All language subtitles for 211.2018.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:14,975 --> 00:00:19,975 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:19,977 --> 00:00:22,146 [TYPING] 4 00:01:42,893 --> 00:01:45,693 It's done, Mr. Donovan. The money is secure. 5 00:01:45,695 --> 00:01:46,763 Good. 6 00:01:47,531 --> 00:01:48,633 Good. 7 00:01:49,066 --> 00:01:50,501 Then, we can go home. 8 00:01:55,673 --> 00:02:00,677 [INDISTINCT CHATTER] 9 00:02:14,057 --> 00:02:16,691 - The plane is ready? - You'll be in Dubai for dinner. 10 00:02:16,693 --> 00:02:19,661 Excellent. And the Special Operations team? 11 00:02:19,663 --> 00:02:21,299 Contract cancelled, sir. 12 00:02:22,098 --> 00:02:23,300 DONOVAN: Awesome. 13 00:02:25,735 --> 00:02:27,738 [MISSILE APPROACHING, EXPLOSION] 14 00:02:30,540 --> 00:02:33,311 - [SCREAMING] - [GRUNTING] 15 00:02:35,012 --> 00:02:37,879 - [INDISTINCT SHOUTING] - [GUNSHOTS FIRE] 16 00:02:37,881 --> 00:02:39,683 - [GRUNTS] - [MAN SHOUTING] 17 00:02:40,616 --> 00:02:43,554 MAN: C'mon, c'mon! 18 00:02:47,623 --> 00:02:48,825 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 19 00:02:49,360 --> 00:02:50,695 [GRUNTS] 20 00:02:52,596 --> 00:02:54,032 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 21 00:03:10,580 --> 00:03:12,582 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 22 00:03:13,484 --> 00:03:15,753 - [GUN COCKS] - [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 23 00:03:22,158 --> 00:03:23,727 [GRUNTS] 24 00:03:24,995 --> 00:03:28,733 - Ahmed, move! Go, go, go! - [ENGINE STARTING] 25 00:03:36,639 --> 00:03:37,741 [EXCLAIMS] 26 00:03:44,615 --> 00:03:47,018 - [GROANING] - [PANTING] 27 00:03:48,018 --> 00:03:49,653 [CLATTERS] 28 00:03:53,556 --> 00:03:55,759 [WINCING, PANTING] 29 00:04:02,498 --> 00:04:03,835 [WOMAN GRUNTS] 30 00:04:13,776 --> 00:04:16,447 [PANTING] 31 00:04:21,584 --> 00:04:22,919 MAN: Hello, boss. 32 00:04:28,057 --> 00:04:29,726 [GROANS] 33 00:04:34,197 --> 00:04:35,699 [GRUNTS] 34 00:04:36,966 --> 00:04:38,603 You should all be fucking dead! 35 00:04:38,968 --> 00:04:40,935 Important safety tip, Ronnie, 36 00:04:40,937 --> 00:04:42,973 never trust the locals to get the job done. 37 00:04:43,240 --> 00:04:45,675 You should've just paid us, you fucking dipshit. 38 00:04:45,843 --> 00:04:46,942 All of this for the money? 39 00:04:46,944 --> 00:04:49,947 Oh, we've done worse for you over the last two years. 40 00:04:50,680 --> 00:04:52,682 By my calculation, you owe, 41 00:04:52,949 --> 00:04:55,617 - what with time and expenses... - Aggravation. 42 00:04:55,619 --> 00:04:57,622 ...let's just call it a straight-up million. 43 00:04:58,021 --> 00:04:59,557 Fuck you! 44 00:05:01,492 --> 00:05:02,994 [GRUNTS] 45 00:05:03,694 --> 00:05:05,596 We're not here to play games. 46 00:05:06,028 --> 00:05:08,497 - Where's our money? - I... I had to get it out 47 00:05:08,499 --> 00:05:10,098 of the country! Feds were getting too close! 48 00:05:10,100 --> 00:05:11,102 You can't touch it! 49 00:05:11,567 --> 00:05:13,601 - I'm gonna fucking kill you. - No! 50 00:05:13,603 --> 00:05:15,135 It's in the banks, scattered everywhere, 51 00:05:15,137 --> 00:05:16,907 thousand, small automatic deposits! 52 00:05:17,240 --> 00:05:19,039 - U.S. bank? - [GRUNTS] 53 00:05:19,041 --> 00:05:21,845 - U.S., Russia, Switzerland. - Name one. 54 00:05:22,045 --> 00:05:24,048 - [GROANS] - A U.S. bank, name one! 55 00:05:24,247 --> 00:05:27,851 Unity Savings and Loan, Chesterford, Massachusetts! 56 00:05:28,050 --> 00:05:29,887 Over a million, I can help you get it! 57 00:05:30,153 --> 00:05:32,988 You need me. Just get me some fucking medical attention, 58 00:05:32,990 --> 00:05:34,125 and we can make a deal. 59 00:05:34,524 --> 00:05:35,992 Or we could just do it our way? 60 00:05:37,593 --> 00:05:39,129 - Your way? - The hard way. 61 00:05:39,596 --> 00:05:40,730 No! 62 00:05:50,774 --> 00:05:52,175 [BELL RINGING] 63 00:05:55,778 --> 00:05:57,180 - [CAR HORN HONKING] - [VEHICLE APPROACHING] 64 00:06:05,755 --> 00:06:08,959 [INDISTINCT CHATTER] 65 00:06:09,158 --> 00:06:11,528 [CAR HORN HONKING] 66 00:06:17,834 --> 00:06:20,237 [PRAYER CALL IN ARABIC] 67 00:06:22,172 --> 00:06:25,643 [SPEAKING PASHTO] 68 00:06:45,661 --> 00:06:48,064 - [TIRES SQUEALING] - [VEHICLE APPROACHING] 69 00:06:52,069 --> 00:06:53,668 SOLDIER 1: You! You're under arrest! 70 00:06:53,670 --> 00:06:57,072 - Hey! - Let's go! Let's go! Come on! 71 00:06:57,074 --> 00:06:59,810 WOMAN: Don't touch me! I didn't do anything! 72 00:07:12,822 --> 00:07:13,957 We're clear. 73 00:07:14,757 --> 00:07:16,993 Idiot! Incompetent! 74 00:07:17,961 --> 00:07:19,961 I was six steps away from arresting 75 00:07:19,963 --> 00:07:22,133 the biggest antiquity smuggler in Asia! 76 00:07:23,000 --> 00:07:25,235 Sorry, ma'am. Orders. 77 00:07:27,870 --> 00:07:28,939 Carter, 78 00:07:29,372 --> 00:07:31,906 if this is another stupid security drill, 79 00:07:31,908 --> 00:07:33,277 I swear I'll kill you. 80 00:07:36,980 --> 00:07:38,115 Yes, sir. 81 00:07:39,649 --> 00:07:40,917 Capisco. 82 00:07:43,387 --> 00:07:44,721 Si. 83 00:07:47,858 --> 00:07:48,992 This time... 84 00:07:49,793 --> 00:07:50,927 I'll find them. 85 00:08:01,937 --> 00:08:05,276 - MOSS: Major Rahimi. - Ah, the eternal Colonel Moss. 86 00:08:06,742 --> 00:08:08,778 What the hell happened here? 87 00:08:09,745 --> 00:08:12,312 That's exactly what we are trying to assess. 88 00:08:12,314 --> 00:08:15,019 - We? - [INDISTINCT CHATTER] 89 00:08:17,788 --> 00:08:19,956 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 90 00:08:27,764 --> 00:08:28,899 [BEEPS] 91 00:08:35,905 --> 00:08:37,107 Thank you. 92 00:08:40,043 --> 00:08:43,377 Our database confirms her as Natalia Buskhova. 93 00:08:43,379 --> 00:08:45,379 - Hmm. - Wanted for money laundering, 94 00:08:45,381 --> 00:08:47,317 drug smuggling and arms dealing. 95 00:08:47,484 --> 00:08:50,787 - And who the hell are you? - Rossi, Interpol. 96 00:08:54,857 --> 00:08:57,260 - COLONEL: Donovan. - You know this man? 97 00:08:58,195 --> 00:09:00,931 CEO of a large construction company. 98 00:09:01,331 --> 00:09:03,064 He'd set up local companies 99 00:09:03,066 --> 00:09:05,369 to bid on American reconstruction contracts. 100 00:09:05,836 --> 00:09:07,672 - War profiteer. - Mm-hmm. 101 00:09:07,870 --> 00:09:09,206 RAHIMI: How much did he steal? 102 00:09:09,472 --> 00:09:12,976 Close to a hundred million over the last two years. 103 00:09:15,211 --> 00:09:17,081 ROSSI: The killers targeted the front 104 00:09:17,279 --> 00:09:19,414 and rear car to track their prey. 105 00:09:19,416 --> 00:09:20,515 RAHIMI: They used predominantly 106 00:09:20,517 --> 00:09:22,119 5.56-cal. 107 00:09:22,952 --> 00:09:25,152 But there is evidence of a large 50-cal 108 00:09:25,154 --> 00:09:28,858 sniper rifle used, most likely American made. 109 00:09:30,393 --> 00:09:32,363 I suspect Donovan's own team. 110 00:09:33,964 --> 00:09:37,268 All ex-special forces. They are the ones I'm chasing. 111 00:09:37,868 --> 00:09:40,403 Why? What's Interpol's take in this? 112 00:09:40,836 --> 00:09:42,706 - The failed Kabul extraction. - [INDISTINCT CHATTER] 113 00:09:42,905 --> 00:09:45,973 Those men killed the whole military team, 114 00:09:45,975 --> 00:09:48,979 - including one of our agents. - So you're getting close. 115 00:09:49,513 --> 00:09:52,283 Donovan's running out on them, the mercs panic. 116 00:09:52,916 --> 00:09:57,021 These men do not panic. They adapt and execute. 117 00:09:57,988 --> 00:10:00,391 They will kill anyone who gets in their way. 118 00:10:00,557 --> 00:10:01,859 COLONEL: Hmm. 119 00:10:03,793 --> 00:10:05,196 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 120 00:10:33,289 --> 00:10:36,293 [INDISTINCT CHATTER ON RADIO] 121 00:10:51,575 --> 00:10:53,210 [BELL RINGING] 122 00:11:00,951 --> 00:11:02,319 What the fuck, man? 123 00:11:02,918 --> 00:11:05,088 What did I even do to deserve this shit? 124 00:11:05,922 --> 00:11:07,324 I don't bother anybody. 125 00:11:07,591 --> 00:11:09,924 BOY 1: Are you serious? 126 00:11:09,926 --> 00:11:11,328 BOY 2: Yeah. - [CHUCKLE] 127 00:11:11,961 --> 00:11:13,862 - Look at this little bitch! - Holy shit. 128 00:11:13,864 --> 00:11:16,363 What the fuck are you doing in here, faggot? 129 00:11:16,365 --> 00:11:17,931 You know this is the senior bathroom. 130 00:11:17,933 --> 00:11:19,499 No, it's not, man. I can be here if I want to. 131 00:11:19,501 --> 00:11:21,536 - What did you say? - Ah, man, get off me! 132 00:11:21,538 --> 00:11:23,070 I'm just using the bathroom! 133 00:11:23,072 --> 00:11:24,039 - Get off! - BOY 1: Punch me! 134 00:11:24,041 --> 00:11:25,973 I'm not gonna fight you! Get the fuck off me! 135 00:11:25,975 --> 00:11:27,608 I know you're not. You're not gonna do shit, 136 00:11:27,610 --> 00:11:29,344 - 'cause you're a fucking pussy. - KENNY: Stop! 137 00:11:29,346 --> 00:11:30,978 That's why you don't have any friends here. 138 00:11:30,980 --> 00:11:31,881 [KENNY GRUNTING] 139 00:11:32,349 --> 00:11:35,983 - KENNY: Stop it! I hate you! - Aw, don't cry. 140 00:11:35,985 --> 00:11:38,389 - KENNY: Help! Somebody help me! - [CHUCKLING] 141 00:11:39,154 --> 00:11:40,055 KENNY: Help! Ow, 142 00:11:40,490 --> 00:11:42,257 - you're hurting me! - Ow, he's hurting me. 143 00:11:42,259 --> 00:11:44,128 KENNY: Stop! Stop! 144 00:11:44,394 --> 00:11:45,962 Somebody help me! 145 00:11:46,296 --> 00:11:47,364 Get off me! 146 00:11:48,365 --> 00:11:50,366 - BOY 2: Oh, dude! - What's going on in here? 147 00:11:53,636 --> 00:11:55,371 Kenny, stop. Get back here! 148 00:12:10,120 --> 00:12:11,522 Have you seen my vest? 149 00:12:15,926 --> 00:12:18,596 Babe? Lisa? Babe? 150 00:12:21,664 --> 00:12:23,132 Where are you? 151 00:12:26,669 --> 00:12:30,139 - Hey, Lisa, didn't you hear me? - Baby, don't freak out, okay? 152 00:12:31,474 --> 00:12:32,940 Don't tell me to don't freak out. 153 00:12:32,942 --> 00:12:34,043 Don't freak out about what? 154 00:12:35,278 --> 00:12:36,413 I'm pregnant. 155 00:12:37,580 --> 00:12:38,883 No way. 156 00:12:39,282 --> 00:12:40,350 Yeah. 157 00:12:41,183 --> 00:12:43,187 I mean, I... I think so. 158 00:12:44,220 --> 00:12:46,286 I'll have your mom take me to the doctor's today 159 00:12:46,288 --> 00:12:47,423 to make sure, but... 160 00:12:48,424 --> 00:12:50,458 - Oh, my God. Really? - Yeah. 161 00:12:50,460 --> 00:12:52,930 - Really? - Yeah. Yeah. 162 00:12:53,495 --> 00:12:56,100 - Oh, my God. I love you. - I love you, too. 163 00:13:00,235 --> 00:13:03,039 Eleanor, have you seen my, uh... 164 00:13:07,376 --> 00:13:09,612 You are a treasure. 165 00:13:10,046 --> 00:13:12,682 And we should be enjoying our day together. 166 00:13:13,450 --> 00:13:15,583 When the man calls, you go. 167 00:13:15,585 --> 00:13:18,589 You could have said no. It's our anniversary, Randy. 168 00:13:20,190 --> 00:13:22,589 - How is my hair? - [CHUCKLES] 169 00:13:22,591 --> 00:13:25,328 You should leave the bank and become a stand-up comedian. 170 00:13:25,528 --> 00:13:28,065 Then I could not spend my nights with you. 171 00:13:28,331 --> 00:13:30,301 You don't spend your days with me, either. 172 00:13:30,600 --> 00:13:32,101 Eleanor. 173 00:13:33,302 --> 00:13:35,369 It wouldn't kill you if you were more assertive, Randy. 174 00:13:35,371 --> 00:13:38,605 - You do so much for that bank. - Okay, I'll ask... No, no. 175 00:13:38,607 --> 00:13:40,677 I'll instruct Judy to close up tonight. 176 00:13:41,211 --> 00:13:43,143 You and I can have an early dinner. 177 00:13:43,145 --> 00:13:46,382 And then, together, maybe, we can... 178 00:13:49,519 --> 00:13:51,688 fall asleep in front of the TV? 179 00:13:52,221 --> 00:13:54,357 I would like that very much. 180 00:13:56,658 --> 00:13:59,495 - Go, if you're going. - I love you too. 181 00:14:08,571 --> 00:14:11,041 - Good morning. - Well, 182 00:14:11,640 --> 00:14:13,142 good morning. 183 00:14:13,809 --> 00:14:16,713 Always nice to start my day helping a pretty lady. 184 00:14:18,248 --> 00:14:20,584 - You here to buy? Shoot? - [BELL CHIMES] 185 00:14:22,652 --> 00:14:24,321 I give lessons. 186 00:14:25,120 --> 00:14:27,191 I'll be buying, if you have what I need. 187 00:14:27,423 --> 00:14:29,994 - Hmm. Well, I got a... - [KEYS JANGLES] 188 00:14:30,293 --> 00:14:32,395 ...great selection of ladies' weapons. 189 00:14:35,398 --> 00:14:39,036 They're very pretty. But how do I know they work? 190 00:14:39,668 --> 00:14:42,372 Lady, I'm a combat vet. 191 00:14:43,139 --> 00:14:47,478 And every weapon in here meets my exacting standards. 192 00:14:47,811 --> 00:14:50,080 What if I wanted something... 193 00:14:51,346 --> 00:14:54,183 - bigger? - What do you have in mind? 194 00:14:55,317 --> 00:14:57,020 AR 15's... 195 00:14:57,687 --> 00:14:59,423 Benelli M4's... 196 00:15:00,222 --> 00:15:02,625 maybe, a 107 Barrett... 197 00:15:03,625 --> 00:15:05,062 grenades... 198 00:15:05,495 --> 00:15:08,065 a little C-4, for old times' sake. 199 00:15:09,164 --> 00:15:10,800 Hey, I don't know what you're talking about. 200 00:15:11,301 --> 00:15:13,237 Oh, Carl... 201 00:15:14,504 --> 00:15:16,240 you're too modest. 202 00:15:17,573 --> 00:15:20,109 Tre said you could fix me up. 203 00:15:20,777 --> 00:15:22,312 I don't know no Tre. 204 00:15:24,246 --> 00:15:26,750 - Are you certain? - Yup. 205 00:15:39,394 --> 00:15:40,596 Mr. Fisk... 206 00:15:41,597 --> 00:15:43,464 If one person dies 207 00:15:43,466 --> 00:15:45,436 because of a weapon you've provided... 208 00:15:46,402 --> 00:15:48,806 I'll make sure you are held liable. 209 00:16:17,299 --> 00:16:18,701 Hey, what about the name George? 210 00:16:19,168 --> 00:16:21,502 - I like the name George. - I don't think so. 211 00:16:21,504 --> 00:16:23,706 - Why not? George is a good name. - You're so cute. 212 00:16:24,506 --> 00:16:26,542 We don't even know if it's a boy or a girl yet. 213 00:16:26,808 --> 00:16:29,245 It's gonna be a boy, I promise you that. 214 00:16:31,246 --> 00:16:32,582 What about Mike? 215 00:16:35,184 --> 00:16:37,551 - Are you kidding? - [BELL RINGING] 216 00:16:37,553 --> 00:16:40,490 Thank you for coming down here so quickly, Mrs. Ralston. 217 00:16:41,256 --> 00:16:43,291 You threatened to expel my son. 218 00:16:43,293 --> 00:16:45,528 Well, as you and Kenny are aware, 219 00:16:45,727 --> 00:16:47,728 we have a zero-tolerance policy 220 00:16:47,730 --> 00:16:50,167 when it comes to violence in this school. 221 00:16:50,399 --> 00:16:52,333 Do you have a zero-tolerance policy 222 00:16:52,335 --> 00:16:55,405 when it comes to my son getting his head shoved in the urinal? 223 00:16:55,705 --> 00:16:57,738 The teacher who reported your son's attack 224 00:16:57,740 --> 00:16:59,442 saw no evidence of that. 225 00:17:00,275 --> 00:17:03,578 Look, we expect our students to report harassment. 226 00:17:03,580 --> 00:17:06,884 We even have a student protocol that says, 227 00:17:07,317 --> 00:17:11,188 "If a teen's being mean, to a teacher, come clean." 228 00:17:12,321 --> 00:17:14,690 I'm gonna be late for my shift at the hospital. 229 00:17:14,958 --> 00:17:17,427 Are you planning to expel my son? 230 00:17:17,826 --> 00:17:19,826 I'd like to try and avoid that. 231 00:17:19,828 --> 00:17:22,231 Kenny's never been in trouble before. 232 00:17:23,232 --> 00:17:25,900 Look, we have a community outreach program, 233 00:17:25,902 --> 00:17:28,436 run in cooperation with the local police force. 234 00:17:28,438 --> 00:17:29,571 Police? 235 00:17:29,573 --> 00:17:31,742 My son's not doing one of those Scared Straight things. 236 00:17:32,575 --> 00:17:35,711 Try and think of this more as a course correction. 237 00:17:36,578 --> 00:17:37,844 It's a ride-along. 238 00:17:37,846 --> 00:17:40,483 He accompanies an officer on a routine patrol. 239 00:17:40,983 --> 00:17:43,352 And then, he gets a close-up look of 240 00:17:43,586 --> 00:17:45,486 where bad choices can take you. 241 00:17:45,488 --> 00:17:47,354 An African-American boy 242 00:17:47,356 --> 00:17:49,393 sits in the back of a police car all day. 243 00:17:49,592 --> 00:17:51,495 - [PHONE RINGING] - And that's your solution? 244 00:17:52,327 --> 00:17:54,530 Well, it's that or expulsion. 245 00:17:57,933 --> 00:18:00,336 What's wrong with naming the baby after your dad? 246 00:18:01,671 --> 00:18:03,340 He doesn't deserve it. 247 00:18:05,807 --> 00:18:07,877 My dad doesn't care about that kind of stuff. 248 00:18:08,744 --> 00:18:10,246 STEVE: Your dad loves you. 249 00:18:10,646 --> 00:18:12,680 He just doesn't know how to express it. 250 00:18:12,682 --> 00:18:15,485 - He's had a tough year. - LISA: Well, I don't care. 251 00:18:15,751 --> 00:18:17,921 He needs to learn it's not all about him. 252 00:18:19,521 --> 00:18:20,790 STEVE: He's still coming to terms. 253 00:18:21,758 --> 00:18:23,360 It happened so fast. 254 00:18:23,960 --> 00:18:25,495 LISA: Seven months? 255 00:18:27,430 --> 00:18:29,697 STEVE: In a 30-year marriage. I know to us, 256 00:18:29,699 --> 00:18:31,701 - seven months felt like... - LISA: Like a lifetime? 257 00:18:32,067 --> 00:18:34,937 Yeah, it was. Hers! 258 00:18:35,971 --> 00:18:38,674 He couldn't accept the diagnosis, Lisa. 259 00:18:39,541 --> 00:18:40,940 Talking is not your dad's best skill, 260 00:18:40,942 --> 00:18:41,912 you know that. 261 00:18:43,145 --> 00:18:44,647 It was like talking about it made it real for him. 262 00:18:45,515 --> 00:18:46,814 LISA: But it was real. 263 00:18:46,816 --> 00:18:49,685 It was chemo and radiation and pain. 264 00:18:49,986 --> 00:18:51,388 And losing her hair? 265 00:18:52,588 --> 00:18:55,291 God, Steve, the day she died, he even looked surprised! 266 00:18:59,662 --> 00:19:02,833 Look, I married a cop. I know the drill. 267 00:19:03,398 --> 00:19:05,665 You put on the badge and the gun, 268 00:19:05,667 --> 00:19:07,101 and you head out the door. 269 00:19:07,103 --> 00:19:09,006 Not knowing if you're coming home. 270 00:19:09,806 --> 00:19:11,538 And you leave us behind 271 00:19:11,540 --> 00:19:14,711 with a smile and little wave and all that terror. 272 00:19:15,678 --> 00:19:18,482 And we suck it up. We deal with it. We cope. 273 00:19:19,015 --> 00:19:21,449 But when she needed him to do the same for her, 274 00:19:21,451 --> 00:19:22,618 he failed. 275 00:19:24,420 --> 00:19:27,356 Right till the very end, he made her be the strong one. 276 00:19:28,857 --> 00:19:31,427 I'm not gonna be like that, okay? 277 00:19:32,362 --> 00:19:33,960 I'm gonna be right here with you 278 00:19:33,962 --> 00:19:35,999 every step of the way, with you and little Sarah. 279 00:19:37,366 --> 00:19:38,567 Or little Suzie. 280 00:19:40,970 --> 00:19:42,471 Georgina? 281 00:19:46,008 --> 00:19:48,612 I love you both. You're my whole life. 282 00:19:53,482 --> 00:19:54,984 You're gonna be a great dad. 283 00:19:58,453 --> 00:20:01,724 [CAR HORN HONKING] 284 00:20:03,459 --> 00:20:05,461 - That's your father. - Of course it is. 285 00:20:08,730 --> 00:20:10,366 [CAR HORN HONKING] 286 00:20:29,484 --> 00:20:31,487 STEVE: Hey, what's happening, Mike? 287 00:20:32,087 --> 00:20:35,024 - Well, you know, same old shit. - [ENGINE STARTING] 288 00:20:42,932 --> 00:20:46,803 [INDISTINCT CHATTER] 289 00:21:05,721 --> 00:21:08,424 [BEEPING] 290 00:21:12,728 --> 00:21:14,531 [DOOR LOCK BUZZING] 291 00:21:19,067 --> 00:21:22,471 [INDISTINCT CHATTER ON RADIO] 292 00:21:23,573 --> 00:21:26,410 Hey, listen, you're not gonna believe what I just found out. 293 00:21:27,676 --> 00:21:28,677 Is everything all right? 294 00:21:30,546 --> 00:21:31,948 Lisa's pregnant. 295 00:21:32,615 --> 00:21:33,747 - Wow! - Yeah. 296 00:21:33,749 --> 00:21:35,152 - Wow! - [STEVE CHUCKLES] 297 00:21:36,551 --> 00:21:38,554 - Wow. Well, that's, that's... - Yeah. 298 00:21:39,555 --> 00:21:40,856 - some news. - Mm. 299 00:21:41,557 --> 00:21:42,826 Oh, yeah. 300 00:21:46,828 --> 00:21:47,829 I'm happy for you guys. 301 00:21:50,967 --> 00:21:53,903 Thanks, Mike. Thank you. That... that means a lot. 302 00:21:56,972 --> 00:21:59,576 Hey, you should give her a call. 303 00:22:00,910 --> 00:22:03,046 Just one call. She'd love to hear from you. 304 00:22:05,748 --> 00:22:08,818 - [SCANNER BEEPING] - [FOOTSTEPS APPROACHING] 305 00:22:09,251 --> 00:22:10,854 So how do we look? 306 00:22:11,653 --> 00:22:13,888 I have 1.36 million. 307 00:22:13,890 --> 00:22:16,590 Perfect like always. Thank you, Judith. 308 00:22:16,592 --> 00:22:18,028 Thanks, Randall. 309 00:22:20,596 --> 00:22:23,296 Look, we open in two, so let's keep up the good work. 310 00:22:23,298 --> 00:22:25,132 If you start to get low, call me over 311 00:22:25,134 --> 00:22:27,200 before you run out of cash, not after. 312 00:22:27,202 --> 00:22:29,138 - MAN: Got it, Randall. - Let's have a great day. 313 00:22:38,213 --> 00:22:42,152 [GUNS COCK] 314 00:23:30,967 --> 00:23:33,803 - How many 223 rounds total? - Fifty-two hundred. 315 00:23:34,604 --> 00:23:35,672 It's good. 316 00:23:36,838 --> 00:23:39,073 More likely we won't need to use it. Get it packed up. 317 00:23:39,075 --> 00:23:41,244 - Yeah. - Here you go. 318 00:23:43,078 --> 00:23:45,548 Yeah, sitting here, enjoying my coffee. 319 00:23:47,883 --> 00:23:49,085 Yeah. 320 00:23:49,818 --> 00:23:51,086 Yeah. 321 00:23:51,988 --> 00:23:55,625 [INDISTINCT CHATTER] 322 00:24:13,742 --> 00:24:15,611 [CLICKS] 323 00:24:18,913 --> 00:24:21,151 - Here you go. - Ah, hold on. 324 00:24:24,019 --> 00:24:25,989 Why don't you keep the change, darling? 325 00:24:27,022 --> 00:24:28,991 - Thank you. - Have a nice day. 326 00:24:29,759 --> 00:24:31,260 Yeah, you, too. 327 00:24:35,897 --> 00:24:38,899 TRE: Driveway up here. Parks the car. Main entrance. 328 00:24:38,901 --> 00:24:40,604 All windows face the street. 329 00:24:41,170 --> 00:24:42,402 LUKE: Opposition? 330 00:24:42,404 --> 00:24:44,337 TRE: One security guard. Inconsequential. 331 00:24:44,339 --> 00:24:47,009 - ROB: How about hostages? - TRE: Half a dozen staff. 332 00:24:47,676 --> 00:24:49,144 Number of customers variable. 333 00:24:49,345 --> 00:24:51,944 Fire exit's in the same room as the main doors. 334 00:24:51,946 --> 00:24:54,280 - No back way out. - Five minutes. 335 00:24:54,282 --> 00:24:56,719 We handle that, we're gone and we're rich. 336 00:24:57,153 --> 00:24:59,154 - Hurrah. - Hurrah. 337 00:25:03,358 --> 00:25:05,025 MIKE: This is the time to retire. 338 00:25:05,027 --> 00:25:07,161 I'm... I'm retiring at the right time. 339 00:25:07,163 --> 00:25:08,964 - I was a cop at the right time. - STEVE: That's right. 340 00:25:09,164 --> 00:25:11,800 You're gonna have a lot of crap to deal with moving forward. 341 00:25:12,034 --> 00:25:13,169 - I know. - A lot of crap. 342 00:25:14,303 --> 00:25:15,369 Because everyone's got a camera, everyone's got a lawyer, 343 00:25:15,371 --> 00:25:18,675 and it's just... it's not... it's not a good time. 344 00:25:19,107 --> 00:25:22,311 [SIREN WAILING] 345 00:25:22,478 --> 00:25:24,814 [INDISTINCT CHATTER] 346 00:25:25,448 --> 00:25:27,182 Sign here, please. 347 00:25:27,916 --> 00:25:29,850 So when should I be back to pick him up? 348 00:25:29,852 --> 00:25:33,189 - They should be back around six. - And this is completely safe? 349 00:25:34,089 --> 00:25:35,991 Yes, we do these ride-alongs all the time. 350 00:25:36,357 --> 00:25:38,357 I'll make sure the officer has your number and uh, 351 00:25:38,359 --> 00:25:40,195 he'll give you a call when they're on their way back. 352 00:25:40,996 --> 00:25:42,462 Okay, thanks. 353 00:25:42,464 --> 00:25:44,967 - All right. Love you, mom. - MRS. RALSTON: I love you, too. 354 00:25:47,470 --> 00:25:50,073 [SIREN WAILING] 355 00:25:55,411 --> 00:25:56,980 [MAN GRUNTING] 356 00:25:58,079 --> 00:25:59,947 Hey, Mack? I didn't know it was 357 00:25:59,949 --> 00:26:01,817 Bring Your Grandpa to Work Day. 358 00:26:02,484 --> 00:26:04,418 [CHUCKLES] I would've brought mine too, man. 359 00:26:04,420 --> 00:26:06,487 Oh, yeah? How you gonna bring yours? He get paroled? 360 00:26:06,489 --> 00:26:07,955 Actually, it looks like 361 00:26:07,957 --> 00:26:09,957 I'm gonna be a grandfather, after all. 362 00:26:09,959 --> 00:26:11,991 STEVE: Can't pull out what you can't put in, buddy. 363 00:26:11,993 --> 00:26:14,961 Yeah, Mack finally got my fucking daughter pregnant. 364 00:26:14,963 --> 00:26:16,963 Oh, well, I guess it could've been worse. 365 00:26:16,965 --> 00:26:17,797 It could've been you. 366 00:26:17,799 --> 00:26:19,266 HANSON: Why you gotta say that, man? 367 00:26:19,268 --> 00:26:21,501 - 'Cause I'm black? - MIKE: No. Yes. 368 00:26:21,503 --> 00:26:22,905 [HANSON CHUCKLES] All right. 369 00:26:23,138 --> 00:26:25,074 No, seriously, guys. Congratulations. 370 00:26:25,508 --> 00:26:27,376 [MACHINE WHIRRING] 371 00:26:29,377 --> 00:26:31,146 [MACHINE BEEPING] 372 00:26:31,980 --> 00:26:34,046 So I hear Chandler's thinking about retiring. 373 00:26:34,048 --> 00:26:35,248 Never happen. 374 00:26:35,250 --> 00:26:37,886 - You think? - Cops like him don't retire. 375 00:26:38,887 --> 00:26:41,156 - What about cops like me? - You? 376 00:26:41,390 --> 00:26:44,257 You'll be cleaning your gun one day and shoot your foot off. 377 00:26:44,259 --> 00:26:46,259 - Hilarious. - Maybe your nuts. 378 00:26:46,261 --> 00:26:47,730 Hey, let me ask you something. 379 00:26:48,897 --> 00:26:50,898 You ever think about going into comedy? 380 00:26:50,900 --> 00:26:52,466 You'd be amazing with a microphone. 381 00:26:52,468 --> 00:26:54,000 I thought about it. 382 00:26:54,002 --> 00:26:56,271 But seriously, you're a shitty shooter. 383 00:26:56,872 --> 00:26:58,538 It all depends what I'm shooting at. 384 00:26:58,540 --> 00:27:00,306 - Oh. - Thanks for the pep talk. 385 00:27:00,308 --> 00:27:01,478 Anytime. 386 00:27:02,877 --> 00:27:05,411 - Good morning, MacAvoy. - Yeah, it is. 387 00:27:05,413 --> 00:27:07,282 - How's the new guy? - New. 388 00:27:10,152 --> 00:27:11,254 "Ride-along?" 389 00:27:12,020 --> 00:27:13,322 What kind of shit is this? 390 00:27:17,326 --> 00:27:20,462 [INDISTINCT CHATTER] 391 00:27:21,163 --> 00:27:23,098 Can't believe we've gotta do this. 392 00:27:24,500 --> 00:27:27,303 We all have to be Officer Bill some days. 393 00:27:28,037 --> 00:27:31,341 - [MUSIC PLAYING] - You ready to go? 394 00:27:33,375 --> 00:27:37,180 - Um, yeah, I guess. - You guess? Stand up. 395 00:27:39,582 --> 00:27:41,081 I hope you don't think that this is some kind of 396 00:27:41,083 --> 00:27:42,481 fun adventure you can run home and brag about 397 00:27:42,483 --> 00:27:44,317 to your friends, 'cause it's not, little man. 398 00:27:44,319 --> 00:27:45,585 You are here 'cause you fucked up, 399 00:27:45,587 --> 00:27:46,855 you understand? 400 00:27:48,057 --> 00:27:50,326 - Yeah, I understand. - Something funny? 401 00:27:52,060 --> 00:27:53,160 No. I'm sorry. 402 00:27:53,162 --> 00:27:55,130 Then you better wipe that goofy smirk off your face. 403 00:27:59,201 --> 00:28:01,403 All right. Walk over to the front door. 404 00:28:01,936 --> 00:28:03,372 Stop when you get to it. 405 00:28:17,619 --> 00:28:19,254 WOMAN ON RADIO: 23-Paul-01, 406 00:28:19,520 --> 00:28:20,719 we have a 4-88 report. 407 00:28:20,721 --> 00:28:24,961 21560 Abraham Street. White male, mid-30's. 408 00:28:25,160 --> 00:28:27,964 23-Paul-1, copy. In route. 409 00:28:29,230 --> 00:28:30,834 [SIREN WAILING] 410 00:28:33,635 --> 00:28:35,838 TRE: It's time. Load up. 411 00:28:42,111 --> 00:28:44,047 - [CAR DOOR SHUTS] - [ENGINE STARTING] 412 00:28:56,258 --> 00:28:57,527 [CAR DOOR SHUTS] 413 00:29:02,131 --> 00:29:03,563 STEVE: 23-Paul-1. We're 97 and out 414 00:29:03,565 --> 00:29:05,532 with a possible petty theft subject. 415 00:29:05,534 --> 00:29:07,337 WOMAN ON RADIO: Copy that, 23-Paul-1. 416 00:29:08,537 --> 00:29:11,540 Hey, stay where you are. Stand up! 417 00:29:12,674 --> 00:29:14,277 Put your hands in the air. 418 00:29:16,144 --> 00:29:17,480 Let me see your hands. 419 00:29:19,682 --> 00:29:21,617 I said put your hands up! 420 00:29:22,084 --> 00:29:23,717 - Do it now! - What did I do, man? 421 00:29:23,719 --> 00:29:25,052 That's what we're gonna find out. 422 00:29:25,054 --> 00:29:27,624 - Just do what he tells you. - STEVE: Hands behind the head! 423 00:29:28,289 --> 00:29:30,457 Interlace the fingers! Spread your legs. 424 00:29:30,459 --> 00:29:32,025 I don't understand. I didn't do anything wrong. 425 00:29:32,027 --> 00:29:33,296 Spread your fucking legs. 426 00:29:33,729 --> 00:29:35,161 You got anything sharp in those pockets? 427 00:29:35,163 --> 00:29:36,963 - Any needles gonna poke me, huh? - No, man. 428 00:29:36,965 --> 00:29:38,164 - STEVE: You sure about that? - MAN: Yeah. 429 00:29:38,166 --> 00:29:39,301 - STEVE: Yeah? - MAN: Yeah. 430 00:29:41,436 --> 00:29:42,568 I'm gonna get the clerk's statement. 431 00:29:42,570 --> 00:29:43,402 Copy that. 432 00:29:43,404 --> 00:29:45,074 - MAN: So can I go, man? - STEVE: No. 433 00:29:51,246 --> 00:29:53,212 That guy always comes around here, 434 00:29:53,214 --> 00:29:55,250 begging for money and stuff, right? 435 00:29:55,718 --> 00:29:58,354 The guy walks out with a carton of cigarettes. 436 00:30:07,462 --> 00:30:09,062 Okay, we're a couple of blocks out. 437 00:30:09,064 --> 00:30:10,133 Let's go through it. 438 00:30:10,465 --> 00:30:11,667 I park us out front, 439 00:30:12,201 --> 00:30:13,600 keep my eyes open for any heroes. 440 00:30:13,602 --> 00:30:16,103 I'm first through the door and over the barrier. 441 00:30:16,105 --> 00:30:18,270 - [GUN COCKS] - I'm in second with the bags. 442 00:30:18,272 --> 00:30:20,640 I'm third through the door. I handle crowd control. 443 00:30:20,642 --> 00:30:22,241 Take the safe key, open the safe. 444 00:30:22,243 --> 00:30:23,642 Luke, you load the bags. 445 00:30:23,644 --> 00:30:25,746 - I take the first bag. - I take the second bag. 446 00:30:25,748 --> 00:30:27,413 Everyone back in the vehicle. 447 00:30:27,415 --> 00:30:29,482 That's when we drive away slo-mo, brothers. 448 00:30:29,484 --> 00:30:32,087 In and out. Five minutes max, guys. 449 00:30:32,621 --> 00:30:34,621 - Am I being arrested? - Not yet. 450 00:30:34,623 --> 00:30:36,225 I'll tell you if you are. 451 00:30:39,361 --> 00:30:40,630 MIKE: Is this your bag? 452 00:30:42,096 --> 00:30:44,500 - Is it or isn't it? - Yes, it is. 453 00:30:44,700 --> 00:30:46,132 You mind if I search it? 454 00:30:46,134 --> 00:30:47,436 - Do I have a choice? - No. 455 00:30:52,240 --> 00:30:53,308 [PINGS] 456 00:30:59,781 --> 00:31:02,114 23-Paul-1, we have one in custody. 457 00:31:02,116 --> 00:31:03,517 Can you roll us a transport unit? 458 00:31:03,519 --> 00:31:04,988 I have a rider and no cage. 459 00:31:05,788 --> 00:31:08,524 - [INDISTINCT CHATTER] - [BEEPS] 460 00:32:44,653 --> 00:32:47,289 [TIRES SCREECHING] 461 00:33:12,647 --> 00:33:14,416 - LUKE: Come on! - TRE: Go, go, go, go, go! 462 00:33:15,416 --> 00:33:16,651 - [WOMAN SCREAMS] - TRE: Come on! 463 00:33:17,251 --> 00:33:18,453 - Come on! - [WOMAN SCREAMS] 464 00:33:19,587 --> 00:33:21,688 - TRE: Everybody, get down! - LUKE: Get the fuck down! 465 00:33:21,690 --> 00:33:24,524 - [SHOUTING INDISTINCTLY] - GUARD: Calm down! Calm down! 466 00:33:24,526 --> 00:33:25,894 - TRE: Get down! - Calm down! Calm down! 467 00:33:26,394 --> 00:33:27,794 - TRE: Get the fuck down! - [SCREAMING] 468 00:33:27,796 --> 00:33:30,830 Don't move! Don't... don't fucking move! 469 00:33:30,832 --> 00:33:31,898 LUKE: Any fucking heroes, 470 00:33:31,900 --> 00:33:33,136 I'll take your fucking heads off! 471 00:33:34,369 --> 00:33:35,201 Open the fucking door before I shoot your fucking head off! 472 00:33:35,203 --> 00:33:36,336 - [DOOR LOCK BUZZING] - ROB: Oh, yeah. 473 00:33:36,338 --> 00:33:39,439 Well done, well done, well done, well done, well done. 474 00:33:39,441 --> 00:33:41,744 TRE: Everybody out right now! You, too! Out! 475 00:33:46,280 --> 00:33:48,283 - [RANDY PANTING] - TRE: Open the fucking vault. 476 00:33:48,750 --> 00:33:49,818 [RANDY GRUNTS] 477 00:33:50,853 --> 00:33:52,822 TRE: Open the fucking safe. Open it! Come on! 478 00:33:54,489 --> 00:33:55,557 Come on! 479 00:34:01,496 --> 00:34:02,832 LUKE: All right. Get the fuck out of the way. 480 00:34:04,365 --> 00:34:05,864 TRE: You got one minute to pack up the cash. 481 00:34:05,866 --> 00:34:07,234 LUKE: You know me, bro. I got this. 482 00:34:07,236 --> 00:34:08,738 - TRE: Get it done! Come on! - LUKE: I will! 483 00:34:14,342 --> 00:34:15,441 TRE: Okay, listen up, everybody! 484 00:34:15,443 --> 00:34:18,311 I want to see everyone's phone on the ground, now! 485 00:34:18,313 --> 00:34:20,347 Get it done! Put all the phones in this! 486 00:34:20,349 --> 00:34:21,581 - [WOMAN SCREAMING] - TRE: Come on! 487 00:34:21,583 --> 00:34:23,219 Out, out, out with your phones! 488 00:34:24,353 --> 00:34:27,856 Go, go, go! Do it now! Go, go, go, go, go. 489 00:34:28,923 --> 00:34:30,789 Everybody! You, too! 490 00:34:30,791 --> 00:34:34,197 Get the phone out, now! Come on, faster! Go! 491 00:34:46,007 --> 00:34:47,909 I'll be right back. 492 00:34:57,018 --> 00:34:58,353 Hey, brothers... 493 00:34:59,454 --> 00:35:01,920 why don't you, uh, keep it cool in there for a minute. 494 00:35:01,922 --> 00:35:04,759 Looks like we got some County blues making a donut run. 495 00:35:09,764 --> 00:35:13,235 - TRE: Rob! What's going on? - Local police are here. 496 00:35:15,903 --> 00:35:17,670 STEVE: [ON VIDEO] Hands behind the head! 497 00:35:17,672 --> 00:35:18,907 Interlace the fingers! 498 00:35:20,074 --> 00:35:20,675 - Spread your legs. - MAN: I don't understand. 499 00:35:22,010 --> 00:35:23,846 - I didn't do anything wrong. - Will you shut that thing off? 500 00:35:25,914 --> 00:35:28,648 My mom tells me to keep in on, just in case of an emergency. 501 00:35:28,650 --> 00:35:31,653 I'm here in case of an emergency. Give it to me. 502 00:35:32,521 --> 00:35:34,523 - You can't just take my phone. - I'm not taking it. 503 00:35:37,793 --> 00:35:39,092 Everywhere I go these days, 504 00:35:39,094 --> 00:35:41,931 I've got a goddamn camera in my face. 505 00:35:42,664 --> 00:35:44,567 You can have it back when I drop you off. 506 00:35:44,800 --> 00:35:46,398 You're just mad 'cause you can't go around 507 00:35:46,400 --> 00:35:48,703 - beating up anybody anymore. - Yeah. 508 00:35:48,936 --> 00:35:50,272 You're one to talk. 509 00:35:51,407 --> 00:35:53,342 - What's that supposed to mean? - Means I read your file. 510 00:35:53,708 --> 00:35:54,609 Battery? 511 00:35:55,476 --> 00:35:57,779 - Yeah. - That's a pretty serious charge. 512 00:35:58,813 --> 00:36:01,449 I mean, I guess I did hurt someone, but... 513 00:36:02,818 --> 00:36:04,020 it's a long story. 514 00:36:09,724 --> 00:36:11,427 You don't look like a tough guy. 515 00:36:12,460 --> 00:36:14,796 What is it? What, you just like to fight? 516 00:36:15,429 --> 00:36:17,565 No... not at all. 517 00:36:19,367 --> 00:36:20,568 I just get bullied. 518 00:36:22,103 --> 00:36:24,472 Get choked out, punched, kicked, 519 00:36:24,840 --> 00:36:26,042 pushed against a wall. 520 00:36:28,110 --> 00:36:29,745 It just keeps getting worse. 521 00:36:30,579 --> 00:36:32,448 But you hurt another kid. Why? 522 00:36:33,648 --> 00:36:36,052 I mean, he pushed me into the toilet, so... 523 00:36:37,018 --> 00:36:38,487 I just closed my eyes and swung. 524 00:36:42,791 --> 00:36:44,593 Yeah, I would've done the same thing. 525 00:36:46,994 --> 00:36:49,331 Why do you think these assholes are bullying you? 526 00:36:50,998 --> 00:36:52,367 I don't know. 527 00:36:53,467 --> 00:36:54,736 Guess 'cause I'm different. 528 00:36:55,737 --> 00:36:57,340 They want me to change, but... 529 00:36:58,539 --> 00:36:59,742 I can't. 530 00:37:00,876 --> 00:37:02,345 What about your friends? 531 00:37:02,610 --> 00:37:04,413 Don't you have anybody who'll stick up for you? 532 00:37:06,547 --> 00:37:07,949 I don't have any friends. 533 00:37:10,552 --> 00:37:12,488 Well, no one's gonna pick on you today. 534 00:37:13,487 --> 00:37:14,954 - I'll make sure of it. - [CAR DOOR OPENS] 535 00:37:14,956 --> 00:37:16,392 Sounds good. 536 00:37:18,927 --> 00:37:20,363 Here you go. 537 00:37:29,637 --> 00:37:31,037 - Hey, Mack. - Hmm? 538 00:37:31,039 --> 00:37:32,842 Look at that Escalade in front of the bank. 539 00:37:34,842 --> 00:37:36,111 It's parked in the red. 540 00:37:37,711 --> 00:37:39,981 [ENGINE STARTING] 541 00:37:50,125 --> 00:37:52,394 We have a couple of overachievers here. 542 00:37:53,728 --> 00:37:55,697 [PANTING] 543 00:37:56,063 --> 00:37:57,832 [INDISTINCT CHATTER ON RADIO] 544 00:38:00,534 --> 00:38:03,536 23-Paul-1, we're gonna be out with a black Cadillac Escalade. 545 00:38:03,538 --> 00:38:04,673 [RADIO BEEPS] 546 00:38:07,842 --> 00:38:10,879 Let's give them something else to worry about. Hyde. 547 00:38:12,112 --> 00:38:13,548 Make the call. 548 00:38:14,548 --> 00:38:16,117 - Enjoy, gentlemen. - Thank you. 549 00:38:18,753 --> 00:38:20,890 - I'm gonna go for a smoke. - Okay. 550 00:38:21,556 --> 00:38:22,691 [DOOR OPENS] 551 00:38:30,965 --> 00:38:32,434 Let's do this. 552 00:38:36,704 --> 00:38:37,773 [BEEPS] 553 00:38:40,242 --> 00:38:41,610 [SCREAMING] 554 00:38:48,849 --> 00:38:50,118 Do you see the plate? 555 00:38:53,054 --> 00:38:54,590 Almost. 556 00:38:56,257 --> 00:38:57,724 WOMAN ON RADIO: All units, explosion 557 00:38:57,726 --> 00:38:59,992 at 10-33 Cranberry Boulevard. 558 00:38:59,994 --> 00:39:03,028 Possible terrorist activity. All units respond. 559 00:39:03,030 --> 00:39:04,065 [RADIO BEEPS] 560 00:39:12,206 --> 00:39:13,509 Fuck! 561 00:39:13,974 --> 00:39:15,074 Do we go? 562 00:39:15,076 --> 00:39:16,478 MIKE: Not with the kid riding along. 563 00:39:17,012 --> 00:39:19,014 We'll stay on Mr. Parking Violation. 564 00:39:24,152 --> 00:39:26,755 - They're not going for it. - Give them a minute. 565 00:39:28,289 --> 00:39:29,958 Hyde, stay frosty. 566 00:39:36,565 --> 00:39:38,767 You're gonna help my friend bag up the cash. 567 00:39:45,806 --> 00:39:47,642 - RICH: Jacobs! - JACOBS: Take it. 568 00:39:47,976 --> 00:39:49,943 I'm a shitty marksman, remember? 569 00:39:49,945 --> 00:39:52,912 - Just don't shoot me in the ass. - RICH: Copy that. 570 00:39:52,914 --> 00:39:54,646 HORST: I want a four-block perimeter, 571 00:39:54,648 --> 00:39:56,918 FOP the lot behind Willard Automotive. 572 00:39:57,117 --> 00:39:59,822 Keep sharp for secondary bombers. Let's go! 573 00:40:08,096 --> 00:40:10,199 [SIREN WAILING] 574 00:40:10,599 --> 00:40:12,932 NEWS REPORTER: Gangway, let emergency personnel 575 00:40:12,934 --> 00:40:14,637 get in there and do their job. 576 00:40:15,003 --> 00:40:16,071 Once again, 577 00:40:17,338 --> 00:40:18,503 a terrible explosion. Now, we have confirmation... 578 00:40:18,505 --> 00:40:21,609 Okay, listen up. We need to clear the ER for incoming. 579 00:40:21,809 --> 00:40:23,275 The snifflers, stomach aches, 580 00:40:23,277 --> 00:40:24,943 broken bones get sent to County. 581 00:40:24,945 --> 00:40:26,949 I need all triage teams standing by. 582 00:40:27,248 --> 00:40:29,081 - Dr. Metcalf. - On it. 583 00:40:29,083 --> 00:40:30,885 All elective surgeries will be cancelled. 584 00:40:31,152 --> 00:40:34,387 Linda, alert burn unit. Anybody not prepping 585 00:40:34,389 --> 00:40:36,889 is donating blood. Let's move, people! Now! 586 00:40:36,891 --> 00:40:39,628 - Let's go, let's go, let's go! - [INDISTINCT CHATTER] 587 00:40:40,829 --> 00:40:42,362 NEWS REPORTER: ...now, still being dispersed... 588 00:40:42,364 --> 00:40:44,867 [INDISTINCT CHATTER] 589 00:40:48,836 --> 00:40:50,105 NEWS REPORTER: ...uh, it can't be confirmed... 590 00:40:54,708 --> 00:40:55,777 MAN ON RADIO: Breaking news. We have 591 00:40:57,079 --> 00:40:58,211 just received information, a devastating explosion 592 00:40:58,213 --> 00:41:00,746 has just rocked the city of Chesterford. 593 00:41:00,748 --> 00:41:02,782 Eight people are reportedly dead, 594 00:41:02,784 --> 00:41:04,052 with scores more injured. 595 00:41:05,521 --> 00:41:06,889 Although reports of casualties are now just still coming in, 596 00:41:08,257 --> 00:41:10,188 the death toll is expected to rise. We will, of course... 597 00:41:10,190 --> 00:41:13,194 GPS. New destination. Chesterford. 598 00:41:13,661 --> 00:41:17,265 GPS: Recalculating route. Exit 16. 599 00:41:17,666 --> 00:41:19,934 Turn right at Deeter Avenue. 600 00:41:20,135 --> 00:41:22,338 - [TIRES SCREECHING] - [CAR HORN HONKING] 601 00:41:27,775 --> 00:41:29,010 [SIREN WAILING] 602 00:41:47,161 --> 00:41:49,030 All right, gentlemen, let's keep it secure. 603 00:41:49,230 --> 00:41:51,296 I want snipers on all roofs. Go. 604 00:41:51,298 --> 00:41:54,068 And get me intel on who, what, when and why this happened. 605 00:41:54,768 --> 00:41:56,037 JACOBS: Captain Horst! 606 00:41:57,838 --> 00:41:59,771 The waitress was outside having a smoke. 607 00:41:59,773 --> 00:42:02,708 She says no one walked in. The explosion came from inside. 608 00:42:02,710 --> 00:42:03,911 Does anyone else confirm that? 609 00:42:13,855 --> 00:42:15,391 [EXHALING] 610 00:42:22,864 --> 00:42:25,800 - [TIRES SCREECHING] - Kenny, get down! 611 00:42:26,333 --> 00:42:27,935 Back up! Back up! Go, go, go! 612 00:42:29,070 --> 00:42:30,972 Kenny, stay down on the floor! 613 00:42:34,208 --> 00:42:36,108 Shots fired! Shots fired! Code 9! 614 00:42:36,110 --> 00:42:38,244 We have officers in need of assistance! Shots fired! 615 00:42:38,246 --> 00:42:39,948 - That's MacAvoy. - Go. 616 00:42:40,248 --> 00:42:41,983 We'll finish our sweep and catch up. 617 00:42:43,251 --> 00:42:46,284 LUKE: Yo, what the fuck, Tre? The hell's going on out there? 618 00:42:46,286 --> 00:42:49,956 Stay with the plan, Luke! Rob, what's going on? 619 00:42:49,958 --> 00:42:51,226 Hyde's lighting them up. 620 00:42:52,092 --> 00:42:54,028 - [WOMEN SCREAMING] - Oh, my God! 621 00:42:57,132 --> 00:42:59,835 [SCREAMING] 622 00:43:11,112 --> 00:43:13,012 [SCREAMING] 623 00:43:13,014 --> 00:43:15,380 Get on the ground! Put your heads down! 624 00:43:15,382 --> 00:43:17,752 We're not here to play any games! 625 00:43:19,853 --> 00:43:22,724 [WOMAN SOBBING] 626 00:43:23,458 --> 00:43:26,394 Kenny! Stay down on the floor and cover your head! 627 00:43:32,132 --> 00:43:34,268 Fuck! Chandler! Fuck. 628 00:43:38,039 --> 00:43:39,041 [GUNSHOTS FIRE] 629 00:43:41,141 --> 00:43:43,010 Chandler! My seat belt's stuck! 630 00:43:48,882 --> 00:43:50,416 One suspect with an automatic weapon 631 00:43:50,418 --> 00:43:51,818 outside National Bank! 632 00:43:51,820 --> 00:43:53,756 It's a possible 2-11 in progress! 633 00:44:00,094 --> 00:44:01,329 ROB: What should we do? 634 00:44:02,329 --> 00:44:04,032 Get everyone in the office. 635 00:44:04,898 --> 00:44:06,034 Hey. 636 00:44:07,135 --> 00:44:08,300 You're gonna show my partner where your office is. 637 00:44:08,302 --> 00:44:12,106 You already have the money. Why don't you just leave? 638 00:44:12,974 --> 00:44:14,943 None of these people have done anything to you. 639 00:44:15,309 --> 00:44:16,344 I said, 640 00:44:17,445 --> 00:44:19,781 you're gonna show my partner where your office is. 641 00:44:21,048 --> 00:44:23,818 JUDITH: He can't breathe! Let him go! 642 00:44:27,188 --> 00:44:29,858 You. Get up. Get up, bitch! Get up! 643 00:44:31,226 --> 00:44:34,329 You feel like talking? Shut the fuck up! Shut the... 644 00:44:41,202 --> 00:44:42,204 [MAN GRUNTS] 645 00:44:54,349 --> 00:44:55,984 [GUNSHOTS FIRE] 646 00:44:56,550 --> 00:44:58,353 Stay down, okay! Just stay down! 647 00:44:59,219 --> 00:45:00,555 [PANTING] 648 00:45:01,956 --> 00:45:03,392 [GUNSHOTS FIRE] 649 00:45:05,159 --> 00:45:06,961 Dammit, the shooter's coming this way! 650 00:45:09,230 --> 00:45:11,365 [GRUNTING] 651 00:45:27,148 --> 00:45:29,585 - Stay down, Kenny! - What are you going to do now? 652 00:45:37,257 --> 00:45:39,994 - Guys, don't leave me here! - STEVE: No one's leaving you! 653 00:45:45,532 --> 00:45:47,266 Chandler, there's another shooter in the doorway! 654 00:45:47,268 --> 00:45:49,605 - He's got a hostage! - I can't see it from here! 655 00:45:56,043 --> 00:45:59,679 Now, y'all gonna sit down, face the wall, Indian style. 656 00:45:59,681 --> 00:46:01,148 Sit down, fat man! 657 00:46:01,548 --> 00:46:03,951 Come on now, let's go! Make it quick! 658 00:46:06,353 --> 00:46:07,622 Get in there! 659 00:46:08,289 --> 00:46:09,291 Let's go. 660 00:46:16,496 --> 00:46:18,466 - [ENGINES REVVING] - [SIREN WAILING] 661 00:46:25,340 --> 00:46:27,373 KENNY: Help! Help! Get me out of here, please! Help! 662 00:46:27,375 --> 00:46:31,077 Mack! Back door's jammed! Get Kenny out of the car! 663 00:46:31,079 --> 00:46:32,080 Help! 664 00:46:38,219 --> 00:46:39,387 [INDISTINCT CHATTER ON RADIO] 665 00:46:40,755 --> 00:46:43,125 STEVE: Come on! Come on! 666 00:46:44,358 --> 00:46:46,124 Stay down! Stay down! You hurt? 667 00:46:46,126 --> 00:46:47,596 - No, I'm good. - Okay. 668 00:46:48,730 --> 00:46:52,063 - Mack, you got Kenny? - Yeah, he's right here! 669 00:46:52,065 --> 00:46:53,733 Can you come around to this side? 670 00:46:53,735 --> 00:46:56,369 Yeah, I think so. We're coming now! Listen to me. 671 00:46:56,371 --> 00:46:58,204 You keep your head down and get down! 672 00:46:58,206 --> 00:46:59,374 You run as fast as you can, okay? 673 00:47:02,677 --> 00:47:04,211 Go, go, go, go! 674 00:47:07,347 --> 00:47:08,616 HYDE: Ah! 675 00:47:13,487 --> 00:47:14,623 [STEVE GRUNTING] 676 00:47:16,356 --> 00:47:17,960 [PANTING] 677 00:47:34,175 --> 00:47:35,377 No, ah! 678 00:47:42,583 --> 00:47:45,119 [HELICOPTER WHIRRING] 679 00:47:49,523 --> 00:47:51,993 [TIRES SCREECHING] 680 00:48:01,268 --> 00:48:03,269 Ah, fuck! I got shot! 681 00:48:03,271 --> 00:48:04,706 - Where? - STEVE: I got shot! 682 00:48:15,148 --> 00:48:17,085 [STEVE PANTING] Ah! Fuck! 683 00:48:17,351 --> 00:48:20,021 STEVE: [GRUNTS] Fuck! 684 00:48:20,822 --> 00:48:22,423 [SIREN WAILING] 685 00:48:24,092 --> 00:48:25,494 He fucking shot me! 686 00:48:27,195 --> 00:48:29,297 MIKE: 23-Paul-1, I have an officer down. 687 00:48:29,563 --> 00:48:31,764 - Repeat, officer down. - I'm hit, Mike! 688 00:48:31,766 --> 00:48:33,331 - I'm fucking hit, man! - Just hang on, man! 689 00:48:33,333 --> 00:48:35,166 - STEVE: I'm hit! - I'm just trying to get the... 690 00:48:35,168 --> 00:48:36,771 get the med kit! Hang on! 691 00:48:40,208 --> 00:48:42,376 - [STEVE GROANS] - [CLANGS] 692 00:48:43,844 --> 00:48:46,380 [INDISTINCT CHATTER ON RADIO] 693 00:48:51,485 --> 00:48:54,188 Stay with me, Mack. It's only a scratch. 694 00:48:56,324 --> 00:48:58,657 I'm bleeding out, Mike. Mike, I'm bleeding out. 695 00:48:58,659 --> 00:49:00,659 - List... I'm gonna die today. - No, listen! 696 00:49:00,661 --> 00:49:02,193 You just listen to me! 697 00:49:02,195 --> 00:49:05,366 You hold on! You are not dying today! 698 00:49:05,599 --> 00:49:08,335 All right? Kenny, come here. 699 00:49:08,603 --> 00:49:10,401 I need you to keep pressure on that wound. 700 00:49:10,403 --> 00:49:12,606 Just twist it. Just like that. Just twist it really tight. 701 00:49:13,907 --> 00:49:15,610 - [SIREN WAILING] - STEVE: Ah, yeah. 702 00:49:19,746 --> 00:49:21,750 - You're doing great. - [VEHICLES APPROACHING] 703 00:49:28,356 --> 00:49:30,759 - Everybody get down! - Come on, come on, come on! 704 00:49:31,791 --> 00:49:33,291 - TRE: Hey. - LUKE: Hmm? 705 00:49:33,293 --> 00:49:34,626 Forget about that for now. 706 00:49:34,628 --> 00:49:36,394 They're gonna set a perimeter on us soon. 707 00:49:36,396 --> 00:49:38,365 - We're going out the front? - I don't think so. 708 00:49:38,766 --> 00:49:41,266 Time to change the plan. Grab the Zytec. 709 00:49:41,268 --> 00:49:42,503 Ah, it's party time. 710 00:49:45,773 --> 00:49:49,177 - [MACHINE BEEPING] - [INDISTINCT CHATTER] 711 00:49:53,780 --> 00:49:55,583 Here. Right here. 712 00:50:00,922 --> 00:50:02,389 We're gonna take care of you, ma'am. 713 00:50:02,690 --> 00:50:04,559 Suzie, get orthopedic down here. 714 00:50:04,958 --> 00:50:06,527 - SUZIE: I'm on it. - MAN: Shawnie. 715 00:50:06,793 --> 00:50:08,394 - Yes. - Get ready for more incoming. 716 00:50:08,396 --> 00:50:09,662 Oh, my God. Not another bomb. 717 00:50:09,664 --> 00:50:11,666 No, bank robbery, multiple gunshot victims. 718 00:50:11,965 --> 00:50:13,400 What? 719 00:50:15,436 --> 00:50:17,806 [INDISTINCT CHATTER] 720 00:50:18,672 --> 00:50:19,807 [SIREN WAILING] 721 00:50:22,210 --> 00:50:23,976 Yeah, I got four snipers on the roofs. 722 00:50:23,978 --> 00:50:26,615 - Perimeter's secure. - Okay. Copy that 10-4. 723 00:50:27,315 --> 00:50:28,617 Captain Horst? 724 00:50:29,550 --> 00:50:30,818 Rossi, Interpol. 725 00:50:31,284 --> 00:50:33,318 This is really not a good time, Ms. Rossi. 726 00:50:33,320 --> 00:50:34,820 I'm kind of busy right now, okay? 727 00:50:34,822 --> 00:50:36,458 I believe we can assist each other. 728 00:50:36,757 --> 00:50:38,557 - Really? - I found this, 729 00:50:38,559 --> 00:50:40,458 in a warehouse outside of town 730 00:50:40,460 --> 00:50:43,831 - as part of my investigation. - C-4. Where'd you get this? 731 00:50:45,365 --> 00:50:46,601 Here's the address. 732 00:50:48,436 --> 00:50:50,001 Okay, now you got my attention. 733 00:50:50,003 --> 00:50:51,970 Just don't go wandering off anywhere, okay? 734 00:50:51,972 --> 00:50:53,375 May I look around? 735 00:50:54,641 --> 00:50:57,443 Sure. Just please do me a favor and don't... 736 00:50:57,445 --> 00:50:59,010 - Do not touch anything. - Yeah. 737 00:50:59,012 --> 00:51:00,715 And you know what, you can start with, 738 00:51:01,315 --> 00:51:03,449 the waitress. She's over there by the ambulance. 739 00:51:03,451 --> 00:51:04,786 I think she might be helpful. 740 00:51:05,885 --> 00:51:07,322 Thank you. 741 00:51:17,398 --> 00:51:19,401 [FOOTSTEPS APPROACHING] 742 00:51:24,505 --> 00:51:25,673 Thank you. 743 00:51:27,007 --> 00:51:28,809 Have you seen any of these men? 744 00:51:38,485 --> 00:51:42,389 Him. He was here this morning. He left a really big tip. 745 00:51:44,824 --> 00:51:46,227 Thank you. 746 00:51:48,762 --> 00:51:52,500 [GUNSHOTS FIRE] 747 00:51:58,039 --> 00:52:00,275 [SHOUTING INDISTINCTLY] 748 00:52:00,974 --> 00:52:02,677 That's right, Kenny. Real tight. 749 00:52:04,644 --> 00:52:05,646 Mike... 750 00:52:06,380 --> 00:52:07,646 I'm stone-cold, man. 751 00:52:07,648 --> 00:52:09,782 I can feel I'm going into hypovolemic shock. 752 00:52:09,784 --> 00:52:12,686 - I can feel it. - Mack. Mack! 753 00:52:13,586 --> 00:52:15,320 Medical, I need someone out here now! 754 00:52:15,322 --> 00:52:17,655 I'm cold, man. I can feel it. I'm going cold. 755 00:52:17,657 --> 00:52:19,657 If you fucking die on me, I'll fucking kill you! 756 00:52:19,659 --> 00:52:22,427 Kenny, twist it tight! Press down hard! 757 00:52:22,429 --> 00:52:23,931 - You got this? - Yeah. 758 00:52:24,798 --> 00:52:26,668 [GUNSHOTS FIRE] 759 00:52:32,940 --> 00:52:34,409 Going hot. 760 00:52:36,344 --> 00:52:37,545 Sending! 761 00:52:48,088 --> 00:52:49,690 We're almost out of this, Mack. 762 00:52:53,094 --> 00:52:56,431 Kenny, stay sharp. You're doing great. 763 00:52:58,099 --> 00:52:59,965 Delaney, we gotta press forward, man! 764 00:52:59,967 --> 00:53:01,336 We can't stay here! 765 00:53:08,141 --> 00:53:09,710 You're gonna be okay. 766 00:53:14,114 --> 00:53:15,482 Bull's-eye! 767 00:53:23,791 --> 00:53:27,461 MacAvoy. MacAvoy! MacAvoy! 768 00:53:27,862 --> 00:53:29,927 I'm not doing good, Kenny. I'm not doing good. 769 00:53:29,929 --> 00:53:31,532 No, you cannot die! 770 00:53:32,800 --> 00:53:34,869 Wake up! Stay with me! 771 00:53:36,137 --> 00:53:38,472 You can't go. You can't go! 772 00:53:38,806 --> 00:53:41,342 - You can't go. - [GUNSHOTS FIRE] 773 00:54:01,628 --> 00:54:02,764 POLICEMAN: Sniper! 774 00:54:03,630 --> 00:54:05,666 Office down! Officer down! 775 00:54:05,900 --> 00:54:08,570 [PHONE VIBRATING] 776 00:54:24,784 --> 00:54:27,654 NEWS REPORTER: ...emergency personnel are now on the scene. 777 00:54:29,456 --> 00:54:31,425 - [GUNSHOTS FIRE] - Wake up! Wake up! 778 00:54:32,059 --> 00:54:33,795 What do you want me to do? I don't know how to help. 779 00:54:34,061 --> 00:54:35,663 MacAvoy, wake up! 780 00:54:36,163 --> 00:54:37,532 Stay with me! 781 00:54:41,135 --> 00:54:42,570 I wish you... 782 00:54:43,536 --> 00:54:45,072 to record me on your phone. 783 00:54:47,106 --> 00:54:48,942 - Right now? - Yeah. 784 00:54:49,809 --> 00:54:51,813 And I want you to make a video of me... 785 00:54:52,746 --> 00:54:54,014 on your phone, right now. 786 00:54:55,148 --> 00:54:57,684 - A video... - Yeah, just do it, Ken. 787 00:54:59,085 --> 00:55:00,421 - [GUNSHOTS FIRE] - Just do it. 788 00:55:01,889 --> 00:55:03,024 It's recording. 789 00:55:07,561 --> 00:55:08,630 Honey. 790 00:55:11,264 --> 00:55:12,800 Something bad happened and... 791 00:55:13,833 --> 00:55:16,003 I know I promise you every morning that 792 00:55:16,269 --> 00:55:17,605 I'll be safe and... 793 00:55:18,672 --> 00:55:20,974 I'll make it back to you, back home safely, but... 794 00:55:21,509 --> 00:55:23,577 I can't keep that promise today. 795 00:55:26,914 --> 00:55:29,050 I really didn't think I'd go out like this. 796 00:55:31,985 --> 00:55:33,587 I just wanna say... 797 00:55:35,989 --> 00:55:37,157 that I love you. 798 00:55:41,728 --> 00:55:42,931 [SNIFFS] 799 00:55:44,731 --> 00:55:46,134 And I love our baby. 800 00:55:49,869 --> 00:55:51,072 Hey, kiddo... 801 00:55:52,072 --> 00:55:53,208 I'm your dad. 802 00:55:54,309 --> 00:55:55,877 I'm sorry I'm such a mess right now... 803 00:55:57,077 --> 00:55:59,079 and I'm sorry I'm not there for you. It's... 804 00:56:00,146 --> 00:56:01,548 it's not fair. 805 00:56:02,815 --> 00:56:04,485 And life's tough, so... 806 00:56:05,286 --> 00:56:07,151 you have to be twice as strong for your dad, okay? 807 00:56:07,153 --> 00:56:08,655 'Cause I can't protect you. 808 00:56:09,155 --> 00:56:10,891 But I will always be your dad. 809 00:56:12,626 --> 00:56:15,763 - Turn it off. - [GUNSHOTS FIRE] 810 00:56:21,902 --> 00:56:24,972 Come here! Listen to me. Listen. 811 00:56:49,829 --> 00:56:52,833 [PHONE DIALING] 812 00:56:56,336 --> 00:56:58,539 VOICEMAIL: Hey, this is Steve. I'm not here right now. 813 00:56:58,871 --> 00:57:01,942 [PHONE DIALING] 814 00:57:02,208 --> 00:57:04,278 Pick up, baby, come on, come on. 815 00:57:06,246 --> 00:57:07,845 VOICEMAIL: Hey, this is Steve. I'm not here right now. 816 00:57:07,847 --> 00:57:09,250 So leave a... 817 00:57:17,690 --> 00:57:20,224 Hanson, I gotta get to 23! I gotta get to Chandler! 818 00:57:20,226 --> 00:57:21,693 I'm gonna keep firing! 819 00:57:21,695 --> 00:57:23,362 Where's medical? This is bullshit! 820 00:57:23,364 --> 00:57:24,963 - I can hear them coming! - JACOBS: Stay low. 821 00:57:24,965 --> 00:57:26,768 - RICH: Where's he hit? - JACOBS: In the chest! 822 00:57:27,266 --> 00:57:29,101 - It went through his vest? - Yes, straight through. 823 00:57:29,103 --> 00:57:30,901 - You gotta cover me! - Cover! 10-4! 824 00:57:30,903 --> 00:57:33,639 - At three, I'm gonna move! - Move, move, move! 825 00:57:33,641 --> 00:57:35,643 - Move! Move! - Move, move, move! Let's go! 826 00:57:39,246 --> 00:57:40,882 Come on, take cover! 827 00:57:52,393 --> 00:57:55,262 - Ah, shit! - He's... he's gone! 828 00:57:56,262 --> 00:57:57,598 He's gone! 829 00:57:58,297 --> 00:58:00,398 Come on, he's gone! Let's get out of here! 830 00:58:00,400 --> 00:58:01,868 Let's go! Move! 831 00:58:13,079 --> 00:58:16,180 Mack, my man. You're gonna be fine, Mack, okay? All right? 832 00:58:16,182 --> 00:58:17,818 - Hanson, Hanson... - You're gonna be fine. 833 00:58:21,889 --> 00:58:24,626 - I need another mag! - I'm on my last one! 834 00:58:24,925 --> 00:58:28,693 We're moving! On three, two, one! Get up! 835 00:58:28,695 --> 00:58:31,162 Go! Let's go! Come on! 836 00:58:31,164 --> 00:58:33,166 HANSON: Jacobs, we're moving! Lay down cover fire! 837 00:58:33,434 --> 00:58:36,037 - MIKE: I got him. - HANSON: Let's go! Go, go! 838 00:58:37,036 --> 00:58:38,839 - HANSON: Come on, keep going! - MIKE: Come on! 839 00:59:04,197 --> 00:59:05,932 HANSON: Move, move, move, move! 840 00:59:10,871 --> 00:59:12,106 [GRUNTS] 841 00:59:26,353 --> 00:59:28,356 - MIKE: Move! Let's go! - HANSON: Move, move, move! 842 00:59:29,856 --> 00:59:32,360 Snap! Come on! We're gonna lay him right here. 843 00:59:33,092 --> 00:59:35,696 Be careful with him. He's hit in the leg. 844 00:59:39,032 --> 00:59:40,831 MAN: No sign of vitals. Give me four units of O-neg. 845 00:59:40,833 --> 00:59:42,833 - We gotta move him now. - Hell, I'm going to get Jacobs. 846 00:59:42,835 --> 00:59:43,971 - All right, I'll be back! - [SIREN WAILING] 847 00:59:46,273 --> 00:59:48,041 HANSON: I got you! I got you! 848 00:59:51,010 --> 00:59:53,411 Come on! Come on! Just hang in there! 849 00:59:53,413 --> 00:59:55,382 JACOBS: Those motherfuckers! 850 01:00:05,559 --> 01:00:08,396 - [HORN HONKS] - [SIREN WAILING] 851 01:00:13,900 --> 01:00:15,099 Until SWAT gets here, 852 01:00:15,101 --> 01:00:17,871 we're gonna lock this area down so no one else dies today. 853 01:00:18,539 --> 01:00:20,539 - You with me? - Yeah, I'm good. 854 01:00:20,541 --> 01:00:22,143 - Where's Kenny? - Who? 855 01:00:22,909 --> 01:00:25,010 The kid! My ride-along. 856 01:00:25,012 --> 01:00:26,211 He was with Jacobs. Where is he? 857 01:00:26,213 --> 01:00:27,412 - We gotta find him. - All right, all right. 858 01:00:27,414 --> 01:00:29,947 You guys go find the kid. I'm gonna lock this place down. 859 01:00:29,949 --> 01:00:32,018 - All right. Copy. - Come on, let's move. 860 01:00:33,586 --> 01:00:36,423 We're gonna have to wait for dark. Move back! 861 01:00:39,159 --> 01:00:41,329 You guys have a... have a teenager? 862 01:00:41,894 --> 01:00:43,427 A teenager? I don't think so. 863 01:00:43,429 --> 01:00:46,299 - [PHONE RINGING] - [SIREN WAILING] 864 01:00:55,576 --> 01:00:57,911 - Hello? - LISA: Dad? 865 01:01:02,449 --> 01:01:03,851 Lisa... 866 01:01:05,052 --> 01:01:07,355 They're taking him to St. Luke's. Honey, I... 867 01:01:08,121 --> 01:01:09,490 It doesn't look good. 868 01:01:12,592 --> 01:01:14,361 I'm sorry. 869 01:01:22,469 --> 01:01:25,206 - [SIREN WAILING] - [HELICOPTER WHIRRING] 870 01:01:51,231 --> 01:01:52,898 Gunshot wound to the leg. 871 01:01:52,900 --> 01:01:54,535 We already shocked him twice on the way. 872 01:01:55,501 --> 01:01:58,172 MRS. RALSTON: Trauma one. Right here. 873 01:02:00,507 --> 01:02:03,909 [INDISTINCT CHATTER] 874 01:02:03,911 --> 01:02:06,414 SURGEON: Excuse me? Scalpel. 875 01:02:08,248 --> 01:02:10,217 [MACHINE BEEPING] 876 01:02:10,650 --> 01:02:12,118 [ELEVATOR DINGS] 877 01:02:32,438 --> 01:02:34,407 - Ma'am, you can't... - That's my husband. 878 01:02:35,375 --> 01:02:36,340 - Steve! - Ma'am, you gotta leave. 879 01:02:36,342 --> 01:02:38,478 I'm not going anywhere! This is my husband! 880 01:02:38,711 --> 01:02:40,447 - Let us do our job! Ma'am! - I'm here, baby. 881 01:02:41,014 --> 01:02:42,149 I'm here. 882 01:02:42,682 --> 01:02:44,018 We're both here. 883 01:02:45,719 --> 01:02:48,556 - [MACHINES BEEPING] - [INDISTINCT CHATTER] 884 01:02:55,329 --> 01:02:58,298 Gunshot. Looks like a clear exit wound. 885 01:03:00,634 --> 01:03:04,105 - Jacobs? Jacobs, what happened? - Not now. 886 01:03:05,605 --> 01:03:08,108 JACOBS: Mike and Steve stumbled on a bank job. 887 01:03:08,608 --> 01:03:11,512 Those motherfuckers have more firepower than the... 888 01:03:12,378 --> 01:03:14,447 - than the devil. - Doc, 889 01:03:14,981 --> 01:03:16,583 the dressing was plugging the wound. 890 01:03:17,050 --> 01:03:18,483 I gotta see it to fix it. 891 01:03:18,485 --> 01:03:20,354 Jacobs, is my dad still at the scene? 892 01:03:21,054 --> 01:03:22,590 Probably looking for the kid. 893 01:03:23,623 --> 01:03:24,625 What kid? 894 01:03:26,492 --> 01:03:27,628 Ride-along. 895 01:03:28,195 --> 01:03:30,128 Mike and Steve had a ride-along. 896 01:03:30,130 --> 01:03:32,233 That's my baby. That's Kenny. 897 01:03:56,690 --> 01:03:59,626 [PHONE RINGS] 898 01:04:00,226 --> 01:04:02,329 That's him! That's his ring! That's his ring! 899 01:04:02,561 --> 01:04:03,998 Here. 900 01:04:08,235 --> 01:04:09,503 Yes, baby, it's... 901 01:04:09,802 --> 01:04:12,405 it's me. I'm here. I'm here, Kenny. Where are you? 902 01:04:12,639 --> 01:04:15,376 I'm in this parking lot. I'm in this car by the bank. 903 01:04:16,108 --> 01:04:17,508 They're robbing the bank. They're shooting people. 904 01:04:17,510 --> 01:04:20,311 I know, honey. I know. Are... are you safe? 905 01:04:20,313 --> 01:04:22,516 I don't know. I think I should be good where I am. 906 01:04:22,715 --> 01:04:24,652 Okay. Listen, listen. 907 01:04:25,251 --> 01:04:26,586 Don't move, okay? 908 01:04:26,786 --> 01:04:29,119 Don't move until the police or somebody safe 909 01:04:29,121 --> 01:04:31,458 - comes to get you, okay? - Mom, I'm scared. 910 01:04:32,391 --> 01:04:33,391 I know, baby. 911 01:04:33,393 --> 01:04:35,463 I know, but we're gonna get through this, okay? 912 01:04:35,661 --> 01:04:37,564 You and me, we're gonna get through this. 913 01:04:37,797 --> 01:04:40,432 You're gonna be tough. I'm gonna be tough. 914 01:04:40,434 --> 01:04:42,266 And you're my tough guy, okay? 915 01:04:42,268 --> 01:04:45,070 - [PHONE BEEPS] - Mom, my phone is gonna go off. 916 01:04:45,072 --> 01:04:48,273 Okay. You stay there, hear me? 917 01:04:48,275 --> 01:04:50,809 Don't move. Stay right where you are. 918 01:04:50,811 --> 01:04:53,311 - I love you. - I love you, too. 919 01:04:53,313 --> 01:04:55,016 - [PHONE BEEPS] - Mom? 920 01:04:55,681 --> 01:04:56,750 Mom? 921 01:05:00,686 --> 01:05:02,556 [BREATHING HEAVILY] 922 01:05:03,289 --> 01:05:04,759 Hello? He's... 923 01:05:05,358 --> 01:05:06,494 he's gone. 924 01:05:07,226 --> 01:05:08,495 My boy. 925 01:05:11,164 --> 01:05:12,600 [MRS. RALSTON SNIFFLES] 926 01:05:21,173 --> 01:05:24,344 [HELICOPTER WHIRRING] 927 01:05:32,853 --> 01:05:35,588 [INDISTINCT CHATTER] 928 01:05:47,867 --> 01:05:49,469 LIEUTENANT: Gentlemen, what's the status? 929 01:05:50,369 --> 01:05:53,371 MIKE: Lieutenant, my partner, Officer MacAvoy and I, 930 01:05:53,373 --> 01:05:54,809 were first on the scene. 931 01:05:55,509 --> 01:05:57,876 We pulled up at approximately ten hundred hours, 932 01:05:57,878 --> 01:06:00,345 and immediately witnessed a black Escalade 933 01:06:00,347 --> 01:06:02,115 running curbside about 50 yards 934 01:06:02,615 --> 01:06:04,117 from the entrance to the bank. 935 01:06:04,818 --> 01:06:07,822 There was a white male seated behind the wheel. 936 01:06:08,355 --> 01:06:10,487 Did you notice any of the suspects entering 937 01:06:10,489 --> 01:06:12,490 - or exiting the bank? - No, sir. 938 01:06:12,492 --> 01:06:14,925 At the moment, we were focused on the vehicle and the driver, 939 01:06:14,927 --> 01:06:17,362 but just as we came to a stop, 940 01:06:17,364 --> 01:06:19,229 the driver stepped out of the Escalade 941 01:06:19,231 --> 01:06:21,367 with a fully automatic assault rifle... 942 01:06:22,434 --> 01:06:23,770 and that is when... 943 01:06:25,672 --> 01:06:27,307 we... we began... 944 01:06:28,375 --> 01:06:30,510 taking incoming fire and my... 945 01:06:33,780 --> 01:06:36,684 partner was hit. 946 01:06:37,817 --> 01:06:39,516 No other passengers in your vehicle? 947 01:06:39,518 --> 01:06:42,689 Uh, yes, sir. Yes, we had one ride-along in... in the back. 948 01:06:42,922 --> 01:06:44,524 You had a ride-along in the back? 949 01:06:45,391 --> 01:06:46,659 Well, where's the ride-along now? 950 01:06:46,960 --> 01:06:47,892 Where's the ride-along now? 951 01:06:47,894 --> 01:06:50,597 I don't know where the ride-along is, sir. 952 01:06:51,931 --> 01:06:53,666 What took you so long? 953 01:06:55,668 --> 01:06:56,934 Chandler, I just need to know if there was... 954 01:06:56,936 --> 01:06:58,302 I need to know where the ride-along is. 955 01:06:58,304 --> 01:06:59,739 What... no, what... what took you so long? 956 01:07:00,206 --> 01:07:01,838 We... we can only get to this active shooter 957 01:07:01,840 --> 01:07:04,342 - as quick as possible... - No, you were an hour late, 958 01:07:04,344 --> 01:07:05,943 - and we were outgunned. - Chandler... 959 01:07:05,945 --> 01:07:09,282 And my... and my son is dead! 960 01:07:09,815 --> 01:07:11,217 He's dead! 961 01:07:11,418 --> 01:07:14,588 He has a child on the way! 962 01:07:15,288 --> 01:07:16,690 What took you so long? 963 01:07:21,427 --> 01:07:23,860 Chandler, you gotta de-escalate. 964 01:07:23,862 --> 01:07:26,296 You gotta let me put together my SWAT team here, 965 01:07:26,298 --> 01:07:27,731 let me get an entry plan in place, 966 01:07:27,733 --> 01:07:28,865 so we can get into this building 967 01:07:28,867 --> 01:07:30,467 and get this structure cleared. 968 01:07:30,469 --> 01:07:32,305 I need you to bring it down for me, okay? 969 01:07:35,842 --> 01:07:37,845 [INDISTINCT CHATTER] 970 01:07:38,612 --> 01:07:41,282 - Who the hell are you? - Rossi, Interpol. 971 01:07:41,614 --> 01:07:42,847 Okay and? 972 01:07:42,849 --> 01:07:44,617 She gave us the lead on the warehouse. 973 01:07:44,884 --> 01:07:45,816 And? 974 01:07:45,818 --> 01:07:47,719 And she confirmed who we're dealing with. 975 01:07:47,721 --> 01:07:49,454 Okay, I'm well aware of who we're dealing with. 976 01:07:49,456 --> 01:07:51,192 I'm very familiar with these assholes. 977 01:07:51,724 --> 01:07:54,358 Well, that's very American of you to say. 978 01:07:54,360 --> 01:07:55,994 Okay, listen, listen, listen. I got the Mayor... 979 01:07:55,996 --> 01:07:58,329 excuse me... I got the Mayor crawling up my ass, okay? 980 01:07:58,331 --> 01:07:59,731 I got the Governor talking about flying out here 981 01:07:59,733 --> 01:08:00,932 to coordinate this thing. Right now, 982 01:08:00,934 --> 01:08:01,999 I don't have time for this. 983 01:08:02,001 --> 01:08:03,635 I either need these guys in cuffs, 984 01:08:03,637 --> 01:08:05,206 or I need these guys in a slab. 985 01:08:05,472 --> 01:08:06,938 And Agent, whatever your name is, 986 01:08:06,940 --> 01:08:08,773 if you've got useful intel that I can use 987 01:08:08,775 --> 01:08:11,476 for my entry team, then go ahead and coordinate it, okay? 988 01:08:11,478 --> 01:08:12,278 I'm done. 989 01:08:12,646 --> 01:08:14,878 ROSSI: Your Lieutenant is an imbecile. 990 01:08:14,880 --> 01:08:16,481 HORST: Hey, you know what, I'm pretty sure 991 01:08:16,483 --> 01:08:18,485 Mike Chandler would agree with you on that one. 992 01:08:18,917 --> 01:08:20,817 ROSSI: Officer Chandler learned what those men 993 01:08:20,819 --> 01:08:22,555 in the bank are capable of. 994 01:08:23,657 --> 01:08:25,626 Thank you, we already have a plan. 995 01:08:26,826 --> 01:08:29,395 These men don't go by the book, Captain. 996 01:08:29,628 --> 01:08:31,497 They're waiting for you to attack. 997 01:08:32,532 --> 01:08:33,567 Have you read Moltke? 998 01:08:35,902 --> 01:08:39,303 "No plan of operations extends with any certainty." 999 01:08:39,305 --> 01:08:42,375 "Beyond the first contact with the main hostile force." 1000 01:08:42,574 --> 01:08:43,978 Is that the best you can do? 1001 01:08:44,577 --> 01:08:47,648 These men are experts at the point of first contact. 1002 01:08:47,913 --> 01:08:49,849 They turn plans against the planner. 1003 01:08:50,050 --> 01:08:52,253 An escape route becomes a trap. 1004 01:08:52,786 --> 01:08:54,989 Tell me, what do I do? Do I let them go? 1005 01:08:55,654 --> 01:08:58,259 - Wait it out? Hmm? - I just... 1006 01:08:58,658 --> 01:09:00,090 No, wait, te... tell me, what the hell 1007 01:09:00,092 --> 01:09:02,528 do I do when they start shooting hostages in there? 1008 01:09:03,329 --> 01:09:04,664 - I just... - Just what? 1009 01:09:09,435 --> 01:09:11,005 I want you to understand. 1010 01:09:11,805 --> 01:09:15,275 They will use your assault to leverage their escape. 1011 01:09:16,009 --> 01:09:17,810 Everyone on that street will be in danger. 1012 01:09:28,822 --> 01:09:29,890 [GUN COCKS] 1013 01:09:37,363 --> 01:09:38,963 This reminds me of that extraction we did in Kabul. 1014 01:09:38,965 --> 01:09:40,734 - Remember that shit? - Mm-hmm. 1015 01:09:43,770 --> 01:09:47,608 - How many killings did you get? - [SCOFFS] Thirty-two. 1016 01:09:48,574 --> 01:09:50,310 That's right. The legend. 1017 01:09:56,716 --> 01:09:58,715 We made it out of there, we can make it out of here. 1018 01:09:58,717 --> 01:10:00,320 Not much longer now. 1019 01:10:00,886 --> 01:10:02,989 We're gonna walk outta here with over a mill. 1020 01:10:03,722 --> 01:10:05,022 Well, that's a lot more than we ever made 1021 01:10:05,024 --> 01:10:06,660 from the military, isn't it? 1022 01:10:07,527 --> 01:10:08,729 We're not home yet. 1023 01:10:09,929 --> 01:10:12,333 - We can expect SWAT very soon. - [LUKE SCOFFS] 1024 01:10:12,498 --> 01:10:13,733 Let's do what we do. 1025 01:10:14,868 --> 01:10:16,737 I'm gonna go check up on the hostages. 1026 01:10:16,935 --> 01:10:18,404 LUKE: Right. 1027 01:10:24,476 --> 01:10:25,878 [GUN COCKS] 1028 01:10:32,752 --> 01:10:35,756 - Everybody good to go? - 10-4. 1029 01:10:38,557 --> 01:10:39,525 [DOOR OPENS] 1030 01:10:47,766 --> 01:10:49,470 No, no. No, man! 1031 01:10:49,935 --> 01:10:51,436 I wasn't... I wasn't doing anything! 1032 01:10:51,438 --> 01:10:52,571 What the fuck do you think you're doing? 1033 01:10:52,573 --> 01:10:54,575 - I wasn't doing nothing, man. - You leave him alone! 1034 01:10:56,042 --> 01:10:57,644 You're not a hero. 1035 01:10:59,546 --> 01:11:02,082 You're gonna shoot me? Come on, just go ahead and do it. 1036 01:11:02,782 --> 01:11:05,386 Shoot me right here now. Yes, yes, yes. 1037 01:11:10,122 --> 01:11:11,657 [ALL SCREAMING] 1038 01:11:22,836 --> 01:11:24,438 - Eat something. - [THUDS] 1039 01:11:31,543 --> 01:11:32,712 Any intel? 1040 01:11:32,945 --> 01:11:34,611 We were able to access the bank's interior 1041 01:11:34,613 --> 01:11:35,612 surveillance cameras. 1042 01:11:35,614 --> 01:11:38,952 We have hostages. My best count makes it 13. 1043 01:11:41,087 --> 01:11:42,954 Red team, we can make our approach 1044 01:11:42,956 --> 01:11:45,726 from the east corner here, slow and deliberate. 1045 01:11:45,958 --> 01:11:47,825 Blue team, opposite side. 1046 01:11:47,827 --> 01:11:49,861 Force entry here, right through the main entrance. 1047 01:11:49,863 --> 01:11:52,633 Now, from the video, it looks like we have four suspects. 1048 01:11:52,832 --> 01:11:54,034 We'll assume there's more. 1049 01:11:54,567 --> 01:11:56,170 - Any questions? - Negative. 1050 01:11:57,103 --> 01:11:59,472 I can get five guns in there in three seconds. 1051 01:12:00,773 --> 01:12:02,643 - Set it up. - You got it. 1052 01:12:03,576 --> 01:12:04,578 HORST: All right, gentlemen, 1053 01:12:05,679 --> 01:12:06,145 let's keep the casualties down to a minimum, okay? 1054 01:12:06,813 --> 01:12:08,579 - Roger that. - [GUN COCKS] 1055 01:12:08,581 --> 01:12:09,716 Sir. 1056 01:12:10,649 --> 01:12:11,915 Chandler, what's up? 1057 01:12:11,917 --> 01:12:13,050 Sir, what about the kid? 1058 01:12:13,052 --> 01:12:15,221 He's gotta be out there in that parking lot somewhere. 1059 01:12:15,854 --> 01:12:18,591 We got this. Just let us do our job, okay? 1060 01:12:18,858 --> 01:12:21,128 Sir, he's my responsibility. 1061 01:12:21,661 --> 01:12:22,762 Not anymore. 1062 01:12:25,631 --> 01:12:28,167 We'll get the ride-along. Let's move out! 1063 01:12:45,284 --> 01:12:46,953 [GUN COCKS] 1064 01:13:12,712 --> 01:13:15,215 [HELICOPTER WHIRRING] 1065 01:13:17,115 --> 01:13:18,585 Here they come. 1066 01:13:20,587 --> 01:13:21,822 I'll go get Tre. 1067 01:13:44,077 --> 01:13:45,244 HORST: Go. 1068 01:13:51,384 --> 01:13:54,253 Nice having y'all. Just line it up here. 1069 01:13:54,686 --> 01:13:56,086 It's the beginning of the end right now. 1070 01:13:56,088 --> 01:13:58,824 Come on, move it in. Let's go! Let's go! 1071 01:13:58,992 --> 01:14:00,761 - Come on. - TRE: Get the fuck out. 1072 01:14:02,228 --> 01:14:03,564 Moving. 1073 01:14:12,704 --> 01:14:14,307 Be advised SWAT's moving in. 1074 01:14:23,382 --> 01:14:26,150 ROB: Now come on, move it in! Let's go! Let's go! 1075 01:14:26,152 --> 01:14:28,385 LUKE: Go! Faster, faster! Don't fuck up. 1076 01:14:28,387 --> 01:14:29,989 ROB: One, two. One, two. 1077 01:14:30,789 --> 01:14:31,858 TRE: Right. 1078 01:14:32,725 --> 01:14:34,728 Single line. Single line. 1079 01:14:37,063 --> 01:14:39,932 It's him. He's in that Chevy Blazer. 1080 01:14:40,265 --> 01:14:41,768 I'm going for him. 1081 01:14:42,301 --> 01:14:43,937 SWAT's about to make entry. 1082 01:14:44,203 --> 01:14:46,173 I don't care. I can't leave him. 1083 01:14:46,405 --> 01:14:49,141 If you wanna go get the kid, I'm with you. Okay? 1084 01:14:49,876 --> 01:14:53,614 - Let's go get the kid. - This is my deal. I can't ask. 1085 01:14:54,012 --> 01:14:55,148 Look, you didn't ask. 1086 01:14:55,814 --> 01:14:57,149 And we're brothers. 1087 01:14:57,783 --> 01:15:00,286 Yeah, we are. Let's go get him. 1088 01:15:00,886 --> 01:15:02,322 HANSON: All right, let's do this. 1089 01:15:03,021 --> 01:15:06,158 [WOMAN SOBBING] 1090 01:15:14,300 --> 01:15:15,369 Stop him! 1091 01:15:17,302 --> 01:15:19,171 - [GUNSHOTS FIRE] - [WOMAN SCREAMING] 1092 01:15:23,842 --> 01:15:26,179 Listen to me. Listen! You're almost there. 1093 01:15:26,445 --> 01:15:28,379 When I say go, get them through the door 1094 01:15:28,381 --> 01:15:31,251 and into the parking lot. Okay? Okay? 1095 01:15:32,385 --> 01:15:34,721 Rob, Luke! Let's set up! 1096 01:15:43,962 --> 01:15:47,067 [HELICOPTERS WHIRRING] 1097 01:15:52,404 --> 01:15:54,006 We're gonna have to make a run for it. 1098 01:15:54,340 --> 01:15:57,110 - Okay. Follow me. - I'll cover you. 1099 01:15:57,877 --> 01:15:59,079 All right, I'm moving. 1100 01:16:04,216 --> 01:16:05,818 - Kenny! - Chandler! 1101 01:16:08,988 --> 01:16:10,955 Come on. SWAT's gonna breach the building. 1102 01:16:10,957 --> 01:16:12,292 Gotta get to safe distance. 1103 01:16:20,533 --> 01:16:23,270 Nice and easy, boys. Nice and easy. 1104 01:16:36,015 --> 01:16:38,051 Okay, guys, 10 seconds. 1105 01:16:40,386 --> 01:16:42,255 Go, go, go, go, go, go! 1106 01:16:44,390 --> 01:16:46,393 [SHOUTING] 1107 01:16:46,993 --> 01:16:48,395 HORST: Move, move, move! 1108 01:16:51,530 --> 01:16:54,134 - Move! Move! - He put something in my pocket! 1109 01:16:54,533 --> 01:16:56,135 - Where? - Here! 1110 01:17:02,007 --> 01:17:04,344 Shit! Move! 1111 01:17:05,043 --> 01:17:06,313 Shit! 1112 01:17:13,886 --> 01:17:15,789 Go, go, go! 1113 01:17:18,291 --> 01:17:19,760 LUKE: Grenades! 1114 01:17:34,940 --> 01:17:38,377 Fuck, fuck, fuck! Goddammit! Fuck! 1115 01:17:39,478 --> 01:17:41,512 Get them the fuck out of there now! 1116 01:17:41,514 --> 01:17:44,083 All of them, I want them out! Now! 1117 01:17:59,599 --> 01:18:01,802 Let's take these assholes out! 1118 01:18:06,505 --> 01:18:08,809 [SCREAMING] 1119 01:18:20,619 --> 01:18:22,154 - MAN 2: Point right! - [GUNSHOTS FIRE] 1120 01:18:24,523 --> 01:18:25,525 [WINCING] 1121 01:18:49,582 --> 01:18:50,984 MIKE: Push him back! 1122 01:18:57,390 --> 01:18:59,426 Hanson, keep firing! 1123 01:19:04,997 --> 01:19:06,298 [MIKE GRUNTS] 1124 01:19:08,434 --> 01:19:10,203 Ah, fuck! 1125 01:19:14,439 --> 01:19:16,009 [GUNSHOT FIRES] 1126 01:19:33,725 --> 01:19:35,161 You all right? 1127 01:19:43,469 --> 01:19:47,239 [SIREN WAILING] 1128 01:19:58,184 --> 01:20:00,654 [INDISTINCT CHATTER ON RADIO] 1129 01:20:11,229 --> 01:20:13,666 MRS. RALSTON: Kenny? Kenny! 1130 01:20:18,237 --> 01:20:20,640 Oh! Are you all right? 1131 01:20:21,207 --> 01:20:22,642 - I'm fine. - You sure? 1132 01:20:23,208 --> 01:20:24,944 KENNY: One hundred percent. 1133 01:20:31,250 --> 01:20:32,519 You did good today. 1134 01:20:33,351 --> 01:20:34,487 Thank you. 1135 01:20:36,087 --> 01:20:37,623 Sorry it turned out like this. 1136 01:21:00,813 --> 01:21:02,248 Dad! 1137 01:21:10,288 --> 01:21:13,726 - I love you, sweetheart. - I love you, too, dad. 1138 01:21:50,429 --> 01:21:52,095 - ALL: Surprise! - STEVE: Happy birthday! 1139 01:21:52,097 --> 01:21:53,496 - LISA: Happy birthday! - Happy birthday, old man! 1140 01:21:53,498 --> 01:21:54,598 What are you guys doing here? 1141 01:21:54,600 --> 01:21:56,036 - Come here! Come here! - Happy birthday! 1142 01:21:56,301 --> 01:21:58,434 - Surprise! - There's people in my house. 1143 01:21:58,436 --> 01:22:00,838 Can't have that. How'd you get in? 1144 01:22:00,840 --> 01:22:03,107 - LISA: We got him good. - [KENNY LAUGHING] 1145 01:22:03,109 --> 01:22:05,111 [ALL LAUGHING] 1146 01:22:12,384 --> 01:22:14,087 Come kiss your granddaughter. 1147 01:22:16,387 --> 01:22:17,720 Hey, Kenny, where's that phone 1148 01:22:17,722 --> 01:22:19,458 you're always screwing around with? 1149 01:22:21,327 --> 01:22:23,063 I wanna take some new pics. 1150 01:22:27,587 --> 01:22:32,587 Subtitles by explosiveskull 1150 01:22:33,305 --> 01:22:39,348 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6d3em Help other users to choose the best subtitles 84131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.