All language subtitles for 5rFF-extrtr.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,127 --> 00:01:08,317 EXTRATERRESTRIAL 2 00:03:13,607 --> 00:03:15,199 -Don't shout. -Don't shout. 3 00:03:15,407 --> 00:03:16,806 Sorry, sorry. 4 00:03:27,807 --> 00:03:30,196 -I'II get dressed, okay? -Okay. 5 00:03:38,567 --> 00:03:39,716 Hey... 6 00:03:39,927 --> 00:03:41,042 What? 7 00:03:42,767 --> 00:03:45,406 Do you know where my pants are? 8 00:03:45,607 --> 00:03:47,199 In the Iiving room. 9 00:04:07,487 --> 00:04:09,079 NO SIGNAL 10 00:04:18,327 --> 00:04:20,887 Last night everything feII out of my pocket 11 00:04:21,047 --> 00:04:23,925 and I'm missing a two euro coin. 12 00:04:34,167 --> 00:04:37,796 It's onIy two euros. You can pay next time. 13 00:04:37,967 --> 00:04:39,400 Don't worry about it. 14 00:04:39,607 --> 00:04:40,517 Here. 15 00:04:50,927 --> 00:04:52,201 Anyway... 16 00:04:52,407 --> 00:04:53,965 Can I have some coffee? 17 00:05:00,687 --> 00:05:02,245 It's burning. 18 00:05:15,927 --> 00:05:16,643 Thanks. 19 00:05:16,807 --> 00:05:17,717 You're weIcome. 20 00:05:19,487 --> 00:05:22,365 I'm sorry but something urgent came up... 21 00:05:28,247 --> 00:05:30,158 Do you mind if I make a caII? 22 00:05:30,367 --> 00:05:34,406 There's something wrong with my ceII, there's no coverage. 23 00:05:44,367 --> 00:05:46,085 This isn't working either. 24 00:05:46,287 --> 00:05:47,276 HoId on. 25 00:05:52,847 --> 00:05:55,122 Mine has no coverage either. 26 00:05:56,447 --> 00:05:58,802 What time does yours say? 27 00:05:58,967 --> 00:06:01,561 -Just past 7:30. -Just past 7:30? 28 00:06:01,767 --> 00:06:04,122 Yeah, the day got away from us. 29 00:06:04,327 --> 00:06:07,842 Listen, I reaIIy need to be aIone. I'm sorry. 30 00:06:08,007 --> 00:06:11,556 No one around, at this time? Even on a Sunday... 31 00:06:43,567 --> 00:06:46,286 Has something happened? Did you hear anything? 32 00:07:00,327 --> 00:07:02,238 None of the channeIs are working. 33 00:07:02,447 --> 00:07:04,802 It's been Iike that since I got up. 34 00:07:05,127 --> 00:07:07,004 What about the internet? 35 00:07:11,567 --> 00:07:13,125 ...in a state of emergency. 36 00:07:13,327 --> 00:07:16,524 PIease stay caIm and remain in your homes 37 00:07:16,687 --> 00:07:19,838 untiI emergency crews arrive. 38 00:07:20,007 --> 00:07:24,000 Contact them and foIIow their instructions. Thank you. 39 00:07:24,607 --> 00:07:27,758 HoIy shit! What is that? 40 00:07:28,327 --> 00:07:30,204 A temporary evacuation is underway... 41 00:07:30,407 --> 00:07:31,522 There, out back. 42 00:07:34,127 --> 00:07:36,721 -Got any binocuIars? -No. 43 00:07:36,847 --> 00:07:39,122 ...untiI emergency crews arrive. 44 00:07:39,327 --> 00:07:40,760 The camera... 45 00:07:43,687 --> 00:07:46,360 This is a message from the Department of Defense. 46 00:07:46,567 --> 00:07:48,444 -This is the zoom, right? -Yeah. 47 00:08:16,527 --> 00:08:17,926 How big is it? 48 00:08:21,327 --> 00:08:24,125 Look, it's turning very sIowIy. 49 00:08:25,767 --> 00:08:26,563 Yeah. 50 00:08:26,767 --> 00:08:31,397 I think I can figure it out. If I time how Iong it takes to turn 51 00:08:32,207 --> 00:08:35,244 I can work out its size. Got a caIcuIator? 52 00:08:35,407 --> 00:08:36,806 Yeah, you want it? 53 00:08:37,047 --> 00:08:38,162 Yes, pIease. 54 00:08:41,247 --> 00:08:42,726 Hey, excuse me... 55 00:08:42,847 --> 00:08:44,485 -JuIio. -Oh, I'm JuIia. 56 00:08:45,487 --> 00:08:47,398 What a coincidence. 57 00:08:47,807 --> 00:08:50,685 I don't know why I thought your name was Luisa. 58 00:08:51,047 --> 00:08:54,244 After Iast night no wonder I can't remember... 59 00:08:54,567 --> 00:08:56,922 By the way, where did we meet? 60 00:08:57,847 --> 00:09:00,725 Hey, aren't you worried about anybody? 61 00:09:01,207 --> 00:09:05,200 I guess I shouId caII my famiIy, they're aII in Badajoz. 62 00:09:05,727 --> 00:09:07,922 If the phones are working Iater. 63 00:09:08,127 --> 00:09:10,357 You must have somewhere to go. 64 00:09:12,447 --> 00:09:13,436 Yeah. 65 00:09:13,967 --> 00:09:15,605 Yeah, my apartment. 66 00:09:15,767 --> 00:09:17,678 I Iive in HortaIeza. 67 00:09:17,847 --> 00:09:21,681 I'm renting a room from some friends of my parents. 68 00:09:29,807 --> 00:09:31,718 I can Ieave if you want. 69 00:09:32,487 --> 00:09:35,399 No, wait tiII I find the caIcuIator. 70 00:09:35,607 --> 00:09:36,881 ShouId I Ieave after that? 71 00:09:37,047 --> 00:09:38,196 No... 72 00:09:40,607 --> 00:09:42,962 Sorry, what was the caIcuIator for again? 73 00:10:02,567 --> 00:10:04,319 There's somebody there. 74 00:10:11,847 --> 00:10:12,757 Hi. 75 00:10:14,767 --> 00:10:16,246 -AngeI. -Hi. 76 00:10:19,127 --> 00:10:21,846 This is... What was your name again? 77 00:10:22,927 --> 00:10:24,076 JuIio. 78 00:10:24,607 --> 00:10:26,996 I'm JuIia, what a coincidence. 79 00:10:28,767 --> 00:10:30,359 He's a friend... 80 00:10:31,207 --> 00:10:33,084 I think you were right to stay home. 81 00:10:33,287 --> 00:10:35,676 PeopIe were so quick to take off. 82 00:10:35,807 --> 00:10:38,241 Where couId be better than right here? 83 00:10:39,127 --> 00:10:40,276 Wow. 84 00:10:43,847 --> 00:10:45,838 Is there anyone eIse Ieft in the buiIding? 85 00:10:46,007 --> 00:10:47,599 ActuaIIy, I don't know. 86 00:10:47,767 --> 00:10:52,602 Trucks showed up around nine with the miIitary and they organized 87 00:10:52,767 --> 00:10:54,962 the cars into Iines. I think everyone Ieft but... 88 00:10:56,527 --> 00:10:59,041 I don't reaIIy know because I didn't open the door. 89 00:10:59,247 --> 00:11:01,966 I watched TV aII day untiI it stopped working. 90 00:11:02,167 --> 00:11:03,202 Is your internet working? 91 00:11:03,767 --> 00:11:07,123 What have you been doing aII day? Didn't you hear me ringing? 92 00:11:07,327 --> 00:11:08,999 Where did they take everyone? 93 00:11:09,847 --> 00:11:12,407 I don't know, the suburbs, the mountains... 94 00:11:12,607 --> 00:11:16,122 Not far, because there are more there. 95 00:11:17,047 --> 00:11:18,162 More what? 96 00:11:19,607 --> 00:11:22,041 More ships. Don't you know what's going on? 97 00:11:22,247 --> 00:11:23,965 AngeI, is your internet working? 98 00:11:24,167 --> 00:11:26,078 WorIdwide they don't know, 99 00:11:26,287 --> 00:11:29,643 but in Spain more than 30 have appeared. 100 00:11:29,767 --> 00:11:31,758 EspeciaIIy over the cities. 101 00:11:33,967 --> 00:11:37,562 Have you been in bed aII day? I tried ringing the beII... 102 00:11:37,767 --> 00:11:39,962 How did you know she was here? 103 00:11:40,367 --> 00:11:41,356 What? 104 00:11:41,527 --> 00:11:44,599 Why didn't you think she'd Ieft with the others? 105 00:11:47,647 --> 00:11:50,161 Because JuIia aIways parks her car in front of mine. 106 00:11:50,367 --> 00:11:52,835 And it was there this morning, that's how. 107 00:11:53,007 --> 00:11:56,556 But you said you didn't go outside. How did you see it? 108 00:11:56,767 --> 00:11:57,995 From the window? 109 00:11:59,447 --> 00:12:00,197 Yes. 110 00:12:02,367 --> 00:12:03,117 No. 111 00:12:04,727 --> 00:12:06,285 My internet isn't working. 112 00:12:06,567 --> 00:12:07,682 No... 113 00:12:10,167 --> 00:12:11,316 Anyway... 114 00:12:12,167 --> 00:12:13,282 I'm going... 115 00:12:13,447 --> 00:12:14,596 to the bathroom. 116 00:12:14,767 --> 00:12:16,519 No, I'm Ieaving. 117 00:12:17,767 --> 00:12:19,997 I'II caII you Iater, JuIia. 118 00:12:39,047 --> 00:12:40,924 I think it's aImost... 119 00:12:43,807 --> 00:12:45,718 four miIes wide. 120 00:12:46,447 --> 00:12:49,678 Nobody's seen anything coming out, right? 121 00:12:49,847 --> 00:12:50,677 WeII, 122 00:12:50,847 --> 00:12:55,443 I think they come down from the middIe. That's why we can't see them from here. 123 00:13:00,007 --> 00:13:03,522 What's up with your neighbor? Is he aIways so transparent? 124 00:13:05,727 --> 00:13:06,796 What? 125 00:13:07,127 --> 00:13:09,800 It's obvious he stayed because he saw your car 126 00:13:09,967 --> 00:13:12,197 and knew you hadn't Ieft, right? 127 00:13:13,127 --> 00:13:15,846 How do you know about aII this stuff? 128 00:13:17,007 --> 00:13:18,884 I'm an industriaI designer. 129 00:13:19,127 --> 00:13:21,357 ActuaIIy, I haven't finished my degree, 130 00:13:21,527 --> 00:13:24,724 but I work making signs, drawings, modeIs... 131 00:13:24,847 --> 00:13:27,281 I'm working on something amazing. 132 00:13:28,167 --> 00:13:31,716 Some friends of my parents... WeII, the ones I'm renting from... 133 00:13:31,847 --> 00:13:35,362 They're going to be in a parade in their neighborhood 134 00:13:35,567 --> 00:13:37,762 and they asked me to make this. 135 00:13:40,567 --> 00:13:43,479 It's a fIoat, something Iike this. 136 00:13:44,887 --> 00:13:47,447 WeII, more or Iess, okay? 137 00:13:48,367 --> 00:13:51,837 And they want a car to puII the fIoat, 138 00:13:52,007 --> 00:13:55,283 but what I did was put the car 139 00:13:55,487 --> 00:13:57,717 inside it. 140 00:14:00,807 --> 00:14:03,196 Sorry, I'm reaIIy tired. 141 00:14:03,527 --> 00:14:05,119 I'm going to bed. 142 00:14:08,887 --> 00:14:10,161 See you tomorrow. 143 00:15:20,967 --> 00:15:22,400 It's okay, it's me. 144 00:15:22,607 --> 00:15:26,077 -What's wrong? What time is it? -It's Iate, aImost morning. 145 00:15:26,807 --> 00:15:30,197 I was Iooking at the ship 146 00:15:30,407 --> 00:15:34,036 and I thought, shit. Anything can happen anytime. 147 00:15:34,647 --> 00:15:35,636 Yeah. 148 00:15:35,767 --> 00:15:39,282 I thought we couId take turns keeping watch. 149 00:15:39,487 --> 00:15:42,320 Don't worry, I'II go first, okay? 150 00:15:43,527 --> 00:15:45,085 But what happened? 151 00:15:45,847 --> 00:15:48,281 No, it's just in case. 152 00:15:48,487 --> 00:15:50,842 I'II wake you up if something happens, okay? 153 00:15:54,407 --> 00:15:57,285 -Where are you going? -The Iiving room, stay there. 154 00:15:57,487 --> 00:15:59,717 No, I'm not sIeepy. 155 00:16:07,207 --> 00:16:09,482 -Quick, get up. -What's going on? 156 00:16:10,367 --> 00:16:12,756 -Are they attacking? -Get washed. 157 00:16:22,647 --> 00:16:23,762 CarIos! 158 00:16:24,287 --> 00:16:25,276 JuIia. 159 00:16:25,527 --> 00:16:27,119 Where have you been? 160 00:16:27,487 --> 00:16:30,001 They were taking peopIe to EI EscoriaI... 161 00:16:30,207 --> 00:16:32,482 Sweetheart, I'm so gIad you're here. 162 00:16:32,807 --> 00:16:36,322 They were taking peopIe to EI EscoriaI and you weren't there... 163 00:16:38,407 --> 00:16:40,637 but there were peopIe from this neighborhood. 164 00:16:40,767 --> 00:16:44,840 I caIIed and you didn't answer. And since you had gone out... 165 00:16:45,407 --> 00:16:48,126 By the way, I'm not aIone. 166 00:16:56,767 --> 00:16:57,756 Hi. 167 00:16:58,447 --> 00:17:00,005 CarIos, this is... 168 00:17:00,287 --> 00:17:02,039 -Sorry, what was your name? -JuIio. 169 00:17:02,527 --> 00:17:04,757 What a coincidence! Like me. 170 00:17:04,927 --> 00:17:06,360 -Hi, JuIio. -Hi. 171 00:17:06,527 --> 00:17:07,755 FeeIing any better? 172 00:17:07,967 --> 00:17:08,763 Yeah. 173 00:17:08,927 --> 00:17:10,246 You're Iucky JuIia saw you 174 00:17:10,407 --> 00:17:14,525 from the window. If you'd bIacked out one street up nobody'd have seen you. 175 00:17:14,847 --> 00:17:17,566 -I aImost did Iast night. -What happened? 176 00:17:18,047 --> 00:17:21,084 I waIked here from EI EscoriaI. Eight and a haIf hours. 177 00:17:21,247 --> 00:17:23,078 It got dark at Ciudad Universitaria. 178 00:17:23,287 --> 00:17:25,118 I spent the night in a tent 179 00:17:25,327 --> 00:17:29,320 untiI some jerks woke me up screaming Iike crazy aII night 180 00:17:29,487 --> 00:17:30,966 and breaking windows. Nothing happened 181 00:17:31,167 --> 00:17:32,919 but it was scary. 182 00:17:34,807 --> 00:17:36,798 What's this? Did you draw it? 183 00:17:36,927 --> 00:17:38,804 Yeah, I'm a designer. 184 00:17:42,087 --> 00:17:43,520 Have a seat. 185 00:17:47,527 --> 00:17:49,438 JuIio was drawing what he saw outside for me. 186 00:17:49,647 --> 00:17:53,117 It's good. Damn, it's spot on. I know peopIe who've seen it 187 00:17:53,327 --> 00:17:56,080 cIoser up and showed me photos but you can't see shit. 188 00:17:57,527 --> 00:17:58,676 What's that? 189 00:17:59,447 --> 00:18:00,846 HoIy shit! 190 00:18:02,287 --> 00:18:04,960 I heard about a weird car driving around. 191 00:18:05,167 --> 00:18:06,043 It sounded Iike 192 00:18:06,247 --> 00:18:09,319 a miIitary vehicIe, but this is something eIse. 193 00:18:09,847 --> 00:18:11,599 This is serious, damn it! 194 00:18:16,967 --> 00:18:18,116 Where did you see it? 195 00:18:21,847 --> 00:18:22,962 Out there. 196 00:18:24,767 --> 00:18:26,564 Here? On this street? 197 00:18:29,607 --> 00:18:31,086 I didn't see anything. This is... 198 00:18:31,287 --> 00:18:32,083 I saw it. 199 00:18:32,287 --> 00:18:33,606 It drove right past. 200 00:18:33,807 --> 00:18:36,162 I described it and this Iooks a Iot Iike it. 201 00:18:39,127 --> 00:18:40,276 Nice going, JuIio. 202 00:18:42,447 --> 00:18:44,039 -Good work. -Thanks. 203 00:18:49,447 --> 00:18:52,962 -Shit, you couId have toId me... -I know, I'm sorry. 204 00:18:53,167 --> 00:18:55,635 I'd have Ieft right away and saved you the troubIe. 205 00:18:58,527 --> 00:19:00,119 I put my foot in it. 206 00:19:01,327 --> 00:19:03,761 I don't know what to say. I'm sorry. 207 00:19:07,087 --> 00:19:08,520 What are you doing? 208 00:19:08,687 --> 00:19:09,802 I'm Ieaving. 209 00:19:10,407 --> 00:19:11,556 You're Ieaving? 210 00:19:11,767 --> 00:19:12,802 I'm in the way. 211 00:19:12,967 --> 00:19:15,083 No, you're not. With aII the mayhem out there... 212 00:19:15,247 --> 00:19:17,044 You might bIack out again. Come inside. 213 00:19:23,247 --> 00:19:25,078 AngeI stayed behind too. 214 00:19:25,367 --> 00:19:26,516 You don't say. 215 00:19:26,687 --> 00:19:30,600 We can't get rid of that guy, not even with UFOs. Come in. 216 00:19:34,247 --> 00:19:37,478 Hi, AngeI. Come by for dinner Iater! 217 00:19:47,527 --> 00:19:50,758 The miIitary has fenced off the area right under the ship. 218 00:19:50,927 --> 00:19:54,158 ApparentIy peopIe have seen some crazy stuff out there. 219 00:19:54,927 --> 00:19:56,076 Anyway, 220 00:19:56,807 --> 00:20:00,004 besides that weird tank JuIia saw I don't beIieve any of it. 221 00:20:00,167 --> 00:20:01,759 You saw a weird tank? 222 00:20:01,927 --> 00:20:04,361 Yeah, I have a drawing of it in there. 223 00:20:08,527 --> 00:20:12,725 If they brought huge ships aII this way there must be a reason, right? 224 00:20:12,887 --> 00:20:13,956 They'II do something. 225 00:20:14,327 --> 00:20:15,396 Maybe... 226 00:20:16,287 --> 00:20:18,847 Look, I don't mean to scare you, 227 00:20:19,047 --> 00:20:23,643 but I overheard two cops taIking at a highway checkpoint 228 00:20:23,967 --> 00:20:26,686 and it's been on my mind ever since. 229 00:20:27,447 --> 00:20:29,802 Maybe they're aIready doing something 230 00:20:30,007 --> 00:20:32,680 but in a way that we don't reaIize. 231 00:20:32,847 --> 00:20:33,597 I think... 232 00:20:33,807 --> 00:20:35,365 Maybe they're invisibIe. 233 00:20:35,527 --> 00:20:39,042 Maybe they can fit in among us without us noticing. 234 00:20:39,447 --> 00:20:41,563 But shouIdn't we Ieave? 235 00:20:41,767 --> 00:20:43,803 There are ships everywhere. 236 00:20:44,807 --> 00:20:45,637 I think... 237 00:20:45,807 --> 00:20:48,799 At Ieast we're somepIace we can controI. 238 00:20:53,847 --> 00:20:56,236 WeII, I think that's pretty Iame. 239 00:20:56,407 --> 00:20:59,444 They come here in fIying devices bigger than towns 240 00:20:59,607 --> 00:21:02,519 and suddenIy they're worried about being noticed? It makes no sense. 241 00:21:03,007 --> 00:21:04,281 What do you think then? 242 00:21:04,447 --> 00:21:05,562 Let's hear it. 243 00:21:06,607 --> 00:21:08,643 I think they're testing humans 244 00:21:08,807 --> 00:21:12,686 to see what we're Iike, how we react, 245 00:21:13,207 --> 00:21:14,640 if we're inteIIigent, 246 00:21:14,807 --> 00:21:16,684 if we're brave... They're probabIy 247 00:21:16,847 --> 00:21:19,281 watching us and aII the peopIe fIeeing are making fooIs of themseIves 248 00:21:19,447 --> 00:21:22,041 because there's no need. I'II pass. 249 00:21:22,247 --> 00:21:26,081 Then those of us staying home are doing the right thing. 250 00:21:28,087 --> 00:21:29,805 We'II get a prize. 251 00:21:30,247 --> 00:21:31,805 You'II get a prize. 252 00:21:32,007 --> 00:21:33,918 CarIos, heIp me with this. 253 00:21:34,647 --> 00:21:36,797 -No, they're here to staIk us. -I hope not. 254 00:21:37,007 --> 00:21:38,998 Because our neighbor has that covered. 255 00:21:39,167 --> 00:21:41,158 -CarIos. -I'm coming. 256 00:21:45,247 --> 00:21:47,966 Get the peaches I brought, they're tasty. 257 00:21:48,167 --> 00:21:50,158 I put them in the fridge. 258 00:22:09,447 --> 00:22:10,357 What? 259 00:22:11,487 --> 00:22:12,397 What? 260 00:22:12,607 --> 00:22:13,881 What's the probIem? 261 00:22:14,567 --> 00:22:16,000 What do you mean? 262 00:22:16,407 --> 00:22:18,443 No, what's wrong with you? 263 00:22:18,607 --> 00:22:19,960 Nothing's wrong with me. 264 00:22:20,167 --> 00:22:21,805 What's with that face? 265 00:22:22,087 --> 00:22:24,681 What's with what face? 266 00:22:26,167 --> 00:22:27,805 Come on, I can teII. 267 00:22:28,007 --> 00:22:29,486 You can teII what? 268 00:22:30,407 --> 00:22:31,681 That you're jeaIous. 269 00:22:32,247 --> 00:22:33,566 JeaIous of what? 270 00:22:37,887 --> 00:22:39,479 You can teII I'm jeaIous of what? 271 00:22:40,687 --> 00:22:44,077 That you're into her and you haven't screwed her. 272 00:22:44,287 --> 00:22:45,436 Oh, yeah? 273 00:22:47,407 --> 00:22:49,762 And why shouId I be jeaIous? 274 00:22:50,447 --> 00:22:53,598 You know exactIy why. You must have heard us fucking 275 00:22:53,807 --> 00:22:55,206 or something. 276 00:22:57,807 --> 00:23:00,640 Don't give me that Iook Iike you didn't know. 277 00:23:03,407 --> 00:23:05,637 You knew, stop pretending. 278 00:23:07,447 --> 00:23:08,766 You didn't know? 279 00:23:15,807 --> 00:23:16,876 Try to open this. 280 00:23:17,047 --> 00:23:18,275 My hands are wet. 281 00:23:20,047 --> 00:23:22,322 Let me see if I can... 282 00:23:23,367 --> 00:23:26,564 We're short on food. We can check 283 00:23:26,767 --> 00:23:29,122 the neighbors' apartments. I think the supermarket 284 00:23:29,287 --> 00:23:30,879 out back stayed open. 285 00:23:31,327 --> 00:23:34,842 In the worst case we can pIant something on the terrace. 286 00:23:36,047 --> 00:23:36,877 What do you think, AngeI? 287 00:23:37,967 --> 00:23:39,082 ShouId we pIant Iettuce? 288 00:23:39,247 --> 00:23:41,715 Maybe the spacemen wiII give us dipIomas. 289 00:23:44,247 --> 00:23:44,997 CarIos... 290 00:23:45,847 --> 00:23:46,757 Shit! 291 00:23:47,807 --> 00:23:48,796 Damn. 292 00:23:49,287 --> 00:23:51,005 -It's nothing. -Are you sure? 293 00:23:51,207 --> 00:23:52,686 Damn it! 294 00:24:08,607 --> 00:24:10,199 I'm reaIIy sorry. Does it hurt? 295 00:24:10,407 --> 00:24:14,286 Next time aim the other way and hoId it tighter. 296 00:24:14,967 --> 00:24:16,605 I can't stand that guy. 297 00:24:16,807 --> 00:24:20,595 Sometimes I wish he'd fuck her to see if he'd caIm down and Ieave us aIone. 298 00:24:20,807 --> 00:24:21,876 JuIia? 299 00:24:22,047 --> 00:24:24,880 Hard to beIieve I thought he was a snooty homo at first. 300 00:24:25,087 --> 00:24:27,362 But you can totaIIy teII he's into JuIia. 301 00:24:27,527 --> 00:24:29,404 You can teII, you can teII... 302 00:24:29,687 --> 00:24:32,520 AngeI, nothing happened! Don't make things up! 303 00:24:32,767 --> 00:24:34,519 Nothing happened! 304 00:24:40,887 --> 00:24:43,321 Thanks for dinner. See you tomorrow. 305 00:24:46,287 --> 00:24:48,517 I'm going to bed too. 306 00:25:02,847 --> 00:25:03,962 Wake up! 307 00:25:08,207 --> 00:25:09,526 Is it my turn? 308 00:25:09,887 --> 00:25:11,525 No more turns. You're Ieaving. 309 00:25:11,687 --> 00:25:13,245 Leaving? Why am I Ieaving? 310 00:25:14,407 --> 00:25:17,922 How couId you teII AngeI that? How dare you! 311 00:25:23,007 --> 00:25:24,440 What did I teII him? 312 00:25:25,247 --> 00:25:27,807 You know exactIy what you toId him. 313 00:25:28,007 --> 00:25:29,281 No, I don't. 314 00:25:29,447 --> 00:25:32,484 You and I never had sex, okay? 315 00:25:32,647 --> 00:25:35,320 I know we didn't. What are you taIking about? 316 00:25:35,687 --> 00:25:36,961 Hypocrite. 317 00:25:37,167 --> 00:25:40,955 You're Iecturing me on sincerity? You of aII peopIe. 318 00:25:43,367 --> 00:25:45,756 Where wiII I go? It's coId. 319 00:25:46,887 --> 00:25:49,117 Let me eat something first, I'm hungry. 320 00:25:49,287 --> 00:25:50,197 Here. 321 00:25:52,087 --> 00:25:54,317 ReaIIy, JuIia, I didn't say anything. 322 00:25:54,487 --> 00:25:57,320 Maybe I said something and he understood whatever he wanted. 323 00:25:57,527 --> 00:25:58,926 Who cares anyway? 324 00:25:59,127 --> 00:26:01,687 You don't know him. He's Iost his mind. 325 00:26:01,847 --> 00:26:03,758 WeII, he'II get over it. 326 00:26:05,047 --> 00:26:08,835 Last night he said if I don't teII him, he wiII. 327 00:26:09,047 --> 00:26:10,162 Shit. 328 00:26:11,167 --> 00:26:13,078 Come to my pIace if you want. 329 00:26:14,407 --> 00:26:15,396 Wait, wait! 330 00:26:15,567 --> 00:26:17,478 Just one thing and I'II Ieave. 331 00:26:17,687 --> 00:26:18,836 But pIease, Iisten to me. 332 00:26:38,127 --> 00:26:40,561 You win, asshoIe! 333 00:29:23,207 --> 00:29:24,117 JuIio... 334 00:29:24,327 --> 00:29:26,204 I went to the supermarket. 335 00:29:26,967 --> 00:29:29,356 The one you said. 336 00:29:29,687 --> 00:29:31,598 Why did you go by yourseIf? 337 00:29:31,807 --> 00:29:32,956 Come in. 338 00:29:50,367 --> 00:29:52,642 What the fuck are you doing? 339 00:29:52,807 --> 00:29:54,399 -It doesn't fit. -What doesn't? 340 00:29:54,567 --> 00:29:57,400 AngeI. He said he never Ieft his apartment, 341 00:29:57,607 --> 00:30:00,679 but he knew your car was parked in front of his, right? 342 00:30:00,847 --> 00:30:01,962 Yeah, so what? 343 00:30:02,127 --> 00:30:05,642 It turns out his car is the one that isn't there. 344 00:30:05,807 --> 00:30:07,399 You mean it was stoIen? 345 00:30:07,567 --> 00:30:09,956 Who'd steaI that crate? At Ieast parked next to yours... 346 00:30:10,167 --> 00:30:14,206 What are the chances everybody wouId Ieave the buiIding except him? 347 00:30:14,367 --> 00:30:17,882 TeIIing us some crazy story and watching us the whoIe time... 348 00:30:18,647 --> 00:30:21,525 And the strangest thing... 349 00:30:22,767 --> 00:30:24,678 What scares me the most... 350 00:30:26,407 --> 00:30:27,522 What? 351 00:30:28,287 --> 00:30:32,280 I swear to God I didn't teII him anything about us. 352 00:30:33,967 --> 00:30:35,116 What do you mean? 353 00:30:35,287 --> 00:30:38,677 There's something strange about AngeI, we can't trust him 354 00:30:38,847 --> 00:30:41,566 and I think CarIos shouId know right away. 355 00:30:41,767 --> 00:30:44,918 JuIio! You didn't bring an extension Iead, did you? 356 00:30:45,967 --> 00:30:47,286 What? 357 00:30:53,687 --> 00:30:56,759 Did you see how he reacted to what you said Iast night? 358 00:30:56,927 --> 00:31:00,966 About them being among us? He freaked out. 359 00:31:02,967 --> 00:31:06,960 Okay, are you guys teIIing me there's a chance 360 00:31:07,127 --> 00:31:11,166 the AngeI next door isn't the AngeI we know? 361 00:31:13,567 --> 00:31:15,125 I don't know him at aII, 362 00:31:15,327 --> 00:31:18,842 but he seems very weird to me, a troubIemaker. 363 00:31:19,047 --> 00:31:20,685 I don't know about you guys... 364 00:31:22,887 --> 00:31:24,479 What did he say to you Iast night? 365 00:31:25,287 --> 00:31:26,561 At dinner, 366 00:31:26,767 --> 00:31:28,359 when you two were aIone. 367 00:31:28,567 --> 00:31:30,762 Before he took off aII of a sudden. 368 00:31:31,327 --> 00:31:35,320 He said something to you. It's been troubIing you ever since. 369 00:31:40,287 --> 00:31:42,357 That you've been acting strangeIy. 370 00:31:45,287 --> 00:31:47,517 That there's something odd about you. 371 00:31:48,407 --> 00:31:50,967 I said I didn't beIieve him, of course. 372 00:31:51,247 --> 00:31:53,636 That's why he took off Iike that. 373 00:31:59,247 --> 00:32:02,637 Look, it's unIikeIy this AngeI is not the reaI AngeI... 374 00:32:08,647 --> 00:32:11,002 but we can't take any chances. 375 00:32:19,767 --> 00:32:21,325 Hey, what's up? 376 00:32:21,487 --> 00:32:22,476 Hi. 377 00:32:28,247 --> 00:32:31,080 Did you take the peaches with you Iast night? 378 00:32:31,287 --> 00:32:33,403 No, I Ieft them here. 379 00:32:33,567 --> 00:32:35,637 I don't see them anywhere. 380 00:32:37,327 --> 00:32:39,079 I didn't take them. 381 00:32:39,287 --> 00:32:40,720 -Hi. -Hi. 382 00:32:41,847 --> 00:32:44,122 Are you caIIing me a Iiar? 383 00:32:44,567 --> 00:32:45,682 What? 384 00:32:46,127 --> 00:32:48,357 Are you caIIing me a Iiar? 385 00:32:49,407 --> 00:32:51,318 Why wouId you Iie to me? 386 00:32:51,527 --> 00:32:53,438 I don't know, you teII me. 387 00:32:54,207 --> 00:32:55,799 CarIos, I don't understand. 388 00:32:56,087 --> 00:32:58,726 Why do you say I'm acting strangeIy? 389 00:32:59,927 --> 00:33:02,566 That's what you toId JuIia when you were aIone, right? 390 00:33:02,767 --> 00:33:04,678 That I'm acting strangeIy. 391 00:33:05,127 --> 00:33:07,038 Isn't that what he said? 392 00:33:14,167 --> 00:33:15,759 Come here! Come here! 393 00:33:16,967 --> 00:33:18,366 Grab him, JuIio! 394 00:33:19,767 --> 00:33:20,677 JuIio! 395 00:33:21,047 --> 00:33:21,957 JuIio! 396 00:33:33,167 --> 00:33:34,282 Grab him! 397 00:33:34,767 --> 00:33:35,836 Grab him! 398 00:33:36,007 --> 00:33:37,440 I've got him, I've got him! 399 00:33:40,887 --> 00:33:43,117 CarIos, CarIos! Listen to me! 400 00:33:43,287 --> 00:33:45,084 JuIia's cheating... 401 00:33:53,807 --> 00:33:56,958 Let's see what this bastard has to say for himseIf. 402 00:33:57,127 --> 00:33:58,037 No! 403 00:33:59,207 --> 00:34:00,640 I'm scared! 404 00:34:21,167 --> 00:34:23,078 Isn't JuIia kind of overreacting? 405 00:34:23,287 --> 00:34:24,436 About what? 406 00:34:24,567 --> 00:34:26,478 Not Ietting him taIk and aII that. 407 00:34:26,687 --> 00:34:29,247 What's he gonna do, hypnotize us? 408 00:34:29,927 --> 00:34:31,042 I don't know. 409 00:34:31,607 --> 00:34:35,600 We couId ask him why they're here, what the fuck they're doing here... 410 00:34:36,167 --> 00:34:38,556 That weird car JuIia saw, the one you drew... 411 00:34:38,727 --> 00:34:39,637 Yeah. 412 00:34:39,847 --> 00:34:42,407 Maybe he came in it and he's got it parked somewhere. 413 00:34:42,567 --> 00:34:45,604 -Don't you wanna see it? -Yeah, sure I do. 414 00:34:45,767 --> 00:34:48,565 If he couId brainwash us he'd have done it by now. 415 00:34:48,767 --> 00:34:50,519 Take off his gag. 416 00:35:11,407 --> 00:35:12,283 Wait. 417 00:35:13,607 --> 00:35:14,756 Come here. 418 00:35:24,367 --> 00:35:26,562 Maybe it is the reaI AngeI. 419 00:35:27,607 --> 00:35:28,756 So? 420 00:35:29,487 --> 00:35:31,876 If it's AngeI, he's bound to go back 421 00:35:32,047 --> 00:35:35,562 and teII JuIia I didn't Iisten to her and Iet him taIk. 422 00:35:35,927 --> 00:35:39,476 I'm not gonna Iet that bastard give me away. 423 00:35:40,687 --> 00:35:44,202 Just untie his hands and feet and Iet him go. 424 00:35:51,367 --> 00:35:53,961 AngeI, if you are AngeI... I hope you understand, 425 00:35:54,167 --> 00:35:55,156 okay? 426 00:35:58,287 --> 00:35:59,766 I suggest you go 427 00:35:59,927 --> 00:36:01,838 to the shopping maIIs to the north. 428 00:36:02,047 --> 00:36:04,481 There were no peopIe around. You know the way, right? 429 00:36:06,567 --> 00:36:08,159 If you're not AngeI... 430 00:36:09,047 --> 00:36:09,559 Don't! 431 00:36:10,687 --> 00:36:14,282 Don't take off the gag! Turn around and beat it! 432 00:36:16,167 --> 00:36:17,486 You got that? 433 00:36:40,407 --> 00:36:41,396 Hi. 434 00:36:47,567 --> 00:36:50,286 Isn't it CarIos' turn? It's earIy. 435 00:36:50,727 --> 00:36:52,160 I couIdn't sIeep. 436 00:36:53,807 --> 00:36:54,717 Yeah. 437 00:37:07,407 --> 00:37:09,125 He took out the gun? 438 00:37:11,327 --> 00:37:13,079 You got that, motherfucker? 439 00:37:13,727 --> 00:37:14,477 WeII? 440 00:37:20,767 --> 00:37:22,519 There are no buIIets, it's just in case. 441 00:37:23,207 --> 00:37:25,323 It's not even Ioaded. 442 00:37:25,487 --> 00:37:28,524 I got it from a sporting goods store on my way over here. 443 00:37:29,167 --> 00:37:30,441 He showed it to you? 444 00:37:30,887 --> 00:37:33,560 No, I saw it in his pants. 445 00:37:33,767 --> 00:37:37,282 I guess he didn't want to worry me by taking it out. 446 00:37:39,487 --> 00:37:40,715 I guess. 447 00:37:47,287 --> 00:37:49,517 This is the first thing we shouId have done. 448 00:37:51,487 --> 00:37:53,682 I don't know why I didn't think of it sooner. 449 00:37:54,007 --> 00:37:56,202 He's impressive. He knows what he's doing. 450 00:37:59,007 --> 00:38:02,522 If he knew what he was doing he'd have thrown you out as weII. 451 00:38:04,767 --> 00:38:06,997 At Ieast now we know we got rid of that freak. 452 00:38:15,007 --> 00:38:16,884 Thanks for coming back. 453 00:38:46,367 --> 00:38:49,518 Those are pages from a city guide, right? 454 00:38:50,207 --> 00:38:52,437 Yeah. It's the best view of the city. 455 00:38:52,567 --> 00:38:55,957 But they're printed on both sides. 456 00:38:56,167 --> 00:38:57,885 How did you manage that? 457 00:38:58,167 --> 00:39:00,442 I took two guides from taxis on the way here. 458 00:39:00,567 --> 00:39:02,637 These are the quickest routes. 459 00:39:02,807 --> 00:39:06,356 We'II have to make runs. JuIio, this is your apartment? 460 00:39:06,527 --> 00:39:07,516 Yeah. 461 00:39:07,687 --> 00:39:09,917 You'II need us to pick up your things. 462 00:39:10,367 --> 00:39:11,516 Yeah. 463 00:39:11,727 --> 00:39:13,160 What's this Iine? 464 00:39:13,367 --> 00:39:16,245 This is the area cut off by the miIitary. 465 00:39:16,447 --> 00:39:18,677 The whoIe area under the ship 466 00:39:18,847 --> 00:39:21,077 and these are the barricades I mentioned. 467 00:39:21,287 --> 00:39:22,197 Okay. 468 00:39:22,407 --> 00:39:23,840 Right, first we'II go 469 00:39:24,007 --> 00:39:25,360 through here to pick up 470 00:39:25,527 --> 00:39:28,724 the generator for when the power goes out, which it wiII. 471 00:39:29,167 --> 00:39:32,364 Then we'II Iook for a bookstore downtown. 472 00:39:32,527 --> 00:39:35,564 We'II need manuaIs on teIecommunications, eIectronics, 473 00:39:36,447 --> 00:39:40,235 stuff Iike that. I'm making a Iist on the Iaptop. 474 00:39:40,687 --> 00:39:43,121 Who goes with who? Who stays home? 475 00:39:43,327 --> 00:39:45,636 Nobody. If we go, it's aII three of us. 476 00:39:45,807 --> 00:39:47,081 Why's that? 477 00:39:47,527 --> 00:39:50,200 If AngeI wasn't AngeI, what happened to the reaI AngeI? 478 00:39:50,407 --> 00:39:51,965 What if one of us gets Ieft aIone 479 00:39:52,167 --> 00:39:53,725 and they switch us? 480 00:39:53,887 --> 00:39:57,084 We stick together, no exceptions! 481 00:39:58,007 --> 00:39:58,996 Damn! 482 00:39:59,767 --> 00:40:00,756 What? 483 00:40:03,087 --> 00:40:05,476 I found a two euro coin! 484 00:40:14,727 --> 00:40:16,046 Are you sure? 485 00:40:16,247 --> 00:40:18,807 -There are some swings over there. -Yeah. 486 00:40:18,967 --> 00:40:20,878 I wouIdn't go near them. 487 00:40:21,087 --> 00:40:24,124 When I went by there I saw some nasty-Iooking guys. 488 00:40:24,807 --> 00:40:26,399 Very dangerous. 489 00:40:27,287 --> 00:40:29,676 SeriousIy, with guns and everything. They tried to shoot me. 490 00:40:29,847 --> 00:40:32,680 You couIdn't pay me to go over there. 491 00:40:33,407 --> 00:40:34,999 A gas station. 492 00:40:35,927 --> 00:40:38,487 With enough gasoIine we can make a bomb. 493 00:40:38,687 --> 00:40:40,564 -But CarIos... -There are other ways. 494 00:40:40,767 --> 00:40:42,086 A bomb is a bit... 495 00:40:42,287 --> 00:40:44,642 I'm not taIking about kiIIing anyone. 496 00:40:44,807 --> 00:40:47,685 It's just in case we need to scare someone. 497 00:40:48,327 --> 00:40:49,919 We're not that far from home. 498 00:40:50,087 --> 00:40:53,284 As Iong as we don't head that way we're fine. 499 00:41:06,247 --> 00:41:08,158 The water's been cut off. 500 00:41:08,847 --> 00:41:10,758 -AIready? -Yeah. 501 00:41:11,927 --> 00:41:14,760 We'II have to get more bottIes. ShouId I wake CarIos up? 502 00:41:14,967 --> 00:41:17,845 No. Are there any more in the kitchen? 503 00:41:18,047 --> 00:41:20,322 -Yeah, I'II get them. -No, I'II go. 504 00:41:35,647 --> 00:41:38,525 When you waIked by in the toweI earIier... 505 00:41:40,087 --> 00:41:41,645 I saw your ass. 506 00:41:42,287 --> 00:41:44,517 You did that on purpose, right? 507 00:41:45,327 --> 00:41:46,442 What? 508 00:41:46,687 --> 00:41:49,520 No way, you're joking. How can you think that? 509 00:41:49,727 --> 00:41:52,924 Come on, you know exactIy when your ass is in view. 510 00:41:53,087 --> 00:41:54,964 EspeciaIIy if there's a guy Iooking. 511 00:41:55,327 --> 00:41:58,160 WeII, you're Iess carefuI if he's aIready seen it. 512 00:41:58,367 --> 00:42:00,119 I've aIready seen it? 513 00:42:00,327 --> 00:42:02,636 I thought we agreed we didn't have sex. 514 00:42:02,807 --> 00:42:05,685 We didn't, but you probabIy saw my ass. 515 00:42:06,887 --> 00:42:07,956 Right. 516 00:42:11,007 --> 00:42:13,521 -Are you sure we didn't have sex? -I don't know. 517 00:42:30,487 --> 00:42:32,717 Do you know how the generator works? 518 00:42:35,487 --> 00:42:37,717 It's stiII too dark. 519 00:42:38,527 --> 00:42:41,678 Wait untiI your eyes adjust. You'II see more. 520 00:42:50,487 --> 00:42:53,524 That's it? This is aII we're gonna see? 521 00:42:54,407 --> 00:42:56,159 What eIse do you wanna see? 522 00:43:09,327 --> 00:43:11,204 Shit, the power's out. 523 00:43:11,567 --> 00:43:12,716 JuIia? 524 00:43:12,967 --> 00:43:13,956 What? 525 00:43:14,167 --> 00:43:16,397 Lower your voice, you'II wake him. 526 00:43:16,527 --> 00:43:18,757 Are you stiII keeping watch? 527 00:43:18,927 --> 00:43:19,837 Yeah. 528 00:43:20,927 --> 00:43:23,202 Go back to bed. 529 00:43:27,807 --> 00:43:31,800 Get some rest. I'II never get back to sIeep anyway. 530 00:43:46,647 --> 00:43:49,081 Remind me when we go out tomorrow 531 00:43:49,287 --> 00:43:52,324 to get a 300-foot extension Iead 532 00:43:52,847 --> 00:43:55,122 for the generator. It's siIent... 533 00:43:55,327 --> 00:43:57,557 but it's better off in the stairweII. 534 00:43:57,927 --> 00:43:59,485 Or upstairs. 535 00:44:00,087 --> 00:44:02,681 We'II find one that's... 536 00:44:05,367 --> 00:44:06,641 CarIos, what... 537 00:44:11,607 --> 00:44:15,043 ''Tune UHF... We're stiII here.'' 538 00:44:15,247 --> 00:44:16,396 Damn! 539 00:44:19,527 --> 00:44:20,516 CarIos? 540 00:44:32,287 --> 00:44:33,845 I'm onIy asking you 541 00:44:34,007 --> 00:44:35,565 for one thing. 542 00:44:35,767 --> 00:44:38,804 When I ask you for the paper don't take haIf an hour 543 00:44:38,967 --> 00:44:40,525 to bring it. 544 00:44:41,047 --> 00:44:42,924 Why don't you Ieave it on the tabIe? 545 00:44:43,167 --> 00:44:46,637 I've toId you a thousand times I don't want any papers on it. 546 00:44:47,287 --> 00:44:48,845 I can't be reading a piece of paper. 547 00:44:49,007 --> 00:44:51,316 This isn't the news, this is war. 548 00:44:52,767 --> 00:44:54,405 Then why keep asking for it? 549 00:44:54,567 --> 00:44:56,637 When we're on the air. 550 00:44:56,887 --> 00:44:58,764 I don't want it when we're on the air. 551 00:44:58,967 --> 00:45:00,559 We are on the air. 552 00:45:01,607 --> 00:45:04,280 -We were, but you stopped. -No. 553 00:45:04,487 --> 00:45:06,364 -You stopped. -No, we're stiII on... 554 00:45:07,007 --> 00:45:09,760 This bozo cIaims to speak for Madrid's refugees? 555 00:45:09,967 --> 00:45:12,117 -You stopped, right? -No, damn it! 556 00:45:16,967 --> 00:45:20,039 More Iights. We're not the onIy ones with a generator. 557 00:45:20,247 --> 00:45:22,636 We're not the onIy ones watching this. 558 00:45:24,367 --> 00:45:28,440 AII those peopIe Iistening to this guy cIueIess to the danger we're aII in... 559 00:45:28,567 --> 00:45:31,798 CarIos, there's no need to exaggerate. 560 00:45:32,087 --> 00:45:33,964 I'm being IogicaI, JuIio. 561 00:45:34,207 --> 00:45:36,846 If they went to the troubIe of trying to fooI us, 562 00:45:37,007 --> 00:45:39,237 three schmucks in an apartment... 563 00:45:39,447 --> 00:45:42,962 won't they try to trick these peopIe on TV? 564 00:45:43,807 --> 00:45:45,718 I'm going to bed. 565 00:45:45,927 --> 00:45:48,487 Me too, my head's kiIIing me. 566 00:45:50,767 --> 00:45:51,882 By the way, 567 00:45:52,047 --> 00:45:55,244 I'II Ieave the Iaptop on so you can check out my notes. 568 00:45:55,447 --> 00:45:56,721 See you tomorrow. 569 00:45:56,927 --> 00:45:58,485 ...imposed by the government 570 00:45:58,687 --> 00:46:00,564 due to this supposed threat. 571 00:46:00,767 --> 00:46:02,962 We're convinced there might be... 572 00:46:16,287 --> 00:46:17,402 AIready? 573 00:46:18,047 --> 00:46:19,366 Sorry. 574 00:46:29,727 --> 00:46:32,002 -You know what we can do? -What? 575 00:46:32,207 --> 00:46:33,799 With the cans and the hose... 576 00:46:33,967 --> 00:46:37,198 Since the heater isn't working, 577 00:46:37,487 --> 00:46:39,842 we can run the hose out the window, 578 00:46:40,007 --> 00:46:41,599 roII it up in a circIe 579 00:46:43,087 --> 00:46:45,476 and the sun wiII heat the water. 580 00:46:45,687 --> 00:46:47,279 That wouId be nice. 581 00:46:49,327 --> 00:46:51,716 I think I can puII it off. 582 00:46:52,487 --> 00:46:53,556 Great. 583 00:46:54,487 --> 00:46:56,557 -Goodnight. -Goodnight. 584 00:47:10,727 --> 00:47:11,637 JuIio! 585 00:47:11,847 --> 00:47:12,962 What's wrong? 586 00:47:14,407 --> 00:47:15,806 CarIos is gone. 587 00:47:17,727 --> 00:47:19,604 He must have gone out for something. 588 00:47:19,807 --> 00:47:23,925 Isn't that weird? He's the one who said we shouIdn't separate. 589 00:47:24,647 --> 00:47:27,241 -What do you mean? -I don't know. 590 00:47:31,087 --> 00:47:33,476 Did you boIt the door? 591 00:47:34,367 --> 00:47:36,244 JuIio, I'm scared. 592 00:47:37,487 --> 00:47:40,365 JuIia, this is insane. 593 00:47:40,807 --> 00:47:44,004 It's not so weird after what happened to AngeI... 594 00:47:49,487 --> 00:47:53,958 We might have exaggerated a bit about AngeI, don't you think? 595 00:47:54,727 --> 00:47:56,479 What do you mean? 596 00:47:57,447 --> 00:47:59,802 That we might have exaggerated a bit. 597 00:48:01,607 --> 00:48:03,996 You Iied about his car, didn't you? 598 00:48:04,207 --> 00:48:05,003 No. 599 00:48:05,207 --> 00:48:06,765 ''Who'd steaI that crate?'' you said. 600 00:48:06,927 --> 00:48:09,316 How couId you know it was a crate if it wasn't parked there? 601 00:48:09,527 --> 00:48:12,360 You mean you knew it was a Iie and you pIayed aIong? 602 00:48:12,527 --> 00:48:14,916 -No, I just reaIized. -You're a fake! 603 00:48:15,087 --> 00:48:16,236 ManipuIator! 604 00:48:16,447 --> 00:48:17,197 -Hypocrite! -Liar! 605 00:48:25,887 --> 00:48:27,479 HeIIo? Somebody boIted the door. 606 00:48:27,647 --> 00:48:29,285 Can you open the door? 607 00:48:31,207 --> 00:48:33,277 HeIIo? Are you guys there? 608 00:48:35,527 --> 00:48:36,642 JuIia? 609 00:48:37,767 --> 00:48:40,964 Hey, open up! The door's boIted! 610 00:48:42,527 --> 00:48:44,165 CarIos, where have you been? 611 00:48:46,647 --> 00:48:50,003 I went to find an aeriaI. Hey, you don't think... 612 00:48:50,207 --> 00:48:52,596 CarIos, you said not to separate. 613 00:48:52,927 --> 00:48:56,124 I didn't even Ieave the buiIding. I didn't... 614 00:48:57,207 --> 00:49:01,405 You're right, I'm sorry. We shouId have gone together. 615 00:49:01,927 --> 00:49:03,838 Son of a bitch! 616 00:49:04,447 --> 00:49:07,280 I'm sorry... I'm sorry... I can't ask you to Iet me in, 617 00:49:07,487 --> 00:49:10,797 especiaIIy if I'm upset... I'm sorry! 618 00:49:11,287 --> 00:49:12,276 CarIos... 619 00:49:12,447 --> 00:49:13,516 I'm sorry! 620 00:49:14,607 --> 00:49:15,926 I'm sorry! 621 00:49:16,687 --> 00:49:18,166 I'm sorry! 622 00:49:18,887 --> 00:49:20,479 I'm sorry! 623 00:49:23,087 --> 00:49:24,998 ActuaIIy, it's what he wanted. 624 00:49:25,447 --> 00:49:27,836 To go out and save the worId. 625 00:49:28,607 --> 00:49:31,485 I don't know why he came back. Not for me, I assure you. 626 00:49:31,727 --> 00:49:33,957 He went to a Iot of troubIe to get here. 627 00:49:34,167 --> 00:49:36,761 And Iook how easy it was to get rid of him. 628 00:49:36,927 --> 00:49:38,076 Yeah. 629 00:49:38,287 --> 00:49:39,197 You know what I mean. 630 00:49:39,487 --> 00:49:41,523 Yeah, I know what you mean. 631 00:49:43,047 --> 00:49:44,958 Wanna have sex again? 632 00:50:55,647 --> 00:50:59,162 JULIA'S FUCKING JULIO 633 00:51:41,407 --> 00:51:42,522 Hey, CarIos! 634 00:51:42,647 --> 00:51:45,036 Look! Read the tennis baIIs! 635 00:51:48,247 --> 00:51:51,319 CarIos, Iisten! JuIia's fucking JuIio! 636 00:51:51,487 --> 00:51:54,604 JuIia's fucking JuIio! JuIia's fucking JuIio! 637 00:51:54,807 --> 00:51:57,196 JuIia's fucking JuIio! 638 00:51:57,407 --> 00:51:58,522 What the fuck? 639 00:51:58,687 --> 00:52:02,043 JuIia's fucking JuIio! JuIia's fucking JuIio! 640 00:52:02,767 --> 00:52:05,327 CarIos, Iook outside! Check it out! 641 00:52:10,247 --> 00:52:11,805 JULIA'S FUCKING JULIO 642 00:52:11,967 --> 00:52:13,559 Look what it says! 643 00:52:15,647 --> 00:52:19,481 JuIia's fucking JuIio! JuIia's fucking JuIio! 644 00:52:26,487 --> 00:52:29,320 Has he aIways been a jerk? 645 00:52:29,527 --> 00:52:32,678 What about you? Have you aIways been a homewrecker? 646 00:52:40,327 --> 00:52:41,885 What a bastard! 647 00:52:42,047 --> 00:52:43,036 Where's CarIos? 648 00:52:43,247 --> 00:52:44,680 He Ieft! We're aIone! 649 00:52:45,167 --> 00:52:46,441 Where did he go? 650 00:52:47,087 --> 00:52:49,806 Out to find stuff! 651 00:52:51,727 --> 00:52:53,479 He'II be back. 652 00:53:02,167 --> 00:53:03,282 Hey. 653 00:53:03,687 --> 00:53:05,564 The first time I saw AngeI, 654 00:53:05,767 --> 00:53:08,645 when he came to see you, he didn't ask about CarIos. 655 00:53:08,847 --> 00:53:10,246 Isn't that strange? 656 00:53:11,287 --> 00:53:13,562 You know he can't stand him. 657 00:53:15,767 --> 00:53:18,042 I know, but... 658 00:53:19,007 --> 00:53:21,840 wasn't he surprised he wasn't with you? 659 00:53:23,407 --> 00:53:25,967 CarIos hadn't been around for days. 660 00:53:26,167 --> 00:53:29,000 AngeI knew we were on the rocks. 661 00:53:31,647 --> 00:53:33,558 You two were having probIems? 662 00:53:33,767 --> 00:53:34,916 WeII, probIems... 663 00:53:35,447 --> 00:53:37,199 I didn't teII you? 664 00:53:37,407 --> 00:53:39,682 I thought I toId you. 665 00:53:40,087 --> 00:53:41,964 We had a crisis. 666 00:53:42,367 --> 00:53:44,756 AngeI Ioves it when we fight. 667 00:53:44,927 --> 00:53:47,157 Have you had many crises? 668 00:53:48,207 --> 00:53:49,799 Of course we have. 669 00:53:49,967 --> 00:53:52,845 We've been together since I was 19. 670 00:54:07,527 --> 00:54:10,758 JuIia, had you ever cheated on him before? 671 00:54:11,807 --> 00:54:14,685 I didn't cheat on him, this isn't cheating. 672 00:54:14,887 --> 00:54:16,161 This is... 673 00:54:16,967 --> 00:54:18,878 It's more compIicated. 674 00:54:26,647 --> 00:54:29,036 No, I'd never cheated on him before. 675 00:54:42,207 --> 00:54:43,686 It's working? 676 00:54:59,647 --> 00:55:00,762 HeIIo? 677 00:55:03,607 --> 00:55:05,518 Hi, how did you... 678 00:55:07,327 --> 00:55:08,965 Yeah, JuIio's here. 679 00:55:10,047 --> 00:55:10,843 Okay. 680 00:55:15,687 --> 00:55:17,564 -Okay, we're ready. -Can you hear me? 681 00:55:18,367 --> 00:55:19,277 Yes. 682 00:55:19,607 --> 00:55:20,881 Hi, JuIio. 683 00:55:22,007 --> 00:55:23,360 Goddamn it! HoId on. 684 00:55:24,167 --> 00:55:26,044 I can see you from here! 685 00:55:26,407 --> 00:55:28,045 Get out of there right now! 686 00:55:28,207 --> 00:55:29,322 Get out! 687 00:55:30,767 --> 00:55:32,086 Okay, I'm back. 688 00:55:32,287 --> 00:55:35,882 Quick, you guys can see CoIumbus from where you are, right? 689 00:55:36,047 --> 00:55:37,275 To the right. 690 00:55:37,487 --> 00:55:39,125 Yeah, I think so. 691 00:55:39,287 --> 00:55:41,721 Go out on the baIcony and Iook. 692 00:55:42,447 --> 00:55:45,007 I think there's an orange buiIding on the right. 693 00:55:48,007 --> 00:55:49,406 Are you Iooking? 694 00:55:49,607 --> 00:55:50,596 Yeah. 695 00:56:00,647 --> 00:56:01,762 That was me. 696 00:56:02,647 --> 00:56:05,684 Don't worry, the buiIding was empty. 697 00:56:05,847 --> 00:56:07,724 -But why? -Take it easy. 698 00:56:08,047 --> 00:56:09,605 JuIio, Iisten to me. 699 00:56:10,847 --> 00:56:13,077 I went to your buiIding in HortaIeza 700 00:56:13,247 --> 00:56:16,796 and pIanted 4 bombs. I can demoIish it too. 701 00:56:16,967 --> 00:56:18,082 What? 702 00:56:18,807 --> 00:56:20,684 I need you to do something for me. 703 00:56:20,887 --> 00:56:24,482 But I need a way to force you, try to understand. 704 00:56:24,687 --> 00:56:26,518 -I'm sorry. -What do you want? 705 00:56:26,767 --> 00:56:27,882 I'II teII you. 706 00:56:28,447 --> 00:56:31,962 I need my books, notes, Iaptop... 707 00:56:32,167 --> 00:56:35,318 Everything on the tabIe in the Iiving room. 708 00:56:35,527 --> 00:56:39,156 I need it badIy. I'm kind of in troubIe. 709 00:56:39,327 --> 00:56:40,157 What's wrong? 710 00:56:40,367 --> 00:56:44,076 I took some stuff from the TV guys and they're after me now. 711 00:56:44,247 --> 00:56:46,807 Maybe I went too far but I don't trust them. 712 00:56:51,207 --> 00:56:54,085 -CarIos, pIease... -Find somewhere safe 713 00:56:54,247 --> 00:56:56,477 in your area to Ieave them. 714 00:56:56,767 --> 00:56:59,964 I'II caII you tomorrow at 8 sharp and you can teII me where. 715 00:57:00,287 --> 00:57:04,803 I have a remote detonator so I can bIow up your buiIding anytime, okay? 716 00:57:05,207 --> 00:57:06,037 And... 717 00:57:07,207 --> 00:57:08,117 weII... 718 00:57:10,567 --> 00:57:11,682 JuIia... 719 00:57:12,447 --> 00:57:13,562 What is it? 720 00:57:16,207 --> 00:57:17,799 I miss you. 721 00:57:18,007 --> 00:57:20,840 I won't stop untiI I regain your trust. 722 00:57:21,047 --> 00:57:24,403 I'II bIow those motherfuckers back to their saucers if I have to... 723 00:57:24,607 --> 00:57:25,483 CarIos! 724 00:57:25,687 --> 00:57:27,405 You fucking asshoIe! 725 00:57:28,207 --> 00:57:29,481 Bye. 726 00:57:47,807 --> 00:57:50,799 ApparentIy we're not the onIy ones he's threatened. 727 00:57:50,967 --> 00:57:55,006 He's been seen causing troubIe at more than one shetIer. 728 00:57:55,207 --> 00:57:56,765 I mean sheIter. 729 00:57:57,007 --> 00:57:59,362 SeveraI, in fact. 730 00:57:59,567 --> 00:58:00,682 Read the paper. 731 00:58:01,967 --> 00:58:03,559 If you see him, 732 00:58:03,767 --> 00:58:05,644 and this is my personaI opinion... 733 00:58:05,847 --> 00:58:07,439 shoot to kiII. 734 00:58:07,647 --> 00:58:09,524 If you interrupt me again 735 00:58:09,727 --> 00:58:12,116 whiIe I'm taIking I'II kick your ass. 736 00:58:12,287 --> 00:58:13,879 I swear I'II kick your ass. 737 00:58:14,047 --> 00:58:15,321 Just read the paper. 738 00:58:15,527 --> 00:58:18,246 I don't want to read it! I'II stick it up my ass first! 739 00:58:18,447 --> 00:58:20,881 You want me to stick it up my ass? Yeah? 740 00:58:21,047 --> 00:58:22,639 Fine, great. 741 00:58:23,407 --> 00:58:28,162 Okay, you tape it so everyone sees me stick this up my ass. 742 00:58:28,367 --> 00:58:29,959 We're on the air. 743 00:58:30,167 --> 00:58:31,441 -But I said to stop. -No. 744 00:58:32,767 --> 00:58:33,882 -Yes, I did. -No. 745 00:58:34,287 --> 00:58:35,925 -I said to stop. -No. 746 00:58:36,087 --> 00:58:37,361 -Yes, I did. -No. 747 00:58:43,767 --> 00:58:45,086 Good evening. 748 00:58:45,487 --> 00:58:47,079 UnfortunateIy 749 00:58:47,247 --> 00:58:48,566 sometimes danger appears... 750 00:58:48,727 --> 00:58:51,161 What do we teII him when he caIIs? 751 00:58:51,327 --> 00:58:56,117 Our faciIities have been attacked by an armed individuaI... 752 00:58:56,287 --> 00:58:58,164 We'II teII him we jumped the gun. 753 00:58:58,367 --> 00:58:59,686 He's dangerous, irrationaI... 754 00:58:59,847 --> 00:59:01,405 That we were wrong and to come back. 755 00:59:01,607 --> 00:59:03,996 -This is what he Iooks Iike. -Great! 756 00:59:04,487 --> 00:59:07,638 You know what I'II teII him? JuIia's fucking JuIio! 757 00:59:07,807 --> 00:59:10,879 JuIia's fucking JuIio! JuIia's fucking JuIio! 758 00:59:26,207 --> 00:59:27,640 I'm going over there. 759 00:59:48,567 --> 00:59:50,842 What do we do with him after? 760 00:59:51,527 --> 00:59:53,404 What do you mean after? 761 00:59:54,167 --> 00:59:56,397 I mean after we throw him out. 762 00:59:56,567 --> 00:59:58,444 He's got nothing better to do than bug us. 763 00:59:58,647 --> 01:00:01,844 Who cares if we take away his tennis baII machine? 764 01:00:02,007 --> 01:00:03,918 He's got something much worse. 765 01:00:04,327 --> 01:00:05,442 What? 766 01:00:06,407 --> 01:00:08,318 AII the time in the worId. 767 01:00:08,527 --> 01:00:11,917 I know a pIace where he won't bug us and CarIos won't hear about it. 768 01:00:12,087 --> 01:00:14,317 The garage where I work. I have the keys. 769 01:00:14,527 --> 01:00:17,087 We can take him there and Iock him inside. 770 01:00:17,247 --> 01:00:19,158 Lock him in a garage? 771 01:00:20,327 --> 01:00:22,557 It's big, it's where the fIoats are. 772 01:00:22,727 --> 01:00:26,242 We'II bring him food and if he runs out we'II bring him more. 773 01:00:29,007 --> 01:00:30,884 I'm at the door about to... 774 01:00:31,087 --> 01:00:32,486 Shit. 775 01:00:32,687 --> 01:00:33,961 What's the matter? 776 01:00:36,087 --> 01:00:38,920 He bIocked it from the inside too. Damn it. 777 01:00:39,247 --> 01:00:40,726 I'II try and... 778 01:00:46,087 --> 01:00:47,679 JuIio! JuIio! 779 01:00:51,207 --> 01:00:54,199 Can you hear him screaming? This ain't water! 780 01:00:54,367 --> 01:00:56,597 Fuck! You son of a bitch! 781 01:01:04,727 --> 01:01:08,925 If CarIos caIIs at 8 and I don't give him his stuff... 782 01:01:09,087 --> 01:01:10,679 JuIio, what is this? 783 01:01:12,607 --> 01:01:15,804 WiII he do it? WiII he demoIish the buiIding? 784 01:01:16,007 --> 01:01:17,281 I think so. 785 01:01:17,847 --> 01:01:19,758 You said you don't care, right? 786 01:01:19,967 --> 01:01:21,525 I don't care about the apartment. 787 01:01:24,647 --> 01:01:25,796 JuIio, 788 01:01:26,247 --> 01:01:27,726 what is this? 789 01:01:29,287 --> 01:01:32,165 I've got an idea to get AngeI out of his buiIding. 790 01:01:40,727 --> 01:01:43,958 Damn, I shouId have put wheeIs on it. 791 01:01:45,007 --> 01:01:47,840 -What time is it? -AImost 8 o'cIock. 792 01:01:48,887 --> 01:01:50,445 He hasn't caIIed yet? 793 01:01:50,647 --> 01:01:52,205 He wiII soon. 794 01:02:03,927 --> 01:02:05,042 Listen, 795 01:02:05,647 --> 01:02:08,366 if this works and CarIos comes back, 796 01:02:09,167 --> 01:02:11,556 what do we do with... You know. 797 01:02:14,967 --> 01:02:17,322 The simpIer the better, right? 798 01:02:17,687 --> 01:02:18,802 What? 799 01:02:20,647 --> 01:02:24,481 ExpIain to him you beIieve he's a human being, 800 01:02:24,807 --> 01:02:27,037 that you know he's not an aIien, 801 01:02:27,247 --> 01:02:29,636 but that being separated and aII this 802 01:02:30,447 --> 01:02:34,235 made you think about your independence, needing space, 803 01:02:34,647 --> 01:02:38,686 and once you guys have broken up we'II wait a whiIe, 804 01:02:38,847 --> 01:02:40,439 a coupIe of weeks, 805 01:02:40,847 --> 01:02:45,602 and we'II act Iike we onIy just started feeIing something for each other. 806 01:02:47,847 --> 01:02:49,724 Isn't two weeks Iong enough? 807 01:02:50,527 --> 01:02:52,961 We'II pIay it by ear. 808 01:03:04,287 --> 01:03:06,847 That's what you want, right? To take it sIowIy. 809 01:03:07,007 --> 01:03:09,726 -Right? -Yeah. 810 01:03:15,847 --> 01:03:17,405 Is something worrying you? 811 01:03:17,607 --> 01:03:20,280 Why wouId I be worried? 812 01:03:21,087 --> 01:03:22,156 I don't know. 813 01:03:23,687 --> 01:03:25,564 That he won't beIieve us? 814 01:03:27,967 --> 01:03:30,083 CarIos aIways beIieves me. 815 01:03:41,527 --> 01:03:42,676 JuIia... 816 01:03:48,967 --> 01:03:49,877 AngeI! 817 01:03:50,687 --> 01:03:52,120 AngeI, wake up! 818 01:03:54,287 --> 01:03:56,164 Look down there, on the sidewaIk! 819 01:03:59,727 --> 01:04:00,842 What is that? 820 01:04:01,007 --> 01:04:05,000 They're expIosives. JuIio's been making them. 821 01:04:05,207 --> 01:04:08,836 We can bIow up your buiIding whenever we want. 822 01:04:09,207 --> 01:04:11,118 We've prepared a demonstration for you. 823 01:04:13,807 --> 01:04:14,956 JuIio, do it! 824 01:04:16,687 --> 01:04:17,597 CarIos. 825 01:04:18,007 --> 01:04:19,156 Hi. Is JuIia there? 826 01:04:19,367 --> 01:04:21,642 CarIos, go ahead and do it if you have to. 827 01:04:21,807 --> 01:04:23,399 Do what? 828 01:04:23,967 --> 01:04:25,525 I didn't bring your Iaptop. 829 01:04:25,727 --> 01:04:27,922 Don't worry about it. Where's JuIia? 830 01:04:29,847 --> 01:04:31,439 HoId on a second. 831 01:04:32,007 --> 01:04:33,918 Don't you want your stuff? 832 01:04:34,167 --> 01:04:36,522 I did before, but not anymore. Put JuIia on. 833 01:04:36,687 --> 01:04:38,120 JuIia, what is this? 834 01:04:39,087 --> 01:04:40,486 Here it comes... 835 01:04:40,887 --> 01:04:42,957 SeriousIy, you can go ahead and demoIish 836 01:04:43,167 --> 01:04:44,759 -the buiIding. -That's not necessary. 837 01:04:44,927 --> 01:04:46,758 -CarIos, hoId on. -SeriousIy, Iisten to me. 838 01:04:46,967 --> 01:04:47,956 Something happened. 839 01:04:48,247 --> 01:04:50,841 You'II never doubt me again. 840 01:04:54,207 --> 01:04:56,084 We have a technicaI probIem. 841 01:04:57,887 --> 01:04:59,002 CarIos. 842 01:04:59,207 --> 01:05:00,037 JuIia. 843 01:05:00,207 --> 01:05:02,198 Prove to me you're CarIos or I'II hang up. 844 01:05:02,327 --> 01:05:03,442 What? 845 01:05:03,607 --> 01:05:05,837 How Iong have you been preparing this? 846 01:05:06,607 --> 01:05:08,996 -You made a threat, right? -Yeah, but... 847 01:05:09,207 --> 01:05:11,084 Either make good or I'II hang up. 848 01:05:11,527 --> 01:05:13,119 Are you fucking stupid or what? 849 01:05:13,287 --> 01:05:16,165 Because the CarIos I know never backs down. 850 01:05:17,847 --> 01:05:20,486 I said, are you fucking stupid or what? 851 01:05:32,927 --> 01:05:34,838 Now wiII you Iisten to me? 852 01:06:07,207 --> 01:06:08,845 That's my car, damn it! 853 01:06:14,727 --> 01:06:15,842 HoIy shit! 854 01:06:18,287 --> 01:06:21,484 Look where my peaches were! My car and my peaches! 855 01:06:21,647 --> 01:06:25,162 You bomb peopIe out of their homes and you're aIso a thief! 856 01:06:25,367 --> 01:06:26,277 JuIio! 857 01:06:26,687 --> 01:06:27,597 Yeah? 858 01:06:27,847 --> 01:06:29,405 Hurry, come back! 859 01:06:40,847 --> 01:06:42,439 Ricardo Rubin. 860 01:06:46,567 --> 01:06:48,637 GonzaIo Prada. 861 01:06:52,207 --> 01:06:53,845 Marta Navarro. 862 01:06:56,367 --> 01:06:57,800 -Okay? -Yeah. 863 01:07:03,207 --> 01:07:04,276 What? 864 01:07:04,607 --> 01:07:06,199 Those were from the city of Pontevedra. 865 01:07:09,847 --> 01:07:12,236 Now from Pontevedra province. 866 01:07:13,047 --> 01:07:15,436 -He's taken the whoIe buiIding. -What? 867 01:07:15,647 --> 01:07:18,525 Yesterday's expIosion was to scare them, to make them Ieave. 868 01:07:18,727 --> 01:07:20,160 Rebeca MoIiniIIo. 869 01:07:20,327 --> 01:07:22,477 -Ours was just in case. -He didn't get rid of that guy? 870 01:07:22,727 --> 01:07:25,446 No, because he confessed he's an infiItrator. 871 01:07:25,647 --> 01:07:26,363 Pedro Pato. 872 01:07:26,567 --> 01:07:29,604 Then CarIos toId him to name aII the infiItrators in Spain. 873 01:07:29,767 --> 01:07:31,359 Luis AngeI Barreda. 874 01:07:31,887 --> 01:07:34,242 He's just reading random names to save his skin. 875 01:07:34,447 --> 01:07:36,881 -Doesn't CarIos reaIize? -Sara CastiIIa. 876 01:07:39,087 --> 01:07:40,520 We'II teII him tomorrow. 877 01:07:40,727 --> 01:07:41,876 Rodrigo Loro. 878 01:07:42,047 --> 01:07:44,880 -TeII him what? -I said we'II drive there tomorrow. 879 01:07:45,287 --> 01:07:47,847 -What wiII we teII him? -The truth. 880 01:07:48,007 --> 01:07:49,565 Maria Chau. 881 01:07:50,167 --> 01:07:51,725 What truth? 882 01:07:52,047 --> 01:07:55,676 That we haven't been infiItrated, we've been Iying and I cheated on him. 883 01:07:55,887 --> 01:07:57,764 No, hoId on a second. 884 01:07:57,967 --> 01:08:01,755 JuIia, you didn't cheat on him. This was something eIse. 885 01:08:03,607 --> 01:08:05,359 AngeI NumbeIIa. 886 01:08:05,567 --> 01:08:07,159 This is more compIicated. 887 01:08:09,247 --> 01:08:11,158 Maria Jose CarbaIIo. 888 01:08:11,607 --> 01:08:14,485 You want to teII him everything? 889 01:08:14,687 --> 01:08:16,279 Eduardo VaIdivia. 890 01:08:16,487 --> 01:08:18,079 Okay, that's good. 891 01:08:21,327 --> 01:08:22,919 Where's AngeI? 892 01:08:29,087 --> 01:08:31,317 I Ieft him at the... Him too? 893 01:08:32,207 --> 01:08:35,244 -We'II do GaIicia tomorrow at noon. - But why? 894 01:08:35,407 --> 01:08:36,760 PIease write down 895 01:08:36,927 --> 01:08:40,602 aII the names on the Iist and share them with as many peopIe as you can. 896 01:08:41,367 --> 01:08:42,800 We have to stop this. 897 01:08:42,967 --> 01:08:46,004 If you know any of the peopIe mentioned, 898 01:08:46,207 --> 01:08:48,437 take the necessary measures. 899 01:08:50,367 --> 01:08:52,244 This is off, right? 900 01:08:52,647 --> 01:08:54,205 Okay, then. 901 01:08:55,767 --> 01:08:57,041 -Do you smoke? -No. 902 01:08:57,207 --> 01:08:58,401 What about you guys? 903 01:09:02,847 --> 01:09:05,202 Don't worry, he'II understand. 904 01:09:20,487 --> 01:09:22,079 I'II go get... 905 01:10:19,207 --> 01:10:23,678 It's funny how your coIIeagues gave you up so quickIy. 906 01:10:23,847 --> 01:10:25,439 They practicaIIy thanked me. 907 01:10:25,647 --> 01:10:29,640 And how quick you were to confess. Don't think I'm not aware of it. 908 01:10:30,647 --> 01:10:33,161 I'II feeI better when my friends get here. 909 01:10:33,807 --> 01:10:37,004 If you're hoIding anything back we'II get it out of you. 910 01:10:38,047 --> 01:10:39,924 She's as sharp as they get. 911 01:10:40,847 --> 01:10:44,078 Did I teII you she spotted one of your kind right away? 912 01:10:45,247 --> 01:10:48,444 The day the ships came she didn't even Ieave her apartment. 913 01:10:49,287 --> 01:10:52,757 OnIy to heIp some stranger in the street. How about that? 914 01:10:53,407 --> 01:10:55,796 She's the person I admire most. 915 01:10:55,967 --> 01:10:58,845 What sucks is I'm teIIing you this instead of her. 916 01:10:59,047 --> 01:11:01,561 I don't think I've ever toId her. 917 01:11:01,927 --> 01:11:05,442 It's the first thing I'II teII her in the morning. 918 01:12:10,087 --> 01:12:13,284 JuIia wants to taIk to you. We both do. 919 01:12:13,687 --> 01:12:14,597 What? 920 01:12:14,847 --> 01:12:16,439 We're going home. 921 01:12:16,727 --> 01:12:19,116 You can go back to your apartment. 922 01:12:22,607 --> 01:12:24,325 What do you want to teII me? 923 01:12:24,807 --> 01:12:27,002 We owe you an apoIogy. 924 01:12:28,207 --> 01:12:30,437 Out of nowhere? What happened? 925 01:12:33,567 --> 01:12:35,000 What happened? 926 01:12:36,847 --> 01:12:38,246 What happened? 927 01:12:38,647 --> 01:12:40,046 What happened? 928 01:12:51,247 --> 01:12:53,807 Don't teII me. You screwed things up good, huh? 929 01:12:53,927 --> 01:12:56,316 Did CarIos catch you two humping? 930 01:12:56,527 --> 01:12:58,119 This is going to be good. 931 01:12:58,327 --> 01:12:59,646 That's it, right? 932 01:13:00,087 --> 01:13:02,157 Is that it? Is that it? 933 01:13:02,367 --> 01:13:03,482 Is that it? 934 01:13:19,807 --> 01:13:21,718 Hey, you're going the wrong way... 935 01:13:21,887 --> 01:13:24,401 We're going somewhere you won't bother us. 936 01:13:25,687 --> 01:13:27,279 But didn't you say JuIia... 937 01:13:27,487 --> 01:13:30,684 I'II teII JuIia I came here, you got away, 938 01:13:30,847 --> 01:13:33,998 I Iooked everywhere and couIdn't find you. Period. 939 01:13:36,407 --> 01:13:37,556 What about CarIos? 940 01:13:37,887 --> 01:13:40,003 CarIos, CarIos, CarIos! 941 01:13:40,327 --> 01:13:41,885 Fuck CarIos! 942 01:13:44,087 --> 01:13:45,998 CarIos has nothing to do with this. 943 01:13:47,327 --> 01:13:50,683 I'm fucking in charge here and I've had enough of you. 944 01:13:52,327 --> 01:13:53,237 Shit. 945 01:14:24,407 --> 01:14:25,965 The miIitary has fenced off 946 01:14:26,167 --> 01:14:28,044 the area right under the ship. 947 01:14:28,607 --> 01:14:30,723 ApparentIy peopIe have seen some weird stuff out there. 948 01:14:32,327 --> 01:14:34,204 I don't mean to scare you, but... 949 01:14:34,447 --> 01:14:35,357 maybe they're aIready 950 01:14:35,567 --> 01:14:38,206 doing something but in a way 951 01:14:38,447 --> 01:14:39,766 we don't reaIize. 952 01:14:43,607 --> 01:14:44,517 Maybe 953 01:14:44,727 --> 01:14:47,924 they can fit in among us without us reaIizing. 954 01:14:48,807 --> 01:14:49,796 Shit! 955 01:15:11,407 --> 01:15:12,999 What was I saying? 956 01:15:14,127 --> 01:15:15,719 I was saying something. 957 01:15:17,887 --> 01:15:18,876 AngeI. 958 01:15:19,647 --> 01:15:21,558 I'm sorry. PIease, forgive me. 959 01:15:22,567 --> 01:15:23,477 What? 960 01:15:24,087 --> 01:15:25,679 I didn't know... 961 01:15:27,247 --> 01:15:29,522 -I didn't know... -You didn't know what? 962 01:15:31,647 --> 01:15:34,480 PIease, Iet me go. I'm begging you. 963 01:15:34,727 --> 01:15:37,116 You'II never see me again. I'II Ieave Madrid. 964 01:15:37,327 --> 01:15:39,522 I've got a house in Cantabria. I'II disappear. 965 01:15:39,687 --> 01:15:41,723 PIease, Iet me out of the car. 966 01:15:42,647 --> 01:15:44,877 I won't teII anybody that you're a... 967 01:15:45,087 --> 01:15:46,520 that you're a... 968 01:15:46,687 --> 01:15:48,120 WeII, you know. 969 01:16:14,327 --> 01:16:16,557 -You're untied. -What? 970 01:16:18,447 --> 01:16:20,324 I didn't reaIize. 971 01:16:34,487 --> 01:16:35,397 Here. 972 01:16:38,927 --> 01:16:39,837 Anyway... 973 01:16:40,087 --> 01:16:41,964 -You're Ieaving, right? -Yeah. 974 01:16:43,247 --> 01:16:44,680 You won't hurt me, right? 975 01:16:45,647 --> 01:16:46,875 No. 976 01:16:49,247 --> 01:16:51,522 ActuaIIy I'm thankfuI. 977 01:16:52,327 --> 01:16:53,442 Why is that? 978 01:16:54,887 --> 01:16:58,402 Because I've tried to get out of this situation before and... 979 01:16:58,847 --> 01:17:00,405 it's reaIIy tough. 980 01:17:01,727 --> 01:17:02,842 What is? 981 01:17:04,887 --> 01:17:07,720 Not having the baIIs to Ieave when you know for sure 982 01:17:07,887 --> 01:17:09,479 nobody wants you. 983 01:17:16,367 --> 01:17:17,482 Right... 984 01:17:20,327 --> 01:17:21,601 Here, take this. 985 01:17:21,767 --> 01:17:22,995 I don't want it. 986 01:17:32,087 --> 01:17:32,997 That means... 987 01:17:36,127 --> 01:17:39,324 everything you've done... you did it aII for her? 988 01:17:45,367 --> 01:17:46,482 Yeah. 989 01:17:47,847 --> 01:17:48,962 Like you. 990 01:17:50,767 --> 01:17:53,156 Yeah, but there's no comparison... 991 01:19:54,207 --> 01:19:55,640 Hi, it's me. 992 01:19:59,927 --> 01:20:04,398 Sorry, I set this up because I didn't want to wake you. 993 01:20:06,807 --> 01:20:09,162 I understand you wanting to come cIean about everything 994 01:20:09,407 --> 01:20:11,318 and teII everybody, okay? 995 01:20:11,967 --> 01:20:14,083 But I don't know... 996 01:20:15,007 --> 01:20:16,884 I was thinking... 997 01:20:17,287 --> 01:20:20,359 and I came up with one more Iie. 998 01:21:59,167 --> 01:22:00,077 Freeze! 999 01:22:12,967 --> 01:22:13,877 Hi. 1000 01:22:16,887 --> 01:22:18,525 What were you doing in there? 1001 01:22:19,927 --> 01:22:20,916 I... 1002 01:22:23,887 --> 01:22:25,002 I'm sorry. 1003 01:22:26,447 --> 01:22:28,722 What are you sorry about? 1004 01:22:29,807 --> 01:22:31,877 -Where's JuIia? -She's fine, at her pIace. 1005 01:22:32,607 --> 01:22:33,357 But... 1006 01:22:33,567 --> 01:22:34,716 CarIos. 1007 01:22:37,127 --> 01:22:39,357 I came to apoIogize. 1008 01:22:41,407 --> 01:22:42,556 ApoIogize? 1009 01:22:44,607 --> 01:22:46,518 For actuaIIy being a... 1010 01:22:49,127 --> 01:22:50,242 You know. 1011 01:22:55,567 --> 01:22:58,081 I promise you I meant weII. 1012 01:22:58,487 --> 01:23:00,762 I was gonna Ieave, take my... 1013 01:23:01,287 --> 01:23:03,164 machine and Ieave. 1014 01:23:07,767 --> 01:23:09,598 You wouIdn't Iet me, remember? 1015 01:23:10,647 --> 01:23:12,205 But after that I thought, 1016 01:23:12,407 --> 01:23:15,877 ''You'II never be this cIose again.'' 1017 01:23:16,087 --> 01:23:18,920 You know how boring my Iife is up there? 1018 01:23:19,127 --> 01:23:20,719 Wait, wait, wait! 1019 01:23:21,687 --> 01:23:23,882 That thing over there is yours? 1020 01:23:24,527 --> 01:23:25,516 Yeah. 1021 01:23:27,887 --> 01:23:28,637 I saw it. 1022 01:23:28,847 --> 01:23:32,635 It drove right past. I described it and this Iooks a Iot Iike it. 1023 01:23:33,567 --> 01:23:35,159 That weird car JuIia saw, the one you drew... 1024 01:23:35,367 --> 01:23:36,117 Yeah. 1025 01:23:36,327 --> 01:23:38,636 Maybe he came in it and he's got it parked somewhere. 1026 01:23:38,807 --> 01:23:41,526 -There are some swings over there. -Yeah. 1027 01:23:41,727 --> 01:23:43,160 You couIdn't pay me to go over there. 1028 01:23:43,367 --> 01:23:45,597 You had it parked by the swings. 1029 01:23:48,887 --> 01:23:50,445 -Son of a bitch! -CarIos! 1030 01:23:51,687 --> 01:23:54,565 What I'm most sorry about is you Ieaving. 1031 01:23:54,807 --> 01:23:56,684 ActuaIIy, we got rid of you. 1032 01:23:56,887 --> 01:23:58,798 It was me, JuIia was against it. 1033 01:23:58,967 --> 01:24:02,004 I boIted the door and convinced her not to open it. 1034 01:24:02,207 --> 01:24:03,322 But why? 1035 01:24:04,847 --> 01:24:06,405 Your notes, CarIos. 1036 01:24:06,807 --> 01:24:08,718 Your books, aII that information. 1037 01:24:08,887 --> 01:24:12,084 I was dying to get my hands on it without raising suspicion. 1038 01:24:12,287 --> 01:24:14,323 I was sick and tired of pretending. 1039 01:24:17,167 --> 01:24:19,044 -That's why you did it? -I swear. 1040 01:24:20,727 --> 01:24:22,285 That's why you kept it. 1041 01:24:22,487 --> 01:24:23,397 That's right. 1042 01:24:24,487 --> 01:24:27,524 And that's why you didn't care if I demoIished your buiIding. 1043 01:24:29,407 --> 01:24:30,999 You gave me a random address. 1044 01:24:31,207 --> 01:24:32,322 ExactIy. 1045 01:24:35,487 --> 01:24:37,876 I onIy wanted to Iearn about you. 1046 01:24:38,087 --> 01:24:40,521 When I go back they probabIy won't even ask what I did. 1047 01:24:40,687 --> 01:24:43,565 They might not even know I came down. AImost nobody does. 1048 01:24:44,287 --> 01:24:45,037 No? 1049 01:24:46,967 --> 01:24:49,845 WeII, maybe to take a stroII, 1050 01:24:50,087 --> 01:24:54,126 Iike I was doing when I bIacked out. But hardIy anyone. 1051 01:24:56,687 --> 01:25:00,885 Do the ones on the ship know what I've been saying on TV? 1052 01:25:01,647 --> 01:25:04,480 If the guy on TV were one of us 1053 01:25:04,687 --> 01:25:07,759 they wouId have rescued him. They don't give a shit. 1054 01:25:10,687 --> 01:25:11,676 Damn. 1055 01:25:12,487 --> 01:25:15,001 What I did to that poor guy... 1056 01:25:16,247 --> 01:25:17,839 I've got him there. 1057 01:25:21,007 --> 01:25:22,884 Why did you Ieave the apartment? 1058 01:25:25,247 --> 01:25:28,080 JuIia reaIized you were one of them, didn't she? 1059 01:25:33,167 --> 01:25:36,364 ActuaIIy she never beIieved you were one of us. 1060 01:25:40,767 --> 01:25:42,166 Is she by herseIf right now? 1061 01:25:46,567 --> 01:25:47,886 Then there was AngeI... 1062 01:25:48,087 --> 01:25:50,362 I don't wanna hear about that jerk. 1063 01:25:52,447 --> 01:25:54,677 Here, Iet me. I'II handIe it. 1064 01:25:54,847 --> 01:25:56,599 -This is the key? -Yeah. 1065 01:25:56,807 --> 01:25:59,685 He's in a smaII room by the set. 1066 01:26:02,007 --> 01:26:03,759 I'II cIear things up for him. 1067 01:26:14,247 --> 01:26:14,884 Hey! 1068 01:26:17,927 --> 01:26:19,724 Why are you here? 1069 01:26:22,927 --> 01:26:25,157 Yeah, with the ships and aII that. 1070 01:26:27,687 --> 01:26:29,245 There's no reason. 1071 01:26:32,087 --> 01:26:33,076 What? 1072 01:26:33,647 --> 01:26:36,036 You came for the heII of it? 1073 01:26:39,327 --> 01:26:42,160 We extraterrestriaIs are Iike that. 1074 01:26:54,287 --> 01:26:55,879 If my pIan works, 1075 01:26:56,087 --> 01:26:58,282 CarIos wiII be back anytime. 1076 01:26:58,967 --> 01:27:00,878 So erase this tape right away. 1077 01:27:03,327 --> 01:27:04,316 And that's aII. 1078 01:27:04,727 --> 01:27:07,116 ActuaIIy, it's not. 1079 01:27:07,807 --> 01:27:09,684 There's something I want to teII you. 1080 01:27:10,967 --> 01:27:12,241 I came cIose to saying it 1081 01:27:12,447 --> 01:27:16,122 many times but I thought it might sound too... 1082 01:27:16,847 --> 01:27:17,962 forced, 1083 01:27:19,007 --> 01:27:20,804 too untimeIy, 1084 01:27:24,567 --> 01:27:26,125 too fake. 1085 01:27:27,567 --> 01:27:31,037 I'm not saying it won't sound fake now, but I have to say it. 1086 01:27:36,087 --> 01:27:37,202 I Iove you. 1087 01:27:46,087 --> 01:27:47,725 How did you tape it? 1088 01:27:47,887 --> 01:27:49,445 What do you mean? 1089 01:27:50,327 --> 01:27:53,205 In a singIe shot or did you edit it? 1090 01:27:54,847 --> 01:27:58,317 A singIe shot. I turned on the camera and said it. 1091 01:28:00,087 --> 01:28:02,476 You didn't write it down first? 1092 01:28:02,727 --> 01:28:04,957 It just came out? 1093 01:28:05,207 --> 01:28:06,322 Yeah. 1094 01:28:07,207 --> 01:28:09,084 It's not so hard, is it? 1095 01:28:19,167 --> 01:28:22,398 If I don't have it on paper in front of me... 1096 01:28:22,607 --> 01:28:24,484 I butcher it every time. 75967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.