00:42:59,319
- Vrei s� serve�ti ceva ?
- Nu, mul�umesc !
333
00:43:03,057 --> 00:43:06,260
Hai, draga mea, dezbrac�-te.
334
00:43:06,327 --> 00:43:08,962
�ncet...
335
00:43:09,530 --> 00:43:15,236
Nu te gr�bi, acesta este
momentul cel mai frumos.
336
00:44:59,407 --> 00:45:04,478
- Cecul t�u. Poftim.
- Nu este al meu.
337
00:45:08,482 --> 00:45:12,854
- Riccardo Sogliani.
- Exact, el este �eful.
338
00:45:38,280 --> 00:45:41,318
Putem s� ne �ncerc�m
norocul �mpreuna ?
339
00:45:41,730 --> 00:45:43,853
- Cine este ?
- Este nou�.
340
00:46:34,302 --> 00:46:36,038
Iar apoi vei reu�i.
341
00:46:38,507 --> 00:46:41,743
Sunt un expert
�n arta culinar�, tu ?
342
00:46:42,244 --> 00:46:44,745
Nu �n�elege !
343
00:46:49,584 --> 00:46:53,021
... iar totul a curs din oala.
344
00:46:53,522 --> 00:46:56,658
�ntotdeauna fac
omlet� bun� pentru femei !
345
00:47:30,893 --> 00:47:33,361
- Ce faci, pleci ?
- M� �ntorc imediat.
346
00:47:34,663 --> 00:47:36,698
Hai, curaj !
347
00:47:37,733 --> 00:47:41,370
�i s-a mai �nt�mplat ?
348
00:47:42,304 --> 00:47:45,372
Da, cu dou� zile �n urm�.
349
00:47:46,274 --> 00:47:49,548
Ai consultat un doctor ?
350
00:47:49,833 --> 00:47:54,089
Nu trebuia s� se �nt�mple a�a.
Ce te-ai g�ndit s� faci ?
351
00:47:55,150 --> 00:47:58,186
Nu �tiu.
352
00:48:13,235 --> 00:48:15,775
Unde te duci ?
A�teapt�.
353
00:48:15,831 --> 00:48:19,394
Sunt obosit�, m� duc �n camera mea.
Nu pot face nici asta ?
354
00:48:21,943 --> 00:48:24,346
- Unde sunt banii ?
- Ce bani ?
355
00:48:24,346 --> 00:48:28,487
Gr�ul, gologani, numerarul...
Banii pe care �i furi �n fiecare zi.
356
00:48:29,189 --> 00:48:32,157
Ce ai �n capul �la, rumegu� ?
357
00:48:32,187 --> 00:48:35,364
Sau poate te crezi la casa de
marcat a barului din or��elul t�u,
358
00:48:35,453 --> 00:48:37,732
f�c�nd cappuccino ?
359
00:48:37,832 --> 00:48:42,391
S�-�i intre bine �n cap, �n organiza�ie
trebuie s� fii corect� p�n� la ultimul cent.
360
00:48:42,464 --> 00:48:45,505
Preferi s� �napoiezi banii
361
00:48:46,453 --> 00:48:50,133
sau poate vrei s� te �nt�lne�ti
personal cu Riccardo ?
362
00:48:50,205 --> 00:48:52,307
Nu �n�eleg.
363
00:48:55,844 --> 00:48:58,646
Poate a�a vei �ncepe
s� g�nde�ti mai bine.
364
00:48:58,680 --> 00:48:59,881
Deci ?
365
00:49:38,019 --> 00:49:41,723
Banii aceia sunt ai mei !
366
00:49:45,994 --> 00:49:49,163
S� nu spui asta...
367
00:49:49,331 --> 00:49:52,568
- S� nu mai spui vreodat� !
- Am nevoie de ei.
368
00:49:55,671 --> 00:49:58,740
A�tept un copil.
369
00:49:59,442 --> 00:50:01,444
Ce a�tep�i ?
370
00:50:02,645 --> 00:50:06,349
- Un copil.
- Un copil ?
371
00:50:07,650 --> 00:50:09,985
Al cui este acest copil ?
372
00:50:10,086 --> 00:50:13,129
Al meu... numai al meu.
373
00:50:13,205 --> 00:50:17,483
- Trebuie s� avortezi.
- Nu, nu vreau.
374
00:50:17,655 --> 00:50:20,370
Nu m� intereseaz� ce vrei,
trebuie s� faci ce spun eu.
375
00:50:22,932 --> 00:50:25,972
��i plac ��tia, nu-i a�a ?
Nu mai str�mbi din nas.
376
00:50:26,265 --> 00:50:29,472
Te prefaci c� e�ti deosebit�,
e�ti la fel ca celelalte.
377
00:50:29,472 --> 00:50:32,575
Te ur�sc !
378
00:50:34,577 --> 00:50:38,247
Este vina ta, din cauza ta
am ajuns �n situa�ia asta.
379
00:50:39,148 --> 00:50:42,754
Nu am fost eu, eu am fost
doar ocazia de care te-ai folosit.
380
00:50:42,805 --> 00:50:45,359
Nu aveai altceva de f�cut �n spatele
casei de marcat de la Bergamo.
381
00:50:45,454 --> 00:50:47,630
Nu este adev�rat.
382
00:50:47,668 --> 00:50:50,936
E�ti o proast�, nu vei reu�i
s� ie�i din povestea asta.
383
00:50:51,023 --> 00:50:54,632
Te vor omor�, aceia�i soarta
va avea �i bastardul t�u.
384
00:50:58,801 --> 00:51:01,973
Injec�iile nu mai sunt de folos,
este �ntr-un stadiu prea avansat.
385
00:51:02,027 --> 00:51:04,260
Nu se mai poate face nimic, dor o mic�
opera�ie va mai putea fi de folos.
386
00:51:04,273 --> 00:51:08,181
- Ce mai a�tep�i ?
- Unde, aici ?
387
00:51:08,888 --> 00:51:12,070
Adu-o la cabinetul meu
�n jum�tate de or�.
388
00:51:15,017 --> 00:51:17,719
�mbrac�-te !
389
00:51:42,011 --> 00:51:44,750
- Ce ai ?
- Nu vin.
390
00:51:44,836 --> 00:51:48,226
Nu am timp de pierdut.
Mi�c�-te !
391
00:51:53,222 --> 00:51:57,193
Dl Guido Salvi ?
Trebuie s� veni�i cu noi.
392
00:52:02,331 --> 00:52:05,371
A�i �nnebunit ? Ce am f�cut ?
393
00:52:05,438 --> 00:52:09,375
Interpolul are un mandat
de arestare pe numele t�u.
394
00:52:21,283 --> 00:52:24,487
- Ce s-a �nt�mplat ?
- L-au arestat pe Guido, nu �tiu de ce.
395
00:52:24,487 --> 00:52:26,956
- Ai bani ?
- Am luat tot ce am putut.
396
00:52:26,956 --> 00:52:29,258
- ��i mul�umesc, Lisa.
- Unde vrei s� te duci ?
397
00:52:29,291 --> 00:52:31,794
La Roma, la o prieten�.
398
00:52:31,794 --> 00:52:34,296
- Mult noroc.
- ��i mul�umesc din nou !
399
00:52:38,200 --> 00:52:40,903
V� rog, avocate ! Vre�i s� be�i ceva ?
Lua�i loc.
400
00:52:44,240 --> 00:52:48,677
- Credeam c� ai plecat din ora�.
- To�i cred asta.
401
00:52:48,677 --> 00:52:51,754
Cum stau lucrurile ?
402
00:52:51,837 --> 00:52:55,174
Un lucru este sigur.
Zuco este implicat.
403
00:52:55,189 --> 00:52:58,561
- �i-a pierdut capul.
- La fel ca Guido.
404
00:52:58,654 --> 00:53:01,804
Acum, cadavrul lui Albino risca s� devin�
o greutate care-l va trage la fund.
405
00:53:02,456 --> 00:53:06,248
Acum, antecedentele lui Albino pot
conduce cercet�rile �ntr-o directe bun�.
406
00:53:07,706 --> 00:53:13,826
Chiar mai mult: �n aceia�i zi,
Albino a c�ntat la poli�ie
407
00:53:13,833 --> 00:53:15,866
�i a dat numele lui Guido.
408
00:53:16,138 --> 00:53:19,214
�tii cum sunt ei,
iubesc ghicitorile.
409
00:53:19,903 --> 00:53:24,944
Dar sunt unele ghicitori f�r� r�spuns.
Crezi c� vor reu�i s� le rezolve ?
410
00:53:26,048 --> 00:53:29,162
Dac� Zuco �i va ajuta,
m� tem c� vor reu�i.
411
00:53:29,244 --> 00:53:31,644
Nu, nu este a�a de prost.
412
00:53:31,716 --> 00:53:35,826
Nu �n acest moment, dar dac�
va fi arestat, cine �tie ?
413
00:53:36,202 --> 00:53:39,069
Zuco nu mai este omul de alt�dat�,
este un om terminat.
414
00:53:43,132 --> 00:53:46,936
Acum spune-mi,
cum se comporta Guido ?
415
00:53:47,236 --> 00:53:50,473
Este pu�in nervos, dar �n general,
se descurc� bine.
416
00:53:52,041 --> 00:53:55,131
Se va descurca p�n� la sf�r�it,
este un om de onoare.
417
00:53:55,207 --> 00:53:59,209
- Po�i s� stai lini�tit.
- �l intereseaz� un singur lucru.
418
00:53:59,584 --> 00:54:03,874
Vrea s� �tie ce se �nt�mpla
cu prietena lui, Anna.
419
00:54:03,956 --> 00:54:07,601
Cine �tie ? A disp�rut,
nu pot s� m� implic prea mult.
420
00:54:07,669 --> 00:54:10,598
A�a este, p�n� acum numele t�u
nu a fost pronun�at. Continu� s� fii atent.
421
00:54:10,635 --> 00:54:14,402
Ea �l poate sc�pa sau �l poate
�nfunda pentru 30 de ani.
422
00:54:14,964 --> 00:54:18,139
Era cu el c�nd l-a eliminat
pe Albino.
423
00:54:18,206 --> 00:54:21,515
Acum �n�eleg de ce Guido
vrea s� �tie unde este.
424
00:54:21,515 --> 00:54:24,152
Nu, este prea periculos.
425
00:54:24,573 --> 00:54:27,409
Este mai bine s� o pierdem
dec�t s� o g�sim.
426
00:54:28,210 --> 00:54:32,381
At�t timp c� este departe �i nu ne
face necazuri, e mai bine s-o uit�m.
427
00:54:47,097 --> 00:54:49,898
- Bun� diminea�a.
- Bun� diminea�a.
428
00:54:54,004 --> 00:54:55,605
- Bun�.
- Bun�.
429
00:54:58,308 --> 00:55:00,310
Doar ce a adormit.
430
00:55:02,946 --> 00:55:06,583
- Ce frumoase sunt. Nu trebuia...
- Te rog...
431
00:55:12,422 --> 00:55:15,529
Nu crezi c� aceast� mam� a �nceput
s�-l r�sfe�e prea mult pe fiul ei ?
432
00:55:16,611 --> 00:55:19,462
Este timpul c� bebelu�ul
s� se �ntoarc� �n p�tu�ul lui.
433
00:55:19,462 --> 00:55:23,166
- A�a devreme ?
- Trebuie s� v� odihni�i.
434
00:55:38,081 --> 00:55:41,931
- Ai s�-mi spui ceva, nu-i a�a ?
- Nu sunt ve�ti bune.
435
00:55:42,021 --> 00:55:46,652
�ncepe cu veste rea,
sunt obi�nuit�.
436
00:55:46,721 --> 00:55:48,997
Trebuie s� plec la New York.
437
00:55:49,046 --> 00:55:52,322
So�ul meu a primit un post de
cercet�tor �n industria electronic�.
438
00:55:52,344 --> 00:55:54,696
Pentru tine, asta este o veste rea ?
439
00:55:54,731 --> 00:55:56,700
Desigur, voi pleca, te las singur�,
f�r� prieteni.
440
00:55:56,700 --> 00:56:00,503
�i cu un copil �n bra�e
vrei s� spui ?
441
00:56:00,503 --> 00:56:03,510
M-ai ajutat mult, ce a fost
mai r�u, a trecut.
442
00:56:03,878 --> 00:56:06,546
- M� voi descurca.
- Te intereseaz� c�r�ile ?
443
00:56:07,210 --> 00:56:09,879
- De citit ?
- Nu, s� vinzi.
444
00:56:10,981 --> 00:56:14,060
Poftim. Un prieten de-al so�ului meu are
o libr�rie, are nevoie de o casier�.
445
00:56:14,112 --> 00:56:18,999
Va trebui s� faci �i contabilitate,
desigur, vei fi pl�tit� suplimentar.
446
00:56:19,915 --> 00:56:23,983
- Este o slujb� bun�, ai s� vezi.
- Voi putea s�-mi fac o cultur�.
447
00:56:26,196 --> 00:56:28,431
Iar cealalt� veste ?!
448
00:56:32,803 --> 00:56:35,337
El este, nu-i a�a ?
449
00:56:42,946 --> 00:56:47,588
�ase ani sunt mult, dar cred c� era mai bine
s� primeasc� �nchisoare pe via��.
450
00:56:47,594 --> 00:56:52,043
Te rog, las�-m� singur�.
451
00:57:12,942 --> 00:57:17,547
Am o propunere pentru tine,
una singur�.
452
00:57:17,647 --> 00:57:21,022
- Spune, s� auzim !
- Dispari din zon�.
453
00:57:21,102 --> 00:57:24,307
M-ai f�cut s� vin p�n�
aici ca s�-mi spui asta ?
454
00:57:24,341 --> 00:57:25,422
Accept�, sau renun��.
455
00:57:25,422 --> 00:57:29,603
Dac� accep�i, te ajut s� pleci �n America
de Sud, am mul�i prieteni influen�i acolo.
456
00:57:29,646 --> 00:57:33,860
- Dac� nu accept, ce se �nt�mpla ?
- Nu m� prive�te.
457
00:57:33,899 --> 00:57:36,731
Num�r�-�i prietenii care �i-au
mai r�mas, �i d�-mi un r�spuns.
458
00:57:36,784 --> 00:57:40,683
Este mai r�u dec�t o insult�,
nu-�i permit.
459
00:57:46,109 --> 00:57:50,278
- Au dobor�t un copac.
- Nu mi�ca.
460
00:57:53,616 --> 00:57:57,991
- Te-a� putea ucide.
- Hai, trage.
461
00:57:59,194 --> 00:58:01,604
Sau pleac� de aici.
462
00:58:10,333 --> 00:58:13,469
Adio, bastard nenorocit !
463
00:58:41,197 --> 00:58:43,500
Fiu de c��ea !
464
00:59:14,564 --> 00:59:18,169
Nu ne pot primi nici aici.
S� �ncercam la policlinica.
465
00:59:40,224 --> 00:59:43,494
Gr�bi�i-v�, v� rog !
466
01:00:14,325 --> 01:00:16,701
Merge�i afar�, mai sunt doi.
467
01:00:16,719 --> 01:00:18,858
- Unde-l ducem, doctore ?
- �n sala de reanimare.
468
01:00:18,897 --> 01:00:20,493
Sora, unde este b�iatul bolnav ?
469
01:00:20,530 --> 01:00:24,271
Este imposibil, a fost un accident,
to�i doctorii sunt �n sala de opera�ie.
470
01:00:25,769 --> 01:00:27,505
- Nu putem face nimic aici.
- Nu mai respira.
471
01:00:28,339 --> 01:00:31,313
Nu mai respira.
Nu mai respira.
472
01:00:32,323 --> 01:00:35,624
Te rog sora, ajut�-m� !
Fiul meu moare.
473
01:00:36,046 --> 01:00:39,294
- Nu avem nici un pat.
- Ce se �nt�mpla ?
474
01:00:39,510 --> 01:00:43,701
V� rog, doctore.
Fiul meu nu mai respira.
475
01:00:43,731 --> 01:00:47,928
- Face�i ceva.
- Sora, elibereaz� camera doi.
476
01:00:48,053 --> 01:00:50,661
- Doctore !?
- Pacientul are numai o fractur�.
477
01:00:50,661 --> 01:00:52,096
Trebuie s�-i fac o traheotomie.
478
01:00:52,096 --> 01:00:55,039
- Ce a�i spus ?
- A�teapt� aici.
479
01:00:55,120 --> 01:00:57,264
- Trebuie s�-l opera�i ?
- Imediat.
480
01:00:57,940 --> 01:01:01,406
- Este necesar ?
- Nu avem nici un moment de pierdut.
481
01:01:13,484 --> 01:01:18,322
Fi�i lini�tit�, totul va fi bine.
Este medic, �tie ce face.
482
01:01:18,522 --> 01:01:20,624
S� sper�m !
483
01:02:01,465 --> 01:02:05,765
Lua�i loc... nu e permis, dar pute�i
r�m�ne aici p�n� m�ine diminea��.
484
01:02:08,939 --> 01:02:12,810
Este �nc� sub anestezie,
totul a decurs bine.
485
01:02:25,656 --> 01:02:29,197
Nu mai este nici un pericol, peste o
s�pt�m�n� �l pute�i lua acas�.
486
01:02:29,221 --> 01:02:33,631
- Mul�umesc, doctore !
- Nu, ce faci ?
487
01:02:33,631 --> 01:02:35,966
Dac� nu era�i dvs,
fiul meu ar fi murit sigur.
488
01:02:35,966 --> 01:02:39,536
Dac� nu eram eu, ar fi fost
un altul, a�a este via�a.
489
01:02:39,536 --> 01:02:43,340
- Doctore.
- Da, vin imediat.
490
01:02:50,147 --> 01:02:51,982
Un miracol al mecanici...
491
01:02:52,516 --> 01:02:55,917
Dori�i una, doctore ?
Este ultima noutate japonez�.
492
01:02:56,687 --> 01:02:58,791
Maimu�oiul tobo�ar.
493
01:03:01,027 --> 01:03:03,695
Cump�ra�i maimu�ica,
face�i o bucurie copiilor vo�tri !
494
01:03:03,715 --> 01:03:05,195
Nu costa prea mult.
495
01:03:05,195 --> 01:03:08,132
C�nta, danseaz�, face reveren�e.
O minun��ie !
496
01:03:08,132 --> 01:03:11,235
Maimu�� cu tamburine !
497
01:03:25,449 --> 01:03:30,120
S�raca, a obosit,
nu vrea s� mai c�nte.
498
01:03:30,187 --> 01:03:34,191
- Tu e�ti tat�l meu ?
- Nu, de ce ?
499
01:03:35,426 --> 01:03:39,196
Eu nu-l cunosc pe tat�l meu.
E�ti sigur c� nu e�ti tu ?
500
01:03:45,736 --> 01:03:49,807
Mam�, ai v�zut
ce mi-a d�ruit doctorul ?
501
01:03:53,946 --> 01:03:56,409
Bun�, micu�ule !
502
01:04:06,391 --> 01:04:09,794
Anna ! A�teapt� !
503
01:04:11,196 --> 01:04:13,865
Am trecut s�-l v�d pe Paolo,
dar tu doar ce plecasei.
504
01:04:13,865 --> 01:04:16,977
Acum se simte mai bine, nu mai am
permisiunea s� r�m�n �n spital.
505
01:04:17,072 --> 01:04:20,308
Dup� orele de vizit�
trebuie s� plec �i eu.
506
01:04:20,384 --> 01:04:23,287
Regulamentul este bun, numai a�a
au putut s� te trimit� de acolo.
507
01:04:23,991 --> 01:04:26,177
O s�pt�m�n� ai stat �n spital...
508
01:04:26,177 --> 01:04:29,848
Dac� lucrurile mai continuau a�a,
Paolo se f�cea bine iar tu te �mboln�veai.
509
01:04:30,014 --> 01:04:32,984
�n afar� de asta, te-am c�utat
pentru c� azi este S�mb�t�.
510
01:04:33,485 --> 01:04:37,122
Vroiam s� te �ntreb...
��i place marea ?
511
01:04:51,703 --> 01:04:54,541
Ia e�arfa mea,
pentru p�r !
512
01:04:54,627 --> 01:04:56,736
Mul�umesc !
513
01:05:02,313 --> 01:05:06,154
- Ce ai, �i-e fric� ?
- Nu, dimpotriv�. �mi place !
514
01:05:06,672 --> 01:05:10,136
Dac� nu �ncetine�ti pu�in
cum pot s�-mi pun e�arfa ?
515
01:05:12,123 --> 01:05:16,197
�i-am spus s� �ncetine�ti,
nu s� opre�ti.
516
01:05:16,277 --> 01:05:19,531
Glume�ti, acum cine
ne va duce la ��rm ?
517
01:05:19,531 --> 01:05:22,971
- De ce ?
- Cred c� s-a terminat benzina.
518
01:05:22,989 --> 01:05:26,580
Nu mai este nici o pic�tur�
de benzin� �n rezervor.
519
01:05:30,375 --> 01:05:34,746
- Ce ai v�zut ?
- Ai pu�in� r�bdare.
520
01:05:35,547 --> 01:05:38,155
Ce vrei s� faci ?
521
01:05:38,235 --> 01:05:40,800
E�ti un doctor bun,
dar nu �i un bun marinar.
522
01:05:41,037 --> 01:05:43,555
- Voi �nota p�n� la ��rm.
- Ai �nnebunit ?
523
01:05:43,555 --> 01:05:46,491
S� nu-mi spui c� nu �tii s� �no�i.
524
01:05:47,392 --> 01:05:49,627
A�teapt�-m� !
525
01:06:05,276 --> 01:06:10,048
Am ajuns la ��rm, dar cum
ne �ntoarcem la Roma.
526
01:06:10,381 --> 01:06:13,494
�mi pare r�u, am vrut s� facem
o plimbare frumoas� pe mare.
527
01:06:13,560 --> 01:06:16,927
A fost pu�in� aventur�,
pu�in� ap� rece...
528
01:06:16,985 --> 01:06:19,518
Unde mergem ?
529
01:06:19,944 --> 01:06:23,196
Vezi dunele acelea ? �n spatele lor e
casa unui prieten de-al meu, e pictor.
530
01:06:23,261 --> 01:06:26,097
Are telefon, ne va ajuta
s� recuper�m �alupa.
531
01:06:29,701 --> 01:06:33,238
�tiam c� trebuie s� fie aici.
532
01:06:33,605 --> 01:06:37,582
Acum �alupa este �n siguran��,
de ce nu r�m�ne�i s� dormi�i aici ?
533
01:06:37,662 --> 01:06:43,829
La aceast� or� traficul spre Roma e
aglomerat. De ce trebuie s� v� nec�ji�i ?
534
01:06:45,016 --> 01:06:47,118
Pleca�i m�ine diminea��, bine ?
535
01:06:47,118 --> 01:06:49,287
Nu, mul�umim.
Nu este cazul.
536
01:06:49,287 --> 01:06:53,065
De ce te la�i rugat ? Acolo este un pat
tocmai bun pentru voi doi.
537
01:06:54,674 --> 01:06:58,348
Nu am nimic �mpotriva,
dar este �i Anna.
538
01:06:58,889 --> 01:07:01,893
Ea trebuie s� hot�rasc�.
La ce or� te duci la serviciu ?
539
01:07:02,734 --> 01:07:08,713
La 9, dar dup� 4 ani de munc�, nu cred
c� m� vor concedia dac� �nt�rzii �ntr-o zi.
540
01:07:09,717 --> 01:07:15,685
Totul s-a hot�r�t, ve�i dormi aici.
S� termin�m sticla.
541
01:07:16,614 --> 01:07:17,982
S�n�tate l
542
01:07:18,316 --> 01:07:21,685
Paolo, Paolo, vino aici dragul meu...
543
01:07:22,120 --> 01:07:25,473
Te joci dup� aia, dragul meu !
Acum ai timp.
544
01:07:25,646 --> 01:07:28,450
Acum te-ai f�cut bine.
A�teapt� pu�in...
545
01:07:28,450 --> 01:07:31,662
Salut, Lorenzo.
Mama mi-a cump�rat o minge.
546
01:07:32,193 --> 01:07:36,462
�tiai c� azi plec acas� ?
De ce nu vii �i tu cu noi ?
547
01:07:37,527 --> 01:07:40,294
Trebuie s� plec�m, dragul meu.
548
01:07:40,907 --> 01:07:42,888
Ce s-a �nt�mplat, Anna ?
549
01:07:42,907 --> 01:07:46,311
- Nimic.
- Ce �nseamn�, "nimic" ?
550
01:07:47,011 --> 01:07:50,185
De �ase zile te caut, de ce
nu r�spunzi la telefon ?
551
01:07:50,290 --> 01:07:53,949
Te rog, nu complica lucrurile.
552
01:07:54,052 --> 01:07:57,127
Am petrecut o Duminic�
frumoas� �mpreuna.
553
01:07:57,217 --> 01:08:00,352
Pentru tine a fost doar at�t,
dar pentru mine este diferit.
554
01:08:00,520 --> 01:08:02,994
Doctore, profesorul
va a�teapt� pe coridor.
555
01:08:02,994 --> 01:08:05,733
- S� se duc� la dracu' !
- S�-i transmit ?
556
01:08:05,779 --> 01:08:07,512
- Du-te, vin imediat.
- Trebuie s� plec.
557
01:08:11,235 --> 01:08:15,640
Anna, nu �n�elegi ?
M-am �ndr�gostit de tine.
558
01:08:16,607 --> 01:08:19,413
Tocmai asta este problema.
559
01:08:19,497 --> 01:08:22,341
Te rog, nu complica lucrurile
�i mai mult.
560
01:08:22,413 --> 01:08:25,420
- Vino Paolo, s� mergem !
- Nu, a�teapt� !
561
01:08:25,745 --> 01:08:29,548
Este vorba de altcineva.
Tat�l lui, pe el iube�ti, nu-i a�a ?
562
01:08:29,654 --> 01:08:32,661
De ce n-ai curaj s-o spui ?
563
01:08:32,828 --> 01:08:36,932
Vezi ? Ai �nceput s� suferi �i
�ncerci s� m� r�ne�ti.
564
01:08:37,161 --> 01:08:40,376
Ce fel de dragoste v� fi asta ?
565
01:08:40,417 --> 01:08:44,226
Mam�, el e un tat� care mi-ar place.
De ce nu vine acas� cu noi ?
566
01:08:44,234 --> 01:08:47,936
Nu poate, este doctor.
Trebuie s� stea aici.
567
01:08:48,296 --> 01:08:51,377
�tii c� to�i ceilal�i copii
au un tat� ?
568
01:08:51,377 --> 01:08:53,679
De ce nu-mi cumperi unul �i mie ?
569
01:08:53,679 --> 01:08:56,893
Un tat� nu se cump�r�
de la supermarket !
570
01:08:56,961 --> 01:09:01,599
- Trebuie s� te culci.
- Unde este maimu�ica de la Lorenzo ?
571
01:09:01,611 --> 01:09:05,504
Desigur, cred c� maimu�ica aia
�mecher� se ascunde pe undeva.
572
01:09:05,579 --> 01:09:08,641
M� duc s� o caut.
573
01:09:38,457 --> 01:09:44,063
�tiai c� ea a adormit ?
Acum trebuie s� dormi �i tu.
574
01:09:48,634 --> 01:09:51,470
S� fii cuminte !
Fii atent s� nu o treze�ti.
575
01:09:52,438 --> 01:09:55,806
Noapte bun�.
576
01:10:16,528 --> 01:10:19,631
- Alo ?
- Alo... Lorenzo.
577
01:10:22,104 --> 01:10:25,184
Alo, e�ti tu ?
Alo !
578
01:10:25,270 --> 01:10:28,272
Da, eu sunt.
Ce s-a �nt�mplat ?
579
01:10:28,340 --> 01:10:33,378
Am e�arfa ta,
am uitat s� �i-o �napoiez.
580
01:10:34,146 --> 01:10:38,550
M� g�ndeam s� �i-o trimit
m�ine diminea�� la Policlinica.
581
01:10:38,951 --> 01:10:42,488
Lorenzo ?
M� auzi ?
582
01:10:43,555 --> 01:10:46,425
Alo ?
Te rog Lorenzo, r�spunde-mi !
583
01:11:35,440 --> 01:11:38,612
��i va p�rea r�u !
Nu �tii nimic despre mine l
584
01:11:38,637 --> 01:11:41,929
Nu spune nimic !
585
01:11:42,648 --> 01:11:44,816
Vreau s� �tii...
586
01:11:47,653 --> 01:11:51,123
- Trebuie s� �tii..
- �tiu doar c� te iubesc.
587
01:12:07,206 --> 01:12:09,975
- C�t face 2 plus 2 ?
- 5.
588
01:12:10,008 --> 01:12:13,683
Nu, 4. Acum du-te, �n seara
aceasta va veni mama ta s� te ia.
589
01:12:13,940 --> 01:12:17,651
- Tu nu vii ?
- Dac� �mi permit pacien�ii.
590
01:12:29,494 --> 01:12:32,497
M� pupi ?
591
01:12:37,769 --> 01:12:40,214
Am notat.
592
01:12:40,219 --> 01:12:43,077
- Este ultima edi�ie ?
- S� v�d !
593
01:12:43,162 --> 01:12:45,676
- Da, este ultima.
- Mul�umesc !
594
01:12:45,761 --> 01:12:49,618
- Alo, libr�ria Interna�ionale ?
- Bun�, Anna.
595
01:13:00,292 --> 01:13:03,400
- Cum ar�t ?
- Ca un animal s�lbatic �n libertate.
596
01:13:03,470 --> 01:13:05,099
Mul�umesc pentru compliment.
597
01:13:05,587 --> 01:13:08,877
Noroc cu amnistia,
altfel m� ramoleam �n�untru.
598
01:13:09,701 --> 01:13:13,405
Nu m� a�teptai a�a devreme, nu ?
Nu ar��i prea fericit�.
599
01:13:13,405 --> 01:13:16,812
- Ai ghicit.
- Ai r�mas aceia�i.
600
01:13:16,825 --> 01:13:20,412
Ai l�sat �n urm�
o gr�mad� de regrete.
601
01:13:20,412 --> 01:13:23,549
Spune lucrurilor pe nume,
ce vrei ?
602
01:13:23,549 --> 01:13:26,185
Nu �ncepe din nou,
nu-mi plac �ntreb�rile.
603
01:13:33,993 --> 01:13:39,098
Bastardul t�u este �n�untru ?
Este un loc frumos... �i scump !
604
01:13:40,199 --> 01:13:44,470
Ia-i, te duci la m�icu�e �i le spui
c� po�i pl�ti pensiune complet�.
605
01:13:44,637 --> 01:13:47,746
- Mi�c�-te !
- De ce a� face-o ?
606
01:13:47,800 --> 01:13:50,498
- Pentru c� vii la Milano cu mine.
- Mai bine m� omor.
607
01:13:50,573 --> 01:13:54,042
- Vei l�sa �n urm� un orfan.
- E�ti mai r�u dec�t un animal.
608
01:13:54,147 --> 01:13:57,116
Acum nu mai sunt singur�.
609
01:13:57,217 --> 01:14:00,253
- Am un b�rbat.
- A�a este, doctorul acela...
610
01:14:02,555 --> 01:14:06,693
Unul care nu �tie nimic despre tine, despre
clubul de noapte, orgiile din casele clien�ilor.
611
01:14:08,828 --> 01:14:12,871
Vrei s�-i povestesc eu ?
Vrei s�-i spun totul ?
612
01:14:12,928 --> 01:14:18,325
- Nu-l amesteca �n problema asta.
- �ncepi s� g�nde�ti.
613
01:14:18,638 --> 01:14:21,674
Gr�be�te-te ! Riccardo ne
a�teapt� �n aceast� sear�.
614
01:14:23,042 --> 01:14:26,446
�nc� ceva, fii atent� ce faci.
615
01:14:26,546 --> 01:14:29,720
Telefoane la poli�ie,
lucruri din astea...
616
01:14:29,741 --> 01:14:31,341
ar putea fi o gre�eal� de neiertat.
617
01:14:31,341 --> 01:14:35,048
Totul va c�dea pe capul copilului t�u.
618
01:14:35,521 --> 01:14:38,890
Du-te.
619
01:14:46,332 --> 01:14:49,736
Va avea nevoie de multe
haine de schimb.
620
01:14:49,936 --> 01:14:53,272
Este acolo, m� duc s�-l chem.
621
01:15:01,481 --> 01:15:04,817
Paolo, prive�te cine a venit.
622
01:15:19,866 --> 01:15:24,370
Dragul meu... micu�ul meu.
623
01:15:29,242 --> 01:15:32,315
Te �mpaci bine cu m�icu�ele,
nu-i a�a ?
624
01:15:32,371 --> 01:15:36,356
�mi place s� stau cu tine �i cu
Lorenzo, el se joac� cu mine.
625
01:15:38,584 --> 01:15:41,754
Ascult� !
Ascult�, comoara mea.
626
01:15:41,754 --> 01:15:47,434
Mama nu te poate lua acas� azi,
dar tu vei fi cuminte, nu-i a�a ?
627
01:15:48,157 --> 01:15:51,600
Promi�i ? Mama trebuie s� plece.
628
01:15:51,606 --> 01:15:55,287
Dar tu vei fi cuminte
p�n� m� �ntorc.
629
01:15:56,068 --> 01:15:59,238
M� voi �ntoarce cur�nd, promit.
630
01:16:12,351 --> 01:16:15,521
- Du-te �i joac�-te.
- Ciao, mama !
631
01:16:15,521 --> 01:16:18,857
Du-te �i joac�-te cu prietenii t�i.
632
01:16:26,032 --> 01:16:29,735
- Va mai cer o favoare...
- Spune�i doamn�.
633
01:16:30,136 --> 01:16:33,377
Dac�-mi pute�i expedia aceast� scrisoare,
c�t mai cur�nd, este foarte important�.
634
01:16:33,980 --> 01:16:38,693
- O voi face, fi�i lini�tit�.
- Mul�umesc !
635
01:16:40,346 --> 01:16:44,317
De ce pl�ngi ? Ar trebui s� fii bucuroas�.
Te �ntorci s� faci pe doamna.
636
01:16:49,155 --> 01:16:54,760
Prive�te garderoba, a fost complet re�nnoita.
Riccardo a avut grij� de tot.
637
01:16:55,161 --> 01:16:58,366
A f�cut-o pentru mine,
s�-mi demonstreze gratitudinea s�.
638
01:16:58,390 --> 01:17:01,141
Riccardo m� respecta mult.
639
01:17:02,502 --> 01:17:04,504
V� merita�i unul pe cel�lalt.
640
01:17:05,304 --> 01:17:08,715
Cine crezi c� e�ti ?
641
01:17:09,123 --> 01:17:12,846
Numai pentru c� �i-ai pus-o cu doctora�ul
�la c�t eu am fost la �nchisoare,
642
01:17:12,892 --> 01:17:15,615
te face s� fii mai bun�
dec�t erai ?
643
01:17:15,615 --> 01:17:19,637
�n orice caz, acum e�ti aici,
indiferent dac� ��i place sau nu.
644
01:17:20,724 --> 01:17:24,947
- Dac� �mi vei face probleme, te bat.
- Po�i s� m� omori dac� vrei.
645
01:17:25,571 --> 01:17:29,312
Haide, �nceteaz� !
Crezi c� am nevoie de o dram� ?
646
01:17:29,433 --> 01:17:32,821
Prive�te-m� ! To�i ace�ti ani
�n �nchisoare, f�r� s� v�d o femeie.
647
01:17:33,740 --> 01:17:38,056
Nu m� atinge, po�i face ce vrei
cu mine, dar nu m� atinge.
648
01:17:39,205 --> 01:17:41,941
Iar eu, m-am g�ndit la tine
�n tot acest timp.
649
01:17:42,141 --> 01:17:46,620
Te ur�sc, ur�sc aceast� cas�
�i tot ce reprezint� pentru mine.
650
01:17:47,085 --> 01:17:50,881
Te voi ur� p�n� �n ultima
clip� a vie�ii mele.
651
01:17:50,936 --> 01:17:54,494
Bine, ur��te-m�.
Ur��te-m� c�t vrei.
652
01:17:54,754 --> 01:17:59,492
Eu �tiu cum e�ti,
eu �tiu cum s� te tratez.
653
01:18:37,064 --> 01:18:40,240
Dragul meu, c�nd vei citi aceast�
scrisoare, voi fi deja departe.
654
01:18:40,907 --> 01:18:44,144
Voi pleca pentru totdeauna
din via�a ta.
655
01:18:44,144 --> 01:18:46,340
Trebuia s� o fac de mult,
656
01:18:46,340 --> 01:18:50,477
dar toat� dorin�a de a
tr�i �i de a iubi m-a infectat.
657
01:18:50,477 --> 01:18:54,184
Ai reu�it s� m� faci s� �n�eleg,
ca �i eu pot fi fericit�
658
01:18:55,253 --> 01:18:58,020
dar din p�cate, nu este a�a.
659
01:18:58,452 --> 01:19:01,888
V� sim�i�i bine ?
Vre�i s� continui eu ?
660
01:19:01,927 --> 01:19:04,727
Mul�umesc !
661
01:19:06,493 --> 01:19:09,440
Dispre�uiesc bucuria
pe care mi-ai dat-o
662
01:19:09,515 --> 01:19:11,902
a� fi vrut s� nu se fi �nt�mplat
nimic �ntre noi.
663
01:19:11,942 --> 01:19:15,138
�tiu c�t te r�nesc
�i te rog s� m� ier�i.
664
01:19:15,138 --> 01:19:20,074
Nu m� c�uta, va fi inutil.
Va fi r�u pentru am�ndoi.
665
01:19:20,674 --> 01:19:24,444
Uit�-m� !
Blesteam�-m�, dac� vrei.
666
01:19:25,012 --> 01:19:31,218
C�teodat� ura ne ajut� s� supravie�uim,
asta se �nt�mpla cu mine �n acest moment.
667
01:19:31,918 --> 01:19:35,288
Adio, dragostea mea !
Adio !
668
01:20:06,536 --> 01:20:10,725
Mul�umesc ! Vrei s� joci �i tu ?
Curaj, joac� !
669
01:21:15,122 --> 01:21:19,359
Cu el, va fi un �nceput bun.
Are o mul�ime de bani.
670
01:21:40,113 --> 01:21:43,150
- Ce face ?
- Va pl�ti pentru asta !
671
01:21:43,150 --> 01:21:46,757
- Calmeaz�-te, ce vrei s� faci ?
- O las s� plece a�a ?
672
01:21:46,827 --> 01:21:50,218
Afar� po�i face cum vrei.
Aici f�r� scene.
673
01:22:04,296 --> 01:22:07,540
Alo !
674
01:22:17,150 --> 01:22:20,086
- Nu sunt acas�.
- Deschide, poli�ia !
675
01:22:24,357 --> 01:22:27,860
- Doctor Viotto ?
- Ce vrea poli�ia de la mine ?
676
01:22:28,562 --> 01:22:30,430
Scuze doctore, trebuie
s� veni�i cu noi la sediu.
677
01:22:30,430 --> 01:22:32,243
Ce se �nt�mpla ?
678
01:22:32,328 --> 01:22:35,421
Nu v� teme�i, trebuie
s� v� comunic�m ceva.
679
01:22:35,576 --> 01:22:38,953
Femeia �i-a exprimat dorin�a ca dvs.
s� ave�i grij� de copil.
680
01:22:39,881 --> 01:22:42,804
Pot s� m� duc �i azi...
Ce s-a �nt�mplat cu ea, este bolnav� ?
681
01:22:43,276 --> 01:22:47,282
Echipa de la intercept�ri din Milano
vorbe�te despre atentate cu arme de foc.
682
01:22:47,350 --> 01:22:49,538
F�r� alte detalii.
683
01:22:53,421 --> 01:22:57,658
Trenul expres din direc�ia Rom�
va sosi la linia 8.
684
01:22:57,658 --> 01:23:02,838
Trenul local pentru Lecce va pleca de la
peronul 14, trenul opre�te �n toate sta�iile.
685
01:23:03,325 --> 01:23:10,253
Trenul Intercity pentru Bari va pleca
cu o �nt�rziere de 20 de minute.
686
01:23:18,045 --> 01:23:19,480
- Doctor Viotto ?
- Eu sunt.
687
01:23:19,480 --> 01:23:25,319
V� rog s� veni�i cu mine, copilul
�l putem �ncredin�a infirmierei.
688
01:23:26,654 --> 01:23:30,191
Dac� vi cu mine,
��i voi ar�ta ceva frumos.
689
01:23:30,291 --> 01:23:33,294
- Ce ?
- Soricei albi !
690
01:23:34,295 --> 01:23:38,232
Du-te Paolo, doar pentru pu�in,
voi veni s� te iau.
691
01:23:41,102 --> 01:23:43,236
Pe aici, v� rog !
692
01:23:44,005 --> 01:23:47,383
Doctor Viotto ?
Veni�i, lua�i loc.
693
01:23:47,401 --> 01:23:52,418
Sunt Ferretti, directorul clinicii.
El este dl. Gerli de la echipa mobil�.
694
01:23:52,503 --> 01:23:55,957
Dl. Gerli face o anchet�, vrea
s� v� pun� c�teva �ntreb�ri.
695
01:23:56,284 --> 01:23:58,853
Mai �nt�i vreau eu s� v� �ntreb ceva.
696
01:23:58,886 --> 01:23:59,787
Cum se simte ?
697
01:23:59,787 --> 01:24:02,827
Este greu s� spunem, a trebuit
s� facem o a doua opera�ie...
698
01:24:02,832 --> 01:24:06,808
�nc� este incon�tient�, este imposibil
s� ne pronun��m, m� scuza�i !
699
01:24:08,062 --> 01:24:10,097
Lua�i loc.
700
01:24:12,566 --> 01:24:16,612
Numai c�teva informa�ii.
Cum ai cunoscut-o pe Anna Lovi�i ?
701
01:24:16,661 --> 01:24:20,855
Sunt doctor, am avut ocazia
s�-l tratez pe fiul ei.
702
01:24:20,912 --> 01:24:24,748
Cu ce se ocupa domni�oar�
la Roma ?
703
01:24:24,979 --> 01:24:28,258
Era casiera �ntr-o libr�rie.
De ce ?
704
01:24:29,524 --> 01:24:34,349
Din cercet�rile noastre, se pare c�
domni�oara practica alt� profesie la Milano.
705
01:24:34,455 --> 01:24:38,294
- Ce vre�i s� spune�i ?
- Nu citi�i ziarele ?
706
01:24:40,428 --> 01:24:43,297
Ar trebui s� citi�i.
707
01:24:45,775 --> 01:24:49,598
Evenimente s�ngeroase la Milano,
�ntr-un mediu r�u famat.
708
01:28:01,836 --> 01:28:04,929
�i-e frig ?
709
01:28:05,634 --> 01:28:10,739
Nu te obosi, frigul este doar
un efect al anesteziei.
710
01:28:11,606 --> 01:28:17,245
- Va trece.
- Iubitul meu trist...
711
01:28:17,546 --> 01:28:22,384
De ce ? Sunt fericit c�
te-am reg�sit.
712
01:28:23,285 --> 01:28:25,420
A� fi vrut s� fie adev�rat.
713
01:28:25,420 --> 01:28:28,569
Cine �tie ce �i-au spus
despre mine !
714
01:28:28,597 --> 01:28:32,657
Despre tine ? Ce �tiu
ceilal�i despre tine ?
715
01:28:33,268 --> 01:28:36,155
Numai eu am cunoscut-o
pe adev�rata Anna.
716
01:28:36,845 --> 01:28:40,893
Cum ara adev�rata Anna ?
717
01:28:41,236 --> 01:28:43,939
Mai �nt�i sincer� �i nefericit�,
iar apoi tandr� �i pasional�.
718
01:28:46,033 --> 01:28:49,237
O creatur� minunat�.
719
01:28:49,678 --> 01:28:54,049
O creatur� necunoscut� pentru to�i
mai pu�in mie.
720
01:28:54,683 --> 01:28:59,359
Te rog, nu mai vorbi a�a,
m� vei face s� mor mai repede.
721
01:29:01,129 --> 01:29:04,896
Nu, de ce s� mori ?
Nu mai spune astfel de lucruri.
722
01:29:04,926 --> 01:29:08,107
Sunt aici, voi avea eu
grij� de tine.
723
01:29:08,138 --> 01:29:11,090
Am vorbit cu chirurgul care te-a operat
�i m-a pus la curent cu totul.
724
01:29:11,123 --> 01:29:14,607
Opera�ia a reu�it,
nu mai este nici un pericol.
725
01:29:14,736 --> 01:29:19,242
Ne vom �ntoarce �mpreuna la Roma,
va dura ceva timp, dar te vei vindeca.
726
01:29:19,841 --> 01:29:22,410
Nu �tii s� min�i, iubitul meu.
727
01:29:23,912 --> 01:29:27,114
Dar nu are importan��...
728
01:29:28,550 --> 01:29:33,554
��i mul�umesc.
��i mul�umesc pentru tot.
729
01:29:37,259 --> 01:29:42,364
Sunt obosit�, dar nu vreau s� dorm.
730
01:29:43,164 --> 01:29:47,369
Lorenzo, ajut�-m� s� nu adorm.
731
01:29:48,637 --> 01:29:51,777
Unde este fiul meu ?
732
01:29:51,979 --> 01:29:56,509
Este aici, aici cu mine.
�n spatele u�ii aceia.
733
01:29:58,079 --> 01:30:00,048
�l aduc �n�untru.
734
01:30:00,582 --> 01:30:03,184
Iubitul meu.
735
01:30:03,184 --> 01:30:07,088
Promite-mi, jur�-mi...
736
01:30:07,889 --> 01:30:12,427
jur�-mi c� nu-l vei abandona,
este a�a de mic...
737
01:30:13,361 --> 01:30:16,498
f�r� ap�rare...
738
01:30:17,465 --> 01:30:20,702
El nu are nici o vin�.
739
01:30:39,354 --> 01:30:41,122
Mama !
740
01:30:44,292 --> 01:30:47,862
Str�nge-m�... str�nge-m� tare !
741
01:30:48,263 --> 01:30:51,166
�mbr��i�eaz�-m�, iubitul meu.
742
01:30:52,267 --> 01:30:55,236
S�rut�-m�, s�rut�-m� mult !
743
01:30:55,970 --> 01:30:58,940
S�rut-o pe mama ta...
744
01:31:23,898 --> 01:31:28,303
Mama mi-a spus c� acum,
tu e�ti tat�l meu.
745
01:31:29,237 --> 01:31:33,352
Inima este �ntotdeauna slab�,
este normal. Cine �tie...
746
01:31:34,017 --> 01:31:38,370
M� rugat s� v� spun s� duce�i
copilul afar� �i s�-l distrage�i pu�in.
747
01:31:38,580 --> 01:31:41,358
- Desigur, dar trebuie s�-mi face�i o favoare.
- Spune�i !
748
01:31:41,359 --> 01:31:44,609
Vreau s� v� telefonez,
s� m� interesez cum se mai simte.
749
01:31:44,652 --> 01:31:46,187
Desigur.
750
01:32:04,172 --> 01:32:06,274
- Care carusel preferi ?
- Acela de acolo.
751
01:32:08,576 --> 01:32:11,612
Bine.
752
01:32:12,113 --> 01:32:16,349
�ine-te bine.
Te a�tept aici.
753
01:32:41,644 --> 01:32:45,114
Alo !
Sunt Doctor Viotto.
754
01:32:46,115 --> 01:32:49,852
Da, mul�umesc !
Bine, a�tept.
755
01:32:59,428 --> 01:33:01,230
Cum !?
756
01:33:03,532 --> 01:33:05,468
C�nd ?
757
01:34:34,439 --> 01:34:38,504
SF�R�IT
64439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.