Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:01,543
Previously, on "12 Monkeys"...
2
00:00:01,546 --> 00:00:03,326
We honor time with patients.
3
00:00:03,328 --> 00:00:05,294
- Open up!
- That isn't someone
4
00:00:05,332 --> 00:00:08,943
who's ever been anywhere
she didn't wanna be.
5
00:00:08,978 --> 00:00:11,345
One chance. I can tell you
how to kill the Witness.
6
00:00:11,380 --> 00:00:14,849
Gentlemen, I'm splintering
you to the Emerson Hotel, 2007.
7
00:00:14,884 --> 00:00:16,617
You shouldn't go. All of this is wrong.
8
00:00:16,652 --> 00:00:19,019
Whatever you see is what
she wants you to see.
9
00:00:19,055 --> 00:00:21,455
You'll devise a plan, kill the Witness.
10
00:00:21,490 --> 00:00:23,123
You gave me a butterfly.
11
00:00:23,159 --> 00:00:25,793
The house, it was cedar
and pine, it was our home.
12
00:00:25,828 --> 00:00:28,495
James and Cassandra are
the origin of the Witness.
13
00:00:28,531 --> 00:00:30,130
Can you kill Cassandra Railly?
14
00:00:30,166 --> 00:00:31,498
Yeah.
15
00:00:33,000 --> 00:00:39,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
16
00:00:46,716 --> 00:00:48,115
You can't outrun me, Cole.
17
00:00:48,150 --> 00:00:49,950
I am outrunning you, shitbag.
18
00:00:55,458 --> 00:00:57,558
You're growing faster
but running slower.
19
00:00:57,593 --> 00:01:01,428
Oh, that's funny, you little asshole.
20
00:01:03,633 --> 00:01:05,266
Hey, Ramse, check it out.
21
00:01:08,471 --> 00:01:11,205
What is that?
22
00:01:12,675 --> 00:01:14,174
A library?
23
00:01:15,544 --> 00:01:17,978
Do libraries have food?
24
00:01:21,404 --> 00:01:23,704
No, that place probably
cleared out a long time ago.
25
00:01:23,733 --> 00:01:24,699
Let's check it out.
26
00:01:24,730 --> 00:01:26,353
No, no.
27
00:01:26,389 --> 00:01:28,022
No, it's getting dark out.
28
00:01:28,057 --> 00:01:29,323
Let's head back.
29
00:01:29,326 --> 00:01:30,698
We'll scope the place out tomorrow
30
00:01:30,701 --> 00:01:32,326
and make sure no one's
around before we head inside.
31
00:01:32,328 --> 00:01:33,394
I'm starving.
32
00:01:33,429 --> 00:01:34,995
You can stay here if you want.
33
00:01:35,031 --> 00:01:36,163
I'm going to check it out.
34
00:01:36,198 --> 00:01:37,498
Cole!
35
00:01:50,446 --> 00:01:53,948
This whole thing could be a trap.
36
00:01:53,983 --> 00:01:55,783
I mean, all this time
we're after the Witness.
37
00:01:55,785 --> 00:01:57,651
It's like chasing a ghost.
38
00:01:57,687 --> 00:01:59,353
All of a sudden, Olivia shows up,
39
00:01:59,388 --> 00:02:03,090
tells us exactly when and where
to find them and kill them.
40
00:02:03,125 --> 00:02:04,725
It's too easy, right?
41
00:02:04,760 --> 00:02:08,462
Yeah, but she also said
that the Witness was gonna be
42
00:02:08,497 --> 00:02:10,864
surrounded by 100 of his followers.
43
00:02:10,900 --> 00:02:12,933
That's not easy, right?
44
00:02:15,004 --> 00:02:18,539
She was with the 12
Monkeys for her entire life.
45
00:02:18,582 --> 00:02:22,818
Shit, they're the whole
reason she even had a life.
46
00:02:22,845 --> 00:02:24,244
Why would she betray them?
47
00:02:24,280 --> 00:02:27,414
You know, the Witness
took everything from her.
48
00:02:27,450 --> 00:02:29,883
Everything.
49
00:02:29,919 --> 00:02:33,620
When you have nothing left...
50
00:02:37,093 --> 00:02:39,226
All that time you
spent with the Monkeys,
51
00:02:39,261 --> 00:02:42,229
with her...
52
00:02:42,264 --> 00:02:45,499
I mean, you'd know if this was a setup.
53
00:02:46,902 --> 00:02:49,069
She wants what we want.
54
00:03:15,631 --> 00:03:18,599
Miss Goines!
55
00:03:18,634 --> 00:03:20,267
Get out of there at once.
56
00:03:20,302 --> 00:03:22,536
The machine room is not a dormitory.
57
00:03:22,571 --> 00:03:26,273
You have quarters. Sleep there.
58
00:03:26,308 --> 00:03:29,272
You sleep there, 3PO.
59
00:03:47,734 --> 00:03:49,767
Snake... ends up eating his tail...
60
00:03:55,471 --> 00:03:58,005
Six or seven, six of them.
61
00:04:00,643 --> 00:04:01,975
What is it?
62
00:04:06,415 --> 00:04:09,149
Climb the steps.
63
00:04:09,185 --> 00:04:11,952
Ring the bell, and then...
64
00:04:24,300 --> 00:04:26,166
This is my chair.
65
00:04:26,202 --> 00:04:29,269
And this is not a zoo.
66
00:04:29,305 --> 00:04:32,439
- Okay.
- What is this?
67
00:04:32,475 --> 00:04:34,274
If I knew, maybe I'd be able to get
68
00:04:34,310 --> 00:04:36,643
a decent sleep around here.
69
00:04:36,679 --> 00:04:40,013
This is an evidence board,
not your portrait studio.
70
00:04:40,049 --> 00:04:42,349
I have a system here.
71
00:04:42,384 --> 00:04:44,151
Looks pretty random to me.
72
00:04:47,756 --> 00:04:50,023
Miss Goines...
73
00:04:53,262 --> 00:04:56,230
What is this image?
74
00:04:56,265 --> 00:04:59,199
A dying man.
75
00:05:01,737 --> 00:05:03,137
Who?
76
00:05:06,876 --> 00:05:08,675
I don't know.
77
00:05:23,247 --> 00:05:28,276
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
78
00:05:28,578 --> 00:05:32,707
_
79
00:05:32,902 --> 00:05:35,627
So the Witness is at a compound here.
80
00:05:35,669 --> 00:05:39,631
We come up from the south,
take out anybody position on side
81
00:05:39,634 --> 00:05:41,140
at the house.
82
00:05:41,143 --> 00:05:42,910
Sure, but it's gonna be well-protected.
83
00:05:42,945 --> 00:05:44,878
You and me and a couple of revolvers
84
00:05:44,914 --> 00:05:46,705
ain't gonna get it done, we're
gonna need real firepower.
85
00:05:46,707 --> 00:05:48,715
Yeah, I had an idea about that.
86
00:05:48,751 --> 00:05:50,184
You remember Otero?
87
00:05:50,219 --> 00:05:51,952
Deacon's guy?
88
00:05:51,987 --> 00:05:53,620
His dad was a gunrunner.
89
00:05:53,656 --> 00:05:55,088
He used to run the whole operation
90
00:05:55,124 --> 00:05:57,658
out the back of a bakery.
91
00:05:57,693 --> 00:06:00,527
Ha, let's get a taste, brother.
92
00:06:06,635 --> 00:06:08,535
That don't look like bread, cupcake.
93
00:06:08,571 --> 00:06:10,170
Who the hell are you?
94
00:06:10,206 --> 00:06:13,273
Health inspector, shithead.
95
00:06:14,643 --> 00:06:16,743
Surprise inspection.
96
00:06:16,779 --> 00:06:17,978
Drop your gun.
97
00:06:20,416 --> 00:06:22,015
- Health inspector?
- What?
98
00:06:22,051 --> 00:06:23,383
I just think you could
have done a little better.
99
00:06:23,385 --> 00:06:24,718
- That's all.
- Well, if your plan
100
00:06:24,753 --> 00:06:26,253
wasn't half-baked...
101
00:06:26,288 --> 00:06:29,223
Nice, got me when I yeast expected it.
102
00:06:29,258 --> 00:06:31,124
All right, buddy, you've got to stop.
103
00:06:31,160 --> 00:06:33,293
Hoo-hoo.
104
00:06:33,329 --> 00:06:35,596
Looks like you boys got
some guns in the oven.
105
00:06:35,631 --> 00:06:38,465
Oh, seriously, stop.
106
00:06:38,500 --> 00:06:40,567
Looks like for once
Otero wasn't exaggerating.
107
00:06:40,603 --> 00:06:42,169
Oh, you know Otero?
108
00:06:42,204 --> 00:06:43,337
His kid.
109
00:06:43,372 --> 00:06:44,771
- Danny?
- Yeah.
110
00:06:44,807 --> 00:06:46,940
He's four.
111
00:06:46,976 --> 00:06:49,476
Kids these days, huh?
112
00:06:49,511 --> 00:06:50,777
Look out!
113
00:06:54,483 --> 00:06:56,316
Well, that plan's gone a-rye.
114
00:06:56,352 --> 00:06:57,751
You win.
115
00:06:59,655 --> 00:07:02,383
Hey, I'm gonna circle
around the other way.
116
00:07:03,759 --> 00:07:06,326
We get separated, meet
you back at the Emerson.
117
00:07:06,362 --> 00:07:09,997
Yeah.
118
00:07:11,133 --> 00:07:12,466
- Oh!
- Oh!
119
00:07:31,020 --> 00:07:32,519
Ramse?
120
00:07:47,536 --> 00:07:50,003
- Forget about me?
- Deacon...
121
00:07:50,039 --> 00:07:52,205
You ready to get the hell out of here?
122
00:07:52,241 --> 00:07:54,808
Oh. Ahh.
123
00:07:58,080 --> 00:07:59,846
You okay?
124
00:07:59,882 --> 00:08:01,128
Is Cole with you?
125
00:08:02,351 --> 00:08:05,018
Nope, just me.
126
00:08:05,054 --> 00:08:06,153
How are...
127
00:08:06,188 --> 00:08:07,788
That's a long story.
128
00:08:07,823 --> 00:08:10,357
Grab his knife.
129
00:08:12,594 --> 00:08:15,729
It's this way.
130
00:08:15,764 --> 00:08:17,397
How do you know that?
131
00:08:17,433 --> 00:08:20,000
The mysterious Mr. We
Honor Time With Patience...
132
00:08:20,035 --> 00:08:21,702
- Yeah, we've met.
- His bedside manner
133
00:08:21,737 --> 00:08:23,236
and culinary skills are for shit,
134
00:08:23,272 --> 00:08:24,818
but he gave me directions out of here.
135
00:08:24,821 --> 00:08:26,020
But we've got to move.
136
00:08:28,377 --> 00:08:29,947
We don't even know what year it is.
137
00:08:29,950 --> 00:08:31,411
It's 2047.
138
00:08:31,447 --> 00:08:33,347
When we left, it was 2045.
139
00:08:33,382 --> 00:08:36,016
Yep, but the ship is
about to leave this port
140
00:08:36,051 --> 00:08:39,419
to God knows when, and
we've got to get off now.
141
00:08:44,760 --> 00:08:47,294
She had help.
142
00:08:47,329 --> 00:08:49,529
How was this not foretold?
143
00:08:53,469 --> 00:08:55,535
Find them.
144
00:08:55,571 --> 00:08:58,004
They can't escape
before our next jump...
145
00:08:59,475 --> 00:09:02,476
Ready Titan. Time to go.
146
00:09:08,751 --> 00:09:11,685
Ramse?
147
00:09:15,090 --> 00:09:18,024
Ramse.
148
00:09:23,832 --> 00:09:25,832
Where the hell are you?
149
00:09:33,093 --> 00:09:34,726
Hospital dispatch.
150
00:09:34,729 --> 00:09:37,778
Hey, we're getting slammed
down here in the ER.
151
00:09:37,813 --> 00:09:40,747
Could you send down Dr.
Cassandra Railly, please?
152
00:09:40,783 --> 00:09:42,315
All right, I'll page her now.
153
00:09:42,351 --> 00:09:44,918
Thank you.
154
00:09:49,425 --> 00:09:51,951
Dr. Cassandra Railly to the ER.
155
00:09:51,974 --> 00:09:53,854
Dr. Railly to the ER.
156
00:10:26,735 --> 00:10:29,002
I thought you didn't want to see me.
157
00:10:30,472 --> 00:10:32,472
I don't.
158
00:10:32,541 --> 00:10:34,140
I got into your head.
159
00:10:34,209 --> 00:10:37,978
But you quite literally
got beneath my skin.
160
00:10:38,046 --> 00:10:39,512
Some might consider us even.
161
00:10:39,581 --> 00:10:41,514
We're about as even as...
162
00:10:41,583 --> 00:10:43,183
Prime number?
163
00:10:43,252 --> 00:10:45,278
Your brain has a rhythm to it.
164
00:10:45,281 --> 00:10:46,753
The same way that fractals have...
165
00:10:46,755 --> 00:10:47,787
Stop that.
166
00:10:47,856 --> 00:10:49,256
What?
167
00:10:49,324 --> 00:10:52,225
Please stop talking
like a super villain.
168
00:10:55,130 --> 00:10:57,464
My directness makes you uncomfortable.
169
00:10:57,532 --> 00:10:59,599
I stabbed you.
170
00:10:59,668 --> 00:11:01,434
I pushed you into a pool.
171
00:11:01,503 --> 00:11:04,471
And still you didn't break.
172
00:11:04,539 --> 00:11:05,839
Only my spine.
173
00:11:05,908 --> 00:11:07,340
But a couple of months in the dark,
174
00:11:07,342 --> 00:11:08,975
and you break wide open.
175
00:11:09,044 --> 00:11:10,610
You think I'm proud of that?
176
00:11:10,679 --> 00:11:13,280
No, I think you're unbreakable.
177
00:11:13,348 --> 00:11:15,448
That's what makes me uncomfortable.
178
00:11:15,517 --> 00:11:18,451
Because of you, my
friend is on a mission,
179
00:11:18,520 --> 00:11:21,187
and now I'm having these nightmares.
180
00:11:21,256 --> 00:11:24,791
Someone is gonna die, right?
181
00:11:24,860 --> 00:11:27,527
What makes you think
I have answers for you?
182
00:11:27,596 --> 00:11:29,896
Because you know everything.
183
00:11:31,633 --> 00:11:35,468
Yet here I am locked up.
184
00:11:37,406 --> 00:11:41,241
I was locked up once, not by choice.
185
00:11:41,293 --> 00:11:45,795
But you...
186
00:11:45,881 --> 00:11:47,881
I don't think you've
ever spent a day anywhere
187
00:11:47,950 --> 00:11:50,784
that wasn't exactly
where you wanted to be.
188
00:11:54,189 --> 00:11:56,389
Hey-ya, ladies.
189
00:11:57,993 --> 00:11:59,192
Do me a favor.
190
00:11:59,261 --> 00:12:02,462
Point those boom sticks
right at her temple.
191
00:12:02,531 --> 00:12:06,066
Itchy fingers right on the trigger.
192
00:12:12,407 --> 00:12:14,207
I ain't afraid of no ghost.
193
00:12:35,897 --> 00:12:38,031
I'm having trouble sleeping.
194
00:12:38,100 --> 00:12:39,733
And I want you to tell me a story
195
00:12:39,801 --> 00:12:42,635
that's gonna make the
nightmares go away.
196
00:12:49,711 --> 00:12:51,911
Dr. Cassandra Railly to the ER.
197
00:12:51,980 --> 00:12:53,146
Dr. Railly to the ER.
198
00:12:53,215 --> 00:12:55,428
What are they paging her for?
199
00:13:38,827 --> 00:13:40,493
Shit.
200
00:14:23,805 --> 00:14:25,472
Ahh!
201
00:14:30,378 --> 00:14:32,245
Shit.
202
00:14:34,850 --> 00:14:36,516
Shit.
203
00:14:36,585 --> 00:14:38,151
Ahh!
204
00:14:42,624 --> 00:14:45,989
Dr. Cassandra Railly to the ER.
205
00:14:57,706 --> 00:14:59,439
Where the hell were you?
206
00:15:02,511 --> 00:15:06,246
There was this other guy.
207
00:15:06,314 --> 00:15:08,381
I started chasing after him.
208
00:15:09,985 --> 00:15:12,719
We got into a scuffle.
209
00:15:12,787 --> 00:15:14,020
He gets loose.
210
00:15:14,096 --> 00:15:16,496
I got lost.
211
00:15:16,558 --> 00:15:20,126
You know, shit happens.
212
00:15:20,195 --> 00:15:22,262
That was hours ago.
213
00:15:25,567 --> 00:15:29,068
I got lost, okay?
214
00:15:29,137 --> 00:15:32,739
I saw Penn Station,
then I got on a train,
215
00:15:32,807 --> 00:15:35,074
and before I knew it,
I was going downtown.
216
00:15:37,846 --> 00:15:40,613
You went to see your mother?
217
00:15:40,682 --> 00:15:44,784
Are you out of your goddamned mind?
218
00:15:44,860 --> 00:15:49,196
Good old Roberta.
219
00:15:49,257 --> 00:15:50,990
What did she say?
220
00:15:54,629 --> 00:15:57,730
Nothing.
221
00:15:57,799 --> 00:15:59,199
Never saw her.
222
00:15:59,267 --> 00:16:02,735
I never went in.
223
00:16:02,804 --> 00:16:05,672
Just being close enough where I
could almost knock on the door,
224
00:16:05,747 --> 00:16:10,951
you know, almost see her face,
225
00:16:11,012 --> 00:16:14,647
that was good enough for me.
226
00:16:17,953 --> 00:16:21,087
Should be for you too, buddy.
227
00:16:21,156 --> 00:16:24,190
You know Cassie's somewhere
here in New York, right?
228
00:16:24,259 --> 00:16:27,460
You should take a couple
hours and go to see her.
229
00:16:27,529 --> 00:16:29,229
I'll go with you.
230
00:16:29,297 --> 00:16:31,464
I'm pretty sure Jones
would kill me if she knew
231
00:16:31,533 --> 00:16:32,932
I was even thinking about it.
232
00:16:35,003 --> 00:16:37,904
Anyway, Cassie doesn't even know me yet.
233
00:16:37,973 --> 00:16:40,240
I think you owe it to yourself.
234
00:16:40,308 --> 00:16:44,744
You might not get a second opportunity.
235
00:16:49,618 --> 00:16:52,285
No.
236
00:16:52,354 --> 00:16:54,954
No, I don't need to go
screwing up her life just yet.
237
00:16:55,023 --> 00:16:57,457
She's got enough on her
plate right now as it is.
238
00:16:57,525 --> 00:16:59,025
Like what?
239
00:16:59,094 --> 00:17:02,795
Winter of '07, there was an outbreak
240
00:17:02,864 --> 00:17:06,099
at some community
center in New Jersey...
241
00:17:06,167 --> 00:17:10,103
Parsippany Community Center.
242
00:17:10,171 --> 00:17:14,107
Anyway, she was there
for months, sounded awful.
243
00:17:14,175 --> 00:17:16,476
That's that, then.
244
00:17:18,680 --> 00:17:20,513
We don't go.
245
00:17:38,400 --> 00:17:40,700
I'm not staying here.
246
00:17:40,769 --> 00:17:43,303
That makes two of us.
247
00:17:43,371 --> 00:17:45,938
- Okay.
- All right.
248
00:18:00,755 --> 00:18:02,488
Ahh!
249
00:18:05,694 --> 00:18:07,960
Ahh!
250
00:18:12,834 --> 00:18:15,568
Augh! Ahh!
251
00:18:15,637 --> 00:18:18,004
Argh!
252
00:18:30,051 --> 00:18:32,952
Augh!
253
00:18:36,424 --> 00:18:37,623
Go.
254
00:18:42,693 --> 00:18:44,561
Find your son.
255
00:19:12,694 --> 00:19:15,294
You remember what you
were saying about...
256
00:19:15,363 --> 00:19:18,598
About that it might be a trap?
257
00:19:18,666 --> 00:19:21,801
Yeah. What changed your mind?
258
00:19:24,139 --> 00:19:26,139
I'm just thinking about her.
259
00:19:26,207 --> 00:19:28,374
I'm thinking about... About Olivia,
260
00:19:28,443 --> 00:19:33,713
that the... the smart play
is, we've got to plan for it.
261
00:19:33,782 --> 00:19:36,883
Look, right here there's a rest stop
262
00:19:36,951 --> 00:19:38,651
a mile out from the compound.
263
00:19:38,720 --> 00:19:41,254
You drop me off right here.
264
00:19:41,322 --> 00:19:44,157
And I go the rest of the way on foot.
265
00:19:44,225 --> 00:19:47,160
I'll suss it out, see if there's a trap.
266
00:19:47,228 --> 00:19:50,296
If there is, I'll fire off two shots.
267
00:19:50,365 --> 00:19:53,299
You've got one. Just like old times.
268
00:20:06,948 --> 00:20:09,849
Cole.
269
00:20:18,193 --> 00:20:21,861
What do you got?
270
00:20:24,299 --> 00:20:26,432
What'd you come for? This is my spot.
271
00:20:34,375 --> 00:20:36,075
Run! Run!
272
00:20:45,053 --> 00:20:49,255
You sure you want to do this?
273
00:20:50,792 --> 00:20:53,659
Like this? Splitting up?
274
00:20:55,163 --> 00:20:56,929
It's the only way, brother.
275
00:20:58,733 --> 00:21:01,434
About time we set things straight.
276
00:21:05,406 --> 00:21:06,873
See you on the other side.
277
00:22:03,665 --> 00:22:06,766
I know this area.
278
00:22:06,834 --> 00:22:10,336
The facility's not that far.
279
00:22:10,405 --> 00:22:13,306
What the hell did they
want with us anyway?
280
00:22:13,374 --> 00:22:17,743
Why'd they keep us
locked up for so long?
281
00:22:17,812 --> 00:22:20,746
It doesn't matter now.
282
00:22:20,815 --> 00:22:23,816
What the hell happened to you in there?
283
00:22:23,885 --> 00:22:25,484
The Mother is gone.
284
00:22:25,553 --> 00:22:28,020
If we were able to undo her escape...
285
00:22:28,023 --> 00:22:30,268
I thought the suits only were
to be used for the protection
286
00:22:30,270 --> 00:22:31,490
of the Witness.
287
00:22:31,559 --> 00:22:35,194
If we alter Titan's timeline
to retrieve Cassandra Railly,
288
00:22:35,263 --> 00:22:36,929
it could have a serious impact.
289
00:22:38,232 --> 00:22:40,032
No, of course, you're right.
290
00:22:40,101 --> 00:22:42,668
And there will be
repercussions, naturally.
291
00:22:42,737 --> 00:22:45,237
There's already unrest
amongst some of the faithful.
292
00:22:45,306 --> 00:22:47,340
Aside from Olivia, I don't know of any.
293
00:22:47,408 --> 00:22:48,708
We destroyed her camp.
294
00:22:48,776 --> 00:22:51,844
It's doubtful she's still alive.
295
00:22:51,913 --> 00:22:54,680
My sister has certainly
caused enough damage.
296
00:22:54,749 --> 00:22:58,184
And if the faithful are
aware the Mother has gone...
297
00:22:58,252 --> 00:22:59,685
Don't tell them.
298
00:23:01,022 --> 00:23:04,123
Secrets are delicate and tenuous.
299
00:23:05,760 --> 00:23:08,060
The Witness' return is imminent.
300
00:23:08,129 --> 00:23:12,898
Let the faithful regale in that.
301
00:23:12,967 --> 00:23:17,670
I must execute everyone
involved in her imprisonment.
302
00:23:21,843 --> 00:23:24,744
I mean, besides yourself.
303
00:23:26,381 --> 00:23:27,703
Of course.
304
00:23:38,326 --> 00:23:42,561
This ought to be interesting,
showing up a year later.
305
00:23:42,630 --> 00:23:47,933
Two years for them.
306
00:23:48,002 --> 00:23:49,635
Oh, my God.
307
00:23:55,839 --> 00:23:57,550
It's been destroyed.
308
00:24:03,776 --> 00:24:08,785
I've seen a dying man, or women.
309
00:24:08,820 --> 00:24:10,887
Is it Cole?
310
00:24:10,922 --> 00:24:12,755
Cassie?
311
00:24:12,791 --> 00:24:15,558
I'm not the one who can
see the future, Jennifer.
312
00:24:15,593 --> 00:24:17,093
You tell me.
313
00:24:17,128 --> 00:24:19,829
- This mission is a trap.
- Life is a trap.
314
00:24:19,864 --> 00:24:23,032
What we decide moment to
moment determines our survival.
315
00:24:23,068 --> 00:24:25,735
Huh. How's that working for you?
316
00:24:27,339 --> 00:24:29,339
I'd call it misfortune.
317
00:24:33,445 --> 00:24:34,911
You smell that?
318
00:24:34,946 --> 00:24:36,346
Oof!
319
00:24:36,381 --> 00:24:37,880
Ladies, you smell that?
320
00:24:37,916 --> 00:24:40,750
Ooh, hose this one down,
321
00:24:40,785 --> 00:24:43,252
'cause she's covered in bullshit.
322
00:24:43,288 --> 00:24:46,622
- Jennifer.
- Horse puckey.
323
00:24:46,658 --> 00:24:48,324
Hogwash.
324
00:24:48,360 --> 00:24:49,659
Gobshite.
325
00:24:49,694 --> 00:24:51,894
Hooey and poppycock.
326
00:24:51,930 --> 00:24:55,812
Oh, you've got plans inside plans.
327
00:24:55,848 --> 00:24:57,715
You've got lies to explain lies.
328
00:24:57,741 --> 00:25:00,913
Your... your spirit animal is Turducken.
329
00:25:03,375 --> 00:25:05,608
Not everyone gets to be Primary.
330
00:25:05,643 --> 00:25:08,044
The rest of us are doomed
to juggle eventualities.
331
00:25:08,079 --> 00:25:11,080
And when the music
stops and the balls drop,
332
00:25:11,116 --> 00:25:14,117
all you have left is
the one in your head.
333
00:25:14,152 --> 00:25:15,340
There is no script.
334
00:25:15,395 --> 00:25:16,594
There is no plan.
335
00:25:16,614 --> 00:25:19,122
- There is no...
- Map.
336
00:25:19,157 --> 00:25:21,290
Map. You had one.
337
00:25:21,326 --> 00:25:22,892
I saw it.
338
00:25:22,927 --> 00:25:26,029
A road map through time
complete with expiration dates.
339
00:25:27,465 --> 00:25:29,432
Oh, "Word of the Witness."
340
00:25:29,467 --> 00:25:30,833
His whole history.
341
00:25:30,869 --> 00:25:32,335
If you're really trying to help us,
342
00:25:32,370 --> 00:25:34,404
why didn't you tell Jones about it?
343
00:25:34,439 --> 00:25:36,570
Because it's a riddle,
344
00:25:36,606 --> 00:25:40,108
the code where the cypher
exists in one man's mind.
345
00:25:40,143 --> 00:25:42,777
No, no.
346
00:25:42,812 --> 00:25:44,245
You're holding back.
347
00:25:44,281 --> 00:25:46,981
You're scared.
348
00:25:47,017 --> 00:25:50,885
You're afraid if this
mission goes bad...
349
00:25:50,921 --> 00:25:53,988
the map is your bargaining chip,
350
00:25:54,024 --> 00:25:58,393
something else to offer...
oh, to save your life.
351
00:25:58,428 --> 00:26:00,962
Juggle, juggle, juggle.
352
00:26:00,997 --> 00:26:03,598
- I'm only human.
- Yeah, but you're not.
353
00:26:03,633 --> 00:26:04,933
That's a lie.
354
00:26:04,968 --> 00:26:06,935
If something happens to my friends,
355
00:26:06,970 --> 00:26:09,470
you're gonna need more
than a map to save you.
356
00:26:12,142 --> 00:26:13,942
And you're listening
to Central New Jersey's
357
00:26:13,977 --> 00:26:15,476
all-news station.
358
00:26:15,512 --> 00:26:17,078
It's time for Traffic on the Ones.
359
00:26:17,113 --> 00:26:19,981
An accident on 287 north of Parsippany
360
00:26:20,016 --> 00:26:22,217
has one northbound lane
closed all the way out past...
361
00:26:45,242 --> 00:26:47,242
Thought you were gonna
get some sleep, Dr. Railly.
362
00:26:47,244 --> 00:26:49,777
I thought so too,
363
00:26:49,813 --> 00:26:51,179
but they called me back in.
364
00:26:51,214 --> 00:26:53,615
You should try being a
little harder to find.
365
00:26:53,650 --> 00:26:55,183
I'm a first-year resident.
366
00:26:55,218 --> 00:26:58,653
I'm not allowed to be hard to find.
367
00:27:12,168 --> 00:27:14,168
She's not coming.
368
00:27:17,707 --> 00:27:19,707
Toss it.
369
00:27:33,790 --> 00:27:35,590
No outbreak, huh?
370
00:27:35,625 --> 00:27:40,028
Oh, there's an outbreak.
It's just three states away.
371
00:27:40,063 --> 00:27:41,729
So when did you know?
372
00:27:41,765 --> 00:27:45,867
Oh, I knew the second
you showed up with Olivia.
373
00:27:45,902 --> 00:27:47,935
But I wanted to believe you.
374
00:27:50,740 --> 00:27:53,241
I always want to believe you.
375
00:27:53,276 --> 00:27:56,277
And you always let me down.
376
00:27:56,313 --> 00:27:57,845
I always let you down?
377
00:27:57,881 --> 00:28:02,550
I gave you chance after
chance to tell me the truth.
378
00:28:04,087 --> 00:28:06,854
And you never did.
379
00:28:06,890 --> 00:28:09,090
And then you asked me about Cassie.
380
00:28:10,427 --> 00:28:13,428
And I knew.
381
00:28:13,463 --> 00:28:14,663
So I gave you one last chance.
382
00:28:14,698 --> 00:28:16,464
I gave you this place.
383
00:28:18,301 --> 00:28:19,701
Hey, Ramse, check it out.
384
00:28:22,772 --> 00:28:26,107
I never noticed the sign that day.
385
00:28:26,142 --> 00:28:28,943
I was busy... saving your life!
386
00:28:30,447 --> 00:28:31,571
Run!
387
00:28:31,603 --> 00:28:34,582
You remember what you
said to me that day?
388
00:28:34,617 --> 00:28:36,918
That was the first time
you called me brother.
389
00:28:39,756 --> 00:28:40,955
You said we were family.
390
00:28:43,199 --> 00:28:44,920
I loved you for that.
391
00:28:50,433 --> 00:28:52,433
What about your other family?
392
00:28:55,538 --> 00:28:58,406
You and Cassie in 1957,
393
00:28:58,441 --> 00:29:01,676
the house of cedar and pine.
394
00:29:01,711 --> 00:29:04,212
How do you know about that?
395
00:29:04,247 --> 00:29:07,014
Olivia tell you that?
396
00:29:07,050 --> 00:29:08,750
She told me the truth.
397
00:29:08,785 --> 00:29:10,718
She told you the truth?
398
00:29:10,754 --> 00:29:12,320
This whole mission's a lie.
399
00:29:12,355 --> 00:29:16,724
I didn't come here to kill the Witness.
400
00:29:16,760 --> 00:29:19,694
I came here to make
sure he was never born.
401
00:29:22,832 --> 00:29:25,273
I came here to kill his mother.
402
00:29:33,510 --> 00:29:37,979
The Witness...
403
00:29:38,014 --> 00:29:39,926
is your son.
404
00:29:46,594 --> 00:29:49,963
_
405
00:29:57,462 --> 00:30:02,065
There is no way anybody
could have survived this.
406
00:30:02,111 --> 00:30:04,211
Cole.
407
00:30:04,279 --> 00:30:06,847
We should have never left Titan.
408
00:30:06,915 --> 00:30:09,683
We should have found the Witness
and slit his goddamn throat
409
00:30:09,752 --> 00:30:11,785
when we had the chance.
410
00:30:11,854 --> 00:30:14,154
- We don't know that...
- That they lost?
411
00:30:15,624 --> 00:30:17,524
Are you sure about that?
412
00:30:19,561 --> 00:30:21,111
Welcome home.
413
00:30:23,065 --> 00:30:24,965
This can't be how it ends.
414
00:30:28,037 --> 00:30:30,137
What are you doing?
415
00:30:32,207 --> 00:30:34,741
There is nothing down
there that you want to see.
416
00:30:34,810 --> 00:30:37,711
There has to be. Something. A way home.
417
00:30:43,118 --> 00:30:45,252
I know that wall.
418
00:30:46,855 --> 00:30:48,622
And that wasn't there before.
419
00:30:56,432 --> 00:30:58,198
Butterfly.
420
00:31:10,512 --> 00:31:11,878
That's bullshit. That's crazy.
421
00:31:11,947 --> 00:31:13,914
Is it? Think about it.
422
00:31:19,221 --> 00:31:21,621
What?
423
00:31:21,690 --> 00:31:24,591
We were together, but I... I undid it.
424
00:31:24,660 --> 00:31:25,659
It never happened.
425
00:31:25,727 --> 00:31:28,328
Your Army of the 12 Monkeys,
426
00:31:28,397 --> 00:31:30,297
Titan, the virus,
427
00:31:30,365 --> 00:31:33,800
the Witness, Sam.
428
00:31:33,876 --> 00:31:37,344
It starts with you,
brother, you and her.
429
00:31:37,406 --> 00:31:38,438
- What?
- Why do you think
430
00:31:38,507 --> 00:31:40,006
you're still alive
431
00:31:40,075 --> 00:31:42,142
all those times they
could have taken you out?
432
00:31:42,211 --> 00:31:43,477
No, no.
433
00:31:43,545 --> 00:31:45,812
They were protecting you and Cassie.
434
00:31:45,881 --> 00:31:48,815
They wanted that baby born.
435
00:31:48,884 --> 00:31:52,886
That's why they took her to Titan.
436
00:31:55,190 --> 00:31:57,457
It's got to make sense now, brother.
437
00:32:00,496 --> 00:32:03,830
Why didn't you tell me?
438
00:32:03,899 --> 00:32:06,566
I was trying to protect you.
439
00:32:06,635 --> 00:32:10,837
I didn't think you could handle it.
440
00:32:10,906 --> 00:32:12,005
Let me kill her.
441
00:32:12,074 --> 00:32:13,740
Stop it.
442
00:32:13,809 --> 00:32:15,342
You'll never know.
443
00:32:15,410 --> 00:32:17,477
I kill her, everything will reset.
444
00:32:17,546 --> 00:32:18,612
No.
445
00:32:18,680 --> 00:32:22,082
One life for 7 billion...
446
00:32:22,151 --> 00:32:24,008
You don't get to say that to me!
447
00:32:39,735 --> 00:32:42,169
Ramse.
448
00:32:47,042 --> 00:32:49,309
Stop!
449
00:34:28,777 --> 00:34:30,410
Stop.
450
00:34:33,782 --> 00:34:37,417
Stop.
451
00:34:37,486 --> 00:34:40,553
Stop!
452
00:34:40,622 --> 00:34:41,955
Ramse, stop!
453
00:35:06,448 --> 00:35:08,982
God damn it. Why couldn't
you just trust me?
454
00:35:11,386 --> 00:35:13,920
I always trusted you.
455
00:35:20,996 --> 00:35:23,730
Oh, Jesus Christ.
456
00:35:25,033 --> 00:35:28,468
We always...
457
00:35:28,537 --> 00:35:30,403
try to do the right thing.
458
00:35:34,269 --> 00:35:37,275
We just end up doing it
459
00:35:37,318 --> 00:35:40,714
the wrong way, right?
460
00:35:40,782 --> 00:35:41,990
Yeah.
461
00:35:44,619 --> 00:35:46,353
I'm gonna fix this.
462
00:35:46,421 --> 00:35:47,887
Don't...
463
00:35:47,956 --> 00:35:49,688
don't undo this.
464
00:35:52,132 --> 00:35:53,727
Promise me...
465
00:36:04,172 --> 00:36:06,314
Don't want to undo this.
466
00:36:12,714 --> 00:36:15,315
You're on your own, brother.
467
00:36:24,025 --> 00:36:25,925
Hey, hey, hey, hey.
468
00:36:25,994 --> 00:36:27,927
Hey.
469
00:36:27,996 --> 00:36:29,759
I'll see you soon.
470
00:36:36,538 --> 00:36:37,634
Brother.
471
00:36:48,950 --> 00:36:50,375
Hey.
472
00:37:23,685 --> 00:37:26,586
Ahh!
473
00:37:31,326 --> 00:37:35,762
Augh.
474
00:37:51,937 --> 00:37:55,106
I know I'm not supposed to be here.
475
00:37:57,177 --> 00:37:58,743
You're hurt.
476
00:37:58,778 --> 00:38:00,178
Let's get you inside.
477
00:38:02,849 --> 00:38:06,133
I don't think I can do this alone.
478
00:38:11,391 --> 00:38:13,725
I need you to come home, Cassie.
479
00:38:16,896 --> 00:38:19,497
Please.
480
00:38:19,532 --> 00:38:22,583
Okay, I'm gonna find
someone to help you.
481
00:38:24,571 --> 00:38:27,038
Wait right here.
482
00:38:39,000 --> 00:38:41,184
How do you know that
this was meant for you?
483
00:38:41,187 --> 00:38:42,754
I know.
484
00:38:45,625 --> 00:38:47,692
You... you okay?
485
00:38:49,829 --> 00:38:51,963
Keep digging.
486
00:38:56,436 --> 00:38:59,303
What is it?
487
00:39:03,376 --> 00:39:05,343
Our way home.
488
00:39:22,128 --> 00:39:23,460
Are you hurt?
489
00:39:27,000 --> 00:39:28,471
What happened?
490
00:39:32,772 --> 00:39:34,572
Mr. Cole, where's Mr. Ramse?
491
00:39:34,607 --> 00:39:39,310
He didn't make it.
492
00:39:42,382 --> 00:39:43,915
Cole, you're alive.
493
00:39:43,950 --> 00:39:46,784
Oh, my God. Are you okay?
494
00:39:46,820 --> 00:39:49,620
Okay, wait, as much as I would
love you to blast their brains
495
00:39:49,656 --> 00:39:51,656
all over the walls, she knows something.
496
00:39:51,691 --> 00:39:53,257
There's something real.
497
00:39:53,293 --> 00:39:55,126
Cole, Cole, Cole...
There's a map, and it's
498
00:39:55,161 --> 00:39:56,794
about the red forest and everything.
499
00:39:56,830 --> 00:39:58,329
We can use it. No.
500
00:39:58,364 --> 00:40:00,364
He told you.
501
00:40:02,001 --> 00:40:04,135
And you chose her.
502
00:40:06,840 --> 00:40:08,372
You're gonna need me.
503
00:40:08,408 --> 00:40:09,841
For what?
504
00:40:09,876 --> 00:40:12,376
To find your son.
505
00:40:16,116 --> 00:40:18,649
Your secret's safe with me.
506
00:41:32,025 --> 00:41:33,791
I'm home.
507
00:42:26,054 --> 00:42:32,133
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
508
00:42:33,305 --> 00:42:39,545
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
34107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.