All language subtitles for 12-Lecture 1 Segment 12 Game Playing.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,969 --> 00:00:02,250 Game playing. 2 00:00:02,250 --> 00:00:04,490 There's been a lot of advances in game playing. I'm going to tell you a lot about 3 00:00:04,490 --> 00:00:07,310 the classic thing because I think actually this is one of these pivotal 4 00:00:07,310 --> 00:00:09,509 points in AI where we kind of 5 00:00:09,509 --> 00:00:12,879 really realize that maybe we have capacities that we didn't before. 6 00:00:12,879 --> 00:00:16,540 Before we could play checkers. Today, checkers is solved. 7 00:00:16,540 --> 00:00:20,070 We'll talk more about checkers when we talk about game-playing later, 8 00:00:20,070 --> 00:00:24,289 but there was this classic moment in May of 1997. Deep Blue, which is shown here-- 9 00:00:24,289 --> 00:00:28,140 Deep Blue looks approximately like a refrigerator, is giant, parallel, 10 00:00:28,140 --> 00:00:29,619 special-purpose hardware 11 00:00:29,619 --> 00:00:33,190 that basically exists to crunch through chess positions 12 00:00:33,190 --> 00:00:38,390 and it beat the world champion Kasparov, and the sequence of moves 13 00:00:38,390 --> 00:00:42,370 was described as intelligent and creative, as opposed to kinda maybe alien 14 00:00:42,370 --> 00:00:46,580 and weird. You could imagine humans being, like, well, that's, yeah I guess that those 15 00:00:46,580 --> 00:00:50,460 moves are legal but weird right. You can imagine, you kind of play chess and 16 00:00:50,460 --> 00:00:53,080 all the pieces scatter to the corner and they come back and you've lost and you're like 17 00:00:53,080 --> 00:00:55,330 what the heck just happened. 18 00:00:55,330 --> 00:00:58,750 But no it's just like, yeah, that's a good move, you know. That's better than the human. 19 00:00:58,750 --> 00:01:01,010 And you can interpret it, 20 00:01:01,010 --> 00:01:02,630 and that's amazing! 21 00:01:02,630 --> 00:01:06,030 This thing's crunching two hundred million board positions per second. It was amazing then. 22 00:01:06,030 --> 00:01:09,620 You can now do that with a PC cluster so things have advanced obviously. 23 00:01:09,620 --> 00:01:11,540 But the amazing thing is, it's doing 24 00:01:11,540 --> 00:01:14,710 nothing like with the humans are doing when they play chess. But the resulting 25 00:01:14,710 --> 00:01:18,979 behavior is surprisingly similar, and this is a case of there are a lot of 26 00:01:18,979 --> 00:01:22,210 different computations you can do, but there is good kind of rational 27 00:01:22,210 --> 00:01:25,330 behavior and multiple ways to get there. We don't always know how humans get there. 28 00:01:25,330 --> 00:01:26,060 29 00:01:26,060 --> 00:01:30,510 But we do have ways of making machines do it in some way. 30 00:01:30,510 --> 00:01:34,070 So, there's this open question: How do humans play chess? 31 00:01:34,070 --> 00:01:37,970 There's lots of things you just can't do. When you get into like a multiplication race with the computer, 32 00:01:37,970 --> 00:01:41,210 like here's some five digit numbers, go! Like you know you're going to lose. 33 00:01:41,210 --> 00:01:43,270 There's just things where you know the computer is better. 34 00:01:43,270 --> 00:01:47,310 Why isn't the computer just so much better at chess that we lost this 35 00:01:47,310 --> 00:01:51,030 battle in the eighties? It's an open question how humans are so good. I mean, 36 00:01:51,030 --> 00:01:55,120 they lose, but it's like, they try, its kinda amazing how humans 37 00:01:55,120 --> 00:01:56,800 can compete with computers at all. 38 00:01:56,800 --> 00:02:00,800 Okay, in 1996 actually, Kasparov beat Deep Blue and had some 39 00:02:00,800 --> 00:02:05,890 really nice words to say. Kasparov said, "I could feel--I could smell--a new kind 40 00:02:05,890 --> 00:02:07,800 of intelligence across the table". 41 00:02:07,800 --> 00:02:10,210 I don't really know what that means like some new 42 00:02:10,210 --> 00:02:15,119 intelligence scent you can hang in your car, 43 00:02:15,119 --> 00:02:19,039 but Kasparov is very positive. And then in 1997, 44 00:02:19,039 --> 00:02:22,029 "Deep Blue hasn't proven anything." 45 00:02:22,029 --> 00:02:23,150 So... 46 00:02:23,150 --> 00:02:28,499 yeah, I guess that's more a comment about humans. 47 00:02:28,499 --> 00:02:31,739 There have been huge advances in game playing recently. For example, in Go. 48 00:02:31,739 --> 00:02:35,709 A couple years ago when I would talk about Go I would say, Go is a case where 49 00:02:35,709 --> 00:02:37,829 humans are so much better than machines, 50 00:02:37,829 --> 00:02:41,829 that the human masters will not even play the machines because it's insulting. 51 00:02:41,829 --> 00:02:46,010 Now the machines are pretty good, and able to play extremely competitive people, 52 00:02:46,010 --> 00:02:46,919 and win. 53 00:02:46,919 --> 00:02:50,059 and that's been very recent. We'll talk about how some of those advances work much later. 54 00:02:50,059 --> 00:02:50,419 4998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.