Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:03,003
[marcando el carrete de la película]
2
00:00:57,747 --> 00:01:00,129
[tren resoplando]
3
00:01:04,202 --> 00:01:05,410
Oops!
4
00:01:16,317 --> 00:01:18,871
[zumbador]
5
00:01:22,220 --> 00:01:25,326
¿Hola? ¿Hola?
6
00:01:29,192 --> 00:01:32,126
[zumbador]
7
00:01:42,757 --> 00:01:45,691
[música suave]
8
00:01:52,664 --> 00:01:54,183
[suspira]
9
00:01:55,977 --> 00:01:57,151
Hola.
10
00:01:59,671 --> 00:02:02,708
Mm. ¿Qué tan tarde podemos ir?
11
00:02:03,916 --> 00:02:06,781
- No lo sé.
- ¿Tenemos que irnos?
12
00:02:06,816 --> 00:02:08,231
- No.
- ¡Oh!
13
00:02:08,266 --> 00:02:09,279
[risas]
14
00:02:09,463 --> 00:02:10,693
Estás mintiendo.
15
00:02:11,619 --> 00:02:13,103
Yo soy.
16
00:02:14,241 --> 00:02:15,518
Yo soy.
17
00:02:15,928 --> 00:02:18,862
[la música continúa]
18
00:02:28,389 --> 00:02:30,598
Burbujas monstruo!
19
00:02:33,810 --> 00:02:35,018
Creo que él te quiere.
20
00:02:35,029 --> 00:02:37,824
[ambos se ríen]
21
00:02:49,445 --> 00:02:52,675
♪ Puedo cantar tan bellamente ♪
22
00:02:53,029 --> 00:02:54,769
[risas]
Eso es gracioso.
23
00:02:59,903 --> 00:03:02,837
Es como si ella tuviera un bigote
justo debajo de su nariz.
24
00:03:02,872 --> 00:03:05,081
- ¿Ella hace?
- Sí.
25
00:03:05,115 --> 00:03:06,876
Son realmente grandes labios.
26
00:03:08,762 --> 00:03:10,454
[hace clic en la lengua]
27
00:03:10,465 --> 00:03:13,123
[cuerno a todo volumen]
28
00:03:16,679 --> 00:03:18,025
[risas]
29
00:03:18,059 --> 00:03:19,544
[charla indistinta]
30
00:03:19,578 --> 00:03:21,062
- Greg.
- Tom.
31
00:03:21,097 --> 00:03:23,168
- Quería decir felicitaciones.
- Gracias.
32
00:03:23,203 --> 00:03:24,677
- Sí.
- Solo diez años de purgatorio, ¿verdad?
33
00:03:24,687 --> 00:03:25,885
- Correcto.
- Mi cuñado, Greg.
34
00:03:25,895 --> 00:03:27,379
- Hola.
- Hola. Me alegro de verte.
35
00:03:27,414 --> 00:03:29,464
Creo que Jake, como dos veces
el tamaño que era en Navidad.
36
00:03:29,475 --> 00:03:32,235
Oh si. Ya sabes, deberíamos
Realmente deja de alimentarlo.
37
00:03:32,246 --> 00:03:34,455
[risas]
38
00:03:34,490 --> 00:03:35,870
Venga. Diviertete.
39
00:03:35,905 --> 00:03:37,596
Corinne, mi hija, Alex.
40
00:03:37,631 --> 00:03:38,597
- Hola, encantado de conocerte --
- Hola.
41
00:03:38,632 --> 00:03:40,841
Ella trabajó con Paul Shuster
42
00:03:40,875 --> 00:03:42,670
del público
oficina de defensores.
43
00:03:42,705 --> 00:03:44,120
¿Recuerdas a Paul?
44
00:03:44,154 --> 00:03:45,708
Y resulta que antes de eso
45
00:03:45,742 --> 00:03:47,917
ella y tu hermano
superpuesto en Fordham
46
00:03:47,951 --> 00:03:48,952
pero nunca se conocieron.
47
00:03:48,987 --> 00:03:50,417
Oh. Qué divertido.
48
00:03:50,428 --> 00:03:51,946
Debes estar muy orgulloso.
49
00:03:51,957 --> 00:03:53,601
he oído
él es el compañero más joven
50
00:03:53,612 --> 00:03:54,769
en la historia de la empresa.
51
00:03:54,780 --> 00:03:57,852
Bueno, él siempre ha sido conducido.
¿Qué puedo decir?
52
00:03:57,863 --> 00:03:59,175
¿Y usted es un abogado también?
53
00:03:59,224 --> 00:04:01,537
UH no. Yo soy ... Quiero decir, yo estaba
54
00:04:01,712 --> 00:04:03,956
pero dejé de practicar
cuando tuve a mi hijo
55
00:04:03,967 --> 00:04:05,762
Gracias a Dios por
el movimiento de mujeres.
56
00:04:05,797 --> 00:04:07,557
Ella volverá, confía en mí.
57
00:04:07,592 --> 00:04:09,886
- Oh. ¿Este Eres tu?
- Oh Jesús.
58
00:04:09,908 --> 00:04:11,393
[risas]
59
00:04:11,561 --> 00:04:13,632
¿Qué? Es adorable.
60
00:04:13,667 --> 00:04:15,358
Oh, ella era tan buena.
61
00:04:15,393 --> 00:04:17,671
Ahora, si ella se hubiera apegado a eso,
¿Puedes imaginar?
62
00:04:17,705 --> 00:04:19,845
Ella tiene la pose natural,
el arco natural
63
00:04:19,880 --> 00:04:22,469
Mira eso, piernas delgadas.
Todo lo que ella necesitaba.
64
00:04:22,503 --> 00:04:24,367
Renunció. ¿Qué puedes hacer?
65
00:04:24,402 --> 00:04:27,222
No puedes empujar, empujar, empujar.
Tienes que dejar ir, ¿verdad?
66
00:04:27,233 --> 00:04:29,027
¿Derecha?
67
00:04:29,126 --> 00:04:31,404
Ella es humilde. ¡Decir ah!
¿De dónde sacó eso?
68
00:04:31,478 --> 00:04:32,513
[risas]
69
00:04:32,524 --> 00:04:34,644
Gracias.
70
00:04:34,858 --> 00:04:36,091
¿Y a dónde se están postulando?
71
00:04:36,172 --> 00:04:38,554
- Oh chico.
- ¿Qué?
72
00:04:38,588 --> 00:04:40,728
Bueno, nos encantó nuestro local
escuela publica
73
00:04:40,763 --> 00:04:42,868
pero acaba de ser rezonificado.
74
00:04:42,879 --> 00:04:45,315
- ¡No!
- Lo hará, estará bien.
75
00:04:45,506 --> 00:04:48,025
La razón por la que nos mudamos
y ahora no nos dejan enviarlo.
76
00:04:48,052 --> 00:04:49,536
Lo juro, si Pembroke
no había descubierto
77
00:04:49,571 --> 00:04:51,987
que Kimmie tenía un tono perfecto
a mitad de su entrevista
78
00:04:51,998 --> 00:04:54,242
que, fíjate,
ni siquiera sabíamos ...
79
00:04:54,253 --> 00:04:56,565
[risas]
Yo - quiero decir, solo olvídalo!
80
00:04:58,884 --> 00:05:01,818
[charla indistinta]
81
00:05:03,914 --> 00:05:05,191
¡Mareado!
82
00:05:05,305 --> 00:05:07,307
- Dizzy.
- ¡Oh!
83
00:05:08,618 --> 00:05:11,103
- Espere. ¡Vuelve!
- Pero tengo que ir.
84
00:05:11,161 --> 00:05:12,971
Por favor no te vayas.
85
00:05:13,709 --> 00:05:15,849
Entonces es cuando dices,
"Ni siquiera sé tu nombre".
86
00:05:15,860 --> 00:05:17,414
Pero sí sé tu nombre.
87
00:05:17,432 --> 00:05:19,538
No es así como va.
88
00:05:19,620 --> 00:05:23,120
Bueno, tal vez mami
estaba improvisando!
89
00:05:23,172 --> 00:05:25,312
¡Tal vez estaba improvisando!
90
00:05:25,323 --> 00:05:27,360
[sopla frambuesa]
91
00:05:27,637 --> 00:05:30,122
[masculleo]
92
00:05:30,847 --> 00:05:32,124
[risas]
93
00:05:33,865 --> 00:05:35,505
Mi cuñada viene
de dinero serio.
94
00:05:35,522 --> 00:05:37,612
Lo juro, todo lo que hace
es comprar para el niño.
95
00:05:37,647 --> 00:05:39,479
Mientras tanto, tengo suerte
si consigo a Jake
96
00:05:39,490 --> 00:05:41,721
fuera de sus pantalones de pijama
la mitad del tiempo.
97
00:05:41,732 --> 00:05:43,113
A él le gusta estar cómodo.
98
00:05:43,343 --> 00:05:44,861
Demonios, haría lo mismo
99
00:05:44,896 --> 00:05:46,261
si pudiera salirse con la tuya.
100
00:05:46,272 --> 00:05:47,753
Crees que los otros padres
¿te importaría?
101
00:05:47,764 --> 00:05:50,008
Su director preescolar
en un traje de pista?
102
00:05:50,086 --> 00:05:51,605
Te verías caliente
en un traje de calle.
103
00:05:51,616 --> 00:05:53,100
Eres un mentiroso.
104
00:05:53,111 --> 00:05:54,285
[risas]
105
00:05:54,296 --> 00:05:57,299
Pero yo, ya sabes, es eso
incluso lo que quiero para Jake?
106
00:05:57,636 --> 00:05:59,842
Una escuela privada
lleno de Kimmies?
107
00:05:59,876 --> 00:06:01,913
Incluso si pudiéramos pagarlo,
lo cual no podemos -
108
00:06:01,947 --> 00:06:03,339
Amorcito.
109
00:06:03,350 --> 00:06:06,249
Solo estamos hablando de opciones
ahora mismo. Lanzando una amplia red.
110
00:06:06,435 --> 00:06:08,333
- Aquí tienes, señoras.
- Gracias.
111
00:06:08,368 --> 00:06:10,197
- ¡Unh-unh-unh! Tengo esto.
- No no.
112
00:06:10,231 --> 00:06:13,580
¿Bueno? Solo consígueme el ensayo
para el jueves. No hay excusas.
113
00:06:18,589 --> 00:06:20,038
¿Sandra?
114
00:06:20,417 --> 00:06:22,177
- Mm-hmm.
- Vamos de regreso.
115
00:06:30,424 --> 00:06:31,460
[risas]
116
00:06:34,043 --> 00:06:36,356
Probablemente debería advertirte,
No estoy seguro de comprarlo.
117
00:06:37,441 --> 00:06:40,858
Esto ... Quiero decir, fue,
um, la idea de Ben.
118
00:06:42,150 --> 00:06:43,565
Ben es mi esposo.
119
00:06:46,751 --> 00:06:47,717
Por ahora.
120
00:06:47,752 --> 00:06:49,409
[risas]
121
00:06:50,311 --> 00:06:52,279
¿Hace cuánto tiempo se mudó?
122
00:06:53,097 --> 00:06:54,313
Hace seis días.
123
00:06:54,398 --> 00:06:56,193
Sí, encontró
un lugar temporal.
124
00:06:57,407 --> 00:06:59,582
Él dice que lo hará
consejería matrimonial
125
00:06:59,867 --> 00:07:01,628
Pero solo si yo ..
126
00:07:02,563 --> 00:07:04,841
... trabaja primero en mí.
127
00:07:08,289 --> 00:07:10,222
De repente, él es el Dr. Phil.
128
00:07:11,569 --> 00:07:13,191
[risas]
129
00:07:21,958 --> 00:07:23,132
¿Puedo preguntar, cómo funciona esto?
130
00:07:23,166 --> 00:07:25,321
Solo me siento aquí y hablo y ...
131
00:07:25,568 --> 00:07:28,468
Parece que es importante
para que tengas un plan.
132
00:07:28,689 --> 00:07:31,623
[Gritos ahogados]
133
00:07:45,142 --> 00:07:47,075
Es eso lo que tengo
¿ansiar?
134
00:07:48,709 --> 00:07:51,540
[música suave]
135
00:07:51,574 --> 00:07:54,228
"La esposa de un hombre rico se enfermó.
136
00:07:54,750 --> 00:07:58,063
"Y cuando ella sintió eso
su fin se acercaba
137
00:07:58,098 --> 00:08:01,481
"ella llamó a su única hija
a su lado y dijo
138
00:08:01,515 --> 00:08:04,236
"'Querido hijo, mantente bien'.
139
00:08:04,477 --> 00:08:08,244
"La niña salió a buscarla
la tumba de la madre todos los días y lloró.
140
00:08:08,502 --> 00:08:10,297
"Cuando llegó el invierno,
la extensión de la nieve
141
00:08:10,308 --> 00:08:12,896
"una tela blanca sobre la tumba.
142
00:08:12,955 --> 00:08:16,130
"Y cuando el sol de primavera
lo había quitado de nuevo
143
00:08:16,321 --> 00:08:19,033
"el hombre se tomó a sí mismo"
otra esposa
144
00:08:19,533 --> 00:08:21,777
"Los tiempos pronto crecieron muy mal
145
00:08:21,788 --> 00:08:23,752
"para el pobre hijastro".
146
00:08:24,607 --> 00:08:29,119
"'¿Por qué debería sentarse ese estúpido ganso?
en el salón con nosotros? ' ellos dijeron.
147
00:08:29,222 --> 00:08:31,500
'¡Fuera con esta doncella de cocina!' "
148
00:08:31,856 --> 00:08:34,790
[Teclas de la computadora portátil haciendo sonar]
149
00:08:42,004 --> 00:08:43,281
[la puerta se abre]
150
00:08:44,938 --> 00:08:46,757
[la puerta se cierra]
151
00:08:46,956 --> 00:08:49,000
- Casa otra vez, hogar otra vez.
- Ahí tienes.
152
00:08:49,011 --> 00:08:52,890
Me detuve por Gristedes.
Dios, qué zoo!
153
00:08:52,901 --> 00:08:55,179
Oh gracias. Tú, tú
no tuvo que ir esta noche.
154
00:08:55,190 --> 00:08:56,985
- Oh, hola, hola, hola.
- Oye.
155
00:08:58,089 --> 00:09:00,367
[suspira]
¿Que es todo esto?
156
00:09:01,397 --> 00:09:04,227
Es un borrador
para el ensayo de los padres
157
00:09:04,426 --> 00:09:05,875
Para las escuelas privadas.
158
00:09:06,028 --> 00:09:07,343
- Alex -
- Sé que sé.
159
00:09:07,354 --> 00:09:10,624
Pero almorcé con Judy hoy
160
00:09:12,116 --> 00:09:15,173
y ella piensa que podríamos tener
una oportunidad para una beca.
161
00:09:16,452 --> 00:09:17,557
De Verdad?
162
00:09:18,862 --> 00:09:21,835
- Aquí, aquí, te relajas.
- No, no, no, tengo esto.
163
00:09:23,935 --> 00:09:25,101
Bueno, tu no ...
164
00:09:25,323 --> 00:09:27,567
Tu no piensas
eso es una pérdida de tiempo?
165
00:09:27,601 --> 00:09:28,921
Quiero decir, sabes
166
00:09:28,932 --> 00:09:31,983
es, es una posibilidad remota
obviamente, pero -
167
00:09:32,054 --> 00:09:33,202
Derecha.
168
00:09:33,762 --> 00:09:36,143
Fui por la escuela pública
que estamos zonificados por ahora
169
00:09:36,154 --> 00:09:38,915
y no es genial, sinceramente.
170
00:09:39,061 --> 00:09:40,407
Las aulas están superpobladas.
171
00:09:40,441 --> 00:09:43,272
solo estoy preocupado
él podría perderse por completo.
172
00:09:43,306 --> 00:09:46,538
Yo - sé que siempre hemos dicho
no somos esos padres
173
00:09:46,549 --> 00:09:48,789
- Pero no sé, tal vez?
- Bueno, no podemos darnos el lujo de estarlo.
174
00:09:49,830 --> 00:09:52,218
- Greg. Greg!
- ¡Relajarse!
175
00:09:52,229 --> 00:09:53,572
De todas formas..
176
00:09:54,732 --> 00:09:57,424
Ya sabes, ella dijo que deberíamos
al menos prueba algunas partes privadas
177
00:09:57,458 --> 00:09:59,806
junto con
los programas magnet, así que ...
178
00:09:59,840 --> 00:10:01,452
Esperaba que pudieras
ayúdame a intercambiar ideas.
179
00:10:01,462 --> 00:10:03,603
- ¿Esta noche?
- Eres mucho mejor en esto.
180
00:10:03,637 --> 00:10:05,353
- Bueno, no soy mejor en esto que tú.
- No, no, no, lo eres.
181
00:10:05,363 --> 00:10:07,917
- Todo lo que escribo suena tan empalagoso.
- Alex ...
182
00:10:09,507 --> 00:10:11,164
¿Hay un aviso?
183
00:10:11,276 --> 00:10:12,697
Oh tú sabes.
184
00:10:13,923 --> 00:10:15,649
"¿Cómo es Jake más especial que
185
00:10:15,684 --> 00:10:17,192
todos los otros cientos
de miles - "
186
00:10:17,202 --> 00:10:19,101
Bien bien.
¿Hay un aviso real?
187
00:10:19,823 --> 00:10:21,687
Uh ... Veamos.
188
00:10:23,381 --> 00:10:24,899
Todo bien.
189
00:10:25,090 --> 00:10:29,197
"Imagina que alguien fuera a ver
una habitación llena de niños jugando.
190
00:10:29,294 --> 00:10:31,020
"Ignorando los atributos físicos"
191
00:10:31,031 --> 00:10:33,586
cómo identificarían
¿tu niño?"
192
00:10:34,955 --> 00:10:36,543
[jadeos]
¿Les dices sobre esto?
193
00:10:37,464 --> 00:10:39,155
- Eso no es gracioso!
- ¡No!
194
00:10:39,190 --> 00:10:40,709
Eso es exactamente el tipo de cosas
195
00:10:40,743 --> 00:10:42,193
eso suena
como la mierda de los padres.
196
00:10:42,227 --> 00:10:45,196
¡Pero eso no es una mierda!
¡Tenía muchas horas!
197
00:10:45,230 --> 00:10:46,991
Desarrollar,
los bebés no suelen
198
00:10:47,025 --> 00:10:48,544
haz eso por días, al menos.
199
00:10:48,578 --> 00:10:49,811
- Sí.
- Estaba claramente avanzado -
200
00:10:49,821 --> 00:10:51,088
- Oh, ten cuidado, ten cuidado!
- ¡Oh, mierda!
201
00:10:51,098 --> 00:10:52,296
Qué está haciendo
en el horno tostador?
202
00:10:52,306 --> 00:10:54,792
Ella se está secando.
Su cabeza se rompió.
203
00:10:54,826 --> 00:10:58,588
Supongo que ella se cayó
y salió sollozando
204
00:10:58,623 --> 00:11:00,901
con esta Cenicienta decapitada
205
00:11:00,936 --> 00:11:03,041
como si hubiera sido guillotinada.
206
00:11:03,076 --> 00:11:05,078
- Entonces, ¿la superpegaste?
- Bien..
207
00:11:05,112 --> 00:11:07,114
Sabes, seguí insistiendo
que ella está bien
208
00:11:07,149 --> 00:11:09,358
Le dije eso
era otro collar.
209
00:11:09,392 --> 00:11:10,842
Oh.
210
00:11:10,877 --> 00:11:12,395
- ¿Él compró eso?
- ¿Creo?
211
00:11:12,430 --> 00:11:13,673
Mm-hmm.
212
00:11:14,777 --> 00:11:16,503
[charla indistinta]
213
00:11:16,537 --> 00:11:17,953
Siempre dije
214
00:11:18,019 --> 00:11:20,390
cuanto más atención prestamos ahora
215
00:11:20,542 --> 00:11:22,751
cuanto más escuchamos realmente
216
00:11:22,831 --> 00:11:25,868
el más comprometido y seguro
Ellos lo serán.
217
00:11:25,879 --> 00:11:28,088
No solo en la escuela,
pero toda su vida
218
00:11:28,342 --> 00:11:30,241
Por eso es tan importante
219
00:11:30,275 --> 00:11:32,719
para crear un ambiente preescolar
220
00:11:32,730 --> 00:11:34,821
donde niños
se les anima a ser
221
00:11:34,832 --> 00:11:37,627
su verdadero,
seres más auténticos.
222
00:11:37,662 --> 00:11:40,458
A esta edad, eso es realmente
la cosa más importante.
223
00:11:40,492 --> 00:11:43,899
Sí, pero solo son
jugando todo el día, ¿verdad?
224
00:11:43,910 --> 00:11:45,946
Quiero decir, básicamente,
lo que tienes aquí
225
00:11:45,981 --> 00:11:48,086
es una sala de juegos bien financiada.
226
00:11:48,121 --> 00:11:50,019
[risas]
Bien..
227
00:11:50,054 --> 00:11:51,676
Uh, la verdad es
228
00:11:51,711 --> 00:11:54,886
eh, creatividad e imaginación
son ambos fundamentales
229
00:11:54,921 --> 00:11:57,199
para todos los tipos
de aprendizaje superior.
230
00:11:57,233 --> 00:11:58,766
Un colega mío
escribió un gran libro
231
00:11:58,777 --> 00:12:01,193
sobre el tema,
si estás interesado
232
00:12:01,204 --> 00:12:03,310
Es muy accesible.
233
00:12:05,333 --> 00:12:07,715
[charla indistinta]
234
00:12:07,975 --> 00:12:10,771
- Si es basura, puedes decirme.
- Silencio.
235
00:12:10,799 --> 00:12:12,167
Es tan difícil
para lanzarlo -
236
00:12:12,178 --> 00:12:14,802
Oh, créeme, lo entiendo.
Lo entiendo.
237
00:12:15,926 --> 00:12:18,757
Estoy casi ...
238
00:12:21,499 --> 00:12:22,672
...hecho.
239
00:12:23,453 --> 00:12:24,868
Bueno.
240
00:12:25,020 --> 00:12:27,089
- Dios mío, tu cara!
- ¿Qué?
241
00:12:27,166 --> 00:12:29,168
No no. M - tal vez esto es
ni siquiera vale la pena.
242
00:12:29,179 --> 00:12:31,144
- Detener. Es fantástico.
- ¿De Verdad?
243
00:12:31,198 --> 00:12:32,370
Sí.
244
00:12:32,924 --> 00:12:34,132
Solo hay una cosa:
245
00:12:34,167 --> 00:12:36,341
No por supuesto.
Quiero decir, debes tener notas.
246
00:12:36,376 --> 00:12:39,714
Hablas de su imaginación,
Lo cual es genial
247
00:12:39,776 --> 00:12:41,827
ya que eso es realmente
el mejor indicador
248
00:12:41,838 --> 00:12:43,805
¿Por qué no usar eso como un lead-in
249
00:12:43,832 --> 00:12:46,627
para hablar un poco sobre
su juego expansivo de género.
250
00:12:49,082 --> 00:12:50,737
Pero anécdotas
251
00:12:51,038 --> 00:12:52,626
Entonces quieres decir, como ...
252
00:12:53,591 --> 00:12:55,524
Podría ser cualquier cosa, realmente.
253
00:12:55,699 --> 00:12:57,972
Estaba en su salón de clases
el martes
254
00:12:57,984 --> 00:13:00,800
y él, y Emily, y Michelle
255
00:13:01,015 --> 00:13:03,979
estaban creando
su propio cuento de hadas
256
00:13:03,990 --> 00:13:05,681
este bosque encantado
257
00:13:05,715 --> 00:13:08,373
Y ellos habían hecho árboles
258
00:13:08,408 --> 00:13:10,168
fuera de sillas y almohadas
259
00:13:10,203 --> 00:13:11,860
y, y Jake ...
260
00:13:11,894 --> 00:13:13,839
Jake era esta princesa
261
00:13:13,850 --> 00:13:15,437
quien no sabía
ella era una princesa
262
00:13:15,448 --> 00:13:18,934
Y Emily era la bruja
quien la mantenía encerrada
263
00:13:18,945 --> 00:13:23,190
y Michelle era alguien
ayudante o algo así, pero ...
264
00:13:24,665 --> 00:13:26,564
De todos modos, fue realmente Jake ...
265
00:13:27,599 --> 00:13:29,912
... quién fue el cabecilla
266
00:13:29,947 --> 00:13:32,397
Tu - piensas hablando
sobre eso ...
267
00:13:32,432 --> 00:13:33,699
Yo - digo,
Estoy - estoy seguro de que tienes razón
268
00:13:33,709 --> 00:13:35,780
Solo quiero asegurarme
eso lo entiendo
269
00:13:35,815 --> 00:13:38,679
Bueno, para empezar,
alguien va a leer esto
270
00:13:38,714 --> 00:13:40,267
y entonces
van a conocer a Jake.
271
00:13:40,302 --> 00:13:42,545
Y siempre es un buen signo
272
00:13:42,580 --> 00:13:44,893
cuando los padres parecen realmente
conocer a sus hijos
273
00:13:44,927 --> 00:13:46,584
que, por supuesto, lo haces.
274
00:13:46,618 --> 00:13:48,758
- Correcto.
- Pero hay una especie de ...
275
00:13:48,793 --> 00:13:52,417
Una gran parte de su personalidad
que ni siquiera mencionas
276
00:13:52,452 --> 00:13:53,407
¿Derecha?
277
00:13:54,156 --> 00:13:55,445
Aquí está lo segundo.
278
00:13:55,558 --> 00:13:57,284
Los números son ridículos.
279
00:13:57,319 --> 00:13:59,657
Especialmente cuando
viene a qué familias
280
00:13:59,668 --> 00:14:01,590
Ellos van a ayudar financieramente.
281
00:14:02,082 --> 00:14:03,766
Pero lo que tienes que recordar es
282
00:14:03,777 --> 00:14:05,468
todos quieren diversidad
283
00:14:06,272 --> 00:14:07,825
Mm-hmm.
284
00:14:07,985 --> 00:14:10,504
Seamos honestos, Jake ...
285
00:14:11,781 --> 00:14:14,301
... él es, él es muy especial.
286
00:14:14,336 --> 00:14:16,890
Y créeme, esta es la parte
de mi trabajo odio más
287
00:14:16,925 --> 00:14:19,118
esto, esta estrategia.
288
00:14:19,402 --> 00:14:20,887
Pero realmente creo que
289
00:14:20,960 --> 00:14:23,411
esta es una carta que puedes jugar.
290
00:14:24,518 --> 00:14:25,876
Eso es todo.
291
00:14:26,199 --> 00:14:28,337
Sin mencionar que lo quieres
estar en algún lado
292
00:14:28,350 --> 00:14:30,041
él puede prosperar, ¿verdad?
293
00:14:33,838 --> 00:14:36,185
[niños chillando]
294
00:14:36,927 --> 00:14:38,721
Y el príncipe se cayó ...
295
00:14:39,948 --> 00:14:41,052
De pie sobre..
296
00:14:41,087 --> 00:14:43,891
Mira lo que hice.
Hice una base para eso.
297
00:14:43,902 --> 00:14:45,943
Todo bien. Entonces se trata de
progresión, ¿verdad?
298
00:14:45,954 --> 00:14:47,634
Es como si tuvieras que tener
la historia correcta
299
00:14:47,645 --> 00:14:49,889
Así que este es mi jalón
300
00:14:49,923 --> 00:14:51,407
usted-no-tiene-que-preocuparse-
sobre mi
301
00:14:51,442 --> 00:14:55,411
porque-soy-un-moderno-
imagen de mujer trabajadora independiente.
302
00:14:55,446 --> 00:14:56,688
- ¿Correcto?
- Mm-hm, muy resbaladizo.
303
00:14:56,723 --> 00:14:58,138
- Sí.
- Gracias.
304
00:14:58,173 --> 00:15:01,521
Y luego este,
que es cariñosa mami ..
305
00:15:01,555 --> 00:15:03,316
Amorosa mami, sí-tengo-un-niño
306
00:15:03,350 --> 00:15:04,696
and-if-that-freaks-you-out
307
00:15:04,731 --> 00:15:07,113
bien-demasiado-malo-porque-yo-no-
voy a disculparme por eso ...
308
00:15:07,147 --> 00:15:08,528
Estás como una especie de proxeneta.
309
00:15:08,562 --> 00:15:10,737
- ¡Detener! ¡No no soy!
- W - espera.
310
00:15:10,771 --> 00:15:12,221
Espere. Muéstrale el mensaje.
311
00:15:12,256 --> 00:15:14,189
Sanjay, vamos, bebé.
Es ese momento.
312
00:15:14,223 --> 00:15:15,459
No hemos terminado todavía
313
00:15:15,470 --> 00:15:16,748
Bien, está bien.
314
00:15:16,950 --> 00:15:20,694
"Wowza, Amal.
Eres realmente una belleza exótica.
315
00:15:20,848 --> 00:15:23,428
"Y tu inglés
es tan impresionante
316
00:15:23,439 --> 00:15:25,959
"Tal vez podríamos ir
para un paseo en algún momento.
317
00:15:25,994 --> 00:15:28,686
No hay alfombra mágica aquí,
pero tengo un Prius ".
318
00:15:28,697 --> 00:15:30,699
- ¿Qué está mal con la gente?
- ¿Correcto? Lo sé.
319
00:15:30,826 --> 00:15:32,186
Y eso ni siquiera es
la mitad de eso
320
00:15:32,207 --> 00:15:33,553
Vamos, cariño, no soy ...
321
00:15:33,587 --> 00:15:35,003
¿Dónde lo hicieron?
322
00:15:35,037 --> 00:15:36,960
- Oh, ¿qué hay en el mundo? Lo siento mucho.
- No no no.
323
00:15:36,970 --> 00:15:38,720
- Entiendo. Esto es todo Jake.
- ¿Estás seguro?
324
00:15:38,730 --> 00:15:40,042
- Sí.
- Déjame tomar eso.
325
00:15:40,077 --> 00:15:41,616
Gracias. De acuerdo, adios.
326
00:15:41,673 --> 00:15:43,778
Sanjay, vamos!
Mami ha tenido un largo día.
327
00:15:43,789 --> 00:15:46,827
- No puede, no puede irse.
- Tengo que hacer esto primero.
328
00:15:59,403 --> 00:16:01,647
Realmente no piensas
¿es raro?
329
00:16:01,658 --> 00:16:02,798
¿Sobre Judy?
330
00:16:05,481 --> 00:16:06,551
No lo sé.
331
00:16:06,586 --> 00:16:10,596
Quiero decir, ella estaba diseñando estrategias,
¿derecho?
332
00:16:10,759 --> 00:16:12,443
Si no.
La estrategia, lo entiendo.
333
00:16:12,454 --> 00:16:13,627
Pero la forma en que estaba hablando
334
00:16:13,662 --> 00:16:15,043
fue solo un poco ...
335
00:16:16,492 --> 00:16:18,115
No lo sé.
336
00:16:21,877 --> 00:16:24,017
Quiero decir, a él le gusta jugar
vestirse.
337
00:16:24,052 --> 00:16:25,605
Eso no es noticia.
338
00:16:25,639 --> 00:16:27,020
No es que me importe, obviamente
339
00:16:27,031 --> 00:16:31,096
pero él no es exactamente
Johnny Basketball.
340
00:16:31,107 --> 00:16:32,453
Johnny, ¿qué?
341
00:16:32,629 --> 00:16:33,752
Ya sabes.
342
00:16:34,129 --> 00:16:35,647
Esa no es una expresión.
343
00:16:35,658 --> 00:16:38,143
Sé que no es así
Sólo digo.
344
00:16:39,412 --> 00:16:43,209
¿Cómo es tu día mañana?
Tengo un descanso alrededor del mediodía.
345
00:16:43,243 --> 00:16:46,488
Voy a Legal Aid hasta las 3:00,
luego recoge a Jake.
346
00:16:48,173 --> 00:16:50,347
[suspira]
347
00:16:50,382 --> 00:16:53,040
- ¿Estás bien?
- Sí. Sí, por supuesto.
348
00:17:03,953 --> 00:17:06,887
[martilleo]
349
00:17:09,968 --> 00:17:12,143
[el martilleo continúa]
350
00:17:16,552 --> 00:17:17,864
¡Laurel! ¡Laurel!
351
00:17:17,898 --> 00:17:20,119
- Hola Greg.
- Oye, escucha, um ...
352
00:17:20,151 --> 00:17:21,393
He querido mencionar
353
00:17:21,406 --> 00:17:22,638
y tal vez
ya lo has notado
354
00:17:22,649 --> 00:17:25,238
pero las paredes aquí
son un poco ...
355
00:17:28,793 --> 00:17:31,865
Y yo ... La mayoría de mis pacientes,
son bastante mansos.
356
00:17:31,876 --> 00:17:34,879
Pero ya sabes, si alguna vez,
si hay un problema de ruido, o ...
357
00:17:34,890 --> 00:17:38,737
Oh! ¡Eres tan dulce!
Ni siquiera me di cuenta.
358
00:17:38,748 --> 00:17:40,815
Ah, y no te quisiera
preocuparse por eso
359
00:17:40,834 --> 00:17:42,767
Lo sé, en mi propio trabajo
360
00:17:42,778 --> 00:17:45,884
cuán importante puede ser la vocalización.
361
00:17:46,030 --> 00:17:47,971
Encuentro que es tan útil
en la liberación
362
00:17:47,982 --> 00:17:50,053
todo tipo de acumulación emocional.
363
00:17:50,064 --> 00:17:52,135
Estoy seguro de que estás familiarizado
con Arthur Janov?
364
00:17:54,816 --> 00:17:56,542
Es una terapia de gritos.
365
00:17:56,702 --> 00:17:57,668
¿Que es?
366
00:17:57,735 --> 00:17:59,116
Es ... Janov.
367
00:17:59,181 --> 00:18:01,597
Él era grande en los años 60,
era todo sobre
368
00:18:01,632 --> 00:18:05,014
encontrando tu grito primordial
y liberándolo en el mundo.
369
00:18:05,434 --> 00:18:06,814
Jesús.
370
00:18:06,825 --> 00:18:08,500
Sí, y aparentemente esto es,
como, su lugar, ya sabes.
371
00:18:08,511 --> 00:18:10,409
Entonces, lo que significa
esto no se va a detener
372
00:18:12,263 --> 00:18:15,226
- ¿Hola?
- Sí, lo siento. Yo solo..
373
00:18:15,651 --> 00:18:18,723
No es su personalidad.
Creo que eso es lo que me molestó.
374
00:18:18,734 --> 00:18:19,873
¿Qué?
375
00:18:20,047 --> 00:18:21,566
Acerca de Judy, ella, ella estaba actuando
376
00:18:21,617 --> 00:18:22,963
como si hubiera dejado de mencionar
377
00:18:22,998 --> 00:18:25,173
alguna parte profunda de él,
y es como ...
378
00:18:25,207 --> 00:18:26,829
Sí, le gustan los cuentos de hadas
379
00:18:26,864 --> 00:18:29,867
pero tal vez eso no es lo más
algo crítico que vale la pena mencionar.
380
00:18:29,901 --> 00:18:32,697
Él conoce los 50 estados,
él ya comenzó a leer.
381
00:18:32,732 --> 00:18:34,389
Cuántos niños de su edad
¿estan leyendo?
382
00:18:34,423 --> 00:18:36,598
Hola, Ally, Ally,
Okay te amo
383
00:18:36,632 --> 00:18:38,393
pero yo pienso
que te estás fijando
384
00:18:38,427 --> 00:18:40,947
No, no me estoy fijando! yo solo
Creo que debería tener un borrón y cuenta nueva.
385
00:18:40,981 --> 00:18:43,743
No quiero despedirlo
a kindergarten etiquetado como -
386
00:18:43,777 --> 00:18:45,469
No creo que nadie
tratando de etiquetarlo.
387
00:18:45,503 --> 00:18:48,403
Sabes, Ally, Judy ama a Jake.
Judy te ama.
388
00:18:48,437 --> 00:18:50,301
Ella está de tu lado, ¿de acuerdo?
389
00:18:50,336 --> 00:18:52,131
Ella no es, ya sabes,
tu madre.
390
00:18:53,557 --> 00:18:55,421
Oye.
Oye, estaba bromeando.
391
00:18:57,517 --> 00:18:59,071
No, esta bien. Um ...
392
00:18:59,144 --> 00:19:00,144
Aliado..
393
00:19:01,278 --> 00:19:03,314
Mira, tengo que irme. Uh ...
394
00:19:03,349 --> 00:19:04,798
Uh, eh, te amo.
395
00:19:11,871 --> 00:19:14,805
[charla indistinta]
396
00:19:21,746 --> 00:19:24,680
[zumbador]
397
00:19:26,620 --> 00:19:27,897
Pezones?
398
00:19:28,041 --> 00:19:29,663
Quiero tocar tu pezón
399
00:19:29,823 --> 00:19:31,515
[riendo]
400
00:19:31,549 --> 00:19:34,483
[sirena a todo volumen]
401
00:19:39,316 --> 00:19:40,282
[suspira]
402
00:19:40,317 --> 00:19:42,146
¿Y si lo lanzáramos como ...
403
00:19:43,458 --> 00:19:45,667
... Jake no está limitado
404
00:19:45,701 --> 00:19:48,649
a camiones, o lo que sea.
405
00:19:49,607 --> 00:19:53,231
Uh, a él le gusta
todo tipo de juguetes y juegos.
406
00:19:53,242 --> 00:19:55,451
Igualdad de oportunidades.
407
00:19:55,642 --> 00:19:59,094
Sí. "Nuestro hijo, él camina
en un Toys "R" Us
408
00:19:59,170 --> 00:20:01,448
"y él no discrimina
409
00:20:01,498 --> 00:20:05,709
sobre la base de percepción
normas de género ".
410
00:20:07,404 --> 00:20:09,544
Eso en realidad no es tan malo.
411
00:20:09,695 --> 00:20:12,042
Pero eso es solo una idea.
No tenemos que ...
412
00:20:17,146 --> 00:20:18,631
Oh Dios mío.
413
00:20:19,804 --> 00:20:21,220
Aliado..
414
00:20:22,807 --> 00:20:24,084
¿Qué pasa?
415
00:20:24,878 --> 00:20:26,230
Whoa Whoa.
416
00:20:26,375 --> 00:20:27,859
No estás feliz?
417
00:20:27,870 --> 00:20:30,735
- No, no, por supuesto, estoy feliz.
- Hey, hey.
418
00:20:35,188 --> 00:20:37,880
Simplemente no ...
No quiero suponer.
419
00:20:38,306 --> 00:20:40,963
No claro que no.
Y no lo haremos
420
00:20:42,865 --> 00:20:45,281
Pero con Jake,
todo estuvo bien.
421
00:20:46,650 --> 00:20:48,238
No es un patrón.
422
00:20:57,428 --> 00:21:00,171
No, es solo, yo, yo ...
423
00:21:00,397 --> 00:21:04,021
Yo - creo que no pensé
sucedería tan rápido
424
00:21:07,024 --> 00:21:08,819
Bueno, lo siento
425
00:21:08,853 --> 00:21:11,408
que soy tan malditamente viril
426
00:21:11,442 --> 00:21:12,581
[riendo]
427
00:21:12,616 --> 00:21:14,445
Yo no ... no sé
Qué más decir
428
00:21:14,480 --> 00:21:16,861
además de eso, sin embargo,
Lo siento.
429
00:21:22,246 --> 00:21:23,489
[Campana sonando]
430
00:21:23,523 --> 00:21:24,904
[todos clamando]
431
00:21:24,938 --> 00:21:27,182
Bien, baja la velocidad allí.
432
00:21:27,216 --> 00:21:29,218
Adiós gracias.
433
00:21:36,260 --> 00:21:39,194
[música instrumental]
434
00:21:47,927 --> 00:21:49,963
Este es un vestido muy elegante.
435
00:21:56,176 --> 00:21:58,144
Creemos que es nuestro trabajo
436
00:21:58,178 --> 00:22:01,320
para aprovechar todos los estudiantes
potencial único
437
00:22:04,944 --> 00:22:06,877
Nutriendo
curiosidad intelectual.
438
00:22:06,911 --> 00:22:08,050
Pensamiento crítico.
439
00:22:08,085 --> 00:22:09,362
Resolución de problemas
440
00:22:09,397 --> 00:22:10,743
Expresión artística.
441
00:22:15,644 --> 00:22:16,852
[golpes de campana del horno]
442
00:22:19,268 --> 00:22:21,262
¡Jake! ¡Desayuno!
443
00:22:21,273 --> 00:22:23,574
¡Los calcetines me hacen los pies pegajosos!
444
00:22:23,585 --> 00:22:26,346
Hey amigo.
Estamos llegando tarde.
445
00:22:26,828 --> 00:22:29,309
Damos prioridad a los hermanos.
446
00:22:29,328 --> 00:22:31,236
Mi esposa está en una tonelada de tablas.
447
00:22:31,387 --> 00:22:34,183
No lo sé
si eso es útil, o ...
448
00:22:34,422 --> 00:22:36,078
Ya sabes,
es imposible de predecir
449
00:22:36,113 --> 00:22:38,684
pero en promedio,
es aproximadamente 400.
450
00:22:38,695 --> 00:22:39,972
Seiscientos.
451
00:22:40,025 --> 00:22:41,510
Novecientos.
452
00:22:41,521 --> 00:22:44,356
Treinta y seis mil niños
solicitado un lugar
453
00:22:44,367 --> 00:22:47,481
en una de las ciudades
programas magnet el año pasado.
454
00:22:48,305 --> 00:22:50,055
En unas semanas, lo visitaremos
algunas escuelas nuevas
455
00:22:50,066 --> 00:22:52,724
Y jugarás con algunos niños
y conocer a algunos maestros
456
00:22:52,735 --> 00:22:54,495
y deberías ser tú mismo.
457
00:22:54,506 --> 00:22:56,439
Y eso es todo
eso importa, ¿está bien?
458
00:22:56,450 --> 00:22:58,176
Entonces no es gran cosa.
459
00:22:58,187 --> 00:23:00,016
- Sí.
- No es gran cosa.
460
00:23:00,043 --> 00:23:02,356
Puedes tener un roll-up de fruta
más tarde, si quieres.
461
00:23:02,367 --> 00:23:04,921
- Sí.
- Excepto que son un poco pegajosos.
462
00:23:04,987 --> 00:23:07,852
[la música continúa]
463
00:23:07,863 --> 00:23:10,797
[sonando el teléfono celular]
464
00:23:11,626 --> 00:23:12,754
¿Hola?
465
00:23:13,635 --> 00:23:15,361
Wheeler, si.
466
00:23:15,395 --> 00:23:18,090
RODADOR.
467
00:23:18,478 --> 00:23:19,927
Y mi hijo es Jake.
468
00:23:20,088 --> 00:23:21,400
[suspira]
469
00:23:23,471 --> 00:23:25,576
Los preescolares recibirán comentarios
en diciembre.
470
00:23:27,475 --> 00:23:29,627
Por supuesto, deseamos tener espacio
471
00:23:29,663 --> 00:23:31,369
para todos tus pequeños angelitos
472
00:23:32,463 --> 00:23:34,160
Pero los números
son lo que son
473
00:23:34,171 --> 00:23:35,137
Los números son lo que son.
474
00:23:35,172 --> 00:23:36,415
Los números son lo que son.
475
00:23:39,487 --> 00:23:40,522
[suspira]
476
00:23:44,146 --> 00:23:47,080
[llaves chasqueando]
477
00:23:51,671 --> 00:23:54,605
[música instrumental]
478
00:23:56,974 --> 00:23:59,058
Ooh, mira eso.
¿Que es eso?
479
00:23:59,092 --> 00:24:00,646
- ¿Eso es para nosotros?
- ¡Sí!
480
00:24:00,680 --> 00:24:02,026
No, lo hice.
481
00:24:02,061 --> 00:24:03,856
Uh, le, déjame intentarlo.
482
00:24:04,840 --> 00:24:05,900
- Eso es lo que hice clic.
- No.
483
00:24:05,965 --> 00:24:07,060
creo que es
el de debajo.
484
00:24:07,071 --> 00:24:09,026
- No lo sé.
- No puedo lidiar con esto ...
485
00:24:09,037 --> 00:24:10,107
Ahí.
486
00:24:11,160 --> 00:24:12,195
¿Derecha?
487
00:24:12,520 --> 00:24:15,454
[la música continúa]
488
00:24:28,743 --> 00:24:30,987
Quiero decir, ¡es una locura!
489
00:24:32,280 --> 00:24:36,526
Entre los down-regs
y los estímulos
490
00:24:36,716 --> 00:24:39,013
disparos de gatillo, muestras de sangre
491
00:24:39,024 --> 00:24:41,855
por no mencionar anestesia
para la recuperación de óvulos.
492
00:24:41,997 --> 00:24:44,344
Considerándolo todo,
Probablemente te apuñalen
493
00:24:44,379 --> 00:24:47,045
alrededor de 75 veces por ciclo.
494
00:24:47,447 --> 00:24:50,208
Y la mayor parte del apuñalamiento,
te estás haciendo a ti mismo.
495
00:24:50,320 --> 00:24:52,840
Tenía todo este kit
En la oficina.
496
00:24:53,008 --> 00:24:54,941
Dicen que si eres aprensivo
sobre agujas
497
00:24:54,976 --> 00:24:57,944
La FIV lo curará
o romperte
498
00:24:58,527 --> 00:25:00,011
Yo, en realidad ...
499
00:25:00,084 --> 00:25:02,431
[Gritos ahogados]
500
00:25:03,881 --> 00:25:05,456
Eso no te molesta?
501
00:25:05,467 --> 00:25:08,441
- Te refieres..
- La banshee de al lado.
502
00:25:14,340 --> 00:25:15,444
[suspira]
503
00:25:17,713 --> 00:25:19,197
¿Qué hay de Ben?
504
00:25:19,256 --> 00:25:20,533
¿Qué hay de él?
505
00:25:20,795 --> 00:25:22,451
¿Era solidario?
506
00:25:22,486 --> 00:25:24,823
Solo ... en todo esto.
507
00:25:25,316 --> 00:25:27,042
[suspira]
508
00:25:27,077 --> 00:25:28,665
Tenemos unos minutos.
509
00:25:30,202 --> 00:25:31,618
Llamaría a la oficina.
510
00:25:32,634 --> 00:25:34,360
Comprobando constantemente
511
00:25:35,141 --> 00:25:37,536
Ya sabes, me enviaría un correo electrónico
estos blogs de fertilidad
512
00:25:37,570 --> 00:25:39,089
Qué comer, qué no comer
513
00:25:39,123 --> 00:25:40,711
Eso suena como
Mucha presión.
514
00:25:41,712 --> 00:25:42,989
¿Tienes niños?
515
00:25:44,094 --> 00:25:45,371
Sí. Uno.
516
00:25:46,447 --> 00:25:49,553
Es como cuando los hombres dicen:
"¡Estamos embarazados!"
517
00:25:49,736 --> 00:25:51,151
¿Ya sabes?
518
00:25:51,303 --> 00:25:54,962
Como, wow! Igualdad, genial!
519
00:25:55,036 --> 00:25:57,625
Pero en realidad no lo eres,
así que tal vez podrías simplemente ...
520
00:25:58,845 --> 00:26:00,260
... vete a la mierda un poco?
521
00:26:04,336 --> 00:26:07,788
Ally, vamos,
estas siendo ridiculo.
522
00:26:07,862 --> 00:26:09,795
Estoy bien.
Tienes clientes.
523
00:26:09,947 --> 00:26:12,881
¿Y qué?
Por lo tanto, voy a reprogramar.
524
00:26:12,916 --> 00:26:15,021
Es su primera entrevista.
Esto es importante.
525
00:26:15,056 --> 00:26:16,575
- Él va a estar nervioso.
Exactamente.
526
00:26:16,609 --> 00:26:17,704
Ya sabes, lo siento,
pero que pasa
527
00:26:17,714 --> 00:26:19,094
si vomitas en el tren?
528
00:26:19,129 --> 00:26:20,993
Crees que eso lo va a poner
¿de buen humor?
529
00:26:22,719 --> 00:26:24,444
Está bien, th - there's
algunas rodajas de manzana
530
00:26:24,479 --> 00:26:25,504
con mantequilla de maní
en la cocina.
531
00:26:25,514 --> 00:26:26,644
Asegúrate de comer en el camino.
532
00:26:26,654 --> 00:26:28,172
[Jake tarareando]
533
00:26:29,864 --> 00:26:31,624
Sí, pero "The Little Mermaid's"
534
00:26:31,659 --> 00:26:33,592
mi pelicula favorita.
535
00:26:33,626 --> 00:26:34,626
Mm-hmm.
536
00:26:42,359 --> 00:26:43,912
- Aqui tienes.
- Muchas gracias.
537
00:26:43,947 --> 00:26:45,845
Hola, Jake, vamos por aquí.
538
00:26:52,035 --> 00:26:53,139
¿Primera vez?
539
00:26:54,698 --> 00:26:55,699
Sí.
540
00:26:56,680 --> 00:26:59,130
En nuestro último,
dejaron la puerta abierta
541
00:26:59,235 --> 00:27:00,823
para poder echar un vistazo.
542
00:27:00,834 --> 00:27:03,035
Y vi a mi hijo
estaba dibujando una imagen
543
00:27:03,069 --> 00:27:05,658
y pensé: "Eso está bien,
eso está bien, ¿no?
544
00:27:05,693 --> 00:27:08,868
Entonces el maestro viene
y dice: "Oye, ¿qué es eso?"
545
00:27:08,903 --> 00:27:10,490
Y él dijo: "Un arma".
546
00:27:10,525 --> 00:27:12,389
[risas]
547
00:27:14,767 --> 00:27:16,976
Bueno, él no puede arreglar América, ¿eh?
548
00:27:16,987 --> 00:27:18,954
No, él no puede.
549
00:27:20,553 --> 00:27:21,692
Sr. Wheeler?
550
00:27:22,748 --> 00:27:24,197
¿Puedo hablar contigo?
551
00:27:27,884 --> 00:27:29,615
Alexandra, es tu madre.
552
00:27:29,626 --> 00:27:32,079
No he tenido noticias tuyas
en más de una semana.
553
00:27:32,098 --> 00:27:33,686
Llámame anticuado,
pero no creo
554
00:27:33,721 --> 00:27:36,313
una simple llamada de teléfono
es mucho pedir
555
00:27:36,324 --> 00:27:38,292
Un emoji no cuenta.
556
00:27:38,432 --> 00:27:40,607
En cualquier caso, escucha,
Acabo de hablar con tu hermano
557
00:27:40,680 --> 00:27:43,061
y Kimmie tiene
un recital de piano el día 11.
558
00:27:43,144 --> 00:27:45,318
No sé si tu has
escuché su juego recientemente
559
00:27:45,353 --> 00:27:48,356
pero ella realmente está consiguiendo
muy bien.
560
00:27:48,390 --> 00:27:51,014
Es increíble, francamente,
la disciplina a su edad.
561
00:27:51,048 --> 00:27:53,154
Pensé que podría ser bueno
para que Jake lo vea
562
00:27:53,188 --> 00:27:55,087
Podría inspirarlo.
¿Quién sabe?
563
00:27:55,121 --> 00:27:57,986
Oh, has establecido una fecha
para su fiesta de cumpleaños todavía?
564
00:27:58,021 --> 00:28:00,215
No quiero una situación
Como el año pasado.
565
00:28:00,226 --> 00:28:03,057
Realmente me rompió el corazón.
Entonces llámame, estoy en la oficina.
566
00:28:03,068 --> 00:28:05,346
Estar aquí todo el día
¿Recuerdas cómo es eso?
567
00:28:23,805 --> 00:28:25,634
Por supuesto, es ridículo.
568
00:28:25,669 --> 00:28:27,834
- No digo que no lo sea.
- Creo que "Abusivo" fue la palabra que usaste.
569
00:28:27,844 --> 00:28:30,709
Usted dijo que quien tenía el brillante
idea de evaluar a los niños pequeños
570
00:28:30,743 --> 00:28:32,459
el uso de puntajes de prueba merece
un lugar especial en el infierno.
571
00:28:32,469 --> 00:28:34,091
¡Pero obtuvo un 96!
572
00:28:35,299 --> 00:28:36,680
Ou - fuera de 100?
573
00:28:36,715 --> 00:28:37,809
Sí, bueno, quiero decir,
es percentil
574
00:28:37,819 --> 00:28:39,165
por lo que no puedes obtener más de 99.
575
00:28:39,200 --> 00:28:41,064
- ¿Que es todo esto?
- Mira mira. De acuerdo, mira.
576
00:28:41,098 --> 00:28:42,859
- Entonces lo desglosan. ¿Derecha?
- Mm-hmm.
577
00:28:42,893 --> 00:28:44,757
Hay habilidad verbal,
relaciones espaciales.
578
00:28:44,792 --> 00:28:46,392
- Las habilidades motoras finas.
- ¿Las habilidades motoras finas?
579
00:28:46,414 --> 00:28:47,439
Sí, como cómo sostiene
un lápiz.
580
00:28:47,449 --> 00:28:48,729
Y yo también estaba preocupado por eso
581
00:28:48,761 --> 00:28:50,477
porque él es zurdo
que, quiero decir, obviamente
582
00:28:50,487 --> 00:28:51,892
ellos no pueden discriminar,
pero su forma -
583
00:28:51,902 --> 00:28:53,766
- Estas loco.
- Está bien, está bien, mira.
584
00:28:53,801 --> 00:28:56,691
Lo - mira la narración.
585
00:28:57,035 --> 00:29:00,754
- "Jake era entusiasta y curioso ...
- Entusiasta.
586
00:29:00,773 --> 00:29:03,500
"Y demostrado notablemente centrado
en la tarea a mano.
587
00:29:03,534 --> 00:29:06,123
"Con buen ojo,
él fue capaz de agrupar imágenes
588
00:29:06,158 --> 00:29:08,850
"basado en propiedades comunes
copiando varias filas de símbolos
589
00:29:08,885 --> 00:29:10,117
- para que coincida con un código ".
- ¿Qué diablos?
590
00:29:10,127 --> 00:29:12,647
Pero es como formas y cosas,
relajarse. Bueno.
591
00:29:12,681 --> 00:29:14,720
Espera espera espera,
Esta es mi parte favorita.
592
00:29:14,731 --> 00:29:16,595
"El uso de un poco convencional
593
00:29:16,606 --> 00:29:19,574
"pero sigue siendo efectivo
agarre para zurdos.
594
00:29:19,585 --> 00:29:21,966
Una delicia para trabajar ".
595
00:29:24,512 --> 00:29:25,512
¿Qué pasa?
596
00:29:27,524 --> 00:29:28,663
Yo - No entiendo.
597
00:29:28,697 --> 00:29:30,976
Creo que Jake había hecho amigos
598
00:29:31,010 --> 00:29:32,771
con una de las chicas
en su grupo
599
00:29:32,805 --> 00:29:34,842
y uno de los chicos escuchado por casualidad
600
00:29:34,876 --> 00:29:35,843
De qué estaban hablando.
601
00:29:35,877 --> 00:29:37,672
Y, eh, ese chico
602
00:29:37,706 --> 00:29:39,156
le dijo a otro chico
603
00:29:39,191 --> 00:29:42,988
quien le dijo a otro chico,
quien comenzó a burlarse de Jake.
604
00:29:43,022 --> 00:29:44,852
- ¿Qué estaban diciendo?
- No lo sé.
605
00:29:44,886 --> 00:29:48,027
Pero aparentemente antes
el maestro podría intervenir
606
00:29:48,062 --> 00:29:49,339
las cosas se volvieron físicas
607
00:29:49,373 --> 00:29:50,640
Empezaron a empujarse unos a otros.
608
00:29:50,650 --> 00:29:52,169
- Creo que Jake se cayó.
- Jesús.
609
00:29:52,204 --> 00:29:53,826
Sí, y luego
Creo que Jake empujó
610
00:29:53,861 --> 00:29:55,379
el otro niño de vuelta, yo ..
611
00:29:55,414 --> 00:29:56,774
Y entonces supongo
él comenzó a llorar.
612
00:29:56,795 --> 00:29:58,510
Pero, ¿pero les dijiste
él no es así?
613
00:29:58,520 --> 00:30:00,143
¿Cuándo ha empujado a alguien?
614
00:30:00,177 --> 00:30:01,938
Sabían que él era
siendo burlado, ¿de acuerdo?
615
00:30:01,972 --> 00:30:04,733
El hombre fue realmente agradable
al respecto. YO..
616
00:30:04,768 --> 00:30:06,879
De hecho, creo que era
un poco avergonzado
617
00:30:06,890 --> 00:30:08,484
- ¿Por qué?
- Bien..
618
00:30:09,279 --> 00:30:11,626
Él siguió bailando
Qué ha pasado
619
00:30:11,637 --> 00:30:13,673
hablando sobre
Juego de roles creativo de Jake
620
00:30:13,708 --> 00:30:16,262
o lo que sea, y de repente,
me di cuenta
621
00:30:16,297 --> 00:30:18,122
Oh, Dios, este chico
622
00:30:18,145 --> 00:30:20,301
no sabe cómo decirme
que mi hijo era
623
00:30:20,335 --> 00:30:23,649
uh, bueno, él era el
Sirenita, resulta.
624
00:30:23,683 --> 00:30:25,478
Maldito esto.
625
00:30:25,513 --> 00:30:26,953
De todos modos, una vez que terminó,
el maestro
626
00:30:26,963 --> 00:30:28,343
ella los sentó a los dos abajo.
627
00:30:28,378 --> 00:30:30,483
Hablaron de
comportamiento respetuoso.
628
00:30:30,518 --> 00:30:32,727
Y, uh, ella alentó
Jake para usar
629
00:30:32,761 --> 00:30:34,522
sus palabras si estaba enojado.
630
00:30:36,825 --> 00:30:38,146
Él no podía hablar.
631
00:30:38,181 --> 00:30:39,941
- No supongo que no.
- No no no.
632
00:30:39,976 --> 00:30:42,116
Yo - quiero decir, la Sirenita
pierde su voz
633
00:30:42,150 --> 00:30:44,773
Ella no puede hablar
para, como, la mitad de la película.
634
00:30:44,941 --> 00:30:46,701
¿Y nunca pensaste en eso?
635
00:30:48,570 --> 00:30:50,607
Bueno, ¿estás enojado conmigo?
636
00:30:51,090 --> 00:30:52,712
Bien..
637
00:30:52,747 --> 00:30:54,645
Ahora van a pensar
él tiene problemas de ira
638
00:30:54,680 --> 00:30:56,682
o no sabe
cómo comunicar sus sentimientos
639
00:30:56,716 --> 00:30:59,167
[suspira]
Debería haberlo llevado.
640
00:30:59,202 --> 00:31:01,721
- Bien gracias.
- No, yo ... No digo que sea tu culpa.
641
00:31:01,756 --> 00:31:04,138
- Porque no lo es.
- Bueno, es una bandera roja.
642
00:31:04,172 --> 00:31:06,519
¿Bueno? Uh, están buscando
por nada.
643
00:31:07,866 --> 00:31:09,246
[suspira]
644
00:31:09,281 --> 00:31:10,558
Mierda.
645
00:31:12,974 --> 00:31:15,287
Ahora, de alguna manera, estaba un poco
más preocupado por Jake
646
00:31:15,321 --> 00:31:16,909
de qué manera podría
afectar sus posibilidades.
647
00:31:16,944 --> 00:31:18,869
- ¿Disculpe?
- Yo solo..
648
00:31:18,994 --> 00:31:20,790
Tal vez tenemos cosas
un poco al revés aquí.
649
00:31:20,801 --> 00:31:21,904
Hey, hey, eso no es justo.
650
00:31:21,914 --> 00:31:24,234
Preocupándose por sus posibilidades
está preocupado por Jake.
651
00:31:24,244 --> 00:31:25,307
Sí, me di cuenta de eso.
652
00:31:25,331 --> 00:31:27,023
Y francamente, si eres
preocupado por él
653
00:31:27,057 --> 00:31:29,094
siendo objeto de burlas en Sibley Hall
654
00:31:29,128 --> 00:31:30,775
tal vez deberías pensar
cómo sería para él
655
00:31:30,785 --> 00:31:33,029
un lugar donde
el maestro tiene 40 niños
656
00:31:33,063 --> 00:31:34,927
abarrotado en una clase
la mitad del tamaño
657
00:31:34,962 --> 00:31:36,091
Crees que esto no
¿Vuelve a pasar?
658
00:31:36,101 --> 00:31:37,206
Bien vale.
659
00:31:37,766 --> 00:31:40,079
Entonces no me digas
No estoy preocupado por Jake.
660
00:31:49,217 --> 00:31:51,150
[pasos acercándose]
661
00:31:53,946 --> 00:31:55,879
[puerta crujiendo]
662
00:32:03,197 --> 00:32:04,301
[la puerta se cierra]
663
00:32:28,808 --> 00:32:30,672
[sonando]
664
00:32:35,712 --> 00:32:37,714
[tocando la bocina]
665
00:32:49,036 --> 00:32:50,554
[suspira]
666
00:32:50,589 --> 00:32:53,109
[sirena a todo volumen]
667
00:32:56,043 --> 00:32:58,666
Quiero decir..
De acuerdo, no soy una madre loca, Alex.
668
00:32:58,700 --> 00:33:00,357
No quiero atesorarlo.
669
00:33:00,392 --> 00:33:02,601
Quiero que él tenga
su padre en su vida
670
00:33:02,635 --> 00:33:05,190
pero él necesita una rutina en este momento.
671
00:33:05,224 --> 00:33:07,951
- Es tan importante a esta edad.
- Por supuesto.
672
00:33:07,986 --> 00:33:10,022
Quiero decir, honestamente,
Ni siquiera debería quejarme.
673
00:33:10,057 --> 00:33:11,265
Sus..
674
00:33:11,299 --> 00:33:15,407
Es algo bueno que él quiera
estar involucrado. Yo solo..
675
00:33:15,441 --> 00:33:17,305
Honestamente pienso a veces
son los abogados
676
00:33:17,340 --> 00:33:19,031
eso lo hace todo imposible.
677
00:33:20,446 --> 00:33:23,415
- Sin ofender.
- No, estoy seguro de que tienes razón.
678
00:33:23,449 --> 00:33:24,761
[risas]
679
00:33:26,349 --> 00:33:28,489
- ¿Ustedes damas necesitan ayuda?
- Si, lo hago.
680
00:33:28,523 --> 00:33:30,594
Estaba mirando
los trajes de Power Rangers
681
00:33:30,629 --> 00:33:32,251
y no pude ver
cualquier cosa en rojo.
682
00:33:32,286 --> 00:33:34,529
Mi hijo está como ... bien alto.
683
00:33:34,564 --> 00:33:36,807
Podemos estar agotados
de ese color Puedo revisarlo.
684
00:33:36,842 --> 00:33:39,017
Oh, no, no, ya ves, es ...
685
00:33:39,051 --> 00:33:40,915
Realmente tiene que ser rojo.
686
00:33:40,949 --> 00:33:42,606
- Bueno.
- Si, vale.
687
00:33:43,849 --> 00:33:45,782
Entonces, ¿qué quiere Jake ser? ¿Hm?
688
00:33:46,886 --> 00:33:48,371
Oh, sabes Jake.
689
00:33:48,405 --> 00:33:51,193
Él tiene una idea diferente
cualquier otro día.
690
00:33:51,204 --> 00:33:53,413
Solo tomaré algunas opciones.
691
00:33:53,438 --> 00:33:55,361
- Sí, inteligente.
- ¿Perder?
692
00:33:55,495 --> 00:33:58,854
Oh, Dios mío, mi héroe!
¡Sí! ¡Lo encontraste!
693
00:33:59,828 --> 00:34:04,695
Oye, Teresa, puedes hacer un control de precios
en el kit de bebé Frankenstein. Gracias.
694
00:34:20,996 --> 00:34:22,859
Tal vez deberíamos explicarle
695
00:34:22,870 --> 00:34:25,871
por qué Rapunzel no es una buena idea.
696
00:34:26,940 --> 00:34:28,527
Solo pienso..
697
00:34:30,309 --> 00:34:33,278
¿Qué pasa si alguien dice algo?
¿O incluso una mirada divertida?
698
00:34:33,312 --> 00:34:34,762
Lo sé.
699
00:34:37,385 --> 00:34:39,491
Es nuestro trabajo protegerlo.
700
00:34:42,095 --> 00:34:43,407
Meredith?
701
00:34:48,224 --> 00:34:49,535
Realmente no tienes que quedarte.
702
00:34:49,570 --> 00:34:52,504
[sonando el teléfono celular]
703
00:34:59,511 --> 00:35:00,995
[suspira]
704
00:35:03,687 --> 00:35:05,965
Hay una buena posibilidad
él simplemente olvidará.
705
00:35:08,175 --> 00:35:10,901
¿Por qué?
¿Por qué no puedo ser Rapunzel?
706
00:35:10,936 --> 00:35:12,731
¿Viste al pirata?
Es impresionante.
707
00:35:12,765 --> 00:35:15,320
- Tiene estas borlas.
- ¡No! ¡No!
708
00:35:15,354 --> 00:35:17,839
Hey, amigo, vamos.
Mamá está tratando muy duro ...
709
00:35:17,874 --> 00:35:18,840
[Timbre zumba]
710
00:35:18,875 --> 00:35:20,808
Jake. Ni siquiera has mirado.
711
00:35:20,842 --> 00:35:22,120
¡Me prometiste!
712
00:35:23,431 --> 00:35:24,881
- ¡Truco o trato!
- Truco o trato.
713
00:35:24,915 --> 00:35:26,504
¡Te odio!
714
00:35:26,515 --> 00:35:28,621
Jake, necesito que te calmes.
715
00:35:28,988 --> 00:35:32,337
- ¡Tus ideas son flojas!
- Solo cálmate por un segundo.
716
00:35:32,371 --> 00:35:33,510
Feliz Halloween.
717
00:35:33,545 --> 00:35:35,616
¡Yo quiero! ¡Yo quiero!
¡Yo quiero! ¡Yo quiero!
718
00:35:45,039 --> 00:35:46,972
[voz amortiguada]
719
00:35:56,119 --> 00:35:59,053
[estático]
720
00:36:05,508 --> 00:36:06,535
No.
721
00:36:07,165 --> 00:36:09,308
Él era Ben.
722
00:36:09,709 --> 00:36:12,989
Él solo tenía la cara del hombre
de la bodega.
723
00:36:13,094 --> 00:36:17,269
Como el hombre de la bodega
estaba jugando Ben en mi sueño.
724
00:36:18,141 --> 00:36:18,949
Bueno.
725
00:36:19,453 --> 00:36:21,964
Y llegamos a la cima
de la montaña
726
00:36:22,142 --> 00:36:25,519
y las fotos en mi paquete se salen
727
00:36:25,530 --> 00:36:28,705
y todo mi equipo
simplemente se cae.
728
00:36:28,797 --> 00:36:30,143
Solo bajando por este barranco.
729
00:36:30,154 --> 00:36:32,972
Y lo estoy viendo ir,
y sé que esto es malo
730
00:36:32,983 --> 00:36:34,088
pero por alguna razón
731
00:36:34,122 --> 00:36:36,019
Solo empiezo a reír.
732
00:36:36,731 --> 00:36:38,940
Así que supongo que me pregunto,
¿Qué significa eso?
733
00:36:41,509 --> 00:36:44,024
- Bueno eso depende.
- Si lo se.
734
00:36:44,035 --> 00:36:46,607
Sólo me pregunto
lo que piensas que significa
735
00:36:46,618 --> 00:36:48,689
Quiero decir,
solo dame tus dos centavos.
736
00:36:49,593 --> 00:36:51,975
Quiero decir,
¿No es por eso que estamos aquí?
737
00:36:54,522 --> 00:36:57,145
Creo que eso es menos importante
que el tuyo -
738
00:36:57,180 --> 00:36:59,665
Oh Dios mío. Lo siento,
¿Siempre eres así?
739
00:36:59,676 --> 00:37:01,298
¿O solo aquí?
740
00:37:02,615 --> 00:37:05,376
Lo siento. Creo que deberíamos terminar
temprano hoy.
741
00:37:07,675 --> 00:37:09,664
Puedes sentir
frustrado.
742
00:37:09,675 --> 00:37:11,033
Sí, sé que estoy permitido.
743
00:37:11,044 --> 00:37:13,067
Conmigo, quiero decir.
744
00:37:15,302 --> 00:37:16,372
[suspira]
745
00:37:19,451 --> 00:37:21,902
¿Cómo soy?
746
00:37:25,102 --> 00:37:26,344
Suiza.
747
00:37:27,984 --> 00:37:31,803
Eso es lo que Ben y yo ...
te llamo.
748
00:37:32,526 --> 00:37:34,586
Porque cuando yo
primero comenzó a venir
749
00:37:34,597 --> 00:37:36,875
él siempre me preguntaba
de qué lado estabas.
750
00:37:37,910 --> 00:37:39,636
Le dije..
751
00:37:39,671 --> 00:37:41,431
... no te gusta tomar partido.
752
00:37:55,997 --> 00:37:58,068
[clamando]
753
00:37:59,449 --> 00:38:00,761
Whoa! Reduzca la velocidad, muchachos.
754
00:38:21,057 --> 00:38:24,578
- ¡Greg! Me alegro de verte.
- Oh hola. Hola.
755
00:38:24,612 --> 00:38:26,856
Yo solo ... yo - llegué aquí
temprano hoy
756
00:38:26,890 --> 00:38:28,340
así que pensé que simplemente
757
00:38:28,375 --> 00:38:29,469
No sé, controlar y ver
758
00:38:29,479 --> 00:38:30,998
si hubo actualizaciones
759
00:38:31,032 --> 00:38:33,207
La verdad es que no he hablado
a Bethany esta semana
760
00:38:33,241 --> 00:38:35,105
pero hablamos el viernes,
y ella dijo
761
00:38:35,140 --> 00:38:38,108
que Jake había estado realmente
un poco mejor.
762
00:38:38,143 --> 00:38:39,317
"¿Mejor?"
763
00:38:39,351 --> 00:38:42,320
Yo ... solo me refería a las escuelas.
764
00:38:42,354 --> 00:38:44,012
Oh.
765
00:38:44,047 --> 00:38:45,760
Uh, wha - que pasa
con Bethany?
766
00:38:45,771 --> 00:38:47,670
No, hubo, oh
767
00:38:47,704 --> 00:38:49,913
uno o dos incidentes en clase
768
00:38:49,948 --> 00:38:52,882
Hablé con Alex sobre eso
brevemente, por teléfono.
769
00:38:53,986 --> 00:38:56,126
Ella no me lo dijo.
770
00:38:56,161 --> 00:38:58,750
[risas]
Oh, aquí, cariño. Venga.
771
00:39:01,612 --> 00:39:03,579
No fue nada serio.
772
00:39:03,684 --> 00:39:06,652
Siempre le gustó hacer cosas
a su manera, lo sabes.
773
00:39:06,664 --> 00:39:08,148
Sí.
774
00:39:08,159 --> 00:39:11,059
Pero últimamente, según Bethany
775
00:39:11,070 --> 00:39:13,521
ha estado un poco más ...
776
00:39:14,785 --> 00:39:16,614
...¿obsesionante?
777
00:39:16,766 --> 00:39:18,975
Negarse a irse
la esquina de vestir
778
00:39:18,986 --> 00:39:20,781
cuando es hora de seguir adelante
a otra cosa.
779
00:39:20,792 --> 00:39:23,676
Él representará el, uh
780
00:39:24,396 --> 00:39:27,261
Cómo lo llamas,
el, el "golpe de medianoche"
781
00:39:27,295 --> 00:39:28,296
una y otra vez.
782
00:39:28,317 --> 00:39:30,575
- Correcto. Derecha.
- "Bong, bong, bong".
783
00:39:30,609 --> 00:39:32,404
Sí, "espera, vuelve.
784
00:39:32,439 --> 00:39:33,819
Ni siquiera sé tu nombre ".
785
00:39:33,854 --> 00:39:35,925
- Jaja.
Exactamente.
786
00:39:35,959 --> 00:39:38,272
Alex dice que ha estado bien
en casa.
787
00:39:40,964 --> 00:39:42,690
No, no, no, él solo, es ...
788
00:39:42,725 --> 00:39:44,485
Ha sido un puñado últimamente.
789
00:39:44,520 --> 00:39:46,798
Es, es algo normal.
790
00:39:51,975 --> 00:39:53,598
Alex piensa ...
791
00:39:55,462 --> 00:39:58,168
...podría ser
tenemos que establecer, uh ...
792
00:39:58,620 --> 00:40:00,277
... mejores límites.
793
00:40:00,398 --> 00:40:02,952
Para que Jake pueda aprender
un poco más de autocontrol.
794
00:40:03,815 --> 00:40:05,199
¿Estás de acuerdo?
795
00:40:05,554 --> 00:40:08,129
Es solo que también sé
que ella no es ...
796
00:40:08,992 --> 00:40:11,650
Ella no es totalmente ella misma
ahora mismo.
797
00:40:11,685 --> 00:40:13,065
Y no la culpo, sabes
798
00:40:13,100 --> 00:40:16,966
ella está programando todo,
las entrevistas, los tours.
799
00:40:17,000 --> 00:40:19,624
Por un tiempo allí, ella estaba
náuseas cada dos por la mañana.
800
00:40:19,658 --> 00:40:21,108
Ella ha estado enferma?
801
00:40:23,386 --> 00:40:24,559
Oh, mierda.
802
00:40:24,603 --> 00:40:26,743
[riendo]
803
00:40:26,941 --> 00:40:28,909
- Por favor, no le digas a nadie.
- No lo haré, no lo haré.
804
00:40:28,943 --> 00:40:31,083
Uh, no le estamos diciendo a nadie
hasta que hayamos pasado 13 semanas.
805
00:40:31,118 --> 00:40:33,766
Ya sabes, ella le dijo a la gente antes
la última vez, y luego cuando perdimos -
806
00:40:33,776 --> 00:40:35,743
Sé lo difícil que lo tomó.
807
00:40:38,051 --> 00:40:41,503
Solo sé cuánto ella
te respeta Ella siempre lo ha hecho.
808
00:40:41,749 --> 00:40:44,585
Y estaba pensando,
si hablas con ella
809
00:40:45,124 --> 00:40:48,100
que tal vez ... podrías intentar
810
00:40:48,135 --> 00:40:49,895
para tranquilizarla
que nada está mal.
811
00:40:49,930 --> 00:40:52,864
Solo esas cosas
van a estar bien.
812
00:40:55,429 --> 00:40:58,881
Me gustaría mostrarte algo.
Si tienes un minuto?
813
00:41:00,886 --> 00:41:04,130
Él hizo esto el jueves pasado.
814
00:41:05,877 --> 00:41:09,674
Iba a mostrarle a Alex,
pero mientras estés aquí ...
815
00:41:12,711 --> 00:41:14,402
Jake hizo esto?
816
00:41:14,437 --> 00:41:15,507
Mm-hmm.
817
00:41:18,286 --> 00:41:21,047
Ellos no,
ellos no se parecen a los suyos
818
00:41:25,157 --> 00:41:27,367
Quiero decir, yo - lo entiendo.
Eso es..
819
00:41:28,777 --> 00:41:30,434
Eso es mucha sangre.
820
00:41:30,673 --> 00:41:33,268
Bueno, la sangre es una cosa.
821
00:41:33,836 --> 00:41:36,518
Muchos niños
están fascinados por eso.
822
00:41:36,792 --> 00:41:38,138
Y justificadamente, así.
823
00:41:39,393 --> 00:41:42,396
Pero a veces ilustraciones como esta
824
00:41:42,430 --> 00:41:43,777
puede ser una oportunidad
825
00:41:43,811 --> 00:41:46,814
Nos puede ayudar a entender
algo un niño
826
00:41:46,849 --> 00:41:49,783
podría estar teniendo dificultades
comunicado.
827
00:41:55,789 --> 00:41:57,204
[suspira]
828
00:41:57,238 --> 00:41:59,940
¿Alguna vez has visto niños,
en tu práctica?
829
00:42:00,148 --> 00:42:04,463
No. Parejas de vez en cuando,
pero principalmente individuos. ¿Por qué?
830
00:42:05,799 --> 00:42:07,317
Supongo que no viene al caso.
831
00:42:07,352 --> 00:42:08,752
Yo estaba, eh ...
832
00:42:09,331 --> 00:42:12,748
... solo curiosidad si Jake tiene
833
00:42:12,978 --> 00:42:15,268
usted sabe, alguna vez expresó su preocupación
834
00:42:15,279 --> 00:42:17,557
para cualquiera de ustedes
sobre su género
835
00:42:18,525 --> 00:42:19,595
No.
836
00:42:21,743 --> 00:42:23,676
Quiero decir, no lo creo.
837
00:42:25,784 --> 00:42:28,197
Quiero decir, hay una curiosidad,
tal vez.
838
00:42:28,442 --> 00:42:31,134
Um, preguntó una vez,
estamos cenando
839
00:42:31,169 --> 00:42:35,260
y él preguntó por qué los niños
no puede usar faldas.
840
00:42:35,932 --> 00:42:38,210
Ya sabes, porque las chicas
puede usar pantalones.
841
00:42:39,338 --> 00:42:40,477
¿Qué le dijiste?
842
00:42:40,597 --> 00:42:43,151
Le dijimos la verdad,
Supongo que es ...
843
00:42:43,162 --> 00:42:46,096
...No hay una buena razón,
De Verdad.
844
00:42:46,287 --> 00:42:48,151
Pero entonces,
Yo - mencioné eso, um
845
00:42:48,186 --> 00:42:50,637
en Escocia los hombres usan kilts
846
00:42:50,671 --> 00:42:53,396
que son como faldas.
847
00:42:53,407 --> 00:42:56,410
Tenemos kilts con imágenes de Google,
miró algunas fotos.
848
00:42:56,712 --> 00:42:59,542
[risas]
Él no estaba muy impresionado.
849
00:43:00,750 --> 00:43:03,132
Entonces no le dijiste
850
00:43:03,166 --> 00:43:05,375
hay hombres
quien usa vestidos
851
00:43:05,410 --> 00:43:06,687
en nuestra cultura?
852
00:43:17,871 --> 00:43:20,321
¿Hablas con Judy para nada?
¿Recientemente?
853
00:43:21,288 --> 00:43:23,808
La semana anterior al último tal vez.
¿Por qué?
854
00:43:27,052 --> 00:43:29,641
Me preguntaba si podríamos
855
00:43:29,676 --> 00:43:32,368
Quiero traer a Jake a ver a alguien.
856
00:43:32,402 --> 00:43:34,197
- Un profesional.
- ¿Por qué?
857
00:43:34,232 --> 00:43:38,305
Es un gran cambio,
de repente. ¿Ya sabes?
858
00:43:38,339 --> 00:43:41,273
- Ha visitado varias escuelas.
- Correcto.
859
00:43:41,308 --> 00:43:43,369
Quiero decir, y si él ya está
tener problemas para regular
860
00:43:43,379 --> 00:43:46,071
el suyo, ya sabes, quiero decir ...
861
00:43:46,953 --> 00:43:48,886
[suspira]
862
00:43:48,897 --> 00:43:50,761
Tal vez podría ser útil.
863
00:43:50,772 --> 00:43:52,523
Usted no piensa que eso podría
empeorar las cosas?
864
00:43:52,705 --> 00:43:53,809
¿Cómo?
865
00:43:55,322 --> 00:43:58,152
No lo sé. Solo tiene cuatro años.
866
00:43:59,852 --> 00:44:02,639
Lo ponemos en terapia,
y luego hay un ...
867
00:44:02,985 --> 00:44:05,712
De repente, hay un extraño
haciendo todas estas preguntas -
868
00:44:05,746 --> 00:44:08,305
Sabes que eso no es
cómo funciona.
869
00:44:09,094 --> 00:44:11,121
Pero qué pasa si él comienza a pensar
hay algo mal con el?
870
00:44:11,131 --> 00:44:13,064
Eso no es lo que estoy diciendo.
871
00:44:13,098 --> 00:44:15,929
No, sé que no es así.
Pero, ya sabes, es ...
872
00:44:17,724 --> 00:44:20,209
No sé, es,
es el mensaje que podría obtener.
873
00:44:28,044 --> 00:44:30,668
Los niños son malhumorados.
Él estará bien.
874
00:44:34,982 --> 00:44:37,951
[charla indistinta]
875
00:44:37,985 --> 00:44:40,091
De acuerdo, creo que es hora
que limpiamos todo esto
876
00:44:40,125 --> 00:44:42,576
y prepárate para ir a casa.
877
00:44:42,610 --> 00:44:45,303
Jake, me gustaría que salieras
y ayúdanos, por favor.
878
00:44:45,337 --> 00:44:46,304
No.
879
00:44:46,338 --> 00:44:47,754
Realmente, realmente, realmente
880
00:44:47,788 --> 00:44:48,962
necesito tu ayuda para limpiar
881
00:44:48,996 --> 00:44:51,447
porque nos estamos preparando
para ir a casa.
882
00:44:51,481 --> 00:44:54,450
Jake, me gustaría que salieras
y ayúdanos a limpiar esto.
883
00:44:54,484 --> 00:44:55,796
¿Por favor?
884
00:44:55,831 --> 00:44:58,765
[música suave]
885
00:45:01,214 --> 00:45:02,802
¿Necesitas ayuda allí?
886
00:45:12,606 --> 00:45:15,146
Sandra.
Hola, es ... es Greg Wheeler.
887
00:45:15,643 --> 00:45:17,645
Yo - pensé que estábamos programados
para las 2 p.m. hoy.
888
00:45:17,680 --> 00:45:21,794
Um, tal vez estés en camino,
o tal vez surgió algo
889
00:45:22,054 --> 00:45:26,747
De todos modos, llámame para que podamos
reprogramar, si - si es necesario.
890
00:45:41,462 --> 00:45:42,429
Aquí tienes, amigo.
891
00:45:42,463 --> 00:45:43,499
[gruñidos]
892
00:45:43,533 --> 00:45:44,973
- Trabajando en sus estados nuevamente?
- Sí.
893
00:45:44,983 --> 00:45:45,950
[zumbido del timbre]
894
00:45:46,124 --> 00:45:48,057
Oh, apuesto a que es tu abuela.
895
00:45:50,167 --> 00:45:52,393
Oh, Catherine!
¡Eres un salvavidas!
896
00:45:52,404 --> 00:45:54,579
Lo siento mucho.
Tuvimos una niñera alineada.
897
00:45:54,613 --> 00:45:55,614
Ella es muy confiable.
898
00:45:55,649 --> 00:45:56,882
no tengo idea
qué pasó esta vez
899
00:45:56,892 --> 00:45:58,894
Bueno, no sé por qué
le pagarías a cualquiera
900
00:45:58,928 --> 00:46:00,723
Le he dicho a Alex mil veces
901
00:46:00,758 --> 00:46:01,887
Estoy feliz de tener mi tiempo
con él.
902
00:46:01,897 --> 00:46:03,208
Eso es muy dulce.
903
00:46:03,243 --> 00:46:04,923
Nosotros solo ... Sabemos eso
estás ocupado y nosotros ..
904
00:46:04,934 --> 00:46:06,384
- Nosotros queríamos --
- Hola cariño.
905
00:46:06,418 --> 00:46:08,973
Oh, me encontré con Simon Weingold.
906
00:46:09,007 --> 00:46:10,491
Él estaba preguntando por ti.
907
00:46:10,526 --> 00:46:11,724
Dijeron que te extrañaban
terriblemente.
908
00:46:11,734 --> 00:46:12,804
Aww, eso es amable de su parte
909
00:46:12,839 --> 00:46:14,244
Y dije con Jake en la escuela
el próximo año
910
00:46:14,254 --> 00:46:16,739
vas a tener mucho
más tiempo en tus manos
911
00:46:16,774 --> 00:46:18,016
Uh, Jake?
912
00:46:18,051 --> 00:46:20,398
- ¡Ven y saluda a nana!
- Todavía necesito Montana.
913
00:46:20,432 --> 00:46:21,744
Cariño, no hay tiempo para
¿rizar tu cabello?
914
00:46:21,779 --> 00:46:23,919
Con que frecuencia sales,
por el amor de Dios?
915
00:46:23,953 --> 00:46:26,677
Bueno, úsalo detrás
si no puedes ... Sí.
916
00:46:27,163 --> 00:46:28,613
Oh, ¿qué tenemos aquí?
917
00:46:28,647 --> 00:46:31,374
Uh, eso es del disfraz
esquina en la escuela de Jake.
918
00:46:31,409 --> 00:46:33,159
- Déjame verlo.
- Su maestro lo dejó tomarlo.
919
00:46:33,169 --> 00:46:36,932
Oh. Oh, no hay necesidad de explicar,
Leo "The New York Times".
920
00:46:36,966 --> 00:46:38,830
Dios no lo quiera
debe estar fuera de los límites.
921
00:46:38,865 --> 00:46:39,831
Entonces, um -
922
00:46:39,866 --> 00:46:41,660
¿Dónde está mi nieto favorito?
923
00:46:41,695 --> 00:46:43,076
Su cena está lista
en la nevera.
924
00:46:43,110 --> 00:46:44,239
Solo arrójalo al microondas,
dos, tres minutos.
925
00:46:44,249 --> 00:46:45,216
Establecer el temporizador
y va automáticamente
926
00:46:45,250 --> 00:46:46,320
Recuerda, mantenlo atrás.
927
00:46:46,355 --> 00:46:47,518
Sí, he usado
un microondas antes.
928
00:46:47,528 --> 00:46:48,796
Oh, y el super
justo abajo.
929
00:46:48,806 --> 00:46:50,704
Si tú, necesitas algo,
solo toca.
930
00:46:50,738 --> 00:46:52,144
Él se queda allí,
él casi siempre está en casa.
931
00:46:52,154 --> 00:46:53,603
[risas]
932
00:46:53,638 --> 00:46:56,089
Levanté dos de los míos,
lo recuerdas, ¿verdad?
933
00:46:56,123 --> 00:46:57,607
- Muy cierto.
- Gracias.
934
00:46:57,642 --> 00:46:59,220
Bueno. Pase un cepillo
tu cabello, cariño, de verdad.
935
00:46:59,230 --> 00:47:00,808
- Gracias de nuevo. Te amo.
- Todo bien.
936
00:47:00,818 --> 00:47:02,750
- Gracias.
- Adiós. Adiós.
937
00:47:04,028 --> 00:47:06,295
¡Aquí vengo! ¡Listo o no!
938
00:47:06,604 --> 00:47:08,815
Sí, el marketing tiene que ser
fascinante de esa manera.
939
00:47:08,826 --> 00:47:11,069
Solo el todo "Tratando de conseguir
dentro de las cabezas de las personas ".
940
00:47:11,104 --> 00:47:13,002
Debe ser tal
un desafío creativo.
941
00:47:13,037 --> 00:47:15,177
Ya sabes, no se trata de
ser creativo.
942
00:47:15,211 --> 00:47:16,557
Eso es lo que las personas no entienden.
943
00:47:16,592 --> 00:47:18,239
- Bueno, creo que eres creativo.
- Gracias.
944
00:47:18,249 --> 00:47:19,733
Pero debes entender
945
00:47:19,767 --> 00:47:22,529
las personas se enfrentan
tantas malditas opciones.
946
00:47:22,563 --> 00:47:25,532
- ¿Quieres algo más?
- Para todo. ¿Derecha?
947
00:47:25,566 --> 00:47:28,052
Es decir, entras en un mercado,
ves como
948
00:47:28,086 --> 00:47:29,975
veinte tipos diferentes de agua,
por el amor de Dios.
949
00:47:29,985 --> 00:47:31,400
Quiero decir..
950
00:47:31,434 --> 00:47:33,150
Entonces, la mejor estrategia de marketing
no se trata de ser creativo.
951
00:47:33,160 --> 00:47:34,255
- Yo no voy a..
- No no no no.
952
00:47:34,265 --> 00:47:35,335
Se trata de ser directo.
953
00:47:35,369 --> 00:47:37,130
Se trata de ser simple.
954
00:47:37,164 --> 00:47:38,994
Y finalmente, la gente ...
955
00:47:39,028 --> 00:47:41,272
Y, mira, solo diré esto.
956
00:47:41,306 --> 00:47:42,576
Lo siento.
957
00:47:43,136 --> 00:47:44,576
Especialmente mujeres ...
958
00:47:45,310 --> 00:47:46,933
... quieren que les digan
qué hacer.
959
00:47:47,685 --> 00:47:48,720
[risas]
960
00:47:48,818 --> 00:47:50,474
No, nosotros no.
961
00:47:50,626 --> 00:47:52,421
Yo llamo mierda completa
en ese.
962
00:47:52,455 --> 00:47:54,216
- No es una mierda.
- Tanta mierda.
963
00:47:54,250 --> 00:47:55,803
¿Puedo conseguir otra ronda?
964
00:47:55,838 --> 00:47:57,253
Sí, me encantaría otra bebida.
965
00:47:57,288 --> 00:47:58,254
Uh ...
966
00:47:58,289 --> 00:47:59,428
Lo siento.
967
00:47:59,462 --> 00:48:00,971
Cual es tu favorito
cóctel especialidad?
968
00:48:00,981 --> 00:48:02,051
Ah! Caso en punto.
969
00:48:02,086 --> 00:48:03,180
No, eso no es lo que estoy haciendo.
970
00:48:03,190 --> 00:48:04,433
Estoy pidiéndole su opinión.
971
00:48:04,467 --> 00:48:05,987
de verdad me gusta
el saurio saketini.
972
00:48:06,021 --> 00:48:08,644
- No puedo oírte.
- Um, sí, claro. Tendré uno de esos.
973
00:48:08,678 --> 00:48:10,680
- Gracias.
- ¿Que esta pasando?
974
00:48:10,715 --> 00:48:12,648
Yo - lo siento mucho.
975
00:48:13,097 --> 00:48:14,477
Él qué?
976
00:48:16,134 --> 00:48:18,067
- Vuelvo enseguida.
- Sí. Bueno.
977
00:48:19,482 --> 00:48:22,037
Cálmese.
No, no, no, entiendo.
978
00:48:22,071 --> 00:48:23,417
¿Que pasó?
979
00:48:23,452 --> 00:48:25,523
- Él le arrojó Cenicienta a ella.
- ¿Qué?
980
00:48:25,557 --> 00:48:26,731
La estatuilla
981
00:48:26,765 --> 00:48:27,801
[risas]
982
00:48:27,835 --> 00:48:29,147
[exhala]
983
00:48:29,182 --> 00:48:32,495
Mira ... Mira, solo - solo
ponerlo al teléfono, ¿está bien?
984
00:48:32,530 --> 00:48:34,050
Quiero hablar con él
985
00:48:35,015 --> 00:48:36,948
Sí, bueno, dile
si él no se detiene ahora
986
00:48:36,983 --> 00:48:38,215
estamos cancelando su
fiesta de cumpleaños.
987
00:48:38,225 --> 00:48:39,354
- Estoy - Hablo en serio.
- Whoa, whoa, whoa. Whoa.
988
00:48:39,364 --> 00:48:40,331
Espere. Espera un minuto.
Déjame hablar con ella.
989
00:48:40,365 --> 00:48:41,332
Déjame hablar con ella.
Ven aca.
990
00:48:41,366 --> 00:48:43,023
Oye.
Hola, Cate. Es Greg.
991
00:48:43,058 --> 00:48:45,094
Lo siento mucho.
¿Necesitas que volvamos a casa?
992
00:48:45,129 --> 00:48:47,683
- ¡Eso es exactamente lo que quiere!
- ¿Que es eso?
993
00:48:47,717 --> 00:48:49,271
No yo se.
994
00:48:50,515 --> 00:48:52,897
No, dejaremos el teléfono encendido
entonces tu co ..
995
00:48:54,851 --> 00:48:57,750
Derecha. De acuerdo, bueno ... Adiós.
996
00:48:58,004 --> 00:49:00,144
Quiero decir, él no es un idiota.
Él sabe lo que está haciendo.
997
00:49:00,178 --> 00:49:02,298
Bueno sí. Quiero decir, honestamente,
si estás molesto por eso
998
00:49:02,318 --> 00:49:03,620
podrías considerar
escuchándome
999
00:49:03,630 --> 00:49:04,932
y tal vez deberíamos traerlo
para ver a alguien
1000
00:49:04,942 --> 00:49:06,278
Bueno.
¿No podemos hacer esto ahora?
1001
00:49:06,288 --> 00:49:07,772
Él acaba de asaltar
su abuela.
1002
00:49:07,806 --> 00:49:09,291
Bueno, ella es probablemente
exagerando
1003
00:49:09,325 --> 00:49:11,431
Ah, y amenazas con cancelar
su fiesta de cumpleaños
1004
00:49:11,465 --> 00:49:12,865
porque ella es probablemente
exagerando?
1005
00:49:12,880 --> 00:49:15,538
Greg, estaba estableciendo un límite.
Eso está permitido.
1006
00:49:15,573 --> 00:49:17,599
Sí, lo es, pero no lo voltees
alrededor y tratar de minimizarlo.
1007
00:49:17,609 --> 00:49:18,980
Si él está actuando,
él está actuando.
1008
00:49:18,990 --> 00:49:20,992
Greg, es un niño.
1009
00:49:21,027 --> 00:49:23,546
Dios no lo quiera, debería ser un
poco más agresivo que tú.
1010
00:49:29,449 --> 00:49:32,003
- Lo siento muchachos.
- Oh por supuesto.
1011
00:49:32,038 --> 00:49:34,454
- ¿Está todo bien?
- Oh, ¿sabes?
1012
00:49:34,488 --> 00:49:36,525
Él solo nos está castigando
por tener una noche fuera.
1013
00:49:36,559 --> 00:49:38,285
Sabes, tal vez debería irme.
1014
00:49:38,320 --> 00:49:39,873
- Greg, te ofrecimos.
- Lo sé.
1015
00:49:39,907 --> 00:49:41,451
Pero solo creo que
si uno de nosotros estuviera allí -
1016
00:49:41,461 --> 00:49:43,911
No podemos simplemente cambiar nuestros planes
cada vez que está de humor.
1017
00:49:43,946 --> 00:49:46,535
- ¿Dónde está la lección en eso?
- Bien. Tú eres el jefe.
1018
00:49:46,569 --> 00:49:48,433
Aquí tienes, señorita.
El saintini saketini.
1019
00:49:48,468 --> 00:49:49,607
Gracias.
Tiempo perfecto.
1020
00:49:49,641 --> 00:49:51,195
- Saludos al tiempo adulto.
- Saludos.
1021
00:49:51,229 --> 00:49:52,541
[risas]
1022
00:49:53,645 --> 00:49:54,612
[Darren se aclara la garganta]
1023
00:49:54,646 --> 00:49:57,028
Entonces, Caitlyn Jenner.
1024
00:49:57,063 --> 00:50:00,066
- ¿Es lesbiana ahora o qué?
- ¿Qué?
1025
00:50:00,100 --> 00:50:02,344
Bueno, está bien, entonces estaba escuchando
a esta entrevista
1026
00:50:02,378 --> 00:50:08,315
donde, um, él, ella, eh, sí,
La Sra. Jenner, ella dijo que
1027
00:50:08,350 --> 00:50:10,628
ella todavía estaba atraída
a las mujeres
1028
00:50:10,662 --> 00:50:13,458
Y sabes,
a pesar de que ahora ella es ...
1029
00:50:13,493 --> 00:50:16,599
Así que solo me estaba preguntando,
es ella .. ¿Qué es ella ahora?
1030
00:50:16,634 --> 00:50:17,659
- ¿Es lesbiana o qué?
- Lo siento.
1031
00:50:17,669 --> 00:50:19,188
- Cómo llegamos a ...
- Lo sé.
1032
00:50:19,223 --> 00:50:21,121
Fue solo ... No tengo idea.
1033
00:50:21,156 --> 00:50:23,089
Es solo, ya sabes,
él mira tanta televisión.
1034
00:50:23,123 --> 00:50:26,264
Me acabo de acordar de eso
porque cuando estabas afuera
1035
00:50:26,299 --> 00:50:28,856
estábamos hablando
sobre tu hijo, y ...
1036
00:50:29,738 --> 00:50:33,811
Yo, solo estaba explicando eso ...
1037
00:50:34,874 --> 00:50:37,083
Solo decía que es difícil,
¿ya sabes?
1038
00:50:37,344 --> 00:50:39,381
Tiempo de admisión, jardín de infantes.
1039
00:50:39,415 --> 00:50:42,729
Es muy difícil para
para un niño, ya sabes, quién ...
1040
00:50:42,763 --> 00:50:45,111
- Quién, ¿quién?
- Quién solo ...
1041
00:50:45,145 --> 00:50:47,044
Quién tiene una expresión única
Alex -
1042
00:50:47,078 --> 00:50:49,563
Escucha, oye, sabes,
mi hermano, Mikey
1043
00:50:49,598 --> 00:50:54,120
cuando era un niño,
estaba obsesionado con eso
1044
00:50:54,154 --> 00:50:56,994
eh, ese, ese juego
Pretty Pretty Princess.
1045
00:50:57,067 --> 00:51:00,770
Y, sabes, le cortaste a, eh,
primer año de la universidad
1046
00:51:00,781 --> 00:51:02,300
y él está en el equipo de fútbol.
1047
00:51:02,335 --> 00:51:03,991
Doscientas libras,
seis pies tres.
1048
00:51:04,026 --> 00:51:05,303
Así que solo va a mostrar -
1049
00:51:05,338 --> 00:51:06,580
No estoy seguro de seguir.
1050
00:51:06,615 --> 00:51:08,479
Solo digo que tú,
puedes..
1051
00:51:08,513 --> 00:51:11,102
Tú, probablemente no necesites,
necesita preocuparse.
1052
00:51:11,137 --> 00:51:12,690
- Eso es todo.
- Nadie está preocupado.
1053
00:51:12,724 --> 00:51:13,794
Eso no es lo que él quiso decir.
1054
00:51:13,829 --> 00:51:14,889
Bueno, eso no es exactamente cierto.
1055
00:51:14,899 --> 00:51:16,003
Estoy un poco preocupado.
1056
00:51:16,038 --> 00:51:17,522
Y también lo son sus maestros
1057
00:51:17,557 --> 00:51:18,868
De acuerdo, ¿sabes qué?
1058
00:51:18,903 --> 00:51:20,180
Amal, déjame preguntarte algo.
1059
00:51:20,215 --> 00:51:22,941
Usted tomó Sanjay para ver
un terapeuta el año pasado, ¿verdad?
1060
00:51:22,976 --> 00:51:24,874
- Greg.
- Lo siento.
1061
00:51:24,909 --> 00:51:27,808
¿Es eso un tema tabú?
Yo solo ... Todos somos amigos aquí.
1062
00:51:27,843 --> 00:51:29,283
Creo que has tenido
un poco demasiado para beber.
1063
00:51:29,293 --> 00:51:33,319
Solo tengo curiosidad por
tu experiencia como padre
1064
00:51:33,533 --> 00:51:35,218
Y está bien
1065
00:51:36,093 --> 00:51:37,128
Bueno, con el divorcio
1066
00:51:37,163 --> 00:51:38,612
queríamos estar a salvo.
1067
00:51:38,647 --> 00:51:40,511
- Entonces lo llevé a un terapeuta.
- Gracias.
1068
00:51:40,545 --> 00:51:43,134
Bueno. Bueno, eso fue
una situación muy diferente.
1069
00:51:43,169 --> 00:51:44,004
¿Cómo es eso diferente?
1070
00:51:44,015 --> 00:51:46,093
Porque con Sanjay allí
fue un problema obvio.
1071
00:51:46,103 --> 00:51:48,760
- ¿Qué quieres decir con eso?
- No, no, no es problema. YO..
1072
00:51:48,795 --> 00:51:51,246
- Correcto.
- No no no. Solo quise decir ...
1073
00:51:51,280 --> 00:51:53,144
Ya sabes,
había algo externo.
1074
00:51:53,179 --> 00:51:54,653
- No solo cómo le gusta jugar.
- Creo que deberíamos simplemente ...
1075
00:51:54,663 --> 00:51:56,172
Realmente creo que deberíamos solo
soltar esto ahora mismo.
1076
00:51:56,182 --> 00:51:57,345
Es más que
cómo le gusta jugar
1077
00:51:57,355 --> 00:51:58,450
- ¿Que se supone que significa eso?
- Significa --
1078
00:51:58,460 --> 00:51:59,944
¿Qué?
¿Qué ibas a decir?
1079
00:51:59,978 --> 00:52:02,536
- Podemos hablar de eso más tarde.
- ¿No que?
1080
00:52:03,085 --> 00:52:04,283
Vamos a tenerlo.
¿Qué ibas a decir?
1081
00:52:04,294 --> 00:52:05,903
Todos somos amigos, ¿verdad?
1082
00:52:06,784 --> 00:52:07,661
Multa.
1083
00:52:07,672 --> 00:52:10,530
Uh, le estaba dando un baño a Jake
la otra noche
1084
00:52:10,541 --> 00:52:14,027
y él metió su pene
entre sus piernas, ¿de acuerdo?
1085
00:52:14,061 --> 00:52:15,832
Todos los chicos hacen eso.
1086
00:52:16,108 --> 00:52:17,316
¿Derecha?
1087
00:52:17,444 --> 00:52:18,894
- Bueno en realidad no.
- Por supuesto.
1088
00:52:18,928 --> 00:52:20,792
Oh vamos.
Estás diciendo que Sanjay nunca ...
1089
00:52:20,827 --> 00:52:21,931
- No.
- Bueno.
1090
00:52:21,966 --> 00:52:23,450
Estás diciendo
él ha hecho esto antes?
1091
00:52:23,485 --> 00:52:24,451
[risas]
1092
00:52:24,486 --> 00:52:25,625
Bueno, es la hora del baño.
1093
00:52:25,659 --> 00:52:27,627
¿Qué se supone que debo decir, "No?"
1094
00:52:27,661 --> 00:52:29,481
Claramente, tú eres el
quien tuvo un problema con eso
1095
00:52:29,491 --> 00:52:30,975
Yo no dije
Tuve un problema con eso
1096
00:52:31,009 --> 00:52:33,115
Dije que hay personas
quien se especializa
1097
00:52:33,150 --> 00:52:34,772
en exactamente este tipo
de comportamiento
1098
00:52:34,806 --> 00:52:36,843
Francamente, no estoy seguro de qué
Jake necesita ahora
1099
00:52:36,877 --> 00:52:39,156
es un adulto más en su vida
chismeando detrás de su espalda.
1100
00:52:39,190 --> 00:52:40,502
Oh mi --
1101
00:52:40,536 --> 00:52:41,503
Intentando llegar
con algún tipo de diagnóstico
1102
00:52:41,537 --> 00:52:43,298
¡Nadie estaba chismorreando, Alex!
1103
00:52:43,332 --> 00:52:45,714
Necesitas realmente detenerlo.
Es solo ...
1104
00:52:45,748 --> 00:52:48,199
Oye, ¿puedo interesar a alguien?
en algún postre?
1105
00:52:48,234 --> 00:52:49,235
Estamos bien.
1106
00:52:49,269 --> 00:52:51,513
Solo, solo el cheque.
1107
00:53:32,519 --> 00:53:35,971
Bueno. Puedes simplemente tomar
un asiento allá atrás.
1108
00:53:39,159 --> 00:53:43,232
- ¿Cuánto he ganado?
- Tres libras desde la última vez.
1109
00:53:43,243 --> 00:53:48,110
Entonces un total de casi cinco.
1110
00:53:48,129 --> 00:53:49,716
Siento que con mi hijo
fue más.
1111
00:53:49,916 --> 00:53:51,124
Sí, varía.
1112
00:53:51,158 --> 00:53:54,092
Pero definitivamente está dentro de
el rango normal.
1113
00:53:55,245 --> 00:53:59,283
Y tu hierro era
un poco bajo la última vez.
1114
00:53:59,294 --> 00:54:01,296
Estoy tomando el suplemento
recomendó.
1115
00:54:06,310 --> 00:54:07,310
[sniffles]
1116
00:54:08,624 --> 00:54:09,901
[Alex exhala]
1117
00:54:14,872 --> 00:54:17,115
[respirando pesadamente]
1118
00:54:17,150 --> 00:54:18,151
Tomar una respiración profunda.
1119
00:54:18,185 --> 00:54:19,152
[Alex inhala]
1120
00:54:19,186 --> 00:54:20,153
Bueno.
1121
00:54:20,187 --> 00:54:22,914
[Alex respirando pesadamente]
1122
00:54:25,952 --> 00:54:26,918
[exhala]
1123
00:54:26,953 --> 00:54:28,541
Sólo respira.
1124
00:54:31,337 --> 00:54:32,579
[exhala]
1125
00:54:46,041 --> 00:54:47,974
[Jake tarareando]
1126
00:54:57,086 --> 00:54:59,986
[todos los vítores]
1127
00:55:00,020 --> 00:55:01,228
[zumbido del timbre]
1128
00:55:03,817 --> 00:55:05,957
¡Oye! Hola, Kimmie.
1129
00:55:05,992 --> 00:55:09,133
¡Buen señor!
¡Eso es casi tan grande como Jake!
1130
00:55:09,167 --> 00:55:10,366
Sí.
Bueno, guardé el recibo.
1131
00:55:10,376 --> 00:55:12,378
Sé que es particular.
1132
00:55:12,412 --> 00:55:16,865
- Ustedes saben, Amal.
- Me alegro de verte. ¿Cómo estás?
1133
00:55:19,350 --> 00:55:21,559
Oh, Dios mío, amable.
1134
00:55:21,594 --> 00:55:23,458
- Hola mamá. Hola.
- Oh, hola, cariño.
1135
00:55:23,492 --> 00:55:24,666
No te ves bien.
1136
00:55:24,700 --> 00:55:26,495
- Quién fue, eh ...
- Hola, Kimmie.
1137
00:55:26,530 --> 00:55:28,152
¿Como estas?
1138
00:55:32,329 --> 00:55:34,261
Kimmie, ¡no corremos dentro!
1139
00:55:34,296 --> 00:55:36,436
[charla indistinta]
1140
00:55:36,471 --> 00:55:37,817
¿Puedo sostenerlo?
1141
00:55:37,851 --> 00:55:39,681
- Todos, es para Jake.
- Déjame verlo.
1142
00:55:39,715 --> 00:55:42,925
Es su regalo, su cumpleaños.
Gracias.
1143
00:55:44,306 --> 00:55:47,240
[charla indistinta]
1144
00:56:00,387 --> 00:56:01,620
¿Necesitas ayuda, cariño?
1145
00:56:01,631 --> 00:56:03,184
- No, ya casi termino.
- Ah.
1146
00:56:03,429 --> 00:56:04,740
Mi hija, el panadero
1147
00:56:04,775 --> 00:56:06,570
Ya sabes,
Desearía que no hicieras eso.
1148
00:56:06,604 --> 00:56:08,123
¿Qué?
1149
00:56:08,157 --> 00:56:12,265
Como todo esto es solo
una pérdida de tiempo.
1150
00:56:13,167 --> 00:56:14,478
Yo no estaba ...
1151
00:56:15,649 --> 00:56:19,756
Yo, solo quería decir
no aprendiste eso de mí.
1152
00:56:24,691 --> 00:56:26,624
¡Para!
1153
00:56:26,659 --> 00:56:28,454
¡Oye! ¡Para! Sanjay!
1154
00:56:28,488 --> 00:56:29,583
Cuál es el problema
¿con tu bebé?
1155
00:56:29,593 --> 00:56:30,732
¿Que pasó?
1156
00:56:30,766 --> 00:56:32,527
Sanjay empujó a Bobby.
1157
00:56:32,561 --> 00:56:35,978
Él comenzó, porque
Bobby llamó a Jake una bandera.
1158
00:56:36,013 --> 00:56:37,601
- Oh.
- Oh.
1159
00:56:38,947 --> 00:56:40,051
¿Bandera?
1160
00:56:43,270 --> 00:56:44,675
- Jake, cariño?
- Hola mamá. No no no no.
1161
00:56:44,686 --> 00:56:45,998
Yo - lo tengo. Entiendo.
1162
00:56:56,585 --> 00:56:57,862
Oye.
1163
00:57:00,106 --> 00:57:01,418
Oye, ¿estás bien?
1164
00:57:03,005 --> 00:57:05,111
Ya es casi hora de pedir un deseo.
1165
00:57:08,148 --> 00:57:10,875
Babe, vamos.
1166
00:57:12,728 --> 00:57:13,902
Miel.
1167
00:57:15,155 --> 00:57:16,881
Cariño, hablame.
1168
00:57:16,916 --> 00:57:18,193
¿Por favor?
1169
00:57:21,886 --> 00:57:24,820
[música suave]
1170
00:57:51,916 --> 00:57:54,850
[la música continúa]
1171
00:58:12,523 --> 00:58:14,491
[Laurel gritando]
1172
00:58:18,218 --> 00:58:19,703
Ya sabes, es solo ...
1173
00:58:19,737 --> 00:58:22,015
- Discúlpame un momento.
- Por supuesto.
1174
00:58:30,127 --> 00:58:31,784
Laurel, tiene que parar.
1175
00:58:31,818 --> 00:58:33,361
Yo - yo sé que
estás con un cliente ahora
1176
00:58:33,371 --> 00:58:35,122
y realmente odio interrumpir,
pero esto es --
1177
00:58:35,132 --> 00:58:36,789
No estoy con un cliente.
1178
00:58:37,583 --> 00:58:38,549
W - ¿Qué?
1179
00:58:38,631 --> 00:58:41,565
Dije, no estoy con un cliente.
1180
00:58:44,382 --> 00:58:45,694
Pareces enojado.
1181
00:58:45,729 --> 00:58:47,662
Hay algo
necesitas liberar?
1182
00:58:49,595 --> 00:58:50,595
[el ascensor toca la campana]
1183
00:58:56,947 --> 00:58:58,880
[niños clamando]
1184
00:59:04,195 --> 00:59:06,232
Hablaremos contigo la próxima semana.
Muchas gracias.
1185
00:59:07,682 --> 00:59:08,821
- Hola.
- Hola.
1186
00:59:08,855 --> 00:59:10,029
Justo a tiempo.
1187
00:59:10,063 --> 00:59:12,031
¿Tienes buenas noticias para nosotros?
1188
00:59:13,066 --> 00:59:14,447
Venga.
1189
00:59:17,346 --> 00:59:19,314
[suspira]
1190
00:59:19,348 --> 00:59:22,041
De acuerdo, pero esto es
comentarios preliminares, ¿verdad?
1191
00:59:22,075 --> 00:59:23,308
Ellos no han hecho
sus decisiones.
1192
00:59:23,318 --> 00:59:24,664
Es verdad.
1193
00:59:24,699 --> 00:59:28,461
Entonces, ¿hay alguna posibilidad de que uno pueda
todavía terminas aceptando él?
1194
00:59:28,495 --> 00:59:31,568
Es posible,
pero tengo que ser honesto
1195
00:59:31,602 --> 00:59:35,442
En este punto, es poco probable
vendría con ayuda financiera.
1196
00:59:35,567 --> 00:59:39,156
¿Qué hay de los imanes?
Uh, BSI? PS 20?
1197
00:59:39,167 --> 00:59:40,927
Sabremos más en unas pocas semanas.
1198
00:59:41,151 --> 00:59:43,049
Pero sus puntajes fueron tan altos.
1199
00:59:43,131 --> 00:59:44,719
Ellos son muy fuertes
1200
00:59:44,753 --> 00:59:46,203
pero los recortes van hacia arriba
todos los años.
1201
00:59:46,237 --> 00:59:48,343
Hay demasiada demanda.
1202
00:59:49,429 --> 00:59:52,830
Entonces, estás diciendo que podría ser
cerrar en todas partes?
1203
00:59:53,706 --> 00:59:56,640
estoy diciendo
Necesitamos estar preparados.
1204
00:59:59,776 --> 01:00:01,743
¿Sabes que?
Este es un juego de números.
1205
01:00:01,941 --> 01:00:02,907
Sabíamos esto.
1206
01:00:03,028 --> 01:00:04,270
Fuimos a la escuela pública.
1207
01:00:04,290 --> 01:00:06,533
- Salimos bien, ¿verdad?
- Mm-hmm.
1208
01:00:06,568 --> 01:00:08,639
Recuerde, él también podría hacer
otro año con nosotros
1209
01:00:08,674 --> 01:00:10,296
Vuelva a aplicar el próximo otoño.
1210
01:00:10,330 --> 01:00:14,024
Sé que no es ideal,
pero bajo las circunstancias
1211
01:00:14,058 --> 01:00:17,234
Creo que podría ser
lo mejor para él
1212
01:00:17,268 --> 01:00:19,408
- ¿Qué quieres decir?
- Ella es solo -
1213
01:00:19,443 --> 01:00:20,986
Quiero decir, si los dotados
los programas no funcionan -
1214
01:00:20,996 --> 01:00:23,999
No, pero, pero ¿qué circunstancias?
1215
01:00:24,010 --> 01:00:27,865
Mira, no hay duda
él es brillante.
1216
01:00:27,900 --> 01:00:31,144
Él es creativo. Eso se ve
en todos los comentarios.
1217
01:00:31,179 --> 01:00:35,252
Pero varios lugares también notan
que se vuelve obstinado
1218
01:00:35,286 --> 01:00:37,288
y defensivo
cuando se trata de otros niños.
1219
01:00:37,323 --> 01:00:41,085
Francamente, ustedes dos son muy afortunados
criar a un niño como Jake
1220
01:00:41,120 --> 01:00:44,192
ahora en lugar de hace 50 años,
incluso hace 20 años.
1221
01:00:44,226 --> 01:00:46,884
¿Qué significa eso exactamente?
"¿Un niño como Jake?"
1222
01:00:46,919 --> 01:00:48,220
De acuerdo, ya sabes, creo
nos estamos saliendo del tema -
1223
01:00:48,230 --> 01:00:51,026
Alex, lo siento mucho
que esta no es la noticia
1224
01:00:51,061 --> 01:00:53,270
estábamos esperando,
pero debes entender
1225
01:00:53,304 --> 01:00:54,961
la cantidad de puntos
estamos hablando acerca de --
1226
01:00:54,996 --> 01:00:56,307
Por supuesto, y - y - y
1227
01:00:56,342 --> 01:00:58,102
Sé cuántos niños
tienes que colocar
1228
01:00:58,137 --> 01:01:01,519
Whoa. no estoy seguro
lo que estás implicando aquí
1229
01:01:01,554 --> 01:01:04,074
pero sabes que
Me importa mucho Jake.
1230
01:01:04,108 --> 01:01:06,352
Cuál es el motivo
Estoy haciendo todo lo que está en mi poder
1231
01:01:06,386 --> 01:01:08,388
colocarlo en algún lado
donde se siente seguro
1232
01:01:08,423 --> 01:01:09,700
y lo suficientemente cómodo para -
1233
01:01:09,735 --> 01:01:11,771
- Para vestirse como una niña.
- Bueno.
1234
01:01:11,806 --> 01:01:14,360
Quiero decir, eso - eso es obviamente
Que estas diciendo
1235
01:01:14,394 --> 01:01:17,915
y tal vez el problema es que nosotros
todo comenzó a lanzarlo como ...
1236
01:01:17,950 --> 01:01:19,355
Alex, no tenía idea
lo que estaba en ese ensayo.
1237
01:01:19,365 --> 01:01:20,607
¡No importa!
1238
01:01:20,642 --> 01:01:22,782
Obviamente va
afectar la forma en que las personas -
1239
01:01:22,817 --> 01:01:25,761
Estoy hablando de él sintiendo
seguro y respetado
1240
01:01:25,772 --> 01:01:28,535
Sí, pero no está allí
un peligro de imponer
1241
01:01:28,546 --> 01:01:31,411
¿Imposible qué exactamente?
1242
01:01:31,446 --> 01:01:32,758
[exhala]
1243
01:01:32,792 --> 01:01:34,483
No, no, no, no es imponente.
1244
01:01:34,518 --> 01:01:37,107
Eso - eso fue, eso ...
1245
01:01:37,970 --> 01:01:39,143
Greg.
1246
01:01:39,178 --> 01:01:42,422
Alex, ¿crees?
mi orientación sexual
1247
01:01:42,457 --> 01:01:45,702
tiene algo que ver con
mi consejo con respecto a tu hijo?
1248
01:01:45,736 --> 01:01:47,220
- ¿Qué?
- Judy, por supuesto que no.
1249
01:01:47,255 --> 01:01:49,775
Porque cada vez
Intento sacar mis preocupaciones
1250
01:01:49,809 --> 01:01:52,709
respondes como si estuviera empujando
alguna agenda política.
1251
01:01:52,743 --> 01:01:54,124
Y déjame decirte
1252
01:01:54,158 --> 01:01:57,127
el impulso de abrazar a los niños
como son, no es una agenda.
1253
01:01:57,161 --> 01:01:58,611
No, yo - yo nunca -
1254
01:01:58,645 --> 01:02:00,993
Y les guste o no, ustedes dos tienen
algunas opciones para hacer aquí.
1255
01:02:01,027 --> 01:02:02,270
Hay un problema.
1256
01:02:02,304 --> 01:02:04,893
Si no me crees,
solo lea los comentarios usted mismo.
1257
01:02:04,928 --> 01:02:07,378
Él está actuando.
Verbalmente. Físicamente.
1258
01:02:07,413 --> 01:02:09,760
Sí, y, tal vez ...
1259
01:02:09,795 --> 01:02:10,934
Tal vez está harto de nosotros
1260
01:02:10,968 --> 01:02:13,695
de nosotros presionándolo
en esto, este papel.
1261
01:02:13,730 --> 01:02:16,525
Alex, no puedes esperarlo
Nunca darse cuenta de que él es diferente.
1262
01:02:16,560 --> 01:02:19,425
No, pero puedo esperar
hasta que él mismo me lo dice
1263
01:02:19,459 --> 01:02:21,082
Pero parece que está intentando
1264
01:02:21,116 --> 01:02:22,773
pero estás solo determinado
ignorarlo
1265
01:02:22,808 --> 01:02:24,006
- ¡No lo estoy ignorando!
- Bueno.
1266
01:02:24,016 --> 01:02:25,880
- ¡Jesús!
- Bueno. Bueno.
1267
01:02:25,914 --> 01:02:28,365
Tal vez si alguna vez hubieras tenido
tus propios hijos ...
1268
01:02:33,266 --> 01:02:34,889
¿Sabes que?
1269
01:02:34,923 --> 01:02:36,856
Hemos terminado. ¿Bueno?
1270
01:02:50,042 --> 01:02:51,042
[gemidos]
1271
01:02:53,873 --> 01:02:56,807
[pitido de la máquina]
1272
01:03:13,686 --> 01:03:15,170
Y voy a venir a agarrarlo.
1273
01:03:15,205 --> 01:03:18,729
Um, supongo que solo ...
Te enviaré un mensaje de texto cuando estemos ...
1274
01:03:18,847 --> 01:03:20,849
No, no, todo está bien.
Él es..
1275
01:03:21,142 --> 01:03:23,006
Um, es, estará bien.
1276
01:03:23,040 --> 01:03:25,387
Sí. Bueno. Gracias.
1277
01:03:26,112 --> 01:03:27,251
Adiós.
1278
01:03:30,807 --> 01:03:33,740
[pitido de la máquina]
1279
01:03:53,277 --> 01:03:54,589
[la puerta se abre]
1280
01:04:21,098 --> 01:04:22,410
Deberías recostarte.
1281
01:04:46,399 --> 01:04:48,954
[agua que fluye]
1282
01:05:06,972 --> 01:05:08,042
Aquí.
1283
01:05:16,809 --> 01:05:17,844
Venga.
1284
01:05:28,648 --> 01:05:30,133
[sniffles]
1285
01:05:45,527 --> 01:05:47,115
Creo que deberías irte.
1286
01:05:52,362 --> 01:05:53,673
No voy a ninguna parte.
1287
01:05:54,778 --> 01:05:56,504
No tenemos que hablar
1288
01:05:56,538 --> 01:05:58,851
pero no te voy a dejar solo
ahora mismo.
1289
01:05:58,885 --> 01:06:01,440
No creo que no pueda hablar.
1290
01:06:01,474 --> 01:06:03,062
[sniffles]
1291
01:06:04,236 --> 01:06:07,135
Si estás aquí,
Yo, no creo que pueda ...
1292
01:06:09,034 --> 01:06:11,001
... no decir algo.
1293
01:06:11,036 --> 01:06:12,992
Algo significa.
1294
01:06:13,003 --> 01:06:16,524
Estoy muy enojado.
1295
01:06:18,112 --> 01:06:19,423
Entiendo.
1296
01:06:20,977 --> 01:06:23,393
Estoy enojado contigo, Greg.
1297
01:06:26,801 --> 01:06:28,250
Deberías haber dicho algo.
1298
01:06:28,536 --> 01:06:31,159
Para Judy. Ella estaba fuera de lugar.
1299
01:06:31,194 --> 01:06:34,576
Y - y - y
simplemente te sientas allí.
1300
01:06:43,824 --> 01:06:45,471
No vamos a tener esto
conversación en este momento.
1301
01:06:45,482 --> 01:06:47,691
Sí, por favor dime
que conversaciones -
1302
01:06:47,702 --> 01:06:49,246
Alex, si necesitas
estar enojado conmigo, eso está bien
1303
01:06:49,257 --> 01:06:50,845
pero no voy a pelear.
Eso es --
1304
01:06:50,869 --> 01:06:53,604
Deberías haber dicho algo.
1305
01:06:53,615 --> 01:06:54,927
[exhala]
1306
01:06:54,938 --> 01:06:57,518
Bueno, francamente,
Apenas pude hablar.
1307
01:06:57,776 --> 01:06:59,951
Estaba tratando de mantener las cosas
de escalada.
1308
01:07:00,087 --> 01:07:02,710
Derecha. Derecha.
Dios no permita que nadie se enoje.
1309
01:07:02,777 --> 01:07:04,917
Dios no lo quiera
Alguna vez has cabreado a alguien.
1310
01:07:04,951 --> 01:07:06,919
Está bien, esto es ridículo.
Estás en shock.
1311
01:07:06,953 --> 01:07:09,853
- Y los dos estamos en duelo.
- Oh gracias. Lo había olvidado.
1312
01:07:09,887 --> 01:07:11,948
Ya sabes, tratando de hacerme
siente tanto dolor como tú,
1313
01:07:11,958 --> 01:07:13,305
Eso no es lo que estoy haciendo.
1314
01:07:13,339 --> 01:07:15,376
Por supuesto que es,
tal vez no conscientemente
1315
01:07:15,410 --> 01:07:16,712
- Pero eso es definitivamente -
- ¡Oh Dios mío!
1316
01:07:16,722 --> 01:07:17,792
Cosas de las que podría prescindir.
1317
01:07:17,826 --> 01:07:20,346
Número uno,
el maldito inconsciente
1318
01:07:20,381 --> 01:07:22,245
Por favor, por favor, perdóname eso.
1319
01:07:22,279 --> 01:07:23,763
Multa. Culpemos a Freud, ¿verdad?
1320
01:07:23,798 --> 01:07:25,627
Es culpa de Freud
abortaste
1321
01:07:25,662 --> 01:07:27,146
Oh, aborté?
1322
01:07:27,181 --> 01:07:29,045
No, eso no es lo que yo ..
1323
01:07:29,079 --> 01:07:31,840
¿Crees que si acabara de tomar
mejor cuidado de mí mismo?
1324
01:07:31,875 --> 01:07:33,463
Podría por favor --
1325
01:07:33,497 --> 01:07:36,111
If - if - if - if, if I have not
me sobrecargué
1326
01:07:36,112 --> 01:07:36,120
Detener. Detener. Detener.
1327
01:07:36,121 --> 01:07:37,456
con las aplicaciones de Jake?
1328
01:07:37,467 --> 01:07:39,656
Si, si, si te dejé llamar
una ambulancia
1329
01:07:39,667 --> 01:07:39,675
Ally, por el amor de Dios.
1330
01:07:39,676 --> 01:07:40,706
En lugar de tomar un taxi
1331
01:07:40,717 --> 01:07:42,019
tal vez tendríamos
llegado antes?
1332
01:07:42,030 --> 01:07:44,198
Sí, bueno,
ahora nunca lo sabremos, ¿verdad?
1333
01:07:53,138 --> 01:07:54,794
Ally, lo siento.
1334
01:07:54,829 --> 01:07:56,831
- Eres un idiota.
- Jesús.
1335
01:07:56,865 --> 01:07:58,315
Esto también es difícil para mí.
1336
01:07:58,350 --> 01:07:59,789
Es eso imposible para ti
comprender.
1337
01:07:59,799 --> 01:08:02,906
Necesitaba ayuda, Greg
1338
01:08:02,940 --> 01:08:04,770
y tú te quedaste allí sentado.
1339
01:08:04,804 --> 01:08:06,530
Como, como si estuvieras avergonzado.
1340
01:08:06,565 --> 01:08:08,143
- Tiene alguna idea --
- De acuerdo, no voy a hacer esto.
1341
01:08:08,153 --> 01:08:10,675
¿A dónde vas?
Greg!
1342
01:08:10,925 --> 01:08:13,399
Greg, no puedes simplemente marcharte
en el medio --
1343
01:08:13,434 --> 01:08:14,883
En el medio de qué?
¿Un argumento?
1344
01:08:14,918 --> 01:08:18,175
Esto no es un argumento.
Esto me estás cagando.
1345
01:08:18,680 --> 01:08:20,406
Así que voy a recoger a Jake
1346
01:08:20,441 --> 01:08:22,191
y lo voy a sacar,
y cuando regrese
1347
01:08:22,201 --> 01:08:23,754
Espero que estés en la cama
1348
01:08:23,789 --> 01:08:25,869
porque francamente, él no necesita
para verte así
1349
01:08:25,894 --> 01:08:28,449
Multa. Multa.
1350
01:08:28,483 --> 01:08:29,898
[se burla]
1351
01:08:29,933 --> 01:08:32,556
Sí, ve y sácalo
para helado.
1352
01:08:32,591 --> 01:08:33,720
Y cuando termines,
por qué ustedes dos
1353
01:08:33,730 --> 01:08:35,525
arregla tus uñas, ¿eh?
1354
01:08:35,559 --> 01:08:37,354
Quiero decir, ¿por qué no?
1355
01:08:37,389 --> 01:08:39,149
No es como si alguna vez
lo llevó a un parque
1356
01:08:39,184 --> 01:08:41,772
o lanzado una pelota
en su dirección.
1357
01:09:01,413 --> 01:09:03,829
Eso es algo desagradable
decir.
1358
01:09:07,212 --> 01:09:09,815
Crees que es mi culpa
A él le gustan los vestidos?
1359
01:09:10,353 --> 01:09:13,390
No, piensas
Soy un modelo demasiado audaz?
1360
01:09:13,425 --> 01:09:15,348
- ¿Quién coño eres?
- Greg, eso es, eso no es -
1361
01:09:15,358 --> 01:09:17,601
¿Escuchaste los comentarios?
1362
01:09:17,636 --> 01:09:19,293
"¿Obstinado? ¿Defensivo?"
1363
01:09:19,327 --> 01:09:21,640
Eso no te recordó
de alguien?
1364
01:09:21,674 --> 01:09:23,010
Por no mencionar
tú eres el que lo leía
1365
01:09:23,020 --> 01:09:25,437
cuentos de hadas todas las noches,
usted es quien lo compra
1366
01:09:25,471 --> 01:09:28,474
cada DVD princesa de Disney
puedes tener en tus manos
1367
01:09:28,509 --> 01:09:31,546
y luego, enloqueciendo
cuando la gente comienza a darse cuenta
1368
01:09:31,581 --> 01:09:34,417
Quiero decir, ¿es una maravilla
él está confundido?
1369
01:09:35,412 --> 01:09:37,542
Ya sabes, tal vez el motivo
No le dije nada a Judy
1370
01:09:37,552 --> 01:09:39,237
es porque estoy de acuerdo con ella.
1371
01:09:39,248 --> 01:09:41,733
Y creo que necesitamos
para tomar algunas decisiones
1372
01:09:41,936 --> 01:09:43,731
acerca de cómo abordar
la situación.
1373
01:09:43,765 --> 01:09:45,595
Multa. Ya sabes, trae, tráelo
a un psiquiatra
1374
01:09:45,629 --> 01:09:47,217
¿Qué sé, verdad?
1375
01:09:47,252 --> 01:09:49,150
Solo soy el
en casa con él.
1376
01:09:49,185 --> 01:09:52,188
- Todo el día todos los días. ¿Qué?
- ¡Oh por el amor de Dios!
1377
01:09:52,222 --> 01:09:55,191
Tienes que tener una vida fuera
este apartamento. Me di por vencido.
1378
01:09:55,225 --> 01:09:56,561
¿Quieres volver?
¿trabajar? ¡Hazlo!
1379
01:09:56,571 --> 01:09:57,700
- Nadie te detiene.
- No no.
1380
01:09:57,710 --> 01:10:00,023
Hice una elección para estar aquí
1381
01:10:00,057 --> 01:10:02,405
porque yo quería que él tuviera
una madre que es devota -
1382
01:10:02,439 --> 01:10:04,752
Y porque odiaste
¡ser un abogado!
1383
01:10:04,786 --> 01:10:08,583
¡Cristo! No pretendas como tu
no estaban desesperados por salir.
1384
01:10:08,618 --> 01:10:10,240
Esto es lo que querías.
1385
01:10:10,275 --> 01:10:12,311
Así que lo siento
si la maternidad resulta ser
1386
01:10:12,346 --> 01:10:14,727
solo otra decepción,
pero yo soy su padre
1387
01:10:14,762 --> 01:10:16,902
Vivo aquí también,
y estoy cansado de ser tratado
1388
01:10:16,936 --> 01:10:19,525
como si estuvieras criando solo.
1389
01:10:19,560 --> 01:10:23,529
Jake no es una decepción.
1390
01:10:23,564 --> 01:10:26,152
Dije maternidad, no Jake.
1391
01:10:26,187 --> 01:10:28,189
[sollozando]
1392
01:10:28,224 --> 01:10:29,397
Es tan..
1393
01:10:30,226 --> 01:10:32,504
Lo siento, lo siento?
1394
01:10:37,198 --> 01:10:39,407
Lo siento
por hacerte tan infeliz
1395
01:10:39,442 --> 01:10:43,066
Estoy - lo siento
por darte por sentado.
1396
01:10:43,100 --> 01:10:46,276
Estoy - lo siento
para todas las formas
1397
01:10:46,311 --> 01:10:48,244
He jodido cosas con Jake.
1398
01:10:48,278 --> 01:10:50,964
- Ally.
- Yo soy. Yo soy.
1399
01:10:50,975 --> 01:10:53,041
- Lo siento por el bebé.
- No.
1400
01:10:53,076 --> 01:10:55,320
Por lo que hice mal.
1401
01:10:55,354 --> 01:10:57,770
No te estoy preguntando
pedir disculpas.
1402
01:10:57,805 --> 01:11:00,601
Solo por favor, por favor,
vamos a parar.
1403
01:11:01,774 --> 01:11:04,260
[respirando pesadamente]
1404
01:11:13,338 --> 01:11:16,341
[zumbido de teléfono celular]
1405
01:11:29,595 --> 01:11:31,321
Es Judy.
1406
01:11:33,944 --> 01:11:36,222
Ella llamó antes
en el hospital.
1407
01:11:38,017 --> 01:11:40,675
Sólo quería asegurarme
todo estaba bien.
1408
01:11:49,408 --> 01:11:51,341
Bueno, no lo es.
1409
01:12:02,801 --> 01:12:04,527
[música instrumental]
1410
01:12:32,520 --> 01:12:34,280
[golpes de elevador]
1411
01:13:02,895 --> 01:13:05,829
[la música continúa]
1412
01:13:31,234 --> 01:13:33,236
Qué piensas
te está reteniendo?
1413
01:13:35,203 --> 01:13:38,241
Quiero decir, como dije, es estúpido.
Es solo una firma.
1414
01:13:40,519 --> 01:13:42,854
No es como
cambia cualquier cosa
1415
01:13:43,211 --> 01:13:45,565
Quiero decir, sus cosas
Ya se fue.
1416
01:13:46,249 --> 01:13:48,550
Las finanzas
son directos.
1417
01:13:49,010 --> 01:13:50,943
No hay batalla por la custodia.
1418
01:13:52,497 --> 01:13:54,395
[se burla]
1419
01:13:54,430 --> 01:13:56,639
Forros de plata, ¿verdad?
1420
01:14:01,834 --> 01:14:03,112
Ya sabes..
1421
01:14:03,956 --> 01:14:06,027
... nunca realmente
hablamos de eso
1422
01:14:07,230 --> 01:14:08,403
¿Qué?
1423
01:14:10,145 --> 01:14:11,802
Bien..
1424
01:14:13,966 --> 01:14:15,589
... niños.
1425
01:14:17,038 --> 01:14:18,454
No hay mucho de qué hablar.
1426
01:14:18,488 --> 01:14:19,696
[se burla]
1427
01:14:21,639 --> 01:14:24,534
Hablamos de FIV ...
1428
01:14:25,354 --> 01:14:27,908
... y lo difícil que fue eso,
en los dos.
1429
01:14:29,809 --> 01:14:34,745
Pero no creo que hayas
mencionó la decisión de parar.
1430
01:14:38,059 --> 01:14:39,371
¿Eso importa?
1431
01:14:41,269 --> 01:14:42,857
¿En este punto?
1432
01:14:45,401 --> 01:14:46,954
Creo que podría.
1433
01:14:49,485 --> 01:14:52,418
Solo, solo mis dos centavos.
1434
01:14:55,801 --> 01:14:59,287
Bueno, siempre fue parte
del plan, supongo.
1435
01:15:01,669 --> 01:15:03,947
Y cuando no sucedió
inmediatamente..
1436
01:15:05,466 --> 01:15:09,227
... ambos seguimos asumiendo
con todas las opciones ..
1437
01:15:09,815 --> 01:15:11,265
...el siguiente.
1438
01:15:12,197 --> 01:15:13,612
Este será el elegido.
1439
01:15:15,718 --> 01:15:17,167
Luego, el que está después de eso ...
1440
01:15:19,204 --> 01:15:22,518
...Y el que sigue despúes de eso
y luego, en cierto punto ...
1441
01:15:24,312 --> 01:15:26,004
...Creo
ambos nos dimos cuenta ...
1442
01:15:29,007 --> 01:15:30,940
Estábamos comiendo para llevar
una noche
1443
01:15:30,974 --> 01:15:33,183
y él me miró
1444
01:15:33,218 --> 01:15:34,633
y dijo..
1445
01:15:39,500 --> 01:15:41,398
"... Hemos terminado, ¿verdad?"
1446
01:15:45,333 --> 01:15:46,749
[se burla]
1447
01:15:46,783 --> 01:15:48,405
Supongo que lo fuimos.
1448
01:15:51,650 --> 01:15:53,445
¿Y cómo te sentiste?
1449
01:15:54,722 --> 01:15:56,034
¿Honestamente?
1450
01:16:02,178 --> 01:16:03,869
Me sentí aliviado.
1451
01:16:09,060 --> 01:16:11,994
Sabía cuánto lo quería Ben.
1452
01:16:14,187 --> 01:16:17,743
Sabía que era eso
Yo debería querer
1453
01:16:21,071 --> 01:16:22,452
Pero..
1454
01:16:26,479 --> 01:16:27,756
No lo sé.
1455
01:16:27,962 --> 01:16:29,550
Pensé..
1456
01:16:29,585 --> 01:16:31,410
[exhala]
1457
01:16:31,421 --> 01:16:33,112
Ah, gracias a Dios
1458
01:16:38,524 --> 01:16:40,630
No pensaste
usted podría decirle?
1459
01:16:42,390 --> 01:16:43,668
Creo que lo sabía.
1460
01:16:51,537 --> 01:16:52,573
[suspira]
1461
01:16:52,608 --> 01:16:54,471
Es tan silencioso aquí.
1462
01:16:54,506 --> 01:16:58,441
Uh, Dr. Hendricks
decidió mudarse
1463
01:17:00,650 --> 01:17:01,893
[sniffles]
1464
01:17:07,519 --> 01:17:09,866
[suspira]
Extraño a la Banshee.
1465
01:17:11,730 --> 01:17:13,663
[timbre suena]
1466
01:17:17,011 --> 01:17:18,357
[suspira]
1467
01:17:27,643 --> 01:17:30,128
Bueno.
1468
01:17:30,162 --> 01:17:32,855
- Aqui tienes.
- Gracias.
1469
01:17:34,719 --> 01:17:35,996
Judy, yo ...
1470
01:17:37,825 --> 01:17:39,758
Es realmente bueno verte.
1471
01:17:45,177 --> 01:17:46,765
Tú ... intenta ...
1472
01:17:49,757 --> 01:17:52,622
Intentas protegerlos,
pero..
1473
01:17:55,397 --> 01:17:58,848
Nunca va a ser fácil
realmente ver a la gente
1474
01:18:00,468 --> 01:18:02,712
Especialmente los que amamos.
1475
01:18:05,094 --> 01:18:06,785
[la puerta se abre]
1476
01:18:08,097 --> 01:18:10,202
- ¿Hon?
- Aquí.
1477
01:18:11,410 --> 01:18:13,550
- Alex. Hola.
- Hola, Lynn.
1478
01:18:13,585 --> 01:18:14,966
[ambos se ríen]
1479
01:18:17,727 --> 01:18:19,556
Oye.
1480
01:18:19,591 --> 01:18:23,526
- Voy a ir a cambiarme.
- Bueno.
1481
01:18:28,393 --> 01:18:30,015
Ella odia mis agallas, ¿no?
1482
01:18:30,050 --> 01:18:31,189
Ella lo superará.
1483
01:18:31,223 --> 01:18:32,846
[ambos riendo]
1484
01:18:32,880 --> 01:18:35,814
[música instrumental]
1485
01:18:48,137 --> 01:18:51,312
Ah! ¿Que pasa contigo?
Este es un niño
1486
01:18:51,347 --> 01:18:52,658
Bájate de esa bicicleta.
1487
01:18:52,693 --> 01:18:54,488
No tienes el control!
1488
01:18:54,522 --> 01:18:56,628
Si alguna vez te veo en una bicicleta
sin casco
1489
01:18:56,662 --> 01:18:58,941
No será
una bonita imagen, ¿de acuerdo?
1490
01:19:20,445 --> 01:19:23,379
[charla indistinta en la televisión]
1491
01:19:32,733 --> 01:19:34,010
No puedo dormir?
1492
01:19:37,255 --> 01:19:40,810
Me he dado cuenta de algunas cosas
sobre esta película.
1493
01:19:42,708 --> 01:19:44,883
Cosas que no tienen sentido.
1494
01:19:46,954 --> 01:19:48,404
Porque la idea es que
1495
01:19:48,438 --> 01:19:51,303
Cenicienta es esto abusado
criada, ¿verdad?
1496
01:19:51,338 --> 01:19:54,720
Pero ella tiene un séquito
de animales
1497
01:19:54,755 --> 01:19:57,500
esperando en su mano
y pie y ...
1498
01:19:57,945 --> 01:20:01,351
La bañan, la visten.
1499
01:20:03,868 --> 01:20:05,801
Honestamente,
ella no está haciendo demasiado mal.
1500
01:20:21,886 --> 01:20:23,611
Es una buena escuela
1501
01:20:28,099 --> 01:20:30,032
Creo que estará feliz.
1502
01:20:33,621 --> 01:20:35,209
[exhala]
1503
01:20:39,558 --> 01:20:41,975
Ya sabes, cuando era un bebé
1504
01:20:42,009 --> 01:20:45,150
Estaba tan convencido
él sabía cosas
1505
01:20:48,050 --> 01:20:51,156
Lo miraría
y deseo tanto poder hablar
1506
01:20:51,191 --> 01:20:53,849
porque estaba seguro
él quería decirme.
1507
01:20:54,780 --> 01:20:56,058
[suspira]
1508
01:20:58,820 --> 01:21:00,131
Él tiene tiempo.
1509
01:21:04,376 --> 01:21:05,964
Tal vez él vendrá.
1510
01:21:12,626 --> 01:21:14,559
[suspira]
1511
01:21:20,841 --> 01:21:22,118
¿Ven a la cama?
1512
01:21:30,886 --> 01:21:32,163
[exhala]
1513
01:21:39,135 --> 01:21:40,826
[la puerta se abre]
1514
01:21:50,181 --> 01:21:52,010
[indistinto]
1515
01:21:57,464 --> 01:21:58,430
[la puerta se abre]
1516
01:21:58,465 --> 01:22:00,743
¿Sr. y Sra. Wheeler?
1517
01:22:00,777 --> 01:22:03,021
Venga.
1518
01:22:03,056 --> 01:22:06,645
¿Sabes lo que he sido
¿Quieres preguntarte sobre eso?
1519
01:22:06,680 --> 01:22:09,648
¿Cuál es Aurora otra vez?
1520
01:22:09,683 --> 01:22:10,926
- Aurora?
- Sí.
1521
01:22:10,960 --> 01:22:13,204
A eso te vestiste como,
no es así?
1522
01:22:13,238 --> 01:22:15,723
- La bella durmiente de Aurora.
- Está bien.
1523
01:22:15,758 --> 01:22:16,862
Oh, sí, y tienen
1524
01:22:16,897 --> 01:22:18,623
esas tres pequeñas hadas
ese viaje -
1525
01:22:18,657 --> 01:22:21,867
Y la llevan a una cabaña
1526
01:22:21,902 --> 01:22:23,973
y luego ella no sabe
ella es una princesa
1527
01:22:24,008 --> 01:22:26,389
- Mm-hmm.
- Y entonces tienen calabazas, son como ...
1528
01:22:26,424 --> 01:22:27,390
Sí. Eso tiene sentido.
1529
01:22:27,425 --> 01:22:28,736
[indistinto]
1530
01:22:30,014 --> 01:22:32,223
Me gustaría correr,
Me gustaría correr un poco más.
1531
01:22:32,257 --> 01:22:36,020
¿Listo listo?
Uno dos tres. Whee!
1532
01:22:37,607 --> 01:22:40,231
Uno dos tres. Whee!
1533
01:22:40,265 --> 01:22:43,199
[música instrumental]
1534
01:22:48,066 --> 01:22:53,002
♪ Eres el sol
a la tierra ♪
1535
01:22:53,037 --> 01:22:57,869
♪ Eres la luz
de este mundo ♪
1536
01:22:57,903 --> 01:22:59,975
♪ ¿No lo verás?
1537
01:23:01,907 --> 01:23:05,325
♪ ¿Por qué no vas a ver?
1538
01:23:09,639 --> 01:23:14,644
♪ Eres un brazo
No puedo alcanzar ♪
1539
01:23:14,679 --> 01:23:19,270
♪ Eres las palabras
No puedo hablar ♪
1540
01:23:19,304 --> 01:23:21,651
♪ ¿No dirás?
1541
01:23:23,826 --> 01:23:27,381
♪ ¿Por qué no dices?
1542
01:23:31,420 --> 01:23:36,356
♪ Voy a caminar
hasta que no tengo sombra ♪
1543
01:23:42,051 --> 01:23:47,919
♪ Voy a caminar
hasta que no tengo sombra ♪
1544
01:23:52,751 --> 01:23:56,307
♪ Gira la luz
en tus manos ♪
1545
01:23:56,341 --> 01:24:01,657
♪ Perder pensamientos para que te muevas
no puedes dar ♪
1546
01:24:01,691 --> 01:24:06,627
♪ Las razones caen de cada
tormenta que viviste ♪
1547
01:24:06,662 --> 01:24:12,323
♪ Nos movemos a través de la oscuridad
1548
01:24:12,357 --> 01:24:15,084
♪ Indefenso
1549
01:24:35,656 --> 01:24:41,006
♪ Eres el callado
en mi alma ♪
1550
01:24:41,041 --> 01:24:45,563
♪ Eres el oro
1551
01:24:45,597 --> 01:24:48,290
♪ ¿No brillarás?
1552
01:24:50,119 --> 01:24:53,295
♪ ¿Por qué no brillarás?
1553
01:24:57,506 --> 01:25:02,890
♪ Voy a caminar
hasta que no tengo sombra ♪
1554
01:25:08,379 --> 01:25:13,591
♪ Voy a caminar
hasta que no tengo sombra ♪
1555
01:25:19,148 --> 01:25:24,464
♪ Voy a caminar
hasta que no tengo sombra ♪
1556
01:26:02,053 --> 01:26:05,608
♪ Gira la luz
en tus manos ♪
1557
01:26:05,643 --> 01:26:11,096
♪ Perder pensamientos para que te muevas
no puedes dar ♪
1558
01:26:11,131 --> 01:26:16,274
♪ Las razones caen de cada
tormenta que viviste ♪
1559
01:26:16,309 --> 01:26:21,762
♪ Nos movemos a través de la oscuridad
1560
01:26:21,797 --> 01:26:24,731
♪ Indefenso
1561
01:26:45,061 --> 01:26:50,653
♪ Eres el callado
en mi alma ♪
1562
01:26:50,688 --> 01:26:55,175
♪ Eres el oro
1563
01:26:55,210 --> 01:26:57,453
♪ ¿No brillarás?
1564
01:26:59,283 --> 01:27:02,734
♪ ¿Por qué no brillarás?
1565
01:27:07,152 --> 01:27:12,434
♪ Voy a caminar
hasta que no tengo sombra ♪
1566
01:27:17,887 --> 01:27:22,892
♪ Voy a caminar
hasta que no tengo sombra ♪
1567
01:27:28,760 --> 01:27:34,145
♪ Voy a caminar
hasta que no tengo sombra ♪
1568
01:27:34,179 --> 01:27:37,113
[música instrumental]
1569
01:28:00,240 --> 01:28:03,692
♪ Ooh ooh
1570
01:28:04,969 --> 01:28:08,179
♪ Ooh ohh
1571
01:28:11,009 --> 01:28:17,464
♪ Ooh ooh ooh ooh
1572
01:28:22,089 --> 01:28:28,993
♪ Ooh ooh ooh ooh
1573
01:28:32,893 --> 01:28:39,003
♪ Ooh ooh ooh ooh
1574
01:28:43,594 --> 01:28:49,807
♪ Ooh ooh ooh ♪
116721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.