All language subtitles for 13 Reasons Why - 1x12 - Episode 12.HDTV.DEFLATE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,544 --> 00:00:11,754 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 2 00:00:35,111 --> 00:00:37,321 We're just having fun. 3 00:01:32,585 --> 00:01:33,961 You still drinking coffee? 4 00:01:35,171 --> 00:01:36,714 You're still drinking coffee. 5 00:01:37,465 --> 00:01:40,510 Yes. I guess we just hope for more for our children. 6 00:01:41,177 --> 00:01:43,763 We'll probably live longer, if that helps. 7 00:01:44,013 --> 00:01:46,098 If your generation doesn't destroy the planet first. 8 00:01:47,099 --> 00:01:48,267 It's too late, I'm afraid. 9 00:01:49,060 --> 00:01:50,728 Clay, about the Baker trial... 10 00:01:50,811 --> 00:01:53,272 Can we just have one morning without discussing that? 11 00:01:53,356 --> 00:01:55,233 The subpoenas go out today. 12 00:01:55,316 --> 00:01:56,734 Who's getting one besides me? 13 00:01:57,360 --> 00:01:59,654 Sorry, Clay, I'm not at liberty to discuss it. 14 00:02:00,279 --> 00:02:03,741 The other day, you asked me if a person could be prosecuted 15 00:02:03,824 --> 00:02:06,953 if they hurt someone, but the victim couldn't come forward. 16 00:02:07,411 --> 00:02:09,664 You said it was hypothetical, but... 17 00:02:09,956 --> 00:02:11,624 you were talking about Hannah, weren't you? 18 00:02:12,917 --> 00:02:14,460 I wasn't, actually. 19 00:02:16,003 --> 00:02:18,798 Because if something happened to her 20 00:02:18,881 --> 00:02:21,467 and you were involved in any way... 21 00:02:23,511 --> 00:02:24,845 You think I hurt her? 22 00:02:24,929 --> 00:02:26,180 - Lainie. - I don't. 23 00:02:30,351 --> 00:02:34,605 If I did hurt her, and I admitted it, I could go to jail. 24 00:02:36,148 --> 00:02:40,611 W-Well, this is a civil proceeding, not criminal. 25 00:02:40,695 --> 00:02:42,238 But it is sworn testimony. 26 00:02:42,321 --> 00:02:44,740 So if I lied, it's perjury. 27 00:02:47,285 --> 00:02:49,912 Why would you need to lie? 28 00:02:52,123 --> 00:02:54,250 If I knocked down a stop sign and a kid got killed, 29 00:02:54,333 --> 00:02:55,751 is that manslaughter? 30 00:02:55,835 --> 00:02:57,712 Clay, what the hell are we talking about? 31 00:02:58,754 --> 00:02:59,755 I'm sorry, Mom. 32 00:03:01,424 --> 00:03:03,050 I'm not at liberty to discuss it. 33 00:03:06,846 --> 00:03:09,307 It's... probably for me, don't you think? 34 00:03:12,560 --> 00:03:15,771 Morning. Are you the parent or guardian of Clay Jensen? 35 00:03:16,814 --> 00:03:19,525 I just don't get why they're calling you to testify. 36 00:03:19,608 --> 00:03:23,612 Did Hannah ever say anything to you about bullying or anything? 37 00:03:23,696 --> 00:03:24,739 What? 38 00:03:24,822 --> 00:03:28,743 No. We were friendly, but we were never really that close. 39 00:03:30,786 --> 00:03:32,622 They're probably just fishing. 40 00:03:32,705 --> 00:03:36,292 Talking to every student who knew her. It's probably nothing to worry about. 41 00:03:36,375 --> 00:03:40,004 Just... have to tell the truth, okay, and you'll be fine. 42 00:03:41,756 --> 00:03:43,758 I'm surprised at Andy and Olivia. 43 00:03:45,092 --> 00:03:46,469 I'm sure they miss Anna. 44 00:03:46,552 --> 00:03:47,386 Hannah. 45 00:03:47,470 --> 00:03:49,305 Hannah, of course. 46 00:03:50,056 --> 00:03:51,641 But this is a witch hunt. 47 00:03:52,308 --> 00:03:53,142 I don't know. 48 00:03:53,225 --> 00:03:54,477 They're wasting their time. 49 00:03:54,602 --> 00:03:56,520 You didn't do anything. You're not that kind of kid. 50 00:03:57,146 --> 00:03:59,982 I know how kind you are. I see you take care of your sister. 51 00:04:00,066 --> 00:04:02,360 You're not going to jail, are you? 52 00:04:02,443 --> 00:04:03,986 He's not going to jail. 53 00:04:04,695 --> 00:04:06,697 How well did you even know this girl? 54 00:04:07,740 --> 00:04:09,116 I asked her out once. 55 00:04:12,119 --> 00:04:14,121 How many of these they got you doing today? 56 00:04:14,205 --> 00:04:15,581 I got another couple. 57 00:04:15,665 --> 00:04:17,958 They got three of us out. 58 00:04:18,042 --> 00:04:20,795 Something like this sure gets the community talking, huh? 59 00:04:20,878 --> 00:04:23,339 Sorry your kid's caught up in it. 60 00:04:23,422 --> 00:04:25,216 I know. Helluva thing. 61 00:04:26,634 --> 00:04:27,802 Helluva thing. 62 00:04:28,761 --> 00:04:31,389 Can you believe we moved here for peace of mind? 63 00:04:33,265 --> 00:04:34,558 They're still talking. 64 00:04:36,060 --> 00:04:37,978 Jesus! Fucking Hannah! 65 00:04:38,896 --> 00:04:40,481 Yeah, fucking Hannah. 66 00:04:40,564 --> 00:04:42,274 Fuck her for killing herself. 67 00:04:42,358 --> 00:04:45,069 Dude, this is all gonna come out now. Aren't you freaked? 68 00:04:45,152 --> 00:04:47,196 No. I'm glad. 69 00:04:47,488 --> 00:04:48,656 Seriously? 70 00:04:50,783 --> 00:04:51,992 We're all fucked now. 71 00:04:53,035 --> 00:04:54,453 We were fucked anyway. 72 00:05:01,585 --> 00:05:04,380 Hey, it's Justin. Leave a message. 73 00:05:04,463 --> 00:05:05,881 Hey, Justin, it's me. 74 00:05:06,549 --> 00:05:07,925 Uh... Bryce. 75 00:05:09,093 --> 00:05:12,012 Listen, man, I don't know what happened last night. 76 00:05:12,096 --> 00:05:15,641 I don't know what I did to set you off all of the sudden, 77 00:05:15,725 --> 00:05:16,726 and I just... 78 00:05:20,271 --> 00:05:24,483 It's fucking killing me that you can't talk to me about it, so... 79 00:05:27,278 --> 00:05:29,071 talk to me. 80 00:05:29,155 --> 00:05:30,739 Okay? Please? 81 00:05:34,201 --> 00:05:35,703 I love you, man. Call me. 82 00:05:52,261 --> 00:05:53,971 - Hey, Marcus. - Hey, what's up? 83 00:05:55,431 --> 00:05:57,516 The secretaries are all talking. 84 00:05:57,600 --> 00:05:59,602 They got Porter, Bolan and Child. 85 00:05:59,685 --> 00:06:02,062 I talked to Ryan and Zach. Yes to both. 86 00:06:02,146 --> 00:06:04,565 It has to be Clay. How else did they get our names? 87 00:06:04,648 --> 00:06:07,693 - He gave them the tapes. - Could've been Hannah's phone, her texts. 88 00:06:07,776 --> 00:06:09,862 We need to make a plan. 89 00:06:09,945 --> 00:06:13,491 We need to stop texting. Seriously, if they get our text records, we're done. 90 00:06:13,574 --> 00:06:15,993 Oh, my God, I didn't even think about that. 91 00:06:16,076 --> 00:06:18,746 Spread the word, we all need to meet in person. 92 00:06:19,580 --> 00:06:21,207 Did you guys get subpoenas too? 93 00:06:21,290 --> 00:06:23,417 Shut up! Jesus, Tyler! 94 00:06:23,501 --> 00:06:26,003 What? It's public record now. Everyone knows. 95 00:06:26,086 --> 00:06:29,089 Nobody knows about anything. You're gonna keep it that way. 96 00:06:29,173 --> 00:06:31,884 I want in, on whatever you're doing. 97 00:06:31,967 --> 00:06:33,802 I know more than anyone. 98 00:06:33,886 --> 00:06:37,181 I know a lot more than is on those tapes, and I have proof. 99 00:06:37,264 --> 00:06:38,474 Proof of what? 100 00:06:38,557 --> 00:06:40,476 What do you think? 101 00:06:40,559 --> 00:06:43,312 What have you done around here you don't want anyone to know? 102 00:06:43,395 --> 00:06:44,813 I take a lot of pictures. 103 00:06:44,897 --> 00:06:47,149 Listen, you creep, you do not want to fuck with us! 104 00:06:47,233 --> 00:06:50,027 What we did to Clay was nothing. Back off! 105 00:06:50,110 --> 00:06:51,111 And keep quiet. 106 00:06:52,196 --> 00:06:53,030 Hey! 107 00:06:54,073 --> 00:06:55,699 Fuck you, man! 108 00:06:55,783 --> 00:06:58,118 - You fucking cut it out! - Guys, come on. 109 00:06:58,702 --> 00:07:00,913 Whoa, Monty, come on, back off. 110 00:07:00,996 --> 00:07:02,832 Get your fucking hands off me. 111 00:07:02,915 --> 00:07:05,584 - You touch me again, I'll kill you. - Jesus! Enough! 112 00:07:07,795 --> 00:07:09,421 - Hey, you okay? - No! 113 00:07:09,505 --> 00:07:10,798 The fuck, man? 114 00:07:11,590 --> 00:07:13,300 I'm sick of this shit. 115 00:07:13,384 --> 00:07:14,510 Okay. 116 00:07:23,602 --> 00:07:24,478 Jesus! 117 00:07:25,104 --> 00:07:26,564 What the hell, Justin? 118 00:07:26,647 --> 00:07:28,065 I'm sorry. I needed to see you. 119 00:07:28,148 --> 00:07:29,149 I'm gonna scream. 120 00:07:29,233 --> 00:07:31,235 - I texted and I called. - I'm gonna call the police. 121 00:07:31,318 --> 00:07:33,696 Jess, please, I was trying to protect you. 122 00:07:35,072 --> 00:07:36,615 Protect me? 123 00:07:37,199 --> 00:07:38,075 Seriously? 124 00:07:38,158 --> 00:07:40,995 I thought if you didn't know, if no one found out... 125 00:07:41,078 --> 00:07:44,623 What? I'd be fine? I'd go about my life? 126 00:07:44,707 --> 00:07:47,334 You and I would get married and live happily ever after? 127 00:07:47,418 --> 00:07:49,336 That's what I wanted, was for us to... 128 00:07:50,129 --> 00:07:50,963 to be together. 129 00:07:51,589 --> 00:07:52,423 Forever. 130 00:07:52,506 --> 00:07:53,841 You let him. 131 00:07:55,259 --> 00:07:57,386 - You let him. - No, I was drunk. 132 00:07:57,469 --> 00:07:58,345 And I was scared. 133 00:07:58,429 --> 00:08:00,347 - So was I. - Bryce was at the... 134 00:08:00,431 --> 00:08:03,309 - Don't say that name! - I'm sorry, it's just that... 135 00:08:05,102 --> 00:08:08,564 Every time I was thrown out, when my mom was fucked up, 136 00:08:08,647 --> 00:08:11,025 one of her boyfriends was fucking with me... 137 00:08:12,151 --> 00:08:13,152 he was there for me. 138 00:08:13,485 --> 00:08:15,237 When I had no money, 139 00:08:15,321 --> 00:08:16,822 when I was starving, 140 00:08:16,906 --> 00:08:19,033 his folks bought my shit for school. 141 00:08:20,492 --> 00:08:23,537 Okay, when my mom was busted for possession, 142 00:08:23,621 --> 00:08:25,247 he got his dad to bail her out. 143 00:08:25,331 --> 00:08:27,166 They do that shit so they can own you. 144 00:08:27,249 --> 00:08:28,083 No. 145 00:08:28,167 --> 00:08:32,254 Okay? Last year, I couldn't afford new shoes for basketball. 146 00:08:32,338 --> 00:08:34,715 I went through four pairs that season. 147 00:08:34,798 --> 00:08:36,634 When we got to playoffs, 148 00:08:36,717 --> 00:08:38,844 they just had, like, holes. 149 00:08:39,762 --> 00:08:42,514 Bryce didn't offer to buy me new shoes. 150 00:08:42,598 --> 00:08:45,017 - He pretended he had an extra pair. - Justin. 151 00:08:46,226 --> 00:08:49,688 Are you seriously trying to make excuses for what you did? 152 00:08:53,776 --> 00:08:54,610 No. 153 00:08:55,861 --> 00:08:57,196 I just want you to understand... 154 00:08:57,279 --> 00:09:00,699 And I want you to understand what it's like to be raped. 155 00:09:02,785 --> 00:09:05,162 But I truly hope you never will. 156 00:09:09,875 --> 00:09:11,001 - Jess. - No. 157 00:09:16,090 --> 00:09:19,301 I'm gonna go get that, and you're gonna go back out the window. 158 00:09:59,800 --> 00:10:02,177 Here we are. Tape 12. 159 00:10:03,012 --> 00:10:05,848 If you've listened this far and haven't heard your name, 160 00:10:05,931 --> 00:10:09,101 well, I bet you know exactly what's coming now. 161 00:10:10,144 --> 00:10:12,563 Or maybe you don't have any idea. 162 00:10:12,646 --> 00:10:14,189 Could that be true? 163 00:10:14,273 --> 00:10:16,066 Could a person be that sick? 164 00:10:17,818 --> 00:10:19,028 Let's find out. 165 00:10:20,404 --> 00:10:22,531 But first we have to start at the beginning 166 00:10:22,614 --> 00:10:24,491 of the worst day of my life. 167 00:10:25,868 --> 00:10:29,538 I guess I just thought that Mr. Geris would be more understanding. 168 00:10:29,621 --> 00:10:33,292 Apparently he's not. This is a letter of intent to evict. 169 00:10:33,375 --> 00:10:35,419 Yes, I know. I mean... 170 00:10:36,712 --> 00:10:39,673 I don't know, maybe I can get on the phone and explain to him. 171 00:10:39,757 --> 00:10:42,259 What's to explain? He wants money, we don't have it. 172 00:10:42,342 --> 00:10:44,053 You can use my college savings. 173 00:10:44,136 --> 00:10:46,180 - Hannah. - What? 174 00:10:46,263 --> 00:10:47,973 If we have money problems, I want to help. 175 00:10:48,057 --> 00:10:50,684 These aren't your money problems, they're ours. 176 00:10:50,768 --> 00:10:52,603 Use it now. I can take out a loan. 177 00:10:52,686 --> 00:10:55,314 And I can take a gap year. I'd be fine with that. 178 00:10:55,397 --> 00:10:56,482 Plenty of kids do it. 179 00:10:57,149 --> 00:10:58,734 It's not the worst idea. 180 00:10:59,526 --> 00:11:02,863 My brother took a year off. He's a dentist. Didn't hurt him. 181 00:11:02,946 --> 00:11:05,949 Okay, I cannot even believe you're considering 182 00:11:06,033 --> 00:11:07,868 jeopardizing our daughter's future. No! 183 00:11:07,951 --> 00:11:10,162 If it's my future, don't I get a say in it? 184 00:11:10,245 --> 00:11:13,165 No! That money stays in the bank. 185 00:11:13,248 --> 00:11:18,128 I'm going to go over and talk to Mr. Geris and convince him... 186 00:11:19,004 --> 00:11:20,964 ...to put us on a payment plan. 187 00:11:21,048 --> 00:11:22,633 We have no leverage. 188 00:11:22,716 --> 00:11:24,343 We have my fucking charm! 189 00:11:27,429 --> 00:11:28,597 Hard to resist. 190 00:11:28,680 --> 00:11:29,515 Yeah. 191 00:11:30,974 --> 00:11:33,977 You're right. It's worth a try. 192 00:11:34,061 --> 00:11:37,773 Oh, shit, I was supposed to take the bank deposit in today. 193 00:11:37,856 --> 00:11:39,233 It's due. It's due this afternoon. 194 00:11:39,316 --> 00:11:41,443 I can do it, if you need it done today. 195 00:11:41,527 --> 00:11:44,655 That would be a big help. Are you okay with Hannah making the deposit? 196 00:11:46,323 --> 00:11:48,408 I don't... I don't see why not. 197 00:11:50,661 --> 00:11:51,870 Do I look okay? 198 00:11:52,371 --> 00:11:53,288 Yes. 199 00:11:53,372 --> 00:11:54,623 All right. 200 00:11:54,706 --> 00:11:56,875 - Wish me luck. - Good luck. 201 00:11:56,959 --> 00:11:58,585 - Love you. - Love you, too. 202 00:12:03,382 --> 00:12:05,092 - Go. - I'm going. 203 00:12:07,511 --> 00:12:08,512 Love you! 204 00:12:08,804 --> 00:12:09,721 Bye. 205 00:12:32,160 --> 00:12:34,121 Um, hey, Helmet. 206 00:12:35,747 --> 00:12:37,583 Yeah, I know, I just got your text. 207 00:12:39,376 --> 00:12:42,880 Well, I... I don't know... I just called. 208 00:12:43,672 --> 00:12:44,756 Oh, uh... 209 00:12:45,465 --> 00:12:48,093 Actually, I can just come by and pick it up. 210 00:12:48,177 --> 00:12:50,053 I'm running errands today anyway. 211 00:12:50,137 --> 00:12:51,513 It's not a big deal. 212 00:12:53,557 --> 00:12:54,391 Okay. 213 00:13:43,690 --> 00:13:45,525 - Thanks. - I could have mailed it. 214 00:13:45,609 --> 00:13:48,111 I was going to the bank anyway. 215 00:13:48,195 --> 00:13:49,696 And I wanted to come see you. 216 00:13:50,697 --> 00:13:51,657 Why? 217 00:13:52,991 --> 00:13:54,076 Just to say hey. 218 00:13:55,243 --> 00:13:56,078 Oh. 219 00:13:57,204 --> 00:14:00,457 I mean, uh, haven't seen you in a while. 220 00:14:01,083 --> 00:14:02,668 You see me at school. 221 00:14:06,463 --> 00:14:08,465 Smells like someone burned the popcorn last night. 222 00:14:08,548 --> 00:14:12,511 Yeah, it must have been the new girl. 223 00:14:13,095 --> 00:14:16,223 Wow, that was quick. They already found my replacement. 224 00:14:16,807 --> 00:14:19,518 Well, there's no replacement for Hannah Baker. 225 00:14:24,273 --> 00:14:25,482 Clay, I'm... 226 00:14:27,234 --> 00:14:28,819 I'm really sorry about Jeff. 227 00:14:30,988 --> 00:14:33,031 I heard his funeral was beautiful. 228 00:14:33,865 --> 00:14:36,201 Sounds like the whole school was there. 229 00:14:37,411 --> 00:14:39,037 Thought I might see you there. 230 00:14:40,706 --> 00:14:44,293 My parents needed me to work. 231 00:14:44,376 --> 00:14:46,378 I wanted to tell Clay everything. 232 00:14:47,379 --> 00:14:51,341 How could I tell him anything anymore after that night at the party? 233 00:14:51,425 --> 00:14:53,510 I should go. I got toilets to plunge. 234 00:14:53,593 --> 00:14:55,304 Get the new girl to do it. 235 00:14:55,846 --> 00:14:58,348 I lied. I am the new girl. 236 00:15:02,060 --> 00:15:05,188 Well, uh... see you. 237 00:15:06,690 --> 00:15:07,983 Yeah. See you. 238 00:15:11,486 --> 00:15:12,446 Oh, wait. Uh... 239 00:15:13,780 --> 00:15:16,116 I'm supposed to tell you to turn in your uniform. 240 00:15:16,950 --> 00:15:18,702 Seriously, they really want that back? 241 00:15:19,328 --> 00:15:20,162 I know. 242 00:15:34,092 --> 00:15:34,926 Oh, shit. 243 00:17:00,137 --> 00:17:01,179 Morning. 244 00:17:01,263 --> 00:17:02,139 Good morning. 245 00:17:17,446 --> 00:17:18,655 $7.79. 246 00:17:27,789 --> 00:17:29,332 Whoops, sorry. 247 00:17:35,172 --> 00:17:36,173 Do I know you? 248 00:17:37,090 --> 00:17:38,175 Not really. 249 00:17:49,603 --> 00:17:53,523 I gotta tell you, the perfect disguise for Clay Jensen is not a hoodie. 250 00:17:56,067 --> 00:17:57,068 Did you bring it? 251 00:18:06,286 --> 00:18:07,412 As requested. 252 00:18:09,247 --> 00:18:10,665 I knew you'd have one. 253 00:18:11,333 --> 00:18:13,043 Mind telling me why the switch? 254 00:18:15,879 --> 00:18:16,880 I'm sorry. 255 00:18:17,672 --> 00:18:19,466 I'm not at liberty to discuss it. 256 00:18:20,008 --> 00:18:22,427 We had a deal that we would do this together. 257 00:18:24,095 --> 00:18:26,723 You said when I got to the end, we'll do what we have to do. 258 00:18:26,806 --> 00:18:28,016 Are you at the end? 259 00:18:28,600 --> 00:18:29,643 Almost. 260 00:18:31,645 --> 00:18:34,022 Are you going to pass them on? 261 00:18:34,105 --> 00:18:36,608 You and I both know Hannah wanted them to get to number 13, 262 00:18:36,691 --> 00:18:39,361 but if I give them to number 12, that's the end of it. 263 00:18:40,362 --> 00:18:42,864 - Just give me a day. I have a plan. - Clay. 264 00:18:42,948 --> 00:18:44,533 Do you trust me? 265 00:18:46,326 --> 00:18:47,244 Yeah. 266 00:19:00,173 --> 00:19:02,551 Hi, Mr. Porter, do you have a minute? 267 00:19:02,634 --> 00:19:03,927 Sure, sure, come in. 268 00:19:04,511 --> 00:19:05,512 Have a seat. 269 00:19:10,725 --> 00:19:12,185 What's going on, Sheri? 270 00:19:13,144 --> 00:19:14,646 I, um... 271 00:19:15,146 --> 00:19:19,317 I heard about people getting these subpoenas today for court, 272 00:19:19,401 --> 00:19:22,862 and... I... 273 00:19:22,946 --> 00:19:26,074 I just... I wanted to talk to you about... 274 00:19:28,743 --> 00:19:29,578 Hannah Baker? 275 00:19:35,083 --> 00:19:37,460 Yeah. Well, I... 276 00:19:37,544 --> 00:19:40,755 I just... I guess... I don't really know anything about that. 277 00:19:42,299 --> 00:19:46,386 I think the subpoenas today, they have me a little worried, that's all. 278 00:19:46,469 --> 00:19:47,721 Hm. Okay, listen. 279 00:19:47,804 --> 00:19:51,766 If you get one, what matters most is that you just tell the truth. 280 00:19:53,810 --> 00:19:55,937 Yeah. Yeah, right, right. 281 00:19:58,023 --> 00:19:58,857 Sheri. 282 00:20:00,400 --> 00:20:03,153 And if you remember anything or hear anything, 283 00:20:03,236 --> 00:20:04,988 you come tell us first, okay? 284 00:20:06,656 --> 00:20:07,907 I will. 285 00:20:07,991 --> 00:20:09,284 Thanks, Mr. Porter. 286 00:20:19,586 --> 00:20:21,963 - Shutterbug1337? - Yeah. 287 00:20:22,047 --> 00:20:25,133 - You're late. - Sorry, I had a thing. 288 00:20:25,216 --> 00:20:26,468 You ready to do this? 289 00:20:31,014 --> 00:20:32,599 - It's all there? - Mm-hmm. 290 00:20:41,441 --> 00:20:43,068 Jesus, not here. 291 00:20:44,152 --> 00:20:46,279 - How do I know? - Just hold it. 292 00:20:52,577 --> 00:20:54,329 That thing's got a kick. 293 00:20:54,412 --> 00:20:56,456 All right? You gotta use the right grip. 294 00:20:57,540 --> 00:20:59,376 Yeah, I'll Google that. Thanks. 295 00:21:04,255 --> 00:21:06,966 The first thing we need to do is find out what they know. 296 00:21:07,050 --> 00:21:09,969 Or the first thing we need to do is tell the truth. 297 00:21:10,053 --> 00:21:10,887 I'm with Alex. 298 00:21:10,970 --> 00:21:15,225 I don't think it's as easy as you think. What exactly is the truth? 299 00:21:15,308 --> 00:21:17,560 Profound, Marcus, truly profound. 300 00:21:17,644 --> 00:21:18,520 And bullshit. 301 00:21:18,603 --> 00:21:21,106 Oh, my God, how did you find us? 302 00:21:21,189 --> 00:21:23,900 - I deserve to be here. - No, you don't. 303 00:21:23,983 --> 00:21:26,361 Because you don't like me? 'Cause I embarrassed you? 304 00:21:26,444 --> 00:21:28,905 - I'm getting it worse than any of you. - Let him stay. 305 00:21:28,988 --> 00:21:32,701 How did you get to run this meeting, anyway? It's not the dance committee. 306 00:21:33,827 --> 00:21:36,496 - I sit, or I start taking pictures. - Sit down. 307 00:21:37,622 --> 00:21:38,790 And calm down. 308 00:21:40,417 --> 00:21:42,127 I think it's clear what they know. 309 00:21:42,210 --> 00:21:44,671 Look around. What do we all have in common? 310 00:21:44,754 --> 00:21:47,006 We don't know who got the subpoenas. Sheri didn't. 311 00:21:47,090 --> 00:21:48,508 Or she didn't get one yet. 312 00:21:48,591 --> 00:21:51,970 I told her to come anyway. Maybe she's hoping she'll avoid the whole thing. 313 00:21:52,053 --> 00:21:55,098 Your dad must know something from the other deputies. 314 00:21:55,181 --> 00:21:58,476 My dad's more of a "sweep it under the rug" kind of guy. 315 00:21:58,560 --> 00:21:59,394 Works for me. 316 00:21:59,477 --> 00:22:01,062 I don't think he gives a shit about you. 317 00:22:35,013 --> 00:22:36,973 9-1-1. How can I help you? 318 00:22:37,056 --> 00:22:39,809 Yes, hi. I would like to report a... 319 00:22:41,311 --> 00:22:44,647 Well, I would like to report something I did 320 00:22:44,731 --> 00:22:46,357 a few weeks ago. 321 00:22:47,984 --> 00:22:49,652 If we don't get our stories straight 322 00:22:49,736 --> 00:22:52,280 before these depositions, it's bad for all of us. 323 00:22:52,363 --> 00:22:54,866 But what is the story exactly? 324 00:22:54,949 --> 00:22:56,743 Hannah was a liar. 325 00:22:56,826 --> 00:22:59,662 She was jealous and needy and emotionally unstable. 326 00:22:59,746 --> 00:23:01,372 She thought everyone was out to get her. 327 00:23:01,456 --> 00:23:02,790 Aren't you describing yourself? 328 00:23:02,874 --> 00:23:05,460 We tried to be her friends. We did. 329 00:23:05,543 --> 00:23:07,545 She blamed us when things went wrong. 330 00:23:07,629 --> 00:23:09,380 But she was the one with problems. 331 00:23:10,381 --> 00:23:11,591 That's the story? 332 00:23:11,674 --> 00:23:13,384 - Yeah. - What would you say it is? 333 00:23:13,468 --> 00:23:15,303 It doesn't matter what I say it is. 334 00:23:15,386 --> 00:23:17,180 'Cause there are three people who aren't here 335 00:23:17,263 --> 00:23:19,224 who are likely to say whatever they want. 336 00:23:19,307 --> 00:23:21,059 Where are Jessica and Justin? 337 00:23:21,142 --> 00:23:22,644 They weren't at school. 338 00:23:22,727 --> 00:23:23,728 Either of them. 339 00:23:28,858 --> 00:23:29,776 What? 340 00:23:36,950 --> 00:23:39,536 Justin went to Bryce's last night. 341 00:23:40,578 --> 00:23:42,747 He freaked because Jess was flirting with Bryce. 342 00:23:42,830 --> 00:23:45,041 So he called Bryce a rapist, 343 00:23:45,124 --> 00:23:48,253 and told Jessica that everything on the tapes was true. 344 00:23:50,838 --> 00:23:52,590 No fucking way. 345 00:23:52,674 --> 00:23:55,343 Monty and Jamie and a few other guys heard everything. 346 00:23:55,426 --> 00:23:57,136 Wait, wait, wait. They... 347 00:23:57,220 --> 00:23:59,472 They heard? They know about the tapes? 348 00:23:59,556 --> 00:24:02,350 Well, Justin didn't go into detail about the tapes, no, 349 00:24:02,433 --> 00:24:04,435 but they heard him call Bryce a rapist 350 00:24:04,519 --> 00:24:06,563 and that Hannah was telling the truth. 351 00:24:12,986 --> 00:24:14,904 Good for Justin. And Bryce is a rapist. 352 00:24:14,988 --> 00:24:16,614 If you believe Hannah. 353 00:24:16,698 --> 00:24:21,536 Seriously? You are the only girl here and that is the position you take? 354 00:24:21,619 --> 00:24:23,580 Hannah lied. We know this. 355 00:24:23,663 --> 00:24:24,873 I don't know it. 356 00:24:24,956 --> 00:24:27,166 We can contain this. We have to control the narrative. 357 00:24:27,250 --> 00:24:30,795 You're deluded. The narrative is, Jess knows Bryce raped her. 358 00:24:30,878 --> 00:24:32,922 You guys would make shitty chess players. 359 00:24:33,006 --> 00:24:34,841 We're two moves from being checkmated. 360 00:24:34,924 --> 00:24:36,426 Not necessarily. 361 00:24:36,509 --> 00:24:38,511 Not if we bring Bryce into it with us. 362 00:24:38,595 --> 00:24:40,305 Bryce. The rapist. 363 00:24:40,388 --> 00:24:42,140 - Alleged rapist. - Fuck off, Courtney. 364 00:24:48,104 --> 00:24:49,105 Or we turn him in. 365 00:24:50,273 --> 00:24:53,943 Bryce is dangerous. I don't get why we're still protecting him. 366 00:24:54,027 --> 00:24:54,986 - Thank you. - We're not! 367 00:24:55,069 --> 00:24:56,529 We're protecting ourselves. 368 00:24:57,322 --> 00:25:00,825 I applied early admit to Columbia, Zach's got scholarships. 369 00:25:00,909 --> 00:25:02,493 Ryan, I know you've got big plans. 370 00:25:02,577 --> 00:25:04,370 Courtney? Alex? 371 00:25:04,454 --> 00:25:07,498 I've got no plans. I'm good to tell the truth. 372 00:25:07,582 --> 00:25:11,294 Just 'cause Hannah fucked up her life doesn't mean she has to fuck up ours. 373 00:25:11,377 --> 00:25:12,587 Hear me out. 374 00:25:13,796 --> 00:25:15,506 If Clay gave the lawyers our names 375 00:25:15,590 --> 00:25:19,802 and Justin is running around saying everything on the tapes is true, 376 00:25:19,886 --> 00:25:22,347 then it's only a matter of time until we're all screwed. 377 00:25:22,430 --> 00:25:24,849 - But if we can get ahead of it... - What do you mean? 378 00:25:25,683 --> 00:25:28,436 What if we confirm Hannah's stories about Bryce? 379 00:25:29,437 --> 00:25:31,814 What if we give the school their scapegoat? 380 00:25:32,106 --> 00:25:33,691 They have someone to blame. 381 00:25:33,775 --> 00:25:35,735 The Bakers have someone to charge with a crime. 382 00:25:36,069 --> 00:25:38,196 Then whatever we did doesn't matter as much. 383 00:25:38,279 --> 00:25:40,990 So you want to sacrifice Bryce to save your own ass? 384 00:25:41,074 --> 00:25:43,493 Yeah. Of course. 385 00:25:52,460 --> 00:25:53,836 The Bakers are broke, right, 386 00:25:53,920 --> 00:25:56,422 and Bryce's family has the money to make this all go away? 387 00:25:56,506 --> 00:25:58,591 Nothing we did compares to what he did. 388 00:25:58,716 --> 00:26:01,761 - You're fucking joking, right? - Are you gonna defend Bryce? 389 00:26:01,844 --> 00:26:04,806 No, but aren't you? You've been doing it for weeks now. 390 00:26:04,889 --> 00:26:07,433 Fuck you. No, I haven't. I just didn't want this to blow up. 391 00:26:07,517 --> 00:26:09,060 Well, boom. 392 00:26:09,143 --> 00:26:12,313 Justin let Bryce do it, then lied. Justin will go to jail too. 393 00:26:12,397 --> 00:26:15,358 Justin is my best friend. You think he gives a shit about me right now? 394 00:26:15,441 --> 00:26:16,609 Don't you give a shit about him? 395 00:26:16,693 --> 00:26:18,986 What about Jessica? Doesn't she get a say? 396 00:26:19,070 --> 00:26:20,822 She should have answered when I called. 397 00:26:20,905 --> 00:26:23,366 My God, Courtney. You should fucking listen to yourself. 398 00:26:23,491 --> 00:26:26,327 I can't imagine Jess won't want Bryce in jail for life. 399 00:26:26,411 --> 00:26:29,497 Wanna know what's worse than being a rapist? Hiding behind one. 400 00:26:30,915 --> 00:26:33,835 Fucking justifying a fucking rapist, that's worse. 401 00:26:33,918 --> 00:26:36,671 You want to get the story straight? We all know the story. 402 00:26:36,754 --> 00:26:38,881 Everything Hannah said on the tapes is true. 403 00:26:38,965 --> 00:26:40,633 You're gay. So what? 404 00:26:40,717 --> 00:26:42,135 Tyler, you're a stalker. 405 00:26:42,802 --> 00:26:45,346 Ryan, you're an arrogant asshole. 406 00:26:45,430 --> 00:26:50,101 Zach, you're just an entitled idiot who does cruel, stupid things 407 00:26:50,184 --> 00:26:52,687 even though you probably have a decent heart. 408 00:26:52,770 --> 00:26:55,398 And Sheri's a fucking coward who got a kid killed. 409 00:26:55,481 --> 00:26:57,900 - Alex, that's enough. - No, Marcus. 410 00:26:57,984 --> 00:27:01,946 You'll do anything to keep up your perfect reputation. 411 00:27:02,029 --> 00:27:06,909 And, yeah, I'm a fucking weak, pathetic loser 412 00:27:06,993 --> 00:27:09,996 who ruined the one good thing that I ever had 413 00:27:10,079 --> 00:27:13,166 because I wanted a rapist to think I was just like him. 414 00:27:15,334 --> 00:27:16,794 Hannah was my friend. 415 00:27:18,212 --> 00:27:20,923 And we should tell the truth about her. 416 00:27:21,007 --> 00:27:23,968 Because I know that if I had still been friends with her... 417 00:27:25,678 --> 00:27:29,140 if any one of us had still been friends with her, she'd be alive. 418 00:27:40,359 --> 00:27:41,694 So we tell the truth. 419 00:27:44,322 --> 00:27:46,199 Truth doesn't just land on Bryce. 420 00:27:46,574 --> 00:27:48,117 So let the truth land on us. 421 00:27:48,701 --> 00:27:51,788 I published a poem. A fucking good and meaningful poem. 422 00:27:51,871 --> 00:27:53,706 I didn't mean tell the truth about everything. 423 00:27:53,790 --> 00:27:54,749 Why not, Tyler? 424 00:27:54,832 --> 00:27:56,751 You got more secrets you're trying to hide? 425 00:27:56,834 --> 00:28:00,004 You can do whatever you want. No one's going to believe you. 426 00:28:00,087 --> 00:28:02,423 People'll just laugh at you, like they always do. 427 00:28:03,674 --> 00:28:04,717 They won't. 428 00:28:07,261 --> 00:28:09,472 Hannah's truth is not my truth. 429 00:28:09,555 --> 00:28:10,556 No way. 430 00:28:31,077 --> 00:28:32,078 I'm so sorry. 431 00:28:32,245 --> 00:28:34,664 We should be getting more in stock soon. 432 00:28:34,747 --> 00:28:36,082 I'll check back. 433 00:28:37,083 --> 00:28:41,462 Tony, um... thanks so much for coming in. 434 00:28:41,546 --> 00:28:44,215 - Sorry I didn't come before school. - It's okay. 435 00:28:44,298 --> 00:28:45,633 This is my friend Brad. 436 00:28:46,217 --> 00:28:47,260 Hi. 437 00:28:47,343 --> 00:28:49,095 Hi, how are you? 438 00:28:49,178 --> 00:28:51,597 - Great. - Uh, is everything okay? 439 00:28:51,681 --> 00:28:56,519 Yeah, everything's fine, I just wanted to talk to you about... something. 440 00:28:56,602 --> 00:28:59,814 Wanted to show you... something. 441 00:28:59,897 --> 00:29:01,524 I'll do some shopping. 442 00:29:04,527 --> 00:29:05,736 Here, uh... 443 00:29:06,404 --> 00:29:07,321 I... 444 00:29:10,032 --> 00:29:13,411 I found something in Hannah's closet, hidden away. 445 00:29:13,494 --> 00:29:15,371 - Okay. - I thought maybe... 446 00:29:16,747 --> 00:29:20,418 you could help me understand what it means. 447 00:29:22,336 --> 00:29:23,171 Wow. 448 00:29:23,963 --> 00:29:24,797 Um... 449 00:29:24,881 --> 00:29:26,841 Do you know or recognize any of these names? 450 00:29:26,924 --> 00:29:29,510 I... I think they're kids at the school. 451 00:29:29,594 --> 00:29:33,055 Yeah, I mean "Clay" I think is Clay Jensen. 452 00:29:33,139 --> 00:29:36,767 And some of these other names I recognize from Hannah's phone 453 00:29:36,934 --> 00:29:38,519 and her Facebook page. 454 00:29:38,603 --> 00:29:41,647 They're actually going to be subpoenaed for deposition. 455 00:29:41,731 --> 00:29:43,983 The lawyer said the papers went out this morning. 456 00:29:44,066 --> 00:29:46,027 Yeah, I heard that at school. 457 00:29:46,110 --> 00:29:49,155 But why are they all connected, 458 00:29:49,238 --> 00:29:53,284 and why is "Bryce" circled so many times? 459 00:29:53,868 --> 00:29:57,246 And why... why are you on there? 460 00:29:59,165 --> 00:30:00,249 I don't know. 461 00:30:01,083 --> 00:30:02,168 Bullshit, Tony. 462 00:30:03,502 --> 00:30:06,464 Look, you've been very, very kind to us... 463 00:30:07,256 --> 00:30:10,343 but I don't think you're telling us the whole truth, and you need to. 464 00:30:10,426 --> 00:30:11,302 Now. 465 00:30:14,764 --> 00:30:16,682 Hannah had secrets, Mrs. Baker. 466 00:30:16,766 --> 00:30:19,977 Hannah's secrets are what killed her, 467 00:30:20,061 --> 00:30:22,563 and they do not get to stay that way. 468 00:30:22,647 --> 00:30:24,065 Do you understand? 469 00:30:24,148 --> 00:30:27,235 I mean, clearly she was trying to work something out here. 470 00:30:27,318 --> 00:30:31,364 Kat, Mrs. Bradley, Mrs. Antilly. 471 00:30:31,447 --> 00:30:33,741 And you're on here. Why do you think? 472 00:30:35,618 --> 00:30:36,827 I don't know. 473 00:30:36,911 --> 00:30:39,747 Yours is the only name with a question mark. Why? 474 00:30:44,085 --> 00:30:45,878 I don't know why my name is on that sheet. 475 00:30:49,924 --> 00:30:51,300 I think you do. 476 00:30:52,051 --> 00:30:53,094 Well... 477 00:30:54,178 --> 00:30:56,764 if you won't tell me, maybe you'll tell the lawyers. 478 00:31:14,115 --> 00:31:16,367 You always introduce me as your friend. 479 00:31:16,742 --> 00:31:18,327 You are my friend. 480 00:31:18,411 --> 00:31:19,537 I'm your boyfriend. 481 00:31:20,246 --> 00:31:23,165 Yeah, well, boyfriend is so... 482 00:31:23,249 --> 00:31:24,083 Gay? 483 00:31:25,167 --> 00:31:26,877 That's not what I was going to say. 484 00:31:27,670 --> 00:31:28,671 It's just... 485 00:31:29,714 --> 00:31:33,551 Ryan always used to say, "This is Tony, my boyfriend." 486 00:31:33,634 --> 00:31:35,094 Like I was some sort of possession. 487 00:31:37,680 --> 00:31:38,973 I get it. 488 00:31:39,056 --> 00:31:41,017 But I'm not Ryan. 489 00:31:41,142 --> 00:31:42,310 I know. 490 00:31:43,477 --> 00:31:47,148 I'm not gonna judge you, but you have to tell me what's going on. 491 00:31:48,441 --> 00:31:51,444 Or I can't be your friend or boyfriend or anything. 492 00:32:01,537 --> 00:32:02,663 I had a friend. 493 00:32:05,124 --> 00:32:06,459 Her name was Hannah. 494 00:32:10,087 --> 00:32:11,172 She killed herself. 495 00:32:13,758 --> 00:32:16,927 She left a job for me. 496 00:32:19,638 --> 00:32:21,015 Secrets to keep. 497 00:32:22,933 --> 00:32:24,852 I tried, I tried to honor her memory. 498 00:32:24,935 --> 00:32:29,523 I tried to keep those secrets, but I don't think I did the right thing. 499 00:32:30,733 --> 00:32:33,194 Her parents are hurting. 500 00:32:34,320 --> 00:32:36,238 I don't know what I'm supposed to do. 501 00:32:38,949 --> 00:32:40,951 I don't know what I'm supposed to do. I just... 502 00:32:41,494 --> 00:32:43,829 - I wanted to take care of Hannah. - Come here. 503 00:32:52,797 --> 00:32:54,006 You lost it? 504 00:32:54,090 --> 00:32:56,092 Are you sure you didn't drop it? 505 00:32:56,175 --> 00:32:57,593 I looked everywhere. 506 00:32:57,927 --> 00:33:00,638 I retraced my steps. Someone must have taken it. 507 00:33:00,721 --> 00:33:02,765 Generally that's what people do 508 00:33:02,848 --> 00:33:05,726 when they find a bag of cash laying on the street. 509 00:33:05,810 --> 00:33:07,436 I'm so sorry, okay? 510 00:33:07,520 --> 00:33:08,979 I just convinced the landlord 511 00:33:09,063 --> 00:33:10,648 to work with us to pay the back rent. 512 00:33:10,731 --> 00:33:12,691 I don't know what to say. 513 00:33:12,775 --> 00:33:15,194 I thought you were more responsible than this. 514 00:33:15,277 --> 00:33:17,571 - We trusted you! - It's a few hundred dollars. 515 00:33:17,655 --> 00:33:19,657 It's $743. 516 00:33:19,740 --> 00:33:22,159 You can have my last check from the Crestmont. 517 00:33:22,243 --> 00:33:23,577 I have $200 in the bank. 518 00:33:23,661 --> 00:33:25,663 I can start babysitting on the weekend. 519 00:33:25,746 --> 00:33:28,791 Hannah... it's fine. 520 00:33:34,797 --> 00:33:37,925 It seemed like no matter what I did, I kept letting people down. 521 00:33:42,012 --> 00:33:45,391 I started thinking how everyone's lives would be better without me. 522 00:33:50,396 --> 00:33:51,981 And what does that feel like? 523 00:33:53,607 --> 00:33:54,817 It feels like nothing. 524 00:33:56,986 --> 00:34:01,282 Like a deep, endless, always blank nothing. 525 00:34:07,163 --> 00:34:10,624 And for those of you who will now be looking for signs everywhere... 526 00:34:11,167 --> 00:34:13,127 - what does it really look like? - Mmm. 527 00:34:13,210 --> 00:34:15,212 Hey, Hannah, you still up? 528 00:34:15,504 --> 00:34:17,339 Yeah, I couldn't sleep. 529 00:34:18,382 --> 00:34:19,341 Oh, honey. 530 00:34:20,718 --> 00:34:22,720 Here's the scary thing. 531 00:34:23,220 --> 00:34:24,597 I'm gonna take a walk. 532 00:34:24,680 --> 00:34:26,974 Okay. Don't be out too late. 533 00:34:27,057 --> 00:34:29,518 Take your jacket. It's starting to get cold out. 534 00:34:30,478 --> 00:34:31,896 It looks like nothing. 535 00:34:42,198 --> 00:34:43,574 It wasn't a short walk. 536 00:34:46,410 --> 00:34:48,954 I walked forever that night. 537 00:34:49,038 --> 00:34:51,582 Through my old neighborhood, where the houses were nicer 538 00:34:51,665 --> 00:34:53,375 than the one we lived in now. 539 00:34:55,503 --> 00:34:58,297 All the way up to the hill where the rich people live. 540 00:35:00,257 --> 00:35:01,467 Where you live. 541 00:35:03,969 --> 00:35:06,514 And from blocks away, I heard it. 542 00:35:08,474 --> 00:35:09,558 The music. 543 00:35:10,893 --> 00:35:13,062 The murmur of voices. 544 00:35:16,941 --> 00:35:19,443 The siren call of a party. 545 00:35:30,287 --> 00:35:33,207 You'd think I'd know better than to follow that call 546 00:35:33,290 --> 00:35:34,792 after Jessica's party. 547 00:35:36,502 --> 00:35:38,128 But my feet followed it. 548 00:35:39,713 --> 00:35:43,342 My mind and heart were still in the big, blank nothing. 549 00:36:06,448 --> 00:36:08,659 Jensen. The fuck do you want? 550 00:36:08,742 --> 00:36:10,869 Hey, Bryce, um... 551 00:36:12,121 --> 00:36:13,789 Listen, I was wondering... 552 00:36:14,623 --> 00:36:18,252 if... I mean, I was hoping you wouldn't mind... 553 00:36:18,335 --> 00:36:21,714 Look, I know it's weird, but I was hoping to buy some weed. 554 00:36:22,798 --> 00:36:24,633 It's kind of an emergency. 555 00:36:28,929 --> 00:36:31,432 You want to buy some weed. From me. 556 00:36:31,724 --> 00:36:33,350 Yes, I do. 557 00:36:34,226 --> 00:36:35,644 If you wouldn't mind. 558 00:36:36,812 --> 00:36:38,188 Why would I mind? 559 00:36:39,148 --> 00:36:39,982 Come on in. 560 00:36:47,656 --> 00:36:49,366 So you need some weed, huh? 561 00:36:50,200 --> 00:36:51,952 Yeah, um, I do. 562 00:36:52,036 --> 00:36:54,330 'Cause you got yours confiscated the other day. 563 00:36:55,831 --> 00:36:59,001 - You heard about that? - Yeah, everybody did. 564 00:36:59,084 --> 00:37:03,380 Any time one of the squeaky clean kids gets dirty, it's pretty big news. 565 00:37:04,298 --> 00:37:06,425 That's... interesting. 566 00:37:07,217 --> 00:37:09,970 I'm gonna hook you up this time 'cause you seem desperate, 567 00:37:10,054 --> 00:37:11,930 and I happen to have shit on hand. 568 00:37:12,014 --> 00:37:13,724 And, you know, 420 brotherhood. 569 00:37:14,558 --> 00:37:16,268 But I'm not a dealer, okay? 570 00:37:16,352 --> 00:37:19,271 If you need a regular thing, I can hook you up with my guy. 571 00:37:21,315 --> 00:37:22,858 You keep it on the coffee table? 572 00:37:22,941 --> 00:37:25,736 My parents are in Ibiza. They won't be back for a week. 573 00:37:26,028 --> 00:37:28,322 So, what do you want? Like, an eighth? 574 00:37:32,201 --> 00:37:33,243 Yeah? 575 00:37:33,327 --> 00:37:34,662 Indica or sativa? 576 00:37:37,498 --> 00:37:38,791 Um, hybrid. 577 00:37:41,168 --> 00:37:42,419 Hybrid. I concur. 578 00:37:43,712 --> 00:37:46,298 Gotta say, man, I did not take you for a stoner. 579 00:37:46,382 --> 00:37:48,133 Yeah, well... 580 00:37:48,842 --> 00:37:52,096 I guess you never know what's going on in someone else's life, right? 581 00:37:59,269 --> 00:38:01,730 I bet you have some great parties out here, huh? 582 00:38:02,564 --> 00:38:04,024 Fuckin' legendary. 583 00:38:17,621 --> 00:38:19,498 - Hey, Hannah. - Hey. 584 00:38:30,634 --> 00:38:34,096 I am starving! Can you please grab me a slice of pizza? 585 00:38:34,930 --> 00:38:35,973 Hey, Hannah. 586 00:38:38,016 --> 00:38:40,227 Hannah! Hannah Baker! 587 00:38:41,019 --> 00:38:42,229 Hey, Jess. 588 00:38:42,312 --> 00:38:46,900 Can you do me a huge favor and grab me a slice of pepperoni? 589 00:38:47,735 --> 00:38:48,569 Sure. 590 00:38:48,652 --> 00:38:50,237 Hannah! Me too! 591 00:38:50,487 --> 00:38:52,072 Get me, like, two slices. 592 00:38:52,156 --> 00:38:54,867 I was surprised to see Jessica at another party. 593 00:38:54,950 --> 00:38:57,369 Hannah Baker's here to save the day! 594 00:38:57,661 --> 00:39:00,414 - Whoo! - Hannah! Hannah! 595 00:39:00,497 --> 00:39:02,040 Baker Pizza at your service. 596 00:39:02,124 --> 00:39:04,293 Oh, my God, you are amazing. 597 00:39:04,376 --> 00:39:07,963 But then, I was surprised to see myself at another party. 598 00:39:08,630 --> 00:39:10,758 Yes, thank you, Hannah! 599 00:39:11,467 --> 00:39:13,427 You're gonna get grease in the water. 600 00:39:13,510 --> 00:39:15,763 Think of it as a moisturizing spa treatment. 601 00:39:15,846 --> 00:39:18,432 I read that pepperoni oil reduces cellulite. 602 00:39:18,515 --> 00:39:21,435 I read that too, except it only works mixed with cheese. 603 00:39:21,518 --> 00:39:22,686 And tomato sauce. 604 00:39:26,023 --> 00:39:27,775 Have you been here all night? 605 00:39:27,858 --> 00:39:29,568 No, I just got here. 606 00:39:29,651 --> 00:39:32,029 Oh, just when everyone's leaving. 607 00:39:32,112 --> 00:39:33,363 I'm not going anywhere. 608 00:39:33,447 --> 00:39:36,074 Yeah. This party is far from over. 609 00:39:36,784 --> 00:39:38,744 Hannah, don't just stand there, get in! 610 00:39:38,827 --> 00:39:40,746 I didn't bring a bathing suit. 611 00:39:40,829 --> 00:39:44,166 So? Wear your underwear. Everybody else is. 612 00:39:44,249 --> 00:39:46,251 Just like a bikini. 613 00:39:47,753 --> 00:39:50,088 Oh, my God, don't be such a pussy. Get in! 614 00:39:50,172 --> 00:39:52,633 Whoa. No, okay, okay. Stop. 615 00:39:52,800 --> 00:39:54,218 - Okay. - Yes? 616 00:39:54,885 --> 00:39:55,719 Whoo! 617 00:39:59,765 --> 00:40:01,600 And I can't explain it... 618 00:40:03,101 --> 00:40:05,479 but sitting there under the stars... 619 00:40:06,605 --> 00:40:10,359 I felt at peace for the first time in days. 620 00:40:12,236 --> 00:40:15,072 Oh, my God, are they gonna do it right in here? 621 00:40:15,155 --> 00:40:17,908 Nah, there's, like, eight rooms in that house. 622 00:40:18,617 --> 00:40:20,035 Shit. Sorry! 623 00:40:20,118 --> 00:40:21,537 I'm so sorry, Hannah! 624 00:40:21,620 --> 00:40:22,538 No worries. 625 00:40:22,621 --> 00:40:23,747 Oh... 626 00:40:23,831 --> 00:40:25,040 Wait, are you guys leaving? 627 00:40:28,293 --> 00:40:30,963 Don't worry, they're not going far. 628 00:40:34,341 --> 00:40:37,302 Yeah, looks like a great house for a party. 629 00:40:41,974 --> 00:40:44,017 Oh, let me get my cash. 630 00:40:45,060 --> 00:40:46,228 How much is it? 631 00:40:46,311 --> 00:40:50,566 Most people pay 60 bucks for an eighth. I pay 40. 632 00:41:02,327 --> 00:41:05,497 You know what, buddy, fuck it. Just bring some to my next party. 633 00:41:05,581 --> 00:41:07,082 We'll call it even. 634 00:41:07,666 --> 00:41:09,418 Yeah. Sure. 635 00:41:15,007 --> 00:41:17,217 Hannah Baker told me about one of your parties. 636 00:41:18,886 --> 00:41:20,220 Hannah Baker. 637 00:41:21,388 --> 00:41:23,098 Sucks what happened to her. 638 00:41:24,683 --> 00:41:25,517 Yeah. 639 00:41:26,768 --> 00:41:28,687 She was such a beautiful girl. 640 00:41:30,522 --> 00:41:33,984 Hey, Zach, remind me which way to the bathroom. 641 00:41:34,693 --> 00:41:36,695 Here, why don't I show you myself? 642 00:41:36,778 --> 00:41:38,655 - It's like a maze in there. - Yeah. 643 00:41:43,493 --> 00:41:44,703 Thank you. 644 00:42:15,442 --> 00:42:19,029 I can't believe Hannah Baker finally came to one of my parties. 645 00:42:20,405 --> 00:42:22,282 Well, it looks like it's almost over. 646 00:42:22,366 --> 00:42:25,118 No, not at all. This is the best time of night. 647 00:42:25,202 --> 00:42:28,121 The drunks are all passed out, posers are gone. 648 00:42:29,498 --> 00:42:31,625 Only the cool people are left. 649 00:42:32,626 --> 00:42:34,586 And I qualify as "cool people"? 650 00:42:34,670 --> 00:42:36,254 Hell, yeah, you do. 651 00:42:36,755 --> 00:42:38,799 Coolest chick in the junior class. 652 00:42:39,758 --> 00:42:41,051 And the hottest. 653 00:42:42,302 --> 00:42:43,845 Well, uh, I'd better get going. 654 00:42:43,929 --> 00:42:46,598 My parents are probably super worried by now. 655 00:42:46,682 --> 00:42:47,599 You just got here. 656 00:42:57,150 --> 00:42:58,902 Sorry, I gotta go. 657 00:42:59,027 --> 00:42:59,861 Don't go. 658 00:43:00,988 --> 00:43:03,365 - We're just having fun. - Bryce! 659 00:43:08,745 --> 00:43:12,332 You and Hannah... you had sex with her that night. 660 00:43:12,666 --> 00:43:13,750 Did I? 661 00:43:14,668 --> 00:43:15,752 Yeah, I might have. 662 00:43:16,461 --> 00:43:17,879 Did she want you to? 663 00:43:19,673 --> 00:43:21,174 I assume so. 664 00:43:22,801 --> 00:43:24,011 Hannah and I... 665 00:43:24,094 --> 00:43:27,014 Well, she was a very special girl. 666 00:43:27,097 --> 00:43:29,141 We had a thing, off and on. 667 00:43:32,644 --> 00:43:33,770 You raped her. 668 00:43:36,481 --> 00:43:37,315 What? 669 00:43:37,816 --> 00:43:39,026 You fucking raped her. 670 00:43:41,069 --> 00:43:41,903 Dude. 671 00:43:42,988 --> 00:43:44,948 Don't talk about what you don't know about. 672 00:43:45,032 --> 00:43:46,533 Why did you do it? 673 00:43:46,616 --> 00:43:48,744 Thank you for coming. Get out of my house. 674 00:43:48,827 --> 00:43:49,870 Not until you admit it. 675 00:43:49,953 --> 00:43:51,705 - Seriously, Jensen. - Say what you did. 676 00:43:51,788 --> 00:43:53,999 - Say it. - What business is it of yours? 677 00:43:54,082 --> 00:43:55,333 - She was my friend. - She's dead. 678 00:43:55,417 --> 00:43:57,711 - What does it matter? Say it. - Calm the fuck down. 679 00:43:57,794 --> 00:44:00,547 I need what I need, for you to admit what you did. 680 00:44:00,630 --> 00:44:03,050 Here. Right out there. 681 00:44:03,133 --> 00:44:06,219 A week before she slit her wrists and died at home, you raped her. 682 00:44:06,303 --> 00:44:07,929 She came to my party. 683 00:44:08,680 --> 00:44:11,099 Mine. She got in the hot tub with me, without a suit on. 684 00:44:11,183 --> 00:44:13,393 Right? And she made eyes. 685 00:44:15,145 --> 00:44:18,982 I know that's hard for you to hear, that your crush wasn't pure and clean. 686 00:44:20,692 --> 00:44:22,611 But she fucking wanted it. 687 00:44:32,913 --> 00:44:34,498 Now, why'd you have to do that? 688 00:44:43,465 --> 00:44:47,093 All right, come on. You're okay, you're okay. 689 00:44:47,886 --> 00:44:49,096 Come here. 690 00:44:53,350 --> 00:44:55,477 No, no, no, no. 691 00:44:55,727 --> 00:44:56,728 No. 692 00:45:10,534 --> 00:45:11,910 She wanted me. 693 00:45:13,119 --> 00:45:14,246 Me. 694 00:45:15,038 --> 00:45:16,790 She was practically begging me to fuck her. 695 00:45:16,873 --> 00:45:20,126 If that's rape, then every girl at this school wants to be raped. 696 00:45:27,425 --> 00:45:30,804 The way I see it, there are two different kinds of death. 697 00:45:33,932 --> 00:45:37,269 If you're lucky, you live a long life... 698 00:45:38,144 --> 00:45:40,730 and one day your body stops working and it's over. 699 00:45:41,815 --> 00:45:42,858 Please, Bryce. 700 00:45:42,941 --> 00:45:44,943 Just relax, just relax. 701 00:45:48,405 --> 00:45:49,489 We'll go nice and easy. 702 00:45:49,573 --> 00:45:52,617 But if you're not lucky, you die a little bit... 703 00:45:55,412 --> 00:45:56,496 Yeah, that's good. 704 00:45:56,663 --> 00:45:58,123 ...over and over... 705 00:46:03,336 --> 00:46:05,380 until you realize it's too late. 706 00:46:47,714 --> 00:46:51,468 I know some of you might think there was more I could have done, 707 00:46:51,551 --> 00:46:53,011 or should have done. 708 00:46:55,597 --> 00:46:56,890 But I'd lost control. 709 00:46:58,558 --> 00:47:00,518 And in that moment, it felt like... 710 00:47:02,437 --> 00:47:04,773 it felt like I was already dead. 711 00:47:52,237 --> 00:47:53,655 Respect. 712 00:47:54,572 --> 00:47:55,991 Jesus, Jensen. 713 00:47:56,074 --> 00:47:57,409 Respect. 714 00:48:51,129 --> 00:48:52,297 So she wanted it. 715 00:48:54,883 --> 00:48:56,968 She got in the hot tub with you. 716 00:48:57,594 --> 00:48:59,429 And that means she wanted it. 717 00:48:59,512 --> 00:49:00,430 Yeah. 718 00:49:00,722 --> 00:49:01,723 She did. 719 00:49:01,806 --> 00:49:03,433 But she didn't tell you so. 720 00:49:03,516 --> 00:49:04,934 She didn't have to. 721 00:49:05,435 --> 00:49:06,895 Girls play games. 722 00:49:08,104 --> 00:49:11,649 She didn't say she wanted you to fuck her. 723 00:49:11,733 --> 00:49:13,276 She never said no. 724 00:49:13,359 --> 00:49:14,652 And that's not rape? 725 00:49:14,736 --> 00:49:16,362 Why do you care so much? 726 00:49:16,446 --> 00:49:18,865 I just need to hear you say it. 727 00:49:18,948 --> 00:49:20,575 Jesus, Clay. 728 00:49:22,452 --> 00:49:23,411 I mean... 729 00:49:25,121 --> 00:49:26,039 are you a virgin? 730 00:49:27,123 --> 00:49:28,291 What does that matter? 731 00:49:28,374 --> 00:49:30,210 I'll take that as my answer. 732 00:49:30,293 --> 00:49:33,755 Go get yourself laid a few times, or try. 733 00:49:33,838 --> 00:49:36,883 And then come back to me, we'll talk like grownups. 734 00:49:40,804 --> 00:49:43,723 Did you rape Hannah Baker? 735 00:49:52,398 --> 00:49:54,901 You wanna call it rape, call it rape. 736 00:49:54,984 --> 00:49:56,236 Same difference. 737 00:50:12,001 --> 00:50:13,002 Fuck! 738 00:50:14,963 --> 00:50:17,507 Fuck! 739 00:50:18,758 --> 00:50:20,885 Whoo! 740 00:50:37,986 --> 00:50:39,320 Jesus. 741 00:50:40,864 --> 00:50:42,365 What the hell is this? 742 00:50:45,869 --> 00:50:48,413 - None of your business. - It is my business. 743 00:50:48,496 --> 00:50:50,415 I got commerce to do here, 744 00:50:50,498 --> 00:50:53,376 which does not work with the sheriff's department 745 00:50:53,459 --> 00:50:55,295 banging on my door, understand? 746 00:50:55,378 --> 00:50:57,505 No, I don't understand you, 747 00:50:57,589 --> 00:50:59,382 because that's not your fucking door! 748 00:51:01,509 --> 00:51:04,304 You are no fucking good for anybody, you hear me? 749 00:51:06,431 --> 00:51:08,266 You act like you're above it all... 750 00:51:08,933 --> 00:51:11,477 but you're in deeper than anybody, it seems like. 751 00:51:11,561 --> 00:51:14,731 No good for your mother, that girl of yours, not anybody. 752 00:51:14,814 --> 00:51:15,690 - Seth. - Back. 753 00:51:17,650 --> 00:51:21,070 So, take your shit and go live with that rich buddy of yours. 754 00:51:21,154 --> 00:51:23,573 Please, the woman next door will call the cops. 755 00:51:29,078 --> 00:51:30,079 We're done. 756 00:51:39,422 --> 00:51:40,256 Mom. 757 00:52:49,617 --> 00:52:52,412 I thought maybe I could forget about what had happened. 758 00:52:58,710 --> 00:53:00,169 But thanks to you, Bryce... 759 00:53:02,880 --> 00:53:05,258 I'd finally lived up to my reputation. 760 00:53:09,053 --> 00:53:11,931 And I knew there was no way I could ever live that down. 761 00:53:16,519 --> 00:53:19,522 But I thought at least maybe I could set the record straight. 762 00:53:20,523 --> 00:53:22,734 So I started making a list... 763 00:53:23,443 --> 00:53:27,405 trying to piece together just exactly how my life had gone so wrong. 764 00:53:29,198 --> 00:53:30,783 And the names that came out. 765 00:53:41,127 --> 00:53:43,171 Life is unpredictable... 766 00:53:44,047 --> 00:53:46,007 and control is just an illusion. 767 00:55:05,670 --> 00:55:09,298 And sometimes all that unpredictability is overwhelming. 768 00:55:14,303 --> 00:55:17,098 Dad, there's something you should know. 769 00:55:17,723 --> 00:55:19,434 It's about Hannah. 770 00:55:23,020 --> 00:55:24,439 It's about me and Hannah. 771 00:55:25,982 --> 00:55:28,067 Okay. Tell me. 772 00:55:30,027 --> 00:55:32,864 And it makes us feel small and powerless. 773 00:55:50,423 --> 00:55:51,674 Who was it? 774 00:55:52,175 --> 00:55:53,176 No one. 775 00:56:31,923 --> 00:56:33,591 Room's looking good, kid. 776 00:56:34,675 --> 00:56:35,968 Thank you, sir. 777 00:56:36,052 --> 00:56:37,053 Yeah. 778 00:56:37,470 --> 00:56:40,473 So, I was talking to a lawyer friend of mine 779 00:56:40,556 --> 00:56:43,309 about these depositions, and he seems to think... 780 00:56:43,392 --> 00:56:46,312 we'll know more on Monday... but he seems to think that, uh, 781 00:56:46,395 --> 00:56:48,689 we may be able to get you out of having to go. 782 00:56:49,148 --> 00:56:51,901 And it's not that I don't have sympathy for these parents, kiddo, 783 00:56:51,984 --> 00:56:53,694 but you didn't have anything to do with this, 784 00:56:53,778 --> 00:56:55,321 and shouldn't have to be put through it. 785 00:56:57,198 --> 00:56:58,324 Thank you, sir. 786 00:57:00,201 --> 00:57:01,994 You're a good kid, Alex. 787 00:57:02,078 --> 00:57:03,287 I'm proud of you. 788 00:57:03,371 --> 00:57:04,914 - Thanks, Dad. - Yeah. 789 00:57:05,581 --> 00:57:06,666 Good work. 790 00:58:12,857 --> 00:58:13,858 Matt! 791 00:58:14,692 --> 00:58:16,903 Matt, wake up! Matt! 792 00:58:16,986 --> 00:58:19,030 What? 793 00:58:19,363 --> 00:58:20,364 What is it? 794 00:58:20,448 --> 00:58:22,533 Clay's not here. He never came home. 795 00:58:25,995 --> 00:58:28,331 Mercy One, Unit Three, to repeat: We're en route. 796 00:58:28,414 --> 00:58:30,750 We've got a 17-year-old with a gunshot wound to the head. 797 00:58:30,833 --> 00:58:34,462 Heart rate 120, respiration's 40, BP 90 over 60 and falling. 798 00:58:49,477 --> 00:58:51,395 And once I took a look back... 799 00:58:56,108 --> 00:58:59,320 and I finally understood how everything happened... 800 00:59:01,822 --> 00:59:05,326 I decided that no one would ever hurt me again. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.