All language subtitles for 211.2018.HDRip.AC3.X264-CMRG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,975 --> 00:00:19,975 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:19,977 --> 00:00:22,146 [TYPING] 3 00:01:42,893 --> 00:01:45,693 It's done, Mr. Donovan. The money is secure. 4 00:01:45,695 --> 00:01:46,763 Good. 5 00:01:47,531 --> 00:01:48,633 Good. 6 00:01:49,066 --> 00:01:50,501 Then, we can go home. 7 00:01:55,673 --> 00:02:00,677 [INDISTINCT CHATTER] 8 00:02:14,057 --> 00:02:16,691 - The plane is ready? - You'll be in Dubai for dinner. 9 00:02:16,693 --> 00:02:19,661 Excellent. And the Special Operations team? 10 00:02:19,663 --> 00:02:21,299 Contract cancelled, sir. 11 00:02:22,098 --> 00:02:23,300 DONOVAN: Awesome. 12 00:02:25,735 --> 00:02:27,738 [MISSILE APPROACHING, EXPLOSION] 13 00:02:30,540 --> 00:02:33,311 - [SCREAMING] - [GRUNTING] 14 00:02:35,012 --> 00:02:37,879 - [INDISTINCT SHOUTING] - [GUNSHOTS FIRE] 15 00:02:37,881 --> 00:02:39,683 - [GRUNTS] - [MAN SHOUTING] 16 00:02:40,616 --> 00:02:43,554 MAN: C'mon, c'mon! 17 00:02:47,623 --> 00:02:48,825 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 18 00:02:49,360 --> 00:02:50,695 [GRUNTS] 19 00:02:52,596 --> 00:02:54,032 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 20 00:03:10,580 --> 00:03:12,582 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 21 00:03:13,484 --> 00:03:15,753 - [GUN COCKS] - [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 22 00:03:22,158 --> 00:03:23,727 [GRUNTS] 23 00:03:24,995 --> 00:03:28,733 - Ahmed, move! Go, go, go! - [ENGINE STARTING] 24 00:03:36,639 --> 00:03:37,741 [EXCLAIMS] 25 00:03:44,615 --> 00:03:47,018 - [GROANING] - [PANTING] 26 00:03:48,018 --> 00:03:49,653 [CLATTERS] 27 00:03:53,556 --> 00:03:55,759 [WINCING, PANTING] 28 00:04:02,498 --> 00:04:03,835 [WOMAN GRUNTS] 29 00:04:13,776 --> 00:04:16,447 [PANTING] 30 00:04:21,584 --> 00:04:22,919 MAN: Hello, boss. 31 00:04:28,057 --> 00:04:29,726 [GROANS] 32 00:04:34,197 --> 00:04:35,699 [GRUNTS] 33 00:04:36,966 --> 00:04:38,603 You should all be fucking dead! 34 00:04:38,968 --> 00:04:40,935 Important safety tip, Ronnie, 35 00:04:40,937 --> 00:04:42,973 never trust the locals to get the job done. 36 00:04:43,240 --> 00:04:45,675 You should've just paid us, you fucking dipshit. 37 00:04:45,843 --> 00:04:46,942 All of this for the money? 38 00:04:46,944 --> 00:04:49,947 Oh, we've done worse for you over the last two years. 39 00:04:50,680 --> 00:04:52,682 By my calculation, you owe, 40 00:04:52,949 --> 00:04:55,617 - what with time and expenses... - Aggravation. 41 00:04:55,619 --> 00:04:57,622 ...let's just call it a straight-up million. 42 00:04:58,021 --> 00:04:59,557 Fuck you! 43 00:05:01,492 --> 00:05:02,994 [GRUNTS] 44 00:05:03,694 --> 00:05:05,596 We're not here to play games. 45 00:05:06,028 --> 00:05:08,497 - Where's our money? - I... I had to get it out 46 00:05:08,499 --> 00:05:10,098 of the country! Feds were getting too close! 47 00:05:10,100 --> 00:05:11,102 You can't touch it! 48 00:05:11,567 --> 00:05:13,601 - I'm gonna fucking kill you. - No! 49 00:05:13,603 --> 00:05:15,135 It's in the banks, scattered everywhere, 50 00:05:15,137 --> 00:05:16,907 thousand, small automatic deposits! 51 00:05:17,240 --> 00:05:19,039 - U.S. bank? - [GRUNTS] 52 00:05:19,041 --> 00:05:21,845 - U.S., Russia, Switzerland. - Name one. 53 00:05:22,045 --> 00:05:24,048 - [GROANS] - A U.S. bank, name one! 54 00:05:24,247 --> 00:05:27,851 Unity Savings and Loan, Chesterford, Massachusetts! 55 00:05:28,050 --> 00:05:29,887 Over a million, I can help you get it! 56 00:05:30,153 --> 00:05:32,988 You need me. Just get me some fucking medical attention, 57 00:05:32,990 --> 00:05:34,125 and we can make a deal. 58 00:05:34,524 --> 00:05:35,992 Or we could just do it our way? 59 00:05:37,593 --> 00:05:39,129 - Your way? - The hard way. 60 00:05:39,596 --> 00:05:40,730 No! 61 00:05:50,774 --> 00:05:52,175 [BELL RINGING] 62 00:05:55,778 --> 00:05:57,180 - [CAR HORN HONKING] - [VEHICLE APPROACHING] 63 00:06:05,755 --> 00:06:08,959 [INDISTINCT CHATTER] 64 00:06:09,158 --> 00:06:11,528 [CAR HORN HONKING] 65 00:06:17,834 --> 00:06:20,237 [PRAYER CALL IN ARABIC] 66 00:06:22,172 --> 00:06:25,643 [SPEAKING PASHTO] 67 00:06:45,661 --> 00:06:48,064 - [TIRES SQUEALING] - [VEHICLE APPROACHING] 68 00:06:52,069 --> 00:06:53,668 SOLDIER 1: You! You're under arrest! 69 00:06:53,670 --> 00:06:57,072 - Hey! - Let's go! Let's go! Come on! 70 00:06:57,074 --> 00:06:59,810 WOMAN: Don't touch me! I didn't do anything! 71 00:07:12,822 --> 00:07:13,957 We're clear. 72 00:07:14,757 --> 00:07:16,993 Idiot! Incompetent! 73 00:07:17,961 --> 00:07:19,961 I was six steps away from arresting 74 00:07:19,963 --> 00:07:22,133 the biggest antiquity smuggler in Asia! 75 00:07:23,000 --> 00:07:25,235 Sorry, ma'am. Orders. 76 00:07:27,870 --> 00:07:28,939 Carter, 77 00:07:29,372 --> 00:07:31,906 if this is another stupid security drill, 78 00:07:31,908 --> 00:07:33,277 I swear I'll kill you. 79 00:07:36,980 --> 00:07:38,115 Yes, sir. 80 00:07:39,649 --> 00:07:40,917 Capisco. 81 00:07:43,387 --> 00:07:44,721 Si. 82 00:07:47,858 --> 00:07:48,992 This time... 83 00:07:49,793 --> 00:07:50,927 I'll find them. 84 00:08:01,937 --> 00:08:05,276 - MOSS: Major Rahimi. - Ah, the eternal Colonel Moss. 85 00:08:06,742 --> 00:08:08,778 What the hell happened here? 86 00:08:09,745 --> 00:08:12,312 That's exactly what we are trying to assess. 87 00:08:12,314 --> 00:08:15,019 - We? - [INDISTINCT CHATTER] 88 00:08:17,788 --> 00:08:19,956 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 89 00:08:27,764 --> 00:08:28,899 [BEEPS] 90 00:08:35,905 --> 00:08:37,107 Thank you. 91 00:08:40,043 --> 00:08:43,377 Our database confirms her as Natalia Buskhova. 92 00:08:43,379 --> 00:08:45,379 - Hmm. - Wanted for money laundering, 93 00:08:45,381 --> 00:08:47,317 drug smuggling and arms dealing. 94 00:08:47,484 --> 00:08:50,787 - And who the hell are you? - Rossi, Interpol. 95 00:08:54,857 --> 00:08:57,260 - COLONEL: Donovan. - You know this man? 96 00:08:58,195 --> 00:09:00,931 CEO of a large construction company. 97 00:09:01,331 --> 00:09:03,064 He'd set up local companies 98 00:09:03,066 --> 00:09:05,369 to bid on American reconstruction contracts. 99 00:09:05,836 --> 00:09:07,672 - War profiteer. - Mm-hmm. 100 00:09:07,870 --> 00:09:09,206 RAHIMI: How much did he steal? 101 00:09:09,472 --> 00:09:12,976 Close to a hundred million over the last two years. 102 00:09:15,211 --> 00:09:17,081 ROSSI: The killers targeted the front 103 00:09:17,279 --> 00:09:19,414 and rear car to track their prey. 104 00:09:19,416 --> 00:09:20,515 RAHIMI: They used predominantly 105 00:09:20,517 --> 00:09:22,119 5.56-cal. 106 00:09:22,952 --> 00:09:25,152 But there is evidence of a large 50-cal 107 00:09:25,154 --> 00:09:28,858 sniper rifle used, most likely American made. 108 00:09:30,393 --> 00:09:32,363 I suspect Donovan's own team. 109 00:09:33,964 --> 00:09:37,268 All ex-special forces. They are the ones I'm chasing. 110 00:09:37,868 --> 00:09:40,403 Why? What's Interpol's take in this? 111 00:09:40,836 --> 00:09:42,706 - The failed Kabul extraction. - [INDISTINCT CHATTER] 112 00:09:42,905 --> 00:09:45,973 Those men killed the whole military team, 113 00:09:45,975 --> 00:09:48,979 - including one of our agents. - So you're getting close. 114 00:09:49,513 --> 00:09:52,283 Donovan's running out on them, the mercs panic. 115 00:09:52,916 --> 00:09:57,021 These men do not panic. They adapt and execute. 116 00:09:57,988 --> 00:10:00,391 They will kill anyone who gets in their way. 117 00:10:00,557 --> 00:10:01,859 COLONEL: Hmm. 118 00:10:03,793 --> 00:10:05,196 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 119 00:10:33,289 --> 00:10:36,293 [INDISTINCT CHATTER ON RADIO] 120 00:10:51,575 --> 00:10:53,210 [BELL RINGING] 121 00:11:00,951 --> 00:11:02,319 What the fuck, man? 122 00:11:02,918 --> 00:11:05,088 What did I even do to deserve this shit? 123 00:11:05,922 --> 00:11:07,324 I don't bother anybody. 124 00:11:07,591 --> 00:11:09,924 BOY 1: Are you serious? 125 00:11:09,926 --> 00:11:11,328 BOY 2: Yeah. - [CHUCKLE] 126 00:11:11,961 --> 00:11:13,862 - Look at this little bitch! - Holy shit. 127 00:11:13,864 --> 00:11:16,363 What the fuck are you doing in here, faggot? 128 00:11:16,365 --> 00:11:17,931 You know this is the senior bathroom. 129 00:11:17,933 --> 00:11:19,499 No, it's not, man. I can be here if I want to. 130 00:11:19,501 --> 00:11:21,536 - What did you say? - Ah, man, get off me! 131 00:11:21,538 --> 00:11:23,070 I'm just using the bathroom! 132 00:11:23,072 --> 00:11:24,039 - Get off! - BOY 1: Punch me! 133 00:11:24,041 --> 00:11:25,973 I'm not gonna fight you! Get the fuck off me! 134 00:11:25,975 --> 00:11:27,608 I know you're not. You're not gonna do shit, 135 00:11:27,610 --> 00:11:29,344 - 'cause you're a fucking pussy. - KENNY: Stop! 136 00:11:29,346 --> 00:11:30,978 That's why you don't have any friends here. 137 00:11:30,980 --> 00:11:31,881 [KENNY GRUNTING] 138 00:11:32,349 --> 00:11:35,983 - KENNY: Stop it! I hate you! - Aw, don't cry. 139 00:11:35,985 --> 00:11:38,389 - KENNY: Help! Somebody help me! - [CHUCKLING] 140 00:11:39,154 --> 00:11:40,055 KENNY: Help! Ow, 141 00:11:40,490 --> 00:11:42,257 - you're hurting me! - Ow, he's hurting me. 142 00:11:42,259 --> 00:11:44,128 KENNY: Stop! Stop! 143 00:11:44,394 --> 00:11:45,962 Somebody help me! 144 00:11:46,296 --> 00:11:47,364 Get off me! 145 00:11:48,365 --> 00:11:50,366 - BOY 2: Oh, dude! - What's going on in here? 146 00:11:53,636 --> 00:11:55,371 Kenny, stop. Get back here! 147 00:12:10,120 --> 00:12:11,522 Have you seen my vest? 148 00:12:15,926 --> 00:12:18,596 Babe? Lisa? Babe? 149 00:12:21,664 --> 00:12:23,132 Where are you? 150 00:12:26,669 --> 00:12:30,139 - Hey, Lisa, didn't you hear me? - Baby, don't freak out, okay? 151 00:12:31,474 --> 00:12:32,940 Don't tell me to don't freak out. 152 00:12:32,942 --> 00:12:34,043 Don't freak out about what? 153 00:12:35,278 --> 00:12:36,413 I'm pregnant. 154 00:12:37,580 --> 00:12:38,883 No way. 155 00:12:39,282 --> 00:12:40,350 Yeah. 156 00:12:41,183 --> 00:12:43,187 I mean, I... I think so. 157 00:12:44,220 --> 00:12:46,286 I'll have your mom take me to the doctor's today 158 00:12:46,288 --> 00:12:47,423 to make sure, but... 159 00:12:48,424 --> 00:12:50,458 - Oh, my God. Really? - Yeah. 160 00:12:50,460 --> 00:12:52,930 - Really? - Yeah. Yeah. 161 00:12:53,495 --> 00:12:56,100 - Oh, my God. I love you. - I love you, too. 162 00:13:00,235 --> 00:13:03,039 Eleanor, have you seen my, uh... 163 00:13:07,376 --> 00:13:09,612 You are a treasure. 164 00:13:10,046 --> 00:13:12,682 And we should be enjoying our day together. 165 00:13:13,450 --> 00:13:15,583 When the man calls, you go. 166 00:13:15,585 --> 00:13:18,589 You could have said no. It's our anniversary, Randy. 167 00:13:20,190 --> 00:13:22,589 - How is my hair? - [CHUCKLES] 168 00:13:22,591 --> 00:13:25,328 You should leave the bank and become a stand-up comedian. 169 00:13:25,528 --> 00:13:28,065 Then I could not spend my nights with you. 170 00:13:28,331 --> 00:13:30,301 You don't spend your days with me, either. 171 00:13:30,600 --> 00:13:32,101 Eleanor. 172 00:13:33,302 --> 00:13:35,369 It wouldn't kill you if you were more assertive, Randy. 173 00:13:35,371 --> 00:13:38,605 - You do so much for that bank. - Okay, I'll ask... No, no. 174 00:13:38,607 --> 00:13:40,677 I'll instruct Judy to close up tonight. 175 00:13:41,211 --> 00:13:43,143 You and I can have an early dinner. 176 00:13:43,145 --> 00:13:46,382 And then, together, maybe, we can... 177 00:13:49,519 --> 00:13:51,688 fall asleep in front of the TV? 178 00:13:52,221 --> 00:13:54,357 I would like that very much. 179 00:13:56,658 --> 00:13:59,495 - Go, if you're going. - I love you too. 180 00:14:08,571 --> 00:14:11,041 - Good morning. - Well, 181 00:14:11,640 --> 00:14:13,142 good morning. 182 00:14:13,809 --> 00:14:16,713 Always nice to start my day helping a pretty lady. 183 00:14:18,248 --> 00:14:20,584 - You here to buy? Shoot? - [BELL CHIMES] 184 00:14:22,652 --> 00:14:24,321 I give lessons. 185 00:14:25,120 --> 00:14:27,191 I'll be buying, if you have what I need. 186 00:14:27,423 --> 00:14:29,994 - Hmm. Well, I got a... - [KEYS JANGLES] 187 00:14:30,293 --> 00:14:32,395 ...great selection of ladies' weapons. 188 00:14:35,398 --> 00:14:39,036 They're very pretty. But how do I know they work? 189 00:14:39,668 --> 00:14:42,372 Lady, I'm a combat vet. 190 00:14:43,139 --> 00:14:47,478 And every weapon in here meets my exacting standards. 191 00:14:47,811 --> 00:14:50,080 What if I wanted something... 192 00:14:51,346 --> 00:14:54,183 - bigger? - What do you have in mind? 193 00:14:55,317 --> 00:14:57,020 AR 15's... 194 00:14:57,687 --> 00:14:59,423 Benelli M4's... 195 00:15:00,222 --> 00:15:02,625 maybe, a 107 Barrett... 196 00:15:03,625 --> 00:15:05,062 grenades... 197 00:15:05,495 --> 00:15:08,065 a little C-4, for old times' sake. 198 00:15:09,164 --> 00:15:10,800 Hey, I don't know what you're talking about. 199 00:15:11,301 --> 00:15:13,237 Oh, Carl... 200 00:15:14,504 --> 00:15:16,240 you're too modest. 201 00:15:17,573 --> 00:15:20,109 Tre said you could fix me up. 202 00:15:20,777 --> 00:15:22,312 I don't know no Tre. 203 00:15:24,246 --> 00:15:26,750 - Are you certain? - Yup. 204 00:15:39,394 --> 00:15:40,596 Mr. Fisk... 205 00:15:41,597 --> 00:15:43,464 If one person dies 206 00:15:43,466 --> 00:15:45,436 because of a weapon you've provided... 207 00:15:46,402 --> 00:15:48,806 I'll make sure you are held liable. 208 00:16:17,299 --> 00:16:18,701 Hey, what about the name George? 209 00:16:19,168 --> 00:16:21,502 - I like the name George. - I don't think so. 210 00:16:21,504 --> 00:16:23,706 - Why not? George is a good name. - You're so cute. 211 00:16:24,506 --> 00:16:26,542 We don't even know if it's a boy or a girl yet. 212 00:16:26,808 --> 00:16:29,245 It's gonna be a boy, I promise you that. 213 00:16:31,246 --> 00:16:32,582 What about Mike? 214 00:16:35,184 --> 00:16:37,551 - Are you kidding? - [BELL RINGING] 215 00:16:37,553 --> 00:16:40,490 Thank you for coming down here so quickly, Mrs. Ralston. 216 00:16:41,256 --> 00:16:43,291 You threatened to expel my son. 217 00:16:43,293 --> 00:16:45,528 Well, as you and Kenny are aware, 218 00:16:45,727 --> 00:16:47,728 we have a zero-tolerance policy 219 00:16:47,730 --> 00:16:50,167 when it comes to violence in this school. 220 00:16:50,399 --> 00:16:52,333 Do you have a zero-tolerance policy 221 00:16:52,335 --> 00:16:55,405 when it comes to my son getting his head shoved in the urinal? 222 00:16:55,705 --> 00:16:57,738 The teacher who reported your son's attack 223 00:16:57,740 --> 00:16:59,442 saw no evidence of that. 224 00:17:00,275 --> 00:17:03,578 Look, we expect our students to report harassment. 225 00:17:03,580 --> 00:17:06,884 We even have a student protocol that says, 226 00:17:07,317 --> 00:17:11,188 "If a teen's being mean, to a teacher, come clean." 227 00:17:12,321 --> 00:17:14,690 I'm gonna be late for my shift at the hospital. 228 00:17:14,958 --> 00:17:17,427 Are you planning to expel my son? 229 00:17:17,826 --> 00:17:19,826 I'd like to try and avoid that. 230 00:17:19,828 --> 00:17:22,231 Kenny's never been in trouble before. 231 00:17:23,232 --> 00:17:25,900 Look, we have a community outreach program, 232 00:17:25,902 --> 00:17:28,436 run in cooperation with the local police force. 233 00:17:28,438 --> 00:17:29,571 Police? 234 00:17:29,573 --> 00:17:31,742 My son's not doing one of those Scared Straight things. 235 00:17:32,575 --> 00:17:35,711 Try and think of this more as a course correction. 236 00:17:36,578 --> 00:17:37,844 It's a ride-along. 237 00:17:37,846 --> 00:17:40,483 He accompanies an officer on a routine patrol. 238 00:17:40,983 --> 00:17:43,352 And then, he gets a close-up look of 239 00:17:43,586 --> 00:17:45,486 where bad choices can take you. 240 00:17:45,488 --> 00:17:47,354 An African-American boy 241 00:17:47,356 --> 00:17:49,393 sits in the back of a police car all day. 242 00:17:49,592 --> 00:17:51,495 - [PHONE RINGING] - And that's your solution? 243 00:17:52,327 --> 00:17:54,530 Well, it's that or expulsion. 244 00:17:57,933 --> 00:18:00,336 What's wrong with naming the baby after your dad? 245 00:18:01,671 --> 00:18:03,340 He doesn't deserve it. 246 00:18:05,807 --> 00:18:07,877 My dad doesn't care about that kind of stuff. 247 00:18:08,744 --> 00:18:10,246 STEVE: Your dad loves you. 248 00:18:10,646 --> 00:18:12,680 He just doesn't know how to express it. 249 00:18:12,682 --> 00:18:15,485 - He's had a tough year. - LISA: Well, I don't care. 250 00:18:15,751 --> 00:18:17,921 He needs to learn it's not all about him. 251 00:18:19,521 --> 00:18:20,790 STEVE: He's still coming to terms. 252 00:18:21,758 --> 00:18:23,360 It happened so fast. 253 00:18:23,960 --> 00:18:25,495 LISA: Seven months? 254 00:18:27,430 --> 00:18:29,697 STEVE: In a 30-year marriage. I know to us, 255 00:18:29,699 --> 00:18:31,701 - seven months felt like... - LISA: Like a lifetime? 256 00:18:32,067 --> 00:18:34,937 Yeah, it was. Hers! 257 00:18:35,971 --> 00:18:38,674 He couldn't accept the diagnosis, Lisa. 258 00:18:39,541 --> 00:18:40,940 Talking is not your dad's best skill, 259 00:18:40,942 --> 00:18:41,912 you know that. 260 00:18:43,145 --> 00:18:44,647 It was like talking about it made it real for him. 261 00:18:45,515 --> 00:18:46,814 LISA: But it was real. 262 00:18:46,816 --> 00:18:49,685 It was chemo and radiation and pain. 263 00:18:49,986 --> 00:18:51,388 And losing her hair? 264 00:18:52,588 --> 00:18:55,291 God, Steve, the day she died, he even looked surprised! 265 00:18:59,662 --> 00:19:02,833 Look, I married a cop. I know the drill. 266 00:19:03,398 --> 00:19:05,665 You put on the badge and the gun, 267 00:19:05,667 --> 00:19:07,101 and you head out the door. 268 00:19:07,103 --> 00:19:09,006 Not knowing if you're coming home. 269 00:19:09,806 --> 00:19:11,538 And you leave us behind 270 00:19:11,540 --> 00:19:14,711 with a smile and little wave and all that terror. 271 00:19:15,678 --> 00:19:18,482 And we suck it up. We deal with it. We cope. 272 00:19:19,015 --> 00:19:21,449 But when she needed him to do the same for her, 273 00:19:21,451 --> 00:19:22,618 he failed. 274 00:19:24,420 --> 00:19:27,356 Right till the very end, he made her be the strong one. 275 00:19:28,857 --> 00:19:31,427 I'm not gonna be like that, okay? 276 00:19:32,362 --> 00:19:33,960 I'm gonna be right here with you 277 00:19:33,962 --> 00:19:35,999 every step of the way, with you and little Sarah. 278 00:19:37,366 --> 00:19:38,567 Or little Suzie. 279 00:19:40,970 --> 00:19:42,471 Georgina? 280 00:19:46,008 --> 00:19:48,612 I love you both. You're my whole life. 281 00:19:53,482 --> 00:19:54,984 You're gonna be a great dad. 282 00:19:58,453 --> 00:20:01,724 [CAR HORN HONKING] 283 00:20:03,459 --> 00:20:05,461 - That's your father. - Of course it is. 284 00:20:08,730 --> 00:20:10,366 [CAR HORN HONKING] 285 00:20:29,484 --> 00:20:31,487 STEVE: Hey, what's happening, Mike? 286 00:20:32,087 --> 00:20:35,024 - Well, you know, same old shit. - [ENGINE STARTING] 287 00:20:42,932 --> 00:20:46,803 [INDISTINCT CHATTER] 288 00:21:05,721 --> 00:21:08,424 [BEEPING] 289 00:21:12,728 --> 00:21:14,531 [DOOR LOCK BUZZING] 290 00:21:19,067 --> 00:21:22,471 [INDISTINCT CHATTER ON RADIO] 291 00:21:23,573 --> 00:21:26,410 Hey, listen, you're not gonna believe what I just found out. 292 00:21:27,676 --> 00:21:28,677 Is everything all right? 293 00:21:30,546 --> 00:21:31,948 Lisa's pregnant. 294 00:21:32,615 --> 00:21:33,747 - Wow! - Yeah. 295 00:21:33,749 --> 00:21:35,152 - Wow! - [STEVE CHUCKLES] 296 00:21:36,551 --> 00:21:38,554 - Wow. Well, that's, that's... - Yeah. 297 00:21:39,555 --> 00:21:40,856 - some news. - Mm. 298 00:21:41,557 --> 00:21:42,826 Oh, yeah. 299 00:21:46,828 --> 00:21:47,829 I'm happy for you guys. 300 00:21:50,967 --> 00:21:53,903 Thanks, Mike. Thank you. That... that means a lot. 301 00:21:56,972 --> 00:21:59,576 Hey, you should give her a call. 302 00:22:00,910 --> 00:22:03,046 Just one call. She'd love to hear from you. 303 00:22:05,748 --> 00:22:08,818 - [SCANNER BEEPING] - [FOOTSTEPS APPROACHING] 304 00:22:09,251 --> 00:22:10,854 So how do we look? 305 00:22:11,653 --> 00:22:13,888 I have 1.36 million. 306 00:22:13,890 --> 00:22:16,590 Perfect like always. Thank you, Judith. 307 00:22:16,592 --> 00:22:18,028 Thanks, Randall. 308 00:22:20,596 --> 00:22:23,296 Look, we open in two, so let's keep up the good work. 309 00:22:23,298 --> 00:22:25,132 If you start to get low, call me over 310 00:22:25,134 --> 00:22:27,200 before you run out of cash, not after. 311 00:22:27,202 --> 00:22:29,138 - MAN: Got it, Randall. - Let's have a great day. 312 00:22:38,213 --> 00:22:42,152 [GUNS COCK] 313 00:23:30,967 --> 00:23:33,803 - How many 223 rounds total? - Fifty-two hundred. 314 00:23:34,604 --> 00:23:35,672 It's good. 315 00:23:36,838 --> 00:23:39,073 More likely we won't need to use it. Get it packed up. 316 00:23:39,075 --> 00:23:41,244 - Yeah. - Here you go. 317 00:23:43,078 --> 00:23:45,548 Yeah, sitting here, enjoying my coffee. 318 00:23:47,883 --> 00:23:49,085 Yeah. 319 00:23:49,818 --> 00:23:51,086 Yeah. 320 00:23:51,988 --> 00:23:55,625 [INDISTINCT CHATTER] 321 00:24:13,742 --> 00:24:15,611 [CLICKS] 322 00:24:18,913 --> 00:24:21,151 - Here you go. - Ah, hold on. 323 00:24:24,019 --> 00:24:25,989 Why don't you keep the change, darling? 324 00:24:27,022 --> 00:24:28,991 - Thank you. - Have a nice day. 325 00:24:29,759 --> 00:24:31,260 Yeah, you, too. 326 00:24:35,897 --> 00:24:38,899 TRE: Driveway up here. Parks the car. Main entrance. 327 00:24:38,901 --> 00:24:40,604 All windows face the street. 328 00:24:41,170 --> 00:24:42,402 LUKE: Opposition? 329 00:24:42,404 --> 00:24:44,337 TRE: One security guard. Inconsequential. 330 00:24:44,339 --> 00:24:47,009 - ROB: How about hostages? - TRE: Half a dozen staff. 331 00:24:47,676 --> 00:24:49,144 Number of customers variable. 332 00:24:49,345 --> 00:24:51,944 Fire exit's in the same room as the main doors. 333 00:24:51,946 --> 00:24:54,280 - No back way out. - Five minutes. 334 00:24:54,282 --> 00:24:56,719 We handle that, we're gone and we're rich. 335 00:24:57,153 --> 00:24:59,154 - Hurrah. - Hurrah. 336 00:25:03,358 --> 00:25:05,025 MIKE: This is the time to retire. 337 00:25:05,027 --> 00:25:07,161 I'm... I'm retiring at the right time. 338 00:25:07,163 --> 00:25:08,964 - I was a cop at the right time. - STEVE: That's right. 339 00:25:09,164 --> 00:25:11,800 You're gonna have a lot of crap to deal with moving forward. 340 00:25:12,034 --> 00:25:13,169 - I know. - A lot of crap. 341 00:25:14,303 --> 00:25:15,369 Because everyone's got a camera, everyone's got a lawyer, 342 00:25:15,371 --> 00:25:18,675 and it's just... it's not... it's not a good time. 343 00:25:19,107 --> 00:25:22,311 [SIREN WAILING] 344 00:25:22,478 --> 00:25:24,814 [INDISTINCT CHATTER] 345 00:25:25,448 --> 00:25:27,182 Sign here, please. 346 00:25:27,916 --> 00:25:29,850 So when should I be back to pick him up? 347 00:25:29,852 --> 00:25:33,189 - They should be back around six. - And this is completely safe? 348 00:25:34,089 --> 00:25:35,991 Yes, we do these ride-alongs all the time. 349 00:25:36,357 --> 00:25:38,357 I'll make sure the officer has your number and uh, 350 00:25:38,359 --> 00:25:40,195 he'll give you a call when they're on their way back. 351 00:25:40,996 --> 00:25:42,462 Okay, thanks. 352 00:25:42,464 --> 00:25:44,967 - All right. Love you, mom. - MRS. RALSTON: I love you, too. 353 00:25:47,470 --> 00:25:50,073 [SIREN WAILING] 354 00:25:55,411 --> 00:25:56,980 [MAN GRUNTING] 355 00:25:58,079 --> 00:25:59,947 Hey, Mack? I didn't know it was 356 00:25:59,949 --> 00:26:01,817 Bring Your Grandpa to Work Day. 357 00:26:02,484 --> 00:26:04,418 [CHUCKLES] I would've brought mine too, man. 358 00:26:04,420 --> 00:26:06,487 Oh, yeah? How you gonna bring yours? He get paroled? 359 00:26:06,489 --> 00:26:07,955 Actually, it looks like 360 00:26:07,957 --> 00:26:09,957 I'm gonna be a grandfather, after all. 361 00:26:09,959 --> 00:26:11,991 STEVE: Can't pull out what you can't put in, buddy. 362 00:26:11,993 --> 00:26:14,961 Yeah, Mack finally got my fucking daughter pregnant. 363 00:26:14,963 --> 00:26:16,963 Oh, well, I guess it could've been worse. 364 00:26:16,965 --> 00:26:17,797 It could've been you. 365 00:26:17,799 --> 00:26:19,266 HANSON: Why you gotta say that, man? 366 00:26:19,268 --> 00:26:21,501 - 'Cause I'm black? - MIKE: No. Yes. 367 00:26:21,503 --> 00:26:22,905 [HANSON CHUCKLES] All right. 368 00:26:23,138 --> 00:26:25,074 No, seriously, guys. Congratulations. 369 00:26:25,508 --> 00:26:27,376 [MACHINE WHIRRING] 370 00:26:29,377 --> 00:26:31,146 [MACHINE BEEPING] 371 00:26:31,980 --> 00:26:34,046 So I hear Chandler's thinking about retiring. 372 00:26:34,048 --> 00:26:35,248 Never happen. 373 00:26:35,250 --> 00:26:37,886 - You think? - Cops like him don't retire. 374 00:26:38,887 --> 00:26:41,156 - What about cops like me? - You? 375 00:26:41,390 --> 00:26:44,257 You'll be cleaning your gun one day and shoot your foot off. 376 00:26:44,259 --> 00:26:46,259 - Hilarious. - Maybe your nuts. 377 00:26:46,261 --> 00:26:47,730 Hey, let me ask you something. 378 00:26:48,897 --> 00:26:50,898 You ever think about going into comedy? 379 00:26:50,900 --> 00:26:52,466 You'd be amazing with a microphone. 380 00:26:52,468 --> 00:26:54,000 I thought about it. 381 00:26:54,002 --> 00:26:56,271 But seriously, you're a shitty shooter. 382 00:26:56,872 --> 00:26:58,538 It all depends what I'm shooting at. 383 00:26:58,540 --> 00:27:00,306 - Oh. - Thanks for the pep talk. 384 00:27:00,308 --> 00:27:01,478 Anytime. 385 00:27:02,877 --> 00:27:05,411 - Good morning, MacAvoy. - Yeah, it is. 386 00:27:05,413 --> 00:27:07,282 - How's the new guy? - New. 387 00:27:10,152 --> 00:27:11,254 "Ride-along?" 388 00:27:12,020 --> 00:27:13,322 What kind of shit is this? 389 00:27:17,326 --> 00:27:20,462 [INDISTINCT CHATTER] 390 00:27:21,163 --> 00:27:23,098 Can't believe we've gotta do this. 391 00:27:24,500 --> 00:27:27,303 We all have to be Officer Bill some days. 392 00:27:28,037 --> 00:27:31,341 - [MUSIC PLAYING] - You ready to go? 393 00:27:33,375 --> 00:27:37,180 - Um, yeah, I guess. - You guess? Stand up. 394 00:27:39,582 --> 00:27:41,081 I hope you don't think that this is some kind of 395 00:27:41,083 --> 00:27:42,481 fun adventure you can run home and brag about 396 00:27:42,483 --> 00:27:44,317 to your friends, 'cause it's not, little man. 397 00:27:44,319 --> 00:27:45,585 You are here 'cause you fucked up, 398 00:27:45,587 --> 00:27:46,855 you understand? 399 00:27:48,057 --> 00:27:50,326 - Yeah, I understand. - Something funny? 400 00:27:52,060 --> 00:27:53,160 No. I'm sorry. 401 00:27:53,162 --> 00:27:55,130 Then you better wipe that goofy smirk off your face. 402 00:27:59,201 --> 00:28:01,403 All right. Walk over to the front door. 403 00:28:01,936 --> 00:28:03,372 Stop when you get to it. 404 00:28:17,619 --> 00:28:19,254 WOMAN ON RADIO: 23-Paul-01, 405 00:28:19,520 --> 00:28:20,719 we have a 4-88 report. 406 00:28:20,721 --> 00:28:24,961 21560 Abraham Street. White male, mid-30's. 407 00:28:25,160 --> 00:28:27,964 23-Paul-1, copy. In route. 408 00:28:29,230 --> 00:28:30,834 [SIREN WAILING] 409 00:28:33,635 --> 00:28:35,838 TRE: It's time. Load up. 410 00:28:42,111 --> 00:28:44,047 - [CAR DOOR SHUTS] - [ENGINE STARTING] 411 00:28:56,258 --> 00:28:57,527 [CAR DOOR SHUTS] 412 00:29:02,131 --> 00:29:03,563 STEVE: 23-Paul-1. We're 97 and out 413 00:29:03,565 --> 00:29:05,532 with a possible petty theft subject. 414 00:29:05,534 --> 00:29:07,337 WOMAN ON RADIO: Copy that, 23-Paul-1. 415 00:29:08,537 --> 00:29:11,540 Hey, stay where you are. Stand up! 416 00:29:12,674 --> 00:29:14,277 Put your hands in the air. 417 00:29:16,144 --> 00:29:17,480 Let me see your hands. 418 00:29:19,682 --> 00:29:21,617 I said put your hands up! 419 00:29:22,084 --> 00:29:23,717 - Do it now! - What did I do, man? 420 00:29:23,719 --> 00:29:25,052 That's what we're gonna find out. 421 00:29:25,054 --> 00:29:27,624 - Just do what he tells you. - STEVE: Hands behind the head! 422 00:29:28,289 --> 00:29:30,457 Interlace the fingers! Spread your legs. 423 00:29:30,459 --> 00:29:32,025 I don't understand. I didn't do anything wrong. 424 00:29:32,027 --> 00:29:33,296 Spread your fucking legs. 425 00:29:33,729 --> 00:29:35,161 You got anything sharp in those pockets? 426 00:29:35,163 --> 00:29:36,963 - Any needles gonna poke me, huh? - No, man. 427 00:29:36,965 --> 00:29:38,164 - STEVE: You sure about that? - MAN: Yeah. 428 00:29:38,166 --> 00:29:39,301 - STEVE: Yeah? - MAN: Yeah. 429 00:29:41,436 --> 00:29:42,568 I'm gonna get the clerk's statement. 430 00:29:42,570 --> 00:29:43,402 Copy that. 431 00:29:43,404 --> 00:29:45,074 - MAN: So can I go, man? - STEVE: No. 432 00:29:51,246 --> 00:29:53,212 That guy always comes around here, 433 00:29:53,214 --> 00:29:55,250 begging for money and stuff, right? 434 00:29:55,718 --> 00:29:58,354 The guy walks out with a carton of cigarettes. 435 00:30:07,462 --> 00:30:09,062 Okay, we're a couple of blocks out. 436 00:30:09,064 --> 00:30:10,133 Let's go through it. 437 00:30:10,465 --> 00:30:11,667 I park us out front, 438 00:30:12,201 --> 00:30:13,600 keep my eyes open for any heroes. 439 00:30:13,602 --> 00:30:16,103 I'm first through the door and over the barrier. 440 00:30:16,105 --> 00:30:18,270 - [GUN COCKS] - I'm in second with the bags. 441 00:30:18,272 --> 00:30:20,640 I'm third through the door. I handle crowd control. 442 00:30:20,642 --> 00:30:22,241 Take the safe key, open the safe. 443 00:30:22,243 --> 00:30:23,642 Luke, you load the bags. 444 00:30:23,644 --> 00:30:25,746 - I take the first bag. - I take the second bag. 445 00:30:25,748 --> 00:30:27,413 Everyone back in the vehicle. 446 00:30:27,415 --> 00:30:29,482 That's when we drive away slo-mo, brothers. 447 00:30:29,484 --> 00:30:32,087 In and out. Five minutes max, guys. 448 00:30:32,621 --> 00:30:34,621 - Am I being arrested? - Not yet. 449 00:30:34,623 --> 00:30:36,225 I'll tell you if you are. 450 00:30:39,361 --> 00:30:40,630 MIKE: Is this your bag? 451 00:30:42,096 --> 00:30:44,500 - Is it or isn't it? - Yes, it is. 452 00:30:44,700 --> 00:30:46,132 You mind if I search it? 453 00:30:46,134 --> 00:30:47,436 - Do I have a choice? - No. 454 00:30:52,240 --> 00:30:53,308 [PINGS] 455 00:30:59,781 --> 00:31:02,114 23-Paul-1, we have one in custody. 456 00:31:02,116 --> 00:31:03,517 Can you roll us a transport unit? 457 00:31:03,519 --> 00:31:04,988 I have a rider and no cage. 458 00:31:05,788 --> 00:31:08,524 - [INDISTINCT CHATTER] - [BEEPS] 459 00:32:44,653 --> 00:32:47,289 [TIRES SCREECHING] 460 00:33:12,647 --> 00:33:14,416 - LUKE: Come on! - TRE: Go, go, go, go, go! 461 00:33:15,416 --> 00:33:16,651 - [WOMAN SCREAMS] - TRE: Come on! 462 00:33:17,251 --> 00:33:18,453 - Come on! - [WOMAN SCREAMS] 463 00:33:19,587 --> 00:33:21,688 - TRE: Everybody, get down! - LUKE: Get the fuck down! 464 00:33:21,690 --> 00:33:24,524 - [SHOUTING INDISTINCTLY] - GUARD: Calm down! Calm down! 465 00:33:24,526 --> 00:33:25,894 - TRE: Get down! - Calm down! Calm down! 466 00:33:26,394 --> 00:33:27,794 - TRE: Get the fuck down! - [SCREAMING] 467 00:33:27,796 --> 00:33:30,830 Don't move! Don't... don't fucking move! 468 00:33:30,832 --> 00:33:31,898 LUKE: Any fucking heroes, 469 00:33:31,900 --> 00:33:33,136 I'll take your fucking heads off! 470 00:33:34,369 --> 00:33:35,201 Open the fucking door before I shoot your fucking head off! 471 00:33:35,203 --> 00:33:36,336 - [DOOR LOCK BUZZING] - ROB: Oh, yeah. 472 00:33:36,338 --> 00:33:39,439 Well done, well done, well done, well done, well done. 473 00:33:39,441 --> 00:33:41,744 TRE: Everybody out right now! You, too! Out! 474 00:33:46,280 --> 00:33:48,283 - [RANDY PANTING] - TRE: Open the fucking vault. 475 00:33:48,750 --> 00:33:49,818 [RANDY GRUNTS] 476 00:33:50,853 --> 00:33:52,822 TRE: Open the fucking safe. Open it! Come on! 477 00:33:54,489 --> 00:33:55,557 Come on! 478 00:34:01,496 --> 00:34:02,832 LUKE: All right. Get the fuck out of the way. 479 00:34:04,365 --> 00:34:05,864 TRE: You got one minute to pack up the cash. 480 00:34:05,866 --> 00:34:07,234 LUKE: You know me, bro. I got this. 481 00:34:07,236 --> 00:34:08,738 - TRE: Get it done! Come on! - LUKE: I will! 482 00:34:14,342 --> 00:34:15,441 TRE: Okay, listen up, everybody! 483 00:34:15,443 --> 00:34:18,311 I want to see everyone's phone on the ground, now! 484 00:34:18,313 --> 00:34:20,347 Get it done! Put all the phones in this! 485 00:34:20,349 --> 00:34:21,581 - [WOMAN SCREAMING] - TRE: Come on! 486 00:34:21,583 --> 00:34:23,219 Out, out, out with your phones! 487 00:34:24,353 --> 00:34:27,856 Go, go, go! Do it now! Go, go, go, go, go. 488 00:34:28,923 --> 00:34:30,789 Everybody! You, too! 489 00:34:30,791 --> 00:34:34,197 Get the phone out, now! Come on, faster! Go! 490 00:34:46,007 --> 00:34:47,909 I'll be right back. 491 00:34:57,018 --> 00:34:58,353 Hey, brothers... 492 00:34:59,454 --> 00:35:01,920 why don't you, uh, keep it cool in there for a minute. 493 00:35:01,922 --> 00:35:04,759 Looks like we got some County blues making a donut run. 494 00:35:09,764 --> 00:35:13,235 - TRE: Rob! What's going on? - Local police are here. 495 00:35:15,903 --> 00:35:17,670 STEVE: [ON VIDEO] Hands behind the head! 496 00:35:17,672 --> 00:35:18,907 Interlace the fingers! 497 00:35:20,074 --> 00:35:20,675 - Spread your legs. - MAN: I don't understand. 498 00:35:22,010 --> 00:35:23,846 - I didn't do anything wrong. - Will you shut that thing off? 499 00:35:25,914 --> 00:35:28,648 My mom tells me to keep in on, just in case of an emergency. 500 00:35:28,650 --> 00:35:31,653 I'm here in case of an emergency. Give it to me. 501 00:35:32,521 --> 00:35:34,523 - You can't just take my phone. - I'm not taking it. 502 00:35:37,793 --> 00:35:39,092 Everywhere I go these days, 503 00:35:39,094 --> 00:35:41,931 I've got a goddamn camera in my face. 504 00:35:42,664 --> 00:35:44,567 You can have it back when I drop you off. 505 00:35:44,800 --> 00:35:46,398 You're just mad 'cause you can't go around 506 00:35:46,400 --> 00:35:48,703 - beating up anybody anymore. - Yeah. 507 00:35:48,936 --> 00:35:50,272 You're one to talk. 508 00:35:51,407 --> 00:35:53,342 - What's that supposed to mean? - Means I read your file. 509 00:35:53,708 --> 00:35:54,609 Battery? 510 00:35:55,476 --> 00:35:57,779 - Yeah. - That's a pretty serious charge. 511 00:35:58,813 --> 00:36:01,449 I mean, I guess I did hurt someone, but... 512 00:36:02,818 --> 00:36:04,020 it's a long story. 513 00:36:09,724 --> 00:36:11,427 You don't look like a tough guy. 514 00:36:12,460 --> 00:36:14,796 What is it? What, you just like to fight? 515 00:36:15,429 --> 00:36:17,565 No... not at all. 516 00:36:19,367 --> 00:36:20,568 I just get bullied. 517 00:36:22,103 --> 00:36:24,472 Get choked out, punched, kicked, 518 00:36:24,840 --> 00:36:26,042 pushed against a wall. 519 00:36:28,110 --> 00:36:29,745 It just keeps getting worse. 520 00:36:30,579 --> 00:36:32,448 But you hurt another kid. Why? 521 00:36:33,648 --> 00:36:36,052 I mean, he pushed me into the toilet, so... 522 00:36:37,018 --> 00:36:38,487 I just closed my eyes and swung. 523 00:36:42,791 --> 00:36:44,593 Yeah, I would've done the same thing. 524 00:36:46,994 --> 00:36:49,331 Why do you think these assholes are bullying you? 525 00:36:50,998 --> 00:36:52,367 I don't know. 526 00:36:53,467 --> 00:36:54,736 Guess 'cause I'm different. 527 00:36:55,737 --> 00:36:57,340 They want me to change, but... 528 00:36:58,539 --> 00:36:59,742 I can't. 529 00:37:00,876 --> 00:37:02,345 What about your friends? 530 00:37:02,610 --> 00:37:04,413 Don't you have anybody who'll stick up for you? 531 00:37:06,547 --> 00:37:07,949 I don't have any friends. 532 00:37:10,552 --> 00:37:12,488 Well, no one's gonna pick on you today. 533 00:37:13,487 --> 00:37:14,954 - I'll make sure of it. - [CAR DOOR OPENS] 534 00:37:14,956 --> 00:37:16,392 Sounds good. 535 00:37:18,927 --> 00:37:20,363 Here you go. 536 00:37:29,637 --> 00:37:31,037 - Hey, Mack. - Hmm? 537 00:37:31,039 --> 00:37:32,842 Look at that Escalade in front of the bank. 538 00:37:34,842 --> 00:37:36,111 It's parked in the red. 539 00:37:37,711 --> 00:37:39,981 [ENGINE STARTING] 540 00:37:50,125 --> 00:37:52,394 We have a couple of overachievers here. 541 00:37:53,728 --> 00:37:55,697 [PANTING] 542 00:37:56,063 --> 00:37:57,832 [INDISTINCT CHATTER ON RADIO] 543 00:38:00,534 --> 00:38:03,536 23-Paul-1, we're gonna be out with a black Cadillac Escalade. 544 00:38:03,538 --> 00:38:04,673 [RADIO BEEPS] 545 00:38:07,842 --> 00:38:10,879 Let's give them something else to worry about. Hyde. 546 00:38:12,112 --> 00:38:13,548 Make the call. 547 00:38:14,548 --> 00:38:16,117 - Enjoy, gentlemen. - Thank you. 548 00:38:18,753 --> 00:38:20,890 - I'm gonna go for a smoke. - Okay. 549 00:38:21,556 --> 00:38:22,691 [DOOR OPENS] 550 00:38:30,965 --> 00:38:32,434 Let's do this. 551 00:38:36,704 --> 00:38:37,773 [BEEPS] 552 00:38:40,242 --> 00:38:41,610 [SCREAMING] 553 00:38:48,849 --> 00:38:50,118 Do you see the plate? 554 00:38:53,054 --> 00:38:54,590 Almost. 555 00:38:56,257 --> 00:38:57,724 WOMAN ON RADIO: All units, explosion 556 00:38:57,726 --> 00:38:59,992 at 10-33 Cranberry Boulevard. 557 00:38:59,994 --> 00:39:03,028 Possible terrorist activity. All units respond. 558 00:39:03,030 --> 00:39:04,065 [RADIO BEEPS] 559 00:39:12,206 --> 00:39:13,509 Fuck! 560 00:39:13,974 --> 00:39:15,074 Do we go? 561 00:39:15,076 --> 00:39:16,478 MIKE: Not with the kid riding along. 562 00:39:17,012 --> 00:39:19,014 We'll stay on Mr. Parking Violation. 563 00:39:24,152 --> 00:39:26,755 - They're not going for it. - Give them a minute. 564 00:39:28,289 --> 00:39:29,958 Hyde, stay frosty. 565 00:39:36,565 --> 00:39:38,767 You're gonna help my friend bag up the cash. 566 00:39:45,806 --> 00:39:47,642 - RICH: Jacobs! - JACOBS: Take it. 567 00:39:47,976 --> 00:39:49,943 I'm a shitty marksman, remember? 568 00:39:49,945 --> 00:39:52,912 - Just don't shoot me in the ass. - RICH: Copy that. 569 00:39:52,914 --> 00:39:54,646 HORST: I want a four-block perimeter, 570 00:39:54,648 --> 00:39:56,918 FOP the lot behind Willard Automotive. 571 00:39:57,117 --> 00:39:59,822 Keep sharp for secondary bombers. Let's go! 572 00:40:08,096 --> 00:40:10,199 [SIREN WAILING] 573 00:40:10,599 --> 00:40:12,932 NEWS REPORTER: Gangway, let emergency personnel 574 00:40:12,934 --> 00:40:14,637 get in there and do their job. 575 00:40:15,003 --> 00:40:16,071 Once again, 576 00:40:17,338 --> 00:40:18,503 a terrible explosion. Now, we have confirmation... 577 00:40:18,505 --> 00:40:21,609 Okay, listen up. We need to clear the ER for incoming. 578 00:40:21,809 --> 00:40:23,275 The snifflers, stomach aches, 579 00:40:23,277 --> 00:40:24,943 broken bones get sent to County. 580 00:40:24,945 --> 00:40:26,949 I need all triage teams standing by. 581 00:40:27,248 --> 00:40:29,081 - Dr. Metcalf. - On it. 582 00:40:29,083 --> 00:40:30,885 All elective surgeries will be cancelled. 583 00:40:31,152 --> 00:40:34,387 Linda, alert burn unit. Anybody not prepping 584 00:40:34,389 --> 00:40:36,889 is donating blood. Let's move, people! Now! 585 00:40:36,891 --> 00:40:39,628 - Let's go, let's go, let's go! - [INDISTINCT CHATTER] 586 00:40:40,829 --> 00:40:42,362 NEWS REPORTER: ...now, still being dispersed... 587 00:40:42,364 --> 00:40:44,867 [INDISTINCT CHATTER] 588 00:40:48,836 --> 00:40:50,105 NEWS REPORTER: ...uh, it can't be confirmed... 589 00:40:54,708 --> 00:40:55,777 MAN ON RADIO: Breaking news. We have 590 00:40:57,079 --> 00:40:58,211 just received information, a devastating explosion 591 00:40:58,213 --> 00:41:00,746 has just rocked the city of Chesterford. 592 00:41:00,748 --> 00:41:02,782 Eight people are reportedly dead, 593 00:41:02,784 --> 00:41:04,052 with scores more injured. 594 00:41:05,521 --> 00:41:06,889 Although reports of casualties are now just still coming in, 595 00:41:08,257 --> 00:41:10,188 the death toll is expected to rise. We will, of course... 596 00:41:10,190 --> 00:41:13,194 GPS. New destination. Chesterford. 597 00:41:13,661 --> 00:41:17,265 GPS: Recalculating route. Exit 16. 598 00:41:17,666 --> 00:41:19,934 Turn right at Deeter Avenue. 599 00:41:20,135 --> 00:41:22,338 - [TIRES SCREECHING] - [CAR HORN HONKING] 600 00:41:27,775 --> 00:41:29,010 [SIREN WAILING] 601 00:41:47,161 --> 00:41:49,030 All right, gentlemen, let's keep it secure. 602 00:41:49,230 --> 00:41:51,296 I want snipers on all roofs. Go. 603 00:41:51,298 --> 00:41:54,068 And get me intel on who, what, when and why this happened. 604 00:41:54,768 --> 00:41:56,037 JACOBS: Captain Horst! 605 00:41:57,838 --> 00:41:59,771 The waitress was outside having a smoke. 606 00:41:59,773 --> 00:42:02,708 She says no one walked in. The explosion came from inside. 607 00:42:02,710 --> 00:42:03,911 Does anyone else confirm that? 608 00:42:13,855 --> 00:42:15,391 [EXHALING] 609 00:42:22,864 --> 00:42:25,800 - [TIRES SCREECHING] - Kenny, get down! 610 00:42:26,333 --> 00:42:27,935 Back up! Back up! Go, go, go! 611 00:42:29,070 --> 00:42:30,972 Kenny, stay down on the floor! 612 00:42:34,208 --> 00:42:36,108 Shots fired! Shots fired! Code 9! 613 00:42:36,110 --> 00:42:38,244 We have officers in need of assistance! Shots fired! 614 00:42:38,246 --> 00:42:39,948 - That's MacAvoy. - Go. 615 00:42:40,248 --> 00:42:41,983 We'll finish our sweep and catch up. 616 00:42:43,251 --> 00:42:46,284 LUKE: Yo, what the fuck, Tre? The hell's going on out there? 617 00:42:46,286 --> 00:42:49,956 Stay with the plan, Luke! Rob, what's going on? 618 00:42:49,958 --> 00:42:51,226 Hyde's lighting them up. 619 00:42:52,092 --> 00:42:54,028 - [WOMEN SCREAMING] - Oh, my God! 620 00:42:57,132 --> 00:42:59,835 [SCREAMING] 621 00:43:11,112 --> 00:43:13,012 [SCREAMING] 622 00:43:13,014 --> 00:43:15,380 Get on the ground! Put your heads down! 623 00:43:15,382 --> 00:43:17,752 We're not here to play any games! 624 00:43:19,853 --> 00:43:22,724 [WOMAN SOBBING] 625 00:43:23,458 --> 00:43:26,394 Kenny! Stay down on the floor and cover your head! 626 00:43:32,132 --> 00:43:34,268 Fuck! Chandler! Fuck. 627 00:43:38,039 --> 00:43:39,041 [GUNSHOTS FIRE] 628 00:43:41,141 --> 00:43:43,010 Chandler! My seat belt's stuck! 629 00:43:48,882 --> 00:43:50,416 One suspect with an automatic weapon 630 00:43:50,418 --> 00:43:51,818 outside National Bank! 631 00:43:51,820 --> 00:43:53,756 It's a possible 2-11 in progress! 632 00:44:00,094 --> 00:44:01,329 ROB: What should we do? 633 00:44:02,329 --> 00:44:04,032 Get everyone in the office. 634 00:44:04,898 --> 00:44:06,034 Hey. 635 00:44:07,135 --> 00:44:08,300 You're gonna show my partner where your office is. 636 00:44:08,302 --> 00:44:12,106 You already have the money. Why don't you just leave? 637 00:44:12,974 --> 00:44:14,943 None of these people have done anything to you. 638 00:44:15,309 --> 00:44:16,344 I said, 639 00:44:17,445 --> 00:44:19,781 you're gonna show my partner where your office is. 640 00:44:21,048 --> 00:44:23,818 JUDITH: He can't breathe! Let him go! 641 00:44:27,188 --> 00:44:29,858 You. Get up. Get up, bitch! Get up! 642 00:44:31,226 --> 00:44:34,329 You feel like talking? Shut the fuck up! Shut the... 643 00:44:41,202 --> 00:44:42,204 [MAN GRUNTS] 644 00:44:54,349 --> 00:44:55,984 [GUNSHOTS FIRE] 645 00:44:56,550 --> 00:44:58,353 Stay down, okay! Just stay down! 646 00:44:59,219 --> 00:45:00,555 [PANTING] 647 00:45:01,956 --> 00:45:03,392 [GUNSHOTS FIRE] 648 00:45:05,159 --> 00:45:06,961 Dammit, the shooter's coming this way! 649 00:45:09,230 --> 00:45:11,365 [GRUNTING] 650 00:45:27,148 --> 00:45:29,585 - Stay down, Kenny! - What are you going to do now? 651 00:45:37,257 --> 00:45:39,994 - Guys, don't leave me here! - STEVE: No one's leaving you! 652 00:45:45,532 --> 00:45:47,266 Chandler, there's another shooter in the doorway! 653 00:45:47,268 --> 00:45:49,605 - He's got a hostage! - I can't see it from here! 654 00:45:56,043 --> 00:45:59,679 Now, y'all gonna sit down, face the wall, Indian style. 655 00:45:59,681 --> 00:46:01,148 Sit down, fat man! 656 00:46:01,548 --> 00:46:03,951 Come on now, let's go! Make it quick! 657 00:46:06,353 --> 00:46:07,622 Get in there! 658 00:46:08,289 --> 00:46:09,291 Let's go. 659 00:46:16,496 --> 00:46:18,466 - [ENGINES REVVING] - [SIREN WAILING] 660 00:46:25,340 --> 00:46:27,373 KENNY: Help! Help! Get me out of here, please! Help! 661 00:46:27,375 --> 00:46:31,077 Mack! Back door's jammed! Get Kenny out of the car! 662 00:46:31,079 --> 00:46:32,080 Help! 663 00:46:38,219 --> 00:46:39,387 [INDISTINCT CHATTER ON RADIO] 664 00:46:40,755 --> 00:46:43,125 STEVE: Come on! Come on! 665 00:46:44,358 --> 00:46:46,124 Stay down! Stay down! You hurt? 666 00:46:46,126 --> 00:46:47,596 - No, I'm good. - Okay. 667 00:46:48,730 --> 00:46:52,063 - Mack, you got Kenny? - Yeah, he's right here! 668 00:46:52,065 --> 00:46:53,733 Can you come around to this side? 669 00:46:53,735 --> 00:46:56,369 Yeah, I think so. We're coming now! Listen to me. 670 00:46:56,371 --> 00:46:58,204 You keep your head down and get down! 671 00:46:58,206 --> 00:46:59,374 You run as fast as you can, okay? 672 00:47:02,677 --> 00:47:04,211 Go, go, go, go! 673 00:47:07,347 --> 00:47:08,616 HYDE: Ah! 674 00:47:13,487 --> 00:47:14,623 [STEVE GRUNTING] 675 00:47:16,356 --> 00:47:17,960 [PANTING] 676 00:47:34,175 --> 00:47:35,377 No, ah! 677 00:47:42,583 --> 00:47:45,119 [HELICOPTER WHIRRING] 678 00:47:49,523 --> 00:47:51,993 [TIRES SCREECHING] 679 00:48:01,268 --> 00:48:03,269 Ah, fuck! I got shot! 680 00:48:03,271 --> 00:48:04,706 - Where? - STEVE: I got shot! 681 00:48:15,148 --> 00:48:17,085 [STEVE PANTING] Ah! Fuck! 682 00:48:17,351 --> 00:48:20,021 STEVE: [GRUNTS] Fuck! 683 00:48:20,822 --> 00:48:22,423 [SIREN WAILING] 684 00:48:24,092 --> 00:48:25,494 He fucking shot me! 685 00:48:27,195 --> 00:48:29,297 MIKE: 23-Paul-1, I have an officer down. 686 00:48:29,563 --> 00:48:31,764 - Repeat, officer down. - I'm hit, Mike! 687 00:48:31,766 --> 00:48:33,331 - I'm fucking hit, man! - Just hang on, man! 688 00:48:33,333 --> 00:48:35,166 - STEVE: I'm hit! - I'm just trying to get the... 689 00:48:35,168 --> 00:48:36,771 get the med kit! Hang on! 690 00:48:40,208 --> 00:48:42,376 - [STEVE GROANS] - [CLANGS] 691 00:48:43,844 --> 00:48:46,380 [INDISTINCT CHATTER ON RADIO] 692 00:48:51,485 --> 00:48:54,188 Stay with me, Mack. It's only a scratch. 693 00:48:56,324 --> 00:48:58,657 I'm bleeding out, Mike. Mike, I'm bleeding out. 694 00:48:58,659 --> 00:49:00,659 - List... I'm gonna die today. - No, listen! 695 00:49:00,661 --> 00:49:02,193 You just listen to me! 696 00:49:02,195 --> 00:49:05,366 You hold on! You are not dying today! 697 00:49:05,599 --> 00:49:08,335 All right? Kenny, come here. 698 00:49:08,603 --> 00:49:10,401 I need you to keep pressure on that wound. 699 00:49:10,403 --> 00:49:12,606 Just twist it. Just like that. Just twist it really tight. 700 00:49:13,907 --> 00:49:15,610 - [SIREN WAILING] - STEVE: Ah, yeah. 701 00:49:19,746 --> 00:49:21,750 - You're doing great. - [VEHICLES APPROACHING] 702 00:49:28,356 --> 00:49:30,759 - Everybody get down! - Come on, come on, come on! 703 00:49:31,791 --> 00:49:33,291 - TRE: Hey. - LUKE: Hmm? 704 00:49:33,293 --> 00:49:34,626 Forget about that for now. 705 00:49:34,628 --> 00:49:36,394 They're gonna set a perimeter on us soon. 706 00:49:36,396 --> 00:49:38,365 - We're going out the front? - I don't think so. 707 00:49:38,766 --> 00:49:41,266 Time to change the plan. Grab the Zytec. 708 00:49:41,268 --> 00:49:42,503 Ah, it's party time. 709 00:49:45,773 --> 00:49:49,177 - [MACHINE BEEPING] - [INDISTINCT CHATTER] 710 00:49:53,780 --> 00:49:55,583 Here. Right here. 711 00:50:00,922 --> 00:50:02,389 We're gonna take care of you, ma'am. 712 00:50:02,690 --> 00:50:04,559 Suzie, get orthopedic down here. 713 00:50:04,958 --> 00:50:06,527 - SUZIE: I'm on it. - MAN: Shawnie. 714 00:50:06,793 --> 00:50:08,394 - Yes. - Get ready for more incoming. 715 00:50:08,396 --> 00:50:09,662 Oh, my God. Not another bomb. 716 00:50:09,664 --> 00:50:11,666 No, bank robbery, multiple gunshot victims. 717 00:50:11,965 --> 00:50:13,400 What? 718 00:50:15,436 --> 00:50:17,806 [INDISTINCT CHATTER] 719 00:50:18,672 --> 00:50:19,807 [SIREN WAILING] 720 00:50:22,210 --> 00:50:23,976 Yeah, I got four snipers on the roofs. 721 00:50:23,978 --> 00:50:26,615 - Perimeter's secure. - Okay. Copy that 10-4. 722 00:50:27,315 --> 00:50:28,617 Captain Horst? 723 00:50:29,550 --> 00:50:30,818 Rossi, Interpol. 724 00:50:31,284 --> 00:50:33,318 This is really not a good time, Ms. Rossi. 725 00:50:33,320 --> 00:50:34,820 I'm kind of busy right now, okay? 726 00:50:34,822 --> 00:50:36,458 I believe we can assist each other. 727 00:50:36,757 --> 00:50:38,557 - Really? - I found this, 728 00:50:38,559 --> 00:50:40,458 in a warehouse outside of town 729 00:50:40,460 --> 00:50:43,831 - as part of my investigation. - C-4. Where'd you get this? 730 00:50:45,365 --> 00:50:46,601 Here's the address. 731 00:50:48,436 --> 00:50:50,001 Okay, now you got my attention. 732 00:50:50,003 --> 00:50:51,970 Just don't go wandering off anywhere, okay? 733 00:50:51,972 --> 00:50:53,375 May I look around? 734 00:50:54,641 --> 00:50:57,443 Sure. Just please do me a favor and don't... 735 00:50:57,445 --> 00:50:59,010 - Do not touch anything. - Yeah. 736 00:50:59,012 --> 00:51:00,715 And you know what, you can start with, 737 00:51:01,315 --> 00:51:03,449 the waitress. She's over there by the ambulance. 738 00:51:03,451 --> 00:51:04,786 I think she might be helpful. 739 00:51:05,885 --> 00:51:07,322 Thank you. 740 00:51:17,398 --> 00:51:19,401 [FOOTSTEPS APPROACHING] 741 00:51:24,505 --> 00:51:25,673 Thank you. 742 00:51:27,007 --> 00:51:28,809 Have you seen any of these men? 743 00:51:38,485 --> 00:51:42,389 Him. He was here this morning. He left a really big tip. 744 00:51:44,824 --> 00:51:46,227 Thank you. 745 00:51:48,762 --> 00:51:52,500 [GUNSHOTS FIRE] 746 00:51:58,039 --> 00:52:00,275 [SHOUTING INDISTINCTLY] 747 00:52:00,974 --> 00:52:02,677 That's right, Kenny. Real tight. 748 00:52:04,644 --> 00:52:05,646 Mike... 749 00:52:06,380 --> 00:52:07,646 I'm stone-cold, man. 750 00:52:07,648 --> 00:52:09,782 I can feel I'm going into hypovolemic shock. 751 00:52:09,784 --> 00:52:12,686 - I can feel it. - Mack. Mack! 752 00:52:13,586 --> 00:52:15,320 Medical, I need someone out here now! 753 00:52:15,322 --> 00:52:17,655 I'm cold, man. I can feel it. I'm going cold. 754 00:52:17,657 --> 00:52:19,657 If you fucking die on me, I'll fucking kill you! 755 00:52:19,659 --> 00:52:22,427 Kenny, twist it tight! Press down hard! 756 00:52:22,429 --> 00:52:23,931 - You got this? - Yeah. 757 00:52:24,798 --> 00:52:26,668 [GUNSHOTS FIRE] 758 00:52:32,940 --> 00:52:34,409 Going hot. 759 00:52:36,344 --> 00:52:37,545 Sending! 760 00:52:48,088 --> 00:52:49,690 We're almost out of this, Mack. 761 00:52:53,094 --> 00:52:56,431 Kenny, stay sharp. You're doing great. 762 00:52:58,099 --> 00:52:59,965 Delaney, we gotta press forward, man! 763 00:52:59,967 --> 00:53:01,336 We can't stay here! 764 00:53:08,141 --> 00:53:09,710 You're gonna be okay. 765 00:53:14,114 --> 00:53:15,482 Bull's-eye! 766 00:53:23,791 --> 00:53:27,461 MacAvoy. MacAvoy! MacAvoy! 767 00:53:27,862 --> 00:53:29,927 I'm not doing good, Kenny. I'm not doing good. 768 00:53:29,929 --> 00:53:31,532 No, you cannot die! 769 00:53:32,800 --> 00:53:34,869 Wake up! Stay with me! 770 00:53:36,137 --> 00:53:38,472 You can't go. You can't go! 771 00:53:38,806 --> 00:53:41,342 - You can't go. - [GUNSHOTS FIRE] 772 00:54:01,628 --> 00:54:02,764 POLICEMAN: Sniper! 773 00:54:03,630 --> 00:54:05,666 Office down! Officer down! 774 00:54:05,900 --> 00:54:08,570 [PHONE VIBRATING] 775 00:54:24,784 --> 00:54:27,654 NEWS REPORTER: ...emergency personnel are now on the scene. 776 00:54:29,456 --> 00:54:31,425 - [GUNSHOTS FIRE] - Wake up! Wake up! 777 00:54:32,059 --> 00:54:33,795 What do you want me to do? I don't know how to help. 778 00:54:34,061 --> 00:54:35,663 MacAvoy, wake up! 779 00:54:36,163 --> 00:54:37,532 Stay with me! 780 00:54:41,135 --> 00:54:42,570 I wish you... 781 00:54:43,536 --> 00:54:45,072 to record me on your phone. 782 00:54:47,106 --> 00:54:48,942 - Right now? - Yeah. 783 00:54:49,809 --> 00:54:51,813 And I want you to make a video of me... 784 00:54:52,746 --> 00:54:54,014 on your phone, right now. 785 00:54:55,148 --> 00:54:57,684 - A video... - Yeah, just do it, Ken. 786 00:54:59,085 --> 00:55:00,421 - [GUNSHOTS FIRE] - Just do it. 787 00:55:01,889 --> 00:55:03,024 It's recording. 788 00:55:07,561 --> 00:55:08,630 Honey. 789 00:55:11,264 --> 00:55:12,800 Something bad happened and... 790 00:55:13,833 --> 00:55:16,003 I know I promise you every morning that 791 00:55:16,269 --> 00:55:17,605 I'll be safe and... 792 00:55:18,672 --> 00:55:20,974 I'll make it back to you, back home safely, but... 793 00:55:21,509 --> 00:55:23,577 I can't keep that promise today. 794 00:55:26,914 --> 00:55:29,050 I really didn't think I'd go out like this. 795 00:55:31,985 --> 00:55:33,587 I just wanna say... 796 00:55:35,989 --> 00:55:37,157 that I love you. 797 00:55:41,728 --> 00:55:42,931 [SNIFFS] 798 00:55:44,731 --> 00:55:46,134 And I love our baby. 799 00:55:49,869 --> 00:55:51,072 Hey, kiddo... 800 00:55:52,072 --> 00:55:53,208 I'm your dad. 801 00:55:54,309 --> 00:55:55,877 I'm sorry I'm such a mess right now... 802 00:55:57,077 --> 00:55:59,079 and I'm sorry I'm not there for you. It's... 803 00:56:00,146 --> 00:56:01,548 it's not fair. 804 00:56:02,815 --> 00:56:04,485 And life's tough, so... 805 00:56:05,286 --> 00:56:07,151 you have to be twice as strong for your dad, okay? 806 00:56:07,153 --> 00:56:08,655 'Cause I can't protect you. 807 00:56:09,155 --> 00:56:10,891 But I will always be your dad. 808 00:56:12,626 --> 00:56:15,763 - Turn it off. - [GUNSHOTS FIRE] 809 00:56:21,902 --> 00:56:24,972 Come here! Listen to me. Listen. 810 00:56:49,829 --> 00:56:52,833 [PHONE DIALING] 811 00:56:56,336 --> 00:56:58,539 VOICEMAIL: Hey, this is Steve. I'm not here right now. 812 00:56:58,871 --> 00:57:01,942 [PHONE DIALING] 813 00:57:02,208 --> 00:57:04,278 Pick up, baby, come on, come on. 814 00:57:06,246 --> 00:57:07,845 VOICEMAIL: Hey, this is Steve. I'm not here right now. 815 00:57:07,847 --> 00:57:09,250 So leave a... 816 00:57:17,690 --> 00:57:20,224 Hanson, I gotta get to 23! I gotta get to Chandler! 817 00:57:20,226 --> 00:57:21,693 I'm gonna keep firing! 818 00:57:21,695 --> 00:57:23,362 Where's medical? This is bullshit! 819 00:57:23,364 --> 00:57:24,963 - I can hear them coming! - JACOBS: Stay low. 820 00:57:24,965 --> 00:57:26,768 - RICH: Where's he hit? - JACOBS: In the chest! 821 00:57:27,266 --> 00:57:29,101 - It went through his vest? - Yes, straight through. 822 00:57:29,103 --> 00:57:30,901 - You gotta cover me! - Cover! 10-4! 823 00:57:30,903 --> 00:57:33,639 - At three, I'm gonna move! - Move, move, move! 824 00:57:33,641 --> 00:57:35,643 - Move! Move! - Move, move, move! Let's go! 825 00:57:39,246 --> 00:57:40,882 Come on, take cover! 826 00:57:52,393 --> 00:57:55,262 - Ah, shit! - He's... he's gone! 827 00:57:56,262 --> 00:57:57,598 He's gone! 828 00:57:58,297 --> 00:58:00,398 Come on, he's gone! Let's get out of here! 829 00:58:00,400 --> 00:58:01,868 Let's go! Move! 830 00:58:13,079 --> 00:58:16,180 Mack, my man. You're gonna be fine, Mack, okay? All right? 831 00:58:16,182 --> 00:58:17,818 - Hanson, Hanson... - You're gonna be fine. 832 00:58:21,889 --> 00:58:24,626 - I need another mag! - I'm on my last one! 833 00:58:24,925 --> 00:58:28,693 We're moving! On three, two, one! Get up! 834 00:58:28,695 --> 00:58:31,162 Go! Let's go! Come on! 835 00:58:31,164 --> 00:58:33,166 HANSON: Jacobs, we're moving! Lay down cover fire! 836 00:58:33,434 --> 00:58:36,037 - MIKE: I got him. - HANSON: Let's go! Go, go! 837 00:58:37,036 --> 00:58:38,839 - HANSON: Come on, keep going! - MIKE: Come on! 838 00:59:04,197 --> 00:59:05,932 HANSON: Move, move, move, move! 839 00:59:10,871 --> 00:59:12,106 [GRUNTS] 840 00:59:26,353 --> 00:59:28,356 - MIKE: Move! Let's go! - HANSON: Move, move, move! 841 00:59:29,856 --> 00:59:32,360 Snap! Come on! We're gonna lay him right here. 842 00:59:33,092 --> 00:59:35,696 Be careful with him. He's hit in the leg. 843 00:59:39,032 --> 00:59:40,831 MAN: No sign of vitals. Give me four units of O-neg. 844 00:59:40,833 --> 00:59:42,833 - We gotta move him now. - Hell, I'm going to get Jacobs. 845 00:59:42,835 --> 00:59:43,971 - All right, I'll be back! - [SIREN WAILING] 846 00:59:46,273 --> 00:59:48,041 HANSON: I got you! I got you! 847 00:59:51,010 --> 00:59:53,411 Come on! Come on! Just hang in there! 848 00:59:53,413 --> 00:59:55,382 JACOBS: Those motherfuckers! 849 01:00:05,559 --> 01:00:08,396 - [HORN HONKS] - [SIREN WAILING] 850 01:00:13,900 --> 01:00:15,099 Until SWAT gets here, 851 01:00:15,101 --> 01:00:17,871 we're gonna lock this area down so no one else dies today. 852 01:00:18,539 --> 01:00:20,539 - You with me? - Yeah, I'm good. 853 01:00:20,541 --> 01:00:22,143 - Where's Kenny? - Who? 854 01:00:22,909 --> 01:00:25,010 The kid! My ride-along. 855 01:00:25,012 --> 01:00:26,211 He was with Jacobs. Where is he? 856 01:00:26,213 --> 01:00:27,412 - We gotta find him. - All right, all right. 857 01:00:27,414 --> 01:00:29,947 You guys go find the kid. I'm gonna lock this place down. 858 01:00:29,949 --> 01:00:32,018 - All right. Copy. - Come on, let's move. 859 01:00:33,586 --> 01:00:36,423 We're gonna have to wait for dark. Move back! 860 01:00:39,159 --> 01:00:41,329 You guys have a... have a teenager? 861 01:00:41,894 --> 01:00:43,427 A teenager? I don't think so. 862 01:00:43,429 --> 01:00:46,299 - [PHONE RINGING] - [SIREN WAILING] 863 01:00:55,576 --> 01:00:57,911 - Hello? - LISA: Dad? 864 01:01:02,449 --> 01:01:03,851 Lisa... 865 01:01:05,052 --> 01:01:07,355 They're taking him to St. Luke's. Honey, I... 866 01:01:08,121 --> 01:01:09,490 It doesn't look good. 867 01:01:12,592 --> 01:01:14,361 I'm sorry. 868 01:01:22,469 --> 01:01:25,206 - [SIREN WAILING] - [HELICOPTER WHIRRING] 869 01:01:51,231 --> 01:01:52,898 Gunshot wound to the leg. 870 01:01:52,900 --> 01:01:54,535 We already shocked him twice on the way. 871 01:01:55,501 --> 01:01:58,172 MRS. RALSTON: Trauma one. Right here. 872 01:02:00,507 --> 01:02:03,909 [INDISTINCT CHATTER] 873 01:02:03,911 --> 01:02:06,414 SURGEON: Excuse me? Scalpel. 874 01:02:08,248 --> 01:02:10,217 [MACHINE BEEPING] 875 01:02:10,650 --> 01:02:12,118 [ELEVATOR DINGS] 876 01:02:32,438 --> 01:02:34,407 - Ma'am, you can't... - That's my husband. 877 01:02:35,375 --> 01:02:36,340 - Steve! - Ma'am, you gotta leave. 878 01:02:36,342 --> 01:02:38,478 I'm not going anywhere! This is my husband! 879 01:02:38,711 --> 01:02:40,447 - Let us do our job! Ma'am! - I'm here, baby. 880 01:02:41,014 --> 01:02:42,149 I'm here. 881 01:02:42,682 --> 01:02:44,018 We're both here. 882 01:02:45,719 --> 01:02:48,556 - [MACHINES BEEPING] - [INDISTINCT CHATTER] 883 01:02:55,329 --> 01:02:58,298 Gunshot. Looks like a clear exit wound. 884 01:03:00,634 --> 01:03:04,105 - Jacobs? Jacobs, what happened? - Not now. 885 01:03:05,605 --> 01:03:08,108 JACOBS: Mike and Steve stumbled on a bank job. 886 01:03:08,608 --> 01:03:11,512 Those motherfuckers have more firepower than the... 887 01:03:12,378 --> 01:03:14,447 - than the devil. - Doc, 888 01:03:14,981 --> 01:03:16,583 the dressing was plugging the wound. 889 01:03:17,050 --> 01:03:18,483 I gotta see it to fix it. 890 01:03:18,485 --> 01:03:20,354 Jacobs, is my dad still at the scene? 891 01:03:21,054 --> 01:03:22,590 Probably looking for the kid. 892 01:03:23,623 --> 01:03:24,625 What kid? 893 01:03:26,492 --> 01:03:27,628 Ride-along. 894 01:03:28,195 --> 01:03:30,128 Mike and Steve had a ride-along. 895 01:03:30,130 --> 01:03:32,233 That's my baby. That's Kenny. 896 01:03:56,690 --> 01:03:59,626 [PHONE RINGS] 897 01:04:00,226 --> 01:04:02,329 That's him! That's his ring! That's his ring! 898 01:04:02,561 --> 01:04:03,998 Here. 899 01:04:08,235 --> 01:04:09,503 Yes, baby, it's... 900 01:04:09,802 --> 01:04:12,405 it's me. I'm here. I'm here, Kenny. Where are you? 901 01:04:12,639 --> 01:04:15,376 I'm in this parking lot. I'm in this car by the bank. 902 01:04:16,108 --> 01:04:17,508 They're robbing the bank. They're shooting people. 903 01:04:17,510 --> 01:04:20,311 I know, honey. I know. Are... are you safe? 904 01:04:20,313 --> 01:04:22,516 I don't know. I think I should be good where I am. 905 01:04:22,715 --> 01:04:24,652 Okay. Listen, listen. 906 01:04:25,251 --> 01:04:26,586 Don't move, okay? 907 01:04:26,786 --> 01:04:29,119 Don't move until the police or somebody safe 908 01:04:29,121 --> 01:04:31,458 - comes to get you, okay? - Mom, I'm scared. 909 01:04:32,391 --> 01:04:33,391 I know, baby. 910 01:04:33,393 --> 01:04:35,463 I know, but we're gonna get through this, okay? 911 01:04:35,661 --> 01:04:37,564 You and me, we're gonna get through this. 912 01:04:37,797 --> 01:04:40,432 You're gonna be tough. I'm gonna be tough. 913 01:04:40,434 --> 01:04:42,266 And you're my tough guy, okay? 914 01:04:42,268 --> 01:04:45,070 - [PHONE BEEPS] - Mom, my phone is gonna go off. 915 01:04:45,072 --> 01:04:48,273 Okay. You stay there, hear me? 916 01:04:48,275 --> 01:04:50,809 Don't move. Stay right where you are. 917 01:04:50,811 --> 01:04:53,311 - I love you. - I love you, too. 918 01:04:53,313 --> 01:04:55,016 - [PHONE BEEPS] - Mom? 919 01:04:55,681 --> 01:04:56,750 Mom? 920 01:05:00,686 --> 01:05:02,556 [BREATHING HEAVILY] 921 01:05:03,289 --> 01:05:04,759 Hello? He's... 922 01:05:05,358 --> 01:05:06,494 he's gone. 923 01:05:07,226 --> 01:05:08,495 My boy. 924 01:05:11,164 --> 01:05:12,600 [MRS. RALSTON SNIFFLES] 925 01:05:21,173 --> 01:05:24,344 [HELICOPTER WHIRRING] 926 01:05:32,853 --> 01:05:35,588 [INDISTINCT CHATTER] 927 01:05:47,867 --> 01:05:49,469 LIEUTENANT: Gentlemen, what's the status? 928 01:05:50,369 --> 01:05:53,371 MIKE: Lieutenant, my partner, Officer MacAvoy and I, 929 01:05:53,373 --> 01:05:54,809 were first on the scene. 930 01:05:55,509 --> 01:05:57,876 We pulled up at approximately ten hundred hours, 931 01:05:57,878 --> 01:06:00,345 and immediately witnessed a black Escalade 932 01:06:00,347 --> 01:06:02,115 running curbside about 50 yards 933 01:06:02,615 --> 01:06:04,117 from the entrance to the bank. 934 01:06:04,818 --> 01:06:07,822 There was a white male seated behind the wheel. 935 01:06:08,355 --> 01:06:10,487 Did you notice any of the suspects entering 936 01:06:10,489 --> 01:06:12,490 - or exiting the bank? - No, sir. 937 01:06:12,492 --> 01:06:14,925 At the moment, we were focused on the vehicle and the driver, 938 01:06:14,927 --> 01:06:17,362 but just as we came to a stop, 939 01:06:17,364 --> 01:06:19,229 the driver stepped out of the Escalade 940 01:06:19,231 --> 01:06:21,367 with a fully automatic assault rifle... 941 01:06:22,434 --> 01:06:23,770 and that is when... 942 01:06:25,672 --> 01:06:27,307 we... we began... 943 01:06:28,375 --> 01:06:30,510 taking incoming fire and my... 944 01:06:33,780 --> 01:06:36,684 partner was hit. 945 01:06:37,817 --> 01:06:39,516 No other passengers in your vehicle? 946 01:06:39,518 --> 01:06:42,689 Uh, yes, sir. Yes, we had one ride-along in... in the back. 947 01:06:42,922 --> 01:06:44,524 You had a ride-along in the back? 948 01:06:45,391 --> 01:06:46,659 Well, where's the ride-along now? 949 01:06:46,960 --> 01:06:47,892 Where's the ride-along now? 950 01:06:47,894 --> 01:06:50,597 I don't know where the ride-along is, sir. 951 01:06:51,931 --> 01:06:53,666 What took you so long? 952 01:06:55,668 --> 01:06:56,934 Chandler, I just need to know if there was... 953 01:06:56,936 --> 01:06:58,302 I need to know where the ride-along is. 954 01:06:58,304 --> 01:06:59,739 What... no, what... what took you so long? 955 01:07:00,206 --> 01:07:01,838 We... we can only get to this active shooter 956 01:07:01,840 --> 01:07:04,342 - as quick as possible... - No, you were an hour late, 957 01:07:04,344 --> 01:07:05,943 - and we were outgunned. - Chandler... 958 01:07:05,945 --> 01:07:09,282 And my... and my son is dead! 959 01:07:09,815 --> 01:07:11,217 He's dead! 960 01:07:11,418 --> 01:07:14,588 He has a child on the way! 961 01:07:15,288 --> 01:07:16,690 What took you so long? 962 01:07:21,427 --> 01:07:23,860 Chandler, you gotta de-escalate. 963 01:07:23,862 --> 01:07:26,296 You gotta let me put together my SWAT team here, 964 01:07:26,298 --> 01:07:27,731 let me get an entry plan in place, 965 01:07:27,733 --> 01:07:28,865 so we can get into this building 966 01:07:28,867 --> 01:07:30,467 and get this structure cleared. 967 01:07:30,469 --> 01:07:32,305 I need you to bring it down for me, okay? 968 01:07:35,842 --> 01:07:37,845 [INDISTINCT CHATTER] 969 01:07:38,612 --> 01:07:41,282 - Who the hell are you? - Rossi, Interpol. 970 01:07:41,614 --> 01:07:42,847 Okay and? 971 01:07:42,849 --> 01:07:44,617 She gave us the lead on the warehouse. 972 01:07:44,884 --> 01:07:45,816 And? 973 01:07:45,818 --> 01:07:47,719 And she confirmed who we're dealing with. 974 01:07:47,721 --> 01:07:49,454 Okay, I'm well aware of who we're dealing with. 975 01:07:49,456 --> 01:07:51,192 I'm very familiar with these assholes. 976 01:07:51,724 --> 01:07:54,358 Well, that's very American of you to say. 977 01:07:54,360 --> 01:07:55,994 Okay, listen, listen, listen. I got the Mayor... 978 01:07:55,996 --> 01:07:58,329 excuse me... I got the Mayor crawling up my ass, okay? 979 01:07:58,331 --> 01:07:59,731 I got the Governor talking about flying out here 980 01:07:59,733 --> 01:08:00,932 to coordinate this thing. Right now, 981 01:08:00,934 --> 01:08:01,999 I don't have time for this. 982 01:08:02,001 --> 01:08:03,635 I either need these guys in cuffs, 983 01:08:03,637 --> 01:08:05,206 or I need these guys in a slab. 984 01:08:05,472 --> 01:08:06,938 And Agent, whatever your name is, 985 01:08:06,940 --> 01:08:08,773 if you've got useful intel that I can use 986 01:08:08,775 --> 01:08:11,476 for my entry team, then go ahead and coordinate it, okay? 987 01:08:11,478 --> 01:08:12,278 I'm done. 988 01:08:12,646 --> 01:08:14,878 ROSSI: Your Lieutenant is an imbecile. 989 01:08:14,880 --> 01:08:16,481 HORST: Hey, you know what, I'm pretty sure 990 01:08:16,483 --> 01:08:18,485 Mike Chandler would agree with you on that one. 991 01:08:18,917 --> 01:08:20,817 ROSSI: Officer Chandler learned what those men 992 01:08:20,819 --> 01:08:22,555 in the bank are capable of. 993 01:08:23,657 --> 01:08:25,626 Thank you, we already have a plan. 994 01:08:26,826 --> 01:08:29,395 These men don't go by the book, Captain. 995 01:08:29,628 --> 01:08:31,497 They're waiting for you to attack. 996 01:08:32,532 --> 01:08:33,567 Have you read Moltke? 997 01:08:35,902 --> 01:08:39,303 "No plan of operations extends with any certainty." 998 01:08:39,305 --> 01:08:42,375 "Beyond the first contact with the main hostile force." 999 01:08:42,574 --> 01:08:43,978 Is that the best you can do? 1000 01:08:44,577 --> 01:08:47,648 These men are experts at the point of first contact. 1001 01:08:47,913 --> 01:08:49,849 They turn plans against the planner. 1002 01:08:50,050 --> 01:08:52,253 An escape route becomes a trap. 1003 01:08:52,786 --> 01:08:54,989 Tell me, what do I do? Do I let them go? 1004 01:08:55,654 --> 01:08:58,259 - Wait it out? Hmm? - I just... 1005 01:08:58,658 --> 01:09:00,090 No, wait, te... tell me, what the hell 1006 01:09:00,092 --> 01:09:02,528 do I do when they start shooting hostages in there? 1007 01:09:03,329 --> 01:09:04,664 - I just... - Just what? 1008 01:09:09,435 --> 01:09:11,005 I want you to understand. 1009 01:09:11,805 --> 01:09:15,275 They will use your assault to leverage their escape. 1010 01:09:16,009 --> 01:09:17,810 Everyone on that street will be in danger. 1011 01:09:28,822 --> 01:09:29,890 [GUN COCKS] 1012 01:09:37,363 --> 01:09:38,963 This reminds me of that extraction we did in Kabul. 1013 01:09:38,965 --> 01:09:40,734 - Remember that shit? - Mm-hmm. 1014 01:09:43,770 --> 01:09:47,608 - How many killings did you get? - [SCOFFS] Thirty-two. 1015 01:09:48,574 --> 01:09:50,310 That's right. The legend. 1016 01:09:56,716 --> 01:09:58,715 We made it out of there, we can make it out of here. 1017 01:09:58,717 --> 01:10:00,320 Not much longer now. 1018 01:10:00,886 --> 01:10:02,989 We're gonna walk outta here with over a mill. 1019 01:10:03,722 --> 01:10:05,022 Well, that's a lot more than we ever made 1020 01:10:05,024 --> 01:10:06,660 from the military, isn't it? 1021 01:10:07,527 --> 01:10:08,729 We're not home yet. 1022 01:10:09,929 --> 01:10:12,333 - We can expect SWAT very soon. - [LUKE SCOFFS] 1023 01:10:12,498 --> 01:10:13,733 Let's do what we do. 1024 01:10:14,868 --> 01:10:16,737 I'm gonna go check up on the hostages. 1025 01:10:16,935 --> 01:10:18,404 LUKE: Right. 1026 01:10:24,476 --> 01:10:25,878 [GUN COCKS] 1027 01:10:32,752 --> 01:10:35,756 - Everybody good to go? - 10-4. 1028 01:10:38,557 --> 01:10:39,525 [DOOR OPENS] 1029 01:10:47,766 --> 01:10:49,470 No, no. No, man! 1030 01:10:49,935 --> 01:10:51,436 I wasn't... I wasn't doing anything! 1031 01:10:51,438 --> 01:10:52,571 What the fuck do you think you're doing? 1032 01:10:52,573 --> 01:10:54,575 - I wasn't doing nothing, man. - You leave him alone! 1033 01:10:56,042 --> 01:10:57,644 You're not a hero. 1034 01:10:59,546 --> 01:11:02,082 You're gonna shoot me? Come on, just go ahead and do it. 1035 01:11:02,782 --> 01:11:05,386 Shoot me right here now. Yes, yes, yes. 1036 01:11:10,122 --> 01:11:11,657 [ALL SCREAMING] 1037 01:11:22,836 --> 01:11:24,438 - Eat something. - [THUDS] 1038 01:11:31,543 --> 01:11:32,712 Any intel? 1039 01:11:32,945 --> 01:11:34,611 We were able to access the bank's interior 1040 01:11:34,613 --> 01:11:35,612 surveillance cameras. 1041 01:11:35,614 --> 01:11:38,952 We have hostages. My best count makes it 13. 1042 01:11:41,087 --> 01:11:42,954 Red team, we can make our approach 1043 01:11:42,956 --> 01:11:45,726 from the east corner here, slow and deliberate. 1044 01:11:45,958 --> 01:11:47,825 Blue team, opposite side. 1045 01:11:47,827 --> 01:11:49,861 Force entry here, right through the main entrance. 1046 01:11:49,863 --> 01:11:52,633 Now, from the video, it looks like we have four suspects. 1047 01:11:52,832 --> 01:11:54,034 We'll assume there's more. 1048 01:11:54,567 --> 01:11:56,170 - Any questions? - Negative. 1049 01:11:57,103 --> 01:11:59,472 I can get five guns in there in three seconds. 1050 01:12:00,773 --> 01:12:02,643 - Set it up. - You got it. 1051 01:12:03,576 --> 01:12:04,578 HORST: All right, gentlemen, 1052 01:12:05,679 --> 01:12:06,145 let's keep the casualties down to a minimum, okay? 1053 01:12:06,813 --> 01:12:08,579 - Roger that. - [GUN COCKS] 1054 01:12:08,581 --> 01:12:09,716 Sir. 1055 01:12:10,649 --> 01:12:11,915 Chandler, what's up? 1056 01:12:11,917 --> 01:12:13,050 Sir, what about the kid? 1057 01:12:13,052 --> 01:12:15,221 He's gotta be out there in that parking lot somewhere. 1058 01:12:15,854 --> 01:12:18,591 We got this. Just let us do our job, okay? 1059 01:12:18,858 --> 01:12:21,128 Sir, he's my responsibility. 1060 01:12:21,661 --> 01:12:22,762 Not anymore. 1061 01:12:25,631 --> 01:12:28,167 We'll get the ride-along. Let's move out! 1062 01:12:45,284 --> 01:12:46,953 [GUN COCKS] 1063 01:13:12,712 --> 01:13:15,215 [HELICOPTER WHIRRING] 1064 01:13:17,115 --> 01:13:18,585 Here they come. 1065 01:13:20,587 --> 01:13:21,822 I'll go get Tre. 1066 01:13:44,077 --> 01:13:45,244 HORST: Go. 1067 01:13:51,384 --> 01:13:54,253 Nice having y'all. Just line it up here. 1068 01:13:54,686 --> 01:13:56,086 It's the beginning of the end right now. 1069 01:13:56,088 --> 01:13:58,824 Come on, move it in. Let's go! Let's go! 1070 01:13:58,992 --> 01:14:00,761 - Come on. - TRE: Get the fuck out. 1071 01:14:02,228 --> 01:14:03,564 Moving. 1072 01:14:12,704 --> 01:14:14,307 Be advised SWAT's moving in. 1073 01:14:23,382 --> 01:14:26,150 ROB: Now come on, move it in! Let's go! Let's go! 1074 01:14:26,152 --> 01:14:28,385 LUKE: Go! Faster, faster! Don't fuck up. 1075 01:14:28,387 --> 01:14:29,989 ROB: One, two. One, two. 1076 01:14:30,789 --> 01:14:31,858 TRE: Right. 1077 01:14:32,725 --> 01:14:34,728 Single line. Single line. 1078 01:14:37,063 --> 01:14:39,932 It's him. He's in that Chevy Blazer. 1079 01:14:40,265 --> 01:14:41,768 I'm going for him. 1080 01:14:42,301 --> 01:14:43,937 SWAT's about to make entry. 1081 01:14:44,203 --> 01:14:46,173 I don't care. I can't leave him. 1082 01:14:46,405 --> 01:14:49,141 If you wanna go get the kid, I'm with you. Okay? 1083 01:14:49,876 --> 01:14:53,614 - Let's go get the kid. - This is my deal. I can't ask. 1084 01:14:54,012 --> 01:14:55,148 Look, you didn't ask. 1085 01:14:55,814 --> 01:14:57,149 And we're brothers. 1086 01:14:57,783 --> 01:15:00,286 Yeah, we are. Let's go get him. 1087 01:15:00,886 --> 01:15:02,322 HANSON: All right, let's do this. 1088 01:15:03,021 --> 01:15:06,158 [WOMAN SOBBING] 1089 01:15:14,300 --> 01:15:15,369 Stop him! 1090 01:15:17,302 --> 01:15:19,171 - [GUNSHOTS FIRE] - [WOMAN SCREAMING] 1091 01:15:23,842 --> 01:15:26,179 Listen to me. Listen! You're almost there. 1092 01:15:26,445 --> 01:15:28,379 When I say go, get them through the door 1093 01:15:28,381 --> 01:15:31,251 and into the parking lot. Okay? Okay? 1094 01:15:32,385 --> 01:15:34,721 Rob, Luke! Let's set up! 1095 01:15:43,962 --> 01:15:47,067 [HELICOPTERS WHIRRING] 1096 01:15:52,404 --> 01:15:54,006 We're gonna have to make a run for it. 1097 01:15:54,340 --> 01:15:57,110 - Okay. Follow me. - I'll cover you. 1098 01:15:57,877 --> 01:15:59,079 All right, I'm moving. 1099 01:16:04,216 --> 01:16:05,818 - Kenny! - Chandler! 1100 01:16:08,988 --> 01:16:10,955 Come on. SWAT's gonna breach the building. 1101 01:16:10,957 --> 01:16:12,292 Gotta get to safe distance. 1102 01:16:20,533 --> 01:16:23,270 Nice and easy, boys. Nice and easy. 1103 01:16:36,015 --> 01:16:38,051 Okay, guys, 10 seconds. 1104 01:16:40,386 --> 01:16:42,255 Go, go, go, go, go, go! 1105 01:16:44,390 --> 01:16:46,393 [SHOUTING] 1106 01:16:46,993 --> 01:16:48,395 HORST: Move, move, move! 1107 01:16:51,530 --> 01:16:54,134 - Move! Move! - He put something in my pocket! 1108 01:16:54,533 --> 01:16:56,135 - Where? - Here! 1109 01:17:02,007 --> 01:17:04,344 Shit! Move! 1110 01:17:05,043 --> 01:17:06,313 Shit! 1111 01:17:13,886 --> 01:17:15,789 Go, go, go! 1112 01:17:18,291 --> 01:17:19,760 LUKE: Grenades! 1113 01:17:34,940 --> 01:17:38,377 Fuck, fuck, fuck! Goddammit! Fuck! 1114 01:17:39,478 --> 01:17:41,512 Get them the fuck out of there now! 1115 01:17:41,514 --> 01:17:44,083 All of them, I want them out! Now! 1116 01:17:59,599 --> 01:18:01,802 Let's take these assholes out! 1117 01:18:06,505 --> 01:18:08,809 [SCREAMING] 1118 01:18:20,619 --> 01:18:22,154 - MAN 2: Point right! - [GUNSHOTS FIRE] 1119 01:18:24,523 --> 01:18:25,525 [WINCING] 1120 01:18:49,582 --> 01:18:50,984 MIKE: Push him back! 1121 01:18:57,390 --> 01:18:59,426 Hanson, keep firing! 1122 01:19:04,997 --> 01:19:06,298 [MIKE GRUNTS] 1123 01:19:08,434 --> 01:19:10,203 Ah, fuck! 1124 01:19:14,439 --> 01:19:16,009 [GUNSHOT FIRES] 1125 01:19:33,725 --> 01:19:35,161 You all right? 1126 01:19:43,469 --> 01:19:47,239 [SIREN WAILING] 1127 01:19:58,184 --> 01:20:00,654 [INDISTINCT CHATTER ON RADIO] 1128 01:20:11,229 --> 01:20:13,666 MRS. RALSTON: Kenny? Kenny! 1129 01:20:18,237 --> 01:20:20,640 Oh! Are you all right? 1130 01:20:21,207 --> 01:20:22,642 - I'm fine. - You sure? 1131 01:20:23,208 --> 01:20:24,944 KENNY: One hundred percent. 1132 01:20:31,250 --> 01:20:32,519 You did good today. 1133 01:20:33,351 --> 01:20:34,487 Thank you. 1134 01:20:36,087 --> 01:20:37,623 Sorry it turned out like this. 1135 01:21:00,813 --> 01:21:02,248 Dad! 1136 01:21:10,288 --> 01:21:13,726 - I love you, sweetheart. - I love you, too, dad. 1137 01:21:50,429 --> 01:21:52,095 - ALL: Surprise! - STEVE: Happy birthday! 1138 01:21:52,097 --> 01:21:53,496 - LISA: Happy birthday! - Happy birthday, old man! 1139 01:21:53,498 --> 01:21:54,598 What are you guys doing here? 1140 01:21:54,600 --> 01:21:56,036 - Come here! Come here! - Happy birthday! 1141 01:21:56,301 --> 01:21:58,434 - Surprise! - There's people in my house. 1142 01:21:58,436 --> 01:22:00,838 Can't have that. How'd you get in? 1143 01:22:00,840 --> 01:22:03,107 - LISA: We got him good. - [KENNY LAUGHING] 1144 01:22:03,109 --> 01:22:05,111 [ALL LAUGHING] 1145 01:22:12,384 --> 01:22:14,087 Come kiss your granddaughter. 1146 01:22:16,387 --> 01:22:17,720 Hey, Kenny, where's that phone 1147 01:22:17,722 --> 01:22:19,458 you're always screwing around with? 1148 01:22:21,327 --> 01:22:23,063 I wanna take some new pics. 1149 01:22:27,587 --> 01:22:32,587 Subtitles by explosiveskull 83802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.