Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,127 --> 00:01:08,317
EXTRATERRESTRIAL
2
00:03:13,607 --> 00:03:15,199
-Don't shout.
-Don't shout.
3
00:03:15,407 --> 00:03:16,806
Sorry, sorry.
4
00:03:27,807 --> 00:03:30,196
-I'II get dressed, okay?
-Okay.
5
00:03:38,567 --> 00:03:39,716
Hey...
6
00:03:39,927 --> 00:03:41,042
What?
7
00:03:42,767 --> 00:03:45,406
Do you know where my pants are?
8
00:03:45,607 --> 00:03:47,199
In the Iiving room.
9
00:04:07,487 --> 00:04:09,079
NO SIGNAL
10
00:04:18,327 --> 00:04:20,887
Last night everything
feII out of my pocket
11
00:04:21,047 --> 00:04:23,925
and I'm missing a two euro coin.
12
00:04:34,167 --> 00:04:37,796
It's onIy two euros.
You can pay next time.
13
00:04:37,967 --> 00:04:39,400
Don't worry about it.
14
00:04:39,607 --> 00:04:40,517
Here.
15
00:04:50,927 --> 00:04:52,201
Anyway...
16
00:04:52,407 --> 00:04:53,965
Can I have some coffee?
17
00:05:00,687 --> 00:05:02,245
It's burning.
18
00:05:15,927 --> 00:05:16,643
Thanks.
19
00:05:16,807 --> 00:05:17,717
You're weIcome.
20
00:05:19,487 --> 00:05:22,365
I'm sorry but something urgent
came up...
21
00:05:28,247 --> 00:05:30,158
Do you mind if I make a caII?
22
00:05:30,367 --> 00:05:34,406
There's something wrong with my ceII,
there's no coverage.
23
00:05:44,367 --> 00:05:46,085
This isn't working either.
24
00:05:46,287 --> 00:05:47,276
HoId on.
25
00:05:52,847 --> 00:05:55,122
Mine has no coverage either.
26
00:05:56,447 --> 00:05:58,802
What time does yours say?
27
00:05:58,967 --> 00:06:01,561
-Just past 7:30.
-Just past 7:30?
28
00:06:01,767 --> 00:06:04,122
Yeah, the day got away from us.
29
00:06:04,327 --> 00:06:07,842
Listen, I reaIIy need to be aIone.
I'm sorry.
30
00:06:08,007 --> 00:06:11,556
No one around, at this time?
Even on a Sunday...
31
00:06:43,567 --> 00:06:46,286
Has something happened?
Did you hear anything?
32
00:07:00,327 --> 00:07:02,238
None of the channeIs are working.
33
00:07:02,447 --> 00:07:04,802
It's been Iike that since I got up.
34
00:07:05,127 --> 00:07:07,004
What about the internet?
35
00:07:11,567 --> 00:07:13,125
...in a state of emergency.
36
00:07:13,327 --> 00:07:16,524
PIease stay caIm
and remain in your homes
37
00:07:16,687 --> 00:07:19,838
untiI emergency crews arrive.
38
00:07:20,007 --> 00:07:24,000
Contact them and foIIow
their instructions. Thank you.
39
00:07:24,607 --> 00:07:27,758
HoIy shit! What is that?
40
00:07:28,327 --> 00:07:30,204
A temporary evacuation is underway...
41
00:07:30,407 --> 00:07:31,522
There, out back.
42
00:07:34,127 --> 00:07:36,721
-Got any binocuIars?
-No.
43
00:07:36,847 --> 00:07:39,122
...untiI emergency crews arrive.
44
00:07:39,327 --> 00:07:40,760
The camera...
45
00:07:43,687 --> 00:07:46,360
This is a message
from the Department of Defense.
46
00:07:46,567 --> 00:07:48,444
-This is the zoom, right?
-Yeah.
47
00:08:16,527 --> 00:08:17,926
How big is it?
48
00:08:21,327 --> 00:08:24,125
Look, it's turning very sIowIy.
49
00:08:25,767 --> 00:08:26,563
Yeah.
50
00:08:26,767 --> 00:08:31,397
I think I can figure it out.
If I time how Iong it takes to turn
51
00:08:32,207 --> 00:08:35,244
I can work out its size.
Got a caIcuIator?
52
00:08:35,407 --> 00:08:36,806
Yeah, you want it?
53
00:08:37,047 --> 00:08:38,162
Yes, pIease.
54
00:08:41,247 --> 00:08:42,726
Hey, excuse me...
55
00:08:42,847 --> 00:08:44,485
-JuIio.
-Oh, I'm JuIia.
56
00:08:45,487 --> 00:08:47,398
What a coincidence.
57
00:08:47,807 --> 00:08:50,685
I don't know why I thought
your name was Luisa.
58
00:08:51,047 --> 00:08:54,244
After Iast night no wonder
I can't remember...
59
00:08:54,567 --> 00:08:56,922
By the way, where did we meet?
60
00:08:57,847 --> 00:09:00,725
Hey, aren't you worried
about anybody?
61
00:09:01,207 --> 00:09:05,200
I guess I shouId caII my famiIy,
they're aII in Badajoz.
62
00:09:05,727 --> 00:09:07,922
If the phones are working Iater.
63
00:09:08,127 --> 00:09:10,357
You must have somewhere to go.
64
00:09:12,447 --> 00:09:13,436
Yeah.
65
00:09:13,967 --> 00:09:15,605
Yeah, my apartment.
66
00:09:15,767 --> 00:09:17,678
I Iive in HortaIeza.
67
00:09:17,847 --> 00:09:21,681
I'm renting a room
from some friends of my parents.
68
00:09:29,807 --> 00:09:31,718
I can Ieave if you want.
69
00:09:32,487 --> 00:09:35,399
No, wait tiII I find the caIcuIator.
70
00:09:35,607 --> 00:09:36,881
ShouId I Ieave after that?
71
00:09:37,047 --> 00:09:38,196
No...
72
00:09:40,607 --> 00:09:42,962
Sorry, what was the caIcuIator
for again?
73
00:10:02,567 --> 00:10:04,319
There's somebody there.
74
00:10:11,847 --> 00:10:12,757
Hi.
75
00:10:14,767 --> 00:10:16,246
-AngeI.
-Hi.
76
00:10:19,127 --> 00:10:21,846
This is...
What was your name again?
77
00:10:22,927 --> 00:10:24,076
JuIio.
78
00:10:24,607 --> 00:10:26,996
I'm JuIia, what a coincidence.
79
00:10:28,767 --> 00:10:30,359
He's a friend...
80
00:10:31,207 --> 00:10:33,084
I think you were right
to stay home.
81
00:10:33,287 --> 00:10:35,676
PeopIe were so quick to take off.
82
00:10:35,807 --> 00:10:38,241
Where couId be better than right here?
83
00:10:39,127 --> 00:10:40,276
Wow.
84
00:10:43,847 --> 00:10:45,838
Is there anyone eIse
Ieft in the buiIding?
85
00:10:46,007 --> 00:10:47,599
ActuaIIy, I don't know.
86
00:10:47,767 --> 00:10:52,602
Trucks showed up around nine
with the miIitary and they organized
87
00:10:52,767 --> 00:10:54,962
the cars into Iines.
I think everyone Ieft but...
88
00:10:56,527 --> 00:10:59,041
I don't reaIIy know
because I didn't open the door.
89
00:10:59,247 --> 00:11:01,966
I watched TV aII day
untiI it stopped working.
90
00:11:02,167 --> 00:11:03,202
Is your internet working?
91
00:11:03,767 --> 00:11:07,123
What have you been doing aII day?
Didn't you hear me ringing?
92
00:11:07,327 --> 00:11:08,999
Where did they take everyone?
93
00:11:09,847 --> 00:11:12,407
I don't know, the suburbs,
the mountains...
94
00:11:12,607 --> 00:11:16,122
Not far, because
there are more there.
95
00:11:17,047 --> 00:11:18,162
More what?
96
00:11:19,607 --> 00:11:22,041
More ships.
Don't you know what's going on?
97
00:11:22,247 --> 00:11:23,965
AngeI, is your internet working?
98
00:11:24,167 --> 00:11:26,078
WorIdwide they don't know,
99
00:11:26,287 --> 00:11:29,643
but in Spain
more than 30 have appeared.
100
00:11:29,767 --> 00:11:31,758
EspeciaIIy over the cities.
101
00:11:33,967 --> 00:11:37,562
Have you been in bed aII day?
I tried ringing the beII...
102
00:11:37,767 --> 00:11:39,962
How did you know she was here?
103
00:11:40,367 --> 00:11:41,356
What?
104
00:11:41,527 --> 00:11:44,599
Why didn't you think
she'd Ieft with the others?
105
00:11:47,647 --> 00:11:50,161
Because JuIia aIways parks her car
in front of mine.
106
00:11:50,367 --> 00:11:52,835
And it was there this morning,
that's how.
107
00:11:53,007 --> 00:11:56,556
But you said you didn't go outside.
How did you see it?
108
00:11:56,767 --> 00:11:57,995
From the window?
109
00:11:59,447 --> 00:12:00,197
Yes.
110
00:12:02,367 --> 00:12:03,117
No.
111
00:12:04,727 --> 00:12:06,285
My internet isn't working.
112
00:12:06,567 --> 00:12:07,682
No...
113
00:12:10,167 --> 00:12:11,316
Anyway...
114
00:12:12,167 --> 00:12:13,282
I'm going...
115
00:12:13,447 --> 00:12:14,596
to the bathroom.
116
00:12:14,767 --> 00:12:16,519
No, I'm Ieaving.
117
00:12:17,767 --> 00:12:19,997
I'II caII you Iater, JuIia.
118
00:12:39,047 --> 00:12:40,924
I think it's aImost...
119
00:12:43,807 --> 00:12:45,718
four miIes wide.
120
00:12:46,447 --> 00:12:49,678
Nobody's seen anything coming out,
right?
121
00:12:49,847 --> 00:12:50,677
WeII,
122
00:12:50,847 --> 00:12:55,443
I think they come down from the middIe.
That's why we can't see them from here.
123
00:13:00,007 --> 00:13:03,522
What's up with your neighbor?
Is he aIways so transparent?
124
00:13:05,727 --> 00:13:06,796
What?
125
00:13:07,127 --> 00:13:09,800
It's obvious he stayed
because he saw your car
126
00:13:09,967 --> 00:13:12,197
and knew you hadn't Ieft, right?
127
00:13:13,127 --> 00:13:15,846
How do you know
about aII this stuff?
128
00:13:17,007 --> 00:13:18,884
I'm an industriaI designer.
129
00:13:19,127 --> 00:13:21,357
ActuaIIy, I haven't finished my degree,
130
00:13:21,527 --> 00:13:24,724
but I work making signs,
drawings, modeIs...
131
00:13:24,847 --> 00:13:27,281
I'm working on something amazing.
132
00:13:28,167 --> 00:13:31,716
Some friends of my parents...
WeII, the ones I'm renting from...
133
00:13:31,847 --> 00:13:35,362
They're going to be in a parade
in their neighborhood
134
00:13:35,567 --> 00:13:37,762
and they asked me to make this.
135
00:13:40,567 --> 00:13:43,479
It's a fIoat, something Iike this.
136
00:13:44,887 --> 00:13:47,447
WeII, more or Iess, okay?
137
00:13:48,367 --> 00:13:51,837
And they want a car to puII the fIoat,
138
00:13:52,007 --> 00:13:55,283
but what I did was put the car
139
00:13:55,487 --> 00:13:57,717
inside it.
140
00:14:00,807 --> 00:14:03,196
Sorry, I'm reaIIy tired.
141
00:14:03,527 --> 00:14:05,119
I'm going to bed.
142
00:14:08,887 --> 00:14:10,161
See you tomorrow.
143
00:15:20,967 --> 00:15:22,400
It's okay, it's me.
144
00:15:22,607 --> 00:15:26,077
-What's wrong? What time is it?
-It's Iate, aImost morning.
145
00:15:26,807 --> 00:15:30,197
I was Iooking at the ship
146
00:15:30,407 --> 00:15:34,036
and I thought, shit.
Anything can happen anytime.
147
00:15:34,647 --> 00:15:35,636
Yeah.
148
00:15:35,767 --> 00:15:39,282
I thought we couId take turns
keeping watch.
149
00:15:39,487 --> 00:15:42,320
Don't worry, I'II go first, okay?
150
00:15:43,527 --> 00:15:45,085
But what happened?
151
00:15:45,847 --> 00:15:48,281
No, it's just in case.
152
00:15:48,487 --> 00:15:50,842
I'II wake you up
if something happens, okay?
153
00:15:54,407 --> 00:15:57,285
-Where are you going?
-The Iiving room, stay there.
154
00:15:57,487 --> 00:15:59,717
No, I'm not sIeepy.
155
00:16:07,207 --> 00:16:09,482
-Quick, get up.
-What's going on?
156
00:16:10,367 --> 00:16:12,756
-Are they attacking?
-Get washed.
157
00:16:22,647 --> 00:16:23,762
CarIos!
158
00:16:24,287 --> 00:16:25,276
JuIia.
159
00:16:25,527 --> 00:16:27,119
Where have you been?
160
00:16:27,487 --> 00:16:30,001
They were taking peopIe
to EI EscoriaI...
161
00:16:30,207 --> 00:16:32,482
Sweetheart, I'm so gIad you're here.
162
00:16:32,807 --> 00:16:36,322
They were taking peopIe to EI EscoriaI
and you weren't there...
163
00:16:38,407 --> 00:16:40,637
but there were peopIe
from this neighborhood.
164
00:16:40,767 --> 00:16:44,840
I caIIed and you didn't answer.
And since you had gone out...
165
00:16:45,407 --> 00:16:48,126
By the way, I'm not aIone.
166
00:16:56,767 --> 00:16:57,756
Hi.
167
00:16:58,447 --> 00:17:00,005
CarIos, this is...
168
00:17:00,287 --> 00:17:02,039
-Sorry, what was your name?
-JuIio.
169
00:17:02,527 --> 00:17:04,757
What a coincidence!
Like me.
170
00:17:04,927 --> 00:17:06,360
-Hi, JuIio.
-Hi.
171
00:17:06,527 --> 00:17:07,755
FeeIing any better?
172
00:17:07,967 --> 00:17:08,763
Yeah.
173
00:17:08,927 --> 00:17:10,246
You're Iucky JuIia saw you
174
00:17:10,407 --> 00:17:14,525
from the window. If you'd bIacked out
one street up nobody'd have seen you.
175
00:17:14,847 --> 00:17:17,566
-I aImost did Iast night.
-What happened?
176
00:17:18,047 --> 00:17:21,084
I waIked here from EI EscoriaI.
Eight and a haIf hours.
177
00:17:21,247 --> 00:17:23,078
It got dark at Ciudad Universitaria.
178
00:17:23,287 --> 00:17:25,118
I spent the night in a tent
179
00:17:25,327 --> 00:17:29,320
untiI some jerks woke me up
screaming Iike crazy aII night
180
00:17:29,487 --> 00:17:30,966
and breaking windows.
Nothing happened
181
00:17:31,167 --> 00:17:32,919
but it was scary.
182
00:17:34,807 --> 00:17:36,798
What's this?
Did you draw it?
183
00:17:36,927 --> 00:17:38,804
Yeah, I'm a designer.
184
00:17:42,087 --> 00:17:43,520
Have a seat.
185
00:17:47,527 --> 00:17:49,438
JuIio was drawing
what he saw outside for me.
186
00:17:49,647 --> 00:17:53,117
It's good. Damn, it's spot on.
I know peopIe who've seen it
187
00:17:53,327 --> 00:17:56,080
cIoser up and showed me photos
but you can't see shit.
188
00:17:57,527 --> 00:17:58,676
What's that?
189
00:17:59,447 --> 00:18:00,846
HoIy shit!
190
00:18:02,287 --> 00:18:04,960
I heard about a weird car
driving around.
191
00:18:05,167 --> 00:18:06,043
It sounded Iike
192
00:18:06,247 --> 00:18:09,319
a miIitary vehicIe,
but this is something eIse.
193
00:18:09,847 --> 00:18:11,599
This is serious, damn it!
194
00:18:16,967 --> 00:18:18,116
Where did you see it?
195
00:18:21,847 --> 00:18:22,962
Out there.
196
00:18:24,767 --> 00:18:26,564
Here? On this street?
197
00:18:29,607 --> 00:18:31,086
I didn't see anything.
This is...
198
00:18:31,287 --> 00:18:32,083
I saw it.
199
00:18:32,287 --> 00:18:33,606
It drove right past.
200
00:18:33,807 --> 00:18:36,162
I described it
and this Iooks a Iot Iike it.
201
00:18:39,127 --> 00:18:40,276
Nice going, JuIio.
202
00:18:42,447 --> 00:18:44,039
-Good work.
-Thanks.
203
00:18:49,447 --> 00:18:52,962
-Shit, you couId have toId me...
-I know, I'm sorry.
204
00:18:53,167 --> 00:18:55,635
I'd have Ieft right away
and saved you the troubIe.
205
00:18:58,527 --> 00:19:00,119
I put my foot in it.
206
00:19:01,327 --> 00:19:03,761
I don't know what to say.
I'm sorry.
207
00:19:07,087 --> 00:19:08,520
What are you doing?
208
00:19:08,687 --> 00:19:09,802
I'm Ieaving.
209
00:19:10,407 --> 00:19:11,556
You're Ieaving?
210
00:19:11,767 --> 00:19:12,802
I'm in the way.
211
00:19:12,967 --> 00:19:15,083
No, you're not.
With aII the mayhem out there...
212
00:19:15,247 --> 00:19:17,044
You might bIack out again.
Come inside.
213
00:19:23,247 --> 00:19:25,078
AngeI stayed behind too.
214
00:19:25,367 --> 00:19:26,516
You don't say.
215
00:19:26,687 --> 00:19:30,600
We can't get rid of that guy,
not even with UFOs. Come in.
216
00:19:34,247 --> 00:19:37,478
Hi, AngeI.
Come by for dinner Iater!
217
00:19:47,527 --> 00:19:50,758
The miIitary has fenced off the area
right under the ship.
218
00:19:50,927 --> 00:19:54,158
ApparentIy peopIe have seen
some crazy stuff out there.
219
00:19:54,927 --> 00:19:56,076
Anyway,
220
00:19:56,807 --> 00:20:00,004
besides that weird tank JuIia saw
I don't beIieve any of it.
221
00:20:00,167 --> 00:20:01,759
You saw a weird tank?
222
00:20:01,927 --> 00:20:04,361
Yeah, I have a drawing of it
in there.
223
00:20:08,527 --> 00:20:12,725
If they brought huge ships aII this way
there must be a reason, right?
224
00:20:12,887 --> 00:20:13,956
They'II do something.
225
00:20:14,327 --> 00:20:15,396
Maybe...
226
00:20:16,287 --> 00:20:18,847
Look, I don't mean to scare you,
227
00:20:19,047 --> 00:20:23,643
but I overheard two cops taIking
at a highway checkpoint
228
00:20:23,967 --> 00:20:26,686
and it's been on my mind
ever since.
229
00:20:27,447 --> 00:20:29,802
Maybe they're aIready doing something
230
00:20:30,007 --> 00:20:32,680
but in a way that we don't reaIize.
231
00:20:32,847 --> 00:20:33,597
I think...
232
00:20:33,807 --> 00:20:35,365
Maybe they're invisibIe.
233
00:20:35,527 --> 00:20:39,042
Maybe they can fit in among us
without us noticing.
234
00:20:39,447 --> 00:20:41,563
But shouIdn't we Ieave?
235
00:20:41,767 --> 00:20:43,803
There are ships everywhere.
236
00:20:44,807 --> 00:20:45,637
I think...
237
00:20:45,807 --> 00:20:48,799
At Ieast we're somepIace
we can controI.
238
00:20:53,847 --> 00:20:56,236
WeII, I think that's pretty Iame.
239
00:20:56,407 --> 00:20:59,444
They come here in fIying devices
bigger than towns
240
00:20:59,607 --> 00:21:02,519
and suddenIy they're worried about
being noticed? It makes no sense.
241
00:21:03,007 --> 00:21:04,281
What do you think then?
242
00:21:04,447 --> 00:21:05,562
Let's hear it.
243
00:21:06,607 --> 00:21:08,643
I think they're testing humans
244
00:21:08,807 --> 00:21:12,686
to see what we're Iike,
how we react,
245
00:21:13,207 --> 00:21:14,640
if we're inteIIigent,
246
00:21:14,807 --> 00:21:16,684
if we're brave...
They're probabIy
247
00:21:16,847 --> 00:21:19,281
watching us and aII the peopIe fIeeing
are making fooIs of themseIves
248
00:21:19,447 --> 00:21:22,041
because there's no need.
I'II pass.
249
00:21:22,247 --> 00:21:26,081
Then those of us staying home
are doing the right thing.
250
00:21:28,087 --> 00:21:29,805
We'II get a prize.
251
00:21:30,247 --> 00:21:31,805
You'II get a prize.
252
00:21:32,007 --> 00:21:33,918
CarIos, heIp me with this.
253
00:21:34,647 --> 00:21:36,797
-No, they're here to staIk us.
-I hope not.
254
00:21:37,007 --> 00:21:38,998
Because our neighbor
has that covered.
255
00:21:39,167 --> 00:21:41,158
-CarIos.
-I'm coming.
256
00:21:45,247 --> 00:21:47,966
Get the peaches I brought,
they're tasty.
257
00:21:48,167 --> 00:21:50,158
I put them in the fridge.
258
00:22:09,447 --> 00:22:10,357
What?
259
00:22:11,487 --> 00:22:12,397
What?
260
00:22:12,607 --> 00:22:13,881
What's the probIem?
261
00:22:14,567 --> 00:22:16,000
What do you mean?
262
00:22:16,407 --> 00:22:18,443
No, what's wrong with you?
263
00:22:18,607 --> 00:22:19,960
Nothing's wrong with me.
264
00:22:20,167 --> 00:22:21,805
What's with that face?
265
00:22:22,087 --> 00:22:24,681
What's with what face?
266
00:22:26,167 --> 00:22:27,805
Come on, I can teII.
267
00:22:28,007 --> 00:22:29,486
You can teII what?
268
00:22:30,407 --> 00:22:31,681
That you're jeaIous.
269
00:22:32,247 --> 00:22:33,566
JeaIous of what?
270
00:22:37,887 --> 00:22:39,479
You can teII I'm jeaIous of what?
271
00:22:40,687 --> 00:22:44,077
That you're into her
and you haven't screwed her.
272
00:22:44,287 --> 00:22:45,436
Oh, yeah?
273
00:22:47,407 --> 00:22:49,762
And why shouId I be jeaIous?
274
00:22:50,447 --> 00:22:53,598
You know exactIy why.
You must have heard us fucking
275
00:22:53,807 --> 00:22:55,206
or something.
276
00:22:57,807 --> 00:23:00,640
Don't give me that Iook
Iike you didn't know.
277
00:23:03,407 --> 00:23:05,637
You knew, stop pretending.
278
00:23:07,447 --> 00:23:08,766
You didn't know?
279
00:23:15,807 --> 00:23:16,876
Try to open this.
280
00:23:17,047 --> 00:23:18,275
My hands are wet.
281
00:23:20,047 --> 00:23:22,322
Let me see if I can...
282
00:23:23,367 --> 00:23:26,564
We're short on food.
We can check
283
00:23:26,767 --> 00:23:29,122
the neighbors' apartments.
I think the supermarket
284
00:23:29,287 --> 00:23:30,879
out back stayed open.
285
00:23:31,327 --> 00:23:34,842
In the worst case we can pIant
something on the terrace.
286
00:23:36,047 --> 00:23:36,877
What do you think, AngeI?
287
00:23:37,967 --> 00:23:39,082
ShouId we pIant Iettuce?
288
00:23:39,247 --> 00:23:41,715
Maybe the spacemen
wiII give us dipIomas.
289
00:23:44,247 --> 00:23:44,997
CarIos...
290
00:23:45,847 --> 00:23:46,757
Shit!
291
00:23:47,807 --> 00:23:48,796
Damn.
292
00:23:49,287 --> 00:23:51,005
-It's nothing.
-Are you sure?
293
00:23:51,207 --> 00:23:52,686
Damn it!
294
00:24:08,607 --> 00:24:10,199
I'm reaIIy sorry.
Does it hurt?
295
00:24:10,407 --> 00:24:14,286
Next time aim the other way
and hoId it tighter.
296
00:24:14,967 --> 00:24:16,605
I can't stand that guy.
297
00:24:16,807 --> 00:24:20,595
Sometimes I wish he'd fuck her to see
if he'd caIm down and Ieave us aIone.
298
00:24:20,807 --> 00:24:21,876
JuIia?
299
00:24:22,047 --> 00:24:24,880
Hard to beIieve I thought
he was a snooty homo at first.
300
00:24:25,087 --> 00:24:27,362
But you can totaIIy teII
he's into JuIia.
301
00:24:27,527 --> 00:24:29,404
You can teII, you can teII...
302
00:24:29,687 --> 00:24:32,520
AngeI, nothing happened!
Don't make things up!
303
00:24:32,767 --> 00:24:34,519
Nothing happened!
304
00:24:40,887 --> 00:24:43,321
Thanks for dinner.
See you tomorrow.
305
00:24:46,287 --> 00:24:48,517
I'm going to bed too.
306
00:25:02,847 --> 00:25:03,962
Wake up!
307
00:25:08,207 --> 00:25:09,526
Is it my turn?
308
00:25:09,887 --> 00:25:11,525
No more turns. You're Ieaving.
309
00:25:11,687 --> 00:25:13,245
Leaving? Why am I Ieaving?
310
00:25:14,407 --> 00:25:17,922
How couId you teII AngeI that?
How dare you!
311
00:25:23,007 --> 00:25:24,440
What did I teII him?
312
00:25:25,247 --> 00:25:27,807
You know exactIy what you toId him.
313
00:25:28,007 --> 00:25:29,281
No, I don't.
314
00:25:29,447 --> 00:25:32,484
You and I never had sex, okay?
315
00:25:32,647 --> 00:25:35,320
I know we didn't.
What are you taIking about?
316
00:25:35,687 --> 00:25:36,961
Hypocrite.
317
00:25:37,167 --> 00:25:40,955
You're Iecturing me on sincerity?
You of aII peopIe.
318
00:25:43,367 --> 00:25:45,756
Where wiII I go?
It's coId.
319
00:25:46,887 --> 00:25:49,117
Let me eat something first,
I'm hungry.
320
00:25:49,287 --> 00:25:50,197
Here.
321
00:25:52,087 --> 00:25:54,317
ReaIIy, JuIia, I didn't say anything.
322
00:25:54,487 --> 00:25:57,320
Maybe I said something
and he understood whatever he wanted.
323
00:25:57,527 --> 00:25:58,926
Who cares anyway?
324
00:25:59,127 --> 00:26:01,687
You don't know him.
He's Iost his mind.
325
00:26:01,847 --> 00:26:03,758
WeII, he'II get over it.
326
00:26:05,047 --> 00:26:08,835
Last night he said
if I don't teII him, he wiII.
327
00:26:09,047 --> 00:26:10,162
Shit.
328
00:26:11,167 --> 00:26:13,078
Come to my pIace if you want.
329
00:26:14,407 --> 00:26:15,396
Wait, wait!
330
00:26:15,567 --> 00:26:17,478
Just one thing and I'II Ieave.
331
00:26:17,687 --> 00:26:18,836
But pIease, Iisten to me.
332
00:26:38,127 --> 00:26:40,561
You win, asshoIe!
333
00:29:23,207 --> 00:29:24,117
JuIio...
334
00:29:24,327 --> 00:29:26,204
I went to the supermarket.
335
00:29:26,967 --> 00:29:29,356
The one you said.
336
00:29:29,687 --> 00:29:31,598
Why did you go by yourseIf?
337
00:29:31,807 --> 00:29:32,956
Come in.
338
00:29:50,367 --> 00:29:52,642
What the fuck are you doing?
339
00:29:52,807 --> 00:29:54,399
-It doesn't fit.
-What doesn't?
340
00:29:54,567 --> 00:29:57,400
AngeI. He said he never Ieft
his apartment,
341
00:29:57,607 --> 00:30:00,679
but he knew your car was parked
in front of his, right?
342
00:30:00,847 --> 00:30:01,962
Yeah, so what?
343
00:30:02,127 --> 00:30:05,642
It turns out his car
is the one that isn't there.
344
00:30:05,807 --> 00:30:07,399
You mean it was stoIen?
345
00:30:07,567 --> 00:30:09,956
Who'd steaI that crate?
At Ieast parked next to yours...
346
00:30:10,167 --> 00:30:14,206
What are the chances everybody
wouId Ieave the buiIding except him?
347
00:30:14,367 --> 00:30:17,882
TeIIing us some crazy story
and watching us the whoIe time...
348
00:30:18,647 --> 00:30:21,525
And the strangest thing...
349
00:30:22,767 --> 00:30:24,678
What scares me the most...
350
00:30:26,407 --> 00:30:27,522
What?
351
00:30:28,287 --> 00:30:32,280
I swear to God I didn't teII him
anything about us.
352
00:30:33,967 --> 00:30:35,116
What do you mean?
353
00:30:35,287 --> 00:30:38,677
There's something strange about AngeI,
we can't trust him
354
00:30:38,847 --> 00:30:41,566
and I think CarIos shouId know
right away.
355
00:30:41,767 --> 00:30:44,918
JuIio! You didn't bring
an extension Iead, did you?
356
00:30:45,967 --> 00:30:47,286
What?
357
00:30:53,687 --> 00:30:56,759
Did you see how he reacted
to what you said Iast night?
358
00:30:56,927 --> 00:31:00,966
About them being among us?
He freaked out.
359
00:31:02,967 --> 00:31:06,960
Okay, are you guys teIIing me
there's a chance
360
00:31:07,127 --> 00:31:11,166
the AngeI next door
isn't the AngeI we know?
361
00:31:13,567 --> 00:31:15,125
I don't know him at aII,
362
00:31:15,327 --> 00:31:18,842
but he seems very weird to me,
a troubIemaker.
363
00:31:19,047 --> 00:31:20,685
I don't know about you guys...
364
00:31:22,887 --> 00:31:24,479
What did he say to you Iast night?
365
00:31:25,287 --> 00:31:26,561
At dinner,
366
00:31:26,767 --> 00:31:28,359
when you two were aIone.
367
00:31:28,567 --> 00:31:30,762
Before he took off aII of a sudden.
368
00:31:31,327 --> 00:31:35,320
He said something to you.
It's been troubIing you ever since.
369
00:31:40,287 --> 00:31:42,357
That you've been acting strangeIy.
370
00:31:45,287 --> 00:31:47,517
That there's something odd
about you.
371
00:31:48,407 --> 00:31:50,967
I said I didn't beIieve him,
of course.
372
00:31:51,247 --> 00:31:53,636
That's why he took off Iike that.
373
00:31:59,247 --> 00:32:02,637
Look, it's unIikeIy this AngeI
is not the reaI AngeI...
374
00:32:08,647 --> 00:32:11,002
but we can't take any chances.
375
00:32:19,767 --> 00:32:21,325
Hey, what's up?
376
00:32:21,487 --> 00:32:22,476
Hi.
377
00:32:28,247 --> 00:32:31,080
Did you take the peaches
with you Iast night?
378
00:32:31,287 --> 00:32:33,403
No, I Ieft them here.
379
00:32:33,567 --> 00:32:35,637
I don't see them anywhere.
380
00:32:37,327 --> 00:32:39,079
I didn't take them.
381
00:32:39,287 --> 00:32:40,720
-Hi.
-Hi.
382
00:32:41,847 --> 00:32:44,122
Are you caIIing me a Iiar?
383
00:32:44,567 --> 00:32:45,682
What?
384
00:32:46,127 --> 00:32:48,357
Are you caIIing me a Iiar?
385
00:32:49,407 --> 00:32:51,318
Why wouId you Iie to me?
386
00:32:51,527 --> 00:32:53,438
I don't know, you teII me.
387
00:32:54,207 --> 00:32:55,799
CarIos, I don't understand.
388
00:32:56,087 --> 00:32:58,726
Why do you say
I'm acting strangeIy?
389
00:32:59,927 --> 00:33:02,566
That's what you toId JuIia
when you were aIone, right?
390
00:33:02,767 --> 00:33:04,678
That I'm acting strangeIy.
391
00:33:05,127 --> 00:33:07,038
Isn't that what he said?
392
00:33:14,167 --> 00:33:15,759
Come here! Come here!
393
00:33:16,967 --> 00:33:18,366
Grab him, JuIio!
394
00:33:19,767 --> 00:33:20,677
JuIio!
395
00:33:21,047 --> 00:33:21,957
JuIio!
396
00:33:33,167 --> 00:33:34,282
Grab him!
397
00:33:34,767 --> 00:33:35,836
Grab him!
398
00:33:36,007 --> 00:33:37,440
I've got him, I've got him!
399
00:33:40,887 --> 00:33:43,117
CarIos, CarIos!
Listen to me!
400
00:33:43,287 --> 00:33:45,084
JuIia's cheating...
401
00:33:53,807 --> 00:33:56,958
Let's see what this bastard
has to say for himseIf.
402
00:33:57,127 --> 00:33:58,037
No!
403
00:33:59,207 --> 00:34:00,640
I'm scared!
404
00:34:21,167 --> 00:34:23,078
Isn't JuIia kind of overreacting?
405
00:34:23,287 --> 00:34:24,436
About what?
406
00:34:24,567 --> 00:34:26,478
Not Ietting him taIk and aII that.
407
00:34:26,687 --> 00:34:29,247
What's he gonna do, hypnotize us?
408
00:34:29,927 --> 00:34:31,042
I don't know.
409
00:34:31,607 --> 00:34:35,600
We couId ask him why they're here,
what the fuck they're doing here...
410
00:34:36,167 --> 00:34:38,556
That weird car JuIia saw,
the one you drew...
411
00:34:38,727 --> 00:34:39,637
Yeah.
412
00:34:39,847 --> 00:34:42,407
Maybe he came in it
and he's got it parked somewhere.
413
00:34:42,567 --> 00:34:45,604
-Don't you wanna see it?
-Yeah, sure I do.
414
00:34:45,767 --> 00:34:48,565
If he couId brainwash us
he'd have done it by now.
415
00:34:48,767 --> 00:34:50,519
Take off his gag.
416
00:35:11,407 --> 00:35:12,283
Wait.
417
00:35:13,607 --> 00:35:14,756
Come here.
418
00:35:24,367 --> 00:35:26,562
Maybe it is the reaI AngeI.
419
00:35:27,607 --> 00:35:28,756
So?
420
00:35:29,487 --> 00:35:31,876
If it's AngeI,
he's bound to go back
421
00:35:32,047 --> 00:35:35,562
and teII JuIia I didn't Iisten to her
and Iet him taIk.
422
00:35:35,927 --> 00:35:39,476
I'm not gonna Iet that bastard
give me away.
423
00:35:40,687 --> 00:35:44,202
Just untie his hands and feet
and Iet him go.
424
00:35:51,367 --> 00:35:53,961
AngeI, if you are AngeI...
I hope you understand,
425
00:35:54,167 --> 00:35:55,156
okay?
426
00:35:58,287 --> 00:35:59,766
I suggest you go
427
00:35:59,927 --> 00:36:01,838
to the shopping maIIs
to the north.
428
00:36:02,047 --> 00:36:04,481
There were no peopIe around.
You know the way, right?
429
00:36:06,567 --> 00:36:08,159
If you're not AngeI...
430
00:36:09,047 --> 00:36:09,559
Don't!
431
00:36:10,687 --> 00:36:14,282
Don't take off the gag!
Turn around and beat it!
432
00:36:16,167 --> 00:36:17,486
You got that?
433
00:36:40,407 --> 00:36:41,396
Hi.
434
00:36:47,567 --> 00:36:50,286
Isn't it CarIos' turn?
It's earIy.
435
00:36:50,727 --> 00:36:52,160
I couIdn't sIeep.
436
00:36:53,807 --> 00:36:54,717
Yeah.
437
00:37:07,407 --> 00:37:09,125
He took out the gun?
438
00:37:11,327 --> 00:37:13,079
You got that, motherfucker?
439
00:37:13,727 --> 00:37:14,477
WeII?
440
00:37:20,767 --> 00:37:22,519
There are no buIIets,
it's just in case.
441
00:37:23,207 --> 00:37:25,323
It's not even Ioaded.
442
00:37:25,487 --> 00:37:28,524
I got it from a sporting goods store
on my way over here.
443
00:37:29,167 --> 00:37:30,441
He showed it to you?
444
00:37:30,887 --> 00:37:33,560
No, I saw it in his pants.
445
00:37:33,767 --> 00:37:37,282
I guess he didn't want to worry me
by taking it out.
446
00:37:39,487 --> 00:37:40,715
I guess.
447
00:37:47,287 --> 00:37:49,517
This is the first thing
we shouId have done.
448
00:37:51,487 --> 00:37:53,682
I don't know why
I didn't think of it sooner.
449
00:37:54,007 --> 00:37:56,202
He's impressive.
He knows what he's doing.
450
00:37:59,007 --> 00:38:02,522
If he knew what he was doing
he'd have thrown you out as weII.
451
00:38:04,767 --> 00:38:06,997
At Ieast now we know
we got rid of that freak.
452
00:38:15,007 --> 00:38:16,884
Thanks for coming back.
453
00:38:46,367 --> 00:38:49,518
Those are pages
from a city guide, right?
454
00:38:50,207 --> 00:38:52,437
Yeah. It's the best view
of the city.
455
00:38:52,567 --> 00:38:55,957
But they're printed
on both sides.
456
00:38:56,167 --> 00:38:57,885
How did you manage that?
457
00:38:58,167 --> 00:39:00,442
I took two guides from taxis
on the way here.
458
00:39:00,567 --> 00:39:02,637
These are the quickest routes.
459
00:39:02,807 --> 00:39:06,356
We'II have to make runs.
JuIio, this is your apartment?
460
00:39:06,527 --> 00:39:07,516
Yeah.
461
00:39:07,687 --> 00:39:09,917
You'II need us to pick up
your things.
462
00:39:10,367 --> 00:39:11,516
Yeah.
463
00:39:11,727 --> 00:39:13,160
What's this Iine?
464
00:39:13,367 --> 00:39:16,245
This is the area cut off
by the miIitary.
465
00:39:16,447 --> 00:39:18,677
The whoIe area under the ship
466
00:39:18,847 --> 00:39:21,077
and these are the barricades
I mentioned.
467
00:39:21,287 --> 00:39:22,197
Okay.
468
00:39:22,407 --> 00:39:23,840
Right, first we'II go
469
00:39:24,007 --> 00:39:25,360
through here to pick up
470
00:39:25,527 --> 00:39:28,724
the generator for when the power
goes out, which it wiII.
471
00:39:29,167 --> 00:39:32,364
Then we'II Iook for
a bookstore downtown.
472
00:39:32,527 --> 00:39:35,564
We'II need manuaIs on
teIecommunications, eIectronics,
473
00:39:36,447 --> 00:39:40,235
stuff Iike that.
I'm making a Iist on the Iaptop.
474
00:39:40,687 --> 00:39:43,121
Who goes with who?
Who stays home?
475
00:39:43,327 --> 00:39:45,636
Nobody.
If we go, it's aII three of us.
476
00:39:45,807 --> 00:39:47,081
Why's that?
477
00:39:47,527 --> 00:39:50,200
If AngeI wasn't AngeI,
what happened to the reaI AngeI?
478
00:39:50,407 --> 00:39:51,965
What if one of us gets Ieft aIone
479
00:39:52,167 --> 00:39:53,725
and they switch us?
480
00:39:53,887 --> 00:39:57,084
We stick together, no exceptions!
481
00:39:58,007 --> 00:39:58,996
Damn!
482
00:39:59,767 --> 00:40:00,756
What?
483
00:40:03,087 --> 00:40:05,476
I found a two euro coin!
484
00:40:14,727 --> 00:40:16,046
Are you sure?
485
00:40:16,247 --> 00:40:18,807
-There are some swings over there.
-Yeah.
486
00:40:18,967 --> 00:40:20,878
I wouIdn't go near them.
487
00:40:21,087 --> 00:40:24,124
When I went by there
I saw some nasty-Iooking guys.
488
00:40:24,807 --> 00:40:26,399
Very dangerous.
489
00:40:27,287 --> 00:40:29,676
SeriousIy, with guns and everything.
They tried to shoot me.
490
00:40:29,847 --> 00:40:32,680
You couIdn't pay me
to go over there.
491
00:40:33,407 --> 00:40:34,999
A gas station.
492
00:40:35,927 --> 00:40:38,487
With enough gasoIine
we can make a bomb.
493
00:40:38,687 --> 00:40:40,564
-But CarIos...
-There are other ways.
494
00:40:40,767 --> 00:40:42,086
A bomb is a bit...
495
00:40:42,287 --> 00:40:44,642
I'm not taIking about kiIIing anyone.
496
00:40:44,807 --> 00:40:47,685
It's just in case
we need to scare someone.
497
00:40:48,327 --> 00:40:49,919
We're not that far from home.
498
00:40:50,087 --> 00:40:53,284
As Iong as we don't head that way
we're fine.
499
00:41:06,247 --> 00:41:08,158
The water's been cut off.
500
00:41:08,847 --> 00:41:10,758
-AIready?
-Yeah.
501
00:41:11,927 --> 00:41:14,760
We'II have to get more bottIes.
ShouId I wake CarIos up?
502
00:41:14,967 --> 00:41:17,845
No. Are there any more
in the kitchen?
503
00:41:18,047 --> 00:41:20,322
-Yeah, I'II get them.
-No, I'II go.
504
00:41:35,647 --> 00:41:38,525
When you waIked by
in the toweI earIier...
505
00:41:40,087 --> 00:41:41,645
I saw your ass.
506
00:41:42,287 --> 00:41:44,517
You did that on purpose, right?
507
00:41:45,327 --> 00:41:46,442
What?
508
00:41:46,687 --> 00:41:49,520
No way, you're joking.
How can you think that?
509
00:41:49,727 --> 00:41:52,924
Come on, you know exactIy
when your ass is in view.
510
00:41:53,087 --> 00:41:54,964
EspeciaIIy if there's a guy Iooking.
511
00:41:55,327 --> 00:41:58,160
WeII, you're Iess carefuI
if he's aIready seen it.
512
00:41:58,367 --> 00:42:00,119
I've aIready seen it?
513
00:42:00,327 --> 00:42:02,636
I thought we agreed
we didn't have sex.
514
00:42:02,807 --> 00:42:05,685
We didn't, but you probabIy
saw my ass.
515
00:42:06,887 --> 00:42:07,956
Right.
516
00:42:11,007 --> 00:42:13,521
-Are you sure we didn't have sex?
-I don't know.
517
00:42:30,487 --> 00:42:32,717
Do you know how the generator works?
518
00:42:35,487 --> 00:42:37,717
It's stiII too dark.
519
00:42:38,527 --> 00:42:41,678
Wait untiI your eyes adjust.
You'II see more.
520
00:42:50,487 --> 00:42:53,524
That's it?
This is aII we're gonna see?
521
00:42:54,407 --> 00:42:56,159
What eIse do you wanna see?
522
00:43:09,327 --> 00:43:11,204
Shit, the power's out.
523
00:43:11,567 --> 00:43:12,716
JuIia?
524
00:43:12,967 --> 00:43:13,956
What?
525
00:43:14,167 --> 00:43:16,397
Lower your voice, you'II wake him.
526
00:43:16,527 --> 00:43:18,757
Are you stiII keeping watch?
527
00:43:18,927 --> 00:43:19,837
Yeah.
528
00:43:20,927 --> 00:43:23,202
Go back to bed.
529
00:43:27,807 --> 00:43:31,800
Get some rest.
I'II never get back to sIeep anyway.
530
00:43:46,647 --> 00:43:49,081
Remind me when we go out tomorrow
531
00:43:49,287 --> 00:43:52,324
to get a 300-foot extension Iead
532
00:43:52,847 --> 00:43:55,122
for the generator.
It's siIent...
533
00:43:55,327 --> 00:43:57,557
but it's better off
in the stairweII.
534
00:43:57,927 --> 00:43:59,485
Or upstairs.
535
00:44:00,087 --> 00:44:02,681
We'II find one that's...
536
00:44:05,367 --> 00:44:06,641
CarIos, what...
537
00:44:11,607 --> 00:44:15,043
''Tune UHF... We're stiII here.''
538
00:44:15,247 --> 00:44:16,396
Damn!
539
00:44:19,527 --> 00:44:20,516
CarIos?
540
00:44:32,287 --> 00:44:33,845
I'm onIy asking you
541
00:44:34,007 --> 00:44:35,565
for one thing.
542
00:44:35,767 --> 00:44:38,804
When I ask you for the paper
don't take haIf an hour
543
00:44:38,967 --> 00:44:40,525
to bring it.
544
00:44:41,047 --> 00:44:42,924
Why don't you Ieave it
on the tabIe?
545
00:44:43,167 --> 00:44:46,637
I've toId you a thousand times
I don't want any papers on it.
546
00:44:47,287 --> 00:44:48,845
I can't be reading a piece of paper.
547
00:44:49,007 --> 00:44:51,316
This isn't the news, this is war.
548
00:44:52,767 --> 00:44:54,405
Then why keep asking for it?
549
00:44:54,567 --> 00:44:56,637
When we're on the air.
550
00:44:56,887 --> 00:44:58,764
I don't want it
when we're on the air.
551
00:44:58,967 --> 00:45:00,559
We are on the air.
552
00:45:01,607 --> 00:45:04,280
-We were, but you stopped.
-No.
553
00:45:04,487 --> 00:45:06,364
-You stopped.
-No, we're stiII on...
554
00:45:07,007 --> 00:45:09,760
This bozo cIaims to speak
for Madrid's refugees?
555
00:45:09,967 --> 00:45:12,117
-You stopped, right?
-No, damn it!
556
00:45:16,967 --> 00:45:20,039
More Iights. We're not the onIy ones
with a generator.
557
00:45:20,247 --> 00:45:22,636
We're not the onIy ones
watching this.
558
00:45:24,367 --> 00:45:28,440
AII those peopIe Iistening to this guy
cIueIess to the danger we're aII in...
559
00:45:28,567 --> 00:45:31,798
CarIos, there's no need to exaggerate.
560
00:45:32,087 --> 00:45:33,964
I'm being IogicaI, JuIio.
561
00:45:34,207 --> 00:45:36,846
If they went to the troubIe
of trying to fooI us,
562
00:45:37,007 --> 00:45:39,237
three schmucks in an apartment...
563
00:45:39,447 --> 00:45:42,962
won't they try to trick
these peopIe on TV?
564
00:45:43,807 --> 00:45:45,718
I'm going to bed.
565
00:45:45,927 --> 00:45:48,487
Me too, my head's kiIIing me.
566
00:45:50,767 --> 00:45:51,882
By the way,
567
00:45:52,047 --> 00:45:55,244
I'II Ieave the Iaptop on
so you can check out my notes.
568
00:45:55,447 --> 00:45:56,721
See you tomorrow.
569
00:45:56,927 --> 00:45:58,485
...imposed by the government
570
00:45:58,687 --> 00:46:00,564
due to this supposed threat.
571
00:46:00,767 --> 00:46:02,962
We're convinced there might be...
572
00:46:16,287 --> 00:46:17,402
AIready?
573
00:46:18,047 --> 00:46:19,366
Sorry.
574
00:46:29,727 --> 00:46:32,002
-You know what we can do?
-What?
575
00:46:32,207 --> 00:46:33,799
With the cans and the hose...
576
00:46:33,967 --> 00:46:37,198
Since the heater isn't working,
577
00:46:37,487 --> 00:46:39,842
we can run the hose out the window,
578
00:46:40,007 --> 00:46:41,599
roII it up in a circIe
579
00:46:43,087 --> 00:46:45,476
and the sun wiII heat the water.
580
00:46:45,687 --> 00:46:47,279
That wouId be nice.
581
00:46:49,327 --> 00:46:51,716
I think I can puII it off.
582
00:46:52,487 --> 00:46:53,556
Great.
583
00:46:54,487 --> 00:46:56,557
-Goodnight.
-Goodnight.
584
00:47:10,727 --> 00:47:11,637
JuIio!
585
00:47:11,847 --> 00:47:12,962
What's wrong?
586
00:47:14,407 --> 00:47:15,806
CarIos is gone.
587
00:47:17,727 --> 00:47:19,604
He must have gone out for something.
588
00:47:19,807 --> 00:47:23,925
Isn't that weird? He's the one
who said we shouIdn't separate.
589
00:47:24,647 --> 00:47:27,241
-What do you mean?
-I don't know.
590
00:47:31,087 --> 00:47:33,476
Did you boIt the door?
591
00:47:34,367 --> 00:47:36,244
JuIio, I'm scared.
592
00:47:37,487 --> 00:47:40,365
JuIia, this is insane.
593
00:47:40,807 --> 00:47:44,004
It's not so weird
after what happened to AngeI...
594
00:47:49,487 --> 00:47:53,958
We might have exaggerated a bit
about AngeI, don't you think?
595
00:47:54,727 --> 00:47:56,479
What do you mean?
596
00:47:57,447 --> 00:47:59,802
That we might have exaggerated a bit.
597
00:48:01,607 --> 00:48:03,996
You Iied about his car, didn't you?
598
00:48:04,207 --> 00:48:05,003
No.
599
00:48:05,207 --> 00:48:06,765
''Who'd steaI that crate?''
you said.
600
00:48:06,927 --> 00:48:09,316
How couId you know it was a crate
if it wasn't parked there?
601
00:48:09,527 --> 00:48:12,360
You mean you knew it was a Iie
and you pIayed aIong?
602
00:48:12,527 --> 00:48:14,916
-No, I just reaIized.
-You're a fake!
603
00:48:15,087 --> 00:48:16,236
ManipuIator!
604
00:48:16,447 --> 00:48:17,197
-Hypocrite!
-Liar!
605
00:48:25,887 --> 00:48:27,479
HeIIo?
Somebody boIted the door.
606
00:48:27,647 --> 00:48:29,285
Can you open the door?
607
00:48:31,207 --> 00:48:33,277
HeIIo? Are you guys there?
608
00:48:35,527 --> 00:48:36,642
JuIia?
609
00:48:37,767 --> 00:48:40,964
Hey, open up!
The door's boIted!
610
00:48:42,527 --> 00:48:44,165
CarIos, where have you been?
611
00:48:46,647 --> 00:48:50,003
I went to find an aeriaI.
Hey, you don't think...
612
00:48:50,207 --> 00:48:52,596
CarIos, you said not to separate.
613
00:48:52,927 --> 00:48:56,124
I didn't even Ieave the buiIding.
I didn't...
614
00:48:57,207 --> 00:49:01,405
You're right, I'm sorry.
We shouId have gone together.
615
00:49:01,927 --> 00:49:03,838
Son of a bitch!
616
00:49:04,447 --> 00:49:07,280
I'm sorry... I'm sorry...
I can't ask you to Iet me in,
617
00:49:07,487 --> 00:49:10,797
especiaIIy if I'm upset...
I'm sorry!
618
00:49:11,287 --> 00:49:12,276
CarIos...
619
00:49:12,447 --> 00:49:13,516
I'm sorry!
620
00:49:14,607 --> 00:49:15,926
I'm sorry!
621
00:49:16,687 --> 00:49:18,166
I'm sorry!
622
00:49:18,887 --> 00:49:20,479
I'm sorry!
623
00:49:23,087 --> 00:49:24,998
ActuaIIy, it's what he wanted.
624
00:49:25,447 --> 00:49:27,836
To go out and save the worId.
625
00:49:28,607 --> 00:49:31,485
I don't know why he came back.
Not for me, I assure you.
626
00:49:31,727 --> 00:49:33,957
He went to a Iot of troubIe
to get here.
627
00:49:34,167 --> 00:49:36,761
And Iook how easy it was
to get rid of him.
628
00:49:36,927 --> 00:49:38,076
Yeah.
629
00:49:38,287 --> 00:49:39,197
You know what I mean.
630
00:49:39,487 --> 00:49:41,523
Yeah, I know what you mean.
631
00:49:43,047 --> 00:49:44,958
Wanna have sex again?
632
00:50:55,647 --> 00:50:59,162
JULIA'S FUCKING JULIO
633
00:51:41,407 --> 00:51:42,522
Hey, CarIos!
634
00:51:42,647 --> 00:51:45,036
Look!
Read the tennis baIIs!
635
00:51:48,247 --> 00:51:51,319
CarIos, Iisten!
JuIia's fucking JuIio!
636
00:51:51,487 --> 00:51:54,604
JuIia's fucking JuIio!
JuIia's fucking JuIio!
637
00:51:54,807 --> 00:51:57,196
JuIia's fucking JuIio!
638
00:51:57,407 --> 00:51:58,522
What the fuck?
639
00:51:58,687 --> 00:52:02,043
JuIia's fucking JuIio!
JuIia's fucking JuIio!
640
00:52:02,767 --> 00:52:05,327
CarIos, Iook outside!
Check it out!
641
00:52:10,247 --> 00:52:11,805
JULIA'S FUCKING JULIO
642
00:52:11,967 --> 00:52:13,559
Look what it says!
643
00:52:15,647 --> 00:52:19,481
JuIia's fucking JuIio!
JuIia's fucking JuIio!
644
00:52:26,487 --> 00:52:29,320
Has he aIways been a jerk?
645
00:52:29,527 --> 00:52:32,678
What about you?
Have you aIways been a homewrecker?
646
00:52:40,327 --> 00:52:41,885
What a bastard!
647
00:52:42,047 --> 00:52:43,036
Where's CarIos?
648
00:52:43,247 --> 00:52:44,680
He Ieft! We're aIone!
649
00:52:45,167 --> 00:52:46,441
Where did he go?
650
00:52:47,087 --> 00:52:49,806
Out to find stuff!
651
00:52:51,727 --> 00:52:53,479
He'II be back.
652
00:53:02,167 --> 00:53:03,282
Hey.
653
00:53:03,687 --> 00:53:05,564
The first time I saw AngeI,
654
00:53:05,767 --> 00:53:08,645
when he came to see you,
he didn't ask about CarIos.
655
00:53:08,847 --> 00:53:10,246
Isn't that strange?
656
00:53:11,287 --> 00:53:13,562
You know he can't stand him.
657
00:53:15,767 --> 00:53:18,042
I know, but...
658
00:53:19,007 --> 00:53:21,840
wasn't he surprised
he wasn't with you?
659
00:53:23,407 --> 00:53:25,967
CarIos hadn't been around for days.
660
00:53:26,167 --> 00:53:29,000
AngeI knew we were on the rocks.
661
00:53:31,647 --> 00:53:33,558
You two were having probIems?
662
00:53:33,767 --> 00:53:34,916
WeII, probIems...
663
00:53:35,447 --> 00:53:37,199
I didn't teII you?
664
00:53:37,407 --> 00:53:39,682
I thought I toId you.
665
00:53:40,087 --> 00:53:41,964
We had a crisis.
666
00:53:42,367 --> 00:53:44,756
AngeI Ioves it when we fight.
667
00:53:44,927 --> 00:53:47,157
Have you had many crises?
668
00:53:48,207 --> 00:53:49,799
Of course we have.
669
00:53:49,967 --> 00:53:52,845
We've been together since I was 19.
670
00:54:07,527 --> 00:54:10,758
JuIia, had you ever cheated on him
before?
671
00:54:11,807 --> 00:54:14,685
I didn't cheat on him,
this isn't cheating.
672
00:54:14,887 --> 00:54:16,161
This is...
673
00:54:16,967 --> 00:54:18,878
It's more compIicated.
674
00:54:26,647 --> 00:54:29,036
No, I'd never cheated on him before.
675
00:54:42,207 --> 00:54:43,686
It's working?
676
00:54:59,647 --> 00:55:00,762
HeIIo?
677
00:55:03,607 --> 00:55:05,518
Hi, how did you...
678
00:55:07,327 --> 00:55:08,965
Yeah, JuIio's here.
679
00:55:10,047 --> 00:55:10,843
Okay.
680
00:55:15,687 --> 00:55:17,564
-Okay, we're ready.
-Can you hear me?
681
00:55:18,367 --> 00:55:19,277
Yes.
682
00:55:19,607 --> 00:55:20,881
Hi, JuIio.
683
00:55:22,007 --> 00:55:23,360
Goddamn it! HoId on.
684
00:55:24,167 --> 00:55:26,044
I can see you from here!
685
00:55:26,407 --> 00:55:28,045
Get out of there right now!
686
00:55:28,207 --> 00:55:29,322
Get out!
687
00:55:30,767 --> 00:55:32,086
Okay, I'm back.
688
00:55:32,287 --> 00:55:35,882
Quick, you guys can see CoIumbus
from where you are, right?
689
00:55:36,047 --> 00:55:37,275
To the right.
690
00:55:37,487 --> 00:55:39,125
Yeah, I think so.
691
00:55:39,287 --> 00:55:41,721
Go out on the baIcony and Iook.
692
00:55:42,447 --> 00:55:45,007
I think there's an orange buiIding
on the right.
693
00:55:48,007 --> 00:55:49,406
Are you Iooking?
694
00:55:49,607 --> 00:55:50,596
Yeah.
695
00:56:00,647 --> 00:56:01,762
That was me.
696
00:56:02,647 --> 00:56:05,684
Don't worry, the buiIding was empty.
697
00:56:05,847 --> 00:56:07,724
-But why?
-Take it easy.
698
00:56:08,047 --> 00:56:09,605
JuIio, Iisten to me.
699
00:56:10,847 --> 00:56:13,077
I went to your buiIding
in HortaIeza
700
00:56:13,247 --> 00:56:16,796
and pIanted 4 bombs.
I can demoIish it too.
701
00:56:16,967 --> 00:56:18,082
What?
702
00:56:18,807 --> 00:56:20,684
I need you to do something for me.
703
00:56:20,887 --> 00:56:24,482
But I need a way to force you,
try to understand.
704
00:56:24,687 --> 00:56:26,518
-I'm sorry.
-What do you want?
705
00:56:26,767 --> 00:56:27,882
I'II teII you.
706
00:56:28,447 --> 00:56:31,962
I need my books, notes, Iaptop...
707
00:56:32,167 --> 00:56:35,318
Everything on the tabIe
in the Iiving room.
708
00:56:35,527 --> 00:56:39,156
I need it badIy.
I'm kind of in troubIe.
709
00:56:39,327 --> 00:56:40,157
What's wrong?
710
00:56:40,367 --> 00:56:44,076
I took some stuff from the TV guys
and they're after me now.
711
00:56:44,247 --> 00:56:46,807
Maybe I went too far
but I don't trust them.
712
00:56:51,207 --> 00:56:54,085
-CarIos, pIease...
-Find somewhere safe
713
00:56:54,247 --> 00:56:56,477
in your area to Ieave them.
714
00:56:56,767 --> 00:56:59,964
I'II caII you tomorrow at 8 sharp
and you can teII me where.
715
00:57:00,287 --> 00:57:04,803
I have a remote detonator so I can
bIow up your buiIding anytime, okay?
716
00:57:05,207 --> 00:57:06,037
And...
717
00:57:07,207 --> 00:57:08,117
weII...
718
00:57:10,567 --> 00:57:11,682
JuIia...
719
00:57:12,447 --> 00:57:13,562
What is it?
720
00:57:16,207 --> 00:57:17,799
I miss you.
721
00:57:18,007 --> 00:57:20,840
I won't stop
untiI I regain your trust.
722
00:57:21,047 --> 00:57:24,403
I'II bIow those motherfuckers
back to their saucers if I have to...
723
00:57:24,607 --> 00:57:25,483
CarIos!
724
00:57:25,687 --> 00:57:27,405
You fucking asshoIe!
725
00:57:28,207 --> 00:57:29,481
Bye.
726
00:57:47,807 --> 00:57:50,799
ApparentIy we're not the onIy ones
he's threatened.
727
00:57:50,967 --> 00:57:55,006
He's been seen causing troubIe
at more than one shetIer.
728
00:57:55,207 --> 00:57:56,765
I mean sheIter.
729
00:57:57,007 --> 00:57:59,362
SeveraI, in fact.
730
00:57:59,567 --> 00:58:00,682
Read the paper.
731
00:58:01,967 --> 00:58:03,559
If you see him,
732
00:58:03,767 --> 00:58:05,644
and this is my personaI opinion...
733
00:58:05,847 --> 00:58:07,439
shoot to kiII.
734
00:58:07,647 --> 00:58:09,524
If you interrupt me again
735
00:58:09,727 --> 00:58:12,116
whiIe I'm taIking
I'II kick your ass.
736
00:58:12,287 --> 00:58:13,879
I swear I'II kick your ass.
737
00:58:14,047 --> 00:58:15,321
Just read the paper.
738
00:58:15,527 --> 00:58:18,246
I don't want to read it!
I'II stick it up my ass first!
739
00:58:18,447 --> 00:58:20,881
You want me to stick it up my ass?
Yeah?
740
00:58:21,047 --> 00:58:22,639
Fine, great.
741
00:58:23,407 --> 00:58:28,162
Okay, you tape it so everyone
sees me stick this up my ass.
742
00:58:28,367 --> 00:58:29,959
We're on the air.
743
00:58:30,167 --> 00:58:31,441
-But I said to stop.
-No.
744
00:58:32,767 --> 00:58:33,882
-Yes, I did.
-No.
745
00:58:34,287 --> 00:58:35,925
-I said to stop.
-No.
746
00:58:36,087 --> 00:58:37,361
-Yes, I did.
-No.
747
00:58:43,767 --> 00:58:45,086
Good evening.
748
00:58:45,487 --> 00:58:47,079
UnfortunateIy
749
00:58:47,247 --> 00:58:48,566
sometimes danger appears...
750
00:58:48,727 --> 00:58:51,161
What do we teII him when he caIIs?
751
00:58:51,327 --> 00:58:56,117
Our faciIities have been attacked
by an armed individuaI...
752
00:58:56,287 --> 00:58:58,164
We'II teII him we jumped the gun.
753
00:58:58,367 --> 00:58:59,686
He's dangerous, irrationaI...
754
00:58:59,847 --> 00:59:01,405
That we were wrong
and to come back.
755
00:59:01,607 --> 00:59:03,996
-This is what he Iooks Iike.
-Great!
756
00:59:04,487 --> 00:59:07,638
You know what I'II teII him?
JuIia's fucking JuIio!
757
00:59:07,807 --> 00:59:10,879
JuIia's fucking JuIio!
JuIia's fucking JuIio!
758
00:59:26,207 --> 00:59:27,640
I'm going over there.
759
00:59:48,567 --> 00:59:50,842
What do we do with him after?
760
00:59:51,527 --> 00:59:53,404
What do you mean after?
761
00:59:54,167 --> 00:59:56,397
I mean after we throw him out.
762
00:59:56,567 --> 00:59:58,444
He's got nothing better to do
than bug us.
763
00:59:58,647 --> 01:00:01,844
Who cares if we take away
his tennis baII machine?
764
01:00:02,007 --> 01:00:03,918
He's got something much worse.
765
01:00:04,327 --> 01:00:05,442
What?
766
01:00:06,407 --> 01:00:08,318
AII the time in the worId.
767
01:00:08,527 --> 01:00:11,917
I know a pIace where he won't bug us
and CarIos won't hear about it.
768
01:00:12,087 --> 01:00:14,317
The garage where I work.
I have the keys.
769
01:00:14,527 --> 01:00:17,087
We can take him there
and Iock him inside.
770
01:00:17,247 --> 01:00:19,158
Lock him in a garage?
771
01:00:20,327 --> 01:00:22,557
It's big, it's where the fIoats are.
772
01:00:22,727 --> 01:00:26,242
We'II bring him food and if he runs out
we'II bring him more.
773
01:00:29,007 --> 01:00:30,884
I'm at the door about to...
774
01:00:31,087 --> 01:00:32,486
Shit.
775
01:00:32,687 --> 01:00:33,961
What's the matter?
776
01:00:36,087 --> 01:00:38,920
He bIocked it from the inside too.
Damn it.
777
01:00:39,247 --> 01:00:40,726
I'II try and...
778
01:00:46,087 --> 01:00:47,679
JuIio! JuIio!
779
01:00:51,207 --> 01:00:54,199
Can you hear him screaming?
This ain't water!
780
01:00:54,367 --> 01:00:56,597
Fuck! You son of a bitch!
781
01:01:04,727 --> 01:01:08,925
If CarIos caIIs at 8
and I don't give him his stuff...
782
01:01:09,087 --> 01:01:10,679
JuIio, what is this?
783
01:01:12,607 --> 01:01:15,804
WiII he do it?
WiII he demoIish the buiIding?
784
01:01:16,007 --> 01:01:17,281
I think so.
785
01:01:17,847 --> 01:01:19,758
You said you don't care, right?
786
01:01:19,967 --> 01:01:21,525
I don't care about the apartment.
787
01:01:24,647 --> 01:01:25,796
JuIio,
788
01:01:26,247 --> 01:01:27,726
what is this?
789
01:01:29,287 --> 01:01:32,165
I've got an idea to get AngeI
out of his buiIding.
790
01:01:40,727 --> 01:01:43,958
Damn, I shouId have put wheeIs on it.
791
01:01:45,007 --> 01:01:47,840
-What time is it?
-AImost 8 o'cIock.
792
01:01:48,887 --> 01:01:50,445
He hasn't caIIed yet?
793
01:01:50,647 --> 01:01:52,205
He wiII soon.
794
01:02:03,927 --> 01:02:05,042
Listen,
795
01:02:05,647 --> 01:02:08,366
if this works and CarIos comes back,
796
01:02:09,167 --> 01:02:11,556
what do we do with...
You know.
797
01:02:14,967 --> 01:02:17,322
The simpIer the better, right?
798
01:02:17,687 --> 01:02:18,802
What?
799
01:02:20,647 --> 01:02:24,481
ExpIain to him you beIieve
he's a human being,
800
01:02:24,807 --> 01:02:27,037
that you know he's not an aIien,
801
01:02:27,247 --> 01:02:29,636
but that being separated and aII this
802
01:02:30,447 --> 01:02:34,235
made you think about your independence,
needing space,
803
01:02:34,647 --> 01:02:38,686
and once you guys have broken up
we'II wait a whiIe,
804
01:02:38,847 --> 01:02:40,439
a coupIe of weeks,
805
01:02:40,847 --> 01:02:45,602
and we'II act Iike we onIy just started
feeIing something for each other.
806
01:02:47,847 --> 01:02:49,724
Isn't two weeks Iong enough?
807
01:02:50,527 --> 01:02:52,961
We'II pIay it by ear.
808
01:03:04,287 --> 01:03:06,847
That's what you want, right?
To take it sIowIy.
809
01:03:07,007 --> 01:03:09,726
-Right?
-Yeah.
810
01:03:15,847 --> 01:03:17,405
Is something worrying you?
811
01:03:17,607 --> 01:03:20,280
Why wouId I be worried?
812
01:03:21,087 --> 01:03:22,156
I don't know.
813
01:03:23,687 --> 01:03:25,564
That he won't beIieve us?
814
01:03:27,967 --> 01:03:30,083
CarIos aIways beIieves me.
815
01:03:41,527 --> 01:03:42,676
JuIia...
816
01:03:48,967 --> 01:03:49,877
AngeI!
817
01:03:50,687 --> 01:03:52,120
AngeI, wake up!
818
01:03:54,287 --> 01:03:56,164
Look down there, on the sidewaIk!
819
01:03:59,727 --> 01:04:00,842
What is that?
820
01:04:01,007 --> 01:04:05,000
They're expIosives.
JuIio's been making them.
821
01:04:05,207 --> 01:04:08,836
We can bIow up your buiIding
whenever we want.
822
01:04:09,207 --> 01:04:11,118
We've prepared a demonstration
for you.
823
01:04:13,807 --> 01:04:14,956
JuIio, do it!
824
01:04:16,687 --> 01:04:17,597
CarIos.
825
01:04:18,007 --> 01:04:19,156
Hi. Is JuIia there?
826
01:04:19,367 --> 01:04:21,642
CarIos, go ahead and do it
if you have to.
827
01:04:21,807 --> 01:04:23,399
Do what?
828
01:04:23,967 --> 01:04:25,525
I didn't bring your Iaptop.
829
01:04:25,727 --> 01:04:27,922
Don't worry about it.
Where's JuIia?
830
01:04:29,847 --> 01:04:31,439
HoId on a second.
831
01:04:32,007 --> 01:04:33,918
Don't you want your stuff?
832
01:04:34,167 --> 01:04:36,522
I did before, but not anymore.
Put JuIia on.
833
01:04:36,687 --> 01:04:38,120
JuIia, what is this?
834
01:04:39,087 --> 01:04:40,486
Here it comes...
835
01:04:40,887 --> 01:04:42,957
SeriousIy, you can go ahead
and demoIish
836
01:04:43,167 --> 01:04:44,759
-the buiIding.
-That's not necessary.
837
01:04:44,927 --> 01:04:46,758
-CarIos, hoId on.
-SeriousIy, Iisten to me.
838
01:04:46,967 --> 01:04:47,956
Something happened.
839
01:04:48,247 --> 01:04:50,841
You'II never doubt me again.
840
01:04:54,207 --> 01:04:56,084
We have a technicaI probIem.
841
01:04:57,887 --> 01:04:59,002
CarIos.
842
01:04:59,207 --> 01:05:00,037
JuIia.
843
01:05:00,207 --> 01:05:02,198
Prove to me you're CarIos
or I'II hang up.
844
01:05:02,327 --> 01:05:03,442
What?
845
01:05:03,607 --> 01:05:05,837
How Iong have you been
preparing this?
846
01:05:06,607 --> 01:05:08,996
-You made a threat, right?
-Yeah, but...
847
01:05:09,207 --> 01:05:11,084
Either make good or I'II hang up.
848
01:05:11,527 --> 01:05:13,119
Are you fucking stupid or what?
849
01:05:13,287 --> 01:05:16,165
Because the CarIos I know
never backs down.
850
01:05:17,847 --> 01:05:20,486
I said, are you fucking stupid
or what?
851
01:05:32,927 --> 01:05:34,838
Now wiII you Iisten to me?
852
01:06:07,207 --> 01:06:08,845
That's my car, damn it!
853
01:06:14,727 --> 01:06:15,842
HoIy shit!
854
01:06:18,287 --> 01:06:21,484
Look where my peaches were!
My car and my peaches!
855
01:06:21,647 --> 01:06:25,162
You bomb peopIe out of their homes
and you're aIso a thief!
856
01:06:25,367 --> 01:06:26,277
JuIio!
857
01:06:26,687 --> 01:06:27,597
Yeah?
858
01:06:27,847 --> 01:06:29,405
Hurry, come back!
859
01:06:40,847 --> 01:06:42,439
Ricardo Rubin.
860
01:06:46,567 --> 01:06:48,637
GonzaIo Prada.
861
01:06:52,207 --> 01:06:53,845
Marta Navarro.
862
01:06:56,367 --> 01:06:57,800
-Okay?
-Yeah.
863
01:07:03,207 --> 01:07:04,276
What?
864
01:07:04,607 --> 01:07:06,199
Those were from
the city of Pontevedra.
865
01:07:09,847 --> 01:07:12,236
Now from Pontevedra province.
866
01:07:13,047 --> 01:07:15,436
-He's taken the whoIe buiIding.
-What?
867
01:07:15,647 --> 01:07:18,525
Yesterday's expIosion was to scare them,
to make them Ieave.
868
01:07:18,727 --> 01:07:20,160
Rebeca MoIiniIIo.
869
01:07:20,327 --> 01:07:22,477
-Ours was just in case.
-He didn't get rid of that guy?
870
01:07:22,727 --> 01:07:25,446
No, because he confessed
he's an infiItrator.
871
01:07:25,647 --> 01:07:26,363
Pedro Pato.
872
01:07:26,567 --> 01:07:29,604
Then CarIos toId him to name
aII the infiItrators in Spain.
873
01:07:29,767 --> 01:07:31,359
Luis AngeI Barreda.
874
01:07:31,887 --> 01:07:34,242
He's just reading random names
to save his skin.
875
01:07:34,447 --> 01:07:36,881
-Doesn't CarIos reaIize?
-Sara CastiIIa.
876
01:07:39,087 --> 01:07:40,520
We'II teII him tomorrow.
877
01:07:40,727 --> 01:07:41,876
Rodrigo Loro.
878
01:07:42,047 --> 01:07:44,880
-TeII him what?
-I said we'II drive there tomorrow.
879
01:07:45,287 --> 01:07:47,847
-What wiII we teII him?
-The truth.
880
01:07:48,007 --> 01:07:49,565
Maria Chau.
881
01:07:50,167 --> 01:07:51,725
What truth?
882
01:07:52,047 --> 01:07:55,676
That we haven't been infiItrated,
we've been Iying and I cheated on him.
883
01:07:55,887 --> 01:07:57,764
No, hoId on a second.
884
01:07:57,967 --> 01:08:01,755
JuIia, you didn't cheat on him.
This was something eIse.
885
01:08:03,607 --> 01:08:05,359
AngeI NumbeIIa.
886
01:08:05,567 --> 01:08:07,159
This is more compIicated.
887
01:08:09,247 --> 01:08:11,158
Maria Jose CarbaIIo.
888
01:08:11,607 --> 01:08:14,485
You want to teII him everything?
889
01:08:14,687 --> 01:08:16,279
Eduardo VaIdivia.
890
01:08:16,487 --> 01:08:18,079
Okay, that's good.
891
01:08:21,327 --> 01:08:22,919
Where's AngeI?
892
01:08:29,087 --> 01:08:31,317
I Ieft him at the...
Him too?
893
01:08:32,207 --> 01:08:35,244
-We'II do GaIicia tomorrow at noon.
- But why?
894
01:08:35,407 --> 01:08:36,760
PIease write down
895
01:08:36,927 --> 01:08:40,602
aII the names on the Iist and share them
with as many peopIe as you can.
896
01:08:41,367 --> 01:08:42,800
We have to stop this.
897
01:08:42,967 --> 01:08:46,004
If you know any of the peopIe
mentioned,
898
01:08:46,207 --> 01:08:48,437
take the necessary measures.
899
01:08:50,367 --> 01:08:52,244
This is off, right?
900
01:08:52,647 --> 01:08:54,205
Okay, then.
901
01:08:55,767 --> 01:08:57,041
-Do you smoke?
-No.
902
01:08:57,207 --> 01:08:58,401
What about you guys?
903
01:09:02,847 --> 01:09:05,202
Don't worry, he'II understand.
904
01:09:20,487 --> 01:09:22,079
I'II go get...
905
01:10:19,207 --> 01:10:23,678
It's funny how your coIIeagues
gave you up so quickIy.
906
01:10:23,847 --> 01:10:25,439
They practicaIIy thanked me.
907
01:10:25,647 --> 01:10:29,640
And how quick you were to confess.
Don't think I'm not aware of it.
908
01:10:30,647 --> 01:10:33,161
I'II feeI better
when my friends get here.
909
01:10:33,807 --> 01:10:37,004
If you're hoIding anything back
we'II get it out of you.
910
01:10:38,047 --> 01:10:39,924
She's as sharp as they get.
911
01:10:40,847 --> 01:10:44,078
Did I teII you she spotted
one of your kind right away?
912
01:10:45,247 --> 01:10:48,444
The day the ships came
she didn't even Ieave her apartment.
913
01:10:49,287 --> 01:10:52,757
OnIy to heIp some stranger
in the street. How about that?
914
01:10:53,407 --> 01:10:55,796
She's the person I admire most.
915
01:10:55,967 --> 01:10:58,845
What sucks is I'm teIIing you this
instead of her.
916
01:10:59,047 --> 01:11:01,561
I don't think I've ever toId her.
917
01:11:01,927 --> 01:11:05,442
It's the first thing I'II teII her
in the morning.
918
01:12:10,087 --> 01:12:13,284
JuIia wants to taIk to you.
We both do.
919
01:12:13,687 --> 01:12:14,597
What?
920
01:12:14,847 --> 01:12:16,439
We're going home.
921
01:12:16,727 --> 01:12:19,116
You can go back to your apartment.
922
01:12:22,607 --> 01:12:24,325
What do you want to teII me?
923
01:12:24,807 --> 01:12:27,002
We owe you an apoIogy.
924
01:12:28,207 --> 01:12:30,437
Out of nowhere?
What happened?
925
01:12:33,567 --> 01:12:35,000
What happened?
926
01:12:36,847 --> 01:12:38,246
What happened?
927
01:12:38,647 --> 01:12:40,046
What happened?
928
01:12:51,247 --> 01:12:53,807
Don't teII me.
You screwed things up good, huh?
929
01:12:53,927 --> 01:12:56,316
Did CarIos catch you two humping?
930
01:12:56,527 --> 01:12:58,119
This is going to be good.
931
01:12:58,327 --> 01:12:59,646
That's it, right?
932
01:13:00,087 --> 01:13:02,157
Is that it? Is that it?
933
01:13:02,367 --> 01:13:03,482
Is that it?
934
01:13:19,807 --> 01:13:21,718
Hey, you're going the wrong way...
935
01:13:21,887 --> 01:13:24,401
We're going somewhere
you won't bother us.
936
01:13:25,687 --> 01:13:27,279
But didn't you say JuIia...
937
01:13:27,487 --> 01:13:30,684
I'II teII JuIia I came here,
you got away,
938
01:13:30,847 --> 01:13:33,998
I Iooked everywhere
and couIdn't find you. Period.
939
01:13:36,407 --> 01:13:37,556
What about CarIos?
940
01:13:37,887 --> 01:13:40,003
CarIos, CarIos, CarIos!
941
01:13:40,327 --> 01:13:41,885
Fuck CarIos!
942
01:13:44,087 --> 01:13:45,998
CarIos has nothing to do with this.
943
01:13:47,327 --> 01:13:50,683
I'm fucking in charge here
and I've had enough of you.
944
01:13:52,327 --> 01:13:53,237
Shit.
945
01:14:24,407 --> 01:14:25,965
The miIitary has fenced off
946
01:14:26,167 --> 01:14:28,044
the area right under the ship.
947
01:14:28,607 --> 01:14:30,723
ApparentIy peopIe have seen
some weird stuff out there.
948
01:14:32,327 --> 01:14:34,204
I don't mean to scare you, but...
949
01:14:34,447 --> 01:14:35,357
maybe they're aIready
950
01:14:35,567 --> 01:14:38,206
doing something but in a way
951
01:14:38,447 --> 01:14:39,766
we don't reaIize.
952
01:14:43,607 --> 01:14:44,517
Maybe
953
01:14:44,727 --> 01:14:47,924
they can fit in among us
without us reaIizing.
954
01:14:48,807 --> 01:14:49,796
Shit!
955
01:15:11,407 --> 01:15:12,999
What was I saying?
956
01:15:14,127 --> 01:15:15,719
I was saying something.
957
01:15:17,887 --> 01:15:18,876
AngeI.
958
01:15:19,647 --> 01:15:21,558
I'm sorry.
PIease, forgive me.
959
01:15:22,567 --> 01:15:23,477
What?
960
01:15:24,087 --> 01:15:25,679
I didn't know...
961
01:15:27,247 --> 01:15:29,522
-I didn't know...
-You didn't know what?
962
01:15:31,647 --> 01:15:34,480
PIease, Iet me go.
I'm begging you.
963
01:15:34,727 --> 01:15:37,116
You'II never see me again.
I'II Ieave Madrid.
964
01:15:37,327 --> 01:15:39,522
I've got a house in Cantabria.
I'II disappear.
965
01:15:39,687 --> 01:15:41,723
PIease, Iet me out of the car.
966
01:15:42,647 --> 01:15:44,877
I won't teII anybody that you're a...
967
01:15:45,087 --> 01:15:46,520
that you're a...
968
01:15:46,687 --> 01:15:48,120
WeII, you know.
969
01:16:14,327 --> 01:16:16,557
-You're untied.
-What?
970
01:16:18,447 --> 01:16:20,324
I didn't reaIize.
971
01:16:34,487 --> 01:16:35,397
Here.
972
01:16:38,927 --> 01:16:39,837
Anyway...
973
01:16:40,087 --> 01:16:41,964
-You're Ieaving, right?
-Yeah.
974
01:16:43,247 --> 01:16:44,680
You won't hurt me, right?
975
01:16:45,647 --> 01:16:46,875
No.
976
01:16:49,247 --> 01:16:51,522
ActuaIIy I'm thankfuI.
977
01:16:52,327 --> 01:16:53,442
Why is that?
978
01:16:54,887 --> 01:16:58,402
Because I've tried to get out
of this situation before and...
979
01:16:58,847 --> 01:17:00,405
it's reaIIy tough.
980
01:17:01,727 --> 01:17:02,842
What is?
981
01:17:04,887 --> 01:17:07,720
Not having the baIIs to Ieave
when you know for sure
982
01:17:07,887 --> 01:17:09,479
nobody wants you.
983
01:17:16,367 --> 01:17:17,482
Right...
984
01:17:20,327 --> 01:17:21,601
Here, take this.
985
01:17:21,767 --> 01:17:22,995
I don't want it.
986
01:17:32,087 --> 01:17:32,997
That means...
987
01:17:36,127 --> 01:17:39,324
everything you've done...
you did it aII for her?
988
01:17:45,367 --> 01:17:46,482
Yeah.
989
01:17:47,847 --> 01:17:48,962
Like you.
990
01:17:50,767 --> 01:17:53,156
Yeah, but there's no comparison...
991
01:19:54,207 --> 01:19:55,640
Hi, it's me.
992
01:19:59,927 --> 01:20:04,398
Sorry, I set this up
because I didn't want to wake you.
993
01:20:06,807 --> 01:20:09,162
I understand you wanting
to come cIean about everything
994
01:20:09,407 --> 01:20:11,318
and teII everybody, okay?
995
01:20:11,967 --> 01:20:14,083
But I don't know...
996
01:20:15,007 --> 01:20:16,884
I was thinking...
997
01:20:17,287 --> 01:20:20,359
and I came up with one more Iie.
998
01:21:59,167 --> 01:22:00,077
Freeze!
999
01:22:12,967 --> 01:22:13,877
Hi.
1000
01:22:16,887 --> 01:22:18,525
What were you doing in there?
1001
01:22:19,927 --> 01:22:20,916
I...
1002
01:22:23,887 --> 01:22:25,002
I'm sorry.
1003
01:22:26,447 --> 01:22:28,722
What are you sorry about?
1004
01:22:29,807 --> 01:22:31,877
-Where's JuIia?
-She's fine, at her pIace.
1005
01:22:32,607 --> 01:22:33,357
But...
1006
01:22:33,567 --> 01:22:34,716
CarIos.
1007
01:22:37,127 --> 01:22:39,357
I came to apoIogize.
1008
01:22:41,407 --> 01:22:42,556
ApoIogize?
1009
01:22:44,607 --> 01:22:46,518
For actuaIIy being a...
1010
01:22:49,127 --> 01:22:50,242
You know.
1011
01:22:55,567 --> 01:22:58,081
I promise you I meant weII.
1012
01:22:58,487 --> 01:23:00,762
I was gonna Ieave, take my...
1013
01:23:01,287 --> 01:23:03,164
machine and Ieave.
1014
01:23:07,767 --> 01:23:09,598
You wouIdn't Iet me, remember?
1015
01:23:10,647 --> 01:23:12,205
But after that I thought,
1016
01:23:12,407 --> 01:23:15,877
''You'II never be this cIose again.''
1017
01:23:16,087 --> 01:23:18,920
You know how boring
my Iife is up there?
1018
01:23:19,127 --> 01:23:20,719
Wait, wait, wait!
1019
01:23:21,687 --> 01:23:23,882
That thing over there is yours?
1020
01:23:24,527 --> 01:23:25,516
Yeah.
1021
01:23:27,887 --> 01:23:28,637
I saw it.
1022
01:23:28,847 --> 01:23:32,635
It drove right past. I described it
and this Iooks a Iot Iike it.
1023
01:23:33,567 --> 01:23:35,159
That weird car JuIia saw,
the one you drew...
1024
01:23:35,367 --> 01:23:36,117
Yeah.
1025
01:23:36,327 --> 01:23:38,636
Maybe he came in it
and he's got it parked somewhere.
1026
01:23:38,807 --> 01:23:41,526
-There are some swings over there.
-Yeah.
1027
01:23:41,727 --> 01:23:43,160
You couIdn't pay me
to go over there.
1028
01:23:43,367 --> 01:23:45,597
You had it parked by the swings.
1029
01:23:48,887 --> 01:23:50,445
-Son of a bitch!
-CarIos!
1030
01:23:51,687 --> 01:23:54,565
What I'm most sorry about
is you Ieaving.
1031
01:23:54,807 --> 01:23:56,684
ActuaIIy, we got rid of you.
1032
01:23:56,887 --> 01:23:58,798
It was me, JuIia was against it.
1033
01:23:58,967 --> 01:24:02,004
I boIted the door and convinced her
not to open it.
1034
01:24:02,207 --> 01:24:03,322
But why?
1035
01:24:04,847 --> 01:24:06,405
Your notes, CarIos.
1036
01:24:06,807 --> 01:24:08,718
Your books, aII that information.
1037
01:24:08,887 --> 01:24:12,084
I was dying to get my hands on it
without raising suspicion.
1038
01:24:12,287 --> 01:24:14,323
I was sick and tired of pretending.
1039
01:24:17,167 --> 01:24:19,044
-That's why you did it?
-I swear.
1040
01:24:20,727 --> 01:24:22,285
That's why you kept it.
1041
01:24:22,487 --> 01:24:23,397
That's right.
1042
01:24:24,487 --> 01:24:27,524
And that's why you didn't care
if I demoIished your buiIding.
1043
01:24:29,407 --> 01:24:30,999
You gave me a random address.
1044
01:24:31,207 --> 01:24:32,322
ExactIy.
1045
01:24:35,487 --> 01:24:37,876
I onIy wanted to Iearn about you.
1046
01:24:38,087 --> 01:24:40,521
When I go back they probabIy
won't even ask what I did.
1047
01:24:40,687 --> 01:24:43,565
They might not even know I came down.
AImost nobody does.
1048
01:24:44,287 --> 01:24:45,037
No?
1049
01:24:46,967 --> 01:24:49,845
WeII, maybe to take a stroII,
1050
01:24:50,087 --> 01:24:54,126
Iike I was doing when I bIacked out.
But hardIy anyone.
1051
01:24:56,687 --> 01:25:00,885
Do the ones on the ship know
what I've been saying on TV?
1052
01:25:01,647 --> 01:25:04,480
If the guy on TV were one of us
1053
01:25:04,687 --> 01:25:07,759
they wouId have rescued him.
They don't give a shit.
1054
01:25:10,687 --> 01:25:11,676
Damn.
1055
01:25:12,487 --> 01:25:15,001
What I did to that poor guy...
1056
01:25:16,247 --> 01:25:17,839
I've got him there.
1057
01:25:21,007 --> 01:25:22,884
Why did you Ieave the apartment?
1058
01:25:25,247 --> 01:25:28,080
JuIia reaIized you were one of them,
didn't she?
1059
01:25:33,167 --> 01:25:36,364
ActuaIIy she never beIieved
you were one of us.
1060
01:25:40,767 --> 01:25:42,166
Is she by herseIf right now?
1061
01:25:46,567 --> 01:25:47,886
Then there was AngeI...
1062
01:25:48,087 --> 01:25:50,362
I don't wanna hear about that jerk.
1063
01:25:52,447 --> 01:25:54,677
Here, Iet me. I'II handIe it.
1064
01:25:54,847 --> 01:25:56,599
-This is the key?
-Yeah.
1065
01:25:56,807 --> 01:25:59,685
He's in a smaII room by the set.
1066
01:26:02,007 --> 01:26:03,759
I'II cIear things up for him.
1067
01:26:14,247 --> 01:26:14,884
Hey!
1068
01:26:17,927 --> 01:26:19,724
Why are you here?
1069
01:26:22,927 --> 01:26:25,157
Yeah, with the ships and aII that.
1070
01:26:27,687 --> 01:26:29,245
There's no reason.
1071
01:26:32,087 --> 01:26:33,076
What?
1072
01:26:33,647 --> 01:26:36,036
You came for the heII of it?
1073
01:26:39,327 --> 01:26:42,160
We extraterrestriaIs are Iike that.
1074
01:26:54,287 --> 01:26:55,879
If my pIan works,
1075
01:26:56,087 --> 01:26:58,282
CarIos wiII be back anytime.
1076
01:26:58,967 --> 01:27:00,878
So erase this tape right away.
1077
01:27:03,327 --> 01:27:04,316
And that's aII.
1078
01:27:04,727 --> 01:27:07,116
ActuaIIy, it's not.
1079
01:27:07,807 --> 01:27:09,684
There's something
I want to teII you.
1080
01:27:10,967 --> 01:27:12,241
I came cIose to saying it
1081
01:27:12,447 --> 01:27:16,122
many times but I thought
it might sound too...
1082
01:27:16,847 --> 01:27:17,962
forced,
1083
01:27:19,007 --> 01:27:20,804
too untimeIy,
1084
01:27:24,567 --> 01:27:26,125
too fake.
1085
01:27:27,567 --> 01:27:31,037
I'm not saying it won't sound fake now,
but I have to say it.
1086
01:27:36,087 --> 01:27:37,202
I Iove you.
1087
01:27:46,087 --> 01:27:47,725
How did you tape it?
1088
01:27:47,887 --> 01:27:49,445
What do you mean?
1089
01:27:50,327 --> 01:27:53,205
In a singIe shot or did you edit it?
1090
01:27:54,847 --> 01:27:58,317
A singIe shot.
I turned on the camera and said it.
1091
01:28:00,087 --> 01:28:02,476
You didn't write it down first?
1092
01:28:02,727 --> 01:28:04,957
It just came out?
1093
01:28:05,207 --> 01:28:06,322
Yeah.
1094
01:28:07,207 --> 01:28:09,084
It's not so hard, is it?
1095
01:28:19,167 --> 01:28:22,398
If I don't have it on paper
in front of me...
1096
01:28:22,607 --> 01:28:24,484
I butcher it every time.
75967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.