Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,086 --> 00:00:01,359
Norman.
2
00:00:02,093 --> 00:00:03,639
I've got nowhere to stay.
3
00:00:03,640 --> 00:00:05,439
You took him to your mother's house?
4
00:00:05,440 --> 00:00:07,079
I thought it would be fun.
5
00:00:07,080 --> 00:00:08,440
Mother's room.
6
00:00:09,520 --> 00:00:10,782
I've come to tell you about
7
00:00:10,783 --> 00:00:12,682
my homosexual relations
with Jeremy Thorpe.
8
00:00:12,683 --> 00:00:14,998
Jeremy Thorpe is elected
leader of the Liberal Party.
9
00:00:14,999 --> 00:00:17,055
What started as a dalliance has turned
10
00:00:17,056 --> 00:00:18,839
into something quite wonderful.
11
00:00:18,840 --> 00:00:20,559
He was my employer and my lover.
12
00:00:20,560 --> 00:00:21,628
He will destroy me
13
00:00:21,629 --> 00:00:23,679
and the party and my marriage.
14
00:00:23,680 --> 00:00:26,720
Norman Scott has got to die, so, how?
15
00:00:31,240 --> 00:00:33,760
I regard it as immoral.
16
00:00:34,500 --> 00:00:36,679
This country is continuing
17
00:00:36,680 --> 00:00:39,519
to supply arms to Nigeria while no food
18
00:00:39,520 --> 00:00:43,420
has been able to reach these
people since the 10th of June.
19
00:00:44,220 --> 00:00:47,279
And who takes advantage
of the situation?
20
00:00:47,280 --> 00:00:48,799
Soviet Russia.
21
00:00:48,800 --> 00:00:52,199
The Russians have been growing
in strength within Nigeria
22
00:00:52,200 --> 00:00:55,519
with every passing day and
the world should see this.
23
00:00:55,520 --> 00:00:56,919
The world should know!
24
00:00:57,724 --> 00:01:00,799
Of course, the real question is
where to dispose of the body.
25
00:01:00,800 --> 00:01:02,719
In New York, they drop
corpses in the river.
26
00:01:03,300 --> 00:01:06,039
I've read that you can
seal a body in concrete
27
00:01:06,040 --> 00:01:07,480
at the base of a motorway.
28
00:01:09,760 --> 00:01:11,920
Tin mines. That's the solution.
29
00:01:13,120 --> 00:01:14,655
David, ready for you now.
30
00:01:14,656 --> 00:01:16,599
Uh, Pedro Besselli, David Holmes.
31
00:01:16,600 --> 00:01:19,159
David's in finance. He was
deputy treasurer of the party.
32
00:01:19,160 --> 00:01:22,039
He got us those carpets for
Liberal headquarters half-price.
33
00:01:22,040 --> 00:01:23,799
Magic Carpet Company, that's me!
34
00:01:23,800 --> 00:01:25,679
We were at Oxford and
we holiday together.
35
00:01:25,680 --> 00:01:27,436
We've had some bloody times, him and me.
36
00:01:27,437 --> 00:01:28,759
That beach in Greece.
37
00:01:28,760 --> 00:01:31,959
- That waiter.
- Anyway, you two must have business.
38
00:01:31,960 --> 00:01:34,199
- I'll leave you alone.
- No, no, no, same business.
39
00:01:34,200 --> 00:01:35,240
Come in, lock the door.
40
00:01:38,400 --> 00:01:40,660
So, I was saying, Norman Scott,
41
00:01:41,198 --> 00:01:42,279
tin mines.
42
00:01:42,280 --> 00:01:44,359
Hundreds of abandoned tin
mines all over Cornwall.
43
00:01:44,360 --> 00:01:46,919
Brilliant. You drop the body down
there, he'll never be found.
44
00:01:46,920 --> 00:01:48,956
Take him to the pub, get him
drunk, shove him in a car,
45
00:01:48,957 --> 00:01:50,679
drive him out to Bodmin Moor, kill him.
46
00:01:50,680 --> 00:01:52,719
That's my constituency.
47
00:01:52,720 --> 00:01:54,038
Kill him how?
48
00:01:54,039 --> 00:01:56,279
Oh, come on, it's quite easy
to break someone's neck.
49
00:01:56,280 --> 00:01:58,880
Come here, Pedro. Elbow
there, jerk up...
50
00:02:00,000 --> 00:02:01,199
He might wriggle out of it.
51
00:02:01,200 --> 00:02:02,839
Men like him tend to be wrigglers.
52
00:02:02,840 --> 00:02:04,335
Then you'll just have
to shoot him, David.
53
00:02:04,336 --> 00:02:06,839
- Can you get a gun?
- I can do whatever you want, Jeremy.
54
00:02:06,840 --> 00:02:09,039
He can, "Do whatever I want, Jeremy."
55
00:02:09,040 --> 00:02:10,960
Well, shoot the bugger stone dead.
56
00:02:14,450 --> 00:02:20,450
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
57
00:02:55,680 --> 00:02:57,039
Message for you.
58
00:02:57,512 --> 00:02:58,939
Norman Scott.
59
00:03:05,080 --> 00:03:06,120
Oh.
60
00:03:08,560 --> 00:03:10,200
- [KNOCKING]
- Yah?
61
00:03:11,160 --> 00:03:12,839
It's over. It's done.
62
00:03:12,840 --> 00:03:17,239
It's finished. You don't need to
worry about Norman Scott ever again.
63
00:03:17,240 --> 00:03:19,400
Why, is he dead?
64
00:03:20,560 --> 00:03:22,399
It's better than that.
65
00:03:22,400 --> 00:03:24,920
[CLINKING, APPLAUSE]
66
00:03:26,600 --> 00:03:28,479
Thank you, everyone.
Thank you very much.
67
00:03:28,480 --> 00:03:31,799
As, um, father of the bride,
68
00:03:31,800 --> 00:03:35,079
it is my duty to toast the happy couple,
69
00:03:35,080 --> 00:03:37,039
Mr and Mrs Scott.
70
00:03:37,040 --> 00:03:38,799
Mr and Mrs Scott.
71
00:03:38,800 --> 00:03:41,519
This is the second time
this task has befallen me.
72
00:03:41,520 --> 00:03:45,839
You will recall our first-born
daughter, Belinda, was lucky enough
73
00:03:45,840 --> 00:03:50,679
to marry that fine actor and
gentleman Terry Thomas.
74
00:03:50,680 --> 00:03:52,799
Those magnificent men...
75
00:03:52,800 --> 00:03:54,479
In their flying machines.
76
00:03:54,480 --> 00:03:55,839
They can't be here today.
77
00:03:55,840 --> 00:04:00,839
Terry has to attend the premiere
of Monte Carlo Or Bust!
78
00:04:00,840 --> 00:04:03,959
Or perhaps they've chosen to stay away
79
00:04:03,960 --> 00:04:09,022
while my second daughter, Susan,
marries this dreadful homosexual.
80
00:04:10,162 --> 00:04:11,359
That's where my wife is,
81
00:04:11,360 --> 00:04:16,679
sitting at home weeping in fury
with her child two months pregnant
82
00:04:16,680 --> 00:04:19,039
by this flagrant poofter.
83
00:04:19,040 --> 00:04:21,359
Quite how he got her
pregnant, I don't know.
84
00:04:21,360 --> 00:04:24,039
She must have been caught downwind.
85
00:04:24,040 --> 00:04:29,240
So, all I have to say in tribute
to this desolate affair is...
86
00:04:30,111 --> 00:04:32,439
...leave him, my darling!
87
00:04:32,440 --> 00:04:35,329
Come home! Come home!
88
00:04:35,330 --> 00:04:37,033
OTHERS: Come home.
89
00:04:37,960 --> 00:04:40,319
Look at me. Look at Daddy.
90
00:04:40,320 --> 00:04:42,589
Look at me, look at
Daddy. Look at my face.
91
00:04:42,590 --> 00:04:43,877
Why don't you look at me?
92
00:04:47,460 --> 00:04:50,820
- [CAR APPROACHING]
- Here, now, look. Here she comes.
93
00:04:57,680 --> 00:04:59,799
A taxi, that's nice. How
much did that cost?
94
00:04:59,800 --> 00:05:01,119
Every last penny.
95
00:05:01,120 --> 00:05:03,199
- Did you buy any food?
- You're the provider.
96
00:05:03,200 --> 00:05:05,160
But did you spend all our money?
97
00:05:06,160 --> 00:05:08,839
Get some more. You married me.
98
00:05:08,840 --> 00:05:10,420
You promised to look after me.
99
00:05:14,120 --> 00:05:16,479
Look, I'm amazed.
100
00:05:17,120 --> 00:05:19,079
You'd think it was Carnaby Street.
101
00:05:19,080 --> 00:05:20,599
Out here in the sticks.
102
00:05:20,600 --> 00:05:21,980
Isn't it beautiful?
103
00:05:23,360 --> 00:05:27,359
And books. Daddy says a house
can't have enough books.
104
00:05:27,360 --> 00:05:30,799
And, look, Lynette told me that
peacock feathers are lucky.
105
00:05:30,800 --> 00:05:33,559
Look, do you see? They look like eyes.
106
00:05:33,560 --> 00:05:35,599
The thing is, Sue, we're starving.
107
00:05:35,600 --> 00:05:37,679
There is nothing in the
kitchen and, technically,
108
00:05:37,680 --> 00:05:39,925
I think peacock feathers are
unlucky, according to superstition.
109
00:05:39,926 --> 00:05:41,742
But nothing. Not even a slice of bread.
110
00:05:41,743 --> 00:05:42,919
Whose fault is that?
111
00:05:42,920 --> 00:05:46,039
Oh, no, no, no. No, no. Don't
tell me, no, it's him, isn't it?
112
00:05:46,040 --> 00:05:47,839
It's his fault again.
113
00:05:47,840 --> 00:05:49,517
It is. If Jeremy Thorpe did his duty
114
00:05:49,518 --> 00:05:51,073
and got my National Insurance card,
115
00:05:51,074 --> 00:05:54,479
- I wouldn't be in this terrible...
- He got married, you got married.
116
00:05:54,480 --> 00:05:57,519
He had a baby, you had a baby.
117
00:05:58,457 --> 00:06:01,118
Is any of this about me, Norman?
118
00:06:01,119 --> 00:06:02,740
I mean, why am I even here?
119
00:06:04,040 --> 00:06:05,080
I love you.
120
00:06:05,720 --> 00:06:07,840
Do you know what you sound
like when you say that?
121
00:06:09,640 --> 00:06:11,000
You sound queer.
122
00:06:12,440 --> 00:06:13,919
[BABY CRIES]
123
00:06:14,467 --> 00:06:15,827
Just give him to me.
124
00:06:19,960 --> 00:06:23,639
Ooh, Benjamino.
125
00:06:23,640 --> 00:06:25,400
He's so hungry.
126
00:06:26,680 --> 00:06:27,759
Go and get some food.
127
00:06:27,760 --> 00:06:28,959
We don't have any money.
128
00:06:28,960 --> 00:06:32,920
Just get my child some food.
129
00:07:06,880 --> 00:07:08,400
[CAR HORN]
130
00:07:13,720 --> 00:07:14,846
Sue?
131
00:07:14,847 --> 00:07:17,359
What are you doing? Sue?
What are you doing?
132
00:07:17,360 --> 00:07:19,679
Please, listen to me. No, no, no. Sue.
133
00:07:19,680 --> 00:07:22,440
Please. No, no, no. I'm sorry, I...
134
00:07:44,400 --> 00:07:45,679
[KNOCKING]
135
00:07:45,680 --> 00:07:46,880
Yah?
136
00:07:48,680 --> 00:07:50,480
Splendid Mike, how can I help?
137
00:07:51,680 --> 00:07:53,920
I'm sorry, the police are
here. They'd like a word.
138
00:08:05,467 --> 00:08:06,587
What is it?
139
00:08:07,880 --> 00:08:09,360
What's happened?
140
00:08:10,149 --> 00:08:14,279
RADIO: Witnesses say the car was
driving along the A303 in Hampshire
141
00:08:14,280 --> 00:08:15,879
when the collision occurred.
142
00:08:15,880 --> 00:08:18,119
Caroline Thorpe was travelling alone
143
00:08:18,120 --> 00:08:21,119
and the other driver only
sustained minor injuries.
144
00:08:21,120 --> 00:08:23,719
The Prime Minister has
expressed his condolences.
145
00:08:23,720 --> 00:08:25,600
Mrs Thorpe was 32 years old.
146
00:08:26,298 --> 00:08:29,441
She married Jeremy Thorpe
in the spring of 1968,
147
00:08:29,442 --> 00:08:31,660
and they had one son, Rupert.
148
00:08:57,787 --> 00:08:59,120
Where's Rupert?
149
00:09:12,239 --> 00:09:13,479
Hey.
150
00:09:16,360 --> 00:09:17,401
Sir.
151
00:09:21,600 --> 00:09:23,119
Where's my Rupert, then?
152
00:09:23,120 --> 00:09:24,480
- [RUPERT BABBLES]
- There we are.
153
00:09:26,800 --> 00:09:28,400
[HE CRIES]
154
00:09:31,133 --> 00:09:32,440
We may never know
155
00:09:34,000 --> 00:09:35,400
whether she...
156
00:09:38,240 --> 00:09:39,480
...looked down or...
157
00:09:40,140 --> 00:09:42,309
fell asleep at the wheel
just for a second,
158
00:09:42,310 --> 00:09:44,840
but she swerved into the opposite lane.
159
00:09:46,747 --> 00:09:48,503
A 13-tonne lorry.
160
00:09:50,080 --> 00:09:54,320
She flipped over, landed on the
roof, skidded along, stopped.
161
00:09:55,433 --> 00:09:56,720
Was still alive.
162
00:09:57,160 --> 00:09:58,180
Um...
163
00:09:59,240 --> 00:10:01,359
Spoke to the police while
they were cutting her out.
164
00:10:01,360 --> 00:10:02,800
I'm told she apologised
165
00:10:03,520 --> 00:10:04,800
for the inconvenience.
166
00:10:05,693 --> 00:10:06,773
Uh...
167
00:10:08,333 --> 00:10:12,960
Dead by the time she got to
hospital, ruptured spleen.
168
00:10:13,920 --> 00:10:17,040
Everyone at headquarters
sends their condolences.
169
00:10:17,933 --> 00:10:19,012
Thank you.
170
00:10:19,013 --> 00:10:21,880
Of course, if there's one miracle,
it's that Rupert wasn't with her.
171
00:10:22,440 --> 00:10:24,799
- Thank God.
- Yah, it's all about him now.
172
00:10:24,800 --> 00:10:27,120
My mother says he won't remember her...
173
00:10:28,613 --> 00:10:30,093
...but I...
174
00:10:31,786 --> 00:10:33,060
...I say he will.
175
00:10:33,940 --> 00:10:37,399
Obviously, if there's anything we
can do to help with arrangements
176
00:10:37,400 --> 00:10:40,079
for the funeral or talking
to your constituents...
177
00:10:40,080 --> 00:10:43,960
We thought some sort of
memorial might be a good idea.
178
00:10:45,080 --> 00:10:46,520
Thank you, Mike.
179
00:10:50,120 --> 00:10:54,199
And there's the question
of your returning to work.
180
00:10:54,200 --> 00:10:55,479
Well, it's a bit soon for that.
181
00:10:55,480 --> 00:10:59,079
I didn't mean to cause offence,
Mike, I'm just being practical.
182
00:10:59,080 --> 00:11:01,560
And I'm sure you
appreciate that, Jeremy.
183
00:11:03,240 --> 00:11:06,762
The affairs of state are relentless
184
00:11:06,763 --> 00:11:09,119
so if you need me to step in,
185
00:11:09,120 --> 00:11:12,080
then you only have to say.
186
00:11:14,013 --> 00:11:15,732
Emlyn bloody Hooson.
187
00:11:15,733 --> 00:11:18,740
Wants my job. Always did.
188
00:11:19,799 --> 00:11:23,039
I thought I'd have you at my side,
Besselli, to fight the good fight,
189
00:11:23,040 --> 00:11:24,615
but now you're giving me more burden.
190
00:11:24,616 --> 00:11:26,979
I've got no choice, I'm not
just leaving Parliament.
191
00:11:26,980 --> 00:11:30,040
I think I might have to get out
of the country while I still can.
192
00:11:30,900 --> 00:11:34,819
Just between the two of us,
I'm planning to vanish.
193
00:11:34,820 --> 00:11:37,819
That last venture turned
into a bit of a nightmare,
194
00:11:37,820 --> 00:11:39,520
the one with the eggs.
195
00:11:40,100 --> 00:11:42,659
- What happened?
- The egg man dropped down dead,
196
00:11:42,660 --> 00:11:44,539
leaving me half a million in debt,
197
00:11:44,540 --> 00:11:46,739
and since you're not allowed to be an MP
198
00:11:46,740 --> 00:11:49,800
and a bankrupt, off I pop.
199
00:11:50,180 --> 00:11:53,459
I swear, a man is not allowed
to lose his money these days
200
00:11:53,460 --> 00:11:55,899
without everybody making a fuss.
201
00:11:55,900 --> 00:11:57,299
And what's the next adventure?
202
00:11:57,300 --> 00:12:00,499
America. A man can start again there.
203
00:12:00,500 --> 00:12:02,219
And escape a furious wife.
204
00:12:02,220 --> 00:12:04,059
How is the new girl? Is she any good?
205
00:12:04,060 --> 00:12:05,561
She's the love of my life.
206
00:12:05,562 --> 00:12:07,800
Oh, don't be ridiculous.
207
00:12:09,313 --> 00:12:10,992
I shall miss you, Besselli.
208
00:12:11,366 --> 00:12:12,406
And your nonsense.
209
00:12:20,540 --> 00:12:22,259
I don't suppose you'll be back.
210
00:12:22,260 --> 00:12:26,239
I doubt it. I have left a
bit too much damage behind.
211
00:12:26,993 --> 00:12:30,165
Well, who knows where time
and tide will take us.
212
00:12:32,140 --> 00:12:33,640
I'll see you again, old friend.
213
00:12:34,300 --> 00:12:36,539
I hope so, and I really am sorry.
214
00:12:36,540 --> 00:12:38,060
She was a wonderful girl.
215
00:12:42,446 --> 00:12:45,200
Of course, we still have
that unfinished business.
216
00:12:48,020 --> 00:12:50,819
- The Scottish matter.
- Really, though, do you think?
217
00:12:50,820 --> 00:12:51,939
You told me he was divorced.
218
00:12:51,940 --> 00:12:54,619
Yes, but I sent him some
money and that was that.
219
00:12:54,620 --> 00:12:57,460
I can promise he's gone. He's not
going to bother you anymore.
220
00:12:58,420 --> 00:13:01,419
Just let me give you one last
piece of advice, old man.
221
00:13:01,420 --> 00:13:03,840
Leave Norman Scott alone.
222
00:13:04,633 --> 00:13:06,253
She had terrible nightmares.
223
00:13:06,860 --> 00:13:08,140
Who did? Caroline?
224
00:13:09,446 --> 00:13:10,916
She'd wake up screaming.
225
00:13:12,460 --> 00:13:13,856
Every single night.
226
00:13:15,473 --> 00:13:19,460
In the end, she was too
scared to go to sleep.
227
00:13:20,460 --> 00:13:22,239
Started about a year into the marriage,
228
00:13:22,240 --> 00:13:26,019
about the time that she spoke
to the madman on the phone.
229
00:13:26,020 --> 00:13:28,100
Yes, but you can't think
that's his fault.
230
00:13:29,620 --> 00:13:33,727
I wish you a safe journey, Peter,
and I wish you a happy life.
231
00:13:34,740 --> 00:13:36,973
And then I wish Norman
Scott to be killed.
232
00:14:44,420 --> 00:14:46,099
If this is going to be a regular thing,
233
00:14:46,100 --> 00:14:47,660
I'll have to buy myself a Thermos.
234
00:14:48,660 --> 00:14:49,985
I'm sorry, who are you?
235
00:14:49,986 --> 00:14:51,179
Gwen Parry Jones.
236
00:14:51,180 --> 00:14:54,640
From the village. I used to be
the sub post-mistress but now...
237
00:14:55,420 --> 00:14:59,019
- now I'm free as a bird.
- Right, well, what do you want?
238
00:14:59,020 --> 00:15:00,040
This is for you.
239
00:15:01,073 --> 00:15:02,113
Come on, take it.
240
00:15:03,100 --> 00:15:07,160
And if you want sugar, I
brought a little pouch.
241
00:15:07,980 --> 00:15:09,780
Talk of the village, you are.
242
00:15:11,100 --> 00:15:13,040
Arriving like a visitation.
243
00:15:13,873 --> 00:15:18,000
I'm sure you understand this
isn't my chosen habitation.
244
00:15:19,260 --> 00:15:20,960
I'm owed some money by...
245
00:15:21,780 --> 00:15:24,659
Well, let's say by an
influential gentleman.
246
00:15:24,660 --> 00:15:26,520
Well, we've all been talking.
247
00:15:26,980 --> 00:15:28,500
John Jones said..
248
00:15:29,620 --> 00:15:31,020
"He must be a hermit."
249
00:15:31,700 --> 00:15:36,400
Buddug said, "I bet he's an
artist, like Toulouse-Lautrec,"
250
00:15:37,060 --> 00:15:39,380
because you were wearing a
scarf when you arrived.
251
00:15:40,100 --> 00:15:43,779
Mind you, some of the boys have
been saying awful things about you,
252
00:15:43,780 --> 00:15:44,899
and I told them, I said,
253
00:15:44,900 --> 00:15:48,340
"Any more of that and I'll
be getting the carbolic."
254
00:15:49,060 --> 00:15:50,379
Dirty bloody mochyns.
255
00:15:50,380 --> 00:15:51,980
People seem to hound me.
256
00:15:53,420 --> 00:15:54,660
Wherever I go.
257
00:15:55,620 --> 00:15:57,100
I think I've been cursed.
258
00:15:57,686 --> 00:15:59,966
Well, if you get any trouble,
you put them on to me.
259
00:16:02,204 --> 00:16:04,267
My husband was in the Welsh Guards.
260
00:16:04,268 --> 00:16:05,641
He taught me how to box.
261
00:16:05,642 --> 00:16:08,699
"Gwen," he said, "Gwen, everyone
should know how to box.
262
00:16:08,700 --> 00:16:10,520
There could be a war any minute."
263
00:16:11,340 --> 00:16:12,699
- Dead, now.
- Your husband?
264
00:16:12,700 --> 00:16:15,299
Only two months ago.
He fell like a tree.
265
00:16:15,300 --> 00:16:16,939
- Oh, I'm so sorry.
- It's been hard.
266
00:16:16,940 --> 00:16:17,979
- I bet.
- I loved him.
267
00:16:17,980 --> 00:16:19,694
- I'm sure.
- The nights are very long.
268
00:16:19,695 --> 00:16:21,540
- Mm.
- Norman.
269
00:16:25,380 --> 00:16:26,420
Norman.
270
00:16:29,790 --> 00:16:31,040
The nights...
271
00:16:31,820 --> 00:16:32,940
...are very...
272
00:16:33,860 --> 00:16:35,180
...very long.
273
00:16:37,220 --> 00:16:42,059
[MOANING, LAUGHING]
274
00:16:42,060 --> 00:16:43,540
- Oh, my God!
- [GWEN LAUGHS]
275
00:16:46,660 --> 00:16:48,939
Norman! Norman!
276
00:16:48,940 --> 00:16:51,619
[GROANING AND SHRIEKING]
277
00:16:51,620 --> 00:16:53,060
[DOG WHINES]
278
00:16:55,580 --> 00:16:57,459
[MAN WOLF WHISTLES]
279
00:16:57,460 --> 00:16:59,779
- Ey-ey! What have you been up to?
- Hey!
280
00:16:59,780 --> 00:17:02,299
[MEN MAKE INDISTINCT COMMENTS]
281
00:17:02,300 --> 00:17:04,339
[WOLF WHISTLE]
282
00:17:04,340 --> 00:17:05,899
Ohhh!
283
00:17:05,900 --> 00:17:08,900
I walked out and that was it.
284
00:17:09,820 --> 00:17:11,496
I never saw him again.
285
00:17:12,060 --> 00:17:15,386
I completely understand if you
don't want to see me again.
286
00:17:15,387 --> 00:17:17,611
- Why would I do that?
- Because of the men.
287
00:17:17,612 --> 00:17:19,840
Don't be silly. My
husband was in the army.
288
00:17:20,846 --> 00:17:22,792
But Jeremy Thorpe, for God's sake!
289
00:17:23,420 --> 00:17:25,220
He's the leader of the party!
290
00:17:27,693 --> 00:17:31,420
Norman, you've struck lucky.
291
00:17:31,860 --> 00:17:34,899
Yes, because this friend of mine,
292
00:17:34,900 --> 00:17:38,419
his son is the MP for Montgomeryshire.
293
00:17:38,420 --> 00:17:40,659
He's a Liberal MP, an actual Liberal.
294
00:17:40,660 --> 00:17:42,339
- I'm going to tell him.
- Yes, do.
295
00:17:42,340 --> 00:17:44,419
Good. And mention the
National Insurance card.
296
00:17:44,420 --> 00:17:46,117
Yes, I will. I will.
297
00:17:46,650 --> 00:17:48,120
He's a smashing chap.
298
00:17:48,599 --> 00:17:51,000
His name is Mr Emlyn...
299
00:17:51,580 --> 00:17:52,940
...Hooson.
300
00:18:22,460 --> 00:18:25,059
Mrs Parry Jones, of course.
301
00:18:25,060 --> 00:18:27,899
Thank you for coming all this way.
302
00:18:27,900 --> 00:18:30,160
Nice to see you again, Mr Hooson.
303
00:18:31,380 --> 00:18:33,019
This is Mr Scott.
304
00:18:33,020 --> 00:18:36,284
Thank you so much for seeing me,
and, may I say, it's about time.
305
00:18:37,980 --> 00:18:38,980
If you'd like to follow me.
306
00:18:38,981 --> 00:18:39,982
Come this way.
307
00:18:42,740 --> 00:18:44,819
Can I ask, is Mr Thorpe here today?
308
00:18:44,820 --> 00:18:47,939
He's away in Zambia. He
won't be back until Monday.
309
00:18:47,940 --> 00:18:50,715
Can I introduce you to my
colleague, David Steel,
310
00:18:50,716 --> 00:18:53,019
MP for Roxburgh, Selkirk and Peebles.
311
00:18:53,020 --> 00:18:55,979
He has very kindly lent us his
office and would like to attend.
312
00:18:55,980 --> 00:18:57,499
Jeremy used to talk about you.
313
00:18:57,500 --> 00:18:59,779
Did he? All good, I hope.
314
00:18:59,780 --> 00:19:01,699
He called you the baby of the House.
315
00:19:01,700 --> 00:19:04,659
I'm sure he meant it
in a jovial fashion.
316
00:19:04,660 --> 00:19:06,220
Not particularly.
317
00:19:07,820 --> 00:19:12,619
And in the end, I never did get
my National Insurance card.
318
00:19:12,620 --> 00:19:15,800
But Gwen says I'm an
honorary Welshman now.
319
00:19:16,300 --> 00:19:20,499
She's been wonderful. She's given
me £500 for a pony trekking centre.
320
00:19:20,500 --> 00:19:23,380
But if all of this is true,
321
00:19:24,420 --> 00:19:26,339
the story is quite alarming, Mr Scott.
322
00:19:26,340 --> 00:19:28,139
Yes, and you've certainly been detailed.
323
00:19:28,140 --> 00:19:30,586
- Thank you.
- And clearly you have a gift
324
00:19:30,587 --> 00:19:32,419
for eliciting money out of people.
325
00:19:32,420 --> 00:19:33,450
But tell me,
326
00:19:33,451 --> 00:19:35,563
when Mr Thorpe gave you money,
327
00:19:36,090 --> 00:19:37,649
were you blackmailing him?
328
00:19:37,650 --> 00:19:40,700
What sort of blackmailer
goes to the police first?
329
00:19:41,227 --> 00:19:44,259
I think perhaps we've
heard enough for one day.
330
00:19:44,260 --> 00:19:47,219
These are very serious allegations...
331
00:19:47,220 --> 00:19:48,487
I love him, though.
332
00:19:49,140 --> 00:19:51,126
- I beg your pardon?
- I love him.
333
00:19:51,700 --> 00:19:52,726
- Jeremy.
- We can stop now.
334
00:19:52,727 --> 00:19:54,539
No, because every time
I tell this story,
335
00:19:54,540 --> 00:19:57,560
it's always about the card
and the sex and the letters,
336
00:19:58,077 --> 00:20:01,104
but I loved him and I still love him,
337
00:20:01,105 --> 00:20:02,939
even though that's ridiculous.
338
00:20:02,940 --> 00:20:05,649
And he loved me. So you
can write down this...
339
00:20:06,420 --> 00:20:08,120
I wasn't his prostitute
340
00:20:08,700 --> 00:20:10,100
or a one-night stand
341
00:20:10,660 --> 00:20:12,940
or a quick little fuck in the dark.
342
00:20:14,060 --> 00:20:16,600
I was Jeremy Thorpe's lover.
343
00:20:18,500 --> 00:20:20,540
[STIFLED SOBBING]
344
00:20:33,366 --> 00:20:37,359
I had no idea how much he meant to you.
345
00:20:50,460 --> 00:20:52,606
- Welcome back.
- Thank you.
346
00:20:52,607 --> 00:20:53,763
It was an excellent trip.
347
00:20:53,764 --> 00:20:55,459
I wondered if I might have a word.
348
00:20:55,460 --> 00:20:57,880
- No, I'm very...
- It's about Norman Scott.
349
00:20:59,892 --> 00:21:00,931
Who?
350
00:21:00,932 --> 00:21:03,259
Although I did know a Norman Josiffe,
351
00:21:03,260 --> 00:21:05,259
I think he also called
himself Norman Lynch,
352
00:21:05,260 --> 00:21:08,259
so it's not impossible that he
changed his name for a third time,
353
00:21:08,260 --> 00:21:09,880
but I hardly knew him well.
354
00:21:10,620 --> 00:21:11,660
And yet...
355
00:21:12,620 --> 00:21:15,182
...he can describe your mother's house
356
00:21:15,183 --> 00:21:17,339
and your flat at Marsham Court
357
00:21:17,340 --> 00:21:19,380
in great detail.
358
00:21:21,900 --> 00:21:23,370
He did visit me, yes.
359
00:21:23,912 --> 00:21:24,912
What for?
360
00:21:26,140 --> 00:21:27,156
I was helping him.
361
00:21:27,157 --> 00:21:29,981
He had problems at work,
I gave advice, I think.
362
00:21:31,860 --> 00:21:32,860
Is that all?
363
00:21:34,860 --> 00:21:35,860
That was all.
364
00:21:37,166 --> 00:21:39,880
Well, in that case, you won't
mind if I take this further,
365
00:21:40,380 --> 00:21:41,920
to the party...
366
00:21:42,900 --> 00:21:44,259
and the police.
367
00:21:44,260 --> 00:21:48,499
Because, if he's lying, then it's
very important that none of us
368
00:21:48,500 --> 00:21:52,379
are fouled with the
stench of this filth.
369
00:21:52,380 --> 00:21:55,080
- I think that would be a mistake.
- Why's that?
370
00:21:55,081 --> 00:21:58,979
Because you stood for
election as leader in '67
371
00:21:58,980 --> 00:22:02,059
and I won, so this would look
like nothing but revenge.
372
00:22:02,060 --> 00:22:03,939
We could let the inquiry decide.
373
00:22:03,940 --> 00:22:05,712
Then I shall remind them
that you're the man
374
00:22:05,713 --> 00:22:07,779
who stood up in court
and defended Ian Brady.
375
00:22:07,780 --> 00:22:10,379
That was my duty to the Crown.
376
00:22:10,380 --> 00:22:12,579
So you sided with the very
worst of sexual deviants.
377
00:22:12,580 --> 00:22:14,780
What happened, Emlyn? Did
you get a taste for it?
378
00:22:15,740 --> 00:22:18,380
- I shall be taking this forward.
- Yeah, you do that.
379
00:22:29,220 --> 00:22:31,499
Home Secretary, Mr Thorpe for you.
380
00:22:31,500 --> 00:22:33,299
- Jeremy.
- Reggie, this is very good of you.
381
00:22:33,300 --> 00:22:34,640
Thank you very much.
382
00:22:35,220 --> 00:22:37,779
Gin and sweet vermouths for both of us.
383
00:22:37,780 --> 00:22:39,760
- Keep them coming.
- Yes, Mr Maudling.
384
00:22:42,020 --> 00:22:46,459
There's only one reason anyone
asks to see me, hugger-mugger.
385
00:22:47,100 --> 00:22:49,880
Have you been an idiot?
386
00:22:50,980 --> 00:22:53,979
No. So, you see, it's
really the same old tale.
387
00:22:53,980 --> 00:22:55,979
In fact, the first lesson of politics,
388
00:22:55,980 --> 00:22:57,659
beware one's own colleagues.
389
00:22:57,660 --> 00:22:59,939
So, what would you like me to do?
390
00:22:59,940 --> 00:23:01,459
Well, Hooson won't give up.
391
00:23:01,460 --> 00:23:04,379
He's a grammar school boy, I think
he likes scrapping in the yard.
392
00:23:04,380 --> 00:23:07,080
And, apparently, this
Scott made a statement
393
00:23:07,081 --> 00:23:08,699
to the police back in '62.
394
00:23:08,700 --> 00:23:12,374
It's a pack of lies but its sheer
existence could be misread.
395
00:23:12,375 --> 00:23:14,008
Would that be so bad?
396
00:23:14,009 --> 00:23:16,259
We can all bear a little scandal.
397
00:23:16,260 --> 00:23:17,535
My own mother disowned me
398
00:23:17,536 --> 00:23:19,760
when I married an
actress, and I survived.
399
00:23:21,220 --> 00:23:23,539
- How is Beryl?
- Still dancing.
400
00:23:23,540 --> 00:23:27,299
See, I think it's different when
the lies are homosexual in nature,
401
00:23:27,300 --> 00:23:28,779
because I think stories like that
402
00:23:28,780 --> 00:23:30,256
reflect badly on the
whole of Parliament.
403
00:23:31,900 --> 00:23:34,779
I just thought that perhaps you
could suggest to the police
404
00:23:34,780 --> 00:23:37,780
that they busy themselves
with more important things.
405
00:23:39,180 --> 00:23:41,939
Is it true? What Scott says?
406
00:23:41,940 --> 00:23:43,100
No.
407
00:23:46,193 --> 00:23:47,539
Consider it done.
408
00:23:47,540 --> 00:23:51,440
- Thank you.
- Consider it done, and no more.
409
00:23:54,340 --> 00:23:55,419
We've hit a problem,
410
00:23:55,420 --> 00:23:57,726
the commission of the
Metropolitan Police
411
00:23:57,727 --> 00:23:59,702
can't find any substance
412
00:24:00,173 --> 00:24:02,380
to Mr Scott's allegations.
413
00:24:05,140 --> 00:24:06,660
You're very kind, Emlyn...
414
00:24:08,260 --> 00:24:09,939
...but it doesn't
really matter any more.
415
00:24:09,940 --> 00:24:14,139
I just thought that if Mr
Scott had any evidence...
416
00:24:14,140 --> 00:24:16,664
Um, can I speak to him?
417
00:24:16,665 --> 00:24:18,546
I've been very silly.
418
00:24:20,020 --> 00:24:21,800
I do these things.
419
00:24:22,980 --> 00:24:26,920
Have these little passions and
they sweep in and they sweep out.
420
00:24:28,540 --> 00:24:30,979
Sorry, I don't think I understand.
421
00:24:30,980 --> 00:24:32,580
They laughed at me.
422
00:24:33,580 --> 00:24:36,191
They all laughed at me.
423
00:24:37,797 --> 00:24:40,179
The widow woman falling for a boy
424
00:24:40,180 --> 00:24:42,220
who was already in love
with someone else.
425
00:24:44,346 --> 00:24:45,640
Stupid.
426
00:24:46,260 --> 00:24:48,819
Sorry, I really don't understand.
427
00:24:48,820 --> 00:24:50,939
Look, the matter is closed, Mr Hooson.
428
00:24:50,940 --> 00:24:52,939
You go back to your
world and I'll, uh...
429
00:24:52,940 --> 00:24:54,258
I'll just stay in mine
430
00:24:54,259 --> 00:24:55,979
because I'm going to be
perfectly, perfectly fine.
431
00:24:55,980 --> 00:24:57,539
Are you all right?
432
00:24:57,540 --> 00:24:58,700
[CHUCKLES NERVOUSLY]
433
00:25:11,326 --> 00:25:13,166
I tried ringing but she won't answer.
434
00:25:19,980 --> 00:25:21,539
Gwen. Hello there.
435
00:25:21,540 --> 00:25:24,620
Gwen, are you in? Bloody hell, it's hot.
436
00:25:27,220 --> 00:25:28,260
Gwen.
437
00:25:48,820 --> 00:25:50,246
Hard to identify.
438
00:25:51,361 --> 00:25:53,240
They think the body's
been there for weeks
439
00:25:53,241 --> 00:25:54,860
with the heating on full blast.
440
00:25:55,740 --> 00:25:57,600
I was away. I was in London.
441
00:25:58,887 --> 00:26:00,766
We'll have to wait for
the inquest, but...
442
00:26:01,253 --> 00:26:04,240
there were some pills and
some alcohol by the bed.
443
00:26:05,980 --> 00:26:07,140
I'm so sorry.
444
00:26:13,580 --> 00:26:16,579
It's a terrible set of circumstances
445
00:26:16,580 --> 00:26:19,339
but, given the poor lady's passing,
446
00:26:19,340 --> 00:26:22,459
I think we have to consider
the matter closed.
447
00:26:22,460 --> 00:26:24,720
- Gracious of you.
- Thank you.
448
00:26:25,140 --> 00:26:27,800
Did you give Mr Scott your sympathies?
449
00:26:28,260 --> 00:26:30,699
I passed on my condolences, yes.
450
00:26:30,700 --> 00:26:33,219
No doubt you used the same tone
of voice as when you offered me
451
00:26:33,220 --> 00:26:34,900
sympathy for my dead wife.
452
00:26:38,460 --> 00:26:41,020
Thank you, Emlyn. You are dismissed.
453
00:26:51,100 --> 00:26:53,980
David, come, we have work to do.
454
00:27:10,373 --> 00:27:13,056
Jeremy says kill him in America.
455
00:27:13,752 --> 00:27:16,380
So I thought Florida.
456
00:27:18,460 --> 00:27:22,680
You see, this one is
called Big Cypress Swamp.
457
00:27:23,540 --> 00:27:27,799
So we lure him there, shoot him dead,
458
00:27:27,800 --> 00:27:29,259
chuck him in the swamp, plop,
459
00:27:29,260 --> 00:27:30,979
he sinks to the bottom, gone.
460
00:27:30,980 --> 00:27:32,419
Or he gets eaten by alligators.
461
00:27:32,420 --> 00:27:35,360
- Even better.
- And you would do the actual shooting?
462
00:27:37,020 --> 00:27:39,063
- I suppose so.
- Shoot him how?
463
00:27:39,660 --> 00:27:40,700
Through the head.
464
00:27:42,860 --> 00:27:44,727
David, you don't really
want to do this, do you?
465
00:27:44,728 --> 00:27:45,739
Oh, my God, no.
466
00:27:45,740 --> 00:27:48,099
- I'm so glad.
- Bloody hell, it's insane.
467
00:27:48,100 --> 00:27:50,120
- Bit bonkers, isn't it?
- It's bloody nuts.
468
00:27:50,665 --> 00:27:53,659
Do you think he seriously
means it, though?
469
00:27:53,660 --> 00:27:56,440
Do you think Jeremy
really wants him dead?
470
00:27:57,103 --> 00:27:58,619
Sometimes I do, yes.
471
00:27:58,620 --> 00:28:01,640
So do I. Shit.
472
00:28:05,940 --> 00:28:09,819
And here we are, plotting
with alligators.
473
00:28:09,820 --> 00:28:12,420
It's astonishing, the
hold he has over us.
474
00:28:13,100 --> 00:28:14,299
Strange, isn't it?
475
00:28:14,300 --> 00:28:17,360
Because I've got that bloke
of mine at home, Gerald.
476
00:28:18,060 --> 00:28:21,108
It's magic. But then I go to London
477
00:28:21,109 --> 00:28:23,461
and there's Jeremy and...
478
00:28:25,740 --> 00:28:28,043
- ...I love him.
- Gosh.
479
00:28:28,470 --> 00:28:29,499
Yeah.
480
00:28:30,030 --> 00:28:33,059
It amazes me that we all go to
such lengths to protect him
481
00:28:33,060 --> 00:28:34,659
when he's so bloody overt.
482
00:28:34,660 --> 00:28:38,259
He's perfected the art of
hiding in plain sight.
483
00:28:38,260 --> 00:28:39,940
I think he likes it.
484
00:28:40,380 --> 00:28:42,380
The danger of it. It's a game.
485
00:28:42,900 --> 00:28:45,379
Could you do it, though, David?
486
00:28:45,380 --> 00:28:47,798
Could you kill someone?
487
00:28:47,799 --> 00:28:48,840
Really?
488
00:28:49,780 --> 00:28:51,540
I'd get someone else to do it.
489
00:28:52,100 --> 00:28:54,860
- Would you?
- If I could find people, yeah.
490
00:28:56,020 --> 00:28:59,043
Well, let's make sure that you never do.
491
00:29:01,046 --> 00:29:02,738
We'll pretend to Jeremy.
492
00:29:02,739 --> 00:29:04,594
We'll tell him we set it all up,
493
00:29:04,595 --> 00:29:07,059
the murder, in Florida, and Norman...
494
00:29:07,060 --> 00:29:08,539
and that something went wrong.
495
00:29:08,540 --> 00:29:11,297
We'll say that Norman
just didn't turn up.
496
00:29:12,060 --> 00:29:13,069
That's a bit lame.
497
00:29:13,070 --> 00:29:15,339
Well, at least he'll
think that we tried.
498
00:29:15,340 --> 00:29:18,699
Of course, the good thing is
that Jeremy forgets Norman Scott
499
00:29:18,700 --> 00:29:19,939
every few years.
500
00:29:19,940 --> 00:29:24,139
Let's just keep putting him off
until he forgets for good.
501
00:29:24,140 --> 00:29:27,899
Might work. He's got other
things on his mind these days.
502
00:29:27,900 --> 00:29:29,291
He's getting married again.
503
00:29:29,292 --> 00:29:33,720
- Oh, good God.
- Marian, Countess of Harwood.
504
00:29:35,500 --> 00:29:37,699
How was the wedding?
Congratulations, by the way.
505
00:29:37,700 --> 00:29:40,859
Thank you very much indeed.
We are absolutely delighted.
506
00:29:40,860 --> 00:29:42,854
It was a relatively modest affair.
507
00:29:42,855 --> 00:29:44,133
Paddington registry office.
508
00:29:44,134 --> 00:29:46,099
And then Westminster
Abbey for the blessing.
509
00:29:46,100 --> 00:29:47,859
Followed by luncheon for
family and friends.
510
00:29:47,860 --> 00:29:49,499
I think it was only 40 guests.
511
00:29:49,500 --> 00:29:51,099
We wanted to make it special.
512
00:29:51,100 --> 00:29:53,499
We shared many happy
memories of Rupert's mother.
513
00:29:53,500 --> 00:29:55,539
- It was lovely.
- We did indeed.
514
00:29:55,540 --> 00:29:57,059
Thorpe, John Jeremy.
515
00:29:57,060 --> 00:29:58,939
Liberal Party.
516
00:29:58,940 --> 00:30:01,300
34,052.
517
00:30:03,060 --> 00:30:05,979
I hereby declare that
Jeremy Thorpe is the MP
518
00:30:05,980 --> 00:30:09,600
- for the North Devon constituency.
- Thank you.
519
00:30:11,400 --> 00:30:13,419
Thank you. Thank you very much.
520
00:30:13,420 --> 00:30:14,755
Thank you. What about the Tories?
521
00:30:14,756 --> 00:30:15,810
They're down, sir.
522
00:30:15,811 --> 00:30:17,099
We've tripled the vote.
523
00:30:17,100 --> 00:30:20,019
London says we could have 14
seats by the end of the night.
524
00:30:20,020 --> 00:30:22,659
It means Heath is going to
need the Liberals, sir.
525
00:30:22,660 --> 00:30:25,320
- He needs you.
- Thank you, Danny.
526
00:30:27,460 --> 00:30:30,179
Thank you, Barnstaple.
527
00:30:30,180 --> 00:30:32,659
RADIO: The hung parliament puts
Thorpe and the Liberal Party
528
00:30:32,660 --> 00:30:34,259
in a remarkably powerful position.
529
00:30:34,260 --> 00:30:37,579
If Thorpe has been invited
to Downing Street,
530
00:30:37,580 --> 00:30:39,539
and there's every
indication this is true,
531
00:30:39,540 --> 00:30:42,299
then, without a doubt, Heath
will offer him a coalition.
532
00:30:42,300 --> 00:30:46,179
Jeremy Thorpe could be elevated to
the Cabinet by the end of today.
533
00:30:46,180 --> 00:30:48,819
- Wow.
- This could be a monumental...
534
00:30:48,820 --> 00:30:50,649
Ask for Home Secretary.
535
00:30:51,580 --> 00:30:53,380
I shall ask for more than that.
536
00:30:55,340 --> 00:30:57,705
Deputy Prime Minister
isn't an official title.
537
00:30:57,706 --> 00:31:01,080
It's only given at the Prime
Minister's discretion.
538
00:31:01,660 --> 00:31:04,375
He could be the Deputy Prime
Minister of the United Kingdom.
539
00:31:04,843 --> 00:31:08,680
The man who wants his secret
homosexual lover murdered.
540
00:31:11,903 --> 00:31:14,739
RADIO: Mr Thorpe left Downing
Street some 20 minutes ago,
541
00:31:14,740 --> 00:31:16,540
but there's been no announcement yet.
542
00:31:21,830 --> 00:31:24,139
No. The terms were not acceptable.
543
00:31:24,140 --> 00:31:26,419
- Good for you.
- But Heath's out, he's resigned.
544
00:31:26,420 --> 00:31:29,339
One down. Queen's asking Wilson
to form a new government.
545
00:31:29,340 --> 00:31:31,339
That can't last more
than a couple of months.
546
00:31:31,340 --> 00:31:34,259
Two down. We can force another election.
547
00:31:34,260 --> 00:31:35,560
Almost there.
548
00:31:36,420 --> 00:31:37,539
Gin.
549
00:31:37,540 --> 00:31:39,299
Thorpe, John Jeremy.
550
00:31:39,300 --> 00:31:40,699
Liberal Party.
551
00:31:40,700 --> 00:31:43,499
28,209.
552
00:31:43,500 --> 00:31:45,340
[APPLAUSE, CHEERING]
553
00:31:49,660 --> 00:31:51,299
Not quite the result we wanted.
554
00:31:51,300 --> 00:31:54,000
London's saying Wilson's done it, sir.
555
00:31:54,540 --> 00:31:57,539
He's in. People are calling
for your resignation.
556
00:31:57,540 --> 00:32:00,200
Danny, it's a game.
557
00:32:00,760 --> 00:32:04,360
It's a very, very long game
and I'm playing it well.
558
00:32:04,980 --> 00:32:06,820
Now go home, get some sleep.
559
00:32:39,020 --> 00:32:40,412
Not scared of hard work, then.
560
00:32:40,780 --> 00:32:44,299
I love it. My first-ever
job was in a stables.
561
00:32:44,300 --> 00:32:45,678
That's why I came here.
562
00:32:45,679 --> 00:32:49,066
More stables per square mile
than anywhere in the country.
563
00:32:49,067 --> 00:32:50,420
It's like I've come home.
564
00:32:51,786 --> 00:32:54,360
Two of the lads are off
training at Lassiter's.
565
00:32:55,020 --> 00:32:57,979
So let's start with a month's
work, see how it goes.
566
00:32:57,980 --> 00:32:59,899
Can I ask, is there accommodation?
567
00:32:59,900 --> 00:33:01,859
There's a room above the stables.
568
00:33:01,860 --> 00:33:04,779
Well, it's not really a room but
if you don't mind roughing it...
569
00:33:04,780 --> 00:33:06,819
I'll do anything. That sounds perfect.
570
00:33:06,820 --> 00:33:07,860
Honestly, perfect.
571
00:33:12,140 --> 00:33:14,580
[SOUND OF RAIN]
572
00:33:19,820 --> 00:33:21,739
[THUNDERCLAP]
573
00:33:21,740 --> 00:33:23,340
[HORSES WHINNY]
574
00:33:37,660 --> 00:33:38,939
Goodbye.
575
00:33:38,940 --> 00:33:40,220
Be good.
576
00:34:04,620 --> 00:34:07,660
[MUSIC: Le Nozze Di Figaro,
Overture by Mozart]
577
00:34:55,060 --> 00:34:56,540
Thank you.
578
00:35:46,140 --> 00:35:47,980
[TELEPHONE RINGS]
579
00:35:49,460 --> 00:35:50,980
[TV ON LOUDLY]
580
00:35:54,460 --> 00:35:56,700
Didsbury 4-6-5-6.
581
00:35:57,800 --> 00:35:59,660
No, you're not bothering me at all.
582
00:36:00,660 --> 00:36:02,180
Is there something wrong?
583
00:36:19,100 --> 00:36:21,020
[TELEPHONE RINGS]
584
00:36:29,100 --> 00:36:31,520
Hello, the Le Mesurier residence.
585
00:36:32,713 --> 00:36:35,860
Bloody hell. The Magic Carpet King.
586
00:36:37,500 --> 00:36:39,340
[TELEPHONE RINGS]
587
00:36:45,580 --> 00:36:46,620
Hello.
588
00:36:48,620 --> 00:36:50,179
Deakin speaking.
589
00:36:50,180 --> 00:36:53,300
[MUSIC: Tie A Yellow Ribbon Round
The Ole Oak Tree by Tony Orlando]
590
00:37:05,860 --> 00:37:07,300
- All right, mate?
- Hello.
591
00:37:24,820 --> 00:37:26,779
Do you know an Andrew Newton?
592
00:37:26,780 --> 00:37:29,739
...right? I said, "Come on,
let's go back to the hotel."
593
00:37:29,740 --> 00:37:31,499
She says, "I want to see the sights."
594
00:37:31,500 --> 00:37:33,980
I said," I want to see the
sights. Get 'em off."
595
00:37:37,020 --> 00:37:38,220
Let me get that.
596
00:37:39,580 --> 00:37:40,820
Keep the change.
597
00:37:42,140 --> 00:37:44,499
Keep the change? You could
get five pints out of that.
598
00:37:44,500 --> 00:37:46,419
Lots more where that came from.
599
00:37:46,420 --> 00:37:47,939
You're Andrew Newton, right?
600
00:37:47,940 --> 00:37:50,978
- The airline pilot.
- Did I have it off with your wife?
601
00:37:52,060 --> 00:37:53,320
Well, I was told
602
00:37:54,220 --> 00:37:55,620
you could help a friend of mine.
603
00:37:58,140 --> 00:37:59,739
Bottom line, Mr Newton,
604
00:37:59,740 --> 00:38:02,080
is the deal could be
worth up to £10,000.
605
00:38:03,260 --> 00:38:05,899
- I'm your man.
- You don't know what it is yet.
606
00:38:05,900 --> 00:38:08,460
No, sorry. I'll do it, though.
607
00:38:12,420 --> 00:38:13,939
[DRUMROLL]
608
00:38:13,940 --> 00:38:16,460
[BAND PLAY "TIGER FEET"]
609
00:38:19,460 --> 00:38:21,779
Right, what am I bid for Bridget?
610
00:38:21,780 --> 00:38:23,099
- [CHEERING]
- Eh?
611
00:38:23,100 --> 00:38:25,739
Now, come on, come on,
it's all for charity.
612
00:38:25,740 --> 00:38:28,459
Six quid for the lovely Bridget.
613
00:38:28,460 --> 00:38:29,779
Get 'em out, sweetheart.
614
00:38:29,780 --> 00:38:31,659
This is all for charity.
615
00:38:31,660 --> 00:38:33,980
- Right...
- Come here, sweetheart.
616
00:38:36,860 --> 00:38:38,539
They look cold, your lovely baps.
617
00:38:38,540 --> 00:38:40,339
Don't you flaming well touch me, mate.
618
00:38:40,340 --> 00:38:41,900
[LAUGHS]
619
00:38:43,180 --> 00:38:45,019
Ohhhhhh...
620
00:38:45,020 --> 00:38:46,819
- [CHEERING]
- No, no, no.
621
00:38:46,820 --> 00:38:50,419
No touching the girls, sir.
622
00:38:50,420 --> 00:38:51,819
Not until they're paid for. Ha!
623
00:38:51,820 --> 00:38:54,179
Hey, that's my girlfriend.
624
00:38:54,180 --> 00:38:55,379
Get your hands off her.
625
00:38:55,380 --> 00:38:58,059
I am hiding the boobs, sunshine.
626
00:38:58,060 --> 00:38:59,840
I'm on boob patrol.
627
00:39:03,540 --> 00:39:07,219
For God's sake, Barry.
I'll do it myself.
628
00:39:07,220 --> 00:39:09,340
[BAND PLAYS "DELILAH"]
629
00:39:16,580 --> 00:39:19,139
Yeah, I've spoken to him.
630
00:39:19,140 --> 00:39:20,500
I think he's just the man we need.
631
00:39:21,780 --> 00:39:25,539
Look, I can guarantee he's
professional, ruthless
632
00:39:25,540 --> 00:39:27,676
and utterly discreet.
633
00:39:28,860 --> 00:39:30,459
I'm glad to help. I love dogs.
634
00:39:30,460 --> 00:39:31,939
You're such a good friend, Norman.
635
00:39:31,940 --> 00:39:33,779
If you could take her
for a walk every day.
636
00:39:33,780 --> 00:39:35,539
I warn you, she's a bit of a handful.
637
00:39:35,540 --> 00:39:38,019
Dogs love me. The bigger, the better.
638
00:39:38,020 --> 00:39:39,819
Her name is Rinka. It's Japanese.
639
00:39:39,820 --> 00:39:42,339
- It means trusting.
- Oh, trusting.
640
00:39:42,340 --> 00:39:44,219
Hello, Rinka. Hello.
641
00:39:44,220 --> 00:39:46,920
You're gorgeous, Rinka.
642
00:39:52,940 --> 00:39:54,099
LAUGHING: Damn it.
643
00:39:54,100 --> 00:39:56,180
They promised me this
was a one-dog town.
644
00:39:57,700 --> 00:39:59,960
Lovely big brutes, aren't they?
645
00:40:00,532 --> 00:40:02,379
We've seen this one out and about.
646
00:40:02,380 --> 00:40:04,379
It's Rinka, isn't it?
647
00:40:04,380 --> 00:40:06,539
That's right. And who is this beauty?
648
00:40:06,540 --> 00:40:07,580
I'm Edna.
649
00:40:09,180 --> 00:40:10,543
You mean the dog.
650
00:40:12,500 --> 00:40:14,429
This is Princess Eleanor.
651
00:40:15,140 --> 00:40:16,939
I'm Mrs Edna Friendship.
652
00:40:16,940 --> 00:40:18,138
What a wonderful name.
653
00:40:18,792 --> 00:40:19,819
Do you want to come in?
654
00:40:19,820 --> 00:40:20,860
Come on, then.
655
00:40:22,060 --> 00:40:23,100
Come on.
656
00:40:24,060 --> 00:40:25,740
There's a good girl. Good girl.
657
00:40:27,180 --> 00:40:28,699
It's a nice little place.
658
00:40:28,700 --> 00:40:30,320
We've got our regulars.
659
00:40:30,860 --> 00:40:33,219
A little stream of traffic
off Eastern Avenue.
660
00:40:33,220 --> 00:40:35,757
- We do all right.
- Is it just you?
661
00:40:35,758 --> 00:40:38,379
No, I've got Barney, the pot man.
662
00:40:38,380 --> 00:40:42,340
As I was saying, he's found
some girl in Lyme Regis, so...
663
00:40:45,140 --> 00:40:48,322
If you fancied doing a few odd jobs,
664
00:40:48,323 --> 00:40:51,099
you know, changing the
barrels, a bit of bar work...
665
00:40:51,100 --> 00:40:53,740
There is a nice little room
upstairs, you can have that.
666
00:40:55,260 --> 00:40:58,019
- I could live here?
- Well, if you want.
667
00:40:58,020 --> 00:40:59,791
Just peppercorn rent.
668
00:41:00,940 --> 00:41:02,019
- I'm sorry.
- Oh.
669
00:41:02,020 --> 00:41:04,460
[NORMAN SOBS]
670
00:41:08,060 --> 00:41:09,500
What's this for, eh?
671
00:41:11,260 --> 00:41:13,102
It's just...
672
00:41:13,103 --> 00:41:14,988
people are so lovely
to me wherever I go,
673
00:41:14,989 --> 00:41:16,550
and I never know why.
674
00:41:40,060 --> 00:41:41,980
[TELEPHONE RINGS]
675
00:41:44,700 --> 00:41:46,999
Magic Carpet Company, Magic Carpet King.
676
00:41:47,000 --> 00:41:49,280
- Can I help you?
- It's me.
677
00:41:50,380 --> 00:41:51,779
I've been looking.
678
00:41:51,780 --> 00:41:55,732
There's no sign of him. Norman
Scott has completely disappeared.
679
00:41:56,620 --> 00:41:59,299
- Do you think he knows?
- Could do.
680
00:41:59,300 --> 00:42:01,880
I've searched the whole of
Dunstable. Not a whisper.
681
00:42:02,420 --> 00:42:04,299
- Dunstable?
- Yeah.
682
00:42:04,300 --> 00:42:05,594
You're in Dunstable?
683
00:42:05,595 --> 00:42:06,665
Yeah.
684
00:42:07,712 --> 00:42:09,339
He's in Barnstaple.
685
00:42:09,340 --> 00:42:13,400
- Eh?
- Norman Scott lives in Barnstaple.
686
00:42:14,940 --> 00:42:16,339
I'll go to Barnstaple.
687
00:42:16,340 --> 00:42:17,860
You better had.
688
00:42:18,820 --> 00:42:20,060
Over and out.
689
00:42:48,340 --> 00:42:50,299
- Excuse me.
- Hello.
690
00:42:50,300 --> 00:42:52,899
Yes, I saw you looking. And it's fine.
691
00:42:52,900 --> 00:42:54,299
No complaints here. I'm Norman.
692
00:42:54,300 --> 00:42:56,903
- Nice jacket.
- My name is Peter King.
693
00:42:57,572 --> 00:43:00,339
I'm meant to tell you, Mr Scott,
you're in very great danger.
694
00:43:00,340 --> 00:43:03,466
There is a man coming
from Canada to kill you.
695
00:43:03,467 --> 00:43:04,471
Canada?
696
00:43:04,472 --> 00:43:06,299
Certain parties have
hired me to protect you.
697
00:43:06,300 --> 00:43:07,445
How do you know who I am?
698
00:43:07,446 --> 00:43:09,368
You need to come with me right
now to meet the person.
699
00:43:09,369 --> 00:43:10,859
- What person?
- The one who hired me.
700
00:43:10,860 --> 00:43:12,699
What do you mean someone
wants to kill me?
701
00:43:12,700 --> 00:43:14,280
Is it him? Oh, my God.
702
00:43:15,220 --> 00:43:16,659
Oh, my God. It's him, isn't it?
703
00:43:16,660 --> 00:43:18,139
- Is it him?
- Really, don't.
704
00:43:18,140 --> 00:43:19,939
If you could come with me right now...
705
00:43:19,940 --> 00:43:21,219
- Is it him?
- I don't know.
706
00:43:21,220 --> 00:43:22,951
There is no him, all right.
707
00:43:22,952 --> 00:43:24,059
But you have got to come with me.
708
00:43:24,060 --> 00:43:25,779
I can't, I've got the
dog. She's not mine.
709
00:43:25,780 --> 00:43:28,643
- This is Princess Eleanor.
- Just get in the fucking car.
710
00:43:29,500 --> 00:43:30,660
Wait there.
711
00:43:32,100 --> 00:43:33,739
EDNA: We look forward
to seeing you, yes.
712
00:43:33,740 --> 00:43:35,859
- Edna. There's a man outside.
- Bye.
713
00:43:35,860 --> 00:43:37,819
Tommy, would you take her
for a moment, please?
714
00:43:37,820 --> 00:43:39,539
This man, he's got a yellow Honda.
715
00:43:39,540 --> 00:43:40,990
Would you write down the number, please?
716
00:43:40,991 --> 00:43:42,780
- What for?
- I can't stop.
717
00:44:11,500 --> 00:44:13,299
Oh, I've got it.
718
00:44:13,300 --> 00:44:15,379
- Who is he?
- He said someone wants to kill me.
719
00:44:15,380 --> 00:44:17,019
Why have you changed your shirt?
720
00:44:17,020 --> 00:44:18,500
He's very good looking.
721
00:44:23,860 --> 00:44:26,139
So, have I got it right?
722
00:44:26,140 --> 00:44:28,939
After all that, you still haven't
got your National Insurance card?
723
00:44:28,940 --> 00:44:31,899
I have not. So, tell me, what do you do?
724
00:44:31,900 --> 00:44:34,939
- Who are you, exactly?
- I'm a special investigator.
725
00:44:34,940 --> 00:44:37,040
- And what does that mean?
- It means...
726
00:44:37,620 --> 00:44:38,660
You know...
727
00:44:40,060 --> 00:44:42,819
What it means. It's best if you
don't ask too many questions.
728
00:44:42,820 --> 00:44:43,821
Right.
729
00:44:43,822 --> 00:44:46,960
All I can say is you
are in mortal danger.
730
00:44:48,300 --> 00:44:50,660
- And now I've got to go.
- What? Why?
731
00:44:51,300 --> 00:44:53,380
I don't like the way that
man's looking at me.
732
00:44:54,940 --> 00:44:57,259
But you can't just walk off,
not after that. What do I do?
733
00:44:57,260 --> 00:44:59,532
I'll contact you as soon as
the man from Canada arrives.
734
00:44:59,533 --> 00:45:01,059
Was he the man you wanted me to meet
735
00:45:01,060 --> 00:45:02,619
or is he the man who's going to kill me?
736
00:45:02,620 --> 00:45:04,139
It's complicated.
737
00:45:04,140 --> 00:45:05,651
I'll be in touch.
738
00:45:08,980 --> 00:45:10,039
EDNA: Norman.
739
00:45:10,580 --> 00:45:13,819
Norman. He says it's important.
740
00:45:13,820 --> 00:45:16,499
- Hurry up.
- Is it him?
741
00:45:16,500 --> 00:45:17,532
I don't know.
742
00:45:18,100 --> 00:45:19,140
I think so.
743
00:45:23,580 --> 00:45:25,219
- Hello.
- Norman.
744
00:45:25,220 --> 00:45:26,330
It's Andy here.
745
00:45:27,020 --> 00:45:29,600
- Who's Andy?
- I mean Peter.
746
00:45:30,709 --> 00:45:31,719
Yes.
747
00:45:31,720 --> 00:45:35,139
He's here. The man from Canada.
748
00:45:35,140 --> 00:45:37,579
He's come to kill you and
he's already in Devon.
749
00:45:37,580 --> 00:45:39,324
Oh, my God. What do I do?
750
00:45:39,325 --> 00:45:42,859
Don't tell anyone. Not a
word. But meet me tonight.
751
00:45:42,860 --> 00:45:45,460
Delves Hotel, Pin Street, five o'clock.
752
00:45:58,660 --> 00:46:00,339
I'll be going home now, Mr Thorpe.
753
00:46:00,340 --> 00:46:01,859
Are you working late?
754
00:46:01,860 --> 00:46:03,419
Needs must. Thank you.
755
00:46:03,420 --> 00:46:04,460
See you tomorrow.
756
00:46:11,900 --> 00:46:13,980
[BIG BEN CHIMES]
757
00:46:19,460 --> 00:46:21,500
[TOWN BELL CHIMES]
758
00:46:39,220 --> 00:46:42,278
- Hello. Sorry I'm late.
- How many Great Danes have you got?
759
00:46:42,279 --> 00:46:43,819
This is Rinka, isn't she beautiful?
760
00:46:43,820 --> 00:46:46,819
My friends can't cope with her,
she's more or less mine now.
761
00:46:46,820 --> 00:46:50,759
- I hate dogs.
- Well, that's a silly thing to say.
762
00:46:50,760 --> 00:46:53,699
It's like a bloody donkey. How's
it going to fit in the car?
763
00:46:53,700 --> 00:46:55,339
I thought we were going to the hotel?
764
00:46:55,340 --> 00:46:57,659
- That's a different car.
- Change of plan.
765
00:46:57,660 --> 00:46:59,419
I need to go to Porlock, see a client.
766
00:46:59,420 --> 00:47:02,099
- OK, I'll wait here.
- You need to come with me.
767
00:47:02,100 --> 00:47:03,819
He could be anywhere,
the man from Canada.
768
00:47:03,820 --> 00:47:05,379
Well, I'm not going without Rinka.
769
00:47:05,380 --> 00:47:07,339
Christ, you make it difficult.
770
00:47:07,340 --> 00:47:09,139
Get in, then. In, in.
771
00:47:09,140 --> 00:47:10,660
Get in the car.
772
00:47:16,060 --> 00:47:17,100
It stinks!
773
00:47:35,700 --> 00:47:37,299
Get out.
774
00:47:37,300 --> 00:47:38,659
Go, go, go.
775
00:47:38,660 --> 00:47:41,259
Take this thing with you and all.
776
00:47:41,260 --> 00:47:42,579
Go inside, wait at the bar.
777
00:47:42,580 --> 00:47:44,739
- I'll come back and get you.
- Where are you going to now?
778
00:47:44,740 --> 00:47:45,980
Business.
779
00:47:48,780 --> 00:47:50,260
Rinka, this way.
780
00:48:15,460 --> 00:48:18,700
It's 10,000 quid. Arghh!
781
00:48:20,500 --> 00:48:22,899
Come on! Come on!
782
00:48:22,900 --> 00:48:24,259
Arghh!
783
00:48:24,260 --> 00:48:26,300
[SCREAMS]
784
00:48:34,180 --> 00:48:36,060
[RUMBLE OF THUNDER]
785
00:48:43,740 --> 00:48:46,140
[RAIN PATTERING]
786
00:49:17,860 --> 00:49:19,140
Come on.
787
00:49:27,780 --> 00:49:29,419
[RINKA BARKS]
788
00:49:29,420 --> 00:49:30,900
How long have you been sitting there?
789
00:49:30,901 --> 00:49:32,259
Why didn't you come and find me?
790
00:49:32,260 --> 00:49:33,579
I can't be seen with anyone.
791
00:49:33,580 --> 00:49:36,419
- Why not?
- Because of my job, obviously.
792
00:49:36,420 --> 00:49:38,219
- Get in.
- Can you take me home?
793
00:49:38,220 --> 00:49:40,220
- Get in!
- I am getting in.
794
00:49:41,380 --> 00:49:42,902
Come on, Rinka. In.
795
00:49:43,436 --> 00:49:44,462
Good girl.
796
00:50:03,620 --> 00:50:04,940
What about the man?
797
00:50:05,866 --> 00:50:08,306
- What man?
- From Canada?
798
00:50:09,500 --> 00:50:11,102
Don't worry, it'll be OK.
799
00:50:11,740 --> 00:50:13,059
I'll look after you.
800
00:50:13,060 --> 00:50:14,899
Honestly.
801
00:50:14,900 --> 00:50:16,636
Everything is going to be...
802
00:50:17,740 --> 00:50:18,780
...fine and dandy.
803
00:50:20,100 --> 00:50:21,860
That's what my mum always says.
804
00:50:23,300 --> 00:50:24,719
Fine and dandy.
805
00:50:30,008 --> 00:50:32,899
- [RINKA WHINES]
- Are they aggressive, Great Danes?
806
00:50:32,900 --> 00:50:36,019
No, soft old things.
807
00:50:36,020 --> 00:50:39,459
Isn't that right, Rinka? You and me.
808
00:50:39,460 --> 00:50:42,379
- Both soft old things.
- But do they attack?
809
00:50:42,380 --> 00:50:45,539
You know, if someone was
to attack you, you know,
810
00:50:45,540 --> 00:50:48,060
- what would it do?
- She might, I suppose.
811
00:50:48,061 --> 00:50:50,279
They used to hunt boars in the old days.
812
00:50:50,280 --> 00:50:51,660
Oh, Jesus.
813
00:50:52,993 --> 00:50:54,512
You all right?
814
00:50:54,513 --> 00:50:55,554
Yeah.
815
00:51:00,300 --> 00:51:01,832
Beautiful part of the world.
816
00:51:01,833 --> 00:51:03,231
Not tonight.
817
00:51:03,232 --> 00:51:06,080
It is, though. Magnificent.
818
00:51:07,380 --> 00:51:09,339
You're a very lucky man.
819
00:51:09,340 --> 00:51:10,699
Someone's trying to murder me.
820
00:51:10,700 --> 00:51:13,000
Yeah, I know, but... I tell you what...
821
00:51:13,600 --> 00:51:15,000
...well done.
822
00:51:15,001 --> 00:51:16,525
- What for?
- I don't know.
823
00:51:16,526 --> 00:51:17,659
Not that bad, though, was it?
824
00:51:17,660 --> 00:51:19,918
You know, the things you've done.
825
00:51:21,460 --> 00:51:22,700
Amazing.
826
00:51:23,700 --> 00:51:24,840
What's wrong?
827
00:51:25,380 --> 00:51:26,859
- Everything.
- Careful.
828
00:51:26,860 --> 00:51:28,220
- [TYRES SCREECH]
- Sorry. Um...
829
00:51:32,019 --> 00:51:33,858
Oh, look, I'm tired.
830
00:51:33,859 --> 00:51:36,320
- Bloody worn out.
- Do you want me to drive?
831
00:51:37,940 --> 00:51:39,200
OK.
832
00:51:39,780 --> 00:51:41,040
Good idea, yeah.
833
00:51:43,860 --> 00:51:45,139
I've never been to Canada.
834
00:51:45,140 --> 00:51:47,960
OK, let's, um, let's pull over here.
835
00:51:52,060 --> 00:51:54,340
Okey-dokey, I'll get
out, you slide over.
836
00:51:56,900 --> 00:51:59,339
No, no, no. I said slide over.
You don't have to get out.
837
00:51:59,340 --> 00:52:01,339
Oh, God. Now she thinks
she's going for a run.
838
00:52:01,340 --> 00:52:03,419
Rinka, darling, we're
all getting soaked.
839
00:52:03,420 --> 00:52:06,619
Oh, who's a silly thing?
Who's a silly thing?
840
00:52:07,360 --> 00:52:09,537
You are. You're the silly thing.
841
00:52:12,180 --> 00:52:13,620
Rinka.
842
00:52:14,820 --> 00:52:16,739
Come on, now. Come on, now.
843
00:52:16,740 --> 00:52:19,522
Come on, girl. Yes, my darling.
844
00:52:19,523 --> 00:52:20,660
Mwah. Mwah.
845
00:52:39,700 --> 00:52:42,107
Oh, my God. It's you.
846
00:52:45,780 --> 00:52:46,900
Your turn.
847
00:52:47,860 --> 00:52:49,300
[GUN CLICKS, HE GASPS]
848
00:52:53,220 --> 00:52:55,379
Fuck it, fuck it, fuck it, fuck it!
849
00:52:55,380 --> 00:52:56,460
Come on, come on, come on!
850
00:52:58,380 --> 00:53:00,220
Fuck! Fuck!
851
00:53:09,460 --> 00:53:10,860
No! Oh, no!
852
00:53:11,940 --> 00:53:13,260
No.
853
00:53:14,300 --> 00:53:16,100
Oh, no.
854
00:53:17,766 --> 00:53:19,485
[SOBS]
855
00:53:19,860 --> 00:53:21,220
MAN: Are you all right?
856
00:53:22,460 --> 00:53:24,620
He shot my dog!
857
00:53:25,359 --> 00:53:27,019
He tried to shoot me!
858
00:53:27,020 --> 00:53:28,340
Who did?
859
00:53:29,233 --> 00:53:31,298
Jeremy Thorpe.
860
00:53:31,299 --> 00:53:32,779
Jeremy Thorpe did this.
861
00:53:32,780 --> 00:53:34,460
It was Jeremy Thorpe!
862
00:53:54,011 --> 00:54:00,015
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
863
00:54:00,016 --> 00:54:01,340
[CLICK]
62856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.