All language subtitles for 5rFF-xxy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,773 --> 00:03:35,638 Female. 2 00:03:35,708 --> 00:03:37,141 They're on their way. 3 00:03:39,312 --> 00:03:42,941 You go. l'll pick Alex up and meet you at home. 4 00:04:05,938 --> 00:04:07,599 Origins of Gender by N. Kraken 5 00:04:15,782 --> 00:04:17,306 Hello. 6 00:04:21,487 --> 00:04:22,920 You haven't changed. 7 00:04:22,989 --> 00:04:24,320 Hello, Ramiro. 8 00:04:28,494 --> 00:04:30,155 Look at you, all grown up. 9 00:04:50,616 --> 00:04:52,174 Okay. 10 00:04:52,251 --> 00:04:53,980 - Did you get everything? - Yes. 11 00:04:54,053 --> 00:04:55,486 Ramiro's reading the book. 12 00:04:55,555 --> 00:04:57,113 l haven't spoken with Kraken. 13 00:04:57,190 --> 00:04:58,350 Why not? 14 00:04:58,424 --> 00:05:00,790 l'll find the time today. 15 00:05:00,860 --> 00:05:03,658 Ramiro didn't tell anybody, did he? 16 00:05:03,730 --> 00:05:06,164 No, he didn't. Don't worry. He's discreet. 17 00:05:30,790 --> 00:05:33,725 NO ENTRY 18 00:06:06,826 --> 00:06:08,589 Look at this place, it's paradise. 19 00:06:08,661 --> 00:06:10,026 Alvaro! 20 00:06:14,133 --> 00:06:15,600 See how big he is? 21 00:06:16,869 --> 00:06:18,131 You don't remember me. 22 00:06:18,204 --> 00:06:20,468 He was too young. Come on. 23 00:06:20,540 --> 00:06:23,202 Hello! How are you? 24 00:06:23,276 --> 00:06:25,301 Welcome. 25 00:06:26,345 --> 00:06:27,369 Let me get that. 26 00:06:27,447 --> 00:06:28,937 Thanks. 27 00:06:30,249 --> 00:06:32,843 - How was the trip? - Good. 28 00:06:38,591 --> 00:06:40,024 Come in. 29 00:06:55,241 --> 00:06:57,607 Alvaro, come, it's here. 30 00:07:00,346 --> 00:07:02,746 Alex likes to take a nap on this couch. 31 00:07:02,815 --> 00:07:04,043 lt's cool in here. 32 00:07:04,116 --> 00:07:07,745 You'll share the bathroom. To give your parents some privacy. 33 00:07:08,855 --> 00:07:11,346 - What's this? - Homeopathy. 34 00:07:11,424 --> 00:07:13,892 That one is for people who are afraid of being hurt. 35 00:07:14,927 --> 00:07:16,519 The fear of getting hurt. 36 00:07:36,816 --> 00:07:37,942 Hi. 37 00:07:42,188 --> 00:07:43,587 You just jacked off. 38 00:07:43,656 --> 00:07:45,556 - What? - There in your room. 39 00:07:45,625 --> 00:07:47,889 How do you know? 40 00:07:47,960 --> 00:07:49,587 l can tell. 41 00:07:50,796 --> 00:07:52,320 Do you jerk off too? 42 00:07:52,398 --> 00:07:54,059 Every day. 43 00:08:00,706 --> 00:08:03,334 l've never been to Uruguay before. 44 00:08:03,409 --> 00:08:05,843 We're talking about jerking off, not Uruguay. 45 00:08:13,152 --> 00:08:14,449 How old are you? 46 00:08:14,520 --> 00:08:15,851 Fifteen. 47 00:08:22,595 --> 00:08:25,723 l've never fucked anybody. Would you like to? 48 00:08:25,798 --> 00:08:27,163 With whom? 49 00:08:27,233 --> 00:08:28,757 With me. 50 00:08:28,834 --> 00:08:29,858 With you? 51 00:08:51,223 --> 00:08:52,520 Alvaro, do you want some? 52 00:08:52,592 --> 00:08:54,457 - l'm a vegetarian. - Seriously? 53 00:08:54,527 --> 00:08:56,518 He won't touch a thing. 54 00:08:56,596 --> 00:08:58,791 l don't like trying anything new. 55 00:08:59,832 --> 00:09:01,094 Hi, honey! 56 00:09:02,768 --> 00:09:04,963 This is Alex. Erika... 57 00:09:05,037 --> 00:09:06,026 Hello! 58 00:09:07,340 --> 00:09:09,331 - Ramiro. - Hello. 59 00:09:13,079 --> 00:09:14,569 You two have met, right? 60 00:09:19,051 --> 00:09:22,452 Your mom used to say she'd have four daughters. 61 00:09:22,521 --> 00:09:23,920 We'd call her a ''desperate housewife''. 62 00:09:25,758 --> 00:09:28,784 So the desperate housewife got scared along the way... 63 00:09:33,432 --> 00:09:35,525 - Do you go to school? - l used to. 64 00:09:35,601 --> 00:09:37,501 What do you mean ''used to''? 65 00:09:37,570 --> 00:09:39,265 l'm getting expelled on Monday. 66 00:09:39,338 --> 00:09:40,737 What happened? 67 00:09:40,806 --> 00:09:43,331 l punched Vando. l broke his nose. 68 00:09:46,245 --> 00:09:47,872 Why? What happened? 69 00:10:00,493 --> 00:10:01,687 Who's Vando? 70 00:10:01,761 --> 00:10:04,195 Her best friend. 71 00:10:04,263 --> 00:10:07,960 Friend or boyfriend? You don't do that to a friend. 72 00:11:05,891 --> 00:11:07,722 When will she speak to him? 73 00:11:09,128 --> 00:11:10,857 She said tomorrow. 74 00:12:43,689 --> 00:12:47,420 ''ln all vertebrates, including the human being, 75 00:12:47,493 --> 00:12:49,358 the female sex is dominant 76 00:12:49,428 --> 00:12:52,829 in an evolutionary and embryological sense.'' 77 00:13:24,897 --> 00:13:27,525 We should arrange to meet Vando's parents 78 00:13:28,567 --> 00:13:30,501 to apologize. 79 00:13:30,569 --> 00:13:32,560 Apologize? Us? 80 00:13:32,638 --> 00:13:34,799 For breaking that asshole's nose? 81 00:13:34,874 --> 00:13:36,967 lt's them who should apologize. 82 00:13:38,544 --> 00:13:40,102 He's Alex's best friend. 83 00:13:40,179 --> 00:13:41,476 Was. 84 00:14:00,466 --> 00:14:02,832 Why didn't you tell me he's a surgeon? 85 00:14:02,902 --> 00:14:04,335 He's the best. 86 00:14:04,403 --> 00:14:06,030 Says who? Him? 87 00:14:06,105 --> 00:14:07,470 No. l did some research. 88 00:14:07,539 --> 00:14:09,939 Research? 89 00:14:10,009 --> 00:14:11,840 Since when? 90 00:14:11,911 --> 00:14:13,538 l'm not the enemy. 91 00:14:20,486 --> 00:14:22,249 She's not taking them anymore... 92 00:14:22,321 --> 00:14:23,549 Did you know? 93 00:14:24,957 --> 00:14:26,652 No. l didn't. 94 00:14:58,857 --> 00:15:00,722 - Do you like it? - What? 95 00:15:00,793 --> 00:15:02,226 My house. 96 00:15:03,395 --> 00:15:04,657 Yes. 97 00:15:09,902 --> 00:15:11,369 Don't lie to me. 98 00:15:33,225 --> 00:15:34,988 Do you like cutting people up? 99 00:15:38,163 --> 00:15:39,596 lt's my job. 100 00:15:45,838 --> 00:15:47,465 Alex! 101 00:15:50,175 --> 00:15:52,439 - Hurry up! - Do you read me, Kraken? 102 00:15:52,511 --> 00:15:56,538 - They're taking turtles to the port. - Where are they? 103 00:15:56,615 --> 00:15:59,049 - 10 miles offshore. - l'm on my way. 104 00:16:18,070 --> 00:16:19,901 - Can l come? - Climb in. 105 00:17:02,314 --> 00:17:04,282 One of them lost a front flipper. 106 00:17:09,354 --> 00:17:11,754 - Where did they show up? - 10 miles offshore. 107 00:17:11,824 --> 00:17:13,883 They were following a shoal of sprats. 108 00:17:13,959 --> 00:17:15,756 They were in the water for 20 hours. 109 00:17:15,828 --> 00:17:17,523 Caught in a net. 110 00:17:17,596 --> 00:17:20,861 Poor things. Can you identify them? 111 00:17:35,147 --> 00:17:37,115 Were there others? 112 00:17:37,182 --> 00:17:39,309 My son said there were. 113 00:17:40,352 --> 00:17:41,944 Where are they? 114 00:17:47,459 --> 00:17:49,086 You have something for me? 115 00:17:50,963 --> 00:17:52,225 Nothing. 116 00:17:52,297 --> 00:17:53,821 Are you sure? 117 00:17:53,899 --> 00:17:55,867 Are you a biologist or a cop? 118 00:17:55,934 --> 00:17:59,301 You should come with an apology rather than an attitude. 119 00:17:59,371 --> 00:18:03,205 My son was spitting blood. She broke his nose. 120 00:18:03,275 --> 00:18:05,709 My wife wants to report it. 121 00:18:05,777 --> 00:18:07,745 She'd better not come round here again. 122 00:18:16,922 --> 00:18:18,583 Wait, Alex. 123 00:18:19,725 --> 00:18:21,317 What are you looking at? 124 00:18:23,462 --> 00:18:25,293 Enough already! 125 00:18:27,132 --> 00:18:30,397 That's it, take her away. 126 00:18:30,469 --> 00:18:33,597 Too many endangered species as it is. 127 00:18:44,616 --> 00:18:47,141 Your son is afraid of my daughter? 128 00:18:47,219 --> 00:18:48,846 - Your son's a traitor. - Dad. 129 00:18:48,921 --> 00:18:51,219 - l won't allow... - You won't allow what? 130 00:18:51,290 --> 00:18:54,555 She's capable of breaking his nose again! 131 00:18:54,626 --> 00:18:55,957 She's just like me! 132 00:18:56,028 --> 00:18:58,019 She's capable of doing it! 133 00:19:21,186 --> 00:19:22,778 Who did you tell? 134 00:19:22,854 --> 00:19:25,186 Just Vando. 135 00:19:33,298 --> 00:19:36,995 lf l'm so special why can't l talk about it? 136 00:20:05,864 --> 00:20:08,924 ln the end, our fathers are in the same business. 137 00:20:10,902 --> 00:20:12,062 Will it live? 138 00:20:12,137 --> 00:20:15,937 Yes. But it'll never go back to the sea again. 139 00:20:18,644 --> 00:20:20,771 How many boob jobs has your dad done? 140 00:20:20,846 --> 00:20:23,110 l don't know... 141 00:20:23,181 --> 00:20:24,614 You're a freak. 142 00:20:24,683 --> 00:20:27,481 So are you. 143 00:20:27,552 --> 00:20:30,419 l bet he's done thousands. 144 00:20:30,489 --> 00:20:32,480 - Have you ever been there? - Where? 145 00:20:32,557 --> 00:20:34,787 To surgery. To see the butchering. 146 00:20:34,860 --> 00:20:37,454 He doesn't butcher people. He fixes them. 147 00:20:37,529 --> 00:20:41,932 He does tits and noses for money, but he prefers the other stuff. 148 00:20:42,000 --> 00:20:43,024 Such as? 149 00:20:43,101 --> 00:20:45,262 l don't know, deformities... 150 00:20:45,337 --> 00:20:47,100 Guys born with eleven fingers. 151 00:20:47,172 --> 00:20:48,901 My dad takes off the extra one. 152 00:20:48,974 --> 00:20:50,407 And eats it. 153 00:20:50,475 --> 00:20:52,466 l'm serious. lt's not a joke. 154 00:20:52,544 --> 00:20:55,843 You said he didn't butcher bodies. 155 00:20:55,914 --> 00:20:58,348 Never mind. You don't get it. 156 00:21:41,526 --> 00:21:43,551 Do you like your parents? 157 00:21:45,130 --> 00:21:47,121 They're my parents. 158 00:21:47,199 --> 00:21:49,963 So? Do you like them? 159 00:21:50,035 --> 00:21:52,697 Yeah, l guess. 160 00:21:55,507 --> 00:21:57,304 Thanks. 161 00:22:00,512 --> 00:22:03,811 l feel sorry for mine. They're always waiting. 162 00:22:09,821 --> 00:22:11,311 Why did you hit him? 163 00:22:12,357 --> 00:22:14,348 He had it coming. 164 00:22:17,129 --> 00:22:19,393 Do you take Argentine pesos? 165 00:22:19,464 --> 00:22:21,022 - Yes. - How much is it? 166 00:22:21,099 --> 00:22:22,964 18. 167 00:22:23,034 --> 00:22:24,467 He pays. 168 00:22:35,947 --> 00:22:37,744 Here you are. 169 00:22:41,453 --> 00:22:44,081 - Enjoy it. - Thanks. 170 00:23:08,213 --> 00:23:11,011 When you listen to music in the street, 171 00:23:11,082 --> 00:23:14,108 everyone seems to be listening to the same tune... 172 00:24:57,055 --> 00:24:59,751 - What's up? - Here's a present. 173 00:24:59,824 --> 00:25:01,792 - For me? - Yeah. 174 00:25:04,029 --> 00:25:06,224 Look. 175 00:25:06,298 --> 00:25:09,358 lt's a tag they put on the turtles. 176 00:25:09,434 --> 00:25:12,130 l've got one too. 177 00:25:12,203 --> 00:25:13,534 What's it for? 178 00:25:13,605 --> 00:25:15,573 To follow their migratory routes. 179 00:25:15,640 --> 00:25:18,541 These two are from the same family. 180 00:25:18,610 --> 00:25:20,043 Where's this one from? 181 00:25:20,111 --> 00:25:22,204 Africa. 182 00:25:22,280 --> 00:25:23,804 Cool. 183 00:25:23,882 --> 00:25:26,646 lt's cool. Thanks. 184 00:25:27,686 --> 00:25:29,881 You're not wearing it? 185 00:25:30,922 --> 00:25:32,219 Maybe later... 186 00:25:32,290 --> 00:25:34,815 You don't like it? 187 00:25:36,962 --> 00:25:39,931 Well, l'm not sure. l'll see. 188 00:25:48,840 --> 00:25:50,467 Careful with that. 189 00:25:50,542 --> 00:25:53,102 - What is it? - Corticoid. 190 00:25:53,178 --> 00:25:55,840 So l don't grow a beard. 191 00:26:09,728 --> 00:26:11,923 Good morning. 192 00:26:15,133 --> 00:26:17,226 Perhaps l can help you. 193 00:26:17,302 --> 00:26:18,792 With what? 194 00:26:18,870 --> 00:26:21,031 To speak with him. 195 00:26:21,106 --> 00:26:23,768 To explain what we'd do to her. 196 00:26:26,611 --> 00:26:28,511 Shall we go? 197 00:26:31,683 --> 00:26:33,913 We'll be right back. 198 00:27:23,268 --> 00:27:24,257 What is it? 199 00:27:24,335 --> 00:27:27,304 A rare species. Don't touch it. 200 00:27:37,615 --> 00:27:40,948 What do you know about the species in my house? 201 00:27:52,697 --> 00:27:54,665 Stop the car. 202 00:28:00,839 --> 00:28:02,636 l'm sure this was the spot. 203 00:28:04,075 --> 00:28:06,942 This is where l got pregnant with Alex. 204 00:28:08,780 --> 00:28:11,772 We still lived in Buenos Aires. 205 00:29:04,536 --> 00:29:07,994 l was afraid somebody would see us... 206 00:29:08,072 --> 00:29:11,371 l was worried somebody would drive by and see us. 207 00:29:20,552 --> 00:29:22,383 lt's ridiculous. 208 00:29:22,453 --> 00:29:24,387 What is? 209 00:29:25,690 --> 00:29:28,955 Being worried about what other people think. 210 00:29:31,596 --> 00:29:34,121 They'd ask: ''ls it a boy or a girl?'' 211 00:29:34,199 --> 00:29:37,862 lt's the first thing they ask in the clinic. 212 00:29:40,471 --> 00:29:42,666 When did she stop the corticoid? 213 00:29:46,144 --> 00:29:48,704 Two weeks or so ago. 214 00:29:50,381 --> 00:29:52,611 You know what will happen? 215 00:29:57,956 --> 00:29:59,355 What? 216 00:29:59,424 --> 00:30:01,449 She'll grow masculine. 217 00:30:02,493 --> 00:30:04,893 Everything will change. Her body, her cycles. 218 00:30:05,930 --> 00:30:08,899 She'll stop developing as a woman. 219 00:30:12,303 --> 00:30:13,327 That's enough. 220 00:30:28,686 --> 00:30:31,211 Have you thought about what l said? 221 00:30:32,257 --> 00:30:34,054 l'm not having sex with you. 222 00:30:34,125 --> 00:30:35,592 Why not? 223 00:30:35,660 --> 00:30:37,093 Because you're too young. 224 00:30:37,161 --> 00:30:38,628 So what? 225 00:30:38,696 --> 00:30:41,460 And we've only just met. 226 00:30:41,532 --> 00:30:44,592 That's why l want to! l'll never fall for somebody like you. 227 00:30:44,669 --> 00:30:46,364 Nor l for you. 228 00:30:49,507 --> 00:30:54,206 You say you're older than me but you repeat every word l say... 229 00:30:55,880 --> 00:30:57,814 You're not normal. 230 00:30:57,882 --> 00:31:00,476 You're different and you know it. 231 00:31:00,551 --> 00:31:02,644 Why do people stare at you? 232 00:31:04,622 --> 00:31:07,455 Why? What's wrong with you? 233 00:32:11,622 --> 00:32:13,556 Stay. 234 00:32:16,494 --> 00:32:18,462 Come here. 235 00:32:47,692 --> 00:32:50,593 - l don't have anything. - l like it. 236 00:36:20,938 --> 00:36:23,736 Sex Change For Boy Authorized 237 00:36:28,012 --> 00:36:31,345 At 18, Scherer Starts the Journey From Woman to Man 238 00:36:41,259 --> 00:36:43,090 We can start if you want. 239 00:36:45,263 --> 00:36:46,855 What about the children? 240 00:36:51,769 --> 00:36:53,361 He must be with Alex. 241 00:36:57,141 --> 00:36:58,335 Sweetheart? 242 00:37:43,487 --> 00:37:44,954 Here he is. 243 00:37:45,990 --> 00:37:47,924 - What happened to you? - lt's pouring. 244 00:37:47,992 --> 00:37:49,459 Poor darling. 245 00:37:53,297 --> 00:37:54,958 Get changed and come eat. 246 00:38:30,835 --> 00:38:33,303 - What's wrong? - Nothin'. 247 00:38:33,371 --> 00:38:35,305 Give me your plate. 248 00:38:35,373 --> 00:38:36,840 ''No'in''? 249 00:38:36,907 --> 00:38:38,636 What's ''no'in''? 250 00:38:38,709 --> 00:38:40,472 Leave him alone. 251 00:38:40,544 --> 00:38:42,205 l want to know what's wrong. 252 00:38:43,247 --> 00:38:44,874 Sorry l'm late. 253 00:38:55,993 --> 00:38:57,688 She's not feeling well. 254 00:39:02,433 --> 00:39:04,128 Anything wrong? 255 00:39:04,201 --> 00:39:05,759 Nothing. 256 00:39:08,105 --> 00:39:10,573 Can l see? 257 00:39:13,077 --> 00:39:15,102 See how well my son draws. 258 00:39:24,822 --> 00:39:28,053 - l don't drink. - Tonight you will. You're old enough. 259 00:39:32,363 --> 00:39:33,830 lt won't hurt him. 260 00:39:39,437 --> 00:39:40,461 Go on, drink up. 261 00:39:40,538 --> 00:39:42,597 Don't drink if you don't want to. 262 00:39:42,673 --> 00:39:43,867 l really don't mind... 263 00:39:43,941 --> 00:39:46,102 l can't stand bullying. 264 00:39:46,177 --> 00:39:49,374 - lt's not a big deal. - Yes, it is a big deal. 265 00:39:49,447 --> 00:39:52,575 We moved to be far away from certain kinds of people. 266 00:39:55,786 --> 00:39:59,278 And now, we're all sitting round the same table. 267 00:40:19,210 --> 00:40:20,609 Oh, yes... 268 00:40:20,678 --> 00:40:21,940 Give it to me, baby! 269 00:40:22,012 --> 00:40:24,037 Take this and this! 270 00:40:26,617 --> 00:40:27,777 Again! Again! 271 00:40:27,852 --> 00:40:29,046 Here, yes! 272 00:40:29,119 --> 00:40:31,314 You've done it already. 273 00:40:32,923 --> 00:40:33,947 How d'you know? 274 00:40:34,024 --> 00:40:36,083 l can tell. 275 00:40:39,663 --> 00:40:41,255 With my cousin. 276 00:40:41,332 --> 00:40:43,095 Five times. 277 00:40:43,167 --> 00:40:46,898 l didn't want to, at first. l didn't like it. 278 00:40:46,971 --> 00:40:50,566 He said we weren't going all the way. Just half way. 279 00:40:50,641 --> 00:40:53,235 We ended up going all the way. 280 00:40:53,310 --> 00:40:55,778 lt didn't hurt much. 281 00:41:02,119 --> 00:41:03,984 Put this on, Alex. 282 00:41:19,003 --> 00:41:21,494 l'll put the spare mattress here. 283 00:41:21,572 --> 00:41:23,130 On the floor. 284 00:41:23,207 --> 00:41:24,640 Or Alex goes home. 285 00:41:28,946 --> 00:41:30,880 Go to sleep, it's late. 286 00:41:34,251 --> 00:41:36,185 Give it to me, baby... 287 00:41:44,061 --> 00:41:46,655 l have a special bottle of liquor. 288 00:41:47,698 --> 00:41:49,757 l'm going to bed. 289 00:41:52,570 --> 00:41:53,901 We're all going to sleep. 290 00:41:53,971 --> 00:41:56,565 Don't. l'll be right back. 291 00:42:06,784 --> 00:42:09,275 What's the matter? 292 00:42:09,353 --> 00:42:11,446 - l found them together. - Who? 293 00:42:11,522 --> 00:42:14,286 Alex and Alvaro. 294 00:42:14,358 --> 00:42:15,382 What do you mean? 295 00:42:15,459 --> 00:42:18,394 Together. 296 00:42:18,462 --> 00:42:20,726 - Doing what? - l don't know, l walked away. 297 00:42:21,765 --> 00:42:23,630 On top... 298 00:42:23,701 --> 00:42:25,999 - What? - She was on top. 299 00:42:26,070 --> 00:42:27,059 l don't understand... 300 00:42:27,137 --> 00:42:30,732 She was banging the boy through his ass. Clear enough? 301 00:42:42,286 --> 00:42:43,844 lt was bound to happen. 302 00:42:43,921 --> 00:42:46,219 That's enough, Kraken. 303 00:42:52,096 --> 00:42:54,690 We knew this would happen. 304 00:42:56,934 --> 00:42:59,562 She can't stay a woman. 305 00:43:03,841 --> 00:43:06,036 - What do you mean ''normal''? - What? 306 00:43:06,110 --> 00:43:09,238 - You said normal. - l didn't say anything. 307 00:43:12,249 --> 00:43:14,717 Don't build your hopes up. 308 00:43:16,854 --> 00:43:19,254 She'll never be a woman, 309 00:43:20,290 --> 00:43:23,521 even if a surgeon cuts off what she doesn't need. 310 00:43:24,795 --> 00:43:27,628 When did you tell them? 311 00:43:27,698 --> 00:43:29,632 That's why they're here? 312 00:43:29,700 --> 00:43:32,134 l just wanted them to meet her, that's all. 313 00:43:32,202 --> 00:43:34,466 l'm not crazy. 314 00:43:36,240 --> 00:43:38,731 You talk to him. 315 00:43:44,815 --> 00:43:47,010 What if she wants to? 316 00:46:19,970 --> 00:46:21,961 Fill it up? 317 00:46:32,850 --> 00:46:34,784 Sorry. 318 00:47:11,421 --> 00:47:13,412 What do you want? 319 00:47:13,490 --> 00:47:15,515 Are you a doctor? 320 00:47:15,592 --> 00:47:17,150 A journalist? 321 00:47:21,131 --> 00:47:22,860 l have a daughter, 322 00:47:22,933 --> 00:47:24,423 a son... 323 00:47:31,074 --> 00:47:33,304 l've seen you before. 324 00:47:33,377 --> 00:47:36,141 You've been here before, right? 325 00:47:48,258 --> 00:47:50,488 l don't usually drink, but... 326 00:47:50,560 --> 00:47:52,926 it'll do us both good. 327 00:48:00,804 --> 00:48:02,396 Your son? 328 00:48:06,009 --> 00:48:08,239 Adopted, of course. 329 00:48:09,279 --> 00:48:12,407 We're doing the paperwork to adopt a girl. 330 00:48:12,482 --> 00:48:14,416 The perfect family. 331 00:48:21,191 --> 00:48:22,886 How old is Alex? 332 00:48:22,960 --> 00:48:24,587 Fifteen. 333 00:48:27,564 --> 00:48:29,623 Want to see me at her age? 334 00:48:34,371 --> 00:48:36,669 lf you don't mind. 335 00:49:03,600 --> 00:49:06,592 That's me at 1 2. 336 00:49:09,806 --> 00:49:12,969 Keep it. Give it to Alex. 337 00:49:19,282 --> 00:49:21,512 Did you always know? 338 00:49:21,585 --> 00:49:23,382 That l wasn't a woman? 339 00:49:25,622 --> 00:49:29,786 l still wonder how my life would've been without the operation. 340 00:49:31,495 --> 00:49:33,725 How was your transformation... 341 00:49:33,797 --> 00:49:36,459 from woman to man? 342 00:49:38,035 --> 00:49:40,435 When l was 16, 343 00:49:40,504 --> 00:49:42,699 l started taking testosterone. 344 00:49:43,740 --> 00:49:45,002 At 17, l had surgery. 345 00:49:45,075 --> 00:49:49,011 That same year, l changed my name. 346 00:49:49,079 --> 00:49:52,105 l met my wife six months later. 347 00:49:53,150 --> 00:49:56,119 The rest of my life is sleeping in that bed... 348 00:50:02,926 --> 00:50:04,917 What if l got it all wrong? 349 00:50:04,995 --> 00:50:07,122 By letting her choose? 350 00:50:10,267 --> 00:50:12,792 Do you know what my earliest memories are? 351 00:50:12,869 --> 00:50:15,497 Medical examinations. 352 00:50:16,606 --> 00:50:20,804 l thought l was so horrible when l was born 353 00:50:20,877 --> 00:50:24,938 that l had to have five operations before my first birthday. 354 00:50:26,716 --> 00:50:28,946 That's what they call ''normalization''. 355 00:50:29,019 --> 00:50:32,750 lt's not surgery. lt's castration. 356 00:50:37,461 --> 00:50:40,089 Making her afraid of her own body 357 00:50:40,163 --> 00:50:43,564 is the worst thing you can do to your child. 358 00:51:23,707 --> 00:51:25,732 What are you doing? 359 00:54:30,026 --> 00:54:32,085 You're looking at me differently... 360 00:54:33,363 --> 00:54:34,955 You're older. 361 00:54:45,141 --> 00:54:49,407 Then you could've told me why these people came to visit. 362 00:54:49,479 --> 00:54:51,879 l didn't know. 363 00:55:06,429 --> 00:55:08,192 Are you coming with me? 364 00:55:08,264 --> 00:55:10,630 No, l want to walk for a while. 365 00:57:35,278 --> 00:57:37,473 l don't understand. 366 00:57:39,215 --> 00:57:42,241 - You're not... - l'm both. 367 00:57:45,188 --> 00:57:46,883 But that's impossible. 368 00:57:46,956 --> 00:57:50,483 You tell me what is and isn't possible? 369 00:57:52,228 --> 00:57:55,220 But do you like guys or girls? 370 00:57:56,866 --> 00:57:58,857 l don't know. 371 00:58:11,648 --> 00:58:14,344 Sorry about what l did to you. 372 00:58:15,385 --> 00:58:17,319 You didn't do anything. 373 00:58:18,721 --> 00:58:20,951 l'm not upset... 374 00:58:22,825 --> 00:58:24,918 l liked it. 375 00:58:24,994 --> 00:58:27,155 Really? 376 00:58:30,833 --> 00:58:33,563 So did l. 377 00:58:33,636 --> 00:58:35,467 You did? 378 00:58:40,376 --> 00:58:43,106 Then let's finish it. We didn't finish it... 379 00:58:43,179 --> 00:58:44,669 Never with you. 380 00:58:44,747 --> 00:58:47,272 - Why? - l want something else. 381 00:58:48,318 --> 00:58:50,616 l want something else too! 382 00:58:50,687 --> 00:58:53,019 Oh, yeah? What do you want? 383 00:58:54,991 --> 00:58:56,686 What do you want? 384 00:59:00,697 --> 00:59:02,358 - lt'll be our secret. - Liar. 385 00:59:02,432 --> 00:59:04,263 - l won't tell anybody! - Get off! 386 00:59:04,334 --> 00:59:07,929 Go! Tell everybody l'm a monster! 387 00:59:41,704 --> 00:59:42,796 Where's Alex? 388 00:59:42,872 --> 00:59:43,998 What are you doing here? 389 00:59:44,073 --> 00:59:46,439 - l told you not to come here. - Where is she? 390 00:59:46,509 --> 00:59:48,443 Beat it, Vando. 391 00:59:48,511 --> 00:59:50,536 Your father's in real trouble. 392 01:00:41,097 --> 01:00:43,156 Wait up! 393 01:00:45,068 --> 01:00:46,865 Come on. 394 01:00:48,705 --> 01:00:50,969 Come over here. 395 01:00:52,542 --> 01:00:55,272 Don't worry. 396 01:01:01,884 --> 01:01:04,148 Calm down. 397 01:01:23,005 --> 01:01:24,472 We're not going to hurt you. 398 01:01:24,540 --> 01:01:26,974 Take it easy. 399 01:01:30,446 --> 01:01:33,108 Let go of me! Please! 400 01:01:33,182 --> 01:01:35,150 Hold her down. Hold her. 401 01:01:39,522 --> 01:01:41,422 Bitch! 402 01:01:42,658 --> 01:01:45,650 Take it easy, stay still. 403 01:01:52,168 --> 01:01:54,295 Hold her still. 404 01:01:54,370 --> 01:01:57,931 lt's all right, l just want to see. 405 01:01:58,975 --> 01:02:01,705 Let me see what you've got down there! 406 01:02:01,778 --> 01:02:03,837 What have you got down there? 407 01:02:05,481 --> 01:02:07,574 What have you got? 408 01:02:07,650 --> 01:02:09,277 What have you got? 409 01:02:12,522 --> 01:02:14,387 Please, stop! 410 01:02:16,592 --> 01:02:18,822 We're not hurting you. 411 01:02:21,964 --> 01:02:23,625 lt's a prick. 412 01:02:23,699 --> 01:02:26,190 - No way. - She's got both. 413 01:02:27,236 --> 01:02:30,637 - Does it get hard? - l told you it wasn't bullshit. 414 01:02:32,708 --> 01:02:34,676 She's got everything. 415 01:02:34,744 --> 01:02:37,577 - lt's gross. - No way, its great. 416 01:02:37,647 --> 01:02:38,841 Do you get hard? 417 01:02:38,915 --> 01:02:41,179 - Let me see... - Do you get hard? 418 01:02:41,250 --> 01:02:43,582 Answer him! 419 01:02:44,620 --> 01:02:48,215 l want to see if you get hard. 420 01:02:53,162 --> 01:02:54,959 Let go of her! 421 01:02:55,031 --> 01:02:56,999 Get out of here, asshole! 422 01:02:58,034 --> 01:03:01,265 - We didn't do anything... - Beat it! 423 01:03:03,039 --> 01:03:04,563 Beat it! 424 01:03:53,656 --> 01:03:56,523 - Does it hurt? - No. 425 01:03:56,592 --> 01:03:59,789 Did they hurt you anywhere else? 426 01:03:59,862 --> 01:04:01,557 l'll take her to the hospital. 427 01:04:01,631 --> 01:04:03,462 l don't want anyone to touch her. 428 01:04:03,532 --> 01:04:06,194 - lt'll be alright. - lt won't be alright. 429 01:05:19,775 --> 01:05:21,675 Come here. 430 01:05:23,179 --> 01:05:24,544 Let go of me. 431 01:05:24,613 --> 01:05:26,513 Stay away from my daughter! 432 01:05:26,582 --> 01:05:28,209 Enough! 433 01:05:28,284 --> 01:05:29,808 You'll kill him! 434 01:05:29,885 --> 01:05:32,217 Enough? You say it's enough? 435 01:05:32,288 --> 01:05:34,552 You're just like them. Worse. 436 01:05:34,623 --> 01:05:37,387 Stay away from my son. 437 01:06:15,531 --> 01:06:18,625 Just agree to the surgery. lt's not too late. 438 01:06:18,701 --> 01:06:21,329 You can't hide her for the rest of her life. 439 01:06:22,371 --> 01:06:24,339 Hide her? 440 01:06:28,077 --> 01:06:30,068 You think she's a freak. 441 01:06:40,589 --> 01:06:44,787 We came here to stop hearing every idiot's opinion. 442 01:07:08,317 --> 01:07:10,217 l've had enough. 443 01:07:11,253 --> 01:07:13,881 Enough pills, enough operations, 444 01:07:13,956 --> 01:07:16,220 enough changing schools. 445 01:07:16,292 --> 01:07:19,125 l want things to stay the same. 446 01:08:45,347 --> 01:08:48,180 She was diagnosed two months before being born. 447 01:08:48,250 --> 01:08:51,481 They wanted to film the birth 448 01:08:52,521 --> 01:08:54,716 for ''medical interest'' 449 01:08:54,790 --> 01:08:57,554 and to present the case to the ethics council. 450 01:08:57,626 --> 01:08:59,753 We said no, to all of it. 451 01:09:00,796 --> 01:09:02,229 Alex was born blue. 452 01:09:02,298 --> 01:09:05,893 She took 40 seconds to start breathing. 453 01:09:08,103 --> 01:09:10,037 Then they wanted to operate. 454 01:09:10,105 --> 01:09:12,505 They said the only after-effect 455 01:09:12,575 --> 01:09:15,271 would be the scar. 456 01:09:18,480 --> 01:09:20,778 Suli was scared. 457 01:09:22,084 --> 01:09:25,247 l convinced her not to do anything. 458 01:09:25,321 --> 01:09:27,380 She was perfect. 459 01:09:28,991 --> 01:09:31,425 From the moment l set eyes on her. 460 01:09:32,461 --> 01:09:34,588 Perfect. 461 01:11:31,213 --> 01:11:32,680 Forget her. 462 01:11:33,749 --> 01:11:35,478 She's too much for you. 463 01:12:20,963 --> 01:12:22,590 l can't leave yet. 464 01:12:29,405 --> 01:12:31,032 l want to speak to him. 465 01:12:33,909 --> 01:12:35,501 We have to leave. 466 01:12:37,279 --> 01:12:38,906 Go fetch your son. 467 01:13:11,280 --> 01:13:12,838 You'll catch a cold. 468 01:13:20,756 --> 01:13:22,246 May l? 469 01:13:34,403 --> 01:13:36,303 l thought you didn't drink. 470 01:13:36,371 --> 01:13:38,100 You told me l have to drink... 471 01:13:51,220 --> 01:13:53,188 Do you like me? 472 01:13:54,490 --> 01:13:56,822 You're my son. 473 01:13:56,892 --> 01:14:00,293 Let's cut the crap and talk seriously. 474 01:14:03,298 --> 01:14:04,697 Kind of. 475 01:14:12,741 --> 01:14:15,335 What about me? Do you like me? 476 01:14:16,745 --> 01:14:18,872 Do you like what l do? 477 01:14:18,947 --> 01:14:22,439 l'd give anything to have your talent. 478 01:14:31,627 --> 01:14:34,255 And... me... am l talented? 479 01:14:41,637 --> 01:14:45,630 Do you think one day... 480 01:14:46,675 --> 01:14:49,235 - Do you think that... - No, l don't. 481 01:14:54,349 --> 01:14:57,250 l just don't get it. 482 01:14:57,319 --> 01:14:59,981 lt wasn't always this way. 483 01:15:00,055 --> 01:15:02,421 What way? 484 01:15:02,491 --> 01:15:05,358 When did you stop taking an interest in me? 485 01:15:08,530 --> 01:15:11,658 lt was a bad idea to come. 486 01:15:11,733 --> 01:15:13,598 Your mother is right. We're leaving. 487 01:15:13,669 --> 01:15:16,467 - When? - Now. At dawn. 488 01:15:16,538 --> 01:15:18,972 No. l can't leave yet. 489 01:15:19,041 --> 01:15:21,066 Why not? 490 01:15:23,478 --> 01:15:25,810 Do you like Alex? 491 01:15:27,549 --> 01:15:29,676 Finally, good news. 492 01:15:31,353 --> 01:15:33,583 l was afraid you were a fag. 493 01:16:07,255 --> 01:16:09,314 What are you doing? 494 01:16:11,627 --> 01:16:13,788 Looking after you. 495 01:16:17,132 --> 01:16:20,363 You can't look after me for ever. 496 01:16:24,206 --> 01:16:26,936 Until you can choose. 497 01:16:27,009 --> 01:16:28,442 What? 498 01:16:28,510 --> 01:16:30,876 Whatever you want. 499 01:16:49,331 --> 01:16:52,232 What if there isn't a decision to make? 500 01:17:10,252 --> 01:17:12,345 l've finished it. 501 01:17:25,901 --> 01:17:27,994 Did they hurt you? 502 01:17:45,320 --> 01:17:47,720 Did you go to the police? 503 01:17:52,427 --> 01:17:54,486 That's your decision. 504 01:17:55,897 --> 01:17:58,127 We'll press charges if you want, 505 01:18:00,535 --> 01:18:02,059 but it's your decision. 506 01:18:14,916 --> 01:18:17,350 Everybody'll find out. 507 01:18:24,126 --> 01:18:26,094 Let them. 508 01:20:21,910 --> 01:20:24,071 Have a good trip. 509 01:20:28,550 --> 01:20:30,643 l'll be right back. 510 01:21:08,757 --> 01:21:11,157 Will l see you again? 511 01:21:12,260 --> 01:21:14,285 l don't think so. 512 01:21:19,067 --> 01:21:21,001 Look. 513 01:21:34,849 --> 01:21:38,615 l never imagined l'd fall for someone like you. 514 01:21:39,654 --> 01:21:41,679 But it happened. 515 01:21:45,126 --> 01:21:46,593 Me too. 516 01:21:53,335 --> 01:21:55,860 You're after something else. 517 01:22:08,950 --> 01:22:10,542 What do you regret the most? 518 01:22:10,618 --> 01:22:13,985 Not seeing me again, or not having seen it? 519 01:22:27,469 --> 01:22:29,494 Do you want to see? 520 01:22:55,130 --> 01:22:57,394 Hurry up, we'll miss the ship. 33562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.