Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:02,940 --> 00:03:05,660
Alexander, the army will divide.
3
00:03:05,860 --> 00:03:08,940
Satrapies will revolt.
Without your orders, there'll be war.
4
00:03:09,180 --> 00:03:11,620
We beg you. Tell us who.
5
00:04:11,420 --> 00:04:13,460
Our world is gone now.
6
00:04:15,140 --> 00:04:18,100
I'm the last left alive.
7
00:04:20,380 --> 00:04:23,140
Whether that's a blessing or a curse...
8
00:04:23,340 --> 00:04:25,620
who by Hades would know.
9
00:04:28,620 --> 00:04:31,180
But I've paid my price...
10
00:04:31,380 --> 00:04:33,060
in blood.
11
00:04:35,820 --> 00:04:38,460
And in broken dreams.
12
00:04:40,060 --> 00:04:45,460
They say we were the greatest
fighting force ever known to man.
13
00:04:47,740 --> 00:04:52,300
Greater even than the expedition to Troy.
14
00:04:53,700 --> 00:04:55,300
But how can I say it?
15
00:04:55,500 --> 00:04:58,500
How can I tell you what it is like
to be young...
16
00:04:58,660 --> 00:05:02,140
and to dream big dreams?
17
00:05:02,300 --> 00:05:07,140
To believe when Alexander looked you
in the eye, you could do anything.
18
00:05:07,300 --> 00:05:09,020
Anything.
19
00:05:11,260 --> 00:05:17,660
In his presence, by the light of Apollo,
we were better than ourselves.
20
00:05:19,620 --> 00:05:24,740
Truly, I've known many great men
in my life...
21
00:05:25,500 --> 00:05:27,860
but only one colossus.
22
00:05:28,380 --> 00:05:30,540
And only now, when old...
23
00:05:30,740 --> 00:05:35,740
do I understand
who this force of nature really was.
24
00:05:40,140 --> 00:05:42,020
Or do I?
25
00:05:42,860 --> 00:05:47,500
Did such a man as Alexander exist?
Of course not.
26
00:05:47,700 --> 00:05:51,020
We idolize him,
make him better than he was.
27
00:05:51,180 --> 00:05:55,900
Men, all men, reach and fall...
28
00:05:56,780 --> 00:05:59,380
reach and fall.
29
00:06:04,660 --> 00:06:11,060
In the East, the vast Persian Empire
ruled almost all the known world.
30
00:06:12,300 --> 00:06:16,620
In the West,
the once great Greek city-states...
31
00:06:16,940 --> 00:06:21,860
Thebes, Athens, Sparta,
had fallen from pride.
32
00:06:22,500 --> 00:06:26,900
For 100 years now, the Persian kings
had bribed the Greeks...
33
00:06:27,100 --> 00:06:30,060
with their gold
to fight as mercenaries.
34
00:06:30,740 --> 00:06:35,580
It was Philip, the one-eyed,
who changed all this...
35
00:06:35,780 --> 00:06:40,580
uniting tribes of illiterate sheepherders
from the high and lowlands.
36
00:06:40,780 --> 00:06:44,940
With his blood and guts,
he built a professional army...
37
00:06:45,100 --> 00:06:48,900
that brought the devious Greeks
to their knees.
38
00:06:50,140 --> 00:06:52,540
He then turned his eye on Persia...
39
00:06:52,700 --> 00:06:56,660
where it was said the
Great King Darius himself...
40
00:06:56,820 --> 00:07:00,860
on his throne in Babylon,
feared Philip.
41
00:07:05,340 --> 00:07:07,340
Philip was murdered...
42
00:07:07,540 --> 00:07:11,580
much to Persia's delight and
perhaps sponsored by their gold.
43
00:07:11,780 --> 00:07:16,980
And Alexander, at 20
became the new ruler of Macedonia.
44
00:07:17,140 --> 00:07:19,900
Announcing revenge
for the death of Philip...
45
00:07:20,300 --> 00:07:24,060
Alexander liberated
all of the cities of western Asia...
46
00:07:24,260 --> 00:07:26,780
south to Egypt...
47
00:07:27,180 --> 00:07:31,020
where he was declared
Pharaoh of Egypt...
48
00:07:31,180 --> 00:07:33,620
and worshipped as a god.
49
00:07:36,740 --> 00:07:40,580
And finally, he provoked
the rise to battle...
50
00:07:41,980 --> 00:07:46,780
in the heart of the Persian Empire,
near Babylon.
51
00:07:56,700 --> 00:07:57,820
It was mad.
52
00:07:57,980 --> 00:08:00,500
Forty thousand of us against
hundreds of thousands...
53
00:08:00,660 --> 00:08:03,340
of barbarian races unknown to us...
54
00:08:03,500 --> 00:08:06,940
gathered under Darius himself.
55
00:08:08,620 --> 00:08:11,300
East and west had now come together...
56
00:08:11,460 --> 00:08:14,980
to decide the fate of the known world.
57
00:08:16,380 --> 00:08:21,380
It was the day Alexander
had waited for all his life.
58
00:08:22,900 --> 00:08:25,060
Son of a god.
59
00:08:26,220 --> 00:08:28,300
It was a myth, of course.
60
00:08:28,460 --> 00:08:31,260
At least it started as a myth.
61
00:08:31,900 --> 00:08:33,340
I know.
62
00:08:34,340 --> 00:08:35,940
I was there.
63
00:08:36,220 --> 00:08:40,260
In the crack of the Persian line,
we'll go for the head.
64
00:08:41,100 --> 00:08:42,260
Kill Darius?
65
00:08:42,420 --> 00:08:45,580
The gods have brought him
to us at last.
66
00:08:46,540 --> 00:08:48,820
If I die, it's one Macedonian.
67
00:08:48,980 --> 00:08:52,780
But the Persians, they cannot move
without Darius' command.
68
00:08:52,940 --> 00:08:57,260
Here. Right here, we cut the throat
of the Persian army.
69
00:08:57,420 --> 00:09:00,740
This is madness. You'll never get
within 100 paces of him.
70
00:09:00,900 --> 00:09:02,900
Have you seen the sheer size
of his force?
71
00:09:03,060 --> 00:09:07,580
Not if you hold them on the left,
my brave Parmenion...
72
00:09:07,740 --> 00:09:12,140
with your son Philotas
for just one, two hours tomorrow.
73
00:09:13,500 --> 00:09:18,340
And you, unbreakable Antigonus,
the center phalanx.
74
00:09:18,540 --> 00:09:22,660
Perdiccas, Leonnatus...
75
00:09:22,940 --> 00:09:26,740
Nearchus, Polyperchon.
76
00:09:26,900 --> 00:09:31,020
If you pin them on the walls
of your sarissas, here in the center...
77
00:09:31,220 --> 00:09:34,180
their cavalry will follow me
out to the right.
78
00:09:34,340 --> 00:09:37,820
And when bold Cassander breaks,
stretching their left...
79
00:09:38,020 --> 00:09:40,860
a hole will open.
Then I and my cavalry...
80
00:09:41,060 --> 00:09:43,420
Our revered Cleitus...
81
00:09:43,580 --> 00:09:46,860
Ptolemy and Hephaistion.
82
00:09:47,020 --> 00:09:49,060
Will strike through that gap...
83
00:09:49,820 --> 00:09:52,620
and deal the deathblow
to Darius' head.
84
00:09:52,780 --> 00:09:57,300
Since when, by the light of Apollo, has
cavalry been used to break an infantry line?
85
00:09:57,460 --> 00:09:59,420
What was it we did to
Chaeronea, Parmenion?
86
00:09:59,580 --> 00:10:03,460
Alexander, even with luck, timing, the gods,
they're at least five to our one...
87
00:10:03,620 --> 00:10:07,700
which means in truth we must rout them
tomorrow, destroy their army completely.
88
00:10:07,860 --> 00:10:11,380
Or we'll be picked apart by bandit tribes
on the long journey home.
89
00:10:11,580 --> 00:10:13,620
Right.
90
00:10:13,900 --> 00:10:18,220
You speak of home and retreat...
91
00:10:18,500 --> 00:10:21,220
but do you understand, Parmenion?
92
00:10:22,740 --> 00:10:25,020
Babylon's my new home.
93
00:10:27,900 --> 00:10:29,580
Alexander...
94
00:10:29,780 --> 00:10:32,020
if we must fight...
95
00:10:32,180 --> 00:10:33,980
do so with stealth.
96
00:10:34,300 --> 00:10:39,100
Use your numbers well. We should attack
tonight when they least expect us.
97
00:10:48,500 --> 00:10:52,780
I didn't cross Asia
to steal this victory, Cassander.
98
00:10:52,940 --> 00:10:56,700
No, you are too honorable for that.
99
00:10:56,860 --> 00:11:00,460
No doubt influenced from sleeping
with Tales of Troy under your pillow.
100
00:11:02,420 --> 00:11:05,340
But your father
was no lover of Homer's.
101
00:11:05,500 --> 00:11:09,500
The lands west of the Euphrates, Alexander,
the hand of his daughter in marriage.
102
00:11:09,660 --> 00:11:11,780
Since when has a Greek
been given such honors?
103
00:11:11,940 --> 00:11:16,100
There are not honors, Parmenion,
they're bribes...
104
00:11:16,260 --> 00:11:19,060
which the Greeks
have accepted too long.
105
00:11:22,220 --> 00:11:24,620
Do you forget that
the man who murdered my father...
106
00:11:24,780 --> 00:11:27,300
- Lies across the valley floor?
- Come, Alexander...
107
00:11:27,500 --> 00:11:31,300
we're still not really sure if it was
Persian gold behind the assassination.
108
00:11:31,500 --> 00:11:33,500
But that is no matter!
109
00:11:33,700 --> 00:11:37,700
Your father taught you never to surrender
your reason to your passion.
110
00:11:37,900 --> 00:11:39,700
Now I urge you...
111
00:11:39,860 --> 00:11:42,940
with all my experience, regroup.
112
00:11:43,100 --> 00:11:45,260
Fall back to the coast,
raise a larger force.
113
00:11:46,700 --> 00:11:50,020
I would, if I were Parmenion.
114
00:11:51,260 --> 00:11:53,380
But I am Alexander.
115
00:11:53,540 --> 00:11:57,300
And no more than Earth has two suns
will Asia bear two kings.
116
00:11:57,940 --> 00:11:59,460
These are my terms.
117
00:11:59,660 --> 00:12:04,180
And if Darius isn't a coward
who hides behind his men...
118
00:12:04,340 --> 00:12:06,500
then he'll come to me tomorrow.
119
00:12:06,660 --> 00:12:10,740
And when he bows down to Greece...
120
00:12:11,860 --> 00:12:14,460
Alexander will be merciful.
121
00:12:20,780 --> 00:12:24,860
By Ares' chains, he has got balls, men.
122
00:12:25,060 --> 00:12:27,860
I mean, give the man his due,
Parmenion.
123
00:12:29,300 --> 00:12:35,420
And, lads, feast tonight,
for tomorrow we will dine in Hades.
124
00:12:45,540 --> 00:12:48,620
I've seen one before.
It was still alive.
125
00:13:03,500 --> 00:13:05,540
To whom do you pray?
126
00:13:08,060 --> 00:13:09,620
Phobos.
127
00:13:11,140 --> 00:13:12,500
Fear?
128
00:13:15,940 --> 00:13:17,540
A bad omen.
129
00:13:19,780 --> 00:13:21,940
More so for Darius.
130
00:13:27,940 --> 00:13:33,460
I've come to believe the fear of death
drives all men, Hephaistion.
131
00:13:33,660 --> 00:13:36,260
And this we didn't learn as schoolboys.
132
00:13:36,780 --> 00:13:40,460
It is the cause of all of our misfortunes.
133
00:13:41,060 --> 00:13:43,300
- So, mighty Crateros.
- Your Majesty.
134
00:13:43,980 --> 00:13:47,460
- Are you ready for tomorrow?
- It's been too long coming if you ask me.
135
00:13:47,620 --> 00:13:52,020
The men are skittish as colts and
the damn bulls won't shut their snouts.
136
00:13:52,180 --> 00:13:55,660
Good. Fear makes men fight better.
137
00:13:56,780 --> 00:13:58,860
Post your sentries alertly
but rest them well.
138
00:13:59,020 --> 00:14:03,300
Don't you worry, general. I'm known to
sleep with my eyes open as a baby's arse.
139
00:14:03,460 --> 00:14:06,580
Only because someone
might steal his loot, sire.
140
00:14:07,340 --> 00:14:09,860
Well, someone owes Crateros
for his cheapness.
141
00:14:10,060 --> 00:14:13,300
He buys neither gloves nor blankets
to warm himself.
142
00:14:13,460 --> 00:14:16,180
Who needs gloves
when you come from grace?
143
00:14:16,620 --> 00:14:19,220
Who needs clothes
when you can fight naked?
144
00:14:19,860 --> 00:14:21,020
He's right.
145
00:14:21,180 --> 00:14:24,100
After tomorrow, even the thrifty
among you shall be kings.
146
00:14:24,260 --> 00:14:27,380
- The gods are with us, Your Majesty.
- We'll stain the ground...
147
00:14:27,580 --> 00:14:29,540
in Persian blood, my king.
148
00:14:30,700 --> 00:14:33,180
You're on the first row tomorrow, boy.
149
00:14:35,020 --> 00:14:38,340
I've always believed, Alexander...
150
00:14:38,780 --> 00:14:41,700
but this seems so much bigger than us.
151
00:14:41,900 --> 00:14:46,540
Did Patroclus doubt Achilles when they
stood side by side at the seat of Troy?
152
00:14:46,820 --> 00:14:48,580
Patroclus died first.
153
00:14:49,740 --> 00:14:51,420
If you do...
154
00:14:52,340 --> 00:14:55,940
If you were to fall, Hephaistion,
even if Macedonia were to lose a king...
155
00:14:56,940 --> 00:14:58,860
I will avenge you.
156
00:14:59,620 --> 00:15:01,900
And follow you down
to the house of death.
157
00:15:02,820 --> 00:15:05,220
I would do the same.
158
00:15:14,820 --> 00:15:19,060
On the eve of battle,
it's hardest to be alone.
159
00:15:23,540 --> 00:15:25,700
Then perhaps...
160
00:15:27,460 --> 00:15:30,380
Perhaps this is farewell then...
161
00:15:31,380 --> 00:15:33,580
my Alexander.
162
00:15:34,060 --> 00:15:39,700
Fear not, Hephaistion.
We are at the beginning.
163
00:16:14,180 --> 00:16:18,300
Blood makes the world rise.
164
00:16:19,180 --> 00:16:22,660
Blood makes the rain fall.
165
00:16:25,500 --> 00:16:29,380
Blood makes the earth grow.
166
00:16:30,580 --> 00:16:36,860
And in blood, all men are born and die.
167
00:16:38,620 --> 00:16:44,380
Blood is the food of the gods below.
168
00:16:58,620 --> 00:17:02,260
Come, Bucephalus.
Today we ride to our destiny.
169
00:17:05,100 --> 00:17:08,860
Company, group! Regroup!
170
00:17:20,180 --> 00:17:23,180
Phalanx, turn right!
171
00:17:40,340 --> 00:17:45,020
Phalanx, attention!
172
00:18:06,420 --> 00:18:09,300
Neoptolemus.
173
00:18:09,460 --> 00:18:12,340
I remember you the day
you took the siege tower at Tyre.
174
00:18:12,500 --> 00:18:15,780
You were a giant.
And today, how will you fight?
175
00:18:21,180 --> 00:18:23,860
Dexippos, by Athena.
176
00:18:24,020 --> 00:18:28,180
How far was it you threw your man
wrestling at the last Olympic Games?
177
00:18:28,380 --> 00:18:31,020
Will you match it with your spear?
178
00:18:35,540 --> 00:18:40,900
And Timander, son of Menander,
a great soldier to my father.
179
00:18:41,100 --> 00:18:45,820
I still mourn your brother, Addaios,
who died so bravely at Halicarnassus.
180
00:18:45,980 --> 00:18:49,580
What an honored family
you descend from, Timander.
181
00:18:49,780 --> 00:18:52,700
You fight for them today.
182
00:18:54,140 --> 00:19:00,180
You've all honored
your country and your ancestors.
183
00:19:00,340 --> 00:19:05,100
And now we come to this
most distant place in Asia...
184
00:19:05,460 --> 00:19:11,900
where across from us, Darius
has at last gathered a vast army...
185
00:19:39,060 --> 00:19:40,740
But ask yourselves...
186
00:19:41,020 --> 00:19:46,460
who is this great king
who pays assassins in gold coins...
187
00:19:46,620 --> 00:19:48,900
to murder my father, our king...
188
00:19:49,100 --> 00:19:53,940
in a most despicable
and cowardly manner?
189
00:19:54,100 --> 00:19:59,740
Who is this great king, Darius,
who enslaves his own men to fight?
190
00:19:59,900 --> 00:20:03,980
Who is this king but a king of air?
191
00:20:04,180 --> 00:20:07,420
These men do not fight for their homes.
192
00:20:07,580 --> 00:20:11,060
They fight because
this king tells them they must.
193
00:20:11,660 --> 00:20:15,220
And when they fight,
they will melt away like the air...
194
00:20:15,380 --> 00:20:18,420
because they know no loyalty
to a king of slaves.
195
00:20:19,540 --> 00:20:22,860
But we are not here today as slaves.
196
00:20:23,020 --> 00:20:25,260
We are here today...
197
00:20:25,420 --> 00:20:29,100
as Macedonian freemen!
198
00:20:44,500 --> 00:20:46,660
And though outnumbered...
199
00:20:47,820 --> 00:20:51,540
I say to you who know
the price of tyranny...
200
00:20:52,940 --> 00:20:56,740
who've carried the Persian yoke
too long...
201
00:20:57,740 --> 00:21:01,300
you have a strength
born of your hearts...
202
00:21:02,860 --> 00:21:05,500
and all their arms, their numbers...
203
00:21:05,660 --> 00:21:09,140
their chariots and all their fine horses...
204
00:21:09,300 --> 00:21:12,100
will mean nothing
in the hands of slaves.
205
00:21:12,620 --> 00:21:14,500
Some of you...
206
00:21:16,180 --> 00:21:18,580
perhaps myself...
207
00:21:18,780 --> 00:21:23,620
will not live to see the sun set
over these mountains today.
208
00:21:24,420 --> 00:21:29,420
For I will be
in the very thick of battle with you.
209
00:21:31,220 --> 00:21:33,300
But remember this:
210
00:21:33,900 --> 00:21:38,180
The greatest honor
a man can ever achieve...
211
00:21:38,380 --> 00:21:43,580
is to live with great courage
and to die with his countrymen...
212
00:21:44,380 --> 00:21:46,580
in battle for his home.
213
00:21:52,860 --> 00:21:54,860
I say to you...
214
00:21:55,580 --> 00:21:59,500
what every warrior has known
since the beginning of time.
215
00:21:59,660 --> 00:22:02,060
Conquer your fear...
216
00:22:02,220 --> 00:22:05,660
and I promise you,
you will conquer death.
217
00:22:30,660 --> 00:22:33,460
And someday I vow to you...
218
00:22:33,620 --> 00:22:39,420
your sons and your grandsons
will look into your eyes.
219
00:22:40,140 --> 00:22:44,140
And when they ask why you
fought so bravely at Gaugamela...
220
00:22:45,060 --> 00:22:46,900
you will answer...
221
00:22:47,060 --> 00:22:51,940
with all the strength
of your great, great hearts:
222
00:22:52,100 --> 00:22:55,020
"I was here this day at Gaugamela..."
223
00:22:56,900 --> 00:22:59,300
for the freedom...
224
00:23:00,460 --> 00:23:03,540
and glory...
225
00:23:05,580 --> 00:23:07,860
"...of Greece!"
226
00:23:14,420 --> 00:23:17,100
Zeus be with us!
227
00:23:44,060 --> 00:23:47,660
Cassander! Four columns, go!
228
00:23:53,300 --> 00:23:55,060
Where does he go?
229
00:23:55,220 --> 00:23:57,580
I don't know, Majesty.
230
00:23:57,740 --> 00:24:00,580
Envelop him, Bessus.
231
00:24:04,260 --> 00:24:07,380
Hephaistion, go!
232
00:24:16,740 --> 00:24:18,620
Phalanx!
233
00:24:37,060 --> 00:24:40,420
He makes a mistake, Pharnakes.
234
00:24:43,540 --> 00:24:45,100
Yes, great king.
235
00:25:47,660 --> 00:25:50,220
Be brave, men.
236
00:25:51,220 --> 00:25:52,820
Steady on the left, lads!
237
00:25:53,300 --> 00:25:55,860
Bend if you must, but never break.
238
00:25:56,060 --> 00:25:59,060
And keep watching the cavalry on the left.
239
00:26:31,780 --> 00:26:33,900
Pick up the pace!
240
00:26:43,740 --> 00:26:47,420
Prepare to repel chariots!
241
00:27:24,500 --> 00:27:26,300
Forward!
242
00:28:16,140 --> 00:28:18,180
Cassander!
243
00:28:18,380 --> 00:28:20,700
- Forward, men!
- Forward!
244
00:28:31,620 --> 00:28:35,740
- Left turn!
- Infantry, clear! Out now!
245
00:29:45,060 --> 00:29:49,700
Hold your positions!
246
00:30:18,340 --> 00:30:20,700
Father! We must
fall back to the gully, Father.
247
00:30:20,900 --> 00:30:22,420
No, hold.
248
00:30:22,580 --> 00:30:26,500
Where is he? We're far too thin!
Get word to Alexander!
249
00:30:26,660 --> 00:30:29,060
- Move!
- Yes, sir.
250
00:30:47,620 --> 00:30:51,140
Come, Macedonians! Ride! Ride!
251
00:30:58,100 --> 00:31:00,500
Drive for the hole!
252
00:31:00,980 --> 00:31:04,060
- Drive for the hole!
- Drive for the hole!
253
00:31:37,620 --> 00:31:40,820
Prince Merdicus, bring these men up.
254
00:32:06,460 --> 00:32:09,500
Back and to the left!
Back and to the left!
255
00:32:09,660 --> 00:32:12,740
- General!
- Get to your home! And go home fast.
256
00:32:13,940 --> 00:32:15,660
I cannot see!
257
00:32:15,820 --> 00:32:18,820
- Philotas! Philotas!
- Father.
258
00:32:19,020 --> 00:32:21,060
Go. Tell Alexander yourself.
259
00:32:21,220 --> 00:32:25,820
And if he won't listen, then survive me
and avenge this betrayal!
260
00:33:06,940 --> 00:33:11,540
Pay attention, lad!
Your father still watches over you!
261
00:33:56,460 --> 00:33:59,100
Darius!
262
00:33:59,420 --> 00:34:01,460
Find your horses.
263
00:34:17,260 --> 00:34:19,700
Darius!
264
00:34:40,740 --> 00:34:43,340
Go! Go!
265
00:35:00,180 --> 00:35:04,580
We can reach those mountains by sunset,
go all night and catch Darius at dawn.
266
00:35:04,740 --> 00:35:07,620
Provision the horses.
267
00:35:08,260 --> 00:35:12,020
Alexander!
Alexander, my father's lost.
268
00:35:12,180 --> 00:35:14,940
They've overrun the flank.
They're into the baggage train.
269
00:35:15,100 --> 00:35:17,260
Parmenion's crumbling.
270
00:35:17,580 --> 00:35:22,060
Alexander, if you chase him,
you risk losing your army here.
271
00:35:22,220 --> 00:35:24,460
And if we capture him,
we gain an empire.
272
00:35:34,620 --> 00:35:37,300
You can run to the ends of the earth,
you coward...
273
00:35:37,460 --> 00:35:40,420
but you'll never run far enough!
274
00:35:40,580 --> 00:35:43,260
To Parmenion!
275
00:36:13,900 --> 00:36:15,300
You bleed free, my lord.
276
00:36:15,460 --> 00:36:18,740
- May I tend to your wound?
- No, Hermolaus, not now.
277
00:36:18,900 --> 00:36:21,340
There's far worse than me. Go to them.
278
00:36:21,500 --> 00:36:23,380
Help them.
279
00:36:46,820 --> 00:36:49,060
How was this done, soldier?
280
00:36:50,140 --> 00:36:52,260
Spear.
281
00:36:53,420 --> 00:36:55,660
But I got two of the buggers.
282
00:36:58,900 --> 00:37:00,540
Your Majesty.
283
00:37:01,820 --> 00:37:03,780
You're very brave.
284
00:37:05,140 --> 00:37:06,940
What shall I call you?
285
00:37:07,140 --> 00:37:09,980
- Glaukos, my king.
- Glaukos.
286
00:37:11,060 --> 00:37:13,900
- And where's your home?
- Illyria.
287
00:37:16,380 --> 00:37:18,980
Let your body go loose.
288
00:37:22,460 --> 00:37:24,460
Think of home now.
289
00:37:24,660 --> 00:37:27,100
Be brave again, Glaukos...
290
00:37:28,660 --> 00:37:31,180
and you will live on in glory.
291
00:37:34,340 --> 00:37:36,420
Alexander.
292
00:37:46,260 --> 00:37:50,540
The Persian Empire,
the greatest the world had yet known...
293
00:37:50,700 --> 00:37:52,900
was destroyed.
294
00:37:57,380 --> 00:38:02,220
And Alexander, at 25,
was now king of all.
295
00:38:16,340 --> 00:38:20,420
If you hesitate, she will strike.
296
00:38:23,020 --> 00:38:25,140
Yes.
297
00:38:26,820 --> 00:38:28,700
They are like people.
298
00:38:29,660 --> 00:38:35,900
You can love them for years.
Feed them, nurture them...
299
00:38:36,900 --> 00:38:41,460
but still, they can turn on you.
300
00:38:49,060 --> 00:38:51,460
Don't hurt her.
301
00:38:52,980 --> 00:38:54,780
Good.
302
00:38:57,220 --> 00:38:58,660
Now...
303
00:39:04,940 --> 00:39:06,860
He calls me a barbarian.
304
00:39:07,060 --> 00:39:09,620
He makes a mockery
of Dionysus every night.
305
00:39:24,980 --> 00:39:29,260
Some called his mother,
Queen Olympias, a sorceress...
306
00:39:29,420 --> 00:39:32,860
and said that Alexander
was the child of Zeus.
307
00:39:33,180 --> 00:39:36,500
Others, Dionysus.
308
00:39:36,980 --> 00:39:43,260
Women are the only ones
who know Dionysus.
309
00:39:53,740 --> 00:39:57,420
But truly, there was not a man
in Macedonia who didn't look...
310
00:39:57,580 --> 00:40:02,900
at father and son, side by side,
and wonder.
311
00:40:15,860 --> 00:40:18,340
My little Achilles.
312
00:40:39,740 --> 00:40:42,860
Stay, Alexander, down. Down.
313
00:40:44,380 --> 00:40:46,340
What is it you want?
314
00:40:46,500 --> 00:40:48,380
Six months. Did you miss me?
315
00:40:48,540 --> 00:40:52,060
- No. Not here!
- Proud bitch. I'm still your king.
316
00:40:52,260 --> 00:40:55,420
King of what? Sheepherders?
317
00:41:00,340 --> 00:41:04,940
- I am of Achilles' royal blood.
- The blood of Herakles runs in my veins.
318
00:41:05,140 --> 00:41:07,780
- You are nothing but a drunken whore.
- Shut your mouth.
319
00:41:07,980 --> 00:41:09,580
You 10-titted bitch from Hades!
320
00:41:09,780 --> 00:41:12,740
Which god could I curse to
have ever laid eyes on you!
321
00:41:14,540 --> 00:41:17,180
Do you think people respect you?
322
00:41:17,340 --> 00:41:20,060
You think they don't know your bastards?
323
00:41:28,660 --> 00:41:31,860
Damn your sorceress soul! You keep him
here like one of your snakes!
324
00:41:32,020 --> 00:41:35,260
I told you not! I told you not.
325
00:41:35,420 --> 00:41:38,180
- You'll obey me.
- I will not.
326
00:41:38,380 --> 00:41:42,700
You'll obey me, or I'll kill you
with my own hands.
327
00:41:45,780 --> 00:41:50,340
Let her go! No! Stop! Papa!
328
00:41:52,060 --> 00:41:55,540
- Obey me!
- Your Majesty! No!
329
00:41:57,300 --> 00:41:59,100
In the name of the gods.
330
00:41:59,300 --> 00:42:04,500
He will never be yours! Never!
331
00:42:04,660 --> 00:42:09,300
In my womb, I carried my avenger!
332
00:42:18,700 --> 00:42:22,020
In the world he grew up to...
333
00:42:22,220 --> 00:42:27,140
I've come to believe it was in
friendship that Alexander found his sanity.
334
00:42:27,300 --> 00:42:30,740
You don't need much to fight.
335
00:42:31,260 --> 00:42:37,180
When you're in the front ranks of a battle,
facing some Northern barbarian tribe...
336
00:42:37,340 --> 00:42:42,220
courage won't be in
the soles of your feet, Perdiccas.
337
00:42:42,380 --> 00:42:45,260
Or in the thickness
of your tunic, Philotas.
338
00:42:45,420 --> 00:42:48,180
Or in the lining
of your stomach, Nearchus.
339
00:42:48,380 --> 00:42:52,740
It's in the heart of a man.
340
00:42:53,300 --> 00:42:57,980
You don't need to eat every day
or until you're full, Ptolemy.
341
00:42:58,140 --> 00:43:01,060
You don't need to lie in bed
in a morning...
342
00:43:01,260 --> 00:43:05,460
when you can have some good bean soup,
Cassander, after a forced night march.
343
00:43:06,260 --> 00:43:08,100
Come on, Alexander.
344
00:43:08,980 --> 00:43:12,940
Where's your hunger
to twist Hephaistion's head off?
345
00:43:13,380 --> 00:43:16,380
Is he stronger than you?
Then beat him another way.
346
00:43:19,140 --> 00:43:22,100
Who will respect you as a king?
You think because of your father?
347
00:43:22,260 --> 00:43:28,380
The first rule of war is to do what you
ask your men to do. No more, no less.
348
00:43:31,900 --> 00:43:33,540
Good, Hephaistion. That's it.
349
00:43:33,820 --> 00:43:38,260
Well done. Good wrestling, Hephaistion.
That's what I want.
350
00:43:38,420 --> 00:43:39,780
Come, come, come.
351
00:43:40,260 --> 00:43:41,860
You did well, but you lost.
352
00:43:42,060 --> 00:43:47,420
Now, both of you, congratulate
the other. Go on.
353
00:43:48,020 --> 00:43:50,700
Would you want me to let you win,
Alexander?
354
00:43:52,780 --> 00:43:54,980
You're right.
355
00:43:55,180 --> 00:43:58,220
But I promise you, I will beat
you one day, Hephaistion.
356
00:44:05,420 --> 00:44:09,460
It was said later that Alexander
was never defeated...
357
00:44:09,660 --> 00:44:11,580
except by Hephaistion's thighs.
358
00:44:11,740 --> 00:44:14,260
Although an inferior race...
359
00:44:14,460 --> 00:44:19,900
the Persians control at least
four-fifths of the known world.
360
00:44:20,060 --> 00:44:22,540
From Ethiopia and Egypt in the south...
361
00:44:22,740 --> 00:44:25,260
to Caucasus and the two inland seas
in the north...
362
00:44:25,420 --> 00:44:29,940
Philip brought such as Aristotle from
Athens to educate our rough people.
363
00:44:30,140 --> 00:44:34,660
They rule, and we sit around like frogs.
364
00:44:34,820 --> 00:44:36,060
- Master?
- Yes?
365
00:44:36,260 --> 00:44:37,540
- Master!
- Out with it!
366
00:44:37,700 --> 00:44:40,540
- Why are the Persians so cruel?
- Oh, come on, Nearchus.
367
00:44:40,700 --> 00:44:42,700
That is not the subject for today,
Nearchus.
368
00:44:42,900 --> 00:44:47,860
But it is true that the Oriental races
are known for their barbarity...
369
00:44:48,060 --> 00:44:50,300
and their slavish devotion
to their senses.
370
00:44:50,500 --> 00:44:54,580
Which are so dull,
they castrate young boys...
371
00:44:54,740 --> 00:44:57,540
such as yourselves,
for their sexual pleasure.
372
00:44:58,700 --> 00:45:03,740
Yes. Excess in all things
is the undoing of men.
373
00:45:03,900 --> 00:45:05,820
That is why we Greeks are superior.
374
00:45:06,020 --> 00:45:09,220
We practice control of our senses.
375
00:45:09,420 --> 00:45:11,620
Moderation, we hope.
376
00:45:11,820 --> 00:45:13,740
Then what of Achilles at Troy, master?
377
00:45:15,420 --> 00:45:20,340
- Was he not excessive?
- Achilles simply lacks restraint.
378
00:45:20,500 --> 00:45:24,300
He dominates others so completely that
even when he withdraws from battle...
379
00:45:24,460 --> 00:45:27,740
crazed with grief over
his dead lover, Patroclus...
380
00:45:27,940 --> 00:45:32,980
he seriously endangers his own army.
He is a deeply selfish man.
381
00:45:33,180 --> 00:45:37,060
Would you say the love between Achilles
and Patroclus is a corrupting one?
382
00:45:38,220 --> 00:45:41,740
When men lie together in lust,
it is a surrender to the passions...
383
00:45:41,900 --> 00:45:45,660
and does nothing
for the excellence in us.
384
00:45:45,860 --> 00:45:50,340
Nor does any other excess, Cassander,
jealousy among them.
385
00:45:50,900 --> 00:45:55,860
But when men lie together, and knowledge
and virtue are passed between them...
386
00:45:56,060 --> 00:45:59,660
that is pure and excellent.
387
00:45:59,820 --> 00:46:04,020
When they compete to bring out the good,
the best in each other...
388
00:46:04,180 --> 00:46:08,100
this is the love between men that
can build a city-state...
389
00:46:08,260 --> 00:46:10,740
and lift us from our frog pond.
390
00:46:13,820 --> 00:46:15,940
But can a man
love a woman equally, master?
391
00:46:16,180 --> 00:46:17,780
A woman? Of course not.
392
00:46:17,940 --> 00:46:20,580
A woman is a slave
to her passion, Hephaistion.
393
00:46:20,740 --> 00:46:23,900
Oh, naturally there are exceptions,
and we must honor them.
394
00:46:24,100 --> 00:46:28,100
Such as Pallas Athena,
goddess of wisdom and war.
395
00:46:28,300 --> 00:46:32,620
But never forget, she is sprung not from
the loins of Zeus, but from his mind.
396
00:46:33,340 --> 00:46:36,420
Now, you think on all this,
my young frogs...
397
00:46:36,580 --> 00:46:41,340
for in you resides
the future of Greek civilization.
398
00:46:41,500 --> 00:46:45,780
To strive for honor
is the highest purpose of all.
399
00:46:45,980 --> 00:46:48,500
To rule over our baser emotions.
400
00:46:48,660 --> 00:46:52,500
To follow reason,
the divine part in each of you.
401
00:46:52,660 --> 00:46:54,020
Yes...
402
00:46:54,220 --> 00:46:58,460
to love excellence
is truly to love the gods.
403
00:47:00,660 --> 00:47:02,260
Now, will you stop distracting me?
404
00:47:02,700 --> 00:47:05,300
Back to geography
and things that we know.
405
00:47:05,500 --> 00:47:11,100
Is it possible that the source
of Egypt's mighty River Nile...
406
00:47:11,260 --> 00:47:14,940
could rise in these distant
mountains of the outer earth?
407
00:47:15,100 --> 00:47:21,100
If so, an experienced navigator
could find his way here...
408
00:47:21,260 --> 00:47:26,020
by this river east, down
into the great plains of India...
409
00:47:26,180 --> 00:47:30,780
out into the eastern ocean
at end of the world...
410
00:47:30,940 --> 00:47:34,860
and by this route up the Nile...
411
00:47:35,020 --> 00:47:41,100
back to Egypt, into the Middle Sea
and home to Greece.
412
00:47:41,740 --> 00:47:44,900
Now, if only these frogs
could look outward...
413
00:47:45,060 --> 00:47:49,020
and act on their favored position
at the center...
414
00:47:49,180 --> 00:47:51,300
Greece could rule the world.
415
00:47:51,580 --> 00:47:57,020
Why is it, master, in myth,
these lands you speak of are known?
416
00:47:58,820 --> 00:48:03,540
India, where Herakles
and Dionysus traveled.
417
00:48:03,700 --> 00:48:09,220
All these men who went east,
Theseus, Jason, Achilles, were victorious.
418
00:48:09,380 --> 00:48:13,340
From generation to generation,
their stories have been passed on.
419
00:48:13,500 --> 00:48:16,020
Why? Unless there was truth to them?
420
00:48:16,180 --> 00:48:21,820
Tales of Amazons? Minotaurs, Gorgons,
Icarus flying into the sun? No, Alexander.
421
00:48:21,980 --> 00:48:25,820
Only common people believe these tales,
as they believe most anything.
422
00:48:26,020 --> 00:48:30,580
We are here precisely to educate
ourselves against such foolish passions.
423
00:48:31,060 --> 00:48:35,860
But if we are superior to the Persians,
as you say, why do we not rule them?
424
00:48:36,060 --> 00:48:41,020
It is-It has always been
our Greek dream to go east.
425
00:48:41,780 --> 00:48:43,860
My father long wants it.
426
00:48:44,660 --> 00:48:49,860
The East has a way of swallowing
men and their dreams.
427
00:48:50,020 --> 00:48:56,060
But still, to think it's these myths
that lead us forward to the greatest glory...
428
00:48:56,300 --> 00:48:58,620
why is it wrong to act on them?
429
00:48:59,620 --> 00:49:02,420
I can only warn you, not teach you.
430
00:49:03,380 --> 00:49:06,660
Beware of what you dream for.
431
00:49:07,420 --> 00:49:11,100
The gods have a way
of punishing such pride.
432
00:49:21,340 --> 00:49:25,780
And growing more ambitious, he now
planned the invasion of Persia.
433
00:49:32,100 --> 00:49:36,380
The best you can do, Cleitus? Back
to the phalanx with you, I'll ride him myself.
434
00:49:36,540 --> 00:49:38,900
No one will ride that beast, Your Majesty.
435
00:49:39,500 --> 00:49:41,060
Not with your leg.
436
00:49:42,420 --> 00:49:44,140
He's been beaten far too often.
437
00:49:45,460 --> 00:49:48,020
My noble king,
he's a high-spirited animal, yes.
438
00:49:48,180 --> 00:49:51,980
High-spirited and worthy
of Philip of Macedon.
439
00:49:52,140 --> 00:49:54,300
For three and a half talents...
440
00:49:54,500 --> 00:49:57,140
I couldn't make a profit
on him, but for you...
441
00:49:57,340 --> 00:50:00,100
Why would I want such a beast?
I already have a wife.
442
00:50:02,220 --> 00:50:03,660
Do I seem so old?
443
00:50:10,020 --> 00:50:13,260
- Stay down, stay down.
- Hold him!
444
00:50:27,540 --> 00:50:31,820
A broken neck comes free. He's
too nervous for battle. Sell him for meat.
445
00:50:31,980 --> 00:50:35,380
Buy him for me, Father. I'll ride him.
446
00:50:40,020 --> 00:50:41,420
And if you don't?
447
00:50:41,580 --> 00:50:45,180
- I'll pay for him myself.
- With what, your singing voice?
448
00:50:45,340 --> 00:50:47,140
I'll pay you!
449
00:50:47,300 --> 00:50:50,740
I tell you, that horse can't be ridden,
lad. His mind is broken.
450
00:50:53,660 --> 00:50:56,660
He can be ridden. By me.
451
00:50:56,820 --> 00:50:59,580
If you can rule that horse,
I'll make him yours...
452
00:50:59,740 --> 00:51:01,740
at half the price.
453
00:51:01,900 --> 00:51:03,940
That horse will kill him, Philip.
454
00:51:04,140 --> 00:51:06,420
- He'll break the boy in two.
- Will he?
455
00:51:06,580 --> 00:51:09,380
Perhaps she'll make
a musician out of him yet.
456
00:51:24,780 --> 00:51:27,860
You don't like your shadow, do you?
457
00:51:28,020 --> 00:51:32,060
It's like a dark spirit coming up to get you.
458
00:51:32,220 --> 00:51:36,140
Do you see? That's us.
459
00:51:37,060 --> 00:51:39,980
It's just a trick of Apollo's.
460
00:51:40,180 --> 00:51:44,620
He's the god of the sun.
461
00:51:47,940 --> 00:51:52,220
But I'll show you how to outwit him,
you and me together.
462
00:52:02,420 --> 00:52:05,500
The boy doesn't have the craft, Philip.
He could hurt himself.
463
00:52:05,700 --> 00:52:10,100
He'll have to figure that out
for himself. It's time.
464
00:52:10,260 --> 00:52:12,100
Good idea.
465
00:52:12,380 --> 00:52:15,540
Indeed there are times, Philip,
when I wonder if he is your blood.
466
00:52:15,700 --> 00:52:18,300
- I only worry that-
- What was that, Attalus?
467
00:52:18,460 --> 00:52:19,780
Nothing.
468
00:52:19,940 --> 00:52:24,900
I was just noticing how the people
like seeing you and Eurydice together.
469
00:52:28,860 --> 00:52:30,020
You go, boy!
470
00:52:30,980 --> 00:52:35,420
You ride that horse and by Zeus I say,
you can rule the world.
471
00:52:59,860 --> 00:53:01,740
Bucephalus.
472
00:53:01,900 --> 00:53:05,860
That's what I'll call you.
Strong and stubborn.
473
00:53:08,700 --> 00:53:11,780
Bucephalus and Alexander.
474
00:53:13,180 --> 00:53:16,900
Come now, let's ride together.
475
00:53:49,740 --> 00:53:51,500
He's got some Titan in him yet.
476
00:53:51,660 --> 00:53:56,300
Attalus! Cleitus! For Zeus' sake,
he beat you, man!
477
00:54:01,340 --> 00:54:04,660
Now, Bucephalus, show them.
478
00:54:37,580 --> 00:54:38,900
My son.
479
00:54:39,060 --> 00:54:40,780
My son!
480
00:54:52,220 --> 00:54:54,260
You remember Prometheus...
481
00:54:54,420 --> 00:54:58,340
who stole the secret of fire
and gave it to man.
482
00:54:58,500 --> 00:55:01,140
It made Zeus so angry...
483
00:55:01,500 --> 00:55:04,540
he chained Prometheus
to a rock in the great Caucasus...
484
00:55:04,700 --> 00:55:08,580
and each day, his eagle pecked out
the poor man's liver.
485
00:55:09,140 --> 00:55:13,860
Each night, it grew back again so that
it could be eaten the next day.
486
00:55:14,060 --> 00:55:15,260
Miserable fate.
487
00:55:17,820 --> 00:55:22,740
Oedipus tore out his eyes
when he found out...
488
00:55:22,900 --> 00:55:25,140
he'd murdered his father...
489
00:55:25,340 --> 00:55:29,860
and married his mother.
Knowledge that came too late.
490
00:55:30,700 --> 00:55:32,100
Jason...
491
00:55:33,580 --> 00:55:36,300
he went east and brought back
the Golden Fleece...
492
00:55:36,460 --> 00:55:39,660
and married a barbarian wife, Medea.
493
00:55:39,820 --> 00:55:44,300
Later, when he left her
for a younger wife...
494
00:55:44,460 --> 00:55:48,420
Medea slaughtered
their two children in vengeance.
495
00:56:00,660 --> 00:56:03,420
My mother would never hurt me.
496
00:56:10,780 --> 00:56:13,740
It's never easy to escape our mothers,
Alexander.
497
00:56:14,340 --> 00:56:20,820
All your life, beware of women.
They're far more dangerous than men.
498
00:56:28,420 --> 00:56:31,700
I'm sure you remember Achilles
from Tales of Troy.
499
00:56:31,860 --> 00:56:34,340
- He's my favorite.
- Why?
500
00:56:34,980 --> 00:56:38,780
Because he loved Patroclus
and avenged his death.
501
00:56:39,180 --> 00:56:42,580
Because he lived without fear,
and slew Hector.
502
00:56:42,740 --> 00:56:44,420
Some say he was a hotheaded fool...
503
00:56:44,620 --> 00:56:46,660
who fought for himself
and not the Greeks.
504
00:56:46,820 --> 00:56:50,420
But he was a hero, the greatest at Troy.
505
00:56:50,620 --> 00:56:51,820
And his fate?
506
00:56:51,980 --> 00:56:55,860
That he must die young
but with great glory.
507
00:56:56,020 --> 00:56:58,020
Did he have a choice?
508
00:56:58,500 --> 00:57:04,460
Oh, yes. He could have a long life,
but there would be no glory.
509
00:57:07,460 --> 00:57:11,780
You dream of glory, Alexander.
Your mother encourages you.
510
00:57:11,980 --> 00:57:15,540
There's no glory without suffering,
and this she will not allow.
511
00:57:15,740 --> 00:57:17,900
She makes you weak.
512
00:57:19,220 --> 00:57:21,580
The gods have never
made it easy for man.
513
00:57:21,740 --> 00:57:25,380
Look, Herakles.
514
00:57:27,060 --> 00:57:30,780
Even after he accomplished
his 12 labors...
515
00:57:32,340 --> 00:57:37,860
he was punished with madness,
slaughtered his three children.
516
00:57:38,740 --> 00:57:40,660
Poor Herakles.
517
00:57:42,740 --> 00:57:44,460
Great Herakles.
518
00:57:44,620 --> 00:57:46,940
All greatness comes from loss.
519
00:57:47,420 --> 00:57:53,580
Even you, the gods will
one day judge harshly.
520
00:57:53,740 --> 00:57:55,740
When I'm king like you, Father?
521
00:57:55,900 --> 00:57:59,700
Don't rush the day, boy. You risk all.
522
00:58:00,740 --> 00:58:04,820
My father threw me into battle
before I knew how to fight.
523
00:58:04,980 --> 00:58:07,540
When I killed my first man, he said:
524
00:58:07,700 --> 00:58:09,940
"Now you know. "
525
00:58:10,580 --> 00:58:14,660
I hated him then,
but I understand why now.
526
00:58:14,820 --> 00:58:17,140
A king isn't born, Alexander.
527
00:58:17,300 --> 00:58:21,340
He's made by steel and by suffering.
528
00:58:22,340 --> 00:58:26,580
A king must know
how to hurt those he loves.
529
00:58:30,380 --> 00:58:32,860
It's lonely. Ask Herakles.
530
00:58:33,860 --> 00:58:37,540
Ask any of them. Fate is cruel.
531
00:58:38,540 --> 00:58:44,260
No man or woman can be too powerful
or too beautiful without disaster befalling.
532
00:58:44,420 --> 00:58:50,860
They laugh when you rise too high and
crush everything you've built with a whim.
533
00:58:51,500 --> 00:58:55,540
What glory they give,
in the end, they take away.
534
00:58:56,580 --> 00:59:00,140
They make of us slaves.
535
00:59:15,900 --> 00:59:20,100
Truth is in our hearts,
and none will tell you this but your father.
536
00:59:20,740 --> 00:59:23,740
Men hate the gods.
537
00:59:24,700 --> 00:59:29,300
The only reason we worship any of them
is because we fear worse.
538
00:59:30,140 --> 00:59:31,820
What's worse?
539
00:59:32,020 --> 00:59:33,860
The Titans.
540
00:59:34,020 --> 00:59:36,780
If they were ever to be set free...
541
00:59:36,940 --> 00:59:39,940
it would be a darkness
such as we have never seen before.
542
00:59:40,100 --> 00:59:42,300
Could they ever come back?
543
00:59:43,500 --> 00:59:46,620
Can Zeus imprison the Titans forever
under Mount Olympus?
544
00:59:46,780 --> 00:59:52,180
It's said that when Zeus burned them
to dust with his lightning bolt...
545
00:59:52,340 --> 00:59:55,100
they took the Titans' ashes
and, in a cold revenge...
546
00:59:55,300 --> 00:59:57,820
mixed it with those of mortal men.
547
00:59:57,980 --> 00:59:59,500
Why?
548
01:00:03,780 --> 01:00:05,900
Who knows these things?
549
01:00:06,660 --> 01:00:09,420
One day, things will change.
550
01:00:10,780 --> 01:00:12,740
Men will change.
551
01:00:12,900 --> 01:00:16,140
But first, the gods must change.
552
01:00:21,900 --> 01:00:24,860
But all this you'll forget, Alexander.
553
01:00:25,820 --> 01:00:28,060
That's why we call them myths.
554
01:00:29,300 --> 01:00:31,500
We can't bear to remember them.
555
01:00:31,860 --> 01:00:33,340
I'll remember.
556
01:00:33,780 --> 01:00:36,940
And one day, I'll be on walls like these.
557
01:00:45,020 --> 01:00:47,220
Alexander once said to me:
558
01:00:47,380 --> 01:00:51,820
"We are most alone
when we are with the myths. "
559
01:00:52,860 --> 01:00:54,020
Phalanx!
560
01:00:55,740 --> 01:00:58,100
And thus, it came to pass in a dream...
561
01:00:58,300 --> 01:01:02,340
as mythical to all Greeks
as Achilles defeating the Trojans.
562
01:01:03,100 --> 01:01:06,260
At this one glorious moment in time...
563
01:01:06,420 --> 01:01:10,660
Alexander was loved by all.
564
01:01:12,740 --> 01:01:17,300
But in the end, I believe Babylon
was a far easier mistress to enter...
565
01:01:17,460 --> 01:01:20,260
than she was to leave.
566
01:02:11,260 --> 01:02:14,900
Sikander! Sikander!
567
01:02:38,940 --> 01:02:44,340
Aristotle may have called them barbarians,
but he never saw Babylon.
568
01:02:44,540 --> 01:02:49,180
We have enough gold here to support
three generations of Macedonian armies.
569
01:02:49,380 --> 01:02:52,340
And Macedonia would soon corrupt,
Cassander.
570
01:02:52,500 --> 01:02:57,180
- Wealth in great quantities brings the crows.
- Not for the men who fought, I trust.
571
01:02:58,060 --> 01:03:02,180
We'll pay them well, Antigonus,
but not as mercenaries for future services.
572
01:03:02,340 --> 01:03:04,300
Now you sound like Philip.
573
01:03:05,180 --> 01:03:06,780
Philip never saw Babylon.
574
01:03:07,580 --> 01:03:09,460
No, he didn't, Hephaistion.
575
01:03:11,300 --> 01:03:13,300
- Hello!
- Hello!
576
01:03:13,740 --> 01:03:17,140
Alexander, I know you think me
a stiff old sod...
577
01:03:17,300 --> 01:03:19,820
but whatever our differences,
know this day...
578
01:03:19,980 --> 01:03:23,540
your father would be very proud of you.
579
01:03:25,420 --> 01:03:27,020
Thank you, Parmenion.
580
01:03:27,780 --> 01:03:32,300
I ask you to forgive me
my own anger, my pride.
581
01:03:32,460 --> 01:03:34,620
They, too, blind me.
582
01:03:38,340 --> 01:03:41,660
A magnificent mainland work
from the last century.
583
01:03:42,100 --> 01:03:47,700
The golden age, Alexander. Worth much
to Athens and to our alliances.
584
01:03:47,860 --> 01:03:49,980
Take back what is ours...
585
01:03:50,220 --> 01:03:52,700
but spare what belongs to the Persians.
586
01:03:56,220 --> 01:04:02,100
Yes. We're the richest men
to walk the earth, my friends.
587
01:04:02,260 --> 01:04:06,980
- Not if you keep giving it all away.
- The grandsons of goat herders...
588
01:04:07,140 --> 01:04:10,740
we now rule 2 million square miles.
589
01:04:12,220 --> 01:04:13,740
But...
590
01:04:14,580 --> 01:04:19,980
None of you fear that this great fortune
may drive us all to destruction.
591
01:04:20,420 --> 01:04:22,220
You overvalue us.
592
01:04:22,380 --> 01:04:26,060
For as long as Darius breathes,
he is the legitimate king of Asia...
593
01:04:26,220 --> 01:04:28,580
and I but the king of air.
594
01:04:28,740 --> 01:04:33,780
But he has no power, Alexander.
He's lost in the mountains with no army.
595
01:04:33,980 --> 01:04:37,380
As long as he's lost, Philotas,
he can be believed in.
596
01:04:37,540 --> 01:04:40,820
Only when he's found will it be decided.
597
01:04:42,540 --> 01:04:44,620
It seems you've already
made up your mind.
598
01:04:44,820 --> 01:04:47,740
We must finish what we failed
to do at Gaugamela.
599
01:04:47,900 --> 01:04:49,780
We must hunt Darius down.
600
01:04:49,940 --> 01:04:53,420
- That was not your father's mission.
- And I am not my father.
601
01:04:56,140 --> 01:04:58,540
Come on. Have you so quickly forgotten?
602
01:04:58,740 --> 01:04:59,780
Fortune favors the bold.
603
01:05:04,580 --> 01:05:07,540
No wonder Darius fled
when he had this to come back to.
604
01:05:07,740 --> 01:05:11,340
One for every night of the year.
605
01:05:37,100 --> 01:05:39,620
How will I go back to Lysimache
after this?
606
01:05:39,820 --> 01:05:43,700
I advise you not to touch, Leonnatus.
Here, I'll take care of it for you.
607
01:06:02,860 --> 01:06:04,940
Aristotle was perhaps prescient.
608
01:06:08,700 --> 01:06:12,500
Do these images fool us with their beauty
and degrade our souls?
609
01:06:42,940 --> 01:06:46,420
Bagoas, great king. Darius' boy.
610
01:06:46,620 --> 01:06:51,620
- Bagoas.
- Nicely gilded, Your Majesty.
611
01:06:51,820 --> 01:06:57,180
Most successful. He was certainly
one of the great king's favorites.
612
01:06:59,140 --> 01:07:02,980
How old? Is great well with the years.
613
01:07:05,020 --> 01:07:08,980
What are you now, Bagoas?
Eighteen, 19?
614
01:07:09,140 --> 01:07:12,340
- Where does he come from?
- The north, sire.
615
01:07:14,100 --> 01:07:16,300
From the hills near Susa.
616
01:07:16,460 --> 01:07:18,500
You speak our language.
617
01:07:18,660 --> 01:07:22,300
- Good. I'd like to learn yours.
- Is learnable, my lord.
618
01:07:35,740 --> 01:07:37,100
So tell me, Bagoas...
619
01:07:38,300 --> 01:07:41,580
do my eyes betray me
or do you wish to be set free...
620
01:07:41,740 --> 01:07:43,460
to go back to your homeland?
621
01:07:47,580 --> 01:07:50,340
All my family's long dead, great king.
622
01:07:50,660 --> 01:07:54,220
With your permission, I will stay on.
623
01:07:57,260 --> 01:07:59,020
Very well then, Bagoas.
624
01:08:00,180 --> 01:08:02,900
Ptolemy, administer this.
625
01:08:05,580 --> 01:08:09,460
And that's the same of every person
in the harem, woman and eunuch.
626
01:08:09,620 --> 01:08:12,980
Whoever wishes to be sent home
to their families, let them.
627
01:08:13,260 --> 01:08:14,380
What?
628
01:08:14,540 --> 01:08:18,020
- Hear that, boys?
- He set us free.
629
01:08:51,620 --> 01:08:55,300
Great King Alexander.
630
01:08:57,820 --> 01:09:00,380
The princess of the thousand roses...
631
01:09:00,580 --> 01:09:03,300
and eldest daughter of the formerly
Great King Darius...
632
01:09:04,660 --> 01:09:06,700
Stateira.
633
01:09:07,380 --> 01:09:08,900
Noble Alexander...
634
01:09:16,060 --> 01:09:19,020
I come to beg for the lives...
635
01:09:19,580 --> 01:09:21,060
of my sisters...
636
01:09:22,140 --> 01:09:25,020
my mother, my grandmother.
637
01:09:29,620 --> 01:09:33,740
You are not wrong, Princess Stateira.
638
01:09:33,900 --> 01:09:36,020
He, too, is Alexander.
639
01:09:39,860 --> 01:09:41,060
Please.
640
01:09:42,180 --> 01:09:45,780
I plead for my family's lives.
641
01:09:47,100 --> 01:09:50,220
- Sell me as a slave, great king, but-
- Look now...
642
01:09:50,380 --> 01:09:52,500
in my eyes...
643
01:09:53,660 --> 01:09:54,860
princess...
644
01:09:56,900 --> 01:09:58,580
and tell me...
645
01:09:58,780 --> 01:10:01,220
how would you like to be treated?
646
01:10:03,740 --> 01:10:05,820
As I am...
647
01:10:06,020 --> 01:10:08,060
a princess.
648
01:10:11,300 --> 01:10:13,060
Then so be it.
649
01:10:14,820 --> 01:10:17,820
You and your family shall
be treated as my family.
650
01:10:20,500 --> 01:10:23,660
You shall live in this palace
as long as you choose.
651
01:10:24,100 --> 01:10:27,740
Have you any other requests for me,
my noble princess?
652
01:10:30,300 --> 01:10:31,900
No.
653
01:10:32,820 --> 01:10:35,940
Everything I wish...
654
01:10:36,100 --> 01:10:38,980
I have requested.
655
01:10:39,900 --> 01:10:41,780
You truly are...
656
01:10:41,940 --> 01:10:43,220
a queen.
657
01:10:50,180 --> 01:10:52,940
Yes, she would be
a perfect match for you...
658
01:10:53,660 --> 01:10:55,540
but you do nothing.
659
01:10:55,940 --> 01:10:59,300
Three months you've been in Babylon
and leave me in Pella...
660
01:10:59,460 --> 01:11:03,300
at the mercy of your enemies,
of which you have many.
661
01:11:03,460 --> 01:11:07,180
Antipater, accustomed now to the power
that you have given him.
662
01:11:07,420 --> 01:11:09,940
I must watch him grow stronger.
663
01:11:17,180 --> 01:11:22,140
I'm certain that he communicates secretly
with Parmenion, who is dangerous.
664
01:11:22,340 --> 01:11:25,340
But beware, most of all,
of those closest to you.
665
01:11:25,780 --> 01:11:27,020
They are like snakes...
666
01:11:28,100 --> 01:11:29,500
and can be turned.
667
01:11:29,660 --> 01:11:31,300
General Crateros.
668
01:11:34,260 --> 01:11:37,900
Cassander is Antipater's son.
669
01:11:38,900 --> 01:11:42,660
Even Cleitus, your father's favorite...
670
01:11:42,860 --> 01:11:45,300
and Ptolemy, your friend, yes.
671
01:11:45,460 --> 01:11:47,700
But beware of men who think too much.
672
01:11:48,060 --> 01:11:50,220
They blind themselves.
673
01:11:53,900 --> 01:11:56,180
Only Hephaistion do I leave out.
674
01:11:57,300 --> 01:11:59,860
But all of them you make rich...
675
01:12:00,020 --> 01:12:05,900
while your mother and yourself,
you leave in generous poverty.
676
01:12:06,700 --> 01:12:09,740
Why won't you ever believe me?
677
01:12:09,900 --> 01:12:15,580
It is only a dark mind like mine
that can know these secrets of the heart.
678
01:12:15,740 --> 01:12:18,540
For they are dark, Alexander.
679
01:12:18,780 --> 01:12:21,140
So dark.
680
01:12:21,300 --> 01:12:24,860
But in you, the son of Zeus...
681
01:12:25,020 --> 01:12:27,900
lies the light of the world.
682
01:12:28,060 --> 01:12:32,100
Your companions will be shadows
in the underworld...
683
01:12:32,260 --> 01:12:36,580
when you are a name living forever
in history as the most glorious...
684
01:12:36,780 --> 01:12:41,180
shining light of youth, forever young,
forever inspiring.
685
01:12:41,380 --> 01:12:44,900
Never will there be an Alexander like you.
686
01:12:45,060 --> 01:12:47,820
Alexander the Great.
687
01:12:48,860 --> 01:12:52,380
Remember, bring me to Babylon
as you promised.
688
01:12:52,540 --> 01:12:55,780
I can only help you, for they know
if they harm you...
689
01:12:55,940 --> 01:12:59,060
they will face my wrath,
as Queen of Babylon.
690
01:13:01,660 --> 01:13:05,300
It's a high ransom she charges
for nine months' lodging in the womb.
691
01:13:05,500 --> 01:13:07,500
Bring her, Alexander.
692
01:13:07,660 --> 01:13:10,620
- It'll give her such joy.
- Joy?
693
01:13:11,540 --> 01:13:14,780
When I'm the cracked mirror
of her dreams?
694
01:13:17,260 --> 01:13:19,980
Stay with me tonight, Hephaistion.
695
01:13:26,500 --> 01:13:28,300
I'll take my own bath.
696
01:13:29,420 --> 01:13:30,900
Thank you, Bagoas.
697
01:13:39,260 --> 01:13:40,580
What bothers you?
698
01:13:42,580 --> 01:13:45,340
I see in her everything I fear.
699
01:13:46,980 --> 01:13:52,020
Yet I have no idea what it is, this fear.
700
01:13:56,740 --> 01:14:00,340
She was always so sure
I was born of Zeus.
701
01:14:00,860 --> 01:14:02,980
Why, Hephaistion?
702
01:14:04,660 --> 01:14:09,660
I think there are things
beyond our imagining...
703
01:14:10,420 --> 01:14:15,460
like the lightning,
tales of strange conceptions.
704
01:14:16,780 --> 01:14:18,860
I don't doubt it.
705
01:14:19,140 --> 01:14:21,340
What is being told me?
706
01:14:21,820 --> 01:14:25,420
What destiny do we-? Do I have?
707
01:14:27,460 --> 01:14:32,580
Well, if I'm Patroclus, I die first.
708
01:14:32,860 --> 01:14:34,780
Then you, Achilles.
709
01:14:41,540 --> 01:14:44,380
The generals are upset.
710
01:14:45,620 --> 01:14:48,940
They question your obsession
with Darius.
711
01:14:49,140 --> 01:14:52,300
They say it was never meant
for you to be king of Asia.
712
01:14:52,460 --> 01:14:53,980
Naturally.
713
01:14:54,180 --> 01:14:58,500
They want only to return to their homes,
rich with gold. But I've seen the future.
714
01:14:58,660 --> 01:15:01,980
I've seen it now 1000 times,
on 1000 faces.
715
01:15:02,140 --> 01:15:04,260
These people want...
716
01:15:05,060 --> 01:15:07,300
Need change.
717
01:15:08,180 --> 01:15:12,660
- Aristotle was wrong about them.
- How so?
718
01:15:12,980 --> 01:15:14,980
Look at those we've conquered.
719
01:15:15,140 --> 01:15:17,260
They leave their dead unburied.
720
01:15:17,420 --> 01:15:20,100
They smash their enemies' skulls
and drink them as dust.
721
01:15:20,300 --> 01:15:22,540
They mate in public.
722
01:15:22,740 --> 01:15:27,580
What can they think or sing or write
when none can read?
723
01:15:27,780 --> 01:15:32,380
But as Alexander's army, they can go
where they never thought possible.
724
01:15:32,580 --> 01:15:35,620
They can soldier or work in the cities.
725
01:15:35,820 --> 01:15:40,020
The Alexandrias,
from Egypt to the outer ocean.
726
01:15:40,500 --> 01:15:43,460
We could connect these lands,
Hephaistion...
727
01:15:43,620 --> 01:15:44,820
and the people.
728
01:15:44,980 --> 01:15:50,460
Some say these Alexandrias have become
extensions of Alexander himself.
729
01:15:51,340 --> 01:15:54,500
They draw people into the cities
to make slaves of them.
730
01:15:54,660 --> 01:15:59,020
But we freed them, Hephaistion, from
the Persia where everyone lived as slaves.
731
01:16:00,980 --> 01:16:04,180
To free the people of the world...
732
01:16:04,380 --> 01:16:08,980
such would be beyond the glory
of Achilles, beyond Herakles...
733
01:16:09,140 --> 01:16:11,780
a feat to rival Prometheus...
734
01:16:12,580 --> 01:16:15,220
who was always a friend to man.
735
01:16:15,420 --> 01:16:17,780
Remember the fates of these heroes.
736
01:16:17,940 --> 01:16:22,140
- They suffered greatly.
- We all suffer.
737
01:16:22,580 --> 01:16:26,140
Your father, mine.
738
01:16:26,940 --> 01:16:29,020
They all came to the end of their time.
739
01:16:29,180 --> 01:16:33,260
And in the end, when it's over,
all that matters is what you've done.
740
01:16:34,580 --> 01:16:39,380
You once said,
"The fear of death drives all men. "
741
01:16:39,700 --> 01:16:41,620
Are there no other forces?
742
01:16:42,780 --> 01:16:45,660
Is there not love in your life...
743
01:16:47,060 --> 01:16:49,060
Alexander?
744
01:16:52,820 --> 01:16:57,260
What would you do if you
ever reached the end of the world?
745
01:16:59,180 --> 01:17:02,340
I'd turn back and conquer its opposite.
746
01:17:07,380 --> 01:17:12,580
I wonder sometimes if it's not
your mother you run from.
747
01:17:13,860 --> 01:17:17,300
So many years,
so many miles between you.
748
01:17:19,460 --> 01:17:21,420
What is it you fear?
749
01:17:22,900 --> 01:17:25,220
Who knows these things?
750
01:17:26,820 --> 01:17:31,900
When I was a child, my mother thought
me divine. My father, weak.
751
01:17:34,500 --> 01:17:37,100
Which am I, Hephaistion?
752
01:17:37,260 --> 01:17:39,380
Weak or divine?
753
01:17:42,900 --> 01:17:44,820
All I know is...
754
01:17:44,980 --> 01:17:47,940
I trust only you in this world.
755
01:17:48,100 --> 01:17:50,060
I've missed you.
756
01:17:50,860 --> 01:17:52,180
I need you.
757
01:17:54,260 --> 01:17:55,900
It is you I love, Hephaistion.
758
01:17:58,300 --> 01:18:00,460
No other.
759
01:18:04,220 --> 01:18:07,140
You're everything I care for...
760
01:18:07,300 --> 01:18:10,940
and by the sweet breath of Aphrodite...
761
01:18:11,460 --> 01:18:14,540
I'm so jealous of losing you
to this world you want.
762
01:18:15,060 --> 01:18:17,700
You'll never lose me, Hephaistion.
763
01:18:18,100 --> 01:18:21,380
I'll be with you always.
764
01:18:22,020 --> 01:18:24,100
Till the end.
765
01:18:37,340 --> 01:18:39,980
The campaign in the northeast of Persia...
766
01:18:40,140 --> 01:18:45,260
turned into a hard guerrilla war
of almost three years.
767
01:18:47,860 --> 01:18:50,540
We chased Darius towards Bactria...
768
01:18:50,700 --> 01:18:53,500
but missed taking him by hours.
769
01:18:56,740 --> 01:18:59,100
He was dying when we found him, sire.
770
01:18:59,260 --> 01:19:01,180
He asked for water.
771
01:19:01,340 --> 01:19:03,700
He drank and died.
772
01:19:10,380 --> 01:19:15,100
The Great King Darius had been betrayed
by his own commanders.
773
01:19:43,220 --> 01:19:45,180
Fully honoring his corpse...
774
01:19:45,340 --> 01:19:50,260
Alexander hunted down
these commanders into unknown lands...
775
01:19:51,220 --> 01:19:56,060
crossing even beyond
the River Oxus into Sogdia.
776
01:20:00,220 --> 01:20:04,340
We fought them as far as
the unknown steppes of Scythia...
777
01:20:05,340 --> 01:20:08,660
where only legendary heroes
had once trod.
778
01:20:08,820 --> 01:20:14,140
The surveyors told us we were now on
the borders of where Europe and Asia meet.
779
01:20:14,300 --> 01:20:17,580
In fact, we were totally lost.
780
01:20:19,100 --> 01:20:22,100
Here, Alexander founded
his 10th Alexandria...
781
01:20:22,260 --> 01:20:27,540
and settled it with veterans, their women
and any who would dare the frontier life.
782
01:20:28,580 --> 01:20:31,540
Unable to accept defeat in any form...
783
01:20:31,740 --> 01:20:36,060
Alexander persisted in breaking
every tribe that resisted...
784
01:20:36,420 --> 01:20:40,220
until the day he received the head
of his last enemy who'd surrendered.
785
01:20:45,100 --> 01:20:49,740
For Alexander, there could be
no pretender to the throne of Asia...
786
01:20:50,860 --> 01:20:55,260
which now included all
of Sogdia and Bactria.
787
01:20:58,340 --> 01:21:02,580
It was here that he made
one of his most mysterious decisions.
788
01:21:05,540 --> 01:21:09,900
Ten years after his mother's insistence
he marry a Macedonian...
789
01:21:10,060 --> 01:21:12,060
Through our union...
790
01:21:12,260 --> 01:21:15,100
Greek and barbarian...
791
01:21:15,260 --> 01:21:17,220
may be reconciled in peace.
792
01:21:17,460 --> 01:21:23,060
The most powerful man in the world
took a girl of no political significance.
793
01:21:28,140 --> 01:21:29,700
Why?
794
01:21:30,820 --> 01:21:34,220
Some say it was for
alliance with the tribes.
795
01:21:36,020 --> 01:21:38,300
Others, the desire for a successor.
796
01:21:40,780 --> 01:21:45,820
And yet others said
Alexander truly fell in love.
797
01:21:47,060 --> 01:21:48,940
Who Roxane really was...
798
01:21:49,100 --> 01:21:54,900
I doubt that any of us ever saw further
than the pools of those black eyes.
799
01:21:56,540 --> 01:21:59,260
On this glorious occasion...
800
01:22:00,900 --> 01:22:03,740
I toast this great army
that has given so much.
801
01:22:03,940 --> 01:22:08,020
And in honor of them, those of you
who set out with us seven long years ago...
802
01:22:08,180 --> 01:22:14,420
I pronounce all your debts paid forthwith
from the royal treasury.
803
01:22:14,820 --> 01:22:16,060
Praise Alexander!
804
01:22:20,140 --> 01:22:22,220
And in honor of my bride...
805
01:22:25,820 --> 01:22:28,300
my beautiful bride...
806
01:22:28,500 --> 01:22:33,020
we recognize the many women
who've shared the long road with us...
807
01:22:33,180 --> 01:22:36,700
and grant them dowries
befitting a proper marriage.
808
01:22:45,340 --> 01:22:48,140
And what about our boys?
809
01:22:48,300 --> 01:22:49,780
And lastly...
810
01:22:49,980 --> 01:22:53,220
lastly, the gods demand no less of us...
811
01:22:53,420 --> 01:22:56,740
that your children be given
a proper Greek education...
812
01:22:56,900 --> 01:23:01,500
and military training
under our protection...
813
01:23:01,700 --> 01:23:05,900
so as to be the new soldiers
of our kingdom...
814
01:23:06,100 --> 01:23:08,540
in Asia.
815
01:23:24,420 --> 01:23:29,860
Your father must be turning in his grave.
After all this time, a hill chief's daughter.
816
01:23:30,140 --> 01:23:31,940
You call this
tribal wedding legitimate?
817
01:23:32,100 --> 01:23:34,860
Do you forget my father
took a barbarian as his queen?
818
01:23:35,060 --> 01:23:37,900
Yes, but few would call it
a profoundly happy marriage.
819
01:23:39,140 --> 01:23:42,340
But what's the point, Alexander?
She's your captive.
820
01:23:42,500 --> 01:23:44,340
Just take her as your concubine.
821
01:23:44,540 --> 01:23:47,380
Because I want a son.
Damn you, Philotas.
822
01:23:47,900 --> 01:23:53,340
Then half your nobles have sisters
who'd make fine Macedonian mothers.
823
01:23:53,500 --> 01:23:56,220
To take an Asian as my queen,
not a captive...
824
01:23:56,420 --> 01:23:58,260
is a sign of respect
for our subjects.
825
01:23:58,460 --> 01:24:00,780
It will bring us together, unify us.
826
01:24:01,300 --> 01:24:03,420
Which is not to say I won't take
a Macedonian.
827
01:24:03,580 --> 01:24:06,860
As a second wife? You insult Macedonia.
828
01:24:07,660 --> 01:24:11,620
Never will our people
accept this girl's son as king.
829
01:24:11,940 --> 01:24:16,100
They'll be angry enough to find out their
husbands all have second wives in Barbaria.
830
01:24:16,300 --> 01:24:17,580
Then they'll learn!
831
01:24:17,780 --> 01:24:21,020
By Athena's justice, this girl has spirit.
832
01:24:21,180 --> 01:24:23,460
She'll breed a brave son.
833
01:24:23,620 --> 01:24:25,380
Alexander!
834
01:24:25,980 --> 01:24:28,620
This is about the honor of our kingdom.
835
01:24:28,820 --> 01:24:30,940
Exactly. What can be won, Alexander?
836
01:24:31,100 --> 01:24:34,620
We're in Asia to punish them
for their crimes. We've achieved that.
837
01:24:34,820 --> 01:24:38,420
Seven years from home, now we drift
from one far region to another...
838
01:24:38,580 --> 01:24:42,220
chasing nomads and bandits
when Macedonia bleeds its manpower.
839
01:24:42,380 --> 01:24:45,340
For what? To build roads in Asia?
840
01:24:45,500 --> 01:24:48,940
- To give these people cities?
- And now make an army of them?
841
01:24:49,140 --> 01:24:52,500
To found cities and expand
our reach is not to drift.
842
01:24:52,660 --> 01:24:55,060
- What benefit to Macedon?
- It's far richer!
843
01:24:55,220 --> 01:24:57,460
- Look what you give them.
- With respect...
844
01:24:57,620 --> 01:25:01,340
had you fought better at Gaugamela
when your flank was crumbling...
845
01:25:01,500 --> 01:25:04,820
- How dare you, Nearchus?!
- General Nearchus to you, boy.
846
01:25:05,020 --> 01:25:08,500
Alexander spread our flank too thin!
There was nothing my father...
847
01:25:08,660 --> 01:25:11,020
- Or any of you could've done!
- Philotas!
848
01:25:16,980 --> 01:25:19,620
Alexander, I've known you
since you were born.
849
01:25:20,300 --> 01:25:23,300
I supported you at your father's death.
850
01:25:23,460 --> 01:25:26,340
At the very least, for Zeus' sake...
851
01:25:26,500 --> 01:25:29,460
and in respect to the council
that chose you king...
852
01:25:29,620 --> 01:25:31,780
give us a Macedonian heir.
853
01:25:31,940 --> 01:25:33,620
A Macedonian heir.
854
01:25:39,980 --> 01:25:42,020
- You've been heard clearly.
- But...
855
01:25:42,180 --> 01:25:47,740
Parmenion! After the wedding, take two
brigades to Babylon, where I look to you...
856
01:25:47,900 --> 01:25:52,740
and Antipater in Greece, to maintain
our empire and supply this expedition.
857
01:25:53,540 --> 01:25:55,620
I'll winter with my army at Marakand.
858
01:25:55,780 --> 01:25:59,860
I pray to Apollo you realize how far
you've turned from your father's path.
859
01:26:00,020 --> 01:26:02,740
Damn you, Parmenion,
by the gods and your Apollo.
860
01:26:02,900 --> 01:26:06,020
What was in my father's guts
wasn't overripe in reason like yours!
861
01:26:06,220 --> 01:26:10,180
He never lusted for war, Alexander,
or enjoyed it so.
862
01:26:10,340 --> 01:26:15,620
He consulted his peers in council,
among equals, the Macedonian way.
863
01:26:15,780 --> 01:26:18,300
He didn't decide based
on his personal desires.
864
01:26:18,500 --> 01:26:21,900
I've taken us further
than my father ever dreamed.
865
01:26:22,060 --> 01:26:23,340
Old man...
866
01:26:23,540 --> 01:26:25,940
we're in new worlds.
867
01:26:26,900 --> 01:26:30,580
Alexander, be reasonable!
868
01:26:30,780 --> 01:26:33,180
Were they ever meant to be our equals?
869
01:26:33,460 --> 01:26:35,180
Share our rewards?
870
01:26:35,380 --> 01:26:37,500
You remember what Aristotle said.
871
01:26:37,660 --> 01:26:38,980
An Asian?
872
01:26:39,180 --> 01:26:42,980
What would a vow mean to a race
that's never kept their word to a Greek?
873
01:26:43,140 --> 01:26:45,180
- Aristotle be damned!
- Alexander!
874
01:26:45,380 --> 01:26:46,860
By Zeus and all the gods...
875
01:26:47,060 --> 01:26:51,180
what makes you so much better
than them, Cassander?
876
01:26:51,340 --> 01:26:55,860
Better than you really are.
In you and those like you is this.
877
01:26:57,180 --> 01:26:59,020
Alexander.
878
01:27:01,700 --> 01:27:06,380
What disturbs me most is not your lack
of respect for my judgment.
879
01:27:09,460 --> 01:27:13,180
It's your contempt for a world
far older than ours.
880
01:27:45,820 --> 01:27:48,460
Five to any man
who bothers to kill me.
881
01:27:48,620 --> 01:27:51,020
Have another drink, Cleitus.
882
01:27:51,660 --> 01:27:54,820
- Shouldn't you be bound to a king?
- Cleitus.
883
01:27:55,460 --> 01:27:59,740
Alexander, you look weak
when you not accept these honors.
884
01:27:59,900 --> 01:28:02,020
I understand, my dear father...
885
01:28:02,180 --> 01:28:05,900
- But it's against Greek ways.
- Then Greek ways are weak.
886
01:28:06,060 --> 01:28:08,700
I still think she got the better of him
in this bargain.
887
01:28:08,900 --> 01:28:12,100
My daughter, Roxane...
888
01:28:12,260 --> 01:28:14,340
she shall make you good wife.
889
01:28:14,540 --> 01:28:16,900
She shall kill for you.
890
01:28:21,060 --> 01:28:26,460
Raw skunk, ruler of heaven...
891
01:28:28,060 --> 01:28:29,660
and earth.
892
01:28:35,620 --> 01:28:38,980
In honor of this great alliance...
893
01:28:39,140 --> 01:28:44,420
I, Oxyartes, offer you these great gifts.
894
01:28:44,580 --> 01:28:47,500
I would like to honor a toast
to you from my people.
895
01:28:53,540 --> 01:28:55,100
Good morning, sire.
896
01:29:15,660 --> 01:29:17,900
We shall fight for you, Alexander.
897
01:29:18,780 --> 01:29:20,900
It shall be bloody.
898
01:29:22,780 --> 01:29:24,660
Who's the bear?
899
01:29:26,340 --> 01:29:28,020
Parmenion.
900
01:29:28,540 --> 01:29:31,420
You've been in complete control
of your supply lines.
901
01:29:31,580 --> 01:29:33,860
His pessimism is infectious.
902
01:29:34,300 --> 01:29:36,260
But he'll stay loyal...
903
01:29:38,020 --> 01:29:40,260
as long as his son remains with us.
904
01:31:57,020 --> 01:31:58,300
Hey!
905
01:32:06,180 --> 01:32:10,500
Her eyes tell me
she cares for you, Alexander.
906
01:32:12,740 --> 01:32:14,100
Perhaps too much.
907
01:32:18,420 --> 01:32:20,780
In the ways of my country...
908
01:32:21,140 --> 01:32:24,900
those who love too much
lose everything...
909
01:32:25,980 --> 01:32:28,780
and those who love with irony...
910
01:32:30,340 --> 01:32:31,460
last.
911
01:33:22,780 --> 01:33:24,260
I found it in Egypt.
912
01:33:26,900 --> 01:33:29,340
The man who sold it said it came
from a time...
913
01:33:29,500 --> 01:33:33,380
when man worshipped sun and stars.
914
01:33:39,220 --> 01:33:41,500
I'll always think of you...
915
01:33:42,260 --> 01:33:44,580
as the sun, Alexander.
916
01:33:44,780 --> 01:33:48,780
And I pray your dream
will shine on all men.
917
01:33:57,740 --> 01:33:59,860
I wish you a son.
918
01:34:01,660 --> 01:34:04,060
You're a great man.
919
01:34:08,180 --> 01:34:11,460
Many will love you, Alexander,
but none so pure and deep...
920
01:34:28,340 --> 01:34:29,780
You...
921
01:34:29,940 --> 01:34:31,420
love him?
922
01:34:40,500 --> 01:34:43,540
He is Hephaistion.
923
01:35:03,180 --> 01:35:05,060
Thank you, Bagoas.
924
01:35:10,900 --> 01:35:12,620
Your boy?
925
01:35:12,780 --> 01:35:16,260
There are many different ways
to love, Roxane.
926
01:35:16,820 --> 01:35:18,300
Come.
927
01:35:33,420 --> 01:35:34,660
No.
928
01:35:34,820 --> 01:35:36,220
No, no.
929
01:35:52,140 --> 01:35:53,980
No. No.
930
01:36:26,540 --> 01:36:28,540
You have no fear.
931
01:36:30,180 --> 01:36:31,940
It's fitting.
932
01:36:33,220 --> 01:36:36,660
A man searches for a woman
at Earth's top...
933
01:36:36,820 --> 01:36:38,860
and finds her.
934
01:36:56,220 --> 01:36:57,860
The myth becomes real.
935
01:37:09,100 --> 01:37:13,020
Great man, Sikander...
936
01:37:13,340 --> 01:37:14,820
you I kill now.
937
01:37:20,540 --> 01:37:22,020
Do it.
938
01:37:22,620 --> 01:37:25,140
End it. I would do the...
939
01:37:25,740 --> 01:37:29,780
I would do the same.
I'll die a fool...
940
01:37:29,940 --> 01:37:33,380
for this love.
941
01:38:20,820 --> 01:38:22,700
My life is now yours.
942
01:38:47,540 --> 01:38:50,780
You will have my son.
943
01:39:45,820 --> 01:39:52,340
Who is this woman you call your queen,
Alexander? A hill girl?
944
01:39:53,220 --> 01:39:55,660
You with your breeding.
945
01:39:55,820 --> 01:40:00,860
Already she makes enemies
with her strong, clumsy nature.
946
01:40:04,220 --> 01:40:06,580
Do not confuse us.
947
01:40:06,740 --> 01:40:10,500
I was never a barbarian as Philip said.
948
01:40:10,660 --> 01:40:13,340
We are of Achilles' royal blood.
949
01:40:14,300 --> 01:40:17,300
Zeus is your father.
950
01:40:18,940 --> 01:40:23,340
Oh, I understand she brings
you some happiness...
951
01:40:24,060 --> 01:40:26,420
but how can she help you?
952
01:40:26,580 --> 01:40:29,580
You must know that
she does not speak in your name...
953
01:40:29,740 --> 01:40:33,780
which is yours and yours alone.
954
01:40:33,940 --> 01:40:36,980
Preserve it, secret it...
955
01:40:37,140 --> 01:40:40,260
and hear me when I tell you,
act...
956
01:40:40,460 --> 01:40:42,340
and act soon.
957
01:40:42,500 --> 01:40:44,500
After seven years, people wonder:
958
01:40:44,700 --> 01:40:46,980
"Who is this King Alexander?"
959
01:40:47,140 --> 01:40:52,940
I have given you ample proof.
Antipater daily undermines your authority.
960
01:40:53,140 --> 01:40:56,100
Return to Babylon
and strengthen your center.
961
01:40:57,020 --> 01:40:59,100
Or come home to Macedonia
and reorganize.
962
01:40:59,260 --> 01:41:01,860
But do not chase your dream...
963
01:41:02,020 --> 01:41:04,100
further east.
964
01:41:04,260 --> 01:41:08,060
Your life and mine depend on it.
965
01:41:08,940 --> 01:41:10,620
Remember...
966
01:41:10,820 --> 01:41:14,500
my only thoughts are of you.
967
01:41:14,660 --> 01:41:18,980
As you, too, must face
your glorious destiny.
968
01:41:19,140 --> 01:41:21,260
Think kindly of your mother.
969
01:41:21,420 --> 01:41:22,980
Provide for me.
970
01:41:23,140 --> 01:41:26,740
Protect me from your enemies
when you are gone.
971
01:41:28,100 --> 01:41:30,860
And remember always...
972
01:41:31,020 --> 01:41:34,460
it is I who love you more than any.
973
01:41:40,740 --> 01:41:44,060
If only you were not a pale reflection...
974
01:41:44,260 --> 01:41:45,660
of my mother's heart.
975
01:42:05,700 --> 01:42:09,180
Pregnant so soon. The little whore.
976
01:42:09,380 --> 01:42:13,500
He will marry her in the spring,
during Dionysus' Festival...
977
01:42:13,660 --> 01:42:16,300
and when her first son is born...
978
01:42:16,460 --> 01:42:21,980
her sweet uncle Attalus will convince
Philip to name the boy his successor...
979
01:42:22,140 --> 01:42:24,580
with himself as regent.
980
01:42:24,740 --> 01:42:26,700
And you...
981
01:42:26,900 --> 01:42:30,940
you will be sent on
some impossible mission...
982
01:42:31,140 --> 01:42:33,700
against some monstrous Northern tribe...
983
01:42:33,900 --> 01:42:39,340
to be mutilated in one more
meaningless battle over cattle.
984
01:42:39,540 --> 01:42:43,380
And I, no longer queen,
will be put to death...
985
01:42:43,580 --> 01:42:47,620
with your sister and the remaining
members of our family.
986
01:42:47,820 --> 01:42:52,580
I wish sometimes you could see
the light, Mother.
987
01:42:52,740 --> 01:42:57,460
The truth is, he's taken nothing from you
that you've not been long without.
988
01:42:59,020 --> 01:43:01,420
The only way is to strike.
989
01:43:01,580 --> 01:43:04,340
Announce your marriage
to a Macedonian now.
990
01:43:04,900 --> 01:43:09,180
Beget a child of pure blood. He would
be one of them, not mine...
991
01:43:09,340 --> 01:43:12,700
and he would have no choice
but to make you king.
992
01:43:12,860 --> 01:43:15,060
There is still Kynnane.
993
01:43:16,820 --> 01:43:20,700
Eurydice was perfect. If your father,
that pig, had not ravaged her first!
994
01:43:20,860 --> 01:43:23,660
Say nothing more of my father.
995
01:43:23,860 --> 01:43:26,820
Do you hear me? Say nothing.
996
01:43:27,740 --> 01:43:29,420
You're right.
997
01:43:30,420 --> 01:43:32,500
Forgive me.
998
01:43:32,700 --> 01:43:35,500
A mother loves too much.
999
01:43:41,740 --> 01:43:44,340
Who shall I sing to sleep
at night anymore?
1000
01:43:49,500 --> 01:43:54,460
I wish-I wish we could spend
more time together.
1001
01:43:55,220 --> 01:43:59,660
Like we used to, when you were
the sweetest boy.
1002
01:44:04,940 --> 01:44:07,060
There's never been time, Mother.
1003
01:44:07,900 --> 01:44:12,820
Since I was a child, I've been groomed
to be ever the best.
1004
01:44:13,860 --> 01:44:18,300
My poor child, you're like Achilles...
1005
01:44:18,500 --> 01:44:20,980
cursed by your greatness.
1006
01:44:25,420 --> 01:44:27,580
Yes. Take my strength.
1007
01:44:33,260 --> 01:44:37,580
You must never confuse your feelings...
1008
01:44:37,740 --> 01:44:40,860
with your duties, Alexander.
1009
01:44:41,260 --> 01:44:45,740
A king must make public gestures
for the common people.
1010
01:44:45,940 --> 01:44:49,340
I know, but you will be 19 this summer...
1011
01:44:49,500 --> 01:44:54,260
and the girls already say you don't
like them. You like Hephaistion more.
1012
01:44:54,420 --> 01:44:57,900
I understand.
It's natural for a young man.
1013
01:44:58,060 --> 01:45:02,260
But if you go to Asia without leaving
your successor, you risk all.
1014
01:45:02,420 --> 01:45:07,900
Hephaistion loves me,
as I am...
1015
01:45:08,860 --> 01:45:10,180
not who.
1016
01:45:11,660 --> 01:45:15,140
Loves? Loves?
1017
01:45:17,140 --> 01:45:19,700
In the name of Dionysus...
1018
01:45:21,060 --> 01:45:27,500
understand how Philip thinks,
for your own sake.
1019
01:45:27,700 --> 01:45:31,620
Your life hangs in the balance.
1020
01:45:32,060 --> 01:45:37,900
I know these things, Alexander.
You are nothing to him.
1021
01:45:38,460 --> 01:45:42,700
His spies are inside your closest circle...
1022
01:45:43,100 --> 01:45:46,460
to ensure that
you don't plot against him.
1023
01:45:46,620 --> 01:45:49,660
And still you sleep.
1024
01:45:51,220 --> 01:45:54,780
You will not live out this year
unless you act!
1025
01:45:54,940 --> 01:45:56,420
Stop!
1026
01:45:58,740 --> 01:46:01,500
I'm his only worthy son.
1027
01:46:01,660 --> 01:46:03,660
You crazed woman.
1028
01:46:04,780 --> 01:46:06,780
He'd never hurt me.
1029
01:46:07,900 --> 01:46:12,660
Even if Eurydice had a boy,
he'd be 20 before he'd let him rule.
1030
01:46:12,860 --> 01:46:16,260
Yes, and you would be 40.
1031
01:46:16,420 --> 01:46:22,820
Old and wise like Parmenion.
And Philip's young son would be 20.
1032
01:46:22,980 --> 01:46:29,340
Like you now,
but raised by him, his blood.
1033
01:46:29,940 --> 01:46:33,340
He will never give you
the throne now, Alexander.
1034
01:46:33,500 --> 01:46:35,020
Never.
1035
01:46:37,260 --> 01:46:39,380
What would you have me do?
1036
01:46:40,220 --> 01:46:42,980
Whatever is necessary.
1037
01:46:46,340 --> 01:46:49,020
Where have you lost your mind?
1038
01:46:49,460 --> 01:46:51,860
It would be civil war,
clan against clan, chaos.
1039
01:46:52,060 --> 01:46:54,940
Yes. And you would win.
1040
01:46:55,100 --> 01:46:57,740
Because the young ones
love you like a god.
1041
01:46:57,940 --> 01:47:00,220
I forbid you to ever talk to me like that!
1042
01:47:00,740 --> 01:47:03,620
Such a man would be forever chased
by the Furies!
1043
01:47:03,780 --> 01:47:07,420
What have you to fear from the Furies...
1044
01:47:07,580 --> 01:47:10,740
for killing an impostor to the throne...
1045
01:47:10,940 --> 01:47:14,500
before he murders you
and your mother?
1046
01:47:14,660 --> 01:47:17,380
Why won't you ever believe me?
1047
01:47:17,540 --> 01:47:21,180
Philip did not want you.
1048
01:47:21,740 --> 01:47:23,660
You had a condition of the breathing...
1049
01:47:23,820 --> 01:47:26,260
and he wanted to leave you
in the mountains...
1050
01:47:26,420 --> 01:47:29,540
for the birds to peck at your eyes.
1051
01:47:30,820 --> 01:47:33,100
What you don't know, my poor child.
1052
01:47:33,300 --> 01:47:36,060
Lanice knows nothing of this.
1053
01:47:36,260 --> 01:47:37,500
Lanice.
1054
01:47:38,300 --> 01:47:40,820
I was there.
1055
01:47:40,980 --> 01:47:43,620
Lanice was not.
1056
01:47:44,020 --> 01:47:46,260
No, Alexander...
1057
01:47:46,420 --> 01:47:49,940
Zeus is your father.
1058
01:47:50,620 --> 01:47:55,460
I laid with him that night in the wind,
as sure as any mortal man.
1059
01:47:55,660 --> 01:47:59,220
Never have I been made love to
as I was then.
1060
01:47:59,380 --> 01:48:00,780
Enough.
1061
01:48:01,620 --> 01:48:05,420
Half the mothers in Greece
share such a fantasy.
1062
01:48:05,980 --> 01:48:07,940
I warn you, Mother.
1063
01:48:08,140 --> 01:48:10,260
Make no mistake.
1064
01:48:11,220 --> 01:48:15,700
You will treat this girl as nothing
more important than his other wives.
1065
01:48:15,900 --> 01:48:19,340
You will behave as we always have.
1066
01:48:19,540 --> 01:48:21,260
As the first.
1067
01:48:31,740 --> 01:48:33,580
I wonder...
1068
01:48:34,900 --> 01:48:36,420
did you ever love him?
1069
01:48:40,140 --> 01:48:41,740
What?
1070
01:48:44,140 --> 01:48:46,180
I never stopped.
1071
01:49:20,500 --> 01:49:22,380
What is it, Orestes?
1072
01:49:27,220 --> 01:49:29,260
I beg your forgiveness, my king.
1073
01:49:30,220 --> 01:49:32,420
I cannot be part of this.
1074
01:49:33,860 --> 01:49:35,820
Who did this?
1075
01:49:38,740 --> 01:49:40,340
Tell me.
1076
01:49:40,700 --> 01:49:42,740
- Say it!
- Hermolaus!
1077
01:49:54,420 --> 01:49:57,940
Death to all tyrants.
1078
01:50:00,500 --> 01:50:02,380
I didn't do this!
1079
01:50:02,980 --> 01:50:07,220
I've known you and loved you
as long as I know.
1080
01:50:08,340 --> 01:50:11,060
Never will you find a man
as devoted as I.
1081
01:50:11,220 --> 01:50:13,820
The conspiracy, such as it was...
1082
01:50:13,980 --> 01:50:16,420
deeply upset Alexander.
1083
01:50:16,580 --> 01:50:20,500
Not only because it involved
the young people who shared his dream...
1084
01:50:20,660 --> 01:50:26,340
but more intimately, it implicated
Philotas, his companion from boyhood...
1085
01:50:26,540 --> 01:50:31,500
when a page confessed that a few days
before, he'd informed Philotas...
1086
01:50:31,660 --> 01:50:33,620
- Alexander.
- Of the plot.
1087
01:50:35,420 --> 01:50:37,020
Remember me for who I am.
1088
01:50:38,460 --> 01:50:43,820
I do remember you, Philotas,
but not as you remember yourself.
1089
01:50:44,460 --> 01:50:49,460
And it appears to me and others here
from the testimony given by your mistress...
1090
01:50:49,980 --> 01:50:53,460
that the true weather of your soul
is ambition.
1091
01:50:54,540 --> 01:50:55,500
No.
1092
01:50:55,700 --> 01:50:59,420
We all felt there was more here
than sexual bickering.
1093
01:50:59,580 --> 01:51:04,220
Alexander wanted the truth and
Philotas' answers were lacking merit.
1094
01:51:04,580 --> 01:51:05,540
Please take him away.
1095
01:51:05,740 --> 01:51:09,980
Alexander put him silently and quickly
to trial by his peers...
1096
01:51:10,140 --> 01:51:14,140
and whether plotter or opportunist,
Philotas was found guilty of treason.
1097
01:51:14,300 --> 01:51:16,140
- No, Alexander, no!
- Remove him.
1098
01:51:16,300 --> 01:51:19,180
The suspects were all executed.
1099
01:51:19,340 --> 01:51:22,060
None of us defended Philotas...
1100
01:51:22,220 --> 01:51:25,620
but then again,
none of us ever liked him.
1101
01:51:30,860 --> 01:51:35,300
And of course his power
was carved up by the rest of us.
1102
01:51:37,020 --> 01:51:39,340
Before he died, we tortured him...
1103
01:51:39,500 --> 01:51:42,700
to find out what
his father Parmenion knew.
1104
01:51:42,860 --> 01:51:45,060
But this we never learned.
1105
01:51:45,260 --> 01:51:49,220
What to do with Parmenion and his
20,000 troops guarding our supply lines...
1106
01:51:49,380 --> 01:51:53,060
was a far more delicate matter.
Was he innocent in this?
1107
01:51:53,260 --> 01:51:58,380
Or had he decided to act before
age further withered his power?
1108
01:51:58,540 --> 01:52:02,060
- The men will follow their king.
- Alexander won't be there.
1109
01:52:03,220 --> 01:52:06,660
Necessity required Alexander to act...
1110
01:52:06,820 --> 01:52:11,740
and he sealed the camp within the hour
of the first accusations against Philotas.
1111
01:52:13,060 --> 01:52:17,020
Then go, Antigonus, and Cleitus.
1112
01:52:17,220 --> 01:52:19,020
And go quickly.
1113
01:52:22,020 --> 01:52:26,460
Three days' hard riding
sent Antigonus and Cleitus...
1114
01:52:26,620 --> 01:52:31,660
to Parmenion, the general
most loyal to Philip.
1115
01:52:37,940 --> 01:52:41,460
His soldiers accepted the finding of guilt
against Parmenion...
1116
01:52:41,620 --> 01:52:44,140
as they understood well
the code of vengeance...
1117
01:52:44,300 --> 01:52:49,180
that made the head of family
responsible for the behavior of all.
1118
01:52:51,460 --> 01:52:55,660
Many of us felt we were better off
without that pompous thorn, Parmenion...
1119
01:52:55,860 --> 01:53:00,980
as Alexander promoted all of us
generously.
1120
01:53:15,780 --> 01:53:20,300
If we issue the gold bullion in the name
of Alexander then we meet a resistance.
1121
01:53:20,460 --> 01:53:22,740
Cleitus. Antigonus.
1122
01:53:22,900 --> 01:53:24,540
Parmenion.
1123
01:55:38,100 --> 01:55:41,380
Come, Alexander,
drink this sadness away.
1124
01:55:41,540 --> 01:55:43,940
If only thirst could quench sorrow,
Ptolemy.
1125
01:55:47,340 --> 01:55:51,620
There's only one thing better
than winning a battle, son...
1126
01:55:52,380 --> 01:55:55,260
and that's the taste of a new woman.
1127
01:55:55,420 --> 01:56:00,260
You'll find it far sweeter than self-pity.
1128
01:56:00,420 --> 01:56:02,580
- Pausanias, you bore me.
- Alexander!
1129
01:56:02,780 --> 01:56:05,780
- Be gone with you.
- Alexander, I found you the right girl.
1130
01:56:05,980 --> 01:56:08,220
- What's your name, darling?
- Antigone.
1131
01:56:08,420 --> 01:56:10,380
- What's your name?
- Antigone.
1132
01:56:12,300 --> 01:56:15,500
- I love you.
- And I love you, Cleitus.
1133
01:56:16,300 --> 01:56:18,940
- Please, no!
- There you go.
1134
01:56:22,580 --> 01:56:24,900
I'll sleep in my grave, Hephaistion.
1135
01:56:25,100 --> 01:56:27,940
While alive, I prefer dancing.
1136
01:56:28,100 --> 01:56:29,620
Pausanias.
1137
01:56:30,700 --> 01:56:32,140
Who's your new friend?
1138
01:56:32,420 --> 01:56:34,500
- There's your new friend.
- Please don't!
1139
01:56:34,700 --> 01:56:38,220
Don't! Please, no! No.
1140
01:56:47,460 --> 01:56:48,660
A toast.
1141
01:56:49,380 --> 01:56:50,780
A toast!
1142
01:56:51,300 --> 01:56:56,660
I drink to our Greek friends
and to our new union...
1143
01:56:56,820 --> 01:57:02,740
Macedonia and Greece,
equals in greatness!
1144
01:57:05,380 --> 01:57:11,660
And to Philip, our king, without whom
this union could not be possible.
1145
01:57:11,820 --> 01:57:14,820
Come, Attalus, leave some
damn air in the hall!
1146
01:57:16,500 --> 01:57:22,260
And last, I drink to the king's marriage
to my niece, Eurydice...
1147
01:57:22,460 --> 01:57:25,540
a Macedonian queen
we can be proud of!
1148
01:57:28,740 --> 01:57:31,820
To Philip and Eurydice...
1149
01:57:31,980 --> 01:57:35,260
and to their legitimate sons!
1150
01:57:37,460 --> 01:57:38,460
Don't!
1151
01:57:38,620 --> 01:57:41,580
What am I, you son of a dog?
Come, then.
1152
01:57:52,580 --> 01:57:55,060
What a disgrace.
1153
01:57:55,220 --> 01:57:56,220
Shut up!
1154
01:57:57,060 --> 01:57:58,900
- Shut up, all of you!
- Please.
1155
01:57:59,420 --> 01:58:02,020
This is my wedding,
not some public brawl.
1156
01:58:02,180 --> 01:58:04,140
Insolent pup.
1157
01:58:04,300 --> 01:58:07,660
Apologize, by Zeus,
before you dishonor me.
1158
01:58:07,820 --> 01:58:10,980
You defend the man who called
my mother a whore and me a bastard.
1159
01:58:11,140 --> 01:58:14,540
- And I dishonor you?
- You listen like your mother.
1160
01:58:14,700 --> 01:58:16,740
Attalus is my family now,
the same as you.
1161
01:58:16,900 --> 01:58:19,620
Then choose your relatives
more carefully.
1162
01:58:19,820 --> 01:58:23,020
Don't expect me to sit here
and watch you shame yourself.
1163
01:58:23,220 --> 01:58:26,220
- You insult me!
- I insult you!
1164
01:58:26,420 --> 01:58:29,380
A man not fit to lick the ground
my mother walks on.
1165
01:58:29,540 --> 01:58:32,580
- You dog, questioning your queen.
- Shame?
1166
01:58:36,340 --> 01:58:40,220
I'll marry the girl if I want,
and I'll have as many sons as I want.
1167
01:58:40,380 --> 01:58:42,980
There's nothing you
or your harpy mother can do.
1168
01:58:43,140 --> 01:58:44,940
Why, drunken man, must you think...
1169
01:58:45,140 --> 01:58:47,580
everything I do and say
comes from my mother?
1170
01:58:47,740 --> 01:58:50,700
Because I know her heart, by Hera...
1171
01:58:50,860 --> 01:58:53,060
and I see her in your eyes.
1172
01:58:53,220 --> 01:58:55,780
You covet this throne too much.
1173
01:58:57,060 --> 01:59:02,460
We all know that she-wolf
of a mother of yours wants me dead.
1174
01:59:02,620 --> 01:59:04,860
Well, you can both dream, boy.
1175
01:59:05,020 --> 01:59:08,100
Philip, this is the wine talking.
Leave the boy. It'll wait.
1176
01:59:08,300 --> 01:59:09,860
Now!
1177
01:59:11,060 --> 01:59:12,940
I command you.
1178
01:59:13,940 --> 01:59:17,260
Apologize to your kinsman.
1179
01:59:24,900 --> 01:59:26,620
Apologize.
1180
01:59:26,820 --> 01:59:29,340
No kinsman to me.
1181
01:59:32,900 --> 01:59:34,860
Good night, old man.
1182
01:59:36,420 --> 01:59:40,820
And when my mother remarries,
I'll invite you to her wedding.
1183
01:59:41,380 --> 01:59:43,300
You bastard!
1184
01:59:49,140 --> 01:59:50,820
You'll obey me. Come here.
1185
02:00:09,740 --> 02:00:13,380
This is the man who is going to
take you from Greece to Persia?
1186
02:00:13,540 --> 02:00:16,020
He can't even make it
from one couch to the next.
1187
02:00:16,340 --> 02:00:20,300
Get out of my palace!
You're exiled, you bastard!
1188
02:00:21,060 --> 02:00:24,380
Banished from the land.
You're not welcome here.
1189
02:00:25,300 --> 02:00:27,540
You're no son of mine!
1190
02:01:11,300 --> 02:01:15,420
In the spring, Alexander marched
an army of 150,000...
1191
02:01:15,580 --> 02:01:18,620
across the passes of the Hindu Kush...
1192
02:01:19,180 --> 02:01:21,180
into the unknown.
1193
02:01:22,460 --> 02:01:27,260
In his dream, it was the promised route
to the end of the world.
1194
02:01:27,420 --> 02:01:29,340
We were now a mobile empire...
1195
02:01:29,500 --> 02:01:33,380
stretching back thousands of miles
to Greece.
1196
02:01:33,540 --> 02:01:36,260
Cooks and architects,
doctors, surveyors...
1197
02:01:36,420 --> 02:01:38,060
moneylenders and wives...
1198
02:01:38,220 --> 02:01:41,100
children, lovers, whores.
1199
02:01:41,260 --> 02:01:43,020
And slaves...
1200
02:01:43,220 --> 02:01:47,860
that anonymous, bent, working spine
of this new beast.
1201
02:01:48,060 --> 02:01:51,860
Ravaged or expanded, for better or worse...
1202
02:01:52,740 --> 02:01:57,340
no occupied territory
remained the same again.
1203
02:02:00,700 --> 02:02:02,700
Although devoted to Roxane...
1204
02:02:02,900 --> 02:02:05,980
Alexander's visits
to her tent diminished...
1205
02:02:06,180 --> 02:02:11,260
as a year, then two, went by
without a successor...
1206
02:02:12,060 --> 02:02:15,300
wounding Alexander's great pride.
1207
02:02:15,620 --> 02:02:19,220
The surveyors are saying that Zeus
chained Prometheus up there.
1208
02:02:19,420 --> 02:02:20,620
In one of those caves.
1209
02:02:22,620 --> 02:02:25,340
They say there's a giant eagle's nest
just above it.
1210
02:02:25,660 --> 02:02:30,460
I suppose he drops down each night
to peck out poor Prometheus' liver.
1211
02:02:33,100 --> 02:02:36,540
You remember what Aristotle told us
of these mountains?
1212
02:02:37,420 --> 02:02:39,100
Yes, I do.
1213
02:02:39,900 --> 02:02:41,980
That when we reach these heights...
1214
02:02:42,180 --> 02:02:45,380
we'd look back and see Macedonia
to the west...
1215
02:02:45,580 --> 02:02:48,180
and the outer ocean to the east.
1216
02:02:52,260 --> 02:02:57,260
But I fear this world is far larger
than anyone dreamed.
1217
02:02:57,460 --> 02:02:59,580
A world of Titans.
1218
02:02:59,740 --> 02:03:03,740
The scouts have been up
every known trail, Alexander.
1219
02:03:03,940 --> 02:03:06,140
There is no way across.
1220
02:03:06,740 --> 02:03:10,900
Except to the south, into India.
1221
02:03:11,300 --> 02:03:14,340
Were we gods, we'd breach
these walls to the eastern ocean.
1222
02:03:15,180 --> 02:03:16,900
We will, Alexander.
1223
02:03:17,060 --> 02:03:19,740
In a few years' time, we will return.
1224
02:03:19,900 --> 02:03:23,700
But first, the men must see their homes.
1225
02:03:25,180 --> 02:03:27,180
Have you found your home...
1226
02:03:27,380 --> 02:03:29,060
Ptolemy?
1227
02:03:33,700 --> 02:03:36,940
More and more, I think
it will be Alexandria.
1228
02:03:39,100 --> 02:03:41,220
Well, at least it's hot.
1229
02:03:42,220 --> 02:03:43,940
And Thais...
1230
02:03:44,820 --> 02:03:46,900
she loved it there.
1231
02:03:48,660 --> 02:03:50,940
Women bring men home.
1232
02:03:52,020 --> 02:03:56,980
- I have no such feeling.
- You have Babylon, Alexander.
1233
02:03:57,140 --> 02:03:59,260
Where your mother awaits your invitation.
1234
02:03:59,700 --> 02:04:02,180
Yes, I have Babylon.
1235
02:04:02,380 --> 02:04:06,740
But each land, each boundary I cross...
1236
02:04:06,900 --> 02:04:09,260
I strip away another illusion.
1237
02:04:10,620 --> 02:04:12,940
I sense death will be the last.
1238
02:04:15,700 --> 02:04:19,140
Yet still I push harder and harder...
1239
02:04:19,340 --> 02:04:22,900
to reach this home.
1240
02:04:28,460 --> 02:04:29,900
Where has our eagle gone?
1241
02:04:34,500 --> 02:04:36,620
We must go on, Ptolemy.
1242
02:04:37,900 --> 02:04:39,580
Until we find an end.
1243
02:06:30,060 --> 02:06:33,660
India, the land where the sun was born...
1244
02:06:33,860 --> 02:06:36,460
fabled to be even richer than Persia...
1245
02:06:36,620 --> 02:06:40,660
had never been explored or conquered.
1246
02:06:40,820 --> 02:06:46,140
From the beginning, we struggled
to unify a land without a center.
1247
02:06:46,340 --> 02:06:49,060
Kings who conspired against one another.
1248
02:06:49,220 --> 02:06:53,300
A labyrinth of tribes urged on
by zealots and philosophers...
1249
02:06:53,460 --> 02:06:57,660
to die by the thousands
for their strange gods.
1250
02:07:02,260 --> 02:07:06,060
We saw things we'd never dreamed
and could hardly describe.
1251
02:07:06,460 --> 02:07:09,420
We saw birds that could talk
and men that couldn't.
1252
02:07:11,300 --> 02:07:15,300
Craterus, in the advance party,
fought against men with hairy skins...
1253
02:07:15,500 --> 02:07:17,940
who were tiny and
lived in the tops of trees.
1254
02:07:23,660 --> 02:07:26,420
- Over there!
- They're animals.
1255
02:07:26,620 --> 02:07:30,140
Until Hephaistion convinced us
these were animals who imitated men...
1256
02:07:30,300 --> 02:07:32,380
but wore their own skin.
1257
02:07:33,660 --> 02:07:36,620
They called this tribe "monkey. "
1258
02:07:37,260 --> 02:07:40,260
Monkey. Monkey.
1259
02:07:41,300 --> 02:07:45,060
But we saw little difference with
the tribes who lived among them.
1260
02:07:46,820 --> 02:07:50,180
- Look at his hand.
- It's so much like ours.
1261
02:07:53,860 --> 02:07:55,100
Hello, little man.
1262
02:07:55,980 --> 02:08:00,900
- Do they speak?
- No, but they do sing and make noises...
1263
02:08:01,060 --> 02:08:03,180
from the roofs of the forest.
1264
02:08:07,140 --> 02:08:09,020
We saw men
who walked naked in public...
1265
02:08:09,180 --> 02:08:13,380
and spent hours at a time
staring and doing nothing.
1266
02:08:13,660 --> 02:08:16,820
Some who lived 200 years.
1267
02:08:18,380 --> 02:08:21,100
And then, there was the rain.
1268
02:08:26,940 --> 02:08:30,700
Never before had we seen water
that fell from the gods...
1269
02:08:30,860 --> 02:08:32,340
for 60 days and nights.
1270
02:08:33,580 --> 02:08:35,620
Well done today.
1271
02:08:37,780 --> 02:08:40,060
Make sure the women and children
are fed.
1272
02:08:45,860 --> 02:08:47,940
You know better, Machatas.
1273
02:08:51,500 --> 02:08:52,900
What's your son going to say?
1274
02:08:53,260 --> 02:08:55,700
Come on, man.
The older you get, the stronger.
1275
02:08:55,860 --> 02:08:59,380
Right, my king.
You're my horse, Alexander.
1276
02:08:59,540 --> 02:09:01,860
I'll be with you at your side.
1277
02:09:04,340 --> 02:09:06,140
Everything rotted in this rain...
1278
02:09:06,300 --> 02:09:10,540
and scores of men died miserably
from the tiny serpents...
1279
02:09:10,700 --> 02:09:14,420
that were everywhere in this evil land.
1280
02:09:16,260 --> 02:09:17,900
- What happened?
- It's to the neck.
1281
02:09:18,060 --> 02:09:20,500
Oh, no. Zeus, no.
1282
02:09:20,700 --> 02:09:22,220
Hold on. Hold on.
1283
02:09:25,100 --> 02:09:28,260
Be brave.
1284
02:09:28,420 --> 02:09:30,460
Oh, Zeus.
1285
02:09:32,180 --> 02:09:35,620
Our quest for gold and glory evaporated
as we realized...
1286
02:09:36,060 --> 02:09:38,220
there was none to be had.
1287
02:09:38,900 --> 02:09:40,700
Tempers worsened.
1288
02:09:40,860 --> 02:09:43,820
We massacred all Indians who resisted.
1289
02:09:44,020 --> 02:09:46,100
And with the local water putrid...
1290
02:09:46,260 --> 02:09:49,020
we drank the strong wine.
1291
02:10:43,060 --> 02:10:45,700
And as we moved south and east...
1292
02:10:45,860 --> 02:10:50,780
Alexander often returned the lands
we'd conquered to their defeated kings...
1293
02:10:50,940 --> 02:10:52,820
so as to make them allies.
1294
02:10:52,980 --> 02:10:55,980
But this did not sit well with the army...
1295
02:10:56,180 --> 02:10:57,420
who began to wonder:
1296
02:10:58,260 --> 02:11:01,340
Were we here for riches?
Or had Alexander...
1297
02:11:01,500 --> 02:11:05,900
in some remorseless and crazed quest
to imitate the glory of Herakles...
1298
02:11:06,060 --> 02:11:07,580
forgotten them?
1299
02:11:08,340 --> 02:11:11,740
One thing an army
knows quickly in their bones...
1300
02:11:11,940 --> 02:11:14,340
is which way the gods are blowing.
1301
02:12:42,460 --> 02:12:44,260
Kiss him!
1302
02:13:08,860 --> 02:13:11,420
- To Bagoas.
- To Bagoas!
1303
02:13:16,900 --> 02:13:21,060
- And to my mother's god, Dionysus...
- Dionysus!
1304
02:13:21,220 --> 02:13:25,540
Who, we're told by our Indian allies,
traveled here before Herakles...
1305
02:13:25,740 --> 02:13:28,500
some 6000 years ago.
1306
02:13:28,660 --> 02:13:30,100
To a hero.
1307
02:13:30,260 --> 02:13:32,260
To a hero!
1308
02:13:52,100 --> 02:13:53,460
Roxane.
1309
02:14:00,340 --> 02:14:02,780
You lose face.
1310
02:14:02,940 --> 02:14:04,460
These Indians...
1311
02:14:04,620 --> 02:14:06,380
they are a low, evil people.
1312
02:14:06,580 --> 02:14:08,980
You don't try to understand them.
1313
02:14:09,260 --> 02:14:11,460
I try.
1314
02:14:11,620 --> 02:14:14,620
But this I know, Alexander.
1315
02:14:14,860 --> 02:14:17,860
In Persia, you are a great king.
1316
02:14:18,220 --> 02:14:19,780
Here...
1317
02:14:19,940 --> 02:14:21,900
they hate you.
1318
02:14:24,700 --> 02:14:27,900
Let us go back to Babylon.
1319
02:14:28,940 --> 02:14:30,580
There, you are strong.
1320
02:14:32,820 --> 02:14:35,100
We'll talk about this later.
1321
02:14:35,260 --> 02:14:36,740
Yes.
1322
02:14:36,900 --> 02:14:38,460
Later.
1323
02:14:38,620 --> 02:14:40,140
Talk.
1324
02:14:42,900 --> 02:14:44,940
I shall come.
1325
02:14:45,100 --> 02:14:46,340
Tonight.
1326
02:14:47,380 --> 02:14:49,220
And I shall wait.
1327
02:14:51,060 --> 02:14:53,180
Good night, my king.
1328
02:14:54,700 --> 02:14:56,860
Your Majesty.
1329
02:14:58,620 --> 02:15:01,660
Come, Alexander, drink with us.
1330
02:15:04,020 --> 02:15:07,140
- Alexander.
- Alexander!
1331
02:15:09,140 --> 02:15:13,860
I remember a time
you hated how your father drank.
1332
02:15:14,020 --> 02:15:16,020
Now I know why.
1333
02:15:17,620 --> 02:15:21,620
Dionysus is hero.
1334
02:15:22,780 --> 02:15:26,460
But he is also mind breaker.
1335
02:15:26,660 --> 02:15:29,980
He destroys our self-control.
1336
02:15:30,500 --> 02:15:34,060
Self-control is a lover
I've known too long, Ptolemy.
1337
02:15:37,540 --> 02:15:40,380
The struggle worries me to the bone.
1338
02:15:41,620 --> 02:15:44,660
And success I find to be
as corrupt as failure.
1339
02:15:45,860 --> 02:15:50,060
But Dionysus,
bless his ancient soul...
1340
02:15:50,220 --> 02:15:52,980
frees me from myself.
1341
02:15:53,340 --> 02:15:56,940
And then, I move up.
1342
02:15:59,940 --> 02:16:02,580
I'm simply, Alexander.
1343
02:16:06,820 --> 02:16:08,620
A toast to Bagoas.
1344
02:16:10,260 --> 02:16:14,900
And the 30,000 beautiful Persian boys...
1345
02:16:15,060 --> 02:16:17,580
we're training to fight
in this great army.
1346
02:16:20,540 --> 02:16:22,580
And to the memory of Philip.
1347
02:16:22,780 --> 02:16:25,700
Had he lived to see his Macedonians...
1348
02:16:25,860 --> 02:16:28,900
transformed into such...
1349
02:16:29,060 --> 02:16:30,660
a pretty army.
1350
02:16:32,980 --> 02:16:34,260
To Philip.
1351
02:16:34,460 --> 02:16:36,540
To a real hero.
1352
02:16:36,700 --> 02:16:38,980
Philip!
1353
02:16:41,820 --> 02:16:46,580
To Cleitus and his new appointment
as satrap of Bactria.
1354
02:16:46,780 --> 02:16:48,380
Cleitus.
1355
02:16:49,780 --> 02:16:52,500
That's a fancy way of putting it, Ptolemy.
1356
02:16:52,660 --> 02:16:55,700
But we all know what a pension
and an exile is...
1357
02:16:55,860 --> 02:16:58,020
after 30 years' service.
1358
02:16:58,220 --> 02:16:59,900
Exile?
1359
02:17:00,180 --> 02:17:01,940
From where, Cleitus?
1360
02:17:02,100 --> 02:17:04,820
From my home, Alexander, Macedonia.
1361
02:17:05,020 --> 02:17:08,660
You could've asked me where I
wanted to spend the rest of my life.
1362
02:17:08,900 --> 02:17:12,900
You call governing
this major province exile?
1363
02:17:13,100 --> 02:17:16,180
Has Your Majesty given any
of his closest companions...
1364
02:17:16,940 --> 02:17:19,100
a province so far from home?
1365
02:17:19,300 --> 02:17:22,700
Then you won't make a very
good satrap, will you, Cleitus?
1366
02:17:25,980 --> 02:17:27,580
So be it.
1367
02:17:27,780 --> 02:17:31,380
Let me rot in Macedonian rags...
1368
02:17:31,540 --> 02:17:33,660
rather than shine...
1369
02:17:33,820 --> 02:17:35,980
in Eastern pomp.
1370
02:17:36,460 --> 02:17:40,260
I won't quake and bow down
like the sycophants you have around you.
1371
02:17:40,460 --> 02:17:44,500
Hephaistion, Nearchus, Perdiccas.
1372
02:17:45,140 --> 02:17:49,540
As governor of one
of our most Asian of satrapies...
1373
02:17:49,740 --> 02:17:54,580
Cleitus, does it not occur to you
that if my Persian subjects...
1374
02:17:54,780 --> 02:17:57,780
bow down before me,
it's important for them to do so?
1375
02:17:57,980 --> 02:18:00,700
Do I insist on Greeks doing the same?
1376
02:18:00,860 --> 02:18:05,940
You accept Greek offerings
as a son of Zeus, do you not?
1377
02:18:07,940 --> 02:18:09,300
Only when offered.
1378
02:18:09,460 --> 02:18:12,300
Why don't you refuse
these vain flatteries?
1379
02:18:12,460 --> 02:18:15,020
What freedom is this, to bow before you?
1380
02:18:15,220 --> 02:18:17,980
You bow before Herakles,
and he was mortal...
1381
02:18:18,140 --> 02:18:19,740
but a son of Zeus.
1382
02:18:19,900 --> 02:18:23,500
How can you, so young,
compare yourself to Herakles?
1383
02:18:24,740 --> 02:18:26,740
Why not?
1384
02:18:29,340 --> 02:18:31,780
I've achieved more in my years.
1385
02:18:31,980 --> 02:18:33,500
Traveled as far.
1386
02:18:33,660 --> 02:18:34,740
Probably farther.
1387
02:18:34,940 --> 02:18:37,180
Herakles did it by himself.
1388
02:18:37,340 --> 02:18:40,460
Did you conquer Asia
by yourself, Alexander?
1389
02:18:40,620 --> 02:18:42,380
Who planned the Asian invasion...
1390
02:18:42,540 --> 02:18:46,380
when you were still being spanked
on your bottom by my sister Lanice?
1391
02:18:46,540 --> 02:18:48,460
Was it not your father?
1392
02:18:48,660 --> 02:18:50,620
Or is his blood no longer good enough?
1393
02:18:51,100 --> 02:18:54,660
- Zeus-Amon, is it?
- You insult me, Cleitus.
1394
02:18:54,860 --> 02:18:57,460
You mock my family. Be careful.
1395
02:18:57,980 --> 02:19:01,420
Never would your father have taken
barbarians as his friends...
1396
02:19:01,580 --> 02:19:04,220
asked us to fight with them
as equals in war.
1397
02:19:04,380 --> 02:19:06,340
Are we not good enough any longer?
1398
02:19:06,500 --> 02:19:08,580
I remember a time...
1399
02:19:08,780 --> 02:19:11,500
when we could talk as men,
straight to the eye.
1400
02:19:11,660 --> 02:19:14,420
None of this scraping, groveling.
1401
02:19:15,060 --> 02:19:17,220
I remember a time when we hunted...
1402
02:19:17,420 --> 02:19:20,420
when we wrestled
on the gymnasium floor.
1403
02:19:20,660 --> 02:19:22,460
Now you kiss them?
1404
02:19:24,100 --> 02:19:29,140
Take a barbarian, childless wife
and dare call her queen?
1405
02:19:31,460 --> 02:19:35,420
Go quickly, Cleitus,
before you ruin your life.
1406
02:19:39,260 --> 02:19:42,740
Doesn't your great pride
fear the gods any longer?
1407
02:19:44,100 --> 02:19:47,500
This army...
This army is your blood, boy!
1408
02:19:47,660 --> 02:19:49,740
Without it, you're nothing!
1409
02:19:54,900 --> 02:19:58,220
You no longer serve the purpose
of this march!
1410
02:19:58,700 --> 02:20:01,420
- Get him from my sight!
- I don't serve your purpose?!
1411
02:20:01,580 --> 02:20:05,300
What was I serving when I saved
your puppy life at Gaugamela?
1412
02:20:05,500 --> 02:20:08,980
Were you Zeus' boy?
What if I left you to die in the dust there?
1413
02:20:09,180 --> 02:20:12,740
Do you think we'd be forced now
to mate with brown apes?
1414
02:20:12,900 --> 02:20:14,140
Alexander!
1415
02:20:14,300 --> 02:20:17,860
Turn out the guards!
Arrest him for treason!
1416
02:20:22,380 --> 02:20:24,020
- I'll go with him.
- Alexander.
1417
02:20:24,220 --> 02:20:25,820
- Who's with him?
- No.
1418
02:20:26,020 --> 02:20:27,540
Who's with him?
1419
02:20:28,180 --> 02:20:30,340
I call Father Zeus to witness.
1420
02:20:30,500 --> 02:20:32,820
I call you to trial before him!
1421
02:20:32,980 --> 02:20:35,460
And we'll see how deep
this conspiracy cuts!
1422
02:20:35,660 --> 02:20:38,180
- Take him!
- In the name of the gods, get him out!
1423
02:20:38,340 --> 02:20:42,460
Now look at you!
Great white ass, Alexander.
1424
02:20:42,620 --> 02:20:44,420
Hiding behind his fairy god!
1425
02:20:44,580 --> 02:20:50,340
Or are you too great to remember
whose life was saved by me?!
1426
02:20:51,060 --> 02:20:56,380
- I am more a man than you'll ever be! Ever!
- Get him out!
1427
02:20:57,220 --> 02:21:01,220
- He's gone. He's gone.
- Alexander.
1428
02:21:01,380 --> 02:21:02,580
Come on!
1429
02:21:03,100 --> 02:21:07,860
What a tyrant you are!
An evil tyrant you've become, Alexander.
1430
02:21:08,020 --> 02:21:11,060
You speak of plots against you?
What about poor Parmenion?
1431
02:21:11,660 --> 02:21:12,660
Get out!
1432
02:21:12,820 --> 02:21:15,580
He served you well.
Look how you repaid him.
1433
02:21:15,780 --> 02:21:18,540
You made me do your foul deed.
Have you no shame?
1434
02:21:18,700 --> 02:21:22,620
You ungrateful wretch! No one, not my
vilest enemy, has spoken like you to me.
1435
02:21:22,780 --> 02:21:26,020
Getting what I say?!
Despot. False king.
1436
02:21:27,460 --> 02:21:30,180
You and your barbarian mother
live in shame.
1437
02:21:55,020 --> 02:21:56,540
Cleitus.
1438
02:21:56,900 --> 02:21:59,380
Oh, my Cleitus. Cleitus.
1439
02:22:06,220 --> 02:22:07,740
- Let me pass.
- None can enter.
1440
02:22:07,900 --> 02:22:09,820
I am the queen.
1441
02:22:17,900 --> 02:22:20,060
I want to see him.
I've waited three days.
1442
02:22:20,220 --> 02:22:22,940
He says none, not even you.
1443
02:22:24,060 --> 02:22:27,980
- He needs me.
- No, he doesn't.
1444
02:22:28,140 --> 02:22:29,900
And he needs you?
1445
02:22:31,620 --> 02:22:33,340
Hephaistion, you make a mistake.
1446
02:22:37,060 --> 02:22:41,100
The army grows restless, questioning.
1447
02:22:42,340 --> 02:22:44,060
Alexander.
1448
02:22:46,740 --> 02:22:48,500
They need your reassurance.
1449
02:22:49,620 --> 02:22:51,340
Heinous.
1450
02:22:51,540 --> 02:22:55,340
Like an old lover they forgive,
but they will never forget.
1451
02:22:55,740 --> 02:23:00,420
- He was an aging drunk.
- He was my friend.
1452
02:23:02,340 --> 02:23:05,140
His sister Lanice nursed me.
1453
02:23:06,020 --> 02:23:08,220
And how did I repay her?
1454
02:23:09,700 --> 02:23:13,100
Two brothers dead,
fighting him by my own hands.
1455
02:23:13,260 --> 02:23:15,740
Her last remaining blood.
1456
02:23:19,220 --> 02:23:23,380
What will she do but weep
on the day of my birth?
1457
02:23:25,020 --> 02:23:27,140
Come. You know more than any...
1458
02:23:27,340 --> 02:23:32,100
great deeds are done by men
who took and never regretted.
1459
02:23:32,260 --> 02:23:34,180
You're Alexander.
1460
02:23:34,340 --> 02:23:37,100
Pity and grief will only destroy you.
1461
02:23:37,260 --> 02:23:40,900
Have I become so arrogant
that I am blind?
1462
02:23:43,660 --> 02:23:49,180
Sometimes, to expect
the best of everyone is...
1463
02:23:49,340 --> 02:23:50,820
arrogance.
1464
02:23:52,340 --> 02:23:57,740
Then Cleitus spoke true.
I have become a tyrant.
1465
02:23:58,540 --> 02:24:00,100
No.
1466
02:24:02,580 --> 02:24:04,700
But perhaps a stranger.
1467
02:24:06,500 --> 02:24:07,740
You've gone too far.
1468
02:24:09,860 --> 02:24:12,580
They don't understand you anymore.
1469
02:24:14,380 --> 02:24:18,380
They speak of Philip now...
1470
02:24:18,540 --> 02:24:22,460
as if I were a passing cloud...
1471
02:24:22,660 --> 02:24:24,740
soon to be forgotten.
1472
02:24:26,900 --> 02:24:28,700
I've failed...
1473
02:24:28,900 --> 02:24:30,580
utterly.
1474
02:24:32,700 --> 02:24:34,540
You're mortal.
1475
02:24:34,980 --> 02:24:36,940
And they know it.
1476
02:24:37,100 --> 02:24:41,420
And they forgive you because
you make them proud of themselves.
1477
02:24:42,100 --> 02:24:45,020
Philip once said...
1478
02:24:47,020 --> 02:24:49,620
that there's a Titan in all of us.
1479
02:24:50,620 --> 02:24:53,620
That they wait, mixed in our ashes.
1480
02:24:59,060 --> 02:25:01,460
It wasn't because of the wine, I killed.
1481
02:25:02,020 --> 02:25:04,380
It was because I wanted to.
1482
02:25:32,580 --> 02:25:35,740
Philip, King of Macedonia...
1483
02:25:35,940 --> 02:25:37,820
and leader of the Greeks.
1484
02:25:38,580 --> 02:25:43,540
All my life, I've waited to see Greeks
grovel with respect for Macedonia.
1485
02:25:44,820 --> 02:25:46,940
Today is that day.
1486
02:25:51,420 --> 02:25:54,180
They say already,
"Philip was a great general...
1487
02:25:54,340 --> 02:25:58,220
but Alexander is simply great."
1488
02:25:59,780 --> 02:26:02,460
But if you ever insult me again...
1489
02:26:02,620 --> 02:26:04,260
I'll kill you.
1490
02:26:10,420 --> 02:26:11,820
I've missed you.
1491
02:26:11,980 --> 02:26:14,540
In the spring, Persia.
1492
02:26:14,740 --> 02:26:16,980
You'll command my horse from the right.
1493
02:26:17,180 --> 02:26:19,380
I'm honored, Father. I wouldn't miss it...
1494
02:26:19,580 --> 02:26:21,300
for all the gold in the world.
1495
02:26:21,460 --> 02:26:23,580
Which, one day, you'll have.
1496
02:26:40,580 --> 02:26:43,020
Making himself a 13th god.
1497
02:26:43,180 --> 02:26:47,420
He's drunk so much wine,
my poor Philip, he's lost his mind.
1498
02:26:50,700 --> 02:26:53,380
- Your Majesty.
- Attalus.
1499
02:26:57,900 --> 02:27:00,780
I hope the prince
is enjoying the spectacle...
1500
02:27:00,940 --> 02:27:03,860
as much as our regent.
1501
02:27:04,020 --> 02:27:05,540
He's very tired.
1502
02:27:09,860 --> 02:27:12,060
Hey.
1503
02:27:14,460 --> 02:27:17,540
- Pausanias, bring the rest of the guard.
- Royal guard!
1504
02:27:17,820 --> 02:27:20,500
To the arena! March!
1505
02:27:20,700 --> 02:27:23,580
No guard, Your Majesty?
In all this crowd?
1506
02:27:23,780 --> 02:27:27,140
- Greeks all over the place.
- Cleitus, Cleitus.
1507
02:27:27,820 --> 02:27:29,340
My Cleitus.
1508
02:27:29,860 --> 02:27:32,460
This man you can
always trust, Alexander.
1509
02:27:32,900 --> 02:27:34,500
Treat him as you would me.
1510
02:27:34,660 --> 02:27:36,860
He'll guard your back for you.
1511
02:27:37,380 --> 02:27:39,220
Yes, Father.
1512
02:27:39,380 --> 02:27:42,260
My people are guard enough today.
1513
02:27:42,460 --> 02:27:45,900
Let these Greeks see for themselves
how I can walk through my people.
1514
02:27:46,100 --> 02:27:47,620
Then let them call me tyrant.
1515
02:27:48,140 --> 02:27:51,460
Bring the main guard in
after my entry only.
1516
02:27:51,620 --> 02:27:55,300
Cleitus, make sure the wine
flows steady all day.
1517
02:27:55,460 --> 02:27:57,460
I want them to like me.
1518
02:28:04,620 --> 02:28:07,300
Weren't you told? I go in alone.
1519
02:28:07,460 --> 02:28:09,460
Follow with the main guard.
1520
02:28:09,660 --> 02:28:11,060
Go on.
1521
02:28:14,100 --> 02:28:17,460
- Go on.
- Father, it's best I go with you.
1522
02:28:19,660 --> 02:28:22,820
You want the world to see
you're my successor.
1523
02:28:22,980 --> 02:28:24,940
Is that what she wants?
1524
02:28:25,380 --> 02:28:28,140
Don't look so hurt all the time,
Alexander. Be a man.
1525
02:28:28,340 --> 02:28:32,540
You count yourself lucky you were here
at all today, after your public display.
1526
02:28:36,340 --> 02:28:38,460
By Herakles, by Zeus, by all the gods...
1527
02:28:38,620 --> 02:28:41,180
obey me this once!
1528
02:28:42,500 --> 02:28:45,140
Have courage, Father.
1529
02:28:45,300 --> 02:28:47,780
And go on your way
rejoicing that at each step...
1530
02:28:47,940 --> 02:28:50,140
you may recall your valor.
1531
02:29:25,900 --> 02:29:29,820
And now, our beloved King Philip...
1532
02:29:29,980 --> 02:29:33,180
in whose honor
these wedding games begin.
1533
02:29:51,060 --> 02:29:53,460
Pausanias, I told you...
1534
02:30:02,620 --> 02:30:03,660
Who's your new friend?
1535
02:30:03,860 --> 02:30:05,580
There's your new friend.
1536
02:30:06,740 --> 02:30:09,300
No! Please, don't! No!
1537
02:31:48,700 --> 02:31:51,340
The king lives!
1538
02:31:51,500 --> 02:31:54,780
Alexander, son of Philip!
1539
02:31:54,980 --> 02:31:57,580
May the gods bless the king!
1540
02:32:01,220 --> 02:32:03,980
Alexander is king!
1541
02:32:06,540 --> 02:32:09,260
You're king now. You're king.
1542
02:32:10,100 --> 02:32:12,780
Long live Alexander!
1543
02:32:14,460 --> 02:32:18,620
- Alexander!
- King Alexander!
1544
02:32:18,780 --> 02:32:22,260
Alexander!
1545
02:32:23,260 --> 02:32:26,260
Alexander is king!
1546
02:32:29,860 --> 02:32:33,220
May the gods bless Alexander!
1547
02:32:34,980 --> 02:32:38,140
May the gods bless the king!
1548
02:32:38,300 --> 02:32:40,100
Alexander!
1549
02:32:57,420 --> 02:33:00,140
You break my heart, you men.
1550
02:33:00,340 --> 02:33:02,140
Afraid.
1551
02:33:03,540 --> 02:33:05,180
Of course you have fears.
1552
02:33:05,340 --> 02:33:06,780
We all have fears...
1553
02:33:06,940 --> 02:33:10,100
because no one has ever
gone this far before.
1554
02:33:10,660 --> 02:33:15,060
And now we are weeks from
the encircling ocean, our route home.
1555
02:33:15,340 --> 02:33:16,980
We'll build a fleet of ships...
1556
02:33:17,140 --> 02:33:20,100
and sail all the way
back down the Nile to Egypt.
1557
02:33:20,300 --> 02:33:23,420
And from Alexandria,
we shall be home within weeks.
1558
02:33:23,780 --> 02:33:26,020
There to be reunited with our loved ones.
1559
02:33:26,180 --> 02:33:29,820
To share our great treasures
and tales of Asia.
1560
02:33:29,980 --> 02:33:34,780
And to enjoy our imperishable glory
to the ends of time.
1561
02:33:36,020 --> 02:33:39,500
- Follow Alexander.
- I'll follow you.
1562
02:33:44,100 --> 02:33:45,860
What?
1563
02:33:46,060 --> 02:33:49,340
- Silence?
- We're with you, Alexander!
1564
02:33:49,700 --> 02:33:51,220
Crateros.
1565
02:33:53,500 --> 02:33:54,740
Crateros.
1566
02:33:54,940 --> 02:33:56,620
And another one.
1567
02:34:08,100 --> 02:34:09,380
My king.
1568
02:34:09,540 --> 02:34:11,500
I'm a fighting man.
1569
02:34:11,660 --> 02:34:15,620
I don't like no bellyaching.
I won't tolerate it in any of my units.
1570
02:34:17,020 --> 02:34:19,220
I lost many a man.
1571
02:34:20,300 --> 02:34:22,940
Young ones, never been with a woman.
1572
02:34:24,100 --> 02:34:26,260
Some died of disease.
1573
02:34:26,860 --> 02:34:31,100
Some were butchered in Scythia
by the banks of the Oxus.
1574
02:34:31,260 --> 02:34:32,980
Some died good.
1575
02:34:33,140 --> 02:34:36,220
Some just didn't get no luck.
1576
02:34:37,020 --> 02:34:38,740
But they died.
1577
02:34:41,000 --> 02:34:43,920
Forty thousand I come over with
eight years ago.
1578
02:34:44,080 --> 02:34:48,160
And we march after you
more than 10,000 miles.
1579
02:34:49,240 --> 02:34:53,000
In the rain and the sun,
we fought for you.
1580
02:34:53,160 --> 02:34:56,240
Some of us, 50 battles we've been in.
1581
02:34:57,000 --> 02:34:59,400
We killed many a barbarian.
1582
02:35:01,080 --> 02:35:05,920
And now when I look around,
how many of them faces do I see?
1583
02:35:06,080 --> 02:35:09,840
Now you want us to fight more
of these crazy monkey tribes east of here.
1584
02:35:10,000 --> 02:35:13,560
We hear talk of thousands
of these elephant monsters...
1585
02:35:13,760 --> 02:35:16,680
cross a hundred more rivers.
1586
02:35:17,560 --> 02:35:21,640
Crateros. Good Crateros.
1587
02:35:22,480 --> 02:35:27,640
Who better than you to speak,
most noble of men.
1588
02:35:28,680 --> 02:35:32,560
But you know there's no part of me
without a scar or a bone broken.
1589
02:35:32,720 --> 02:35:38,520
By sword, knife, stone, catapult and club.
I've shared every hardship with all of you.
1590
02:35:38,720 --> 02:35:42,120
Aye, you have, my king,
and we love you for it.
1591
02:35:43,080 --> 02:35:46,680
But, by Zeus, too many have died.
1592
02:35:47,280 --> 02:35:50,800
You have no children, Alexander,
and we're just...
1593
02:35:51,000 --> 02:35:55,680
humble men, we seek no disturbance
with the gods. All we wish for...
1594
02:35:55,840 --> 02:36:02,360
is to see our children and our wives
and our grandchildren one last time...
1595
02:36:02,840 --> 02:36:06,640
before we join our brothers
in that dark house they call Hades.
1596
02:36:10,560 --> 02:36:14,240
Yes. You're right, Crateros.
1597
02:36:14,400 --> 02:36:15,720
I have been negligent.
1598
02:36:17,880 --> 02:36:20,720
I should've sent you
veterans home sooner, and I will.
1599
02:36:20,880 --> 02:36:23,600
The first of you
shall be the Silver Shields.
1600
02:36:23,800 --> 02:36:28,840
Then every man who's served seven years.
With full pensions from our treasury.
1601
02:36:30,200 --> 02:36:33,800
And respected, rich, loved.
1602
02:36:34,000 --> 02:36:38,880
You'll be treated by your wives and children
as heroes for the rest of your lives...
1603
02:36:39,040 --> 02:36:43,240
and enjoy a peaceful death.
1604
02:36:44,520 --> 02:36:46,680
But you dream, Crateros.
1605
02:36:47,400 --> 02:36:51,720
Your simplicity long ended when
you took Persian mistresses and children...
1606
02:36:51,880 --> 02:36:56,200
and you thickened your holdings
with plunder and jewels.
1607
02:36:56,960 --> 02:37:02,280
Because you've fallen in love
with all the things in life that destroy men.
1608
02:37:03,280 --> 02:37:05,640
Do you not see?
1609
02:37:06,800 --> 02:37:10,040
And you, as well as I, know...
1610
02:37:10,240 --> 02:37:14,480
that as the years decline
and the memories stale...
1611
02:37:14,680 --> 02:37:17,480
and all your great victories fade...
1612
02:37:17,640 --> 02:37:23,320
it will always be remembered,
you left your king in Asia!
1613
02:37:23,480 --> 02:37:26,120
For I will go on, with my Asians.
1614
02:37:29,640 --> 02:37:33,920
- To the jackals with you, then, Alexander.
- We come for you, and you discard us.
1615
02:37:34,080 --> 02:37:36,480
- Shame!
- We want to go home, Alexander.
1616
02:37:36,640 --> 02:37:38,400
We're tired of glory.
1617
02:37:38,560 --> 02:37:41,480
We want to see our wives
and children before we die.
1618
02:37:43,480 --> 02:37:45,560
I've got children I haven't even seen.
1619
02:37:49,360 --> 02:37:52,400
I want to see my children.
1620
02:37:52,560 --> 02:37:56,320
I paid for your bastard children.
I've taken nothing for myself.
1621
02:37:56,520 --> 02:37:58,600
And all I've asked of you
is one more month.
1622
02:37:58,760 --> 02:38:00,640
- Shame.
- That's your king.
1623
02:38:01,880 --> 02:38:03,240
What would your father say?
1624
02:38:03,400 --> 02:38:06,600
I've taken you further
than my father ever dreamed.
1625
02:38:06,760 --> 02:38:10,720
So go home. I look to the
barbarians for their courage.
1626
02:38:12,000 --> 02:38:13,600
I go east.
1627
02:38:13,760 --> 02:38:15,800
He wants us dead
so we can't speak of his crimes.
1628
02:38:15,960 --> 02:38:18,160
- Who said that?
- We won't make it to Macedonia.
1629
02:38:18,320 --> 02:38:20,080
You despicable coward. Come forth.
1630
02:38:20,280 --> 02:38:23,160
- Make your accusations public.
- So you can have us killed?
1631
02:38:23,320 --> 02:38:26,320
- Son of Zeus.
- You desecrate your real father's memory.
1632
02:38:26,520 --> 02:38:32,640
- Or did you murder him like you did Cleitus?
- Hide in this mob because I'll take your life.
1633
02:38:42,640 --> 02:38:47,520
You men insult my honor, my paternity.
Arrest him.
1634
02:38:47,680 --> 02:38:51,600
And him. Yes.
And you, this loudmouth Demetrius.
1635
02:38:51,760 --> 02:38:55,400
You call me murderer?
I have no such blood on my hands.
1636
02:38:55,640 --> 02:38:58,680
And him.
Yes, you'll know the pain of treason.
1637
02:38:59,920 --> 02:39:03,880
You mock my shame for Cleitus and say
I'd harm a hair of my father's head.
1638
02:39:04,600 --> 02:39:08,360
Arrest him.
After all I've done for you, you swine.
1639
02:39:08,560 --> 02:39:10,440
You cowards. Traitors.
1640
02:39:13,000 --> 02:39:15,360
Come on, then.
Where are your daggers?
1641
02:39:17,640 --> 02:39:21,840
In smashing the mutiny
and executing the ringleaders...
1642
02:39:22,040 --> 02:39:27,280
he did nothing, to my mind, that any
general in wartime would not have done.
1643
02:39:27,520 --> 02:39:30,920
But clearly, the army was divided.
1644
02:39:31,880 --> 02:39:35,920
And Alexander was no longer
loved by all.
1645
02:39:38,760 --> 02:39:43,280
He drove on, south to the outer ocean.
1646
02:39:44,960 --> 02:39:47,560
I confess a disappointment.
1647
02:39:47,760 --> 02:39:51,960
Especially on these reports of your
taking on Eastern ways.
1648
02:39:52,120 --> 02:39:57,640
Beware how these manners inflame
the senses with pride.
1649
02:39:58,240 --> 02:40:02,240
However, I have lived long enough now...
1650
02:40:02,440 --> 02:40:04,080
to question...
1651
02:40:04,240 --> 02:40:09,960
when so many others invest
such emotion in their disrespect for you.
1652
02:40:10,760 --> 02:40:17,160
I can only hope that you continue
what you began as the boy I knew at 12.
1653
02:40:17,320 --> 02:40:22,200
Be that man always, Alexander,
and you will not slip.
1654
02:40:22,360 --> 02:40:27,400
And perhaps you will prove
this old materialist...
1655
02:40:27,560 --> 02:40:30,280
as you always thought me:
1656
02:40:30,480 --> 02:40:33,440
A dreamer after all.
1657
02:40:52,920 --> 02:40:54,360
Stay calm.
1658
02:40:54,680 --> 02:40:56,520
Together we are strong as gods.
1659
02:40:58,280 --> 02:41:02,760
Cover with your left,
strike hard with your right.
1660
02:41:06,560 --> 02:41:09,000
Fear is rot. A waste of time.
1661
02:41:15,080 --> 02:41:17,280
Lock shields.
1662
02:41:19,840 --> 02:41:22,000
Battle positions.
1663
02:41:24,120 --> 02:41:26,000
Move.
1664
02:41:34,360 --> 02:41:37,560
Choppers, prepare your knives.
1665
02:41:37,880 --> 02:41:39,480
Follow me.
1666
02:41:51,920 --> 02:41:55,400
Strike hard, boys. Strike hard.
1667
02:42:13,640 --> 02:42:18,120
Come, Macedonians.
Why do you hang back? Hurry.
1668
02:42:18,320 --> 02:42:20,600
Cavalry!
1669
02:42:29,000 --> 02:42:32,360
Split to thirds. Regroup and encircle.
1670
02:42:51,560 --> 02:42:53,080
Hold the line.
1671
02:42:55,880 --> 02:42:57,040
We must hide!
1672
02:43:36,800 --> 02:43:42,240
- Oh, no. Cavalry on me.
- Follow Alexander.
1673
02:43:45,840 --> 02:43:49,440
Charge. Charge. Charge.
1674
02:43:52,880 --> 02:43:54,440
The phalanx is in jeopardy.
1675
02:43:54,640 --> 02:43:57,960
Meleager, ride to Pharnakes
and tell him return to the center.
1676
02:43:58,200 --> 02:44:01,960
Find Hephaistion at the riverbank
and bring all cavalry to the center.
1677
02:44:02,160 --> 02:44:05,320
We must reach Crateros
before it's too late.
1678
02:44:28,880 --> 02:44:30,880
Hephaistion. To the center.
1679
02:44:34,800 --> 02:44:37,160
Come, Macedonians. Ride.
1680
02:44:37,440 --> 02:44:39,760
Ride!
1681
02:45:36,200 --> 02:45:38,800
Coenus! Get out of there.
1682
02:45:40,720 --> 02:45:42,200
No.
1683
02:46:12,120 --> 02:46:14,680
- The horses won't go.
- On foot, then.
1684
02:46:21,400 --> 02:46:25,320
Fall back, men! Fall back!
1685
02:46:26,720 --> 02:46:28,200
Come, Bucephalus.
1686
02:46:33,160 --> 02:46:35,040
Fear not, my friend.
1687
02:46:37,560 --> 02:46:39,240
Bucephalus.
1688
02:46:39,400 --> 02:46:41,440
'Tis only sun and shadow.
1689
02:46:44,440 --> 02:46:46,120
Bucephalus and Alexander.
1690
02:46:46,320 --> 02:46:47,800
One last time, it's you and me.
1691
02:46:50,200 --> 02:46:53,680
Isn't it a lovely thing
to live with great courage...
1692
02:46:53,840 --> 02:46:56,320
and to die leaving an everlasting fame?
1693
02:46:57,000 --> 02:47:00,320
Come, Macedonians.
Why do you retreat?
1694
02:47:00,480 --> 02:47:06,320
Do you want to live forever?
In the name of Zeus, attack.
1695
02:47:22,560 --> 02:47:24,600
Attack.
1696
02:47:25,560 --> 02:47:28,080
Alexander!
1697
02:47:39,000 --> 02:47:41,000
Alexander.
1698
02:49:13,760 --> 02:49:15,440
- The king is down!
- To the king!
1699
02:50:39,800 --> 02:50:43,400
It was the bloodiest of his battles.
1700
02:50:47,320 --> 02:50:49,120
Pure butchery.
1701
02:50:54,640 --> 02:50:56,640
We'd never be men again.
1702
02:52:15,600 --> 02:52:16,960
Get out.
1703
02:52:18,440 --> 02:52:19,920
Go.
1704
02:52:24,640 --> 02:52:27,240
How can you behave
so shamelessly in public?
1705
02:52:27,400 --> 02:52:29,920
Because it was meant to be.
1706
02:52:30,120 --> 02:52:31,960
This isn't how I wanted to become king.
1707
02:52:32,120 --> 02:52:36,120
- No one blames you.
- They blame me behind my back! In secret.
1708
02:52:36,280 --> 02:52:38,360
- Slander is not power.
- Shame is?
1709
02:52:40,880 --> 02:52:42,880
Who killed my father?
1710
02:52:43,400 --> 02:52:45,000
Tell me.
1711
02:52:45,160 --> 02:52:47,920
Tell me, or shall I put you on trial
for his murder?
1712
02:52:48,120 --> 02:52:50,640
- Pausanias.
- He had help!
1713
02:52:50,920 --> 02:52:52,960
Did you help him?
1714
02:53:00,040 --> 02:53:02,360
No, never.
1715
02:53:02,920 --> 02:53:05,760
Why? Why would I?
1716
02:53:06,880 --> 02:53:08,560
So many wanted it.
1717
02:53:08,720 --> 02:53:11,400
Greeks, Persians, men, women.
1718
02:53:11,560 --> 02:53:14,320
I'd be shocked if there were not
a god he had not profaned.
1719
02:53:14,480 --> 02:53:16,000
How ironic though, in the end...
1720
02:53:16,200 --> 02:53:19,640
a boy he rutted with once too often
returned the favor.
1721
02:53:19,880 --> 02:53:21,840
You're mad. You're cursed.
1722
02:53:22,000 --> 02:53:24,680
You've unleashed Furies,
you don't know their power.
1723
02:53:24,840 --> 02:53:27,720
Now who is exaggerating?
1724
02:53:28,640 --> 02:53:31,480
Even if it was the wish of your heart...
1725
02:53:31,640 --> 02:53:33,800
That's a lie! He was my father!
I loved him!
1726
02:53:33,960 --> 02:53:35,880
He was not your father!
1727
02:53:36,040 --> 02:53:38,160
You owe no blood debt to that man.
1728
02:53:38,320 --> 02:53:41,120
You lie and lie and lie.
1729
02:53:41,280 --> 02:53:44,400
So many lies you've spun
like a sorceress, confusing me.
1730
02:53:44,600 --> 02:53:48,040
Look at you. Look at you.
1731
02:53:48,200 --> 02:53:51,600
You are everything that he was not.
1732
02:53:51,840 --> 02:53:55,120
He was coarse, you are refined.
1733
02:53:55,320 --> 02:53:59,240
He was a general, and you are a king.
1734
02:53:59,400 --> 02:54:01,320
He could not rule himself...
1735
02:54:01,680 --> 02:54:04,800
and you shall rule the world.
1736
02:54:04,960 --> 02:54:08,680
You're so cursed by all the gods
when you speak like this.
1737
02:54:08,840 --> 02:54:10,920
Such thick pride...
1738
02:54:11,080 --> 02:54:12,800
and no mourning for your husband.
1739
02:54:13,000 --> 02:54:14,400
Mourn...
1740
02:54:14,560 --> 02:54:16,120
him?
1741
02:54:17,080 --> 02:54:19,600
What do you know of Philip?
1742
02:54:21,120 --> 02:54:25,440
No, Alexander. Zeus is your father.
1743
02:54:26,160 --> 02:54:29,880
- Act like it.
- My first act would be to kill you!
1744
02:54:31,160 --> 02:54:33,520
You murdered me in my cradle.
1745
02:54:33,720 --> 02:54:35,920
You birthed me in a sack of hate.
1746
02:54:36,080 --> 02:54:38,240
Hate you have for those
stronger than you.
1747
02:54:38,400 --> 02:54:42,320
- Hate you have for men.
- I taught you my heart, Alexander!
1748
02:54:42,480 --> 02:54:45,400
And by Zeus and Dionysus,
you grew beautiful.
1749
02:54:45,600 --> 02:54:47,760
Damn your sorceress soul.
1750
02:54:47,920 --> 02:54:50,600
Your soul is mine, Alexander.
1751
02:54:52,080 --> 02:54:53,600
No! No!
1752
02:54:54,280 --> 02:54:58,160
You've taken from me everything
I've ever loved and made me you!
1753
02:54:58,840 --> 02:55:00,800
Stop it. Stop acting like a boy.
1754
02:55:00,960 --> 02:55:03,480
You're a king. Act like one.
1755
02:55:03,680 --> 02:55:05,360
Parmenion is with us, for once.
1756
02:55:05,520 --> 02:55:07,400
Execute Attalus without delay.
1757
02:55:07,560 --> 02:55:10,360
Confiscate their lands and root out
that family forever.
1758
02:55:10,560 --> 02:55:12,120
Eurydice? Never.
1759
02:55:12,280 --> 02:55:13,680
Laugh, you monster.
1760
02:55:13,840 --> 02:55:15,200
You heartbreaker.
1761
02:55:15,400 --> 02:55:18,280
How will you live out the year like this?
1762
02:55:18,440 --> 02:55:23,200
- Have you learned nothing from Philip?
- No. From you, Mother.
1763
02:55:26,280 --> 02:55:28,000
The best.
1764
02:55:38,160 --> 02:55:42,600
What have I done
to make you hate me so?
1765
02:55:45,320 --> 02:55:49,920
One day, you will understand this.
1766
02:55:50,080 --> 02:55:53,560
But I have only you in my heart.
1767
02:55:56,320 --> 02:55:59,560
I know what you need.
1768
02:56:00,440 --> 02:56:02,640
Now is the time.
1769
02:56:02,880 --> 02:56:05,040
The gods favor you.
1770
02:56:05,480 --> 02:56:08,720
Great wealth, power, conquest.
1771
02:56:08,920 --> 02:56:10,720
All you desire.
1772
02:56:10,920 --> 02:56:13,520
The world is yours!
1773
02:56:13,720 --> 02:56:15,640
Take it.
1774
02:56:20,160 --> 02:56:21,960
Take it.
1775
02:56:44,120 --> 02:56:47,520
He never saw his mother again.
1776
02:56:51,160 --> 02:56:54,440
And while he was away,
fighting the Northern tribes...
1777
02:56:54,600 --> 02:57:00,200
Olympias had Philip's new wife,
Eurydice, and her infant son murdered.
1778
02:57:00,880 --> 02:57:06,400
By necessity, Alexander
had her uncle Attalus executed.
1779
02:57:46,880 --> 02:57:50,480
He lives! Alexander!
1780
02:58:12,600 --> 02:58:14,800
Men of Macedon...
1781
02:58:15,560 --> 02:58:17,680
we're going home.
1782
02:58:18,680 --> 02:58:21,080
- What?
- What?
1783
02:58:22,160 --> 02:58:25,280
- Home?
- We're going.
1784
02:58:29,920 --> 02:58:31,880
We're going home.
1785
02:59:39,000 --> 02:59:42,080
His life should have ended in India...
1786
02:59:42,720 --> 02:59:44,200
but that's myth.
1787
02:59:45,720 --> 02:59:51,160
In life, Herakles died of a poisoned shirt,
given him in error by his jealous wife.
1788
02:59:51,320 --> 02:59:52,600
Great Zeus...
1789
02:59:52,800 --> 02:59:55,040
we have worshipped you in blood.
1790
02:59:56,200 --> 02:59:58,760
Look kindly on our homeward steps...
1791
02:59:58,920 --> 03:00:03,360
and smile upon our backs.
1792
03:00:06,400 --> 03:00:11,720
May all those who come here after us
know, when they see this altar...
1793
03:00:11,880 --> 03:00:15,560
that Titans were once here.
1794
03:00:30,080 --> 03:00:33,840
Making his devotions to the gods
at the end of the great journey...
1795
03:00:34,000 --> 03:00:38,680
Alexander bade the East farewell
and marched his army directly west...
1796
03:00:38,880 --> 03:00:41,240
across the great Gedrosian desert...
1797
03:00:41,400 --> 03:00:44,600
seeking the shortest route home
to Babylon.
1798
03:00:47,440 --> 03:00:52,320
Here, he watched helplessly
the cruel breaking of his army.
1799
03:00:52,480 --> 03:00:54,960
Not by any human foe...
1800
03:00:55,440 --> 03:00:57,720
but by nature.
1801
03:00:58,960 --> 03:01:03,440
To this day, there is no accounting
of how many died.
1802
03:01:03,640 --> 03:01:06,560
It was the worst blunder of his life.
1803
03:01:08,160 --> 03:01:12,960
And when he finally reentered Babylon,
after six years in the Far East...
1804
03:01:13,120 --> 03:01:19,040
Alexander again seized the imagination
of the world by taking two more wives.
1805
03:01:19,960 --> 03:01:23,600
Now Alexander had three wives,
two lovers...
1806
03:01:23,800 --> 03:01:26,640
a contentious mother
and a turbulent Greece...
1807
03:01:26,800 --> 03:01:30,160
satraps of dubious loyalty
in several provinces...
1808
03:01:30,320 --> 03:01:33,400
generals questioning his every decision.
1809
03:01:33,560 --> 03:01:39,840
And beneath it all, a restive new army
made up of 10 Asians for every Greek...
1810
03:01:40,000 --> 03:01:42,960
all held together by one slender thread.
1811
03:01:43,120 --> 03:01:46,480
They took another reading.
The harbor can only be dredged to 20 feet.
1812
03:01:46,640 --> 03:01:49,680
Then get a second opinion from
the Phoenicians. It goes deeper.
1813
03:01:49,880 --> 03:01:54,760
Alexander. We'll well over 12,000 talents
on wood alone for the fleet.
1814
03:01:55,440 --> 03:01:57,960
And their armor costs are staggering.
1815
03:01:59,080 --> 03:02:01,800
- Cast another dye, we shall back them.
- How?
1816
03:02:01,960 --> 03:02:03,160
Our armor... Our Treasury...
1817
03:02:03,320 --> 03:02:06,200
With our future, Cassander,
the best capital we have.
1818
03:02:06,360 --> 03:02:10,920
Even so, I seriously doubt the Phoenicians
can make a timber quote in time.
1819
03:02:11,080 --> 03:02:14,480
Perhaps we could sail with fewer ships
or delay until the spring...
1820
03:02:14,680 --> 03:02:16,920
There'll be no delays, Nearchus.
1821
03:02:17,120 --> 03:02:21,160
- Ptolemy, how goes our library?
- The trees are falling as we speak.
1822
03:02:21,320 --> 03:02:23,200
Good. We must not forget our libraries.
1823
03:02:24,240 --> 03:02:26,480
All the Alexandrias we have,
I want libraries.
1824
03:02:35,840 --> 03:02:38,640
- Just last night he was...
- It's the water, Your Majesty.
1825
03:02:38,840 --> 03:02:41,200
He mixed it with the wine.
1826
03:02:42,120 --> 03:02:43,760
But how can this be?
1827
03:02:44,120 --> 03:02:47,920
- Typhus of India?
- I wouldn't tax yourself, Your Majesty.
1828
03:02:48,120 --> 03:02:53,440
A few good nights' rest will do it.
But no wine or cold chicken.
1829
03:02:53,600 --> 03:02:55,880
With the regimen of cares
that I've put in place...
1830
03:02:57,080 --> 03:02:58,400
Come, doctor.
1831
03:03:11,440 --> 03:03:13,760
I feel better.
1832
03:03:14,400 --> 03:03:18,080
Soon, I'll be up.
1833
03:03:19,160 --> 03:03:22,600
We leave for Arabia in the spring,
and I couldn't leave without you.
1834
03:03:23,600 --> 03:03:25,920
Arabia.
1835
03:03:28,960 --> 03:03:34,000
You used to dress me up like a sheik...
1836
03:03:34,880 --> 03:03:36,760
wave your wooden scimitar.
1837
03:03:36,960 --> 03:03:40,040
You were the only one
who'd never let me win.
1838
03:03:41,840 --> 03:03:44,880
The only one who's ever been
honest with me.
1839
03:03:45,360 --> 03:03:48,280
You saved me from myself.
1840
03:03:50,720 --> 03:03:53,880
Please don't leave me, Hephaistion.
1841
03:04:02,560 --> 03:04:07,000
I remember the young man who wanted
to be Achilles...
1842
03:04:07,160 --> 03:04:10,160
and then outdid him.
1843
03:04:10,320 --> 03:04:12,200
And then what happened?
1844
03:04:12,400 --> 03:04:15,760
Ours is a myth only young men believe.
1845
03:04:16,360 --> 03:04:22,520
- But how beautiful a myth it was.
- We reach, we fall.
1846
03:04:23,880 --> 03:04:26,720
Oh, Hephaistion.
1847
03:04:32,520 --> 03:04:37,920
- I worry for you without me.
- I am nothing without you.
1848
03:04:39,080 --> 03:04:42,160
Come, fight, Hephaistion.
1849
03:04:43,080 --> 03:04:45,560
We will die together.
1850
03:04:48,520 --> 03:04:54,120
We'll have children with our wives, and
our sons will play together as we once did.
1851
03:04:55,080 --> 03:04:58,680
A thousand ships
we'll launch from here, Hephaistion.
1852
03:04:59,400 --> 03:05:04,120
We'll round Arabia
and sail up the gulf to Egypt.
1853
03:05:04,960 --> 03:05:09,480
From there, we'll build a channel through
the desert and out to the Middle Sea.
1854
03:05:09,640 --> 03:05:14,560
And then we'll move on Carthage. And that
great island, Sicily, they'll pay large tribute.
1855
03:05:15,560 --> 03:05:19,440
After that, the Roman tribe,
good fighters. We'll beat them.
1856
03:05:20,520 --> 03:05:23,040
And then explore the northern forests...
1857
03:05:23,240 --> 03:05:26,400
and out the Pillars of Herakles
to the western ocean.
1858
03:05:27,040 --> 03:05:31,240
And then one day,
populations will mix and travel freely.
1859
03:05:31,440 --> 03:05:34,120
Asia and Europe will come together.
1860
03:05:36,040 --> 03:05:39,920
And we'll grow old, Hephaistion...
1861
03:05:40,640 --> 03:05:46,280
looking out our balcony
at this new world.
1862
03:05:52,960 --> 03:05:54,680
Hephaistion?
1863
03:05:56,440 --> 03:05:58,200
Hephaistion?
1864
03:05:59,800 --> 03:06:01,920
No!
1865
03:06:05,880 --> 03:06:10,440
- Where is this doctor?
- I can't explain this, Your Majesty.
1866
03:06:10,600 --> 03:06:15,000
- It's not possible. I swear by Apollo.
- Execute him!
1867
03:06:15,960 --> 03:06:19,040
Take him out now and execute him.
1868
03:06:19,480 --> 03:06:23,680
- Come away, come away.
- Liars. Liars. You all hated him. All of you.
1869
03:06:24,400 --> 03:06:28,000
Get out. Get out now!
1870
03:06:38,680 --> 03:06:43,760
Be gone with you!
Harpies! Get out! Get out!
1871
03:06:43,920 --> 03:06:45,640
Are you drunk again?
1872
03:06:45,800 --> 03:06:47,360
- Get out.
- He's dead.
1873
03:06:47,520 --> 03:06:50,400
- Who?
- Many hated him...
1874
03:06:50,560 --> 03:06:53,360
but I don't think any other
would have dared.
1875
03:06:54,920 --> 03:06:56,960
Hephaistion is dead?
1876
03:07:01,120 --> 03:07:03,080
Are you mad?
1877
03:07:05,000 --> 03:07:06,520
You monster.
1878
03:07:07,840 --> 03:07:10,920
- Are you mad?
- You've taken from me all I've ever loved.
1879
03:07:11,080 --> 03:07:15,040
May all the Furies through time
damn your miserable heart. Obey me.
1880
03:07:16,120 --> 03:07:20,760
Alexander.
I have your child. Alexander.
1881
03:07:22,280 --> 03:07:25,080
- Alexander, we have a son.
- No.
1882
03:07:26,720 --> 03:07:29,240
- The child.
- Oh, Your Majesty, no.
1883
03:07:29,400 --> 03:07:35,800
Alexander, I have your child.
Alexander, my husband, my king.
1884
03:07:36,000 --> 03:07:38,440
We have a son.
1885
03:07:38,920 --> 03:07:42,280
My poor, poor, ill-fated son.
1886
03:07:43,960 --> 03:07:45,640
Never touch me again.
1887
03:07:49,040 --> 03:07:51,040
No!
1888
03:07:56,680 --> 03:07:59,480
One last toast!
1889
03:08:02,800 --> 03:08:04,680
Before the dawn.
1890
03:08:11,720 --> 03:08:14,880
To my old friends.
1891
03:08:31,920 --> 03:08:35,520
- And to the myths.
- To the myths.
1892
03:09:04,680 --> 03:09:08,040
Yes, come on. Finish it.
1893
03:09:29,080 --> 03:09:31,200
To the next dawn.
1894
03:10:07,560 --> 03:10:09,720
My little Achilles.
1895
03:10:31,400 --> 03:10:34,440
- Bless you, Alexander.
- Lord, we love you.
1896
03:10:35,680 --> 03:10:37,960
Bless you, Alexander.
1897
03:10:45,560 --> 03:10:48,480
My lord, these herbs are from Delphi.
1898
03:10:48,640 --> 03:10:51,240
They saved my brother.
1899
03:10:51,760 --> 03:10:53,440
- Rest yourself.
- Thank you.
1900
03:10:54,640 --> 03:10:56,720
We love you, Alexander.
1901
03:11:02,240 --> 03:11:04,000
Alexander.
1902
03:11:06,080 --> 03:11:07,560
Alexander.
1903
03:11:11,800 --> 03:11:14,240
We love you, Alexander...
1904
03:11:15,480 --> 03:11:17,720
and your seed.
1905
03:11:19,960 --> 03:11:22,160
Keep moving, men, please.
1906
03:11:27,600 --> 03:11:29,920
Yes, come.
1907
03:11:30,080 --> 03:11:36,640
Come to Babylon. I await you.
Your only loving son.
1908
03:11:42,680 --> 03:11:44,240
For the men.
1909
03:11:44,600 --> 03:11:46,160
Bagoas.
1910
03:11:52,560 --> 03:11:55,840
Can you prop me up a little?
It catches me.
1911
03:12:05,560 --> 03:12:07,680
I've never been so idle.
1912
03:12:07,840 --> 03:12:10,880
The fleet will never get out by spring.
I must go.
1913
03:12:28,600 --> 03:12:31,000
You have given me all.
1914
03:12:32,200 --> 03:12:35,520
- Bagoas.
- And you have given me...
1915
03:12:35,680 --> 03:12:39,240
the happiest times of my life,
Alexander.
1916
03:12:40,640 --> 03:12:45,200
Happy? What is happy?
1917
03:12:47,360 --> 03:12:50,720
While in your mind and body
are stretched to breaking...
1918
03:12:51,320 --> 03:12:54,320
you have no thought beyond the next.
1919
03:12:55,560 --> 03:12:58,120
And you look back then...
1920
03:12:58,680 --> 03:13:01,280
and there it was, happiness.
1921
03:13:02,280 --> 03:13:05,000
In the doing, never the thinking.
1922
03:13:07,240 --> 03:13:12,240
Still, you have made me so happy.
1923
03:13:20,480 --> 03:13:22,920
It is done, Bagoas.
1924
03:13:25,400 --> 03:13:27,280
It is done.
1925
03:13:50,520 --> 03:13:52,760
Wait. We have his son.
1926
03:13:52,920 --> 03:13:56,160
Alexander. Wait.
1927
03:13:57,360 --> 03:13:58,840
Wait.
1928
03:13:59,920 --> 03:14:01,960
Vultures. Wait.
1929
03:14:02,120 --> 03:14:03,840
We have his son.
1930
03:14:04,120 --> 03:14:06,960
Just three more months.
1931
03:14:07,120 --> 03:14:09,080
Please live.
1932
03:14:11,800 --> 03:14:14,520
Alexander, the army will divide.
1933
03:14:14,680 --> 03:14:17,800
Satrapies will revolt.
Without orders, there'll be war.
1934
03:14:18,040 --> 03:14:20,480
We beg you. Tell us who.
1935
03:14:23,360 --> 03:14:25,240
Who will rule this great empire?
1936
03:14:25,400 --> 03:14:29,600
- Who do you want to, Alexander?
- We beg you, tell us.
1937
03:14:30,800 --> 03:14:32,440
The myth becomes real.
1938
03:14:49,400 --> 03:14:52,320
Zeus is your father.
1939
03:14:57,640 --> 03:14:58,920
Who will it be?
1940
03:15:00,240 --> 03:15:02,760
Pray tell us, who?
1941
03:15:05,040 --> 03:15:07,680
- What did he say?
- "To the best. "
1942
03:15:09,840 --> 03:15:12,280
- He said, "To the best."
- What?
1943
03:15:12,440 --> 03:15:14,640
- No, he said, "To Crateros."
- To Crateros?
1944
03:15:14,800 --> 03:15:16,480
Why would he say Crateros?
1945
03:16:19,040 --> 03:16:23,320
On the 10th of June,
a month short of his 33rd year...
1946
03:16:23,480 --> 03:16:27,920
Alexander's great heart
finally gave out.
1947
03:16:28,120 --> 03:16:32,320
And as he vowed,
he joined Hephaistion.
1948
03:16:35,480 --> 03:16:38,200
But in his short life,
he achieved, without doubt...
1949
03:16:38,360 --> 03:16:43,680
the mythic glory
of his ancestor Achilles and more.
1950
03:16:48,680 --> 03:16:51,440
Olympias' transgression
in the murder of his father...
1951
03:16:51,600 --> 03:16:54,440
is, to my mind, a probability.
1952
03:16:54,600 --> 03:16:57,160
His, a burden.
1953
03:16:58,960 --> 03:17:03,760
Alexander was too in love with glory
for him to steal it.
1954
03:17:07,720 --> 03:17:12,000
But by blood, and blood alone,
he was guilty.
1955
03:17:12,160 --> 03:17:16,520
No!
1956
03:17:24,560 --> 03:17:27,400
- Bolt the doors.
- The body stays in Babylon.
1957
03:17:27,560 --> 03:17:31,440
- The body belongs to Macedon.
- Within hours...
1958
03:17:31,600 --> 03:17:35,200
we were fighting like jackals
for his corpse.
1959
03:17:35,400 --> 03:17:40,080
The wars of the world had begun.
Forty years, off and on, they endured.
1960
03:17:40,240 --> 03:17:44,480
Cassander in Greece.
Crateros and Antigonus in western Asia.
1961
03:17:44,680 --> 03:17:49,120
Solucas and Perdiccas in the East.
Myself in Egypt.
1962
03:17:49,320 --> 03:17:52,680
Until we divided his empire in four parts.
1963
03:17:52,840 --> 03:17:54,720
Gentlemen, we are not savages.
1964
03:17:54,880 --> 03:17:56,480
- We are the future...
- Get out!
1965
03:17:57,040 --> 03:18:00,400
I think Alexander would have been
disappointed in us.
1966
03:18:03,200 --> 03:18:08,560
Naturally, rumors grew he'd been poisoned
by one faction of his generals or another...
1967
03:18:08,720 --> 03:18:14,160
but the truth in these matters
has long since been driven from currency.
1968
03:18:16,440 --> 03:18:20,760
Cassander saw to that
with his fake diaries...
1969
03:18:20,920 --> 03:18:25,760
painting Alexander
as a sick and bloated drunk.
1970
03:18:26,080 --> 03:18:30,680
Many believed,
to remove suspicion from himself.
1971
03:18:33,600 --> 03:18:38,640
He certainly proved he had the temperament
for politics and murder...
1972
03:18:38,800 --> 03:18:43,960
when seven years later,
he executed Olympias.
1973
03:18:44,920 --> 03:18:48,560
Met her death with great courage.
1974
03:18:49,600 --> 03:18:54,360
Five years...
No, it was six years after that...
1975
03:18:54,520 --> 03:19:00,640
Cassander finally achieved the complete
destruction of Alexander's bloodline...
1976
03:19:00,800 --> 03:19:03,480
when he poisoned Roxane...
1977
03:19:03,840 --> 03:19:07,400
and Alexander's 13-year-old son...
1978
03:19:08,960 --> 03:19:11,760
the true heir to the empire.
1979
03:19:16,120 --> 03:19:19,600
But Roxane too, like Olympias...
1980
03:19:19,800 --> 03:19:25,560
played by stern rules,
supported by several generals.
1981
03:19:25,720 --> 03:19:31,600
Days after Alexander's death,
she had Stateira poisoned.
1982
03:19:32,280 --> 03:19:34,240
It was reason enough
for some to believe...
1983
03:19:34,400 --> 03:19:38,200
she was the one behind
Hephaistion's sudden demise.
1984
03:19:38,360 --> 03:19:41,160
But this is unproven in my mind.
1985
03:19:41,320 --> 03:19:44,560
Bagoas disappeared
from the histories entirely...
1986
03:19:44,760 --> 03:19:47,400
a wise move, perhaps.
1987
03:19:48,240 --> 03:19:51,560
But I will say his love and devotion
for Alexander...
1988
03:19:53,600 --> 03:19:56,880
were unquestionable and extraordinary.
1989
03:20:04,160 --> 03:20:08,280
Now I am the keeper of his body...
1990
03:20:08,480 --> 03:20:11,640
embalmed here in the Egyptian ways.
1991
03:20:12,480 --> 03:20:17,960
I followed him as Pharaoh,
and have now ruled 40 years.
1992
03:20:20,600 --> 03:20:25,720
I have two sons,
each jealous of the other's power.
1993
03:20:28,320 --> 03:20:32,480
But they will grow to make
fine fathers and husbands.
1994
03:20:32,680 --> 03:20:36,840
And I trust they'll be just in their affairs.
1995
03:20:38,400 --> 03:20:41,200
But they have never seen...
1996
03:20:41,360 --> 03:20:44,120
the great cavalry charge of Gaugamela...
1997
03:20:44,320 --> 03:20:47,560
or the mountains of the Hindu Kush...
1998
03:20:48,040 --> 03:20:53,560
when we crossed the 100,000 men army
into India.
1999
03:21:00,720 --> 03:21:03,320
He was a god, Cadmos...
2000
03:21:04,200 --> 03:21:07,120
or as close as anything
I've ever known.
2001
03:21:07,280 --> 03:21:11,160
"Tyrant!" they yell so easily. I laugh.
2002
03:21:11,320 --> 03:21:14,040
No tyrant ever gave back so much.
2003
03:21:14,200 --> 03:21:16,840
What do they know of the world,
these schoolboys?
2004
03:21:17,480 --> 03:21:19,840
It takes strong men to rule.
2005
03:21:20,000 --> 03:21:26,280
Alexander was more, he was a Prometheus,
a friend to man. He changed the world.
2006
03:21:27,120 --> 03:21:30,000
Before him, there were tribes...
2007
03:21:30,440 --> 03:21:34,720
and after him, all was possible.
2008
03:21:34,880 --> 03:21:39,640
There was suddenly a sense the world
could be ruled by one king...
2009
03:21:39,800 --> 03:21:41,960
and be better for all.
2010
03:21:44,320 --> 03:21:47,880
Eighteen great Alexandrias he built
across this world.
2011
03:21:48,040 --> 03:21:53,800
It was an empire, not of land
and gold, but of the mind.
2012
03:21:55,040 --> 03:21:58,200
It was a Hellenic civilization...
2013
03:21:58,400 --> 03:22:02,200
open to all.
2014
03:22:06,240 --> 03:22:09,880
But the truth is never simple...
2015
03:22:10,760 --> 03:22:12,840
and yet it is.
2016
03:22:13,280 --> 03:22:16,200
The truth is, we did kill him.
2017
03:22:19,920 --> 03:22:23,320
By silence, we consented.
2018
03:22:23,760 --> 03:22:25,760
Because...
2019
03:22:25,920 --> 03:22:28,440
Because we couldn't go on.
2020
03:22:28,600 --> 03:22:33,880
What, by Ares, did we look forward to
but to be discarded in the end, like Cleitus?
2021
03:22:34,040 --> 03:22:39,360
After all this time, to give away our wealth
to Asian sycophants we despised?
2022
03:22:39,520 --> 03:22:42,720
Mixing the races, harmony?
2023
03:22:43,720 --> 03:22:46,480
Oh, he talked of these things...
2024
03:22:46,680 --> 03:22:52,440
but wasn't it really about Alexander
and another population ready to obey him?
2025
03:22:53,480 --> 03:22:56,400
I never believed in his dream.
2026
03:22:56,560 --> 03:22:58,640
None of us did.
2027
03:23:00,440 --> 03:23:02,720
That's the truth of his life.
2028
03:23:02,880 --> 03:23:05,480
The dreamers exhaust us.
2029
03:23:06,200 --> 03:23:10,400
They must die before they kill us
with their blasted dreams.
2030
03:23:11,760 --> 03:23:14,640
Oh, just throw all that away, Cadmos.
2031
03:23:14,800 --> 03:23:17,240
It's an old fool's rubbish.
2032
03:23:19,080 --> 03:23:24,400
You shall write, "He died of fever
and a weakened condition. "
2033
03:23:25,280 --> 03:23:27,040
Yes, great Pharaoh.
2034
03:23:27,200 --> 03:23:31,160
Oh, he could have stayed home in
Macedonia, married, raised a family.
2035
03:23:32,360 --> 03:23:35,440
He'd have died a celebrated man.
2036
03:23:37,800 --> 03:23:40,560
But this was not Alexander.
2037
03:23:41,000 --> 03:23:46,720
All his life,
he fought to free himself from fear.
2038
03:23:46,880 --> 03:23:53,240
And by this, and this alone,
he was made free.
2039
03:23:54,640 --> 03:23:58,600
The freest man I've ever known.
2040
03:24:00,280 --> 03:24:05,280
His tragedy was one
of increasing loneliness...
2041
03:24:05,440 --> 03:24:09,160
and impatience with those
who could not understand.
2042
03:24:09,520 --> 03:24:12,200
And if his desire...
2043
03:24:12,400 --> 03:24:17,280
to reconcile Greek and barbarian
ended in failure...
2044
03:24:19,840 --> 03:24:23,040
What failure!
2045
03:24:23,200 --> 03:24:29,400
His failure towered
over other men's successes.
2046
03:24:34,040 --> 03:24:35,800
I've lived...
2047
03:24:36,000 --> 03:24:38,320
I've lived long life, Cadmos...
2048
03:24:38,480 --> 03:24:40,920
but the glory
and the memory of man...
2049
03:24:41,080 --> 03:24:46,000
will always belong to the ones
who follow their great visions.
2050
03:24:46,480 --> 03:24:51,720
And the greatest of these
is the one they now call...
2051
03:24:52,920 --> 03:24:56,840
Megas Alexandros.
2052
03:24:58,280 --> 03:25:01,440
The greatest of them all.
2052
03:25:02,305 --> 03:25:08,948
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles164856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.