Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,591 --> 00:00:10,427
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:26,985 --> 00:00:30,531
I've told you about two
of the worst decisions I ever made,
3
00:00:30,614 --> 00:00:32,199
and the damage left behind...
4
00:00:35,118 --> 00:00:36,662
and the people who got hurt.
5
00:00:38,622 --> 00:00:40,249
There is one more story to tell...
6
00:00:42,042 --> 00:00:44,294
one more bad decision...
7
00:00:46,004 --> 00:00:47,714
and this one's all on me.
8
00:00:51,677 --> 00:00:52,636
No...
9
00:00:53,262 --> 00:00:55,138
it wasn't the decision to go to the party.
10
00:00:55,764 --> 00:00:57,182
Because how could I have known?
11
00:00:59,434 --> 00:01:00,852
But it was the same night.
12
00:01:01,353 --> 00:01:03,689
That same awful night.
13
00:01:08,443 --> 00:01:10,654
Remember that story
I was saving for later?
14
00:01:13,031 --> 00:01:14,241
Well, this is it.
15
00:01:16,868 --> 00:01:18,245
And it's all about you...
16
00:01:20,414 --> 00:01:21,623
Clay.
17
00:01:41,059 --> 00:01:43,145
How in the hell am I supposed
to listen to this?
18
00:01:43,228 --> 00:01:46,231
I think the asshole answer
is you put the headphones on,
19
00:01:46,315 --> 00:01:47,858
the cassette tape in,
20
00:01:47,941 --> 00:01:48,817
and you press play.
21
00:01:49,901 --> 00:01:51,778
That is the asshole answer, isn't it?
22
00:01:51,862 --> 00:01:52,988
Yeah, but it's true.
23
00:01:54,656 --> 00:01:55,490
I can't...
24
00:01:57,326 --> 00:01:58,410
be here.
25
00:02:00,078 --> 00:02:01,371
I can't listen here.
26
00:02:04,791 --> 00:02:06,335
Go. Yeah, you're going.
27
00:02:08,003 --> 00:02:09,880
What are you doing?
28
00:02:17,721 --> 00:02:20,182
I need you to drive.
29
00:02:21,099 --> 00:02:23,602
- Where do you want to go?
- Just... anywhere.
30
00:02:24,144 --> 00:02:25,395
Somewhere else.
31
00:02:29,733 --> 00:02:33,070
Clay, I know you're asking
yourself why you're on these tapes.
32
00:02:33,820 --> 00:02:35,822
What could you possibly have done?
33
00:02:36,948 --> 00:02:39,910
What else could have happened
the night of Jessica's party?
34
00:02:41,161 --> 00:02:44,122
Well, good luck with your fresh start.
35
00:02:45,290 --> 00:02:46,833
Good luck to you, party animal.
36
00:02:49,461 --> 00:02:51,338
I'm digging this role reversal,
by the way.
37
00:02:51,963 --> 00:02:53,173
Oh, yeah?
38
00:02:53,256 --> 00:02:55,926
You got this
rebel with a cause thing going on.
39
00:02:57,094 --> 00:02:58,220
Well...
40
00:02:58,512 --> 00:02:59,429
that's me.
41
00:03:02,683 --> 00:03:05,102
- Jeff's a good influence on you.
- You think?
42
00:03:05,185 --> 00:03:07,062
I mean, he got you to go to a party.
43
00:03:07,729 --> 00:03:08,897
You've done that before.
44
00:03:10,273 --> 00:03:11,233
I guess I have.
45
00:03:12,359 --> 00:03:13,402
But not this time.
46
00:03:14,528 --> 00:03:17,280
Part of me was saying, "Ask me again."
47
00:03:17,447 --> 00:03:18,532
Well, um...
48
00:03:19,199 --> 00:03:20,283
happy homeworking.
49
00:03:21,493 --> 00:03:23,036
Yeah. Thanks.
50
00:03:23,912 --> 00:03:25,330
If you'll excuse me, ma'am,
51
00:03:25,414 --> 00:03:27,999
this rebel is going to tear out
into the night on his sweet ride.
52
00:03:38,301 --> 00:03:41,596
- But part of me was saying, "Don't go."
- Onward!
53
00:03:42,514 --> 00:03:43,765
Not even for Clay.
54
00:03:44,641 --> 00:03:46,393
I should have listened
to that part of me.
55
00:03:47,686 --> 00:03:49,563
See, I never told you, Clay,
56
00:03:49,646 --> 00:03:51,523
but I've always admired you.
57
00:03:52,482 --> 00:03:54,651
You are who you are, and you don't care.
58
00:03:56,153 --> 00:03:59,156
And I always cared
what other people thought of me,
59
00:03:59,239 --> 00:04:01,324
as much as I acted like I didn't.
60
00:04:05,620 --> 00:04:09,124
Is that a boy/girl thing,
or a Clay/Hannah thing?
61
00:04:17,507 --> 00:04:19,301
Well, don't you look nice.
62
00:04:19,468 --> 00:04:20,677
Off to the party?
63
00:04:21,303 --> 00:04:23,305
Uh, is that still okay?
64
00:04:23,388 --> 00:04:24,389
No, of course.
65
00:04:24,473 --> 00:04:27,267
It just started drizzling.
You sure you don't want a ride?
66
00:04:28,226 --> 00:04:31,271
Of the few things in life
I am sure of, that is one of them.
67
00:04:31,396 --> 00:04:32,814
Can I get you your rain poncho?
68
00:04:32,981 --> 00:04:34,816
I'm gonna let you guess the answer.
69
00:04:34,900 --> 00:04:37,402
- It's getting colder.
- I've got my hoodie. Bye, Mom.
70
00:04:37,569 --> 00:04:38,570
Be safe.
71
00:04:38,653 --> 00:04:39,654
Call me if you need a ride!
72
00:04:39,905 --> 00:04:41,364
Don't do any hard drugs!
73
00:04:41,448 --> 00:04:42,657
Or any drugs.
74
00:04:42,741 --> 00:04:43,784
Okay.
75
00:04:50,207 --> 00:04:53,084
I bet you also wish
you'd never gone to Jessica's.
76
00:04:54,085 --> 00:04:55,045
Right, Clay?
77
00:05:07,682 --> 00:05:08,517
Clay!
78
00:05:09,935 --> 00:05:11,228
Is the party over?
79
00:05:11,311 --> 00:05:13,021
The party hasn't started.
80
00:05:13,605 --> 00:05:15,273
No one's going to be here
for another hour.
81
00:05:15,357 --> 00:05:16,358
Oh.
82
00:05:16,817 --> 00:05:19,069
But I thought...
I heard it started at seven?
83
00:05:19,277 --> 00:05:20,278
Yeah.
84
00:05:20,362 --> 00:05:22,572
And, A, it's 6:55,
85
00:05:22,656 --> 00:05:25,242
and, B, seven really means nine.
86
00:05:25,909 --> 00:05:28,161
Oh, right. I'll come back.
87
00:05:28,370 --> 00:05:29,996
No, no, stay. You can help.
88
00:05:40,006 --> 00:05:41,216
Do you know how to tap a keg?
89
00:05:41,299 --> 00:05:44,719
Every guy's like, let's get a keg,
and when it's time to tap it...
90
00:05:44,803 --> 00:05:46,388
I told you it was the wrong kind of tap.
91
00:05:46,471 --> 00:05:48,515
I got this! Everybody settle!
92
00:05:48,598 --> 00:05:50,725
- I don't really know how to...
- Relax.
93
00:05:50,809 --> 00:05:52,394
You can do snacks.
94
00:05:53,395 --> 00:05:54,521
Got it.
95
00:05:54,855 --> 00:05:57,649
Is there any special order that you want?
96
00:05:57,732 --> 00:06:00,068
Mixed? All in separate bowls?
97
00:06:00,151 --> 00:06:01,611
Certain things mixed?
98
00:06:02,571 --> 00:06:03,905
Make a choice, Clay.
99
00:06:03,989 --> 00:06:05,031
Be bold.
100
00:06:12,289 --> 00:06:14,124
Dude. You came.
101
00:06:14,207 --> 00:06:16,793
What's up, Jeff?
I've actually been here for awhile.
102
00:06:17,460 --> 00:06:18,962
You've come a long way, Clay.
103
00:06:19,421 --> 00:06:21,756
I think our work together...
you've made some real progress.
104
00:06:22,382 --> 00:06:23,258
Right.
105
00:06:23,341 --> 00:06:24,175
Thanks.
106
00:06:25,760 --> 00:06:28,179
I bet you wish
you hadn't invited me.
107
00:06:33,059 --> 00:06:33,977
She coming?
108
00:06:34,644 --> 00:06:35,770
What? Who do you mean?
109
00:06:37,480 --> 00:06:38,481
Okay, man.
110
00:06:43,945 --> 00:06:44,779
Hey, Clay.
111
00:06:45,614 --> 00:06:47,657
Oh. Hey, Alex, what's up?
112
00:06:48,700 --> 00:06:51,536
It's a party,
so I'm pretending to have fun.
113
00:06:52,120 --> 00:06:53,121
Yeah.
114
00:06:53,496 --> 00:06:55,498
No, I'm actually here
as part of my ongoing plan.
115
00:06:55,582 --> 00:06:58,501
Gonna hang around Jessica enough
that she gets annoyed
116
00:06:58,585 --> 00:07:00,003
and falls back in love with me.
117
00:07:00,670 --> 00:07:02,589
I feel there's a logic flaw in that plan.
118
00:07:02,672 --> 00:07:04,549
It's love, it's not logic.
119
00:07:04,633 --> 00:07:07,677
Hannah! Hannah!
120
00:07:09,137 --> 00:07:10,055
Cool, Hannah came.
121
00:07:10,138 --> 00:07:12,098
Now we can annoy Jessica together.
122
00:07:26,821 --> 00:07:28,031
Uh, I have to leave.
123
00:07:39,501 --> 00:07:40,418
Hey, hey, hey.
124
00:07:40,502 --> 00:07:42,337
Slow down, man, where you going?
125
00:07:42,420 --> 00:07:44,506
I just, I gotta get up really early.
126
00:07:44,589 --> 00:07:45,632
Dude, Hannah's here.
127
00:07:46,299 --> 00:07:48,259
She is? That's cool.
Hope she has a nice time.
128
00:07:49,177 --> 00:07:51,805
You need to go in there and talk to her.
129
00:07:51,888 --> 00:07:54,557
She's talking to someone else.
She's busy.
130
00:07:54,724 --> 00:07:55,850
That's your cue, man.
131
00:07:55,934 --> 00:07:57,018
That's your cue to cut in.
132
00:07:57,102 --> 00:07:59,187
- Take a swing.
- A swing?
133
00:07:59,854 --> 00:08:01,940
You've got a fat slider
in your sweet spot.
134
00:08:02,399 --> 00:08:05,485
You've got to swing the bat
through the strike zone and knock it out.
135
00:08:05,568 --> 00:08:07,946
See, I'm aware those are baseball terms.
136
00:08:08,113 --> 00:08:10,991
If I'm interpreting correctly,
given my batting average,
137
00:08:11,074 --> 00:08:13,952
I would wind up with a strikeout
and not a home run.
138
00:08:14,035 --> 00:08:15,578
Very good use of an extended metaphor.
139
00:08:15,662 --> 00:08:17,163
Oh, fuck me, Jensen!
140
00:08:17,247 --> 00:08:18,999
Get the hell in there, man!
141
00:08:20,000 --> 00:08:22,043
Now, okay?
Now or I'm gonna kick your ass.
142
00:08:22,127 --> 00:08:23,294
You'd never kick my ass.
143
00:08:23,878 --> 00:08:24,838
Don't tempt me.
144
00:08:24,921 --> 00:08:27,215
- How am I tempting you?
- Go talk to her, man.
145
00:08:27,298 --> 00:08:28,591
You're the reason she came.
146
00:08:29,509 --> 00:08:30,635
I don't know that.
147
00:08:31,302 --> 00:08:32,804
I think you do.
148
00:08:38,059 --> 00:08:39,019
Go on.
149
00:08:40,395 --> 00:08:41,312
Okay.
150
00:08:44,357 --> 00:08:45,692
Going in. Going in.
151
00:09:11,051 --> 00:09:13,595
I'd talked to you
a million times before, but...
152
00:09:14,637 --> 00:09:16,514
tonight was different, and...
153
00:09:17,515 --> 00:09:19,267
I didn't know what to say to you.
154
00:09:20,268 --> 00:09:22,395
But when you finally came up to me...
155
00:09:23,313 --> 00:09:25,356
you knew just how to break the ice.
156
00:09:26,107 --> 00:09:27,025
Hey.
157
00:09:27,108 --> 00:09:28,109
Hey.
158
00:09:28,359 --> 00:09:29,861
You're there on the couch.
159
00:09:30,487 --> 00:09:31,571
So I am.
160
00:09:31,654 --> 00:09:33,865
I mean, you... you came after all.
161
00:09:34,532 --> 00:09:35,909
I was feeling rebellious.
162
00:09:35,992 --> 00:09:37,702
Ah. So you finished your homework.
163
00:09:38,870 --> 00:09:41,372
That would sort of be
antithetical to the whole...
164
00:09:41,456 --> 00:09:42,999
Right, right. Yeah.
165
00:09:45,585 --> 00:09:46,669
Uh, do you...
166
00:09:47,462 --> 00:09:48,296
Do you want a drink?
167
00:09:48,379 --> 00:09:50,965
I believe you promised me a drink,
in fact.
168
00:09:51,508 --> 00:09:52,801
And a ride on your bike.
169
00:09:53,218 --> 00:09:54,135
I did, didn't I?
170
00:09:54,219 --> 00:09:56,596
Which is a pretty big deal.
171
00:09:56,679 --> 00:09:58,181
I don't let just anybody ride my bike.
172
00:09:58,264 --> 00:10:00,058
Well, I look forward to it.
173
00:10:00,141 --> 00:10:01,059
Yeah, me too.
174
00:10:08,983 --> 00:10:10,902
I actually didn't ride my bike here,
175
00:10:10,985 --> 00:10:12,237
so we can't do that.
176
00:10:12,862 --> 00:10:14,781
So, but I'll go get the drinks.
177
00:10:14,864 --> 00:10:18,284
Yeah, I think I'm gonna come with you
if it's cool.
178
00:10:18,368 --> 00:10:19,410
Cool.
179
00:10:19,494 --> 00:10:21,287
I was so nervous that night,
180
00:10:21,371 --> 00:10:22,789
but you made it seem so...
181
00:10:22,872 --> 00:10:24,249
Easy?
182
00:10:24,582 --> 00:10:25,625
Is she kidding me?
183
00:10:26,918 --> 00:10:28,128
I was shitting myself.
184
00:10:28,795 --> 00:10:29,796
Okay.
185
00:10:30,713 --> 00:10:33,800
But she's not telling the truth
about the way things happened.
186
00:10:34,467 --> 00:10:35,885
She's telling her truth.
187
00:10:39,139 --> 00:10:41,099
Why do you always act like you know?
188
00:10:41,391 --> 00:10:42,392
Because I do.
189
00:10:42,475 --> 00:10:44,435
From the tapes, I know her truth.
190
00:10:47,564 --> 00:10:50,150
So, why do you have to be here, knowing?
191
00:10:51,192 --> 00:10:53,027
'Cause I don't know what your truth is.
192
00:10:53,862 --> 00:10:56,364
And I don't know what's gonna happen
when you find out hers.
193
00:11:09,210 --> 00:11:10,128
Hey, Mom.
194
00:11:10,211 --> 00:11:12,380
Hi, Clay, it's Mom.
195
00:11:12,463 --> 00:11:13,840
Yeah, I just said that.
196
00:11:14,007 --> 00:11:16,384
So you did. Yeah. Uh...
197
00:11:16,467 --> 00:11:17,969
So how was day one of your suspension?
198
00:11:18,052 --> 00:11:19,762
Did you manage to be productive?
199
00:11:19,846 --> 00:11:21,014
Yeah, no, definitely.
200
00:11:21,556 --> 00:11:23,266
I did some research.
201
00:11:23,349 --> 00:11:25,226
Good. Good.
202
00:11:25,393 --> 00:11:27,729
Listen, you and your dad
are on your own for dinner.
203
00:11:27,812 --> 00:11:29,105
Something came up here.
204
00:11:30,523 --> 00:11:31,608
Something...
205
00:11:31,691 --> 00:11:32,859
with Hannah's case?
206
00:11:34,027 --> 00:11:35,361
I'll tell you later if I can.
207
00:11:35,445 --> 00:11:36,487
Um...
208
00:11:36,654 --> 00:11:38,323
There's leftover chicken in the fridge,
209
00:11:38,406 --> 00:11:40,783
and roast beef for sandwiches.
210
00:11:40,867 --> 00:11:43,077
Lainie. Gary Bolan returning your call.
211
00:11:44,120 --> 00:11:45,371
Listen, I have to go,
212
00:11:45,455 --> 00:11:46,956
so be in touch with your dad, okay?
213
00:11:47,040 --> 00:11:48,291
- Sure.
- Bye.
214
00:11:48,374 --> 00:11:49,375
Bye.
215
00:11:57,425 --> 00:11:58,468
Gary?
216
00:11:58,551 --> 00:11:59,594
Hi.
217
00:12:00,803 --> 00:12:03,640
Listen, the Bakers considered
our offer to settle.
218
00:12:03,806 --> 00:12:05,516
And they've turned it down.
219
00:12:05,600 --> 00:12:07,435
They want to move forward with the trial.
220
00:12:08,436 --> 00:12:09,771
What, um...
221
00:12:09,854 --> 00:12:11,856
What happened? Was it the money?
222
00:12:12,023 --> 00:12:13,024
- Not enough?
- No.
223
00:12:13,107 --> 00:12:16,110
Lainie Jensen thinks
it's this lawyer they got.
224
00:12:16,194 --> 00:12:17,445
He's hungry.
225
00:12:17,528 --> 00:12:18,821
Thinks they could win.
226
00:12:19,530 --> 00:12:20,823
Based off of...?
227
00:12:20,907 --> 00:12:23,076
- I mean, what do they have?
- Hell if I know.
228
00:12:23,159 --> 00:12:24,869
Have we found a smoking gun?
229
00:12:25,036 --> 00:12:26,829
School magazine. The graffiti.
230
00:12:26,913 --> 00:12:27,914
Yes.
231
00:12:28,456 --> 00:12:31,042
Lainie's concerned
that we painted over it,
232
00:12:31,125 --> 00:12:33,127
says it could be construed
as destroying evidence.
233
00:12:33,836 --> 00:12:35,254
Destroying evidence.
234
00:12:35,421 --> 00:12:37,674
I'm not gonna let the school
go down at the hands
235
00:12:37,757 --> 00:12:41,594
of whatever disturbed sophomore
latched onto the term "Cum Dumpster."
236
00:12:42,804 --> 00:12:43,805
Okay?
237
00:12:43,888 --> 00:12:46,307
And I'm not gonna let them
pin this on our staff
238
00:12:46,391 --> 00:12:48,017
or on you and Jane and me.
239
00:12:48,101 --> 00:12:49,102
So...
240
00:12:49,519 --> 00:12:51,562
you think that this
is where they're headed?
241
00:12:51,646 --> 00:12:54,023
Apparently,
they've expedited the subpoenas.
242
00:12:54,774 --> 00:12:56,609
- For the kids?
- For all of us.
243
00:12:58,611 --> 00:13:00,029
You knew this was coming.
244
00:13:00,196 --> 00:13:01,531
Yeah.
245
00:13:01,614 --> 00:13:04,450
I mean, I suppose I hoped that...
246
00:13:05,618 --> 00:13:07,161
it wouldn't get this far.
247
00:13:09,789 --> 00:13:12,333
Those kids, they've been through a lot.
248
00:13:13,292 --> 00:13:15,712
They're about to go through some more.
249
00:13:33,021 --> 00:13:35,606
So, are there any
dinner plans happening, or...?
250
00:13:36,149 --> 00:13:37,233
Good idea. Get me a beer.
251
00:13:37,316 --> 00:13:38,401
If you're hungry, babe,
252
00:13:38,484 --> 00:13:40,445
I'll give you a twenty,
you can go get us a pizza.
253
00:13:40,528 --> 00:13:43,156
We could have an actual delivery boy
come and bring it.
254
00:13:43,323 --> 00:13:45,867
They cut my cell phone service off again.
255
00:13:48,286 --> 00:13:51,289
The fuck. Get your dirty ass feet
off my notebook, man.
256
00:13:52,165 --> 00:13:53,833
What, you mean this notebook?
257
00:13:57,545 --> 00:13:59,547
- Don't you ever touch me.
- Get out of my house.
258
00:13:59,630 --> 00:14:01,632
- It's not your house.
- You think it's yours?
259
00:14:01,716 --> 00:14:02,800
- You pay rent?
- Do you?
260
00:14:02,884 --> 00:14:06,095
Jesus, you're like two little boys.
Put your dicks away.
261
00:14:06,179 --> 00:14:07,096
I want him out.
262
00:14:08,014 --> 00:14:09,766
Either he goes or I go.
263
00:14:13,144 --> 00:14:14,103
I'll get you a beer.
264
00:14:20,818 --> 00:14:22,278
Don't fuck with me, kid.
265
00:14:36,167 --> 00:14:38,961
Hey, it's me. Uh...
266
00:14:39,420 --> 00:14:42,673
Listen, I can't stay at my house tonight.
267
00:14:44,592 --> 00:14:46,469
Just call me back, okay?
268
00:14:48,471 --> 00:14:49,680
Call me back.
269
00:15:02,402 --> 00:15:03,820
Who's on the phone?
270
00:15:06,197 --> 00:15:07,198
Sheri.
271
00:15:07,281 --> 00:15:08,741
Cheerleading bullshit.
272
00:15:10,827 --> 00:15:12,078
What are we gonna do next?
273
00:15:12,370 --> 00:15:13,913
Hmm. I don't know. You tell me.
274
00:15:14,831 --> 00:15:16,916
You're the woman
with the taste for danger.
275
00:15:24,424 --> 00:15:26,134
Damn, Justin, get in there!
276
00:15:26,300 --> 00:15:28,761
- Oh! Uh...
- Okay, personal space!
277
00:15:30,847 --> 00:15:32,265
How's the hot tub at your place?
278
00:15:33,558 --> 00:15:34,600
Hot.
279
00:15:35,435 --> 00:15:38,020
And the beer is cold.
280
00:15:38,271 --> 00:15:39,564
- Let's go.
- Yeah?
281
00:15:51,325 --> 00:15:55,079
So, let's start with the part
of the party that I left out.
282
00:15:55,163 --> 00:15:58,583
So, the idea is,
you can have a super power,
283
00:15:58,666 --> 00:16:00,168
but it has a drawback.
284
00:16:00,251 --> 00:16:02,086
For example, there's the triple take.
285
00:16:02,253 --> 00:16:05,006
You can freeze time when you want
for as long as you want,
286
00:16:05,089 --> 00:16:08,509
but once you unfreeze everyone else,
you're frozen three times as long.
287
00:16:08,593 --> 00:16:11,304
Okay, and you read this in a book?
288
00:16:11,762 --> 00:16:12,638
No, I made it up.
289
00:16:13,514 --> 00:16:15,600
For those real life situations
290
00:16:15,683 --> 00:16:17,894
where you wish you had a super power
to get you out of?
291
00:16:18,895 --> 00:16:21,606
If you had a super power,
what would you want to use it for?
292
00:16:23,483 --> 00:16:27,236
Well, technically, I'm not really
in a situation I want to get out of.
293
00:16:28,696 --> 00:16:31,240
Well, what kind of situation
are you in, then?
294
00:16:32,867 --> 00:16:35,828
I'm in a party situation.
295
00:16:37,205 --> 00:16:40,249
And if you could use
a super power right now,
296
00:16:40,333 --> 00:16:41,751
what would you want it to do?
297
00:16:44,420 --> 00:16:45,463
Uh...
298
00:16:47,715 --> 00:16:49,133
I would make...
299
00:16:50,635 --> 00:16:52,136
everyone else disappear.
300
00:16:53,554 --> 00:16:54,972
And then what would we do?
301
00:16:58,601 --> 00:16:59,602
Um...
302
00:17:00,061 --> 00:17:01,062
Well...
303
00:17:05,107 --> 00:17:06,651
we would...
304
00:17:06,734 --> 00:17:07,693
Oh!
305
00:17:08,861 --> 00:17:11,113
- Did he get you?
- Mostly dry.
306
00:17:12,365 --> 00:17:14,784
- Do you wanna maybe go...
- Say no more.
307
00:17:15,826 --> 00:17:17,578
Um... Let's...
308
00:17:20,540 --> 00:17:21,916
Whoa.
309
00:17:44,564 --> 00:17:45,565
Sure.
310
00:17:46,440 --> 00:17:47,650
It's, uh,
311
00:17:47,733 --> 00:17:50,069
nice of Jeff to force you
to come tonight.
312
00:17:50,319 --> 00:17:52,405
No, he didn't force me. He, uh...
313
00:17:53,072 --> 00:17:54,282
strongly recommended it.
314
00:17:54,365 --> 00:17:57,618
Didn't he also strongly recommend
you come to the dance?
315
00:17:58,494 --> 00:18:00,162
No, I lost a bet.
316
00:18:01,163 --> 00:18:02,957
To Jeff?
317
00:18:03,374 --> 00:18:06,377
So the only time you and I actually
ever get to hang out is...
318
00:18:07,253 --> 00:18:08,296
because of Jeff?
319
00:18:08,462 --> 00:18:09,880
No, no. I mean...
320
00:18:11,924 --> 00:18:12,758
Maybe.
321
00:18:13,676 --> 00:18:14,719
Kind of.
322
00:18:14,802 --> 00:18:16,679
But it's strictly coincidental.
323
00:18:24,395 --> 00:18:27,273
If it's strictly coincidental,
then why is he watching us?
324
00:18:29,650 --> 00:18:32,445
I mean, he does take
an interest in my social life.
325
00:18:33,696 --> 00:18:34,864
Uh-huh. So...
326
00:18:34,947 --> 00:18:38,159
you tutor him in academics,
and he tutors you in...
327
00:18:38,701 --> 00:18:39,702
Girls.
328
00:18:42,580 --> 00:18:43,581
Girl.
329
00:18:47,126 --> 00:18:48,252
Singular.
330
00:18:50,671 --> 00:18:51,839
Hannah!
331
00:18:52,381 --> 00:18:53,466
Clay!
332
00:18:53,716 --> 00:18:54,842
Hey, Troy.
333
00:18:55,760 --> 00:18:58,346
You two are gonna come over there...
334
00:18:59,347 --> 00:19:00,890
and you're gonna play beer pong.
335
00:19:01,307 --> 00:19:02,308
Uh...
336
00:19:02,391 --> 00:19:05,936
Actually, I'm not really
big into sports with balls.
337
00:19:07,229 --> 00:19:09,023
All sports have balls.
338
00:19:09,398 --> 00:19:11,859
Uh, no, actually, they don't.
339
00:19:12,443 --> 00:19:13,944
Oh, they totally don't.
340
00:19:14,111 --> 00:19:15,613
Troy, buddy!
341
00:19:16,322 --> 00:19:18,616
We're gonna leave these kids alone
for the rest of the night.
342
00:19:18,783 --> 00:19:19,784
And you're beer-ponging.
343
00:19:19,867 --> 00:19:20,868
Whoo!
344
00:19:20,951 --> 00:19:22,119
Beer pong!
345
00:19:27,249 --> 00:19:28,334
Do you want to...
346
00:19:30,252 --> 00:19:31,295
Yeah.
347
00:19:41,514 --> 00:19:43,599
It's, like, easier to talk at work.
348
00:19:44,100 --> 00:19:46,560
Except for all the people
who want to watch a movie.
349
00:19:46,936 --> 00:19:48,896
Or eat popcorn. Very annoying.
350
00:19:48,979 --> 00:19:51,357
- They should do that somewhere else.
- Don't you think?
351
00:19:51,440 --> 00:19:54,193
I'm thinking of starting
a petition at change.org.
352
00:19:54,402 --> 00:19:56,529
I'm going to contact my Congressperson.
353
00:19:58,197 --> 00:19:59,198
Yeah.
354
00:20:00,116 --> 00:20:03,703
The thing is, I think I'm gonna have
to quit working at the Crestmont.
355
00:20:05,788 --> 00:20:08,749
- Why?
- My parents need me to work at the store.
356
00:20:09,083 --> 00:20:12,002
Which kind of sucks, because I really
like working at the Crestmont.
357
00:20:13,713 --> 00:20:14,797
I do too.
358
00:20:16,507 --> 00:20:18,843
What I mean is, I like working with you.
359
00:20:25,725 --> 00:20:28,894
Well, if you work at your parents' store,
360
00:20:28,978 --> 00:20:30,521
you won't smell like burned popcorn.
361
00:20:31,897 --> 00:20:32,940
Yeah.
362
00:20:44,535 --> 00:20:45,953
Do you want to talk in there?
363
00:20:47,496 --> 00:20:48,330
Stop.
364
00:20:48,414 --> 00:20:50,624
- I've got to stop.
- You want me to stop the car?
365
00:20:50,750 --> 00:20:52,209
No. Yes! No, no.
366
00:20:52,293 --> 00:20:54,170
What does she say next?
367
00:20:54,712 --> 00:20:56,380
I mean, does she say what she did?
368
00:20:56,922 --> 00:20:58,048
Does she say why?
369
00:20:58,132 --> 00:20:59,133
She does.
370
00:21:02,178 --> 00:21:05,139
So, Justin, Zach, Alex,
371
00:21:05,222 --> 00:21:06,515
they all heard this?
372
00:21:06,891 --> 00:21:08,309
And Ryan and Tyler?
373
00:21:09,351 --> 00:21:10,394
Of course.
374
00:21:14,565 --> 00:21:15,566
Of course.
375
00:21:20,988 --> 00:21:22,740
I'm just like everyone else.
376
00:21:31,165 --> 00:21:33,751
You have more points
and more rebounds than Justin.
377
00:21:33,918 --> 00:21:35,836
I don't know why you're not captain.
378
00:21:36,003 --> 00:21:38,130
That's not how they choose captain, Mom.
379
00:21:38,589 --> 00:21:39,924
I don't even want to be captain.
380
00:21:40,591 --> 00:21:41,842
You're the best player.
381
00:21:41,926 --> 00:21:43,636
That's right.
382
00:21:43,719 --> 00:21:44,804
That's what matters.
383
00:21:46,847 --> 00:21:47,890
Justin's just...
384
00:21:50,017 --> 00:21:51,560
He's just going through some stuff.
385
00:21:51,644 --> 00:21:52,853
He'll be back.
386
00:21:59,527 --> 00:22:03,447
So, like you do,
you go outside to work things out.
387
00:22:04,198 --> 00:22:07,493
The bouncer gets in between us,
and this kid pops him in the face.
388
00:22:07,701 --> 00:22:09,370
- He did not. Wow.
- Yeah.
389
00:22:09,453 --> 00:22:11,288
So, my job's basically done.
390
00:22:11,372 --> 00:22:14,416
I let the bouncer do his work,
I go back inside to my beer.
391
00:22:14,834 --> 00:22:15,960
Good job.
392
00:22:17,253 --> 00:22:19,338
Alex got into something the other day.
393
00:22:19,421 --> 00:22:20,840
Yeah, I saw that.
394
00:22:20,923 --> 00:22:22,675
It was nothing. It was stupid.
395
00:22:22,925 --> 00:22:24,385
Didn't look like nothing.
396
00:22:24,844 --> 00:22:27,555
I've got a family of brawlers,
that's what I got here.
397
00:22:28,055 --> 00:22:30,599
Trying to keep you two
on the right side of the law.
398
00:22:32,268 --> 00:22:33,269
I'll get that.
399
00:22:34,645 --> 00:22:36,272
Your mom's gonna be glad to see you.
400
00:22:38,691 --> 00:22:40,109
Um... hey?
401
00:22:41,026 --> 00:22:42,278
Look, I'm sorry to...
402
00:22:44,071 --> 00:22:45,072
Can I...
403
00:22:46,657 --> 00:22:48,200
Is it all right if I crash here tonight?
404
00:22:49,368 --> 00:22:50,369
Seriously?
405
00:22:50,452 --> 00:22:53,372
Yeah, I know, but Jessica, Zach...
406
00:22:53,956 --> 00:22:56,333
they won't answer my texts,
my calls, anything.
407
00:22:56,584 --> 00:22:58,168
Why don't you stay at Bryce's?
408
00:22:59,378 --> 00:23:00,671
I think you know why.
409
00:23:03,048 --> 00:23:04,883
Look, I can sleep in the garage.
410
00:23:04,967 --> 00:23:06,635
No, man, that's weird.
411
00:23:06,719 --> 00:23:07,928
You're not a hobo.
412
00:23:08,053 --> 00:23:10,472
Your parents don't have to know.
I can climb to your window.
413
00:23:10,890 --> 00:23:11,974
Alex, who is it?
414
00:23:17,730 --> 00:23:20,441
Hey, Dad, it's um... Justin.
415
00:23:20,524 --> 00:23:23,402
Is it okay if he spends the night?
We have some homework we have to do.
416
00:23:23,485 --> 00:23:25,613
- Sure. How you doing, Justin?
- Good, sir.
417
00:23:25,696 --> 00:23:27,281
Good. How's the team this year?
418
00:23:27,364 --> 00:23:29,408
Uh, good.
I think we have a shot this year.
419
00:23:29,491 --> 00:23:31,660
Excellent. You eat dinner?
420
00:23:31,911 --> 00:23:33,996
Uh... No, not yet.
421
00:23:34,163 --> 00:23:36,624
Come on in. We got leftovers,
422
00:23:36,707 --> 00:23:38,459
we got steak, we got all the fixings.
423
00:23:41,045 --> 00:23:42,171
Have you met Peter before?
424
00:23:44,923 --> 00:23:46,258
Pam.
425
00:23:46,342 --> 00:23:47,343
Working late.
426
00:23:47,426 --> 00:23:48,510
You too.
427
00:23:48,594 --> 00:23:51,722
Hey, I got Gary's e-mail
about the Baker lawsuit.
428
00:23:51,972 --> 00:23:53,140
We might be deposed?
429
00:23:53,223 --> 00:23:55,559
Yeah, the lawyers think it's likely.
430
00:23:57,519 --> 00:23:58,812
Likely? Wow.
431
00:24:00,731 --> 00:24:02,942
Are you concerned
about something in particular?
432
00:24:07,279 --> 00:24:10,115
Listen, it might be nothing, but...
433
00:24:10,574 --> 00:24:12,868
last year, at the end of the year,
434
00:24:12,951 --> 00:24:14,953
we had an anonymous note
435
00:24:15,037 --> 00:24:17,039
for me, for the class.
436
00:24:17,581 --> 00:24:20,209
It didn't mention suicide specifically,
437
00:24:20,292 --> 00:24:22,544
but it was someone who was despondent.
438
00:24:23,045 --> 00:24:25,130
Now I'm wondering
if it was written by Hannah.
439
00:24:26,173 --> 00:24:28,175
Do you have reason to believe it was?
440
00:24:29,343 --> 00:24:31,011
Clay Jensen said it was.
441
00:24:31,929 --> 00:24:33,806
Clay Jensen?
When did he say this?
442
00:24:34,014 --> 00:24:35,057
Just a few days ago.
443
00:24:35,224 --> 00:24:38,602
He didn't say
why he thought that way, but...
444
00:24:39,061 --> 00:24:40,062
Did you ask him?
445
00:24:40,145 --> 00:24:42,481
I intended to,
but he's out for three days.
446
00:24:42,690 --> 00:24:43,691
Yeah.
447
00:24:44,692 --> 00:24:47,945
We should see what we can find out
when he gets back,
448
00:24:48,028 --> 00:24:50,489
or if you hear anything else
from the other kids.
449
00:24:50,572 --> 00:24:51,448
For the lawsuit?
450
00:24:51,990 --> 00:24:54,284
For the lawsuit, for the kids...
451
00:24:54,952 --> 00:24:56,912
and, unless someone asks...
452
00:24:57,579 --> 00:25:00,499
it might be best not to be sharing this.
453
00:25:04,003 --> 00:25:05,921
Sure, you're right.
454
00:25:06,171 --> 00:25:07,256
Yeah.
455
00:25:07,548 --> 00:25:09,425
Let me know if you hear anything else.
456
00:25:09,800 --> 00:25:10,884
Of course.
457
00:25:16,098 --> 00:25:17,808
My wife. I'm late again.
458
00:25:24,231 --> 00:25:25,858
Hey, man, you could choke, so...
459
00:25:26,817 --> 00:25:28,527
So, like, don't choke.
460
00:25:29,778 --> 00:25:31,655
This steak is the shit.
461
00:25:32,322 --> 00:25:35,492
- Your dad cooks?
- My mom cooks. My dad, he grills.
462
00:25:35,743 --> 00:25:37,578
- It's so fucking good!
- Yeah.
463
00:25:37,911 --> 00:25:39,204
Where is your mom?
464
00:25:39,413 --> 00:25:40,748
She's at the hospital.
465
00:25:40,873 --> 00:25:42,499
She does four days on, four off.
466
00:25:42,708 --> 00:25:44,168
They're 12-hour shifts.
467
00:25:48,046 --> 00:25:49,506
Jess, what took you so long?
468
00:25:50,048 --> 00:25:52,801
Seriously, Justin, now you're all
concerned about what I'm doing?
469
00:25:54,011 --> 00:25:55,345
I'm sorry about today.
470
00:25:56,054 --> 00:25:57,389
Is that Justy?
471
00:25:58,056 --> 00:25:59,475
Are you with Bryce?
472
00:26:00,476 --> 00:26:01,977
What the hell are you doing?
473
00:26:02,102 --> 00:26:03,729
We're hanging out at his place.
474
00:26:03,812 --> 00:26:05,230
Tell him to get over here!
475
00:26:05,314 --> 00:26:07,357
Who else is there?
Is anyone else there with you?
476
00:26:07,441 --> 00:26:09,109
Who are you, my dad?
477
00:26:09,985 --> 00:26:11,487
Come meet me at Alex's.
478
00:26:11,612 --> 00:26:13,155
I gotta go, Justin.
479
00:26:13,280 --> 00:26:14,573
Jess, do not hang up.
480
00:26:17,659 --> 00:26:18,911
Hey, what's going on?
481
00:26:21,497 --> 00:26:23,207
We need to go to Bryce's.
Can you drive?
482
00:26:29,213 --> 00:26:31,089
- I need to throw up.
- Okay.
483
00:26:31,465 --> 00:26:34,134
- I don't have anything to throw up.
- You need some food.
484
00:26:34,468 --> 00:26:36,929
- So I can throw it up?
- So you can settle the fuck down.
485
00:26:37,304 --> 00:26:38,472
My mother used to say:
486
00:26:38,555 --> 00:26:40,349
"Primero comemos, entonces lo demás."
487
00:26:40,432 --> 00:26:42,810
That means, "first we eat,
then we do everything else."
488
00:26:45,354 --> 00:26:46,980
I'll bet she's big on breakfast.
489
00:26:51,568 --> 00:26:54,321
I've got a prosciutto mozzarella
with red peppers.
490
00:26:54,404 --> 00:26:55,405
Thank you.
491
00:26:55,489 --> 00:26:57,991
And a plain turkey
with a tiny dab of mayo,
492
00:26:58,200 --> 00:26:59,743
and an even tinier dab of mustard.
493
00:27:01,119 --> 00:27:02,162
Thank you.
494
00:27:03,497 --> 00:27:04,998
No triple Americano for you?
495
00:27:07,334 --> 00:27:08,377
No, I'll just...
496
00:27:09,920 --> 00:27:11,588
I'll just get some water or something.
497
00:27:12,256 --> 00:27:13,882
Oh, my God. Sit.
498
00:27:14,049 --> 00:27:15,133
I'll get it.
499
00:27:16,718 --> 00:27:17,761
Wow.
500
00:27:18,303 --> 00:27:19,763
She doesn't do that for anybody.
501
00:27:22,558 --> 00:27:25,561
I'm ready to keep listening.
We don't have to waste more time.
502
00:27:25,644 --> 00:27:26,937
Eat your food.
503
00:27:27,020 --> 00:27:29,857
- I can't.
- Don't act like a child. Eat.
504
00:27:29,940 --> 00:27:32,234
Stop talking like my grandpa.
505
00:27:32,317 --> 00:27:34,111
You need to be in the right headspace.
506
00:27:34,278 --> 00:27:35,737
How can I be in the right headspace
507
00:27:35,821 --> 00:27:37,656
to find out why I caused a girl
to kill herself?
508
00:27:42,744 --> 00:27:43,745
Thank you.
509
00:27:45,122 --> 00:27:45,998
Wow.
510
00:27:46,915 --> 00:27:47,916
Rough night?
511
00:27:48,500 --> 00:27:51,545
- He's working through some shit.
- I can see that.
512
00:27:52,129 --> 00:27:54,423
He's got existential crisis
written on his forehead.
513
00:27:54,548 --> 00:27:55,757
I do not.
514
00:27:56,967 --> 00:27:58,635
There's some truth
you don't want to face.
515
00:27:59,970 --> 00:28:01,180
Why did you say that?
516
00:28:01,847 --> 00:28:03,098
I see the future.
517
00:28:03,432 --> 00:28:05,642
You know that.
I told you your fortune in 7th grade.
518
00:28:05,893 --> 00:28:07,644
You predicted
I wouldn't be 5' 2" forever.
519
00:28:08,187 --> 00:28:09,354
How tall are you now?
520
00:28:10,606 --> 00:28:11,523
See?
521
00:28:11,607 --> 00:28:12,858
Ooh...
522
00:28:13,191 --> 00:28:14,902
- La bruja.
- That's right.
523
00:28:16,069 --> 00:28:17,946
I got my cards here,
if you want a reading.
524
00:28:18,238 --> 00:28:21,575
- I'm good.
- Maybe there's even a message from beyond.
525
00:28:23,785 --> 00:28:24,912
What are you saying?
526
00:28:25,787 --> 00:28:27,206
Take a reading and you'll find out.
527
00:28:28,498 --> 00:28:29,416
All right.
528
00:28:30,334 --> 00:28:31,627
Seriously?
529
00:28:31,835 --> 00:28:33,128
Don't mock what you don't know.
530
00:28:33,211 --> 00:28:35,797
I am Catholic.
I know all about this mystical bullshit.
531
00:28:37,132 --> 00:28:38,467
First you shuffle.
532
00:28:41,553 --> 00:28:43,472
Is this so I know you're not cheating?
533
00:28:43,555 --> 00:28:45,098
There's no winning or losing.
534
00:28:45,349 --> 00:28:47,726
You shuffle to transfer
your energy to the cards.
535
00:28:48,602 --> 00:28:49,811
Now cut the deck.
536
00:29:24,846 --> 00:29:25,931
So, uh...
537
00:29:26,014 --> 00:29:27,432
what do the cards say?
538
00:29:28,058 --> 00:29:30,811
This one, nine of wands,
but it's reversed,
539
00:29:30,894 --> 00:29:33,438
which means you feel
the world is against you.
540
00:29:33,522 --> 00:29:34,773
- Really?
- Seems right.
541
00:29:34,940 --> 00:29:36,566
Like accusing people of ratting you out.
542
00:29:37,234 --> 00:29:38,235
I didn't mean to...
543
00:29:38,318 --> 00:29:40,195
The hermit. Also reversed.
544
00:29:40,696 --> 00:29:42,572
You're isolated. Alone.
545
00:29:42,781 --> 00:29:44,700
Big deal. Everybody's alone.
546
00:29:44,866 --> 00:29:46,618
A very un-Clay Jensen thing to say.
547
00:29:48,245 --> 00:29:49,162
Ten of swords.
548
00:29:49,454 --> 00:29:51,790
You keep falling back
into the pain of the past.
549
00:29:51,957 --> 00:29:56,086
You can't face your sadness, your fear.
You can't move on.
550
00:29:56,461 --> 00:29:57,713
What the hell are you doing?
551
00:29:57,796 --> 00:29:59,881
- Page of cups.
- You're talking about Hannah.
552
00:29:59,965 --> 00:30:02,342
The cards are showing someone
struggling inside.
553
00:30:03,552 --> 00:30:04,553
Tortured.
554
00:30:04,803 --> 00:30:06,138
Emotionally.
555
00:30:06,221 --> 00:30:07,306
Why are you so pissed at me?
556
00:30:07,973 --> 00:30:09,349
I'm just reading your cards.
557
00:30:09,433 --> 00:30:12,602
I don't get how you're mad at me.
You stopped talking to me freshman year.
558
00:30:12,686 --> 00:30:16,231
Really? First day of school,
you didn't see me then turn the other way?
559
00:30:17,399 --> 00:30:19,443
Well... I didn't know what to say.
560
00:30:19,609 --> 00:30:21,403
How about, "Hey, Skye, how's it going?"
561
00:30:21,611 --> 00:30:23,864
You just... you changed.
562
00:30:23,947 --> 00:30:25,240
Yeah, so did you.
563
00:30:25,407 --> 00:30:26,491
You used to be cool.
564
00:30:26,575 --> 00:30:27,659
You used to be nice.
565
00:30:27,743 --> 00:30:29,661
We can't all be nice girls like Sheri.
566
00:30:29,828 --> 00:30:31,038
Or Hannah.
567
00:30:32,331 --> 00:30:34,666
Why talk shit about Hannah?
What did she do to you?
568
00:30:34,750 --> 00:30:36,752
- Besides ignore me?
- You were jealous of her.
569
00:30:36,918 --> 00:30:39,379
Why would I be jealous of a dead girl?
570
00:30:39,546 --> 00:30:40,922
What she did was stupid.
571
00:30:41,006 --> 00:30:42,466
You don't know anything about it.
572
00:30:42,549 --> 00:30:44,634
She didn't go through anything
different than any of us.
573
00:30:45,302 --> 00:30:47,387
- We all get through it.
- Yeah?
574
00:30:49,556 --> 00:30:50,724
Then what's that?
575
00:30:54,061 --> 00:30:56,104
It's what you do
instead of killing yourself.
576
00:30:57,939 --> 00:30:59,191
Suicide is for the weak.
577
00:31:06,615 --> 00:31:08,033
I mean, what a...
578
00:31:08,283 --> 00:31:09,493
what a bitch!
579
00:31:09,659 --> 00:31:10,660
Wow.
580
00:31:10,744 --> 00:31:11,995
Well, she is!
581
00:31:12,079 --> 00:31:13,955
I never heard you use that word before.
582
00:31:14,039 --> 00:31:16,041
She doesn't know what was
going on in Hannah's life.
583
00:31:16,124 --> 00:31:17,751
You don't know what's going on in hers.
584
00:31:18,794 --> 00:31:20,087
Would you...
585
00:31:20,587 --> 00:31:22,381
you know, shut up, Tony?
586
00:31:22,464 --> 00:31:26,343
I get so sick of your little sayings,
and things you point out, acting all wise.
587
00:31:26,426 --> 00:31:28,720
You're like this unhelpful Yoda.
588
00:31:29,388 --> 00:31:30,722
Is that a crack on my height?
589
00:31:36,436 --> 00:31:38,021
Whoa, whoa, hold on a minute.
590
00:31:38,230 --> 00:31:39,272
Why?
591
00:31:39,439 --> 00:31:41,441
Headspace. Headspace.
592
00:31:42,526 --> 00:31:44,986
Unhelpful Yoda. Unhelpful Yoda.
593
00:31:45,153 --> 00:31:47,447
- Just let me out.
- I'm not gonna leave you alone.
594
00:31:47,614 --> 00:31:49,116
I will let you get some air.
595
00:31:49,282 --> 00:31:50,367
I know a place.
596
00:31:55,247 --> 00:31:56,289
Shh...
597
00:31:56,373 --> 00:31:57,416
Hey.
598
00:31:57,916 --> 00:31:59,668
Kevin, where have you been?
599
00:31:59,751 --> 00:32:01,962
I've been texting and calling for hours.
600
00:32:02,129 --> 00:32:03,630
I had the ringer off.
601
00:32:04,047 --> 00:32:05,173
What's going on?
602
00:32:05,507 --> 00:32:07,342
You were supposed to relieve the sitter.
603
00:32:07,426 --> 00:32:08,885
I had parent conferences today.
604
00:32:08,969 --> 00:32:10,512
She left the house a mess.
605
00:32:10,595 --> 00:32:13,348
First time in two hours
this baby's stopped crying.
606
00:32:13,432 --> 00:32:15,684
- I'm afraid to put him down.
- I'll take him.
607
00:32:15,851 --> 00:32:19,020
- If he gets upset again...
- He won't. Come on, baby.
608
00:32:19,104 --> 00:32:20,981
Come on. All right.
609
00:32:21,857 --> 00:32:23,108
Okay, buddy.
610
00:32:26,027 --> 00:32:27,070
Is he teething?
611
00:32:27,154 --> 00:32:30,282
I don't know, but I've got drool
all the way down my back.
612
00:32:31,450 --> 00:32:32,534
I'm sorry.
613
00:32:33,785 --> 00:32:35,704
I'm sorry about tonight, you know.
614
00:32:37,205 --> 00:32:38,206
But...
615
00:32:38,290 --> 00:32:40,542
the pressure is on me
at school right now.
616
00:32:41,209 --> 00:32:43,962
You need to find a balance.
Take some pressure off of you.
617
00:32:44,045 --> 00:32:46,339
I could lose my job.
618
00:32:47,048 --> 00:32:48,550
You're not gonna lose your job.
619
00:32:48,884 --> 00:32:50,177
How do you know?
620
00:32:50,677 --> 00:32:51,803
Babe,
621
00:32:52,179 --> 00:32:54,598
you had no idea that girl was suffering.
622
00:32:54,931 --> 00:32:57,225
You can't blame yourself
for what she did.
623
00:32:58,268 --> 00:32:59,561
What if I could?
624
00:33:00,103 --> 00:33:01,313
I know you can't.
625
00:33:24,252 --> 00:33:25,462
Now I'll let you out.
626
00:33:29,966 --> 00:33:31,510
It's fine in here.
627
00:33:32,928 --> 00:33:33,970
Okay.
628
00:33:34,888 --> 00:33:36,348
I'll be right here if you need me.
629
00:34:13,718 --> 00:34:14,719
What?
630
00:34:16,137 --> 00:34:18,598
She has a rock collection
from when she was little.
631
00:34:18,974 --> 00:34:21,309
She used to water them
and treat them as pets.
632
00:34:21,893 --> 00:34:23,270
How do you know?
633
00:34:23,562 --> 00:34:25,772
We were friends
at the beginning of last year.
634
00:34:26,773 --> 00:34:28,400
It was fun while it lasted.
635
00:34:28,483 --> 00:34:30,318
I didn't know you guys were friends.
636
00:34:30,777 --> 00:34:32,028
She's so...
637
00:34:32,112 --> 00:34:33,405
popular.
638
00:34:34,155 --> 00:34:35,907
Yes, thank you, Clay.
639
00:34:36,116 --> 00:34:37,284
Well, no, I mean...
640
00:34:37,367 --> 00:34:38,368
No, it's...
641
00:34:38,451 --> 00:34:39,536
I know what you mean.
642
00:34:40,704 --> 00:34:43,582
Yeah, but she can actually
be pretty cool and funny.
643
00:34:45,000 --> 00:34:47,002
I mean, she still has her rocks.
644
00:34:47,168 --> 00:34:48,211
Yes.
645
00:34:48,795 --> 00:34:52,007
I guess an advantage of pet rocks
is that they don't die.
646
00:34:52,173 --> 00:34:53,717
Mmm. Yeah.
647
00:34:53,800 --> 00:34:55,468
They don't eat too much.
648
00:34:56,011 --> 00:34:57,637
And they don't crap on the floor.
649
00:35:00,390 --> 00:35:01,933
Oh, I'm killing her pets.
650
00:35:04,185 --> 00:35:05,562
What's that one's name?
651
00:35:06,813 --> 00:35:08,481
I think we should name him Stone.
652
00:35:09,816 --> 00:35:11,693
Is that his first name or last name?
653
00:35:12,694 --> 00:35:13,695
Both.
654
00:35:13,778 --> 00:35:15,322
His name is Stone Stone.
655
00:35:15,405 --> 00:35:16,781
- Stone Stone.
- Yeah.
656
00:35:19,409 --> 00:35:20,493
Oh, my God.
657
00:35:22,203 --> 00:35:23,580
Your name is Clay.
658
00:35:23,663 --> 00:35:24,706
Yes.
659
00:35:25,874 --> 00:35:27,751
- It is, and I've heard all the jokes.
- Really?
660
00:35:27,834 --> 00:35:29,419
All the jokes in the universe, ever?
661
00:35:29,502 --> 00:35:30,545
All of them.
662
00:35:31,004 --> 00:35:32,213
That's impressive.
663
00:35:32,547 --> 00:35:34,090
I like the name Clay.
664
00:35:35,675 --> 00:35:37,218
I like the name Hannah.
665
00:35:55,320 --> 00:35:56,780
At that moment...
666
00:35:57,155 --> 00:35:59,157
everything was perfect.
667
00:36:00,241 --> 00:36:02,702
And for the first time in a long time...
668
00:36:03,703 --> 00:36:05,955
I could imagine a future
where I was happy.
669
00:36:09,668 --> 00:36:11,252
How good life could be.
670
00:36:26,726 --> 00:36:28,395
And I know you felt it too.
671
00:36:42,534 --> 00:36:43,618
This okay?
672
00:36:43,743 --> 00:36:45,286
Yeah. More than okay.
673
00:36:58,675 --> 00:37:01,052
I wanted you to do
everything you were doing...
674
00:37:03,513 --> 00:37:06,266
so I don't know why my mind
took me everywhere else.
675
00:37:08,017 --> 00:37:10,145
And I thought of every other guy.
676
00:37:10,353 --> 00:37:12,689
Did Justin finger you?
I bet you went down on him.
677
00:37:12,772 --> 00:37:14,149
Sometimes it's better to wait.
678
00:37:16,651 --> 00:37:18,194
I mean, you made the hot list.
679
00:37:18,278 --> 00:37:19,821
They said you had the best...
680
00:37:19,904 --> 00:37:21,865
I hear you two
like a guy between you.
681
00:37:21,948 --> 00:37:24,033
Did Justin finger you?
I bet you went down on him.
682
00:37:24,117 --> 00:37:26,536
- And they all became you.- Sometimes it's better to wait.
683
00:37:26,786 --> 00:37:27,787
Thought you were easy.
684
00:37:32,834 --> 00:37:33,793
Stop it!
685
00:37:34,335 --> 00:37:35,795
I'm sorry. I'm sorry.
686
00:37:35,879 --> 00:37:37,630
No, just stop, okay?
687
00:37:37,714 --> 00:37:38,715
Did I hurt you?
688
00:37:38,798 --> 00:37:39,924
No, just don't.
689
00:37:41,718 --> 00:37:42,802
I mean, what...
690
00:37:43,970 --> 00:37:45,013
what happened?
691
00:37:46,181 --> 00:37:47,390
I thought it was okay.
692
00:37:50,769 --> 00:37:53,605
- Hannah, I'm so sorry...
- Just leave me alone.
693
00:37:54,355 --> 00:37:56,149
Okay, just leave me alone, Clay.
694
00:37:57,776 --> 00:37:59,110
You should just go.
695
00:38:02,155 --> 00:38:03,656
Part of me was saying...
696
00:38:05,200 --> 00:38:06,618
"Please don't leave."
697
00:38:08,036 --> 00:38:10,371
Part of me never wanted to see you again.
698
00:38:10,455 --> 00:38:12,999
- You all right?
- I don't want you here. Get out.
699
00:38:16,878 --> 00:38:18,046
Hannah...
700
00:38:18,129 --> 00:38:19,464
Get the fuck out!
701
00:38:23,384 --> 00:38:26,012
But you walked out the door...
702
00:38:26,846 --> 00:38:28,264
like I told you to.
703
00:38:31,518 --> 00:38:33,019
Why did you have to leave?
704
00:38:34,771 --> 00:38:36,523
It was the worst thing ever.
705
00:38:50,078 --> 00:38:51,704
And then it got worse.
706
00:38:58,127 --> 00:38:59,295
Clay...
707
00:39:01,256 --> 00:39:02,257
Helmet...
708
00:39:04,259 --> 00:39:07,136
your name does not belong on this list.
709
00:39:08,847 --> 00:39:11,516
But you need to be here
if I'm going to tell my story.
710
00:39:14,060 --> 00:39:17,272
If I'm going to explain
why I did what I did.
711
00:39:20,775 --> 00:39:22,610
Because you aren't every other guy.
712
00:39:24,654 --> 00:39:25,864
You're different.
713
00:39:27,657 --> 00:39:29,367
You're good and kind...
714
00:39:30,159 --> 00:39:31,369
and decent.
715
00:39:34,038 --> 00:39:36,666
And I didn't deserve to be
with someone like you.
716
00:39:36,749 --> 00:39:37,750
No.
717
00:39:38,084 --> 00:39:39,502
I never would.
718
00:39:42,463 --> 00:39:44,090
I would have ruined you.
719
00:39:45,884 --> 00:39:47,385
It wasn't you.
720
00:39:47,760 --> 00:39:49,095
It was me...
721
00:39:51,014 --> 00:39:53,057
and everything that's happened to me.
722
00:40:02,108 --> 00:40:03,234
Goddamn it!
723
00:40:08,781 --> 00:40:09,908
- You knew.
- Whoa...
724
00:40:10,408 --> 00:40:12,327
- You knew all along.
- Knew what?
725
00:40:12,410 --> 00:40:14,078
That all of this is my fault.
726
00:40:14,746 --> 00:40:15,747
How did I know that?
727
00:40:15,914 --> 00:40:17,957
I-I just left Hannah. I left her there.
728
00:40:18,041 --> 00:40:19,959
She needed me, and I walked away.
729
00:40:20,126 --> 00:40:21,878
You were doing what she told you to do.
730
00:40:21,961 --> 00:40:22,879
No, I ran.
731
00:40:23,379 --> 00:40:25,214
I was scared.
I thought it was something I had done
732
00:40:25,298 --> 00:40:26,341
or something I didn't understand,
733
00:40:26,424 --> 00:40:29,218
because I'm this fucking loser
who doesn't know anything about girls
734
00:40:29,302 --> 00:40:32,180
- or about life or anything.
- So all of this is your fault?
735
00:40:32,263 --> 00:40:33,348
I left!
736
00:40:33,640 --> 00:40:36,559
I knew I shouldn't have left.
And then Bryce raped Jessica.
737
00:40:36,726 --> 00:40:39,354
Hannah saw,
then Sheri knocked down the stop sign,
738
00:40:39,437 --> 00:40:41,773
then Jeff died,
and it all started with me!
739
00:40:42,982 --> 00:40:43,942
Clay.
740
00:40:45,610 --> 00:40:47,695
I think you gotta get back from that edge.
741
00:40:47,862 --> 00:40:49,072
Why?
742
00:40:49,530 --> 00:40:52,075
Why shouldn't I just jump, just let go?
743
00:40:52,241 --> 00:40:53,076
So you can die?
744
00:40:54,035 --> 00:40:56,496
- Reunite with Hannah forever?
- Fuck you, Tony.
745
00:40:56,663 --> 00:40:58,623
You think you could have changed anything?
746
00:40:58,706 --> 00:41:00,541
What does that make you? God?
747
00:41:00,875 --> 00:41:02,210
I should have stayed with Hannah.
748
00:41:02,377 --> 00:41:03,711
She told you to go.
749
00:41:03,795 --> 00:41:05,755
- I should've told her, should've said...
- What?
750
00:41:05,838 --> 00:41:08,174
You think you could have
changed any of this?
751
00:41:08,257 --> 00:41:09,300
I could have said...
752
00:41:09,968 --> 00:41:11,052
"I'm not going."
753
00:41:11,135 --> 00:41:12,887
She said, "Get the hell out of here."
754
00:41:12,971 --> 00:41:14,889
No. No, I won't go.
755
00:41:14,973 --> 00:41:16,099
- Get out.
- No.
756
00:41:16,182 --> 00:41:17,225
Get the fuck out!
757
00:41:17,308 --> 00:41:18,518
Not until you tell me what's wrong.
758
00:41:18,851 --> 00:41:21,270
- Not until you tell me what's wrong.
- Leave me alone!
759
00:41:21,646 --> 00:41:23,606
Okay, just leave me alone, Clay.
760
00:41:25,400 --> 00:41:26,693
You should just go.
761
00:41:30,947 --> 00:41:32,073
I thought it was okay.
762
00:41:32,240 --> 00:41:33,700
I don't want you here. Get out.
763
00:41:39,288 --> 00:41:40,832
- Hannah...
- Get the fuck out!
764
00:41:40,957 --> 00:41:42,333
Okay. I'll go.
765
00:41:44,627 --> 00:41:47,463
But tell me what's going on, okay?
Tell me what's wrong.
766
00:41:49,882 --> 00:41:51,217
You don't want to be with me.
767
00:41:51,384 --> 00:41:52,468
But I do.
768
00:41:52,677 --> 00:41:55,263
- I really do.
- You know what people will say?
769
00:41:55,346 --> 00:41:56,514
No.
770
00:41:56,973 --> 00:41:57,974
And I don't care.
771
00:41:58,099 --> 00:42:00,018
Because it's easy for you, right?
772
00:42:00,226 --> 00:42:02,061
Because you're not the class slut.
773
00:42:02,937 --> 00:42:05,148
- Don't say that.
- Everybody says it!
774
00:42:05,231 --> 00:42:06,899
- I don't say it.
- Yes, you did.
775
00:42:07,316 --> 00:42:08,776
When you saw that picture!
776
00:42:09,318 --> 00:42:10,653
I didn't believe it.
777
00:42:13,614 --> 00:42:15,908
I was angry for a minute because...
778
00:42:17,577 --> 00:42:19,454
because I was jealous of Justin.
779
00:42:22,165 --> 00:42:25,126
And I was mad at you
for wanting him and not me.
780
00:42:26,044 --> 00:42:27,420
And I was an asshole,
781
00:42:27,503 --> 00:42:28,588
and I'm sorry.
782
00:42:29,630 --> 00:42:32,425
And I can never make it right,
783
00:42:32,508 --> 00:42:34,469
I can never say all this to you, but...
784
00:42:35,636 --> 00:42:37,013
I love you.
785
00:42:42,935 --> 00:42:44,645
And I will never hurt you.
786
00:42:44,854 --> 00:42:45,980
Clay.
787
00:42:46,689 --> 00:42:47,899
I'm not going.
788
00:42:49,484 --> 00:42:50,568
Not now.
789
00:42:53,571 --> 00:42:54,572
Not ever.
790
00:43:01,329 --> 00:43:02,955
I love you, Hannah.
791
00:43:06,501 --> 00:43:08,961
Why didn't you say this to me
when I was alive?
792
00:43:47,291 --> 00:43:48,709
I couldn't...
793
00:43:51,712 --> 00:43:53,256
I couldn't tell her.
794
00:43:54,715 --> 00:43:56,384
I couldn't hold her.
795
00:44:00,138 --> 00:44:01,556
I killed Hannah Baker.
796
00:44:02,348 --> 00:44:03,474
Like you said.
797
00:44:03,641 --> 00:44:05,726
I said we all killed Hannah.
798
00:44:08,146 --> 00:44:10,064
How am I supposed to live with that?
799
00:44:12,358 --> 00:44:13,693
Any way you can.
800
00:44:35,047 --> 00:44:37,383
- Again and again!
- Just take the money.
801
00:44:37,466 --> 00:44:39,010
And fucking again.
802
00:44:39,760 --> 00:44:41,679
What? Yeah, that's mine.
803
00:44:41,762 --> 00:44:43,139
That's, like, twice.
804
00:44:43,306 --> 00:44:45,141
This is embarrassing at this point.
805
00:44:45,224 --> 00:44:47,351
You want to rub it in now?
806
00:44:47,435 --> 00:44:50,104
You finally win, once!
807
00:44:50,187 --> 00:44:52,315
- I am so fucking rich!
- Whatever.
808
00:44:52,690 --> 00:44:54,358
Justy! Alex!
809
00:44:54,442 --> 00:44:55,860
About fucking time, you guys.
810
00:44:56,027 --> 00:44:58,112
These cards are getting stale.
Come on, sit down.
811
00:44:58,196 --> 00:44:59,655
Jess and I had this thing planned.
812
00:44:59,739 --> 00:45:02,408
- No, we don't.
- We were gonna get late dinner.
813
00:45:04,410 --> 00:45:06,579
- Let's go.
- When did you tell me about dinner?
814
00:45:06,662 --> 00:45:08,915
Was that before or after
you walked out on me today?
815
00:45:11,167 --> 00:45:12,001
Oh.
816
00:45:12,335 --> 00:45:15,087
Justin, sounds like
you'd better make it up to her...
817
00:45:15,421 --> 00:45:17,798
by losing a few hands. Come on, sit.
818
00:45:21,427 --> 00:45:24,263
All right, well, uh,
the game is Texas Hold 'Em.
819
00:45:24,347 --> 00:45:26,432
Five dollar ante,
five dollar minimum bet.
820
00:45:27,850 --> 00:45:29,393
Don't worry I got you staked.
821
00:45:29,727 --> 00:45:32,563
Your girlfriend's been playing
with my money all night anyway.
822
00:45:32,730 --> 00:45:34,273
Alex, sit down.
823
00:45:34,649 --> 00:45:35,650
No, I'm good.
824
00:45:36,025 --> 00:45:37,026
I hate poker.
825
00:45:37,109 --> 00:45:39,987
No, you have to play.
Everybody's playing. Come on.
826
00:45:40,237 --> 00:45:41,322
Here.
827
00:45:43,658 --> 00:45:44,492
Whoa.
828
00:45:45,826 --> 00:45:46,994
Jess, what the fuck?
829
00:45:48,412 --> 00:45:49,288
Your deal.
830
00:45:49,956 --> 00:45:51,540
I don't want to fuckin' play cards.
831
00:45:51,707 --> 00:45:53,000
I said your deal!
832
00:45:53,668 --> 00:45:54,627
Jess.
833
00:45:54,794 --> 00:45:56,212
Shit.
834
00:45:57,004 --> 00:45:57,964
Fuck it!
835
00:45:58,130 --> 00:45:59,131
Let's go.
836
00:46:02,677 --> 00:46:05,554
- Jess, I said let's go. Come on.
- What the fuck, Justin!
837
00:46:05,846 --> 00:46:07,014
Shit.
838
00:46:07,181 --> 00:46:09,892
We're leaving now.
I don't want you hanging out here again.
839
00:46:09,976 --> 00:46:11,185
Don't touch me like that!
840
00:46:11,269 --> 00:46:12,728
Don't you ever touch me like that!
841
00:46:12,895 --> 00:46:15,189
- Buddy, calm down.
- Stay the fuck away from her.
842
00:46:15,273 --> 00:46:16,816
What is your problem, Justin?
843
00:46:16,983 --> 00:46:18,818
Guys, this does not need to happen.
844
00:46:18,901 --> 00:46:19,902
Maybe it does.
845
00:46:19,986 --> 00:46:21,529
What are you doing here?
846
00:46:21,612 --> 00:46:23,030
What are you doing here with him?
847
00:46:23,114 --> 00:46:24,240
We're just having fun.
848
00:46:24,407 --> 00:46:26,200
Why the fuck are you here with Bryce?
849
00:46:26,367 --> 00:46:27,535
Why do you care?
850
00:46:27,702 --> 00:46:28,828
Tell me!
851
00:46:29,495 --> 00:46:31,372
- Tell her, Justin.
- Alex.
852
00:46:31,539 --> 00:46:32,540
Let's go.
853
00:46:32,623 --> 00:46:34,375
- Tell me why you care.
- Let's go.
854
00:46:34,458 --> 00:46:36,294
Tell me why you fucking care!
855
00:46:36,377 --> 00:46:38,087
Because he fucking raped you!
856
00:46:44,510 --> 00:46:45,928
Justin, brother...
857
00:46:46,012 --> 00:46:47,972
- I'm not your brother.
- Stop. Enough.
858
00:46:48,055 --> 00:46:50,057
I should kill you, you son of a bitch!
859
00:46:50,141 --> 00:46:53,227
I should fucking kill you!
Let me fucking go!
860
00:46:53,394 --> 00:46:55,062
Let me fucking go!
861
00:46:55,146 --> 00:46:56,814
Let me fucking go!
862
00:46:56,897 --> 00:46:57,940
Stop.
863
00:47:01,819 --> 00:47:03,320
I hate you.
864
00:47:14,331 --> 00:47:15,958
What the fuck did you just do?
865
00:48:04,215 --> 00:48:08,177
You are the most
beautiful woman in this family.
866
00:49:05,568 --> 00:49:07,903
You're not gonna do anything
stupid tonight, are you?
867
00:49:09,071 --> 00:49:10,072
No.
868
00:49:11,448 --> 00:49:12,449
Promise me?
869
00:49:14,869 --> 00:49:15,995
I promise.
870
00:49:57,411 --> 00:49:58,537
Hey.
871
00:49:59,997 --> 00:50:01,040
Hey.
872
00:50:08,714 --> 00:50:12,509
You asked earlier about Hannah's case,
but I couldn't talk.
873
00:50:14,053 --> 00:50:17,723
The Bakers' lawyer
got a judge to fast-track the case.
874
00:50:17,806 --> 00:50:20,935
The school offered a settlement.
The Bakers turned it down today.
875
00:50:21,101 --> 00:50:23,604
Things are going to be moving quickly
from now on.
876
00:50:25,731 --> 00:50:27,149
To trial?
877
00:50:27,316 --> 00:50:31,195
Bakers' lawyer will be issuing
deposition subpoenas right away.
878
00:50:33,113 --> 00:50:34,740
Got a copy of his list tonight.
879
00:50:35,741 --> 00:50:37,952
A number of your classmates are on it.
880
00:50:42,539 --> 00:50:43,624
So are you.
881
00:50:58,764 --> 00:51:00,182
So I'll have to testify.
882
00:51:01,350 --> 00:51:02,893
It's really just an interview.
883
00:51:03,227 --> 00:51:04,603
And I'll prepare you.
884
00:51:05,771 --> 00:51:08,065
Coach me on what to say?
885
00:51:08,148 --> 00:51:09,149
No.
886
00:51:09,358 --> 00:51:12,027
Prepare you for what kind of questions
they'll be asking.
887
00:51:12,903 --> 00:51:16,949
Which will mostly have to do with
your relationship with Hannah Baker.
888
00:51:18,993 --> 00:51:22,413
And the more we know before the depo,
the easier it will be.
889
00:51:26,375 --> 00:51:27,376
Mom.
890
00:51:29,003 --> 00:51:31,046
I promise I'll tell you everything...
891
00:51:34,008 --> 00:51:35,426
but not yet.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
62000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.