All language subtitles for American Pie 2 (2001)_track4_eng www.abegunnerz.blogspot.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:37,904 ->More Movies<- www.abegunnerz.blogspot.com 2 00:00:37,904 --> 00:00:40,773 ♪ [ rock ] 3 00:00:40,824 --> 00:00:42,775 ♪ never found out why you left him ♪ 4 00:00:42,826 --> 00:00:44,777 ♪ but this answer begs that question ♪ 5 00:00:44,828 --> 00:00:48,197 ♪ too blind to see tomorrow too broke to beg or borrow ♪ 6 00:00:48,281 --> 00:00:51,667 ♪ span the distance ♪ ♪ bridge the border ♪ 7 00:00:51,751 --> 00:00:56,538 ♪ beg forgiveness ♪ ♪ round the corner again ♪ 8 00:01:03,329 --> 00:01:05,264 ♪ one more point of contention ♪ 9 00:01:05,331 --> 00:01:07,349 ♪ I need some intervention ♪ 10 00:01:07,434 --> 00:01:09,384 ♪ approaching failing tensions ♪ 11 00:01:09,469 --> 00:01:12,170 [ girl ] are you sure you don't wanna go to my room? [ boy ] no. Why? 12 00:01:12,222 --> 00:01:14,940 My roommate's already moved out. We'll be all alone. 13 00:01:15,007 --> 00:01:16,942 All right. The door is locked. 14 00:01:17,009 --> 00:01:18,944 Okay, jim, relax. Relax. Okay, yeah, sure. 15 00:01:19,011 --> 00:01:21,947 No strings attached, okay? It's just friendly good-bye sex. 16 00:01:22,014 --> 00:01:24,516 Yeah, right. Right, right, right, right. 17 00:01:24,567 --> 00:01:27,986 Uh, yeah, but you see, it's just that, um, 18 00:01:28,037 --> 00:01:30,989 We've never even had friendly hello sex. 19 00:01:31,040 --> 00:01:34,710 So do you not wanna do this? Oh, no, no, no, no, no. 20 00:01:34,794 --> 00:01:38,380 Oh, I do. Yeah. No, I definitely do. 21 00:01:38,465 --> 00:01:41,049 Uh, it's just that, 22 00:01:41,134 --> 00:01:43,469 You see, this is actually my first time. 23 00:01:43,536 --> 00:01:46,421 Well, not my first. It's my first time, 24 00:01:46,506 --> 00:01:50,259 Uh, since my... First time. 25 00:01:50,343 --> 00:01:52,511 So, technically, that's my second time. 26 00:01:52,562 --> 00:01:55,731 And I-- I don't-- I don't wanna suck at it. 27 00:01:55,815 --> 00:01:58,267 So if I'm not up to par, performance-wise-- 28 00:01:58,351 --> 00:02:02,020 Jim, this isn't exactly a turn-on. 29 00:02:02,071 --> 00:02:04,823 I mean, girls like a guy with confidence. 30 00:02:04,891 --> 00:02:07,526 Hey, I'm confident. 31 00:02:07,577 --> 00:02:11,780 Oh, I am-- I'm absolutely, totally confident. 32 00:02:11,865 --> 00:02:13,198 Oh? Yeah. 33 00:02:13,249 --> 00:02:15,000 Let's get naked. Okay. 34 00:02:17,504 --> 00:02:21,707 Seems like just yesterday my dad picked me up after my first year at college. 35 00:02:21,758 --> 00:02:24,910 - Mm-hmm. - We popped a couple of beers, 36 00:02:24,961 --> 00:02:27,296 And he said, "now, you're a man." 37 00:02:27,380 --> 00:02:29,748 And today I get to say the same thing to my son. 38 00:02:29,799 --> 00:02:31,917 Honey, your speeches embarrass him. 39 00:02:31,968 --> 00:02:35,137 So, try and do what the kids say, and just... Be cool. 40 00:02:35,221 --> 00:02:38,590 I think I bring new meaning to the word "cool," honey. 41 00:02:38,641 --> 00:02:40,609 That's his dormitory up ahead. 42 00:02:56,125 --> 00:02:58,076 Turn over. Okay. 43 00:02:59,546 --> 00:03:01,797 Ow. [ groans ] 44 00:03:05,635 --> 00:03:07,970 Can't bring alcohol in the dorms. Oh, uh, good. 45 00:03:08,054 --> 00:03:12,174 Thank you, uh, matt. I'm just here to surprise my son jim. 46 00:03:12,258 --> 00:03:14,626 Now pin my leg up. What? 47 00:03:14,677 --> 00:03:16,979 Pin my leg up, like this. 48 00:03:17,063 --> 00:03:20,265 Uh-huh. Oh, yeah. 49 00:03:20,316 --> 00:03:23,402 Maybe you can help me out, you know. 50 00:03:23,469 --> 00:03:26,188 Okay. 51 00:03:26,272 --> 00:03:29,358 Is that the one? No. There! 52 00:03:29,442 --> 00:03:32,411 Oh, yeah, yeah! Oh, oh, oh, okay! 53 00:03:32,478 --> 00:03:34,813 [ shudders ] now I remember. 54 00:03:37,033 --> 00:03:39,368 I didn't do this for you. 55 00:03:39,452 --> 00:03:41,370 Thanks, dude. 56 00:03:42,589 --> 00:03:45,207 [ dad ] where's my big guy? Oh, my god! 57 00:03:45,291 --> 00:03:47,292 Oh, no. Hey-- [ screams ] 58 00:03:49,012 --> 00:03:52,664 - Jesus! - Jim, we got here a little early. 59 00:03:52,715 --> 00:03:54,850 - Dad, get out! - I'll wait in the car. 60 00:03:54,934 --> 00:03:57,436 Go, dad! Oh, my-- geez. 61 00:03:57,503 --> 00:03:59,805 Was that your dad? Yeah. 62 00:03:59,856 --> 00:04:02,057 - I'm so sorry. - For your own edification, 63 00:04:02,141 --> 00:04:03,525 Son, I just-- I'm not embarrassed. 64 00:04:03,610 --> 00:04:07,112 - I am! - It's a perfectly normal thing for two-- 65 00:04:07,179 --> 00:04:10,983 - Dad, what are you doing? - This is human nature. Human nature at its best. 66 00:04:11,034 --> 00:04:15,237 Son, everybody does it. Your mother and I-- well, not so much anymore. 67 00:04:15,321 --> 00:04:17,706 Got your favorite. Oh, my god! They're fucking! 68 00:04:17,790 --> 00:04:21,026 - No! No! - Honey, honey, listen. No, no. I'm gonna take her-- 69 00:04:21,077 --> 00:04:23,829 Please just go! Actually, if you wouldn't mind. 70 00:04:23,880 --> 00:04:26,298 Honey-- I'll take her to the car. 71 00:04:26,365 --> 00:04:28,333 [ gasps ] [ gasps ] 72 00:04:28,384 --> 00:04:30,085 Hi, mama. What? 73 00:04:30,169 --> 00:04:32,921 - Natalie! - I'm jim's dad. 74 00:04:33,006 --> 00:04:35,040 You must be the parents of this young lady. 75 00:04:35,091 --> 00:04:37,893 I'm sorry I didn't get her name, but hopefully my son did, 76 00:04:37,977 --> 00:04:39,928 Because I have not been here the whole time. 77 00:04:40,013 --> 00:04:42,230 [ man ] natalie, get dressed! 78 00:04:42,315 --> 00:04:45,183 - Beer? - [ man ] avert your eyes! Turn around! 79 00:04:45,234 --> 00:04:48,687 [ natalie ] thanks, jim. You don't believe in locks? Oh, my god. 80 00:04:48,738 --> 00:04:52,074 ♪ more time apart will give you a few more months to argue ♪ 81 00:04:52,158 --> 00:04:55,577 ♪ is this too much to live through it always seemed too far to ♪ 82 00:04:55,662 --> 00:04:59,031 ♪ drive the point home ♪ ♪ send more letters ♪ 83 00:04:59,082 --> 00:05:02,584 ♪ pray tomorrow ♪ ♪ ends up better ♪ 84 00:05:06,839 --> 00:05:08,907 Heya, fuckface. 85 00:05:08,958 --> 00:05:12,878 - Mornin', dude. - Come on, ozzy. It's show time. 86 00:05:15,098 --> 00:05:20,251 Ozzy, before you go to ann arbor to pick up heather, I wanna show you what you're missing. 87 00:05:22,021 --> 00:05:24,756 See what they are today, dude. See what they are today. 88 00:05:24,807 --> 00:05:27,059 Okay, here we go. Moment of truth. 89 00:05:29,112 --> 00:05:31,113 Ooh! 90 00:05:31,197 --> 00:05:33,899 There's little hearts on her panties! Super. 91 00:05:33,950 --> 00:05:36,785 There's little hearts on her panties! Come on, look, you pussy. Look. 92 00:05:36,869 --> 00:05:39,237 What the fuck, man? Come on! 93 00:05:39,288 --> 00:05:43,875 I'm disappointed in you. Here it is, the end of our freshman year and you screwed one girl. 94 00:05:43,943 --> 00:05:46,044 One. [ chuckles ] 95 00:05:46,112 --> 00:05:48,046 You're a disgrace to men everywhere. 96 00:05:48,114 --> 00:05:51,116 Look at the stifmeister. I got laid 23 times this year, 97 00:05:51,167 --> 00:05:54,586 And I'm not counting the hummer I got in the library stacks, baby. 98 00:05:54,637 --> 00:05:57,389 All right, here's a new idea for you, stifler, okay? 99 00:05:57,456 --> 00:05:59,624 You find a girl. You two become best friends. 100 00:05:59,675 --> 00:06:02,594 You don't bother counting how many times you have sex with each other. 101 00:06:02,645 --> 00:06:06,297 - You just laugh at the people that do count. - Here's a new idea for you. 102 00:06:06,349 --> 00:06:08,800 I'll get you a spoon so you can eat my ass. 103 00:06:11,988 --> 00:06:15,941 Yes! I'm never even gonna think about political science again. 104 00:06:15,992 --> 00:06:18,026 Hey. How'd you do? 105 00:06:18,111 --> 00:06:20,245 Oh, fine. Yeah? 106 00:06:20,312 --> 00:06:24,032 I can't believe I'm doing this summer abroad thing. Last thing I need is more classes. 107 00:06:24,117 --> 00:06:27,035 You're gonna have a great time. [ boy ] hello, summer! 108 00:06:27,120 --> 00:06:31,156 Did that exam blow or what? Yeah, it sucked. 109 00:06:31,207 --> 00:06:33,375 Ozzy! Kev, what's up, man? How are you? 110 00:06:33,459 --> 00:06:36,261 Good. Put your party hat on. 111 00:06:36,328 --> 00:06:38,797 We got 12 weeks of immortality ahead. Yes, sir! 112 00:06:47,673 --> 00:06:50,192 Weird. 113 00:07:04,907 --> 00:07:08,577 Ah, the one that got away, huh, son? 114 00:07:11,664 --> 00:07:13,582 Yeah. Yeah. 115 00:07:15,751 --> 00:07:20,422 Well, evidently you two made quite the handsome couple on the internet. 116 00:07:23,392 --> 00:07:25,343 Oh, I didn't see it. 117 00:07:25,394 --> 00:07:28,513 It, uh, was brought up at a p.T.A. Meeting. 118 00:07:28,564 --> 00:07:31,483 Anyway, my point is, 119 00:07:31,550 --> 00:07:36,438 These little sexual debacles should not get you down, because you know what? 120 00:07:36,522 --> 00:07:40,325 It happens to the best of us. In fact, 121 00:07:40,392 --> 00:07:44,246 The first time your mother and I... Got together, 122 00:07:44,330 --> 00:07:46,448 [ low moan ] I used a condom. 123 00:07:46,532 --> 00:07:50,452 Well, she referred to it as "shrink wrapping." 124 00:07:50,536 --> 00:07:52,754 [ chuckles ] 125 00:07:52,839 --> 00:07:54,756 But I got over it. 126 00:07:54,841 --> 00:07:57,075 Anyway, keep your chin up. You keep plugging... 127 00:07:57,126 --> 00:07:59,678 And, uh, good things will happen. 128 00:07:59,745 --> 00:08:02,264 Good to have you home, son. 129 00:08:06,185 --> 00:08:08,770 It's good to be home, dad. 130 00:08:08,855 --> 00:08:11,690 [ kevin ] it's gonna be nice to hit stifler's tonight after exams. 131 00:08:11,757 --> 00:08:15,026 Did you get through 'em? There's the mystery man! 132 00:08:15,094 --> 00:08:17,262 [ kevin ] finch, how are you? Kevin. Konichiwa. 133 00:08:17,313 --> 00:08:21,066 James. Konichiwa. Konichiwa. 134 00:08:22,768 --> 00:08:24,986 It's japanese. 135 00:08:25,071 --> 00:08:28,323 It means "hello." hello. 136 00:08:28,407 --> 00:08:32,961 -Finch, what happened to latin? -I met a japanese girl at the art museum. 137 00:08:33,045 --> 00:08:37,332 Changed majors. Wanted to understand all those things she was moaning. 138 00:08:37,416 --> 00:08:40,252 -You got laid in an art museum? -The met. 139 00:08:40,303 --> 00:08:43,805 - Oh, and the guggenheim with francesca. - The guggenheim? 140 00:08:43,890 --> 00:08:46,925 And then my social-psych professor in baskin-robbins. 141 00:08:46,976 --> 00:08:50,461 - All right, enough, finch. - But I'll tell you, none of these women... 142 00:08:50,513 --> 00:08:52,514 Even compare to-- 143 00:08:52,598 --> 00:08:55,466 [ all ] stifler's mom. 144 00:08:55,518 --> 00:08:57,652 Stifler's mom is a goddess. 145 00:09:02,641 --> 00:09:05,577 How about some more of stifmeister's collegiate concoction? 146 00:09:05,644 --> 00:09:09,414 This thing is like half alcohol. You're just trying to get me drunk. 147 00:09:09,481 --> 00:09:12,918 [ chuckles ] mary, would I do that? 148 00:09:12,985 --> 00:09:17,539 My name's christy. Christy, right, right. Beautiful name. 149 00:09:17,623 --> 00:09:21,159 Like it matters. Hey, how you doing? Hey. 150 00:09:21,210 --> 00:09:23,378 Party-hearty, fuckin' partners! 151 00:09:23,462 --> 00:09:25,997 Johnny c., how's it going? Good to see you. 152 00:09:26,048 --> 00:09:29,134 Oh, looks like someone gained a freshman 15. 153 00:09:29,185 --> 00:09:31,219 This'll help. You're an asshole. 154 00:09:31,304 --> 00:09:33,221 [ doorbell rings ] missed you too. 155 00:09:33,306 --> 00:09:36,507 All right, everybody having a good time? Ladies. 156 00:09:37,643 --> 00:09:40,011 Fellas! How's it going? 157 00:09:40,062 --> 00:09:42,614 The keg's back there as always. Enjoy. 158 00:09:42,681 --> 00:09:47,953 Ladies, I'm steve stifler, and I have an 11-inch penis... 159 00:09:48,020 --> 00:09:50,188 Around! 160 00:09:50,239 --> 00:09:53,524 Think about it. Sherman! 161 00:09:53,576 --> 00:09:56,694 Okay, stifler, take your shot. Ha, ha. 162 00:09:56,746 --> 00:09:59,714 Come on, man. I'm really happy to see you. 163 00:10:00,967 --> 00:10:03,718 All right. You stupid fuck. 164 00:10:05,838 --> 00:10:10,208 Back at stifler's. It's just like old times. One difference. 165 00:10:10,259 --> 00:10:12,727 We're college men now. 166 00:10:12,812 --> 00:10:15,230 Some of these girls are from the grade below us. 167 00:10:15,314 --> 00:10:17,432 I might actually have a chance. 168 00:10:17,516 --> 00:10:19,550 Hey, I remember you. 169 00:10:21,487 --> 00:10:23,405 Oh, do you now? 170 00:10:23,489 --> 00:10:26,074 You're that guy who blew his load on the internet. 171 00:10:26,158 --> 00:10:27,826 [ both laughing ] 172 00:10:27,893 --> 00:10:30,862 Splat. "oh, wait, nadia, don't go." splat. 173 00:10:32,665 --> 00:10:34,399 Pathetic. Loser. 174 00:10:34,450 --> 00:10:37,285 It's exactly like old times. 175 00:10:39,839 --> 00:10:42,540 I'm gonna miss you. I'll miss you. 176 00:10:44,543 --> 00:10:46,628 I'll call you when I get in, okay? 177 00:10:46,712 --> 00:10:49,047 Go have fun. Okay. 178 00:10:49,098 --> 00:10:51,383 Bye. Bye-bye. 179 00:11:02,895 --> 00:11:05,230 [ jim ] I can't believe those two girls, kevin. 180 00:11:05,281 --> 00:11:07,232 [ kevin ] jim, it's not a big deal. No. Yeah. 181 00:11:07,283 --> 00:11:09,701 They toyed with my emotions. 182 00:11:10,870 --> 00:11:12,987 Hello. Hello. See? There's other girls. 183 00:11:13,072 --> 00:11:16,941 How are ya? You got nothing to worry about, man. 184 00:11:16,992 --> 00:11:18,993 Hey, jessica's here. 185 00:11:19,078 --> 00:11:21,612 With vicky. 186 00:11:21,664 --> 00:11:26,501 And vicky got... Hot! 187 00:11:26,585 --> 00:11:28,586 What's that supposed to mean? 188 00:11:28,637 --> 00:11:30,588 Look at her. 189 00:11:30,639 --> 00:11:34,259 Yeah, jim, I see her. Hey, kevin. 190 00:11:34,310 --> 00:11:37,262 I'll be right back. 191 00:11:39,849 --> 00:11:42,517 Hey, vic, how are you? What's up? 192 00:11:42,601 --> 00:11:44,519 I'm okay. Yeah, I'm good. 193 00:11:44,603 --> 00:11:47,972 That's good. It's good to hear. Yeah, you too. 194 00:11:48,023 --> 00:11:50,859 Wow. 195 00:11:50,943 --> 00:11:53,745 Well, this is about as comfortable as a high colonic in tijuana. 196 00:11:53,812 --> 00:11:56,865 And I would know. Okay. 197 00:11:56,949 --> 00:11:59,834 I'm gonna get a drink. She's right. 198 00:11:59,919 --> 00:12:03,371 Why is this so weird? Actually, I-I have no idea. 199 00:12:03,456 --> 00:12:06,841 See, I knew it. I knew you'd be mature about this. 200 00:12:06,926 --> 00:12:10,128 You know, and we could still be friends, right? Yeah. 201 00:12:10,179 --> 00:12:12,630 I miss you, kev. 202 00:12:14,517 --> 00:12:16,684 Whoa. 203 00:12:18,304 --> 00:12:20,889 Friends, right? 204 00:12:20,973 --> 00:12:25,510 Yeah, right. I mean, I know you said friends and I-- I just-- 205 00:12:25,561 --> 00:12:28,980 I'm sorry. I was-- it was just... 206 00:12:29,031 --> 00:12:31,900 An old habit-- a friend kiss. 207 00:12:31,984 --> 00:12:36,204 - Are you sure? - Vic, why wouldn't I wanna be friends with you? 208 00:12:36,288 --> 00:12:39,707 Look, we'll-- we'll just do this, okay? 209 00:12:40,960 --> 00:12:43,027 Friends. Friends. 210 00:12:51,036 --> 00:12:53,304 Stifler's mom's room. 211 00:13:07,770 --> 00:13:11,072 How did you do that magic you did? 212 00:13:29,291 --> 00:13:31,242 Tantra. 213 00:13:36,182 --> 00:13:38,266 What the fuck are you doin' in here? 214 00:13:38,350 --> 00:13:41,436 - Just relax. - You get out of my house! 215 00:13:41,520 --> 00:13:43,721 Jesus christ! Come back here, you little fucker! 216 00:13:43,772 --> 00:13:46,090 Come back here, you son of a bitch! Take it easy. 217 00:13:46,141 --> 00:13:49,394 Whoa! Hey! Hey! Easy! Easy! That's enough. 218 00:13:49,445 --> 00:13:52,480 Okay, guys, we went through this last summer, all right? 219 00:13:52,565 --> 00:13:56,067 Finch got a black eye and stifler got six stitches. 'cause you fuckin' bit me! 220 00:13:56,118 --> 00:13:59,370 - You touch me, I bite. - You two relax and shake hands. 221 00:13:59,438 --> 00:14:01,939 Shake this! Hey. 222 00:14:03,626 --> 00:14:06,377 Finch. I need a drink. 223 00:14:06,445 --> 00:14:09,447 Why is everybody taking a piss right now? 224 00:14:09,498 --> 00:14:13,134 The line's too long. I ain't gonna make it, man. You'll be okay. Relax. 225 00:14:13,219 --> 00:14:16,787 Hey, bro. Hey, man, you're the guy who boned stifler's mom. 226 00:14:16,839 --> 00:14:19,807 Hey, you are a god. Holy shit, dude. 227 00:14:19,892 --> 00:14:23,728 If I didn't have to hold my dick 'cause I gotta piss so bad, I would shake your hand. 228 00:14:23,795 --> 00:14:26,297 I'm honored, guys. Don't leave. 229 00:14:26,348 --> 00:14:30,101 You must teach me. How? How? 230 00:14:30,152 --> 00:14:34,072 Oh, look what I found, christy. 231 00:14:34,139 --> 00:14:36,974 Oh, what a coincidence. 232 00:14:40,663 --> 00:14:43,831 I've been saving this for a special occasion... 233 00:14:43,916 --> 00:14:47,201 For a special girl, just like you. 234 00:14:47,286 --> 00:14:50,705 You're so sweet. That's what they say. 235 00:14:50,789 --> 00:14:52,990 Oh, weird. 236 00:14:53,042 --> 00:14:55,593 Oh, my god. I spilled some on you. 237 00:14:55,661 --> 00:14:57,929 Maybe I should mop that up. Thanks. 238 00:14:57,996 --> 00:15:01,049 No problem. Whoa! Whoa, hey. 239 00:15:01,133 --> 00:15:04,302 Take it slow. Come on. Right. 240 00:15:04,353 --> 00:15:07,722 You know, they warn us about these situations in college. 241 00:15:07,806 --> 00:15:12,810 Now, you may be intoxicated. 242 00:15:12,861 --> 00:15:14,862 Oh, yeah. 243 00:15:14,947 --> 00:15:17,699 Are you certain that you wish to engage in consenting-- 244 00:15:17,783 --> 00:15:20,351 Hey, don't count your chickens, buster. 245 00:15:20,402 --> 00:15:24,622 I'm just playing by the rules, baby. I make the rules. 246 00:15:24,690 --> 00:15:26,958 That's a pretty good fucking rule. 247 00:15:32,030 --> 00:15:34,299 Dude, the line's too long. I'll never make it. 248 00:15:34,366 --> 00:15:36,501 It's gotta happen now. Get my back. Go, bro. 249 00:15:44,009 --> 00:15:45,927 Clamp it off. Hello. 250 00:15:46,011 --> 00:15:49,597 - Oh, laurie. How are you? - [ groaning ] 251 00:15:49,682 --> 00:15:51,599 Hey. How are you? Hi, laurie. 252 00:15:51,684 --> 00:15:56,387 - Good. I'm really good. - How 'bout I give you a little champagne? 253 00:15:56,438 --> 00:16:00,525 - Why don't you go downstairs and get us a couple beers? - I've got a surprise for you. 254 00:16:00,576 --> 00:16:03,111 Close your eyes and get ready. Oh, I'm ready. 255 00:16:03,195 --> 00:16:05,563 [ giggles ] 256 00:16:05,614 --> 00:16:09,367 You want a beer? Yeah, all right. 257 00:16:09,418 --> 00:16:11,369 Mmm. 258 00:16:12,504 --> 00:16:13,921 Okay, go. 259 00:16:17,092 --> 00:16:19,794 This is kind of kinky, and I like that. 260 00:16:19,878 --> 00:16:21,462 [ sighing ] 261 00:16:23,932 --> 00:16:28,186 Ohhh! That's it. Bathe the stifmeister. 262 00:16:28,253 --> 00:16:31,639 [ sighs ] 263 00:16:31,724 --> 00:16:33,558 Oh, that's great! 264 00:16:33,609 --> 00:16:35,810 Oh, that's great. 265 00:16:35,894 --> 00:16:37,928 How did you get it so nice and warm? 266 00:16:37,980 --> 00:16:41,599 - [ sighs ] - [ moans ] 267 00:16:41,650 --> 00:16:44,068 I can taste the bubbles. 268 00:16:46,572 --> 00:16:48,489 Actually, I can't. 269 00:16:53,945 --> 00:16:55,663 Much better. 270 00:16:57,800 --> 00:16:59,917 Wait a second. 271 00:16:59,968 --> 00:17:02,787 Let's go. Thanks, man. 272 00:17:04,923 --> 00:17:06,841 Christy? 273 00:17:08,894 --> 00:17:11,429 Oh, fuck! 274 00:17:11,480 --> 00:17:14,465 [ jim ] okay, now, 275 00:17:14,516 --> 00:17:19,136 Do these high school kids think that we're cool because they're at a college party, 276 00:17:19,188 --> 00:17:24,992 Or are we those weird older guys that try to hang out with high school kids when we come home? 277 00:17:25,077 --> 00:17:28,246 No way. We're definitely not those guys. [ boy ] cops! 278 00:17:28,313 --> 00:17:31,082 - Cops! - [ man ] all right! 279 00:17:31,149 --> 00:17:33,618 Break it up. Party's over. 280 00:17:33,669 --> 00:17:37,288 Let's go. Ostreicher, meyers. 281 00:17:37,339 --> 00:17:41,342 - Welcome back. - Where's steve stifler? 282 00:17:47,516 --> 00:17:49,467 I got peed on. 283 00:17:50,886 --> 00:17:53,805 [ kevin ] no, man, stifler's got shut down. 284 00:17:53,856 --> 00:17:56,691 We can't party anywhere anymore. 285 00:17:56,775 --> 00:17:59,227 And things are-- 286 00:17:59,311 --> 00:18:02,647 Getting weird? Yeah, a little bit. 287 00:18:02,698 --> 00:18:05,116 First summer back from college. 288 00:18:05,183 --> 00:18:07,985 Yep, things are gonna get weirder. 289 00:18:08,036 --> 00:18:11,456 - What are you talkin' about? - Well, times change, people change. 290 00:18:11,523 --> 00:18:13,458 It's just what happens, you know. 291 00:18:13,525 --> 00:18:17,128 Kev, listen. Go into my old room. 292 00:18:17,195 --> 00:18:20,832 My friends and I knew that it was up to us to stick together. 293 00:18:20,883 --> 00:18:24,635 You remember my first college summer? We rented that lake house in grand harbor. 294 00:18:24,703 --> 00:18:27,872 We treated every day out there like it was a post-prom party. 295 00:18:27,923 --> 00:18:30,808 Hell of a time. We capped it all off with a massive blowout. 296 00:18:30,876 --> 00:18:33,010 Best ever. It was legendary. 297 00:18:33,061 --> 00:18:35,396 My advice is do that. By the end of the summer, 298 00:18:35,481 --> 00:18:38,349 You're gonna see the big picture. 299 00:18:44,156 --> 00:18:48,910 ♪ I love adventure nothing's better to me ♪ 300 00:18:48,994 --> 00:18:53,230 [ footsteps approaching ] [ knocking ] 301 00:18:53,282 --> 00:18:56,417 She's on the phone. She's on the phone. It's long distance. 302 00:18:56,502 --> 00:18:58,419 Who? Nadia! Nadia! 303 00:18:58,504 --> 00:19:02,290 What? New york. She's on-- hello. Yes, dear, he's right here. 304 00:19:02,374 --> 00:19:04,425 Here. Wait. Now remember-- 305 00:19:04,510 --> 00:19:07,712 Yes, I am sure to go see the lion king. 306 00:19:07,763 --> 00:19:10,882 Right. And don't ride the subway after midnight. Okay. 307 00:19:10,933 --> 00:19:14,719 I know they've done wonderful things with that city, but, you know, for me-- 308 00:19:14,770 --> 00:19:17,889 - Dad! - He's right-- hang on. 309 00:19:20,976 --> 00:19:23,060 Hey-- hey, nadia. Jim! 310 00:19:23,111 --> 00:19:26,147 How was college? College was excellent. 311 00:19:26,231 --> 00:19:29,200 Yeah. Yeah, it was-- it was really excellent. 312 00:19:29,267 --> 00:19:31,936 You have not forgotten about me, have you? 313 00:19:31,987 --> 00:19:35,323 No. I, uh-- absolutely not. 314 00:19:35,407 --> 00:19:38,743 I definitely didn't. Good, because guess what? 315 00:19:38,794 --> 00:19:40,995 I'm coming to see you at the end of summer. 316 00:19:41,079 --> 00:19:43,631 I hope you're ready for me, 317 00:19:43,715 --> 00:19:48,336 Because I have not forgotten about you either, you sexy boy. 318 00:19:48,420 --> 00:19:51,088 [ jim ] shit. [ finch ] jim, you can eat hot dogs tomorrow. 319 00:19:51,139 --> 00:19:54,508 No, no, finch, it's not the hot dogs. 320 00:19:54,593 --> 00:19:56,510 Nadia called me this morning. 321 00:19:56,595 --> 00:19:59,797 She's coming here at the end of the summer, and she wants to see me. 322 00:19:59,848 --> 00:20:03,017 - Oh, that's killer. - Yeah, that's a good thing. 323 00:20:03,101 --> 00:20:05,987 No, not "good thing." not "killer." 324 00:20:06,071 --> 00:20:08,189 I'll never be able to do it. 325 00:20:08,273 --> 00:20:12,159 Nadia is gonna be expecting filet mignon. 326 00:20:12,244 --> 00:20:16,747 Okay, and all I'm gonna be able to give her... 327 00:20:16,815 --> 00:20:18,749 Is rump roast. 328 00:20:20,168 --> 00:20:24,538 Aw, come on. Jim, you've had experience since nadia. 329 00:20:24,623 --> 00:20:26,757 Ah, yes, you would be referring to... 330 00:20:26,825 --> 00:20:30,011 The flute-fetish band geek that made me her bitch and then ditched me after prom. 331 00:20:30,095 --> 00:20:32,179 Yes, that's great experience. That's the one. 332 00:20:32,264 --> 00:20:35,766 Ah, you just gotta find the right girl, jimbo. 333 00:20:35,834 --> 00:20:37,852 Brings it all together. [ finch ] I had the right woman. 334 00:20:37,936 --> 00:20:43,007 She just sells her cottage and takes off to parts unknown. 335 00:20:43,058 --> 00:20:45,693 Oh, my romantic life has past its peak. 336 00:20:45,777 --> 00:20:47,979 Take me out to the pasture and shoot me. 337 00:20:48,030 --> 00:20:52,733 Super start to a super summer, fellas. Welcome home. 338 00:20:54,453 --> 00:20:58,205 Guys, I got it. Pack your bags. 339 00:20:58,290 --> 00:21:01,709 - For what? - We're moving to the lake. 340 00:21:04,997 --> 00:21:08,198 We're gonna be the shit. Everybody on the beach is gonna know us. 341 00:21:08,250 --> 00:21:11,002 Plenty of opportunities to practice for nadia. 342 00:21:11,053 --> 00:21:14,305 Throw a huge party at the end of the summer to cap it all off. 343 00:21:14,372 --> 00:21:18,042 Dude, that's a great idea. That way we'll be able to welcome heather back, 344 00:21:18,093 --> 00:21:21,145 And we'll be able to prepare for nadia's big arrival. 345 00:21:21,212 --> 00:21:24,882 This is it. This is my summer of love. 346 00:21:24,933 --> 00:21:27,151 Just thought I'd say good-bye to you animals. 347 00:21:27,218 --> 00:21:29,487 Hey, mr. Levenstein. How are you, sir? Hey. 348 00:21:30,889 --> 00:21:33,824 - All packed up I see. - Yeah, we're all set, dad. 349 00:21:33,892 --> 00:21:36,410 Don't worry, okay? I'll be fine. 350 00:21:36,495 --> 00:21:38,446 Come on and give your old man a hug. 351 00:21:50,175 --> 00:21:54,762 - Keep it real, homies. - You too, sir. Have a good summer. 352 00:21:54,846 --> 00:21:57,348 All right, let's go. 353 00:21:57,415 --> 00:22:01,919 I've been running these numbers here and I don't think the four of us can afford this place. 354 00:22:01,970 --> 00:22:05,756 - Not on summer jobs. - Well, I kind of thought of that. 355 00:22:05,807 --> 00:22:09,944 So... I invited someone else. 356 00:22:12,564 --> 00:22:16,150 Oh, yeah! The stifmeister's coming back to grand harbor! 357 00:22:16,234 --> 00:22:18,769 Deck the halls! Bye-bye, great falls! 358 00:22:18,820 --> 00:22:21,105 Wipe my ass and lick my balls! 359 00:22:21,156 --> 00:22:24,375 It's stifler time, baby! Whoo-hoo-hoo! 360 00:22:24,442 --> 00:22:27,128 Whoo-hoo-hoo! 361 00:22:27,212 --> 00:22:29,413 ♪ [ rock ] 362 00:22:37,556 --> 00:22:42,126 Stifler, if you're gonna be living with us you gotta behave yourself. 363 00:22:42,177 --> 00:22:45,930 All right, you and finch just stay out of each other's way. 364 00:22:45,981 --> 00:22:48,899 Kevin, stifler's stench is unavoidable. 365 00:22:48,967 --> 00:22:51,301 Finch, fist yourself. [ chuckles ] 366 00:22:52,938 --> 00:22:55,305 That's right, baby. We're here. 367 00:22:55,357 --> 00:22:58,109 Yeah, baby, we're here! 368 00:22:58,160 --> 00:23:00,694 Whoo-hoo-hoo! 369 00:23:02,831 --> 00:23:05,583 ♪ 'cause we like having fun at other people's expenses ♪ 370 00:23:05,650 --> 00:23:08,002 ♪ cutting people down is just a minor offense ♪ 371 00:23:08,086 --> 00:23:10,121 ♪ it's none of your concern how you shall never learn ♪ 372 00:23:10,172 --> 00:23:12,373 ♪ I'm sick of being told to wait my turn ♪ 373 00:23:12,457 --> 00:23:14,759 ♪ I don't wanna waste my time ♪ 374 00:23:14,826 --> 00:23:17,762 ♪ become another casualty of society ♪ 375 00:23:17,829 --> 00:23:19,764 ♪ I'll never fall in line ♪ 376 00:23:19,831 --> 00:23:22,933 ♪ become another victim of conformity ♪ 377 00:23:24,936 --> 00:23:28,272 It's a palace. It's a temple. 378 00:23:30,475 --> 00:23:33,561 Isn't this great? 379 00:23:33,645 --> 00:23:35,946 Ah, dude. Are you kidding me? 380 00:23:36,014 --> 00:23:37,815 ♪ [ rock ] 381 00:23:51,863 --> 00:23:53,864 This just won't do. 382 00:23:53,915 --> 00:23:56,550 ♪ I'll do everything ♪ 383 00:23:56,635 --> 00:23:59,253 ♪ but you're not that way ♪ 384 00:23:59,337 --> 00:24:01,422 ♪ I'm lost around you ♪ 385 00:24:01,506 --> 00:24:06,210 ♪ and you'll do everything with the same old lies ♪ 386 00:24:06,261 --> 00:24:12,216 ♪ when I can't even try ♪ 387 00:24:12,267 --> 00:24:16,237 ♪ yeah, you get me high I'm feeling so low ♪ 388 00:24:16,321 --> 00:24:19,323 ♪ how far will you let me go ♪ 389 00:24:19,390 --> 00:24:23,560 ♪ yeah, you get me high I'm feeling so low ♪ 390 00:24:23,612 --> 00:24:27,281 ♪ I'm knocked down by the vertigo ♪ 391 00:24:27,365 --> 00:24:29,700 Guys. 392 00:24:31,536 --> 00:24:34,288 Check this out. This is it. 393 00:24:34,372 --> 00:24:37,241 ♪ I fall behind you ♪ 394 00:24:37,292 --> 00:24:42,012 ♪ I'll make the same mistakes with the same old lies ♪ 395 00:24:42,080 --> 00:24:45,466 ♪ [ chanting ] 396 00:24:45,550 --> 00:24:48,185 Will you idiots tell me what this fucker's doin'? 397 00:24:51,273 --> 00:24:53,224 [ gasps ] 398 00:24:54,643 --> 00:24:56,694 Don't touch me while I'm tantric. 399 00:24:56,761 --> 00:25:00,281 "tantric"? What the fuck is tantric? 400 00:25:00,365 --> 00:25:04,401 It's a buddhist discipline. You learn to channel your body's energies-- 401 00:25:04,452 --> 00:25:06,787 Your chakras. 402 00:25:06,872 --> 00:25:10,774 When you can do that, you can have sex for hours, even days. 403 00:25:10,825 --> 00:25:14,912 -And this stuff's for real? -It's been around for centuries. 404 00:25:14,963 --> 00:25:17,331 With tantra you can make an entire session of sex... 405 00:25:17,415 --> 00:25:20,334 Feel like one giant orgasm. 406 00:25:20,418 --> 00:25:24,288 Eventually, you can sustain that feeling by meditating. 407 00:25:24,339 --> 00:25:27,624 Well, maybe you can teach me sometime? Very doubtful. 408 00:25:27,676 --> 00:25:29,927 True. Come on, jim. 409 00:25:29,978 --> 00:25:33,264 You can't possibly be that bad. Oh, no? 410 00:25:33,315 --> 00:25:35,516 No way. 411 00:25:35,600 --> 00:25:39,403 Well, I guess there's only one person that really knows for sure, huh? 412 00:25:39,470 --> 00:25:42,106 Oh, yeah? Where's she this summer? 413 00:25:42,157 --> 00:25:44,108 [ whistle blowing ] 414 00:25:44,159 --> 00:25:46,110 ♪ [ marching band ] 415 00:25:55,954 --> 00:25:59,256 Hey, are you here for the mid-session performance? 416 00:25:59,324 --> 00:26:01,491 Guests go in the amphitheater. You can't be here. 417 00:26:01,543 --> 00:26:03,510 Do you know where I could find michelle flaherty? 418 00:26:03,595 --> 00:26:06,630 Guests bring food. Food attracts animals. This one time, 419 00:26:06,681 --> 00:26:09,049 A bear came, and then the bear had to be destroyed, 420 00:26:09,134 --> 00:26:12,052 Which means they shot it in the head with a rifle and killed it and it died. 421 00:26:12,137 --> 00:26:14,722 You must know michelle. 422 00:26:14,806 --> 00:26:16,974 One, two, three, four. ♪ [ tubas ] 423 00:26:17,025 --> 00:26:18,976 One, two, three, four. 424 00:26:19,027 --> 00:26:22,029 One, two, three, four. 425 00:26:22,113 --> 00:26:24,565 ♪ [ flute ] 426 00:26:35,293 --> 00:26:37,127 That's a lot of flutes. 427 00:26:37,195 --> 00:26:40,297 [ bell clanging ] [ chattering ] 428 00:26:41,800 --> 00:26:45,386 Good luck. Thanks. Good job. 429 00:26:45,470 --> 00:26:47,972 Have fun at your next class. 430 00:26:49,841 --> 00:26:52,760 Hey, michelle. 431 00:26:52,844 --> 00:26:54,762 Jim. Holy potatoes! 432 00:26:54,846 --> 00:26:58,065 You're really here? [ man ] everybody stick together. 433 00:26:58,149 --> 00:27:02,102 Oh, shoot! We're-- we're not supposed to have visitors, 434 00:27:02,187 --> 00:27:04,772 'cause this one time, uh... Here, 435 00:27:04,856 --> 00:27:07,074 This kid had these cookies-- 436 00:27:07,158 --> 00:27:11,111 Let me guess. A bear came. Cool. 437 00:27:11,196 --> 00:27:13,447 It's like you know all our stories. 438 00:27:15,000 --> 00:27:17,334 Oh. Was that a question? 439 00:27:17,402 --> 00:27:19,453 I don't know. Maybe. 440 00:27:19,537 --> 00:27:23,040 Do you wanna answer it anyway? Michelle, um, 441 00:27:23,091 --> 00:27:27,294 I left you like, uh-- like three messages after prom. 442 00:27:27,379 --> 00:27:29,046 Really? 443 00:27:29,097 --> 00:27:33,434 You didn't think I was weird because of the way I acted that night? 444 00:27:33,518 --> 00:27:37,221 Weird, no. 445 00:27:37,272 --> 00:27:39,356 Surprising, yes. 446 00:27:39,424 --> 00:27:41,809 I get nasty when I'm horny. 447 00:27:41,893 --> 00:27:44,395 That's kind of why I'm here. 448 00:27:44,446 --> 00:27:46,447 Um, you remember, 449 00:27:46,531 --> 00:27:49,400 Was I any good... That-that night? 450 00:27:49,451 --> 00:27:52,486 Oh, wow. Geez. 451 00:27:52,570 --> 00:27:54,321 How could I forget? 452 00:27:54,406 --> 00:27:58,292 You sucked. You didn't know what the hell you were doing. 453 00:27:58,376 --> 00:28:01,962 But wasn't it fun even though you were so terrible? 454 00:28:02,047 --> 00:28:05,049 I'm sorry. "terrible"? I've had worse. 455 00:28:05,116 --> 00:28:08,785 Oh. Oh, sorry. I-- 456 00:28:08,837 --> 00:28:12,089 I-I could give you some pointers if you want. 457 00:28:12,140 --> 00:28:14,508 Really? [ bell clanging ] 458 00:28:14,592 --> 00:28:18,979 Oh. Oh, shoot. Okay, wait here. I'll meet you in an hour, okay? 459 00:28:19,064 --> 00:28:20,964 Yeah. Oh, wait. 460 00:28:21,015 --> 00:28:23,150 Cool idea. 461 00:28:29,774 --> 00:28:32,276 Hey! 462 00:28:32,327 --> 00:28:34,611 - What are you doing? - Ow! 463 00:28:34,662 --> 00:28:37,164 - Ooh. Ooh. - [ moaning ] 464 00:28:37,248 --> 00:28:40,534 You're all right. Here we go. You know you're not supposed to be here now. 465 00:28:40,618 --> 00:28:44,254 Everyone's supposed to be in the amphitheater. All right. Come on. [ mumbling ] 466 00:28:44,322 --> 00:28:46,790 It's piss-poor to be this late. I'm very angry right now. 467 00:28:46,841 --> 00:28:50,094 You can tell by the tone of my voice I'm angry. I'm pissed off is what I am. 468 00:28:50,161 --> 00:28:52,129 Here they are. Cut 'em off. Go, go. 469 00:28:52,180 --> 00:28:54,181 Wait a minute. Are you petey? 470 00:28:54,265 --> 00:28:57,351 Petey? Uh, yeah, sure. 471 00:28:57,435 --> 00:29:00,137 Petey! Well, that explains everything. 472 00:29:00,188 --> 00:29:02,606 All right. Well, it's always something with these kids. Go! 473 00:29:02,673 --> 00:29:06,110 Petey, we are just so thrilled to have you. None of my kids are at your caliber. 474 00:29:06,177 --> 00:29:11,031 Watch that. But we are just so overjoyed to have someone with your kind of talent here. 475 00:29:11,116 --> 00:29:13,033 Oh, great. [ boy ] here you go. 476 00:29:13,118 --> 00:29:15,986 That's great. Oh, look at this. Your old best friend. Come on. Move. 477 00:29:16,037 --> 00:29:19,573 I know it's not yours, but you are going to make beautiful music. 478 00:29:19,657 --> 00:29:22,025 Here we go. This is fantastic. I'm very excited. 479 00:29:22,076 --> 00:29:25,212 You just own this and break a leg. 480 00:29:25,296 --> 00:29:27,798 All right, all right. 481 00:29:27,865 --> 00:29:30,801 [ crowd applauding ] 482 00:29:43,097 --> 00:29:46,817 -What was he doing out wandering around unsupervised? -Who knows? 483 00:29:46,884 --> 00:29:50,437 I'll tell you something. I'm about fed up with these tall oaks north kids. 484 00:29:50,522 --> 00:29:53,440 ♪ [ trombone playing slowly ] 485 00:29:57,028 --> 00:30:00,063 Kids, entertain yourselves. Play along with petey. 486 00:30:00,114 --> 00:30:02,916 No, no, no, no, petey. Here we go. 487 00:30:03,001 --> 00:30:05,452 All right, all right. Come on, now. A little encouragement. 488 00:30:05,537 --> 00:30:08,288 Right to this spot. 489 00:30:08,373 --> 00:30:11,041 Folks, he's just a little nervous. 490 00:30:11,092 --> 00:30:13,927 This isn't right. 491 00:30:14,012 --> 00:30:15,929 Just blow on it, kid. All right. 492 00:30:16,014 --> 00:30:17,931 Here we go. 493 00:30:25,423 --> 00:30:27,608 Uh-- [ girl ] come on, petey. 494 00:30:29,477 --> 00:30:31,645 Play! Do something. 495 00:30:40,488 --> 00:30:42,739 ♪ [ honking ] 496 00:30:42,790 --> 00:30:44,791 Special, my ass. 497 00:30:44,876 --> 00:30:47,160 Come on. Give the little guy some support. 498 00:30:47,245 --> 00:30:49,463 [ all murmuring agreement ] 499 00:30:49,547 --> 00:30:52,549 Come on, petey. You're doing great, partner. 500 00:30:53,968 --> 00:30:56,119 [ woman ] come on, honey. You can do it. 501 00:30:56,170 --> 00:30:57,804 Come on, petey. 502 00:30:59,891 --> 00:31:02,142 Oh, what the hell. 503 00:31:03,311 --> 00:31:07,097 Yeah! [ chuckles ] all right! 504 00:31:07,148 --> 00:31:12,102 All right, petey! Play it, man! Come on! [ jim ] yeah! 505 00:31:12,153 --> 00:31:14,988 Rock and roll! 506 00:31:15,073 --> 00:31:16,740 Whoo! 507 00:31:21,362 --> 00:31:23,947 ♪ [ off-key ] 508 00:31:42,183 --> 00:31:44,134 [ crowd gasping ] 509 00:31:55,846 --> 00:31:58,031 Thank you! 510 00:32:00,735 --> 00:32:02,953 Thank you, tall oaks. You're beautiful. 511 00:32:08,293 --> 00:32:11,211 My name is petey! 512 00:32:11,296 --> 00:32:13,747 Thank you! 513 00:32:13,831 --> 00:32:16,750 And I have gigantic balls! 514 00:32:16,834 --> 00:32:19,336 - [ crowds falls silent ] - [ microphone feeding back ] 515 00:32:21,172 --> 00:32:24,308 I-- 516 00:32:32,734 --> 00:32:35,986 - Michelle-- - not now! Come back later. Go! 517 00:32:37,939 --> 00:32:39,889 [ scattered laughter ] 518 00:32:39,941 --> 00:32:42,275 Hey, hey, hey, hey, hey. Come back here! 519 00:32:42,360 --> 00:32:45,612 I wanna talk to you! You are so sweet. 520 00:32:45,697 --> 00:32:48,615 He is... Special. 521 00:32:48,700 --> 00:32:51,168 He's my bitch. 522 00:32:52,954 --> 00:32:55,339 Well, michelle has confirmed it. 523 00:32:55,406 --> 00:32:58,875 I suck. What? 524 00:32:58,926 --> 00:33:01,745 I gotta get some practice. 525 00:33:01,796 --> 00:33:05,132 Don't worry about it. I mean, that's why we got the house, jimbo. 526 00:33:05,216 --> 00:33:09,519 We plop a keg on the deck, and the girls come in off the beach. 527 00:33:09,587 --> 00:33:12,723 It's like a hummingbird feeder. 528 00:33:12,774 --> 00:33:15,726 You think so? I know so. 529 00:33:15,777 --> 00:33:17,728 Guaranteed hotties. 530 00:33:17,779 --> 00:33:20,430 Fellas, nice pad. 531 00:33:20,481 --> 00:33:23,450 Good view, but... 532 00:33:23,534 --> 00:33:26,953 The sherminator sensors detect no female life-forms in the vicinity. 533 00:33:27,038 --> 00:33:31,408 High likelihood of a sausagefest in progress. 534 00:33:31,459 --> 00:33:33,827 The girls are comin'. I made some calls. 535 00:33:33,911 --> 00:33:36,112 Yeah. 536 00:33:36,164 --> 00:33:39,449 The sherminator's got a point, kev. 537 00:33:39,500 --> 00:33:43,503 Since when do you start listening to the sherminator? 538 00:33:43,588 --> 00:33:47,474 Since he made me realize there's an abundance of wiener here. 539 00:33:47,558 --> 00:33:50,126 I mean, look around, dude. Dude? 540 00:33:50,178 --> 00:33:52,396 [ vicky ] all right, now it's your turn. 541 00:33:52,463 --> 00:33:54,398 [ oz ] oh, come on. There's nothing to tell. 542 00:33:54,465 --> 00:33:58,018 Hey, what's up? What are you guys talking about? 543 00:33:58,102 --> 00:34:00,320 You know, we're just trading war stories about college-- 544 00:34:00,405 --> 00:34:02,823 Who hooked up with who, who slept with who-- 545 00:34:02,907 --> 00:34:05,141 So, vicky? 546 00:34:05,193 --> 00:34:09,196 Well, there was this one guy. How 'bout you? 547 00:34:09,280 --> 00:34:12,999 Oh, you know, there was a few girls-- three. 548 00:34:13,084 --> 00:34:17,320 Ooh, look at you. You stud. 549 00:34:17,371 --> 00:34:19,840 All right, oz. Now that kevin told us, what about you? 550 00:34:19,924 --> 00:34:23,159 You haven't had the slightest bit of attraction to any girl at school? 551 00:34:23,211 --> 00:34:26,096 Don't you fuckin' say no. I know you did. 552 00:34:26,163 --> 00:34:29,132 Even if I did, 553 00:34:29,183 --> 00:34:32,335 It wouldn't be anything more than just a momentary thing. 554 00:34:32,386 --> 00:34:36,640 Very... Uninteresting. And how about you, jessica? 555 00:34:36,691 --> 00:34:40,360 -How many chicks did you sleep with this year? -Gee, wouldn't you like to know. 556 00:34:42,012 --> 00:34:45,198 - Fuck yeah, I would. - [ chuckles ] 557 00:34:45,283 --> 00:34:49,119 - Come on, ozzy. - Yeah, man. Ball. Pool's yours. 558 00:34:49,186 --> 00:34:52,456 - Hey, vic, you wanna play? - Yeah, sure. You wanna break? 559 00:34:55,877 --> 00:34:57,878 What the-- 560 00:34:57,962 --> 00:35:00,714 Where are the fuckin' females? 561 00:35:00,798 --> 00:35:05,552 Jim, can't you leave your shirt on? You're scaring the chicks away. 562 00:35:05,636 --> 00:35:08,889 [ oz ] dude, give him a break. 563 00:35:08,973 --> 00:35:12,058 Ozzy, go deep. Yeah, bro. You playing? 564 00:35:12,143 --> 00:35:14,344 No. 565 00:35:15,596 --> 00:35:18,047 No, no, keep going. Fly pattern. 566 00:35:18,099 --> 00:35:20,567 - What are you doin'? - Fishin'. 567 00:35:26,908 --> 00:35:29,609 [ groaning ] are you okay? 568 00:35:31,329 --> 00:35:35,064 - You okay? - Oh, man, I'm so sorry. Is everybody okay? 569 00:35:35,116 --> 00:35:38,451 [ chattering indistinctly ] 570 00:35:42,173 --> 00:35:46,343 - Amazing. - [ stifler ] yes. 571 00:35:46,410 --> 00:35:48,712 The force is strong in that one. 572 00:35:48,763 --> 00:35:51,047 Whoa. 573 00:35:51,098 --> 00:35:56,803 The sherminator detects serious heat at a distance of two meters. 574 00:35:56,888 --> 00:35:58,855 Prepare to deploy beer. 575 00:36:00,224 --> 00:36:03,259 Sherman, dude, 576 00:36:03,311 --> 00:36:05,261 Let me give you a valuable piece of advice, okay? 577 00:36:05,313 --> 00:36:07,263 Drop the whole "sherminator" thing. 578 00:36:07,315 --> 00:36:09,449 Please repeat previous statement. 579 00:36:09,534 --> 00:36:12,402 Look, I know your last name is sherman, right? 580 00:36:12,453 --> 00:36:17,574 And that rhymes with the terminator which was a big hit movie, ten years ago. 581 00:36:17,625 --> 00:36:20,460 But you can't tell me a girl's ever really gone for it. 582 00:36:20,545 --> 00:36:24,548 System overload. Hasta la vista, jessica. 583 00:36:27,168 --> 00:36:29,118 What a freak. 584 00:36:29,170 --> 00:36:31,287 [ chuckling ] 585 00:36:31,339 --> 00:36:34,224 Vic, hey, you guys are leaving? 586 00:36:34,291 --> 00:36:38,178 You know, we barely had a chance to hang out, you know, catch up. 587 00:36:38,262 --> 00:36:41,481 Well, what are you doing this weekend? I can get together. 588 00:36:41,566 --> 00:36:43,817 Cool. Let's hang out. All right. 589 00:36:43,901 --> 00:36:46,486 Bye, kev. See ya, jess. Bye. 590 00:36:49,690 --> 00:36:52,492 No, no, that's all wrong. 591 00:36:52,577 --> 00:36:55,745 Thank you. Have a nice day. Good-bye. 592 00:36:55,813 --> 00:36:58,365 So what does he mean, "meet up"? You know, like hang out, 593 00:36:58,449 --> 00:37:00,367 Grab lunch, whatever. 594 00:37:00,451 --> 00:37:04,120 I told you, we're just friends now. And he totally understands. 595 00:37:04,171 --> 00:37:07,824 Oh, yeah, I'm sure he understands quite well. He does. 596 00:37:07,875 --> 00:37:12,178 Oh, no, sir. These are all wrong for you. I mean, seriously. 597 00:37:13,497 --> 00:37:15,465 Sure. Well, we're friends. 598 00:37:15,516 --> 00:37:18,852 But it's not like I see her making plans with anyone else. Right. 599 00:37:18,936 --> 00:37:22,606 I don't see her with a boyfriend. I think that puts me on deck. 600 00:37:22,673 --> 00:37:27,394 [ laughs ] hey, vicky only slept with one guy since we went out. 601 00:37:27,478 --> 00:37:31,898 I mean, that like makes me 50% of her entire guy-related life. 602 00:37:31,983 --> 00:37:33,950 You dipshit. 603 00:37:34,018 --> 00:37:37,203 She didn't sleep with one guy. She slept with at least three. 604 00:37:37,288 --> 00:37:40,790 - What? - When a girl tells you how many guys she slept with, 605 00:37:40,858 --> 00:37:43,192 Multiply it by three and that's the real number. 606 00:37:43,244 --> 00:37:46,246 [ laughs ] didn't you fuckers learn anything at college? 607 00:37:47,999 --> 00:37:50,884 Kevin meyers did not sleep with three girls at michigan. 608 00:37:50,968 --> 00:37:54,921 But why would he lie to me? It's not a lie. It's an adjustment. The rule of three. 609 00:37:55,006 --> 00:37:57,707 The rule of what? Three. 610 00:37:57,758 --> 00:38:01,394 A guy tells you how many girls he's hooked up with, it's not even close to that. 611 00:38:01,479 --> 00:38:04,731 Take that number and divide it by three. Then you get the real total. 612 00:38:04,815 --> 00:38:08,768 So, if kevin's saying it's been three girls, it's more like one, or none. 613 00:38:08,853 --> 00:38:11,438 - None? - Rule of three. 614 00:38:11,522 --> 00:38:14,190 It's an exact science, consistent as gravity. 615 00:38:16,444 --> 00:38:19,245 [ giggling, chattering indistinctly ] 616 00:38:26,587 --> 00:38:29,422 Oh, my god! 617 00:38:29,507 --> 00:38:32,175 Guys! 618 00:38:32,242 --> 00:38:34,427 Check it out. Lesbians. 619 00:38:36,380 --> 00:38:38,247 Lesbians live here. 620 00:38:38,299 --> 00:38:40,800 You know, mr. Homophobic wizard, 621 00:38:40,885 --> 00:38:44,688 That it is possible for women to hold hands and not be gay. 622 00:38:44,755 --> 00:38:46,756 Friends can hold hands. 623 00:38:46,807 --> 00:38:51,061 Hey, finch, I don't wanna hear about you and your boyfriends. Go jerk off. 624 00:38:51,112 --> 00:38:53,229 Unnecessary. 625 00:38:53,280 --> 00:38:55,782 Tantra teaches you to hold an orgasm over time... 626 00:38:55,866 --> 00:38:58,318 In anticipation of an ultimate moment... 627 00:38:58,402 --> 00:39:00,820 To release it upon the world. 628 00:39:00,905 --> 00:39:03,156 I'm filling up to the brim. 629 00:39:03,240 --> 00:39:07,627 That's fucking disgusting! Oh, I'm gonna throw up. 630 00:39:07,712 --> 00:39:10,046 ♪ [ guitar: Spanish ] 631 00:39:10,114 --> 00:39:12,832 [ ringing ] 632 00:39:14,418 --> 00:39:17,003 - Hello? - Hey, heather. You're in! 633 00:39:17,088 --> 00:39:19,923 - Oz! - How's the studying going? 634 00:39:19,974 --> 00:39:21,975 I'd hardly call it studying. 635 00:39:22,059 --> 00:39:24,761 I've been going to the picasso museum, 636 00:39:24,812 --> 00:39:26,763 Hanging out at sagrada familia, 637 00:39:26,814 --> 00:39:28,965 Going with pierre to the parc guell. 638 00:39:29,016 --> 00:39:31,518 Hey, who's pierre? One of the guys in the program. 639 00:39:31,602 --> 00:39:34,187 He's got a girlfriend back in France, so we've kind of got something in common. 640 00:39:34,271 --> 00:39:36,189 Ah, that sounds cool. 641 00:39:36,273 --> 00:39:40,527 Yeah, I've overheard them on the phone at night. 642 00:39:40,611 --> 00:39:44,364 And, uh, well, it made me think. 643 00:39:44,448 --> 00:39:50,003 Hey, oz, I'm reaching under my shirt, and I'm rubbing myself. Oh ho ho ho! 644 00:39:50,087 --> 00:39:53,373 Oz, come on. It's phone sex. Help me out here. 645 00:39:53,457 --> 00:39:56,426 Okay. Uh-- 646 00:39:57,828 --> 00:40:00,830 I'm going over to my bed. 647 00:40:00,881 --> 00:40:04,217 Yeah. And I'm lying down. 648 00:40:04,301 --> 00:40:06,770 And I'm slowly... 649 00:40:06,837 --> 00:40:10,223 Reaching downstairs. 650 00:40:10,307 --> 00:40:13,359 Grab it. Tell me how big it is. 651 00:40:13,444 --> 00:40:16,679 Listen, heather, I'm feeling kind of awkward. Oz. 652 00:40:16,730 --> 00:40:20,516 If we can't physically be with each other, then we have to learn to be more vocal. 653 00:40:20,568 --> 00:40:22,986 Right? Right. Okay. 654 00:40:23,037 --> 00:40:27,457 Okay, here we go. I'm reaching in my pants now. 655 00:40:27,524 --> 00:40:29,542 And I'm rubbing it for you, heather. 656 00:40:29,627 --> 00:40:32,412 [ sighs ] and it feels so good. 657 00:40:32,496 --> 00:40:34,798 Yeah, me too. Oh, yeah. 658 00:40:34,865 --> 00:40:36,800 I got-- [ beeps ] 659 00:40:36,867 --> 00:40:39,002 Call waiting. 660 00:40:39,053 --> 00:40:41,004 Oh, shit. Hello? 661 00:40:41,055 --> 00:40:43,539 [ man speaking in middle eastern dialect ] wrong number. 662 00:40:43,591 --> 00:40:45,592 [ continues speaking ] 663 00:40:45,676 --> 00:40:49,896 Hey. Hello. Wrong number. [ continues ] 664 00:40:49,980 --> 00:40:53,183 All right, look, man. I got my hand on my dick right now, okay, 665 00:40:53,234 --> 00:40:55,735 And I'm trying to have sex with my girlfriend over the phone. 666 00:40:55,820 --> 00:41:00,056 Emir, good for you, man. [ middle eastern dialect ] 667 00:41:01,242 --> 00:41:03,193 Okay. Hey. 668 00:41:03,244 --> 00:41:05,862 Sorry about that. Where were we? 669 00:41:05,913 --> 00:41:08,248 I think you were reaching for something. 670 00:41:08,332 --> 00:41:10,416 Oh, yeah. 671 00:41:10,501 --> 00:41:15,455 Oh, yeah, heather. I'm rubbing it and it feels so good. 672 00:41:15,539 --> 00:41:20,210 Hey, oz, I'm touching myself. What else do you want me to do? 673 00:41:20,261 --> 00:41:22,712 [ stifler imitating oz ] oh, heather, baby. 674 00:41:22,763 --> 00:41:25,598 Why don't you tell me my dick is as big as stifler's. 675 00:41:25,683 --> 00:41:30,019 - Stifler, get off! - I am getting off just listening to the two of you. 676 00:41:30,087 --> 00:41:32,889 - Keep going. - I think we should try this another time. 677 00:41:32,940 --> 00:41:35,892 Yeah, all right. Bye-bye. I love you. 678 00:41:35,943 --> 00:41:39,229 - I love you. - Come on, you guys. I was almost there! 679 00:41:39,280 --> 00:41:42,315 - Nice talking with you, steven. - Stifler, man! 680 00:41:42,399 --> 00:41:45,318 [ scoffs ] repressed. 681 00:41:45,402 --> 00:41:47,987 ♪ [ rock ] 682 00:41:50,958 --> 00:41:53,910 [ giggling ] 683 00:41:55,079 --> 00:41:56,629 Check it out. 684 00:41:56,714 --> 00:41:59,048 Potential lesbians leaving the building. 685 00:42:07,424 --> 00:42:09,342 All right. Now is my chance. 686 00:42:09,426 --> 00:42:14,230 I need confirmation. Stifler. Hey, man, what are you doing? 687 00:42:14,298 --> 00:42:17,600 - [ groans ] go get him. - You ass. Stifler, get out. 688 00:42:17,651 --> 00:42:20,103 Stifler. Stifler. 689 00:42:21,355 --> 00:42:23,106 Stifler. 690 00:42:24,158 --> 00:42:27,777 Oh, shit, dude! I found a dildo! 691 00:42:27,828 --> 00:42:30,997 - Stifler. - Big blue rubber dicks for everyone! 692 00:42:31,081 --> 00:42:34,500 - The people demand rubber dicks! - Finch, help. 693 00:42:34,585 --> 00:42:36,986 Dildo, dildo, dildo! 694 00:42:38,956 --> 00:42:42,008 - What are you doing? - I'm looking for more lesbian artifacts. 695 00:42:42,092 --> 00:42:45,428 Where'd you get this? Finch's ass. 696 00:42:45,495 --> 00:42:48,631 Oh, my god. Shit! Guys, they're back. 697 00:42:51,268 --> 00:42:53,803 Stall 'em! 698 00:42:53,854 --> 00:42:55,221 Come on. Come on! 699 00:42:55,306 --> 00:42:58,308 - Come on. Come on. - This is awesome! 700 00:42:58,359 --> 00:43:00,643 Danielle, amber, hi. Hey. 701 00:43:00,694 --> 00:43:03,696 Just needed the paper, huh? Mm-hmm. 702 00:43:06,183 --> 00:43:09,819 Which room? W-which room? I can't remember shit. I was too excited. 703 00:43:09,870 --> 00:43:12,455 - I'm in a lesbian stronghold. - Was it in here? 704 00:43:12,522 --> 00:43:15,875 - Shit, man. Why are you asking me so many questions? - Was it in here? 705 00:43:15,960 --> 00:43:18,694 Maybe. What do you mean "maybe"? Was it or was it not here? 706 00:43:18,746 --> 00:43:21,581 Happy painting, boys. 707 00:43:21,665 --> 00:43:24,083 You gotta get out of there. 708 00:43:24,168 --> 00:43:26,386 They're inside. Oh, shit balls. 709 00:43:31,842 --> 00:43:35,178 - Very original, steven. - Don't call me steven. 710 00:43:45,823 --> 00:43:47,740 Ow! 711 00:43:47,825 --> 00:43:51,027 [ danielle ] I can wear that little leopard bikini of mine. 712 00:43:51,078 --> 00:43:53,780 [ amber ] I love that one. It's so cute on you. 713 00:43:53,864 --> 00:43:55,398 Help unzip me, please. Oh, yeah. 714 00:43:55,449 --> 00:43:58,167 Okay. Thanks. 715 00:43:58,235 --> 00:44:02,255 -Hey, have I shown you my cute little pink shoes? -Does it match the pink bikini? 716 00:44:02,339 --> 00:44:04,257 They're getting naked. 717 00:44:07,177 --> 00:44:09,712 Cute. Thank you. 718 00:44:13,801 --> 00:44:16,252 [ both laughing ] 719 00:44:17,521 --> 00:44:21,274 - Oh, shit. She's de-pantsing. - Oh, man. 720 00:44:21,358 --> 00:44:25,478 Wait a minute. They can't hear us inside? We won't cross over their radio or anything? 721 00:44:25,562 --> 00:44:28,731 [ kevin ] no, man. These work on a c.B. Frequency. 722 00:44:28,782 --> 00:44:30,616 This girl is so hot. 723 00:44:35,622 --> 00:44:38,624 Two possible lesbians in their bras and panties. 724 00:44:38,709 --> 00:44:41,244 - Lesbians? - Uh-- 725 00:44:41,295 --> 00:44:44,997 - [ cashier ] did you say lesbians? - Hot lesbians! 726 00:44:45,082 --> 00:44:47,967 [ danielle ] that's great. 727 00:44:48,052 --> 00:44:50,119 [ amber ] this is not gonna fit. Look at you and look at me. 728 00:44:50,170 --> 00:44:53,456 Too big. I'll get you the blue stringy number. 729 00:44:56,226 --> 00:44:58,127 Johnny west is missing. 730 00:44:59,680 --> 00:45:01,814 Maybe you kicked it under the bed. 731 00:45:03,934 --> 00:45:08,187 - Okay, let me look. - Wait. Didn't you have it when we were downstairs? 732 00:45:08,272 --> 00:45:10,473 Oh, maybe. 733 00:45:10,524 --> 00:45:13,443 [ chattering ] 734 00:45:13,494 --> 00:45:16,579 Guys, get the hell out of there right now. 735 00:45:17,581 --> 00:45:19,615 Come on. Come on. 736 00:45:19,666 --> 00:45:22,085 It's clear! Go, go, go! 737 00:45:27,708 --> 00:45:30,042 They're coming back. 738 00:45:34,831 --> 00:45:38,101 Oh, I'm just so glad I found him. He's my favorite collectible. 739 00:45:38,168 --> 00:45:40,219 I know. 740 00:45:40,304 --> 00:45:42,054 [ blows kiss ] 741 00:45:42,139 --> 00:45:45,841 Holy shit! There's a dildo in my drawer. 742 00:45:45,893 --> 00:45:49,562 Oh, my god! You could have asked me if you wanted to borrow it. 743 00:45:49,646 --> 00:45:52,315 Stop it. Shh! 744 00:45:52,366 --> 00:45:54,617 - [ closet doors banging ] - [ muttering ] 745 00:45:54,684 --> 00:45:57,870 What the hell was that? I don't know. Call 911. 746 00:45:57,955 --> 00:46:01,491 [ all pleading ] 747 00:46:01,542 --> 00:46:03,159 No 911. Don't call the police. 748 00:46:03,210 --> 00:46:07,079 My god, it's the painting kids. I'm still calling the cops. 749 00:46:07,164 --> 00:46:09,165 Okay, no, no, no. This isn't right. 750 00:46:09,216 --> 00:46:12,502 Okay, look. Stifler did break in here. You dick! 751 00:46:12,553 --> 00:46:15,138 But we just followed him in to get him out. 752 00:46:15,205 --> 00:46:16,705 [ both scoff ] 753 00:46:16,757 --> 00:46:19,926 I just wanted proof that you chicks are really lesbians. 754 00:46:24,148 --> 00:46:26,849 You wanna mess with 'em? 755 00:46:26,900 --> 00:46:29,101 Yeah, it'll be fun. 756 00:46:29,186 --> 00:46:32,321 Let's do it. Let's do it. 757 00:46:32,389 --> 00:46:34,774 You guys... Like that? 758 00:46:42,699 --> 00:46:45,451 Ozzy, stand by for confirmation. 759 00:46:47,070 --> 00:46:49,705 That's a big 10-4 on the confirmation. 760 00:46:51,074 --> 00:46:55,044 Sounds like your little friends outside wanna play too. 761 00:46:58,348 --> 00:47:00,266 You won't be needing this. 762 00:47:01,802 --> 00:47:04,053 Who wants me to touch amber? 763 00:47:05,305 --> 00:47:07,807 - [ man ] I do, I do. - Who the hell is that? 764 00:47:07,891 --> 00:47:09,559 Who's this? 765 00:47:09,610 --> 00:47:13,112 Uh, this is john... Smith. 766 00:47:13,197 --> 00:47:15,815 I'm turning off my radio now. 767 00:47:17,401 --> 00:47:21,704 Okay. [ chuckles ] where should I touch amber? 768 00:47:21,771 --> 00:47:24,123 Ass, baby. Feel that ass! 769 00:47:24,208 --> 00:47:26,993 Okay. [ giggles ] 770 00:47:27,077 --> 00:47:30,079 [ sighs ] that's nice. Oooh. 771 00:47:33,750 --> 00:47:37,086 I know. You feel his ass first. 772 00:47:37,137 --> 00:47:39,422 Excuse me? 773 00:47:39,473 --> 00:47:42,308 Yeah, yeah, I like that. That's good. It's good. 774 00:47:42,392 --> 00:47:45,478 Yeah, so I got some painting I should, uh-- it's-- 775 00:47:45,562 --> 00:47:48,397 Jim, hold on. I can handle it. 776 00:47:48,465 --> 00:47:50,983 What? Stifler, I'm comfortable with my sexuality. 777 00:47:51,068 --> 00:47:53,519 And I would love to see that show. 778 00:47:53,604 --> 00:47:55,771 Bravo! 779 00:47:55,822 --> 00:47:57,657 [ both groan ] 780 00:47:59,243 --> 00:48:02,078 One finger... On the cheek. 781 00:48:02,145 --> 00:48:04,196 We want... 782 00:48:04,281 --> 00:48:06,999 Palm... Grasping. 783 00:48:07,084 --> 00:48:10,119 Oh, that's too much. No, no, no. 784 00:48:10,170 --> 00:48:12,255 You don't touch, we don't touch. 785 00:48:12,322 --> 00:48:15,791 - Squeeze his ass, son. You'll like it. - [ danielle ] come on, boys. 786 00:48:15,842 --> 00:48:19,495 Jesus christ. Oh, shit. [ groans ] 787 00:48:21,882 --> 00:48:23,883 I'm touching his ass. I'm touching his ass. 788 00:48:25,469 --> 00:48:27,520 Red leader, what's your position? 789 00:48:27,604 --> 00:48:31,524 I'm touching his ass. I'm touching his ass. Mommy! 790 00:48:31,608 --> 00:48:33,893 You can go. 791 00:48:33,977 --> 00:48:35,945 That really wasn't bad. 792 00:48:36,012 --> 00:48:38,481 I wanna go home. [ amber ] that's too bad. 793 00:48:38,532 --> 00:48:40,232 [ giggling, sighing ] 794 00:48:40,317 --> 00:48:43,202 Never mind. I'm staying. 795 00:48:43,287 --> 00:48:45,738 Danielle is feeling my breasts. 796 00:48:48,325 --> 00:48:50,326 No way, dude! 797 00:48:50,377 --> 00:48:54,363 Her breasts are so luscious. What a wonderful christmas gift you bought the boys. 798 00:48:54,414 --> 00:48:57,166 [ amber ] my nipples are so hard. 799 00:48:57,217 --> 00:49:00,052 [ girls giggling ] I think I can fix these. 800 00:49:04,007 --> 00:49:05,874 [ shudders ] 801 00:49:05,926 --> 00:49:08,210 [ jim ] sweet jesus. 802 00:49:09,479 --> 00:49:11,397 Your turn. 803 00:49:11,481 --> 00:49:14,066 Oh, yeah! 804 00:49:14,151 --> 00:49:17,820 No, no, no. Mm-mm. 805 00:49:17,887 --> 00:49:19,905 Him. 806 00:49:22,492 --> 00:49:24,443 Kiss. 807 00:49:24,528 --> 00:49:26,946 Dude, no. 808 00:49:27,030 --> 00:49:30,449 Wait. What? Oh, yeah. You want more? 809 00:49:30,534 --> 00:49:33,035 We want more. Go get him, tiger. 810 00:49:33,086 --> 00:49:35,921 - You're gonna love it. - [ danielle ] do it for us. 811 00:49:39,042 --> 00:49:41,010 Okay, dude. 812 00:49:43,246 --> 00:49:45,181 One, two, 813 00:49:46,550 --> 00:49:48,467 Three. [ girls groan ] 814 00:49:48,552 --> 00:49:51,637 - That doesn't even count. - That totally counted. 815 00:49:51,722 --> 00:49:54,256 - That's how you kiss your mother. - Don't you say anything! 816 00:49:54,307 --> 00:49:57,476 Make it real. You do that, 817 00:49:57,561 --> 00:49:59,812 We'll do anything you want. 818 00:49:59,896 --> 00:50:02,782 - A-a-anything? - Anything. 819 00:50:02,866 --> 00:50:04,900 Anything. Anything. 820 00:50:04,951 --> 00:50:07,236 You better like it. 821 00:50:07,287 --> 00:50:08,771 Promise. I promise. 822 00:50:08,822 --> 00:50:10,773 I wouldn't lie. 823 00:50:12,325 --> 00:50:14,543 Come on. 824 00:50:14,611 --> 00:50:16,545 [ groans ] 825 00:50:17,631 --> 00:50:20,249 That is what I'm talking about. 826 00:50:20,300 --> 00:50:23,169 Ah, kev, you can look. 827 00:50:23,253 --> 00:50:25,137 Ooh! 828 00:50:25,222 --> 00:50:27,122 [ laughing ] 829 00:50:27,174 --> 00:50:29,091 [ amber ] that's it. 830 00:50:29,142 --> 00:50:31,927 Where's your tongue? 831 00:50:36,566 --> 00:50:38,100 Good boys. 832 00:50:38,151 --> 00:50:40,969 [ danielle ] very good. Dude, you're a fuckin' lousy kisser. 833 00:50:41,021 --> 00:50:42,988 What? I wasn't trying! 834 00:50:43,073 --> 00:50:44,973 That's not fair! 835 00:50:45,025 --> 00:50:47,026 I wasn't trying there. I'm really-- 836 00:50:47,110 --> 00:50:48,828 I'm not-- no judgment. 837 00:50:48,912 --> 00:50:51,697 [ amber ] nope. Wait a second. You were trying? 838 00:50:51,782 --> 00:50:54,283 Fuck no! You were trying! 839 00:50:54,334 --> 00:50:57,169 Oh, my-- that's disg-- oh, I kissed jim! 840 00:50:57,254 --> 00:50:59,171 Silence. Silence. Silence! 841 00:50:59,256 --> 00:51:01,373 [ fitch ] ladies. Yes? 842 00:51:01,458 --> 00:51:03,542 As you were. 843 00:51:05,345 --> 00:51:07,296 Here we go. Let's do it. 844 00:51:15,138 --> 00:51:17,690 Ooh. Ahh. 845 00:51:17,774 --> 00:51:19,809 [ danielle ] amber! 846 00:51:19,860 --> 00:51:21,610 [ amber giggles ] 847 00:51:21,678 --> 00:51:24,313 Honey, come on. Food's ready. I'm not hungry! 848 00:51:24,364 --> 00:51:26,031 [ both sighing ] 849 00:51:26,116 --> 00:51:28,868 Oh, god. It was worth it. 850 00:51:28,952 --> 00:51:31,704 Hello! Oh! 851 00:51:31,788 --> 00:51:33,372 I want more. Hell, yeah. 852 00:51:33,457 --> 00:51:35,291 Yeah. I want more, too, baby. 853 00:51:35,358 --> 00:51:37,025 Mm-hmm. 854 00:51:37,077 --> 00:51:41,247 We're gonna get more physical as soon as we get some-- 855 00:51:42,532 --> 00:51:45,033 - Hand jobs. - Okay! 856 00:51:47,137 --> 00:51:51,707 - Hand jobs. - You, do him. 857 00:51:51,758 --> 00:51:53,709 We love to watch. 858 00:51:53,760 --> 00:51:56,044 I'm sorry? [ amber ] yeah. 859 00:51:56,096 --> 00:51:58,264 You go. You go. We go. We go. 860 00:51:58,348 --> 00:52:00,316 [ danielle chuckling ] 861 00:52:02,986 --> 00:52:05,104 [ amber ] don't be a wimp. 862 00:52:08,224 --> 00:52:12,695 Okay. It's okay. I know what I have to do. 863 00:52:12,746 --> 00:52:15,364 I need to keep this party goin'. 864 00:52:16,867 --> 00:52:19,618 I'm takin' one for the team. 865 00:52:19,703 --> 00:52:23,289 Mother of god! Come on, you pussies. We had 'em. 866 00:52:23,373 --> 00:52:26,074 I am not touching that. Put that thing away, stifler. 867 00:52:26,126 --> 00:52:28,961 Why can't you guys be team players, huh? 868 00:52:29,045 --> 00:52:31,413 I was the one doin' all the sacrificin'. 869 00:52:31,464 --> 00:52:34,049 [ oz ] okay. Now wait just a minute. 870 00:52:34,100 --> 00:52:37,085 Stifler wanted to give you two hand jobs? 871 00:52:37,137 --> 00:52:40,973 No. Stifler wanted one from us. 872 00:52:41,057 --> 00:52:44,810 - What? Bullshit. - No, he did, okay? And it was horrible. 873 00:52:44,895 --> 00:52:46,645 Very horrible. 874 00:52:46,730 --> 00:52:49,198 You guys, you wanna play some "asshole"? 875 00:52:49,265 --> 00:52:51,951 [ jim moans ] just watching the game, kev. 876 00:52:52,035 --> 00:52:54,102 Hey, I just wanna do something together. 877 00:52:54,154 --> 00:52:56,322 We just did something together. 878 00:52:56,406 --> 00:52:59,408 Very together. [ stifler ] ho ho ho. 879 00:52:59,459 --> 00:53:01,577 Stifler claus is here. 880 00:53:01,628 --> 00:53:04,496 Now, just so there's no confusion, 881 00:53:04,581 --> 00:53:08,634 Santa porn has just brought us some heterosexual entertainment. 882 00:53:08,718 --> 00:53:10,636 Here you go. 883 00:53:11,805 --> 00:53:13,639 All right. Here. 884 00:53:13,723 --> 00:53:16,475 And the stifmeister's provided us some complimentary lubricant. 885 00:53:16,560 --> 00:53:20,396 - Whack away, jim. Whack away. - Does this stuff really make a difference? 886 00:53:20,463 --> 00:53:23,265 - Oh, yeah! - Really? 887 00:53:23,316 --> 00:53:25,901 [ phone ringing ] 888 00:53:28,972 --> 00:53:34,159 Stifmeister's palace of love-- uh, straight love. 889 00:53:34,244 --> 00:53:37,145 Oh, hey. Yeah, I'm fine. 890 00:53:37,197 --> 00:53:40,416 - That's stifler's mom. - Silence. 891 00:53:40,483 --> 00:53:42,501 I didn't really think you were gonna be in michigan this summer. 892 00:53:42,586 --> 00:53:44,620 Yeah, you're more than welcome to be here. 893 00:53:44,671 --> 00:53:49,792 Okay, stop by in a couple of weeks. We're having a big party. Okay, bye. 894 00:53:49,843 --> 00:53:51,877 Uh, stifler, was that-- 895 00:53:51,962 --> 00:53:54,129 Okay. 896 00:53:54,180 --> 00:53:56,131 She's coming. 897 00:54:01,104 --> 00:54:04,172 Stifler's mom is coming here. 898 00:54:05,692 --> 00:54:08,310 Efforts must be doubled. 899 00:54:09,696 --> 00:54:11,981 "efforts must be doubled." 900 00:54:13,483 --> 00:54:15,401 Absolutely. 901 00:54:22,525 --> 00:54:24,793 [ girl ] jenny, where'd you put my clarinet? 902 00:54:24,861 --> 00:54:27,496 I think I shoved it in your box. Oh, thanks! 903 00:54:27,547 --> 00:54:31,583 Bad man. I'm a bad, bad man. 904 00:54:33,336 --> 00:54:35,504 Michelle. Michelle. Hi. Hi. 905 00:54:35,555 --> 00:54:37,556 Jim, what are you doing here? 906 00:54:37,641 --> 00:54:40,142 I, uh-- uh-- well, I thought you had said-- 907 00:54:40,209 --> 00:54:42,978 You can't just stand out here. 908 00:54:43,046 --> 00:54:46,899 [ jim ] look, uh, I need your help. 909 00:54:46,983 --> 00:54:49,101 Nadia's coming back, 910 00:54:49,185 --> 00:54:51,103 And I don't-- 911 00:54:51,187 --> 00:54:53,272 I don't wanna be this awkward, 912 00:54:53,356 --> 00:54:56,108 Bumbling, nervous guy with her. 913 00:54:56,192 --> 00:54:58,193 I don't wanna seem like a dork. 914 00:54:58,244 --> 00:55:00,496 Well, I know that feeling. 915 00:55:00,563 --> 00:55:02,698 Spend your life playing in the band, 916 00:55:02,749 --> 00:55:06,785 It doesn't exactly give you the ultra-cool hipster image. 917 00:55:06,870 --> 00:55:10,539 I think you're pretty cool. Seriously? 918 00:55:10,590 --> 00:55:12,207 Yeah. 919 00:55:14,928 --> 00:55:18,297 Michelle, why did you ditch me after prom? 920 00:55:18,381 --> 00:55:21,934 I didn't ditch you. I-- I just-- 921 00:55:22,018 --> 00:55:23,936 Our date was over. 922 00:55:24,020 --> 00:55:27,089 I mean, did you want some... 923 00:55:27,140 --> 00:55:29,758 Funky, weird, next-morning good-bye? 924 00:55:31,528 --> 00:55:35,147 It's not like I wanted you to pretend you were in love with me or something. 925 00:55:35,231 --> 00:55:38,934 Why would I pretend that? Guys do that. 926 00:55:40,269 --> 00:55:43,872 Yeah, well, I'm not like other guys. 927 00:55:44,941 --> 00:55:46,625 I know. 928 00:55:46,710 --> 00:55:49,878 Okay, I'm gonna help you. 929 00:55:49,946 --> 00:55:51,880 Really? 930 00:55:51,948 --> 00:55:54,633 Yeah, I feel bad for saying that you sucked, 931 00:55:54,718 --> 00:55:57,753 Even though you kind of did. 932 00:55:57,804 --> 00:56:00,222 Oh. Okay. 933 00:56:00,289 --> 00:56:02,424 Uh, I'm just-- 934 00:56:02,475 --> 00:56:04,626 Let's just get started. Okay. 935 00:56:04,677 --> 00:56:07,980 Okay. Now, I'm a hot girl. Right. 936 00:56:08,064 --> 00:56:10,983 Okay, what do you wanna do? I wanna feel your boobs. 937 00:56:11,067 --> 00:56:13,135 No, you dingbat. 938 00:56:13,186 --> 00:56:16,071 You don't just go groping away. 939 00:56:16,139 --> 00:56:19,324 You gotta preheat the oven before you stick in the turkey. 940 00:56:20,860 --> 00:56:22,811 Okay. 941 00:56:22,862 --> 00:56:25,364 Kiss me, here. 942 00:56:30,653 --> 00:56:32,755 Good. Okay, now, 943 00:56:32,822 --> 00:56:35,507 The collarbone-- kiss. 944 00:56:39,095 --> 00:56:41,013 Good, jim. 945 00:56:41,097 --> 00:56:43,265 Oh, you're making me wet. 946 00:56:43,332 --> 00:56:46,935 Holy shit. Really? No, I was just saying that so you could practice. 947 00:56:48,138 --> 00:56:50,355 Of course. 948 00:56:51,174 --> 00:56:52,274 ♪ [ whistling ] 949 00:56:52,341 --> 00:56:54,276 Okay, jim. That was good. 950 00:56:54,343 --> 00:56:56,278 Let's work on something else. 951 00:57:10,877 --> 00:57:15,414 Does direction matter-- like clockwise, counterclockwise-- make a difference? 952 00:57:15,498 --> 00:57:18,000 Okay, jim, this is what I'm talking about. 953 00:57:18,051 --> 00:57:22,370 Your main problem is... You're so uptight. 954 00:57:22,422 --> 00:57:27,042 Do I seem uptight about my sexual stuff? No. 955 00:57:27,093 --> 00:57:30,212 The biggest pointer I could give you is... 956 00:57:30,263 --> 00:57:33,982 You have to feel comfortable in any situation. 957 00:57:34,050 --> 00:57:36,384 Stand up. Hmm? 958 00:57:36,436 --> 00:57:39,554 - Stand up. - Ohh! 959 00:57:39,606 --> 00:57:43,358 Now, this is a fucked-up situation. What happened to preheating? 960 00:57:43,409 --> 00:57:46,061 We're skipping a few chapters. Oh, okay. 961 00:57:46,112 --> 00:57:49,898 This is good. This is good. Obviously. 962 00:57:49,949 --> 00:57:53,035 Ooh! Gilligan's island, mr. Howell. 963 00:57:53,086 --> 00:57:55,037 Wh-what? 964 00:57:55,088 --> 00:57:58,740 You've got to control yourself and think of something nonsexual. 965 00:57:58,791 --> 00:58:02,377 I haven't even touched you yet, and you're turning into the sears tower. 966 00:58:02,428 --> 00:58:05,347 I'm sorry. Yeah, uh, nonsexual. 967 00:58:05,414 --> 00:58:08,050 Right, right. Um, okay. 968 00:58:08,101 --> 00:58:10,936 Chairs. Chairs. Good. 969 00:58:11,020 --> 00:58:14,940 Uh, uh-- mastodons. 970 00:58:15,024 --> 00:58:17,559 Uh, uh-- good. 971 00:58:17,610 --> 00:58:19,862 Cleaning my bathroom. 972 00:58:21,064 --> 00:58:23,065 Dung beetles. Good. 973 00:58:23,116 --> 00:58:25,617 Yeah. Okay. Now, don't freak out. 974 00:58:25,702 --> 00:58:28,787 I'm gonna do something to push your threshold. Okay-- 975 00:58:28,872 --> 00:58:31,290 Oh, that's cold! What are you doing? 976 00:58:31,374 --> 00:58:34,543 I just shoved a trumpet in your ass. Aren't instruments fun? 977 00:58:34,610 --> 00:58:38,046 Okay, I think you've just crossed my threshold. [ key rattles in lock ] 978 00:58:38,114 --> 00:58:40,949 We gotta go! 979 00:58:47,724 --> 00:58:51,626 Call me in two weeks. I'll be home then. We can finish lessons. 980 00:58:51,678 --> 00:58:53,795 Okay. Oh! 981 00:58:57,967 --> 00:58:59,968 Pointer-- less tongue. 982 00:59:01,988 --> 00:59:05,407 ♪ [ trumpet: "spanish flea" ] 983 00:59:07,360 --> 00:59:10,412 - [ oz ] what is it? A guest book? - Yeah, and look at this entry. 984 00:59:10,479 --> 00:59:13,415 "best thing was the blowout at tom meyers' place. 985 00:59:13,482 --> 00:59:15,951 There he is. "a night not soon to be forgotten. 986 00:59:16,002 --> 00:59:18,486 August '93." it's your brother, man. Look. 987 00:59:18,538 --> 00:59:20,622 Yeah, his cottage was right down on the beach. 988 00:59:20,673 --> 00:59:24,293 Guys, this is what our party's gotta be. 989 00:59:24,344 --> 00:59:27,129 Something we'll always remember, you know? Yes, definitely. 990 00:59:27,180 --> 00:59:30,299 Absolutely. 991 00:59:30,350 --> 00:59:33,018 - You go fish. - Finch, we're playing gin. 992 00:59:34,220 --> 00:59:36,438 Oh. 993 00:59:36,505 --> 00:59:38,357 Gin. 994 00:59:44,030 --> 00:59:47,532 ♪ just tell me how I got this far ♪ 995 00:59:49,402 --> 00:59:52,571 ♪ just tell me why you're here and who you are ♪ 996 00:59:52,655 --> 00:59:57,125 ♪ 'cause every time I look you're never there ♪ 997 00:59:57,193 --> 00:59:59,661 ♪ and every time I sleep ♪ 998 00:59:59,712 --> 01:00:03,198 - ♪ you're always there ♪ - huh! 999 01:00:03,249 --> 01:00:07,419 ♪ 'cause you're everywhere to me ♪ 1000 01:00:07,503 --> 01:00:12,174 ♪ and when I close my eyes it's you I see ♪ 1001 01:00:12,225 --> 01:00:17,512 ♪ you're everything I know that makes me believe ♪ 1002 01:00:17,563 --> 01:00:20,599 ♪ I'm not alone ♪ 1003 01:00:23,319 --> 01:00:25,220 ♪ I'm not alone ♪ 1004 01:00:28,557 --> 01:00:33,612 - ♪ I recognize the way you make me feel ♪ - what the fuck? [ groans ] 1005 01:00:33,696 --> 01:00:36,865 ♪ it's hard to think that you might not be real ♪ 1006 01:00:36,916 --> 01:00:42,037 ♪ I sense it now the water's getting deep ♪ 1007 01:00:42,088 --> 01:00:47,542 ♪ I try to wash the pain away from me ♪ 1008 01:00:47,593 --> 01:00:50,295 ♪ away from me ♪ 1009 01:00:50,380 --> 01:00:55,050 ♪ 'cause you're everywhere to me ♪ 1010 01:00:55,101 --> 01:00:59,104 ♪ and when I close my eyes it's you I see ♪ 1011 01:00:59,188 --> 01:01:05,093 ♪ you're everything I know that makes me believe ♪ 1012 01:01:05,144 --> 01:01:10,115 ♪ 'cause you're everywhere to me ♪ 1013 01:01:10,199 --> 01:01:12,117 "dear 'jeem.' 1014 01:01:13,703 --> 01:01:17,456 "chicago is beautiful, but it would be better if you were here. 1015 01:01:17,540 --> 01:01:20,409 I'm counting the days. Love, nadia." 1016 01:01:23,329 --> 01:01:25,831 Well, I wish you were here, nadia. 1017 01:01:48,988 --> 01:01:50,972 [ woman moaning ] 1018 01:01:54,643 --> 01:01:57,496 Have you been dirty? Oh, yes, baby. 1019 01:01:57,580 --> 01:02:01,500 I've been dirty. Do you want me to clean you? 1020 01:02:01,584 --> 01:02:04,619 "apply a few drops to achieve desired lubrication." 1021 01:02:04,670 --> 01:02:08,090 All right. 1022 01:02:11,210 --> 01:02:14,846 Is that a loofah, or are you just glad to see me? 1023 01:02:14,931 --> 01:02:17,015 Oh, what the hell. 1024 01:02:30,179 --> 01:02:33,014 [ moaning continues ] 1025 01:02:35,568 --> 01:02:37,652 Shit. 1026 01:02:37,703 --> 01:02:40,705 Ohh! 1027 01:02:40,790 --> 01:02:44,042 God! 1028 01:02:44,127 --> 01:02:46,044 I been missin' out. 1029 01:02:46,129 --> 01:02:48,797 [ moaning ] 1030 01:02:53,803 --> 01:02:56,254 Uh-oh. 1031 01:02:56,339 --> 01:02:58,873 Ow. 1032 01:03:04,380 --> 01:03:06,898 Oh. Oh, shit! Ah! 1033 01:03:10,736 --> 01:03:13,572 Oh, shit! 1034 01:03:13,656 --> 01:03:16,074 [ ripping sound ] oh! Ow! Jeez-- 1035 01:03:19,662 --> 01:03:22,531 [ oz ] everybody okay? I'm fine. 1036 01:03:22,582 --> 01:03:24,583 I'm fine. Everything's fine. 1037 01:03:24,667 --> 01:03:27,202 Shut the fuck up, or I'll break down this door and pummel your ass! 1038 01:03:27,253 --> 01:03:30,038 No, don't come in here. I'm fine. Everything-- 1039 01:03:30,089 --> 01:03:32,507 I just fell out of the bed. Okay, good night, then. You sure? 1040 01:03:32,575 --> 01:03:34,960 Okay. We'll see you in the morning. Uh, night. 1041 01:03:39,799 --> 01:03:41,766 ♪ [ rock ] 1042 01:03:43,352 --> 01:03:45,604 Oh! 1043 01:03:46,755 --> 01:03:49,090 Oh! ♪ [ man singing, indistinct ] 1044 01:03:49,141 --> 01:03:51,926 Shit! Oh, shit! 1045 01:03:57,066 --> 01:03:58,984 Aah! [ ripping sound ] 1046 01:03:59,068 --> 01:04:01,403 Ow! Aah! 1047 01:04:08,044 --> 01:04:10,879 [ ripping sound ] ow! 1048 01:04:15,668 --> 01:04:17,836 [ man on phone ] poison control. Hello? 1049 01:04:17,920 --> 01:04:19,921 Uh, hi, hi. 1050 01:04:19,972 --> 01:04:24,059 Uh, yeah. Yeah, I kind of, uh, 1051 01:04:24,126 --> 01:04:26,678 Uh, super glued myself... 1052 01:04:26,762 --> 01:04:29,481 To, uh, myself. 1053 01:04:29,565 --> 01:04:32,484 No. Uh, no. 1054 01:04:32,568 --> 01:04:34,486 Ow. Don't, uh, don't send an ambulance. 1055 01:04:34,570 --> 01:04:38,657 Look, is there anything, uh, you know, around the house? 1056 01:04:42,278 --> 01:04:44,812 Paint thinner. 1057 01:05:13,342 --> 01:05:15,527 ♪ [ continues ] 1058 01:05:25,404 --> 01:05:27,656 David? 1059 01:05:40,369 --> 01:05:42,921 Shit. 1060 01:05:45,758 --> 01:05:48,643 [ siren chirping ] 1061 01:05:48,711 --> 01:05:51,045 Don't move! Stay where you are! 1062 01:05:51,097 --> 01:05:53,565 Hands where we can see 'em! 1063 01:05:53,649 --> 01:05:56,234 Both hands! Get the other hand up, goddamn it! 1064 01:05:57,770 --> 01:06:00,221 I can't! I can't! I'm glued! 1065 01:06:00,272 --> 01:06:04,359 I'm glued! Sorry. 1066 01:06:04,410 --> 01:06:07,362 Relax your hands. 1067 01:06:07,413 --> 01:06:10,365 I'll take it from here, okay? 1068 01:06:10,416 --> 01:06:12,534 [ oz ] don't worry, jimbo. You're gonna be fine, buddy. 1069 01:06:12,585 --> 01:06:15,069 Jim, this happens to the best of us. 1070 01:06:20,176 --> 01:06:23,011 Left foot first. Easy does it. Good. 1071 01:06:23,078 --> 01:06:26,765 - Watch your head. - All right. Take a seat. 1072 01:06:26,849 --> 01:06:30,719 - Ahh! - Excuse me, sir. Are you a family member? 1073 01:06:30,770 --> 01:06:33,755 Fuck, no! This is just too good to miss! 1074 01:06:33,806 --> 01:06:36,691 Okay, sir, you're just gonna have to wait here. All right? 1075 01:06:42,064 --> 01:06:46,201 [ chuckles ] this summer's turnin' out to be great. 1076 01:06:58,748 --> 01:07:00,799 [ slaps thigh ] how you doin', son? 1077 01:07:00,883 --> 01:07:03,501 I've been better. Ah. 1078 01:07:05,454 --> 01:07:08,122 [ dad ] boy, that doesn't look too bad, jim. 1079 01:07:08,174 --> 01:07:10,175 Good job, doctor. 1080 01:07:10,259 --> 01:07:13,144 The swelling should subside in about eight or nine days. 1081 01:07:13,229 --> 01:07:15,296 Eight or-- eight or nine-- 1082 01:07:16,799 --> 01:07:19,634 Beach party's in a week. Nadia's coming. 1083 01:07:19,685 --> 01:07:23,571 Oh. Oh. 1084 01:07:23,639 --> 01:07:27,308 Doctor, my-my son has a party in seven days, 1085 01:07:27,359 --> 01:07:29,494 And there's a young lady coming... 1086 01:07:29,578 --> 01:07:33,448 That he's been waiting to-- 1087 01:07:33,499 --> 01:07:35,867 He's been waiting to get with. 1088 01:07:35,951 --> 01:07:39,454 I'd tell your son to keep his pants on during that party. 1089 01:07:39,505 --> 01:07:43,425 Oh, yes, yes. Believe me, I will be doing that. It goes without saying. 1090 01:07:43,492 --> 01:07:46,044 But if his pants... 1091 01:07:46,128 --> 01:07:48,329 Decide to come off during the party, 1092 01:07:48,380 --> 01:07:51,499 Could he have full use of his, 1093 01:07:51,550 --> 01:07:55,220 Um, penis? 1094 01:07:55,304 --> 01:07:57,505 Okay. 1095 01:07:59,558 --> 01:08:01,843 This should shave a couple of days off. 1096 01:08:01,894 --> 01:08:04,362 Oh, good. 1097 01:08:04,447 --> 01:08:06,681 Thank you, doctor. 1098 01:08:06,732 --> 01:08:09,150 Jim, 1099 01:08:09,201 --> 01:08:12,019 That's good news. 1100 01:08:12,071 --> 01:08:15,323 This has been a good-news day, son. Here. Put this on. 1101 01:08:15,374 --> 01:08:17,325 Little chilly out there. 1102 01:08:19,712 --> 01:08:22,497 Well, here we are. 1103 01:08:22,548 --> 01:08:24,582 You know, jim, um, 1104 01:08:24,667 --> 01:08:28,386 I think we should keep your mother in the dark about the incident tonight. 1105 01:08:28,471 --> 01:08:31,873 I think the whole glue thing might get her a little queasy. 1106 01:08:31,924 --> 01:08:35,477 I don't know how I get myself into these things. 1107 01:08:39,348 --> 01:08:41,266 But thanks for understanding. 1108 01:08:41,350 --> 01:08:44,018 You've been really cool. 1109 01:08:44,069 --> 01:08:46,104 I mean, between this and, 1110 01:08:46,188 --> 01:08:49,941 You know-- 1111 01:08:50,025 --> 01:08:54,078 You know, you may be jimbo or jumbo... 1112 01:08:54,163 --> 01:08:57,282 Or jimbodinny to these guys in here, 1113 01:08:57,366 --> 01:09:00,067 But I want you to know there are two people... 1114 01:09:00,119 --> 01:09:03,588 Who still remember where james emanuel levenstein came from. 1115 01:09:05,457 --> 01:09:08,676 We're awful proud of you, son. 1116 01:09:08,744 --> 01:09:10,578 Thanks, dad. 1117 01:09:10,629 --> 01:09:13,464 Don't forget your penis cream. 1118 01:09:20,139 --> 01:09:23,808 ♪ [ finch humming ] 1119 01:09:27,730 --> 01:09:30,315 [ moaning ] 1120 01:09:32,868 --> 01:09:35,787 [ finch ] that was it. 1121 01:09:35,871 --> 01:09:39,791 Right there. That was a pure tantric moment. 1122 01:09:39,875 --> 01:09:43,778 The ficus, the water-- it was all erotic. 1123 01:09:43,829 --> 01:09:48,633 One more stimulant, I would have had full release. 1124 01:09:48,717 --> 01:09:53,054 Finch, stay the fuck away from that ficus. 1125 01:09:53,121 --> 01:09:56,925 - That's a jizz-free ficus. - [ dazed whoop ] 1126 01:09:56,976 --> 01:10:01,145 There he is. Morning, jimbo. How's the twig and giggleberries, man? 1127 01:10:01,230 --> 01:10:04,599 Oh, very colorful. My dick looks like a paint-by-numbers. 1128 01:10:04,650 --> 01:10:09,637 [ chuckles ] jim, you're the only guy I know whose dick needs an instruction manual. 1129 01:10:09,688 --> 01:10:11,823 [ laughing ] [ phone rings ] 1130 01:10:14,777 --> 01:10:16,694 Casa de stifler. 1131 01:10:18,080 --> 01:10:20,915 Oh, hey. 1132 01:10:20,983 --> 01:10:23,952 What, you're here now? No, that's cool. 1133 01:10:24,003 --> 01:10:26,654 You know, if you want to hang out with these guys. 1134 01:10:26,705 --> 01:10:28,957 Okay, then. I'll meet you out front. 1135 01:10:32,044 --> 01:10:34,963 - Hey, stifler, was that-- - eat shit, shitbreak. 1136 01:10:36,966 --> 01:10:39,467 [ door closes ] she's here. 1137 01:10:41,854 --> 01:10:44,522 My lady has arrived. 1138 01:10:46,892 --> 01:10:48,843 I gotta prepare. 1139 01:10:48,894 --> 01:10:51,729 Here we go. Great. Stifler's mom is here? 1140 01:10:51,814 --> 01:10:54,032 This could be a disaster. 1141 01:10:54,116 --> 01:10:56,067 [ oz ] whoa. 1142 01:10:56,151 --> 01:10:58,736 Not unless stifler's mom drives a moped. 1143 01:10:58,821 --> 01:11:00,872 Moped? 1144 01:11:03,575 --> 01:11:06,911 Fuckers, fuckers, fuckers. How you doin', boys? 1145 01:11:06,996 --> 01:11:10,381 - That's stifler's little brother. - What are you doing here? 1146 01:11:10,466 --> 01:11:13,001 Pussy, man. I'm here for the pussy. 1147 01:11:13,052 --> 01:11:15,003 Take a number. 1148 01:11:15,054 --> 01:11:18,506 Gentlemen, why all the noise? Everybody knows that this is my special day. 1149 01:11:18,557 --> 01:11:22,727 - What is that? - Is that a fuckin' dress? Are you wearing a dress? 1150 01:11:22,811 --> 01:11:25,763 Shitbreak, meet my little brother. 1151 01:11:25,848 --> 01:11:27,765 Little brother, meet shitbreak. 1152 01:11:27,850 --> 01:11:31,218 - That's your brother? - Yes. 1153 01:11:34,023 --> 01:11:36,057 My lady's not coming. 1154 01:11:37,609 --> 01:11:40,528 So my entire... 1155 01:11:40,579 --> 01:11:42,664 Stockpile is wasted, 1156 01:11:42,731 --> 01:11:45,033 And I look ridiculous! 1157 01:11:46,535 --> 01:11:48,453 Excuse me. 1158 01:11:51,540 --> 01:11:53,458 [ shouts ] 1159 01:11:53,542 --> 01:11:55,927 That didn't look too good. No. 1160 01:11:56,011 --> 01:12:01,049 Let's go find your room. So, where are the fuckin' females? 1161 01:12:03,919 --> 01:12:06,420 I can't believe I finally got you alone. 1162 01:12:06,472 --> 01:12:08,589 That only took, what, six weeks? 1163 01:12:09,725 --> 01:12:12,426 So, uh, are you alone too? 1164 01:12:12,478 --> 01:12:14,979 - Yep. - Good. 1165 01:12:15,064 --> 01:12:18,766 I'm all alone. 1166 01:12:18,817 --> 01:12:21,619 Guess what I had in mind? [ chattering ] 1167 01:12:24,873 --> 01:12:27,325 Hey, marco, can you get your balls off me? 1168 01:12:27,409 --> 01:12:30,411 - Thanks. - Heather, what the hell's going on over there? 1169 01:12:30,462 --> 01:12:34,132 Uh, nothing. It's just my flatmates. 1170 01:12:34,216 --> 01:12:36,551 I guess this is kind of a lost cause, huh? 1171 01:12:36,618 --> 01:12:39,620 Yeah, I guess so. I can't wait. See ya this weekend? 1172 01:12:39,671 --> 01:12:43,124 - I can't wait either. - Bye-bye. 1173 01:12:47,012 --> 01:12:49,797 - Surprise! - Holy-- nadia! 1174 01:12:49,848 --> 01:12:53,300 You're here? You're here. What are you doing here? 1175 01:12:53,352 --> 01:12:55,319 Jim, I got so tired of sightseeing. 1176 01:12:55,404 --> 01:12:57,772 But you're-- you're early. 1177 01:12:57,823 --> 01:13:01,609 Okay. Nice to know you. 1178 01:13:01,660 --> 01:13:04,311 I will leave. No! 1179 01:13:04,363 --> 01:13:07,832 No. Uh, don't-- don't leave. 1180 01:13:07,916 --> 01:13:09,984 Don't leave. No leaving. 1181 01:13:10,035 --> 01:13:12,670 Uh, no. Uh-- 1182 01:13:12,755 --> 01:13:16,958 It's just, I'm not gonna be ready-- 1183 01:13:17,009 --> 01:13:21,512 I mean, the party won't be ready, uh, until Saturday. 1184 01:13:23,098 --> 01:13:25,550 I can... Stay here until then? 1185 01:13:25,634 --> 01:13:28,335 Yeah. 1186 01:13:28,387 --> 01:13:30,555 I'm gonna be right back. Is that okay? 1187 01:13:30,639 --> 01:13:32,974 Okay. Nadia. 1188 01:13:33,025 --> 01:13:36,844 Who's in my room. Now. Holy shit. 1189 01:13:38,180 --> 01:13:40,198 [ michelle ] all right, I've got a plan. 1190 01:13:40,282 --> 01:13:42,867 Okay. How about I come back with you... 1191 01:13:42,951 --> 01:13:46,904 And you say, "hello, this is michelle, my girlfriend." 1192 01:13:46,989 --> 01:13:50,541 And obviously, nadia won't expect you to hop in the sack. 1193 01:13:50,626 --> 01:13:54,212 And then we break up the day of the party. 1194 01:13:54,296 --> 01:13:56,363 And you're all healed and back on the market. 1195 01:13:57,749 --> 01:14:00,334 - You're evil. - No way! 1196 01:14:00,385 --> 01:14:02,536 I'm like cupid. 1197 01:14:02,588 --> 01:14:05,006 And I know how to make a girl jealous. 1198 01:14:05,057 --> 01:14:07,008 This is gonna be fun. 1199 01:14:07,059 --> 01:14:09,393 [ jim ] I'm sorry I didn't tell you sooner, 1200 01:14:09,478 --> 01:14:11,562 But we just started seeing each other a few weeks ago. 1201 01:14:12,981 --> 01:14:16,067 Um-- but I'd really love it... 1202 01:14:16,151 --> 01:14:18,069 If you stayed here. 1203 01:14:18,153 --> 01:14:20,721 I think you should stay and have fun at the party. 1204 01:14:20,772 --> 01:14:24,391 Good for you, jim. Of course I will stay. 1205 01:14:24,443 --> 01:14:27,411 That's grea-- aiee! That's my nipples! 1206 01:14:27,496 --> 01:14:30,281 She just loves my nipples. 1207 01:14:30,365 --> 01:14:34,902 ♪ [ rock ] 1208 01:14:34,953 --> 01:14:37,588 ♪ if you could only read my mind ♪ 1209 01:14:37,673 --> 01:14:40,908 ♪ you would know that things between us ♪ 1210 01:14:40,959 --> 01:14:44,345 ♪ ain't right ♪ 1211 01:14:44,412 --> 01:14:46,631 ♪ I know your arms are open wide ♪ 1212 01:14:46,715 --> 01:14:49,517 ♪ but you're a little on the strange side ♪ 1213 01:14:49,584 --> 01:14:53,471 ♪ I can't lie ♪ 1214 01:14:53,555 --> 01:14:58,442 ♪ your one vice is you're too nice ♪ 1215 01:14:58,527 --> 01:15:02,596 ♪ come around, now can't you see ♪ 1216 01:15:02,648 --> 01:15:06,651 ♪ I want you all tattooed ♪ 1217 01:15:06,735 --> 01:15:11,489 ♪ I want you bad ♪ 1218 01:15:11,573 --> 01:15:16,110 ♪ complete me mistreat me ♪ 1219 01:15:16,161 --> 01:15:20,164 ♪ I want you to be bad, bad, bad ♪ 1220 01:15:20,249 --> 01:15:22,333 ♪ bad, bad ♪ 1221 01:15:25,287 --> 01:15:27,638 ♪ if you could only read my mind ♪ 1222 01:15:27,723 --> 01:15:31,008 ♪ you would know that I've been waiting ♪ 1223 01:15:31,093 --> 01:15:33,678 ♪ so long ♪ 1224 01:15:33,762 --> 01:15:36,981 ♪ for someone almost just like you ♪ 1225 01:15:37,065 --> 01:15:39,850 ♪ but with attitude I've waited ♪ 1226 01:15:39,935 --> 01:15:43,187 ♪ so come on ♪ 1227 01:15:43,272 --> 01:15:47,992 ♪ get out at close time pull out those highlights ♪ 1228 01:15:48,076 --> 01:15:52,530 ♪ come around, now can you see ♪ 1229 01:15:52,614 --> 01:15:57,034 ♪ I want you in a vinyl suit ♪ 1230 01:15:57,119 --> 01:15:59,870 ♪ I want you bad ♪ 1231 01:15:59,955 --> 01:16:02,840 ♪ bad, bad ♪ [ jim ] oh, no. 1232 01:16:02,925 --> 01:16:05,710 Oh, my god. You still broken? 1233 01:16:05,794 --> 01:16:07,795 No. 1234 01:16:07,846 --> 01:16:09,880 I'm fine. 1235 01:16:09,965 --> 01:16:13,217 I might have to... Actually go through with this. 1236 01:16:15,304 --> 01:16:19,056 Jim, what's the big deal with nadia, anyway? 1237 01:16:19,141 --> 01:16:23,060 I mean, okay, so she's 50,000 times hotter... 1238 01:16:23,145 --> 01:16:25,062 Than most girls, but... 1239 01:16:25,147 --> 01:16:27,281 Come on, it's just sex. 1240 01:16:27,349 --> 01:16:29,283 Oh, no. 1241 01:16:29,351 --> 01:16:31,819 You saw the thing on the internet. 1242 01:16:31,870 --> 01:16:34,071 Did it look like I might have had... 1243 01:16:34,156 --> 01:16:36,707 A slight interest in nadia then? 1244 01:16:38,460 --> 01:16:40,127 Add another year to that. 1245 01:16:40,195 --> 01:16:42,663 Okay. 1246 01:16:42,714 --> 01:16:48,169 Hey, why don't you bring nadia to the concert first? It'll be a cool date. 1247 01:16:48,220 --> 01:16:51,088 We'll see how things go. 1248 01:16:55,978 --> 01:17:00,014 Michelle, you have been great. 1249 01:17:00,065 --> 01:17:02,016 Thank you. 1250 01:17:02,067 --> 01:17:04,485 Anytime. 1251 01:17:10,409 --> 01:17:12,360 Come on. 1252 01:17:15,414 --> 01:17:17,665 You ready to break up? 1253 01:17:17,732 --> 01:17:20,117 You big, stupid dummy! 1254 01:17:20,202 --> 01:17:22,420 Theater is so cool! 1255 01:17:22,504 --> 01:17:25,873 [ michelle ] I don't care if you are the best lay I've ever had in my life. 1256 01:17:25,924 --> 01:17:29,093 I hate your guts anyway. Don't say that. 1257 01:17:29,177 --> 01:17:34,265 And I don't care if you did give me ten orgasms in a row, 1258 01:17:34,349 --> 01:17:37,551 Because you smell really bad. 1259 01:17:37,602 --> 01:17:40,721 No! I smell really bad! 1260 01:17:40,772 --> 01:17:44,308 Because we've been having so much sex, and-- 1261 01:17:44,393 --> 01:17:47,928 And I haven't showered, and I wanna shower! 1262 01:17:49,481 --> 01:17:53,434 So, don't you go being all super-sexy guy anymore, 1263 01:17:53,485 --> 01:17:56,237 Because I am now impervious... 1264 01:17:56,288 --> 01:17:59,773 To your unrelenting machismo and sexual ardor. 1265 01:17:59,825 --> 01:18:03,944 And that includes fucking me in the ass! So there! 1266 01:18:11,636 --> 01:18:13,721 We had something special. 1267 01:18:31,773 --> 01:18:33,691 [ car engine starts ] 1268 01:18:50,175 --> 01:18:52,626 What's up? What's up, dog? 1269 01:18:52,677 --> 01:18:55,329 ♪ [ rock, indistinct ] 1270 01:18:55,380 --> 01:18:57,498 Vicky. Hey. Hey. 1271 01:18:57,549 --> 01:19:00,968 I'm so glad you came. You want something to drink or-- hey. 1272 01:19:01,019 --> 01:19:04,188 Can I help you? 1273 01:19:04,272 --> 01:19:07,007 Kevin. That's my date. What? 1274 01:19:22,624 --> 01:19:24,858 You-- you saved them all. 1275 01:19:24,910 --> 01:19:27,578 How sweet. 1276 01:19:27,662 --> 01:19:29,580 You don't think I'm a dork? 1277 01:19:32,417 --> 01:19:36,837 Whatever you are, jim, it is what I like. 1278 01:19:38,673 --> 01:19:40,707 Kevin left. Didn't look good. 1279 01:19:40,759 --> 01:19:42,843 Kevin left? 1280 01:19:42,894 --> 01:19:45,646 Just wandered down the beach. 1281 01:19:49,568 --> 01:19:51,718 You okay, kev? 1282 01:19:54,739 --> 01:19:56,607 Wanna tell us what's up? 1283 01:19:58,326 --> 01:20:01,529 Wanna feel finch's ass? 1284 01:20:04,082 --> 01:20:07,535 No, I-- I went to say hi to vicky, 1285 01:20:07,586 --> 01:20:10,404 And she was there with a date. 1286 01:20:10,455 --> 01:20:13,040 You hooked up with three girls this year. You're doing fine. 1287 01:20:13,091 --> 01:20:15,793 Rule of three, oz. 1288 01:20:21,183 --> 01:20:24,018 I guess I was living in the past-- wanting to party with you guys... 1289 01:20:24,085 --> 01:20:26,604 And be with vicky, it's just like high school. 1290 01:20:26,688 --> 01:20:29,223 You remember that day after prom? 1291 01:20:29,274 --> 01:20:32,059 You know, we made a toast to the next step. 1292 01:20:33,361 --> 01:20:35,980 I guess I never took it. 1293 01:20:38,200 --> 01:20:41,602 My brother said that by the end of the summer I'd see the big picture. 1294 01:20:41,653 --> 01:20:43,654 And I see it. 1295 01:20:43,738 --> 01:20:47,408 No matter what, times change and things are different. 1296 01:20:47,459 --> 01:20:50,944 The problem is, I don't want them to be. 1297 01:20:50,996 --> 01:20:53,113 You know, kevin, I haven't moved on either. 1298 01:20:53,164 --> 01:20:57,585 I've been obsessed with the one woman I can't have a real future with, 1299 01:20:57,636 --> 01:21:01,672 Other than a very kinky, extremely warped one. 1300 01:21:03,124 --> 01:21:05,426 I gotta find a new goddess. 1301 01:21:06,928 --> 01:21:10,314 It's gonna take patience, but I've been celibate all summer. 1302 01:21:10,398 --> 01:21:12,933 Yeah, you kinda get used to it, though, huh? 1303 01:21:12,984 --> 01:21:16,186 Are you insane? 1304 01:21:16,271 --> 01:21:21,108 Hey, look, kev, different does not necessarily mean worse. 1305 01:21:21,159 --> 01:21:24,445 As a matter of fact, I think things are just getting better. 1306 01:21:24,496 --> 01:21:27,698 Or am I gonna have to drag your ass back to that party and prove it to you? 1307 01:21:27,782 --> 01:21:30,167 I'll walk. 1308 01:21:35,340 --> 01:21:37,708 ♪ [ rock ] 1309 01:21:45,100 --> 01:21:47,351 Wow! 1310 01:21:47,435 --> 01:21:50,554 You know, you have beautiful eyes. 1311 01:21:50,639 --> 01:21:54,725 - Oh, you're sweet. - That's a really nice top. 1312 01:21:54,809 --> 01:21:58,228 Oh. Thanks. You're welcome. 1313 01:21:58,313 --> 01:22:01,565 - Wanna fuck? - Are you serious? 1314 01:22:01,650 --> 01:22:04,818 Come on, baby. Give it to the stifmeister. 1315 01:22:04,869 --> 01:22:07,571 - I think you better-- - your loss. 1316 01:22:07,656 --> 01:22:10,958 Wow. You know, you have beautiful eyes. 1317 01:22:11,025 --> 01:22:14,578 Come here, dude. Come on. You're making an ass out of yourself. 1318 01:22:14,663 --> 01:22:18,082 You're ruining my mojo. And you're not the stifmeister, okay? 1319 01:22:18,166 --> 01:22:20,551 It takes years to develop true stifmeister style. 1320 01:22:20,635 --> 01:22:23,971 Come on, man! I just wanna see some boobs. 1321 01:22:24,038 --> 01:22:25,973 Hey, pop-tart. Dream on, midget. 1322 01:22:26,040 --> 01:22:29,376 Excuse him. Come here. Take this. You're on cop watch. 1323 01:22:29,427 --> 01:22:31,812 Go out in the driveway. See any cops, call me, okay? 1324 01:22:31,879 --> 01:22:34,181 Steve-- all right. 1325 01:22:44,242 --> 01:22:48,245 Gentlemen, uh, this appears to be a party. 1326 01:22:51,166 --> 01:22:54,668 Guys, if you'll excuse me, I'm gonna go look for nadia. 1327 01:22:54,736 --> 01:22:57,037 Good luck. 1328 01:22:57,088 --> 01:22:59,423 Ahh. 1329 01:22:59,507 --> 01:23:02,176 [ jim ] so what was this year like for you? 1330 01:23:02,243 --> 01:23:04,461 Did you miss high school? 1331 01:23:04,546 --> 01:23:08,182 Well, no. When you travel as much as I do, 1332 01:23:08,249 --> 01:23:11,301 You get used to moving on. 1333 01:23:11,386 --> 01:23:14,087 But I have great memories. 1334 01:23:17,609 --> 01:23:20,694 - Wow, can we go in there? - The lighthouse? 1335 01:23:20,762 --> 01:23:23,564 Yeah. 1336 01:23:23,615 --> 01:23:25,766 Yes. 1337 01:23:25,817 --> 01:23:27,768 Yes, we can. 1338 01:23:27,819 --> 01:23:29,770 How romantic. 1339 01:23:32,157 --> 01:23:34,825 Jim, come on. 1340 01:23:45,003 --> 01:23:46,953 Wow! 1341 01:23:47,005 --> 01:23:48,955 Wow! 1342 01:23:50,458 --> 01:23:53,677 Oh, it's beautiful! 1343 01:23:53,762 --> 01:23:55,679 Cool! 1344 01:23:58,066 --> 01:24:02,469 Jim, I have told you my memories from high school. 1345 01:24:02,520 --> 01:24:04,471 What are yours? 1346 01:24:04,522 --> 01:24:06,490 Oh, uh-- 1347 01:24:06,574 --> 01:24:11,111 Well, uh, you. 1348 01:24:11,162 --> 01:24:13,447 You have not changed. 1349 01:24:17,836 --> 01:24:20,838 Jim, relax. 1350 01:24:20,922 --> 01:24:25,626 We are just, how do you say, tooting our horns. 1351 01:24:25,677 --> 01:24:28,712 Actually, that is quite difficult. 1352 01:24:28,797 --> 01:24:30,831 How do you mean? 1353 01:24:30,882 --> 01:24:34,167 Well, this one time at band camp, 1354 01:24:34,219 --> 01:24:36,169 I-- 1355 01:24:39,557 --> 01:24:41,892 Holy shit. 1356 01:24:42,977 --> 01:24:45,145 What? Tell me. 1357 01:24:45,196 --> 01:24:47,231 Uh, well, uh, 1358 01:24:47,315 --> 01:24:50,367 This one time at band camp, 1359 01:24:50,452 --> 01:24:53,287 I got stuck playing this trombone. 1360 01:24:53,354 --> 01:24:56,523 And I can't play anything at all. So I totally sucked. 1361 01:24:56,574 --> 01:24:58,542 And everyone thought I was this petey guy, 1362 01:24:58,626 --> 01:25:01,578 But I didn't know what to think, so I just kept playing and playing, 1363 01:25:01,663 --> 01:25:03,580 And I didn't know what I was doing. 1364 01:25:03,665 --> 01:25:06,717 It was so funny! [ chuckling ] 1365 01:25:06,801 --> 01:25:10,087 I gotta go. What? Why? 1366 01:25:10,171 --> 01:25:12,539 Nadia, 1367 01:25:12,590 --> 01:25:14,725 Please don't take this the wrong way, 1368 01:25:14,809 --> 01:25:17,261 But, but you're-- 1369 01:25:17,345 --> 01:25:20,430 You're everything that I used to want. 1370 01:25:20,515 --> 01:25:23,600 And as much as I may really, 1371 01:25:23,685 --> 01:25:27,571 Really regret what I'm about to do, 1372 01:25:28,773 --> 01:25:30,774 There's somebody else I want to be with. 1373 01:25:30,859 --> 01:25:33,944 You-you want the band geek? 1374 01:25:34,028 --> 01:25:38,198 Nadia, I am a band geek. 1375 01:25:39,584 --> 01:25:42,402 I just never joined the band. 1376 01:25:46,508 --> 01:25:48,876 You go get your geek. 1377 01:25:50,712 --> 01:25:52,579 Someday I will find mine. 1378 01:25:52,630 --> 01:25:55,415 ♪ well, my mind is now playin' tricks on me ♪ 1379 01:25:55,466 --> 01:25:57,968 ♪ and the world is crashin' ♪ 1380 01:25:58,052 --> 01:26:00,687 ♪ I think about it ♪ 1381 01:26:04,392 --> 01:26:07,928 ♪ [ continues, indistinct ] 1382 01:26:11,399 --> 01:26:14,735 Hey, um, kevin meyers. 1383 01:26:14,786 --> 01:26:16,987 Hi. Sorry I was a dick before. 1384 01:26:17,071 --> 01:26:19,940 It's okay, man. My name's brett. 1385 01:26:19,991 --> 01:26:22,826 Uh, could you give us a sec? Sure. 1386 01:26:24,245 --> 01:26:26,446 Look, you don't have to do this. 1387 01:26:26,497 --> 01:26:29,049 Maybe I was being selfish... 1388 01:26:29,116 --> 01:26:32,502 In wanting to be your friend. 1389 01:26:32,587 --> 01:26:35,288 Maybe it's just not gonna work. Victoria, 1390 01:26:35,340 --> 01:26:38,926 I would much rather have you as a friend than not have you in my life at all. 1391 01:26:47,402 --> 01:26:50,354 Whoo-hoo-hoo! Whoo! 1392 01:26:50,438 --> 01:26:54,241 Yeah-hah! Party on! 1393 01:26:54,308 --> 01:26:56,309 Yeah! Yeah! 1394 01:26:59,814 --> 01:27:03,367 - I don't know. From the lighthouse all the way-- - hey, handsome. 1395 01:27:06,204 --> 01:27:10,340 Heather! Hey. Hi. 1396 01:27:10,425 --> 01:27:11,842 What are you doing here? 1397 01:27:11,926 --> 01:27:14,494 I was gonna pick you up at the airport in, like, two hours. 1398 01:27:14,545 --> 01:27:16,847 I took an earlier flight, and I thought I'd surprise you. 1399 01:27:16,931 --> 01:27:20,834 Yeah, you did. Kinda weird without the phone, huh? 1400 01:27:20,885 --> 01:27:23,169 We'll get used to it. 1401 01:27:23,221 --> 01:27:26,556 Come on. I wanna hear all about it. We'll grab you a drink. 1402 01:27:26,641 --> 01:27:30,193 Steve, this cop-watch thing is horseshit. 1403 01:27:30,278 --> 01:27:33,230 Hello? [ crackling ] 1404 01:27:33,314 --> 01:27:35,949 Man, this sucks. 1405 01:27:36,017 --> 01:27:37,985 [ amber ] who is it out there? 1406 01:27:41,188 --> 01:27:43,857 It's the stifmeister, baby. 1407 01:27:43,908 --> 01:27:45,859 Is that so? 1408 01:27:50,048 --> 01:27:52,866 Life's a bitch, isn't it? 1409 01:27:54,802 --> 01:27:58,138 It's all right. You don't have to say anything. 1410 01:27:58,205 --> 01:28:00,641 I'm used to girls ignoring me. 1411 01:28:00,708 --> 01:28:02,643 Or making fun of me. 1412 01:28:02,710 --> 01:28:04,761 "come on, sherman. Be the sherminator." 1413 01:28:06,431 --> 01:28:09,516 Like the movie. How clever. 1414 01:28:09,567 --> 01:28:12,736 I-I get it, okay? 1415 01:28:12,820 --> 01:28:14,738 Maybe I am a geek. 1416 01:28:14,822 --> 01:28:17,357 Whatever. 1417 01:28:19,527 --> 01:28:22,529 Yes! Yes, you are! 1418 01:28:25,033 --> 01:28:26,950 All right. 1419 01:28:28,670 --> 01:28:32,539 I... Am the sherminator. Ohh! 1420 01:28:32,590 --> 01:28:36,093 A sophisticated sex robot sent back through time... 1421 01:28:36,177 --> 01:28:38,712 To change the future for one lucky lady. 1422 01:28:38,763 --> 01:28:41,715 I am lucky lady? 1423 01:28:41,766 --> 01:28:46,553 That's right, nadia. You've been targeted for shermination. 1424 01:28:46,604 --> 01:28:49,272 Come with me if you want to live. 1425 01:28:49,357 --> 01:28:51,808 Oh! Oh, no! 1426 01:28:52,810 --> 01:28:55,479 Help! 1427 01:28:56,647 --> 01:29:00,433 - Ohh! Fuck me, geek! - Affirmative! 1428 01:29:00,485 --> 01:29:02,953 No fuckin' way! 1429 01:29:09,160 --> 01:29:12,379 Forget it. Like you have a chance. 1430 01:29:27,678 --> 01:29:29,629 Cheers, bud. 1431 01:29:35,153 --> 01:29:38,138 Hey, steve, look what I found. 1432 01:29:38,189 --> 01:29:40,690 - Dude, don't touch the shirt. - Just look. 1433 01:29:43,111 --> 01:29:45,028 Hi. Hey, there. 1434 01:29:45,113 --> 01:29:47,981 Brilliant. You found lesbians. 1435 01:29:48,032 --> 01:29:51,985 [ scoffs ] good luck trying to break through that force field. 1436 01:29:52,036 --> 01:29:55,372 Lesbians? We never said that. 1437 01:30:01,295 --> 01:30:04,014 - What? - We never said that. 1438 01:30:06,100 --> 01:30:09,352 Oh. Oh, man. 1439 01:30:09,437 --> 01:30:14,340 I will do anything-- anything-- to sleep with you chicks. 1440 01:30:14,392 --> 01:30:18,862 Okay? I'll grab every guy's ass in this room. 1441 01:30:18,946 --> 01:30:22,149 I'll caress it, even. I'll shave some ass if they need it. 1442 01:30:22,200 --> 01:30:24,484 Oh, yeah. You heard me. 1443 01:30:24,535 --> 01:30:29,573 It's true. I'll kiss everybody here. Dudes, chicks, everybody. 1444 01:30:29,657 --> 01:30:33,460 Because I am comfortable with my sexuality. 1445 01:30:33,527 --> 01:30:36,830 Oh, yeah. 1446 01:30:36,881 --> 01:30:39,382 At least have a drink with the stifmeister. 1447 01:30:40,835 --> 01:30:42,752 All right. That's fair. 1448 01:30:44,555 --> 01:30:46,506 All right. 1449 01:30:48,726 --> 01:30:51,061 You truly are a stifmeister. 1450 01:30:51,145 --> 01:30:55,265 - Welcome back to the party. - Steve, those are my lesbians. 1451 01:30:55,349 --> 01:30:57,567 Ladies, I am down with the funky shit. 1452 01:30:57,652 --> 01:31:00,604 Like what? One time at this party, I was drinking champagne-- 1453 01:31:02,573 --> 01:31:05,408 Thank you. Thank you. 1454 01:31:05,493 --> 01:31:08,862 Our next soloist will be michelle flaherty. 1455 01:31:08,913 --> 01:31:11,832 [ applause ] 1456 01:31:22,093 --> 01:31:27,597 ♪ 1457 01:31:32,103 --> 01:31:34,921 ♪ [ off-key ] 1458 01:31:37,725 --> 01:31:39,592 Petey? 1459 01:31:43,981 --> 01:31:46,233 This kid is killing me. 1460 01:31:48,619 --> 01:31:51,955 You suck, retard. I'm not retarded. 1461 01:31:52,039 --> 01:31:54,124 I'm a very special boy. 1462 01:31:54,208 --> 01:31:55,992 ♪ [ note blasts ] [ gasping ] 1463 01:31:56,077 --> 01:31:58,461 ♪ [ off-key ] 1464 01:32:00,965 --> 01:32:03,616 ♪ to live the life that's in his dreams ♪ 1465 01:32:05,803 --> 01:32:10,590 - ♪ at night he lies awake and he wonders ♪ - jim! 1466 01:32:10,641 --> 01:32:12,676 How's this for a band camp story? 1467 01:32:15,963 --> 01:32:19,516 ♪ if I can be like that ♪ 1468 01:32:19,600 --> 01:32:23,904 ♪ I would give anything just to live one day ♪ 1469 01:32:23,971 --> 01:32:27,640 Come on, guys. Let's hear it for petey! 1470 01:32:27,692 --> 01:32:31,194 ♪ if I can be like that what would I do ♪ 1471 01:32:31,279 --> 01:32:35,282 ♪ what would I do ♪ 1472 01:32:35,333 --> 01:32:39,536 ♪ yeah, yeah, yeah ♪ 1473 01:32:39,620 --> 01:32:42,822 ♪ oh, yeah ♪ 1474 01:32:42,873 --> 01:32:47,093 ♪ falling into less ♪ 1475 01:32:47,161 --> 01:32:49,629 ♪ in dreams ♪ 1476 01:32:49,680 --> 01:32:54,601 ♪ and run away ♪ 1477 01:32:54,668 --> 01:32:57,721 ♪ [ rock ] [ cheering ] 1478 01:33:02,276 --> 01:33:04,194 [ men chanting ] do it! Do it! Do it! Do it! 1479 01:33:04,278 --> 01:33:07,480 Do it! Do it! Do it! Do it! 1480 01:33:35,810 --> 01:33:37,978 Good for them. Yeah, it's awesome. 1481 01:33:41,515 --> 01:33:43,984 Want to dance? Yeah. 1482 01:33:44,051 --> 01:33:46,569 We'll be back. Come on, baby! 1483 01:33:53,661 --> 01:33:57,364 ♪ it's one thing to complain but when you're driving me insane ♪ 1484 01:33:57,415 --> 01:34:01,868 ♪ well, then I think it's time that we took a break ♪ 1485 01:34:01,919 --> 01:34:06,172 ♪ 'cause I'm in too deep and I'm tryin' to keep ♪ 1486 01:34:06,240 --> 01:34:10,093 ♪ up above in my head instead of going under ♪ 1487 01:34:10,177 --> 01:34:14,214 ♪ 'cause I'm in too deep and I'm trying to keep ♪ 1488 01:34:14,265 --> 01:34:18,635 ♪ up above in my head instead of going under ♪ 1489 01:34:18,719 --> 01:34:22,772 ♪ instead of going under ♪ ♪ instead of going under ♪ 1490 01:34:22,857 --> 01:34:26,943 ♪ instead of going under ♪ ♪ instead of going under ♪ 1491 01:34:27,028 --> 01:34:30,980 ♪ instead of going under ♪ ♪ instead of going under ♪ 1492 01:34:31,065 --> 01:34:34,484 You know, there's only one word for that party: 1493 01:34:34,568 --> 01:34:36,786 Bitchin'. Out of control. 1494 01:34:38,456 --> 01:34:40,573 Dude, am I gonna have a hangover? 'cause I want one. 1495 01:34:46,914 --> 01:34:49,999 [ chattering ] 1496 01:34:50,084 --> 01:34:52,168 Good-bye. See ya. 1497 01:34:52,253 --> 01:34:55,305 Let's go to our page. Oh, my gosh. We have to write about this party. 1498 01:34:55,389 --> 01:34:58,291 This party was crazy! Look at my date! He's passed out! 1499 01:34:58,342 --> 01:35:00,677 You drank him under the table. He couldn't hang out. 1500 01:35:02,796 --> 01:35:04,964 ♪ she holds her head ♪ 1501 01:35:05,015 --> 01:35:08,468 ♪ within her hands ♪ 1502 01:35:08,519 --> 01:35:11,688 ♪ quietly reeling ♪ 1503 01:35:11,772 --> 01:35:17,193 ♪ if only he could understand ♪ 1504 01:35:17,278 --> 01:35:19,579 ♪ what she's feeling ♪ 1505 01:35:19,646 --> 01:35:25,502 ♪ she moves into me ♪ 1506 01:35:25,586 --> 01:35:28,371 ♪ just to kiss my shoulder ♪ 1507 01:35:28,456 --> 01:35:33,093 ♪ [ continues indistinct ] 1508 01:35:33,160 --> 01:35:35,095 Oh! 1509 01:35:39,833 --> 01:35:43,169 Best summer ever, huh, fellas? Absolutely. 1510 01:35:43,220 --> 01:35:47,640 Sorry things didn't work out for you, finch. You kiddin'? Things are great. 1511 01:35:47,691 --> 01:35:50,009 I have all the time in the world. 1512 01:35:50,060 --> 01:35:52,178 So, are we gonna do this every summer? 1513 01:35:52,229 --> 01:35:54,647 Oh, yeah, we are. Of course we are, gentlemen. 1514 01:35:54,698 --> 01:35:57,283 Well, we're gonna try. 1515 01:36:07,628 --> 01:36:10,914 Sweet car. It is sweet. 1516 01:36:16,470 --> 01:36:18,871 Stifler's mom. Hey, finchy. 1517 01:36:18,923 --> 01:36:20,890 How did you know I was here? 1518 01:36:20,975 --> 01:36:23,176 I called a couple of weeks ago. 1519 01:36:23,227 --> 01:36:25,728 Didn't steven tell you that I was gonna drop by sometime? 1520 01:36:25,813 --> 01:36:28,565 I guess it, uh, slipped his mind. 1521 01:36:30,351 --> 01:36:33,436 Hey, what's your name? 1522 01:36:33,521 --> 01:36:35,438 Jeanine. 1523 01:36:36,740 --> 01:36:40,726 Jeanine. Okay, uh, well, 1524 01:36:40,778 --> 01:36:44,030 I've been thinking, and, you know, I'm 19 years old. 1525 01:36:44,081 --> 01:36:48,251 There's a whole world out there. I can't be obsessed with one woman. 1526 01:36:48,335 --> 01:36:52,121 - Just can't be. - I'm glad you're learning, finchy. 1527 01:36:53,591 --> 01:36:57,076 Good. Good. 1528 01:36:58,579 --> 01:37:02,432 -You want to get it on? -You better clear your schedule. 1529 01:37:05,936 --> 01:37:07,971 See you guys later. 1530 01:37:08,055 --> 01:37:10,106 Where are you goin', man? What about dog years? 1531 01:37:10,191 --> 01:37:13,977 Uh, give me, like, uh, three days. 1532 01:37:15,896 --> 01:37:18,264 [ jim ] wait, was that-- was that who I think-- 1533 01:37:18,315 --> 01:37:20,817 - No. - Yeah. Yeah! 1534 01:37:20,901 --> 01:37:23,403 I think it was. I think so too. 1535 01:37:23,454 --> 01:37:26,239 Son of a-- 1536 01:37:26,290 --> 01:37:28,274 Who the hell was that? 1537 01:37:28,325 --> 01:37:31,611 That was, uh-- that was-- someone was lost. 1538 01:37:31,662 --> 01:37:35,798 Lookin' for the lake. Yeah, all turned around. 1539 01:37:35,883 --> 01:37:39,085 What a dumbass. The lake's right there. 1540 01:37:44,725 --> 01:37:48,011 Incredible. How does finch get so lucky? 1541 01:37:48,095 --> 01:37:50,630 Ah. What are you worried about? You got a girlfriend now. 1542 01:37:50,681 --> 01:37:53,816 Everything in. Let's go. Pony up. Dog years awaits. 1543 01:37:53,901 --> 01:37:56,969 Yeah, I do. Yeah, I do. 1544 01:37:57,021 --> 01:37:59,138 I have a girlfriend now. Yeah, you do. 1545 01:37:59,189 --> 01:38:01,658 She's my girlfriend. All right, jimbo. 1546 01:38:01,742 --> 01:38:03,660 Let's go! Let's go! 1547 01:38:03,744 --> 01:38:05,978 Hey, where's shitbreak? The movies. Took the bus. 1548 01:38:06,030 --> 01:38:08,831 Coffee. Wait a second. 1549 01:38:08,916 --> 01:38:11,150 Who the fuck was in that car? 1550 01:38:11,201 --> 01:38:13,870 ♪ and here's to you mrs. Robinson ♪ 1551 01:38:13,954 --> 01:38:16,756 ♪ jesus loves you more than you will know ♪ 1552 01:38:16,823 --> 01:38:18,758 [ finch moaning ] 1553 01:38:18,825 --> 01:38:22,045 [ mrs. Stifler ] oh, finchy, I missed you. 1554 01:38:22,129 --> 01:38:26,766 Yeah. Oh, god. Jeanine. Jeanine. Call me stifler's mom. 1555 01:38:26,833 --> 01:38:29,052 [ loud moaning ] [ car alarm blaring ] 1556 01:38:29,136 --> 01:38:32,438 [ shouting ] oh, stifler's mom! 1557 01:38:32,000 --> 01:45:20,999 300MB UNiTED TEAM - sunmenghao 300mbunited.com | rapidpremium.net 1558 01:38:38,779 --> 01:38:42,532 ♪ I don't want to be an ass anymore ♪ 1559 01:38:42,616 --> 01:38:45,368 ♪ sick and tired of all the promises ♪ 1560 01:38:45,452 --> 01:38:47,787 ♪ that I made to you ♪ 1561 01:38:49,239 --> 01:38:51,741 ♪ and I pray to you ♪ 1562 01:38:54,128 --> 01:38:57,914 ♪ and I know you think you've heard it all before ♪ 1563 01:38:57,998 --> 01:39:00,917 ♪ something tells me that you think I'm stupid ♪ 1564 01:39:01,001 --> 01:39:03,419 ♪ when I say to you ♪ 1565 01:39:04,722 --> 01:39:07,974 ♪ that what I say is true ♪ 1566 01:39:09,176 --> 01:39:13,429 ♪ too much lyin' too little tryin' ♪ 1567 01:39:13,514 --> 01:39:17,567 ♪ this time it's gonna be the last time ♪ 1568 01:39:17,651 --> 01:39:21,070 ♪ I say the last time again ♪ 1569 01:39:21,155 --> 01:39:24,657 ♪ this time is gonna be the last time ♪ 1570 01:39:24,725 --> 01:39:28,894 ♪ what I say ♪ ♪ the last time again ♪ 1571 01:39:36,370 --> 01:39:40,123 ♪ I don't want to be redundant anymore ♪ 1572 01:39:40,207 --> 01:39:45,378 ♪ skipping like a broken record you can play again ♪ 1573 01:39:46,764 --> 01:39:49,932 ♪ but I'll do it all again ♪ 1574 01:39:51,251 --> 01:39:55,521 ♪ I'll put it behind me then you rewind me ♪ 1575 01:39:55,589 --> 01:39:59,192 ♪ this time is gonna be the last time ♪ 1576 01:39:59,259 --> 01:40:03,196 ♪ what I say ♪ ♪ the last time again ♪ 1577 01:40:03,263 --> 01:40:06,532 ♪ this time is gonna be the last time ♪ 1578 01:40:06,600 --> 01:40:10,987 ♪ what I say ♪ ♪ the last time again ♪ 1579 01:40:11,071 --> 01:40:25,718 1580 01:40:25,786 --> 01:40:34,143 1581 01:40:34,228 --> 01:40:38,181 ♪ once again I must have been ♪ 1582 01:40:38,265 --> 01:40:42,018 ♪ tryin' to wash away the sin ♪ 1583 01:40:42,102 --> 01:40:45,971 ♪ 'cause I wake up bathroom floor ♪ 1584 01:40:46,023 --> 01:40:50,026 ♪ I won't do this anymore ♪ 1585 01:40:52,746 --> 01:40:55,665 ♪ starting tomorrow ♪ 1586 01:40:57,167 --> 01:41:00,369 ♪ this time is gonna be the last time ♪ 1587 01:41:00,454 --> 01:41:04,624 ♪ what I say ♪ ♪ the last time again ♪ 1588 01:41:04,675 --> 01:41:08,010 ♪ this time is gonna be the last time ♪ 1589 01:41:08,095 --> 01:41:12,381 ♪ what I say ♪ ♪ the last time again ♪ 1590 01:41:12,466 --> 01:41:15,768 ♪ this time is gonna be the last time ♪ 1591 01:41:15,836 --> 01:41:19,972 ♪ what I say ♪ ♪ the last time again ♪ 1592 01:41:20,023 --> 01:41:23,392 ♪ this time is gonna be the last time ♪ 1593 01:41:23,477 --> 01:41:27,563 ♪ what I say ♪ ♪ the last time again ♪ 1594 01:41:27,648 --> 01:41:31,484 1595 01:41:31,535 --> 01:41:35,538 ♪ [ ends ] 1596 01:41:36,824 --> 01:41:47,533 1597 01:41:47,584 --> 01:41:50,419 ♪ and it's always little things ♪ 1598 01:41:50,504 --> 01:41:55,341 ♪ that to the surface brings ♪ 1599 01:41:58,145 --> 01:42:00,763 ♪ space you need to breathe ♪ 1600 01:42:00,848 --> 01:42:05,551 ♪ before the curtain call ♪ 1601 01:42:08,522 --> 01:42:11,056 ♪ the light that leads the way ♪ 1602 01:42:11,108 --> 01:42:15,912 ♪ before you hit the wall ♪ 1603 01:42:18,749 --> 01:42:21,284 ♪ the mountain that you climb ♪ 1604 01:42:21,368 --> 01:42:25,004 ♪ just to take a fall ♪ 1605 01:42:25,071 --> 01:42:28,674 ♪ the blind among the blind and I say ♪ 1606 01:42:28,742 --> 01:42:31,794 ♪ there's an echo 'round my heart ♪ 1607 01:42:31,879 --> 01:42:35,631 ♪ draggin' me down ♪ 1608 01:42:35,716 --> 01:42:39,051 ♪ beneath the waves in silence I fall ♪ 1609 01:42:39,102 --> 01:42:42,221 ♪ there's a halo above my head ♪ 1610 01:42:42,272 --> 01:42:46,058 ♪ spinnin' me 'round ♪ 1611 01:42:46,109 --> 01:42:49,595 ♪ 'cause I don't know if I'm alive or dead ♪ 1612 01:42:49,646 --> 01:42:52,899 ♪ there's a dagger in my hand ♪ 1613 01:42:52,950 --> 01:42:57,904 ♪ bleeding me dry ♪ 1614 01:43:05,712 --> 01:43:09,165 ♪ and all we have to lose ♪ 1615 01:43:09,249 --> 01:43:14,003 ♪ is time ♪ 1616 01:43:16,122 --> 01:43:23,846 ♪ and what we lose we leave behind ♪ 1617 01:43:26,567 --> 01:43:33,189 ♪ stay around and we will shine ♪ 1618 01:43:33,273 --> 01:43:48,037 1619 01:43:48,121 --> 01:43:59,599 1620 01:43:59,666 --> 01:44:02,435 1621 01:44:02,502 --> 01:44:04,437 ♪ [ jazz ] 1622 01:44:04,462 --> 01:44:14,662 ->More Movies<- www.abegunnerz.blogspot.com 124769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.