Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,000 --> 00:00:59,280
Get up, lads.
2
00:01:24,160 --> 00:01:25,400
Come on.
3
00:01:25,560 --> 00:01:26,520
Gee up.
4
00:01:42,960 --> 00:01:45,680
Gypsy, get in the back.
5
00:02:05,880 --> 00:02:06,760
Come on.
6
00:02:12,360 --> 00:02:13,320
Come on!
7
00:02:14,440 --> 00:02:16,000
Come on!
8
00:02:53,680 --> 00:02:59,080
THE GOOD LIFE
9
00:03:41,040 --> 00:03:42,120
Look, look.
10
00:03:48,560 --> 00:03:50,120
Cute dog!
11
00:04:04,840 --> 00:04:05,760
Come on.
12
00:04:06,520 --> 00:04:08,040
It stinks here.
13
00:04:13,480 --> 00:04:16,240
- You're heavy.
- We're unlucky.
14
00:04:16,400 --> 00:04:18,240
It's your fault, you're ugly.
15
00:04:27,880 --> 00:04:28,840
This is good!
16
00:04:29,000 --> 00:04:30,040
What is it?
17
00:04:30,200 --> 00:04:31,360
You like it.
18
00:04:37,120 --> 00:04:39,840
I'm pleased.
It's a success this time.
19
00:04:40,000 --> 00:04:42,400
You separate the liver,
heart and cheeks
20
00:04:42,560 --> 00:04:44,840
from the rest of the meat
21
00:04:44,960 --> 00:04:48,000
then add them later
so they stay nice and tender.
22
00:04:48,680 --> 00:04:50,280
But what is it?
23
00:04:56,160 --> 00:05:00,040
- It's hedgehog.
- No way! We said never again!
24
00:05:00,840 --> 00:05:03,600
- You promised.
- Lucky you got the heart.
25
00:05:03,800 --> 00:05:05,160
You like it? Here.
26
00:05:05,800 --> 00:05:07,360
That's nice of you.
27
00:05:10,760 --> 00:05:13,160
- How can you eat it?
- I love it.
28
00:05:28,760 --> 00:05:31,200
- How many pots are left?
- A dozen.
29
00:05:34,040 --> 00:05:36,840
We'll only make money
with our cheese this year.
30
00:05:36,960 --> 00:05:39,840
- We could work for Denis.
- Sure!
31
00:05:40,000 --> 00:05:41,200
Just for a day.
32
00:05:44,080 --> 00:05:45,440
We need the money.
33
00:05:45,600 --> 00:05:47,840
Pierre, do you want for anything?
34
00:05:47,960 --> 00:05:50,280
- Are you serious?
- Do you want for anything?
35
00:05:52,120 --> 00:05:53,160
No. I'm OK.
36
00:05:54,640 --> 00:05:56,600
People always create needs.
37
00:05:58,440 --> 00:06:00,760
Behind every product
and every service,
38
00:06:00,920 --> 00:06:03,840
there's a dead tree
or a man slaving away.
39
00:06:04,000 --> 00:06:05,320
The lap of luxury!
40
00:06:06,200 --> 00:06:09,080
Maybe not, but I'm exploiting no one
41
00:06:10,360 --> 00:06:12,200
and no one's exploiting me.
42
00:06:12,360 --> 00:06:15,240
Neither exploiting nor exploited.
43
00:06:17,640 --> 00:06:20,120
If we want honey,
we need to buy some queens.
44
00:06:20,280 --> 00:06:21,440
It's too late.
45
00:06:23,120 --> 00:06:25,080
Even here we're not spared.
46
00:06:25,600 --> 00:06:28,760
Nature took millions of years
to find its balance,
47
00:06:28,920 --> 00:06:29,800
We've fucked it up.
48
00:06:32,760 --> 00:06:33,680
We're screwed.
49
00:06:33,920 --> 00:06:35,600
We're going to die.
50
00:06:35,760 --> 00:06:38,280
"You'll see one day, children!"
51
00:06:39,680 --> 00:06:41,280
Go on, take the piss.
52
00:08:31,880 --> 00:08:33,000
What's that?
53
00:08:33,160 --> 00:08:35,320
Missing
54
00:08:35,440 --> 00:08:36,960
It's started again!
55
00:08:38,200 --> 00:08:39,600
Why would it stop?
56
00:08:41,400 --> 00:08:42,560
Fucking hell!
57
00:08:48,400 --> 00:08:50,240
None of that in here!
58
00:08:50,400 --> 00:08:51,440
Sit down.
59
00:08:55,160 --> 00:08:56,120
What?
60
00:08:56,880 --> 00:08:58,120
Please.
61
00:09:04,760 --> 00:09:08,160
Eric found it 20 kilometres away.
The valley's full of them.
62
00:09:09,440 --> 00:09:10,760
Right.
63
00:09:10,920 --> 00:09:11,880
We have a choice.
64
00:09:12,040 --> 00:09:15,480
Either we hide here,
we stay put and don't go out,
65
00:09:16,280 --> 00:09:19,600
but it's risky
and it would be for while.
66
00:09:19,760 --> 00:09:21,080
Or we move.
67
00:09:23,640 --> 00:09:25,120
I'll call the lads.
68
00:09:25,280 --> 00:09:27,520
They might have something for us.
69
00:09:27,680 --> 00:09:30,560
Aren't you going to ask us
what we think?
70
00:09:31,880 --> 00:09:33,560
What do you want to do?
71
00:09:35,600 --> 00:09:36,680
Stay here.
72
00:09:40,440 --> 00:09:41,400
Hey!
73
00:09:42,480 --> 00:09:44,160
I don't care.
74
00:09:50,360 --> 00:09:51,720
I don't fucking care.
75
00:09:54,840 --> 00:09:56,840
- Where are you going?
- For a smoke.
76
00:10:25,120 --> 00:10:27,400
He could have bloody waited.
77
00:10:30,000 --> 00:10:31,800
It's pouring out!
78
00:10:36,040 --> 00:10:38,480
It always has to be a hassle.
79
00:10:39,920 --> 00:10:42,120
Whatever we do is a hassle.
80
00:10:46,080 --> 00:10:47,720
Nothing ever goes right.
81
00:10:47,880 --> 00:10:49,640
We live like Gypsies!
82
00:10:50,120 --> 00:10:52,480
Not even.
Gypsies live in groups.
83
00:10:53,160 --> 00:10:54,720
We're on our own,
84
00:10:56,040 --> 00:10:57,000
we're nothing,
85
00:10:57,200 --> 00:10:59,120
we have nothing.
- Are you done?
86
00:10:59,320 --> 00:11:01,480
Why can't I take my driving test
87
00:11:02,880 --> 00:11:04,160
and get a car?
88
00:11:04,320 --> 00:11:06,040
What'd you do with it?
89
00:11:06,200 --> 00:11:07,560
I'd go out,
90
00:11:07,680 --> 00:11:09,040
I'd go into town,
91
00:11:09,880 --> 00:11:11,360
I'd go clubbing.
92
00:11:12,240 --> 00:11:14,120
I'm sick of being a virgin.
93
00:11:15,960 --> 00:11:17,120
Amusing, huh?
94
00:11:25,960 --> 00:11:27,400
Just look at it!
95
00:11:38,320 --> 00:11:39,760
Bend your legs.
96
00:12:07,800 --> 00:12:09,640
I can do the washing-up.
97
00:12:09,800 --> 00:12:11,520
Go to bed.
You're knackered.
98
00:12:12,120 --> 00:12:13,600
- Right...
- Goodnight.
99
00:12:13,760 --> 00:12:14,840
Thank you.
100
00:12:20,120 --> 00:12:21,640
Goodnight then.
101
00:12:21,800 --> 00:12:22,760
Goodnight.
102
00:12:28,200 --> 00:12:29,680
Goodnight.
103
00:12:58,920 --> 00:13:01,000
- You're scared.
- Me?
104
00:13:04,920 --> 00:13:06,120
|‘m not scared.
105
00:14:22,320 --> 00:14:23,360
HEY-
106
00:14:24,200 --> 00:14:27,640
Remember, at the market?
With the cute dog.
107
00:14:45,800 --> 00:14:48,080
I'm with my brother.
Want to dance?
108
00:14:49,480 --> 00:14:51,800
Get mt. gyppv!
109
00:15:00,560 --> 00:15:03,320
- That guy's nuts.
- It's looking bad!
110
00:15:05,400 --> 00:15:07,120
Calm down, lads!
111
00:15:10,040 --> 00:15:11,560
I'm gonna get him.
112
00:15:11,720 --> 00:15:13,600
Fucking leave them alone!
113
00:15:13,760 --> 00:15:14,560
Leave them alone!
114
00:15:16,160 --> 00:15:17,560
This feels so good!
115
00:15:17,720 --> 00:15:19,480
You're a bloody nutter!
116
00:16:09,040 --> 00:16:10,160
Pierre!
117
00:16:10,880 --> 00:16:11,680
Pierre!
118
00:17:21,240 --> 00:17:22,040
Wait!
119
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
No!
120
00:17:34,080 --> 00:17:35,760
What's wrong?
121
00:17:37,040 --> 00:17:38,200
What's he doing?
122
00:17:44,040 --> 00:17:46,200
It's madness down there.
You have to go.
123
00:17:46,360 --> 00:17:48,160
I can't do anything for you.
124
00:17:48,280 --> 00:17:49,520
Where's Pierre?
125
00:17:49,720 --> 00:17:51,440
- He's taken off.
- Go pack.
126
00:17:51,600 --> 00:17:53,480
- Will this ever stop?
- Move it!
127
00:17:53,640 --> 00:17:55,520
What a fucking jerk!
128
00:18:17,280 --> 00:18:19,240
Go around the back!
129
00:18:20,880 --> 00:18:22,440
We're gonna get them!
130
00:18:23,120 --> 00:18:24,440
The horse has gone.
131
00:18:25,120 --> 00:18:27,760
- Are you sure?
- Yeah. It's gone.
132
00:18:30,920 --> 00:18:32,320
There's no one here.
133
00:18:32,480 --> 00:18:34,360
Or here.
134
00:18:35,440 --> 00:18:38,400
- What's that?
- Gypsy. I want to keep her.
135
00:18:39,560 --> 00:18:42,840
- That isn't what we agreed.
- I didn't. I'm keeping her.
136
00:19:21,280 --> 00:19:23,160
- Did anyone see you?
- No.
137
00:19:33,040 --> 00:19:34,520
You're looking well.
138
00:19:35,080 --> 00:19:36,000
Yes, I'm fine.
139
00:19:36,160 --> 00:19:37,280
Where's Pierre?
140
00:19:38,160 --> 00:19:39,600
I don't know.
141
00:19:42,520 --> 00:19:45,360
Do you remember me?
I'm Eliana.
142
00:19:46,760 --> 00:19:47,800
I know.
143
00:19:49,440 --> 00:19:51,520
I heard you'd moved to the area.
144
00:19:51,720 --> 00:19:53,600
Just a few months ago.
145
00:19:53,760 --> 00:19:55,560
I was wondering if you'd call.
146
00:19:56,600 --> 00:19:58,520
I didn't want to risk it.
147
00:20:00,000 --> 00:20:02,080
You just turn up without warning?
148
00:20:04,000 --> 00:20:05,280
Do you want us to go?
149
00:20:05,920 --> 00:20:08,520
No, but you can't stay.
150
00:20:32,080 --> 00:20:34,240
Right. I'll leave you, boys.
151
00:20:43,480 --> 00:20:45,880
- She's weird.
- She's worried.
152
00:21:32,400 --> 00:21:36,320
You'll get 2 years at most.
They might grant you a remission.
153
00:21:36,480 --> 00:21:39,040
- And if you apologize...
- No way!
154
00:21:39,200 --> 00:21:40,560
Are you mad?
155
00:21:41,320 --> 00:21:44,520
I did all this for them,
for their good.
156
00:21:45,240 --> 00:21:48,200
- And they know it, believe me.
- Sure!
157
00:21:49,400 --> 00:21:50,880
I've had enough.
158
00:21:53,880 --> 00:21:56,240
She'll never give up,
and you know it.
159
00:22:11,400 --> 00:22:12,680
Give yourself up, huh?
160
00:22:14,160 --> 00:22:18,360
That's up to your father.
It's good to have a choice.
161
00:22:18,560 --> 00:22:20,440
And what am I supposed to do?
162
00:22:20,600 --> 00:22:22,880
Calm down. Eat.
163
00:22:23,920 --> 00:22:25,320
And don't worry.
164
00:22:33,920 --> 00:22:35,240
I will if I want!
165
00:22:48,840 --> 00:22:51,240
You know this life is pointless.
166
00:22:52,520 --> 00:22:55,040
Always moving,
leaving everything behind,
167
00:22:56,160 --> 00:22:58,400
changing names, lying...
168
00:23:01,760 --> 00:23:03,000
Do you enjoy it?
169
00:23:05,440 --> 00:23:06,720
You're big now.
170
00:23:08,160 --> 00:23:09,560
You can fend for yourself.
171
00:23:16,240 --> 00:23:17,360
Your future,
172
00:23:18,360 --> 00:23:19,400
your education,
173
00:23:20,440 --> 00:23:21,600
thought of that?
174
00:23:24,760 --> 00:23:27,920
I dropped out of school.
I work in a hotel.
175
00:23:28,080 --> 00:23:30,760
- That's sad.
- It isn't. I chose to.
176
00:23:31,880 --> 00:23:34,680
My life isn't my job,
it's other people,
177
00:23:34,840 --> 00:23:37,320
the people I support, I help,
178
00:23:37,480 --> 00:23:38,680
I love.
179
00:23:39,920 --> 00:23:41,120
It's you too.
180
00:23:45,320 --> 00:23:47,240
Sylvain, it's your life.
181
00:23:48,880 --> 00:23:50,960
But he'll be sent to prison.
182
00:23:53,760 --> 00:23:55,880
He's accused of kidnapping,
183
00:23:56,040 --> 00:23:57,600
child abduction.
184
00:23:59,320 --> 00:24:01,520
It's serious,
but he'll defend himself.
185
00:24:01,680 --> 00:24:04,400
That's dumb!
You don't kidnap your own kids.
186
00:24:05,240 --> 00:24:07,520
We wanted to be with him.
187
00:24:08,360 --> 00:24:11,240
We've never regretted it,
even after all this.
188
00:24:14,640 --> 00:24:16,680
She wants us for herself,
189
00:24:17,600 --> 00:24:19,080
for selfish reasons.
190
00:24:19,280 --> 00:24:21,120
Stop! I've heard it all before.
191
00:24:29,240 --> 00:24:30,920
Jér6me‘s room is free.
192
00:24:34,080 --> 00:24:37,800
- What for?
- You can stay and think.
193
00:24:43,480 --> 00:24:45,440
And you get to keep Dad.
194
00:24:54,000 --> 00:24:56,600
The police has found out
the troublemakers
195
00:24:56,760 --> 00:24:58,680
- 2 brothers aged 16 and 18 -
196
00:24:58,840 --> 00:25:01,880
were hiding in the mountains
under a false name,
197
00:25:02,040 --> 00:25:03,640
with their father Yves Lescun,
198
00:25:04,040 --> 00:25:06,120
who is wanted for child abduction
199
00:25:06,280 --> 00:25:08,720
and has been given
a 2-year sentence.
200
00:25:08,880 --> 00:25:11,960
He raised his 2 sons in secret
201
00:25:12,120 --> 00:25:14,480
after refusing to return them.
202
00:25:14,640 --> 00:25:18,520
The children, Sylvain and Pierre,
were 5 and 7 at the time.
203
00:25:18,680 --> 00:25:20,280
According to the police...
204
00:26:07,880 --> 00:26:09,960
Her car's a heap of shit!
205
00:26:10,120 --> 00:26:11,800
I saw a garage nearby.
206
00:26:15,000 --> 00:26:17,680
If I find the part,
I can maybe fix it.
207
00:26:20,000 --> 00:26:21,120
You stay here.
208
00:26:22,200 --> 00:26:24,440
If people stop, just reassure them.
209
00:26:24,560 --> 00:26:26,600
Say your dad's gone
for a tow truck.
210
00:26:26,760 --> 00:26:28,120
It'll be fine.
211
00:26:38,680 --> 00:26:39,960
Gypsy!
212
00:26:40,280 --> 00:26:41,280
Get in.
213
00:28:30,520 --> 00:28:31,760
GVP. shush!
214
00:30:07,760 --> 00:30:09,040
Hurry LIP!
215
00:32:34,600 --> 00:32:36,160
You have to call Eliana.
216
00:32:42,480 --> 00:32:43,320
Why me?
217
00:32:43,480 --> 00:32:46,520
- My face was on TV.
- So was mine.
218
00:32:46,680 --> 00:32:49,240
Come off it!
You were 6 on the photo.
219
00:33:10,520 --> 00:33:11,680
Be careful.
220
00:34:04,640 --> 00:34:06,360
- Hello!
- Hello.
221
00:34:44,560 --> 00:34:46,320
I don't want him in here.
222
00:34:46,520 --> 00:34:48,760
- No need to get angry.
- Why not?
223
00:34:49,960 --> 00:34:52,000
I don't want him in here!
224
00:34:58,600 --> 00:34:59,960
Raphael...
225
00:35:02,080 --> 00:35:03,320
Come on, pumpkin.
226
00:35:05,200 --> 00:35:06,120
Excuse me.
227
00:35:16,840 --> 00:35:18,120
18.50.
228
00:35:21,240 --> 00:35:23,000
Has it been through the wash?
229
00:35:23,160 --> 00:35:24,400
Yes. My mum forgot.
230
00:35:33,080 --> 00:35:34,640
Goodbye.
231
00:35:44,240 --> 00:35:45,360
I'm back!
232
00:35:51,840 --> 00:35:52,720
We have to wait.
233
00:35:52,920 --> 00:35:54,920
- How long?
- At least a week.
234
00:35:56,400 --> 00:35:58,360
The cops have our ID.
235
00:35:58,520 --> 00:36:00,480
They found the station wagon guy
236
00:36:01,240 --> 00:36:04,000
and went to Laurent's,
so she won't move.
237
00:36:04,760 --> 00:36:06,240
Not right away at least.
238
00:36:07,280 --> 00:36:08,360
And Pierre?
239
00:36:09,400 --> 00:36:10,720
No news.
240
00:36:14,280 --> 00:36:15,200
Right.
241
00:36:16,200 --> 00:36:18,240
I found fishing gear in the boat
242
00:36:18,400 --> 00:36:20,160
plus hammocks and blankets.
243
00:36:21,000 --> 00:36:22,600
It'll be like a holiday.
244
00:36:23,480 --> 00:36:27,000
OK, maybe not a holiday.
But it'll be alright, you'll see.
245
00:36:27,160 --> 00:36:29,040
No one will look for us here.
246
00:36:51,160 --> 00:36:52,560
You know, about Gypsy,
247
00:36:53,560 --> 00:36:55,040
I had no choice.
248
00:36:55,200 --> 00:36:56,640
We always have a choice.
249
00:36:56,800 --> 00:36:57,920
Yes, but...
250
00:38:27,520 --> 00:38:28,440
Shit!
251
00:38:48,080 --> 00:38:50,360
- Sleep well?
- Seen my underpants?
252
00:39:20,000 --> 00:39:21,320
Are these yours?
253
00:39:22,880 --> 00:39:23,880
Hang on.
254
00:39:34,040 --> 00:39:35,240
Here, catch!
255
00:39:41,760 --> 00:39:43,760
Are you on holiday?
256
00:39:44,400 --> 00:39:46,000
Yes. Actually, no.
257
00:39:47,360 --> 00:39:49,360
I came with my dad for his work.
258
00:39:49,760 --> 00:39:52,320
- What does he?
- He's an electrician.
259
00:39:52,640 --> 00:39:53,600
At the station?
260
00:39:54,240 --> 00:39:56,320
- What?
- At the nuclear power station?
261
00:39:56,480 --> 00:39:58,600
Ah no! That isn't his thing.
262
00:40:02,400 --> 00:40:03,720
Not too bored?
263
00:40:05,000 --> 00:40:05,920
No.
264
00:40:15,040 --> 00:40:17,360
- I've got a bite.
- I'll go see.
265
00:40:30,160 --> 00:40:31,480
Got it!
266
00:40:33,160 --> 00:40:34,480
Here.
267
00:40:36,440 --> 00:40:37,400
Thanks.
268
00:40:45,600 --> 00:40:46,680
What have you caught?
269
00:40:48,520 --> 00:40:49,440
Look.
270
00:40:57,880 --> 00:41:00,280
- It's a good spot, huh?
- No, terrible.
271
00:41:03,680 --> 00:41:07,120
Keep them. My stepmum
will scream if I bring home more.
272
00:41:07,280 --> 00:41:08,200
Are you sure?
273
00:41:10,760 --> 00:41:13,400
Gotta go.
I'm babysitting my kid brother.
274
00:41:13,600 --> 00:41:15,880
Bring me the basket tomorrow?
275
00:41:16,040 --> 00:41:17,040
I'm Gilda.
276
00:41:17,680 --> 00:41:18,800
Franck.
277
00:41:19,320 --> 00:41:20,920
See you tomorrow.
278
00:41:22,080 --> 00:41:25,280
I live in the village,
in the grand house.
279
00:41:47,640 --> 00:41:49,280
What's for dinner tonight?
280
00:41:50,200 --> 00:41:51,640
You found a good spot.
281
00:41:52,320 --> 00:41:53,840
No, terrible. See?
282
00:41:58,280 --> 00:41:59,600
We've always been cold.
283
00:42:01,000 --> 00:42:03,480
We haven't, not always.
284
00:42:03,640 --> 00:42:06,920
In the red caravan,
the windows wouldn't close.
285
00:42:07,080 --> 00:42:08,240
Remember?
286
00:42:09,000 --> 00:42:10,120
Yeah.
287
00:42:10,280 --> 00:42:12,080
We had Thunder at the time.
288
00:42:12,800 --> 00:42:14,360
Do you remember Thunder?
289
00:42:15,120 --> 00:42:16,720
Course. I loved her.
290
00:42:18,360 --> 00:42:20,160
You fell asleep on her once.
291
00:42:21,200 --> 00:42:23,800
The saddle and stirrups
stopped you falling.
292
00:42:27,040 --> 00:42:29,200
Back then, you slept all the time.
293
00:42:30,040 --> 00:42:31,280
I pretending to.
294
00:42:32,320 --> 00:42:34,600
I liked listening
to you and Mum talk.
295
00:42:43,120 --> 00:42:47,320
- Not having more?
- No. I'm full.
296
00:43:11,800 --> 00:43:13,080
I wonder where he is.
297
00:43:17,160 --> 00:43:18,480
He didn't take anything.
298
00:43:37,560 --> 00:43:38,960
What's this house?
299
00:43:39,600 --> 00:43:40,720
Let's see.
300
00:43:43,600 --> 00:43:44,760
It's old.
301
00:43:46,760 --> 00:43:47,720
What is it?
302
00:43:47,880 --> 00:43:49,400
Your mum wanted to buy it.
303
00:43:51,720 --> 00:43:53,280
Why didn't you?
304
00:43:53,640 --> 00:43:55,760
Because we're travellers.
305
00:43:57,600 --> 00:43:59,320
We always lived in caravans.
306
00:43:59,480 --> 00:44:01,600
But she wanted that house.
307
00:44:02,520 --> 00:44:04,320
It was just a whim.
308
00:44:04,640 --> 00:44:07,560
It lasted a few days then...
309
00:44:09,280 --> 00:44:10,280
she forgot it.
310
00:44:11,720 --> 00:44:13,840
She loved our way of life.
311
00:44:15,760 --> 00:44:18,160
She'd studied, she was talented.
312
00:44:20,200 --> 00:44:21,560
Where is she now?
313
00:44:23,960 --> 00:44:27,400
- In Orleans. I told you.
- No, you didn't!
314
00:44:27,560 --> 00:44:30,520
- I musfve told your brother.
- But not me.
315
00:44:30,680 --> 00:44:33,080
If you had news,
you should've told me.
316
00:44:33,240 --> 00:44:36,320
- What difference does it make?
- Maybe Pierre's there.
317
00:44:37,200 --> 00:44:39,000
Do you want to go too?
318
00:44:41,640 --> 00:44:42,680
Maybe I do.
319
00:44:43,440 --> 00:44:45,400
Go on then!
320
00:44:50,920 --> 00:44:53,320
I've never stopped you seeing her.
321
00:46:06,520 --> 00:46:07,560
Hey Franck!
322
00:46:07,920 --> 00:46:09,320
Why are you here?
323
00:46:10,080 --> 00:46:11,760
I've got your basket.
324
00:46:11,920 --> 00:46:12,880
I'll come down.
325
00:46:29,400 --> 00:46:30,360
You OK?
326
00:46:36,960 --> 00:46:38,440
Here.
327
00:46:38,600 --> 00:46:40,640
- Want to swim?
- I've no trunks.
328
00:46:40,800 --> 00:46:41,800
I'd forgotten.
329
00:46:48,640 --> 00:46:49,560
Get on.
330
00:48:23,800 --> 00:48:25,640
By SMS.
Can you imagine?
331
00:48:25,840 --> 00:48:27,440
He dumped me by SMS.
332
00:48:28,520 --> 00:48:30,440
He wanted a break
333
00:48:30,600 --> 00:48:33,000
He was scared
of always being with me.
334
00:48:33,160 --> 00:48:35,120
It was shorter by SMS.
335
00:48:36,440 --> 00:48:38,960
He just wanted
to on holiday without me.
336
00:48:39,880 --> 00:48:41,600
I hate it when guys lie.
337
00:48:45,240 --> 00:48:46,560
He was a wimp.
338
00:48:50,520 --> 00:48:51,600
That's for sure.
339
00:48:57,720 --> 00:48:59,080
Your ears are big.
340
00:48:59,640 --> 00:49:00,560
Really?
341
00:49:01,800 --> 00:49:02,800
Huge.
342
00:49:07,720 --> 00:49:08,720
And your mum?
343
00:49:11,640 --> 00:49:14,400
- What?
- Don't you live with her?
344
00:49:16,920 --> 00:49:18,240
No.
345
00:49:18,400 --> 00:49:19,720
Are they divorced?
346
00:49:21,960 --> 00:49:24,440
- She's dead.
- No kidding!
347
00:49:24,600 --> 00:49:26,000
Mine's dead too.
348
00:49:28,120 --> 00:49:30,800
Don't be down.
It makes me sad too.
349
00:49:31,560 --> 00:49:32,560
When was it?
350
00:49:34,160 --> 00:49:35,320
When I was small.
351
00:49:37,160 --> 00:49:38,960
Mine died 5 years ago.
352
00:49:39,800 --> 00:49:41,280
I was on a school trip.
353
00:49:42,560 --> 00:49:46,240
My uncle called to say
my parents had had an accident
354
00:49:46,400 --> 00:49:47,960
and Mum was in hospital.
355
00:49:49,640 --> 00:49:51,320
The doctor said she'd be OK
356
00:49:52,200 --> 00:49:53,800
but it was serious.
357
00:50:01,880 --> 00:50:03,160
I often think of her.
358
00:50:05,040 --> 00:50:06,160
Every day.
359
00:50:09,320 --> 00:50:11,400
- And you?
- What?
360
00:50:11,920 --> 00:50:13,320
Do you think of her?
361
00:50:19,120 --> 00:50:22,480
My only memory of her
is when I was 5.
362
00:50:24,480 --> 00:50:27,520
We went on holiday
in a little camping car.
363
00:50:30,320 --> 00:50:31,560
It was the morning.
364
00:50:33,200 --> 00:50:34,200
I was still asleep
365
00:50:35,000 --> 00:50:37,080
but I could smell hot chocolate.
366
00:50:38,440 --> 00:50:42,080
I could hear the gas stove
and my parents whispering.
367
00:50:47,000 --> 00:50:49,640
I felt something touch me.
It was cold.
368
00:50:50,320 --> 00:50:51,680
It was my mum.
369
00:50:53,520 --> 00:50:55,640
The tip of her nose
was always cold.
370
00:50:57,360 --> 00:50:58,800
With the tip of her nose,
371
00:50:58,960 --> 00:51:01,480
she liked to stroke
my cheeks and neck
372
00:51:01,640 --> 00:51:03,040
to wake me up.
373
00:51:07,280 --> 00:51:08,240
That's all.
374
00:51:21,160 --> 00:51:22,720
What?
375
00:51:22,880 --> 00:51:24,760
- Are you Catholic?
- Yes.
376
00:51:27,040 --> 00:51:29,320
- Why?
- I don't know, it isn't common.
377
00:51:31,040 --> 00:51:32,200
And?
378
00:51:33,520 --> 00:51:35,440
Hasn't it kind of had its day
379
00:51:35,600 --> 00:51:37,520
religion and all that?
380
00:51:39,240 --> 00:51:40,720
What are you on about?
381
00:51:41,440 --> 00:51:44,040
Well, I mean
no one goes to church anymore.
382
00:51:44,200 --> 00:51:45,640
People have got it.
383
00:51:46,800 --> 00:51:48,400
I mean...
384
00:51:48,560 --> 00:51:50,600
they won't be fooled
385
00:51:50,760 --> 00:51:52,440
by all this talk...
386
00:51:54,320 --> 00:51:55,480
of miracles.
387
00:51:56,760 --> 00:51:59,880
Life after death,
that's a load of bollocks.
388
00:52:00,040 --> 00:52:00,960
ls that so?
389
00:52:02,400 --> 00:52:03,960
It doesn't wash with me.
390
00:52:04,840 --> 00:52:06,160
You're so smart.
391
00:52:10,080 --> 00:52:13,080
Going to church
used to really do my head in.
392
00:52:13,240 --> 00:52:14,560
Besides...
393
00:52:14,720 --> 00:52:16,880
in my town,
the priests were uptight.
394
00:52:17,040 --> 00:52:19,520
"Hallelujah!
God is love!
395
00:52:19,680 --> 00:52:22,000
"Jesus is back. Joy!"
396
00:52:22,160 --> 00:52:23,480
You get the picture.
397
00:52:26,560 --> 00:52:29,440
Then I grew up
and understood why I went.
398
00:52:31,320 --> 00:52:33,920
Everyone thinks it sucks,
but I love it.
399
00:52:40,560 --> 00:52:41,840
That's my dad!
400
00:52:42,240 --> 00:52:43,240
Come on.
401
00:53:03,320 --> 00:53:06,160
Hi kids!
My old cuckoo can fly, see?
402
00:53:07,240 --> 00:53:08,360
This is Frank.
403
00:53:08,520 --> 00:53:10,480
- Hello.
- Hi Frank.
404
00:53:10,640 --> 00:53:12,200
Did you build it?
405
00:53:13,240 --> 00:53:16,120
I had it made
but to my specifications.
406
00:53:16,280 --> 00:53:19,560
You have to be a DlYer
to have a machine like this.
407
00:53:19,720 --> 00:53:22,000
But now... it flies.
408
00:53:22,160 --> 00:53:23,760
There's a storm on the way.
409
00:53:23,920 --> 00:53:26,640
- Who wants to join me?
- Want a go?
410
00:53:29,800 --> 00:53:31,040
Done it before?
411
00:53:32,160 --> 00:53:34,440
Just a spin.
The aerodrome is there.
412
00:53:34,640 --> 00:53:35,760
No, it's OK.
413
00:53:36,520 --> 00:53:37,520
Jerk!
414
00:53:38,640 --> 00:53:40,160
Know where the aerodrome is?
415
00:53:40,840 --> 00:53:43,360
It's a 10-minute ride.
On the right bank.
416
00:53:43,520 --> 00:53:44,520
Meet me there?
417
00:53:45,320 --> 00:53:46,120
Promise?
418
00:53:46,600 --> 00:53:47,560
Promise.
419
00:56:23,320 --> 00:56:24,880
Where were you?
420
00:56:25,040 --> 00:56:26,920
I went fishing.
421
00:56:27,120 --> 00:56:30,240
I went higher up
and got caught in the storm.
422
00:56:30,920 --> 00:56:33,120
All day?
Why are you lying?
423
00:56:33,920 --> 00:56:37,200
- You're a liar.
- Yes! A professional.
424
00:56:37,360 --> 00:56:39,080
I have been for 11 years.
425
00:56:40,800 --> 00:56:43,480
- Why get angry?
- It's you who's angry.
426
00:56:48,760 --> 00:56:50,320
We're going to make it.
427
00:56:51,440 --> 00:56:53,440
I want you to stay on the island.
428
00:56:54,680 --> 00:56:56,000
Stay with me.
429
00:56:57,480 --> 00:56:59,520
You were gone ages.
I was worried.
430
00:57:03,240 --> 00:57:05,960
I need some sleep.
I'm sick.
431
00:57:06,480 --> 00:57:08,960
I don't know what it is.
My tummy's upset.
432
00:57:58,440 --> 00:58:00,560
I'll do it.
You'll get it everywhere.
433
00:59:32,000 --> 00:59:33,920
- You OK?
- Better.
434
00:59:34,760 --> 00:59:37,480
Here.
We have to get out of here.
435
00:59:39,800 --> 00:59:40,680
Call Eliana.
436
00:59:45,280 --> 00:59:46,360
Off you go.
437
01:00:36,360 --> 01:00:37,280
Hello!
438
01:00:39,520 --> 01:00:40,880
Hi.
439
01:00:41,040 --> 01:00:41,960
Know it?
440
01:00:42,520 --> 01:00:43,560
No.
441
01:01:02,640 --> 01:01:04,600
Gilda's out.
She'll be home soon.
442
01:01:06,200 --> 01:01:07,640
Do you want a drink?
443
01:01:08,640 --> 01:01:10,520
You want a drink.
444
01:01:12,240 --> 01:01:14,160
Here. Sit down.
445
01:01:32,160 --> 01:01:33,280
What's that?
446
01:01:34,640 --> 01:01:35,680
Nothing.
447
01:01:36,320 --> 01:01:38,200
ls your DTPP vaccine
up to date?
448
01:01:38,360 --> 01:01:40,680
- Yes.
- It needs disinfecting.
449
01:01:41,480 --> 01:01:42,480
Yes. I know.
450
01:02:02,480 --> 01:02:05,520
- Why are you here?
- I was chatting with my pal.
451
01:02:06,800 --> 01:02:08,200
What about?
452
01:02:08,400 --> 01:02:09,760
What we were discussing?
453
01:02:17,360 --> 01:02:19,120
I'll do that.
454
01:02:19,280 --> 01:02:20,800
Leave it!
I'll do it.
455
01:02:25,760 --> 01:02:27,160
I liked that cup.
456
01:02:32,360 --> 01:02:33,360
Stay there.
457
01:02:38,560 --> 01:02:39,480
Where is it?
458
01:02:40,560 --> 01:02:41,560
There.
459
01:02:47,640 --> 01:02:49,240
He needs watching on holiday.
460
01:02:50,120 --> 01:02:52,880
At his surgery, he controls himself.
461
01:02:53,040 --> 01:02:56,520
it'd be terrible otherwise.
But here it's a disaster.
462
01:02:56,680 --> 01:02:58,680
The locals think it's funny.
463
01:02:58,840 --> 01:03:00,280
They buy him drinks.
464
01:03:00,440 --> 01:03:02,040
He's a pain when sober.
465
01:03:02,200 --> 01:03:05,240
I don't like it when he's like this.
466
01:03:06,480 --> 01:03:07,480
Like what?
467
01:03:07,640 --> 01:03:10,160
He tries to be clever.
He drinks loads.
468
01:03:10,320 --> 01:03:11,880
"I'm chatting with my pal."
469
01:03:12,040 --> 01:03:14,320
"My pal Frank"
What a load of crap!
470
01:03:38,480 --> 01:03:39,560
Where were you?
471
01:03:41,360 --> 01:03:42,320
I'm here.
472
01:04:00,720 --> 01:04:02,360
ls that you?
473
01:04:11,160 --> 01:04:12,280
That's nothing!
474
01:04:21,400 --> 01:04:24,720
- Can you watch your brother?
- Not right now.
475
01:04:24,880 --> 01:04:27,440
- Why not?
- I'm with Frank.
476
01:04:28,760 --> 01:04:31,680
- What are you doing?
- Porn stuff!
477
01:04:34,160 --> 01:04:37,080
- ls she cool?
- No, not really.
478
01:04:37,240 --> 01:04:38,400
Have you met her?
479
01:04:38,560 --> 01:04:40,720
No. I've seen her in the street.
480
01:04:41,800 --> 01:04:43,040
What did you think?
481
01:04:46,120 --> 01:04:47,080
She's pretty.
482
01:05:21,960 --> 01:05:23,360
Sorry about the other day.
483
01:05:24,200 --> 01:05:25,360
Where were you?
484
01:05:27,520 --> 01:05:30,800
Dad was replacing someone
so I had to stay put.
485
01:05:32,000 --> 01:05:33,320
You were gone ages.
486
01:05:34,000 --> 01:05:36,920
You could've warned me,
you could've called.
487
01:05:37,880 --> 01:05:39,600
You're all bloody pains!
488
01:05:53,080 --> 01:05:54,200
What's up?
489
01:05:56,760 --> 01:05:58,920
My dad's moving jobs.
I'm leaving.
490
01:06:02,360 --> 01:06:03,480
Your dad...
491
01:06:04,320 --> 01:06:06,560
You're 18, you're on holiday.
492
01:06:06,720 --> 01:06:07,920
Can't you stay?
493
01:06:12,000 --> 01:06:13,360
Won't you stay?
494
01:06:15,520 --> 01:06:17,680
- It's OK, I get it.
- You don't.
495
01:06:17,840 --> 01:06:19,520
I do! It's crystal clear.
496
01:06:29,120 --> 01:06:31,600
Dad isn't moving jobs.
He doesn't work.
497
01:06:31,760 --> 01:06:33,720
- He doesn't work?
- No.
498
01:06:33,880 --> 01:06:35,920
- He isn't an electrician?
- No.
499
01:06:37,520 --> 01:06:39,600
What's wrong with him?
Out with it!
500
01:06:44,720 --> 01:06:47,720
- And your mum isn't dead?
- No.
501
01:06:47,880 --> 01:06:49,760
That's disgusting.
502
01:06:49,960 --> 01:06:52,320
It isn't my fault.
I have to lie.
503
01:06:54,080 --> 01:06:55,520
It's for my dad!
504
01:06:58,760 --> 01:06:59,840
He's wanted.
505
01:07:01,040 --> 01:07:03,120
- Great!
- I swear.
506
01:07:04,320 --> 01:07:05,760
Who's he wanted by?
507
01:07:07,120 --> 01:07:08,600
I'm Sylvain Lescun.
508
01:07:09,360 --> 01:07:11,120
My dad is Yves Lescun.
509
01:07:13,160 --> 01:07:16,600
He got a 2-year sentence
for child abduction.
510
01:07:20,480 --> 01:07:22,800
He's been on the run
since December 24 2000.
511
01:07:28,880 --> 01:07:29,960
I promise you.
512
01:07:30,840 --> 01:07:32,240
You can always check.
513
01:07:33,600 --> 01:07:35,760
There are posters everywhere.
514
01:07:35,920 --> 01:07:37,200
OK, let's see then.
515
01:07:51,800 --> 01:07:53,240
I don't believe it!
516
01:07:54,320 --> 01:07:55,360
Believe it.
517
01:07:57,560 --> 01:07:58,680
That's crazy!
518
01:08:04,360 --> 01:08:05,840
Hang on! Let's see.
519
01:08:06,640 --> 01:08:07,600
Thanks.
520
01:08:24,880 --> 01:08:26,160
Where's your brother?
521
01:08:28,360 --> 01:08:30,520
He left.
He'd had enough.
522
01:08:30,680 --> 01:08:31,960
Why?
523
01:08:34,320 --> 01:08:35,880
We're always moving.
524
01:08:37,160 --> 01:08:38,440
Aren't you sick of it?
525
01:08:39,200 --> 01:08:40,200
Yes.
526
01:08:41,080 --> 01:08:42,880
Why leave then?
527
01:08:48,200 --> 01:08:49,680
I can't abandon him.
528
01:08:50,720 --> 01:08:52,680
But you haven't done anything!
529
01:08:52,840 --> 01:08:53,840
No.
530
01:08:54,000 --> 01:08:55,160
Do you want to leave?
531
01:08:57,160 --> 01:08:58,080
No.
532
01:08:58,880 --> 01:09:00,120
Stay with me then.
533
01:09:06,960 --> 01:09:08,400
"August 81995."
534
01:09:09,320 --> 01:09:11,600
You lied to me!
You're just a kid.
535
01:09:11,760 --> 01:09:13,680
You're 16.
536
01:09:14,200 --> 01:09:15,440
I'll be 17 soon.
537
01:09:16,240 --> 01:09:17,160
Yeah, soon!
538
01:09:18,480 --> 01:09:19,600
Kid!
539
01:09:23,400 --> 01:09:25,160
I've found you a hideout.
540
01:09:25,320 --> 01:09:29,000
You'll be safe
but you'll have to work.
541
01:09:29,840 --> 01:09:32,320
- You leave tomorrow.
- Tomorrow?
542
01:09:32,480 --> 01:09:33,920
At 10am sharp.
543
01:09:34,080 --> 01:09:36,240
Exit 23 on the A77.
544
01:09:37,040 --> 01:09:40,880
Philippe will be there.
His registration number ends in 27.
545
01:09:43,400 --> 01:09:45,240
- Hello?
- I've got it.
546
01:09:46,040 --> 01:09:47,160
Pierre called.
547
01:09:48,120 --> 01:09:49,920
He gave me his number for you.
548
01:09:52,600 --> 01:09:53,640
Alright.
549
01:09:58,760 --> 01:10:00,040
You OK?
Where are you?
550
01:10:00,200 --> 01:10:03,200
We had some trouble but we're OK.
Where are you?
551
01:10:03,360 --> 01:10:06,120
- In Orleans.
- What are you doing there?
552
01:10:06,280 --> 01:10:08,440
- I'm working.
- When will you be back?
553
01:10:09,640 --> 01:10:11,400
I'm not coming back.
554
01:10:15,920 --> 01:10:16,960
And you?
555
01:10:17,120 --> 01:10:18,440
Come and join me.
556
01:10:18,600 --> 01:10:21,280
- What about Dad?
- Are you his hostage?
557
01:10:22,520 --> 01:10:23,800
Just come here.
558
01:10:27,080 --> 01:10:30,080
I'm working in a bistro.
I've got a wage,
559
01:10:30,240 --> 01:10:32,960
my own room...
- The good life, huh?
560
01:10:33,120 --> 01:10:34,280
Yeah, it isn't bad.
561
01:10:36,840 --> 01:10:40,000
- I've got plans for us two.
- What?
562
01:10:40,160 --> 01:10:41,320
You'll see.
563
01:10:42,720 --> 01:10:44,320
Will you come then?
564
01:10:54,000 --> 01:10:55,280
New clothes?
565
01:10:57,120 --> 01:10:59,000
- You shouldn't steal.
- Get lost!
566
01:10:59,160 --> 01:11:02,320
Why are you doing this?
Why take risks?
567
01:11:02,480 --> 01:11:05,640
Do you want us to get caught
and me to go to prison?
568
01:11:06,560 --> 01:11:09,400
What's the problem?
Me stealing or you going to prison?
569
01:11:09,560 --> 01:11:11,120
Bloody hell!
570
01:11:11,280 --> 01:11:14,120
I've done my best
to ensure you were good guys.
571
01:11:15,200 --> 01:11:17,000
And you want to be a thief?
572
01:11:17,160 --> 01:11:20,240
Are you and your brother
planning to fuck about?
573
01:11:21,080 --> 01:11:22,800
Do you want to go to prison?
574
01:11:23,680 --> 01:11:27,280
All three of us can go!
The judge would love that.
575
01:11:28,040 --> 01:11:31,040
If my kids get caught,
she'll have been right.
576
01:11:40,120 --> 01:11:41,800
I spoke to Eliana.
577
01:11:41,960 --> 01:11:45,000
She found a job for you,
looking after horses.
578
01:11:45,800 --> 01:11:46,760
Right.
579
01:11:47,600 --> 01:11:48,520
That's good.
580
01:11:55,400 --> 01:11:56,600
But I'm staying here.
581
01:11:57,800 --> 01:12:00,120
ls it it then?
Are you quitting?
582
01:12:02,440 --> 01:12:04,200
If you quit, I will too.
583
01:12:05,440 --> 01:12:06,480
I'll turn myself in.
584
01:12:07,720 --> 01:12:08,760
It's up to you.
585
01:12:09,600 --> 01:12:11,880
Do what you like,
I'll do what I like.
586
01:12:12,040 --> 01:12:13,800
- It's the same thing.
- No!
587
01:12:21,200 --> 01:12:22,400
ls this about that girl?
588
01:12:23,560 --> 01:12:24,880
I saw your sketches.
589
01:12:26,160 --> 01:12:27,400
Does she know
who you are?
590
01:12:28,320 --> 01:12:30,600
- Did you tell her?
- No.
591
01:12:30,760 --> 01:12:31,680
You did.
592
01:12:32,360 --> 01:12:33,800
. Everything?
- No.
593
01:12:35,160 --> 01:12:37,000
Does she know where we're going?
594
01:12:37,160 --> 01:12:39,360
- I'm not going anyway.
- You are.
595
01:12:42,200 --> 01:12:43,320
Come on.
596
01:12:44,120 --> 01:12:46,320
Don't cry!
You never cry.
597
01:12:47,600 --> 01:12:48,960
Write to her.
598
01:12:49,120 --> 01:12:51,440
Say your grandma is ill.
599
01:12:52,960 --> 01:12:54,360
I'm sick of lying.
600
01:12:58,800 --> 01:12:59,720
Are you in love?
601
01:13:01,280 --> 01:13:02,480
Are you?
602
01:13:02,640 --> 01:13:03,920
That's fantastic!
603
01:13:07,480 --> 01:13:08,520
Write to her.
604
01:13:09,240 --> 01:13:11,040
Tell her the truth.
605
01:13:11,880 --> 01:13:14,880
Tell her who we are
and why we have to go.
606
01:13:19,280 --> 01:13:21,040
Just don't say where to.
607
01:13:22,680 --> 01:13:24,200
Tell her you'll come back.
608
01:13:27,680 --> 01:13:28,960
Because you will.
609
01:13:29,600 --> 01:13:30,600
Alright?
610
01:13:31,360 --> 01:13:32,480
You'll come back.
611
01:16:12,680 --> 01:16:13,880
When will you be back?
612
01:16:20,240 --> 01:16:21,440
Admit you enjoy it.
613
01:16:22,360 --> 01:16:24,920
You're not responsible
or innocent either.
614
01:16:25,960 --> 01:16:28,240
It's easy.
You can just run away.
615
01:16:30,520 --> 01:16:32,320
- I'll come back.
- When?
616
01:16:38,240 --> 01:16:39,680
Let me sleep now.
617
01:17:49,880 --> 01:17:50,800
Get in.
618
01:17:52,320 --> 01:17:53,240
Come on!
619
01:17:54,920 --> 01:17:55,880
Hurry LIP!
620
01:19:10,440 --> 01:19:11,440
Alright?
621
01:19:12,120 --> 01:19:14,120
Want my bed too, huh?
622
01:19:15,040 --> 01:19:17,280
I'll bring you your breakfast!
623
01:19:18,840 --> 01:19:20,360
What's wrong?
624
01:19:22,920 --> 01:19:23,840
310p!
625
01:19:25,000 --> 01:19:26,600
You don't scare me!
626
01:19:27,400 --> 01:19:29,840
He's sick.
He needs help.
627
01:19:30,000 --> 01:19:32,480
- Bitch!
- If you don't like it, go!
628
01:19:32,640 --> 01:19:33,920
Stop this.
629
01:19:34,080 --> 01:19:35,640
I want an apology.
630
01:19:36,280 --> 01:19:38,480
- Apologise at once.
- No way.
631
01:19:38,640 --> 01:19:40,280
- Fucking slag!
- What?
632
01:19:40,440 --> 01:19:41,640
Fucking slag!
633
01:19:45,520 --> 01:19:46,520
The horses.
634
01:19:47,840 --> 01:19:49,720
Get a move on!
635
01:20:50,800 --> 01:20:52,480
Sleep well?
636
01:20:52,640 --> 01:20:53,600
OK.
637
01:21:07,800 --> 01:21:09,120
What's the bag for?
638
01:21:12,560 --> 01:21:13,720
Leaving?
639
01:21:15,760 --> 01:21:17,120
I'm joining Pierre.
640
01:21:19,880 --> 01:21:21,440
You know where he is?
641
01:21:21,600 --> 01:21:22,520
Yes.
642
01:21:23,360 --> 01:21:24,600
Is he OK?
643
01:21:27,840 --> 01:21:28,840
Yes.
644
01:21:29,920 --> 01:21:30,960
That's good.
645
01:21:37,400 --> 01:21:39,120
I can't stay here.
646
01:21:39,760 --> 01:21:40,840
I know.
647
01:21:46,600 --> 01:21:48,280
I'll mess things up for you.
648
01:21:59,080 --> 01:22:01,480
- My coach is at 8:20.
- Here.
649
01:22:08,080 --> 01:22:09,440
That'll do. Thanks.
650
01:22:13,120 --> 01:22:16,000
Maybe I'll come see you
one of these days.
651
01:22:17,880 --> 01:22:18,880
What?
652
01:22:19,040 --> 01:22:21,240
I'd like to know
where you're living.
653
01:22:22,000 --> 01:22:23,720
Tie your laces.
654
01:22:29,480 --> 01:22:31,880
When the cops come,
I won't run away.
655
01:22:35,560 --> 01:22:38,640
- I want a trial now.
- We'll be there for you.
656
01:22:40,400 --> 01:22:41,960
We'll defend you.
657
01:22:43,880 --> 01:22:45,000
I know you will.
658
01:22:53,520 --> 01:22:54,800
You're a good guy.
659
01:22:57,440 --> 01:22:58,520
I won.
660
01:23:00,440 --> 01:23:01,440
You too, Dad.
661
01:24:14,480 --> 01:24:15,440
Here!
662
01:24:16,360 --> 01:24:17,600
Are you brothers?
663
01:24:44,720 --> 01:24:47,480
Remember the year
we went to school?
664
01:24:47,640 --> 01:24:50,520
- How long did we go?
- 3 months.
665
01:24:51,760 --> 01:24:52,720
Felt like ages.
666
01:24:57,560 --> 01:24:59,600
The teacher had
an Advent calendar.
667
01:25:02,000 --> 01:25:04,200
It was a big house or a chalet.
668
01:25:06,880 --> 01:25:09,480
Every day,
a student could open a window.
669
01:25:10,760 --> 01:25:13,680
What are you on about?
Why bring that up?
670
01:25:15,680 --> 01:25:17,440
These windows reminded me.
671
01:25:20,520 --> 01:25:22,680
Each window had a character,
672
01:25:23,440 --> 01:25:24,720
a different story.
673
01:25:29,000 --> 01:25:31,240
We left the day it was my turn.
674
01:25:33,720 --> 01:25:34,880
Hang on.
675
01:25:35,440 --> 01:25:36,680
I don't believe it.
676
01:25:37,360 --> 01:25:39,200
You couldn't open your window?
677
01:25:40,880 --> 01:25:41,840
No.
678
01:25:42,840 --> 01:25:44,720
That's all I miss about school.
679
01:25:47,680 --> 01:25:48,720
But you see,
680
01:25:49,760 --> 01:25:51,520
I still think about it now.
681
01:25:53,040 --> 01:25:53,840
Hang on.
682
01:25:59,520 --> 01:26:00,880
Have a go, bro.
683
01:26:11,000 --> 01:26:12,040
Hit!
684
01:26:47,920 --> 01:26:49,200
Did you go see her?
685
01:26:53,880 --> 01:26:55,040
Drop it.
686
01:26:56,880 --> 01:26:58,240
Did you see her or not?
687
01:27:01,600 --> 01:27:03,000
Yeah, I saw her.
688
01:27:03,160 --> 01:27:04,240
From a distance.
689
01:27:05,440 --> 01:27:07,040
I barely recognised her.
690
01:27:10,040 --> 01:27:11,240
What was she like?
691
01:27:14,320 --> 01:27:15,520
I don't know.
692
01:27:17,640 --> 01:27:18,760
It was weird.
693
01:27:20,400 --> 01:27:21,360
How so?
694
01:27:24,760 --> 01:27:25,880
I don't know.
695
01:27:27,480 --> 01:27:28,560
Drop it.
696
01:27:29,840 --> 01:27:31,040
Did she see you?
697
01:27:32,720 --> 01:27:33,680
Are you mad?
698
01:28:23,880 --> 01:28:26,280
Very good. Well done.
699
01:28:32,400 --> 01:28:34,280
Do you want a biscuit?
700
01:28:36,720 --> 01:28:38,920
See you soon. Goodbye.
701
01:28:39,800 --> 01:28:41,720
' Say Q00dbye_
' Goodbye!
702
01:28:41,880 --> 01:28:45,120
Come and get a biscuit.
They're strawberry flavoured.
703
01:28:47,000 --> 01:28:48,560
Would you like one?
704
01:28:48,720 --> 01:28:49,680
Come on.
705
01:28:52,280 --> 01:28:54,960
Mummy, I want to ride my bike!
706
01:29:02,320 --> 01:29:04,120
Down you come.
707
01:29:04,320 --> 01:29:05,480
Come on.
708
01:29:06,680 --> 01:29:07,560
Yes!
709
01:29:09,520 --> 01:29:11,560
I want a kiss.
710
01:29:11,720 --> 01:29:13,280
Give me a kiss.
711
01:29:56,800 --> 01:30:00,480
For Camille and Samuel
712
01:33:22,760 --> 01:33:25,760
Subtitles: Eclair Media
44903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.