Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:05,570
(theme music playing)
2
00:00:19,218 --> 00:00:24,022
NARRATOR:
Man lives in the sunlit world
3
00:00:24,090 --> 00:00:28,493
of what he believesto be reality.
4
00:00:30,062 --> 00:00:33,431
But... there is,
5
00:00:33,499 --> 00:00:37,969
unseen by most, an underworld.
6
00:00:38,037 --> 00:00:41,640
A place that is just as real
7
00:00:41,707 --> 00:00:45,744
but not as brightly lit.
8
00:00:45,811 --> 00:00:48,513
A dark side.
9
00:01:00,960 --> 00:01:02,426
(piano plays gentle tune)
10
00:01:02,494 --> 00:01:04,696
WOMAN:
Your father would come over
every Sunday afternoon
11
00:01:04,764 --> 00:01:06,698
when we were courting
and bring me chocolates.
12
00:01:06,766 --> 00:01:08,633
He spent a good part
of his paycheck
13
00:01:08,701 --> 00:01:11,002
on chocolates for me every week.
14
00:01:11,070 --> 00:01:13,304
Finally, my
daddy said,
15
00:01:13,339 --> 00:01:16,374
"Save your money
and marry her."
16
00:01:16,442 --> 00:01:18,676
I remember the
day he asked me.
17
00:01:18,744 --> 00:01:21,078
Karen!
18
00:01:21,146 --> 00:01:23,080
Don't be a spy!
19
00:01:24,350 --> 00:01:25,850
Come here and
eat your sandwich.
20
00:01:25,917 --> 00:01:27,452
They're kissing.
21
00:01:27,519 --> 00:01:28,553
(sighs)
22
00:01:28,654 --> 00:01:31,556
Lucky your kid sister
joined my choir.
23
00:01:31,624 --> 00:01:32,991
I'll have to thank her.
24
00:01:33,058 --> 00:01:35,226
How about a song?
25
00:01:35,293 --> 00:01:37,228
I can't sing.
26
00:01:37,330 --> 00:01:39,564
Come on.
You can sing a song for me.
27
00:01:41,701 --> 00:01:43,969
� Drink to me
28
00:01:44,003 --> 00:01:49,807
� Only with thine eyes
29
00:01:49,876 --> 00:01:55,146
� And I will pledge with mine
30
00:01:58,217 --> 00:02:01,052
� Or leave a kiss...
31
00:02:01,087 --> 00:02:03,054
Karen, close
that door,
32
00:02:03,122 --> 00:02:05,690
come over here and
eat your sandwich.
33
00:02:05,757 --> 00:02:08,759
Was my daddy like Max?
34
00:02:08,827 --> 00:02:10,128
Oh. (sniffles)
35
00:02:10,196 --> 00:02:12,630
Your father could
fix anything.
36
00:02:12,698 --> 00:02:14,832
He kept everything around
here in tip-top shape--
37
00:02:14,900 --> 00:02:17,469
the toaster, the car,
that silly oven.
38
00:02:17,536 --> 00:02:20,171
He was a foreman
on big buildings,
39
00:02:20,239 --> 00:02:22,407
and he was
very strong.
40
00:02:22,475 --> 00:02:23,774
Not like Max.
41
00:02:23,842 --> 00:02:25,043
(sniffles)
42
00:02:25,111 --> 00:02:27,278
Well, Max...
43
00:02:27,346 --> 00:02:29,814
Max is a voice teacher,
a choir director,
44
00:02:29,882 --> 00:02:32,817
and he teaches music
at the high school.
45
00:02:32,885 --> 00:02:35,853
His talent's very different
than your father's.
46
00:02:35,955 --> 00:02:38,556
And Libby loves him.
47
00:02:38,623 --> 00:02:41,592
Oh, Max, it's beautiful!
48
00:02:43,562 --> 00:02:45,397
Oh. Mmm.
49
00:02:45,431 --> 00:02:47,598
They're kissing again.
50
00:02:47,666 --> 00:02:50,268
MOTHER:
Karen, kissing isn't
like the measles.
51
00:02:50,336 --> 00:02:52,270
Okay...
52
00:02:52,338 --> 00:02:54,705
I think everything's in
this batter that should be.
53
00:02:54,773 --> 00:02:56,875
Did you kiss Daddy?
54
00:02:56,942 --> 00:02:58,142
Oh, yes.
55
00:02:58,210 --> 00:02:59,878
I loved kissing
your daddy.
56
00:02:59,945 --> 00:03:03,314
I bet he didn't look funny
kissing, the way Max does.
57
00:03:03,382 --> 00:03:04,749
(laughs)
58
00:03:04,816 --> 00:03:08,119
Oh, your father
was very handsome.
59
00:03:08,187 --> 00:03:09,954
I wish you could
have known him.
60
00:03:10,022 --> 00:03:12,023
I wish he could
have known you.
61
00:03:12,091 --> 00:03:13,824
But he died.
62
00:03:13,893 --> 00:03:15,159
Yes, he did.
63
00:03:15,227 --> 00:03:16,594
The day I was born,
64
00:03:16,661 --> 00:03:18,596
he fell off a
building downtown.
65
00:03:18,663 --> 00:03:20,731
Good Lord took
him from me.
66
00:03:20,799 --> 00:03:23,201
But he gave me you.
67
00:03:23,269 --> 00:03:24,435
(smooches)
68
00:03:24,503 --> 00:03:25,870
Don't slobber on me.
69
00:03:25,938 --> 00:03:29,173
Oh. Hey, how about
an extra-dry,
70
00:03:29,241 --> 00:03:32,476
no-slobber kiss on the other
side of your face, hmm?
71
00:03:32,544 --> 00:03:34,312
Kisses are okay.
72
00:03:34,347 --> 00:03:37,682
But I don't like
saliva.
(gas hissing)
73
00:03:39,318 --> 00:03:42,153
Darn pilot light's out again.
74
00:03:42,220 --> 00:03:43,888
Mother! Oh, Mother, look!
75
00:03:43,956 --> 00:03:45,323
(laughs)
76
00:03:45,391 --> 00:03:47,659
Oh, Libby!
77
00:03:47,727 --> 00:03:48,960
Oh...
78
00:03:49,027 --> 00:03:51,129
And we're going to Florida
for our honeymoon.
79
00:03:51,196 --> 00:03:52,130
Oh.
80
00:03:52,197 --> 00:03:53,431
Oh, Max, don't be nervous.
81
00:03:53,499 --> 00:03:55,032
Remember your asthma.
82
00:03:55,101 --> 00:03:57,135
(Max coughs)
83
00:03:57,203 --> 00:04:00,005
See, Max already
bought us things.
84
00:04:00,072 --> 00:04:01,372
Straw hat.
85
00:04:01,474 --> 00:04:02,807
(laughs)
86
00:04:02,842 --> 00:04:03,875
Sunglasses.
MOTHER:
Oh!
87
00:04:03,942 --> 00:04:05,277
Aren't they great?
88
00:04:05,344 --> 00:04:07,211
Oh, and
a bathing suit.
(Mother gasps)
89
00:04:07,246 --> 00:04:09,580
Oh, Florida!
90
00:04:09,615 --> 00:04:11,316
Won't Florida be romantic?
91
00:04:11,383 --> 00:04:13,851
It's beautiful.
92
00:04:13,919 --> 00:04:15,386
Oh, we want to go
tell Max's mother.
93
00:04:15,454 --> 00:04:16,621
Is that okay?
94
00:04:16,689 --> 00:04:18,889
Oh. Oh, it's fine, just fine.
95
00:04:18,957 --> 00:04:20,625
(cries and sniffles)
96
00:04:20,692 --> 00:04:23,461
Oh, Max,
I'm so happy for you. I...
97
00:04:23,529 --> 00:04:24,696
Can we use the car?
(coughs)
98
00:04:24,797 --> 00:04:27,999
Uh, well, I-I have
to take Karen to her
99
00:04:28,133 --> 00:04:29,800
first swim class.
100
00:04:29,902 --> 00:04:31,169
We can drop the kid
off, Mrs. Anders.
101
00:04:31,237 --> 00:04:34,072
I don't want to go swimming.
102
00:04:34,139 --> 00:04:35,973
Oh, honey, of course you do.
103
00:04:36,075 --> 00:04:38,042
There's nothing
to be afraid of.
104
00:04:38,110 --> 00:04:39,743
LIBBY:
Hurry up, Karen.
105
00:04:39,812 --> 00:04:40,845
Go get your coat on.
106
00:04:40,913 --> 00:04:42,413
Go on, pumpkin.
107
00:04:47,019 --> 00:04:48,786
(giggles)
(sighs)
108
00:04:48,854 --> 00:04:50,588
(hissing)
(door closing)
109
00:04:51,991 --> 00:04:54,659
We're getting married
next month.
110
00:04:54,694 --> 00:04:57,061
MOTHER: Next month?
Well, that's so soon.
111
00:04:57,129 --> 00:04:59,563
We have to have
the time to plan.
112
00:04:59,632 --> 00:05:01,499
LIBBY:
Well, Mother, we
could die tomorrow.
113
00:05:01,566 --> 00:05:03,400
We don't
want to wait.
114
00:05:14,413 --> 00:05:16,247
LIBBY:
Karen...
115
00:05:16,315 --> 00:05:17,949
you only have one boot on.
116
00:05:18,016 --> 00:05:19,050
What's the matter, Karen?
117
00:05:22,087 --> 00:05:24,022
Goodbye, Mommy.
118
00:05:24,089 --> 00:05:26,224
Goodbye.
119
00:05:26,292 --> 00:05:27,792
Oh, Karen...
120
00:05:27,860 --> 00:05:30,127
y-you'll be able to
swim just fine.
121
00:05:30,195 --> 00:05:32,664
I'm sure you'll do
just fine, pumpkin.
122
00:05:32,731 --> 00:05:34,766
Karen, I just
got engaged.
123
00:05:34,833 --> 00:05:36,234
Stop being stupid.
124
00:05:36,236 --> 00:05:38,136
Bye, Mommy.
125
00:05:39,405 --> 00:05:40,872
Goodbye.
126
00:05:43,542 --> 00:05:45,810
Goodbye, yourself.
127
00:05:45,878 --> 00:05:48,579
Little weirdo,
come on.
128
00:05:48,647 --> 00:05:49,980
MOTHER:
Go on, Karen.
129
00:05:50,049 --> 00:05:52,116
Put your other boot on now,
go on!
130
00:05:53,819 --> 00:05:56,954
Libby, I'll need the car
in two hours to pick her up.
131
00:05:57,022 --> 00:05:58,856
(coughs)
132
00:06:00,793 --> 00:06:01,893
(door shuts)
(gasps softly)
133
00:06:01,960 --> 00:06:03,360
My cake.
134
00:06:03,428 --> 00:06:05,362
I forgot to put my cake in.
135
00:06:06,699 --> 00:06:09,067
Max, you can go get
the car warmed up.
136
00:06:09,134 --> 00:06:10,301
Sure.
137
00:06:10,369 --> 00:06:11,635
(coughs)
138
00:06:11,703 --> 00:06:15,873
This is probably the most
wonderful day of my life.
139
00:06:15,941 --> 00:06:17,942
Love is so wonderful.
140
00:06:18,010 --> 00:06:21,011
(humming "Bridal Chorus")
141
00:06:21,079 --> 00:06:23,013
(match strikes)
142
00:06:23,081 --> 00:06:25,149
(continues humming)
143
00:06:25,217 --> 00:06:27,218
(explosion, glass shattering)
144
00:06:27,286 --> 00:06:28,486
Mother!
145
00:06:37,530 --> 00:06:39,464
WOMAN: I'm so sorry
about your mother, really.
146
00:06:39,532 --> 00:06:41,732
Please call us
if you need anything at all.
147
00:06:41,800 --> 00:06:42,933
LIBBY:
Thank you.
148
00:06:43,001 --> 00:06:44,902
MAN:
Sorry. It's such
a terrible loss.
149
00:06:47,540 --> 00:06:48,873
(door closes)
150
00:06:49,941 --> 00:06:51,976
(sighs)
151
00:06:52,044 --> 00:06:54,546
You think someone would have
stayed to help clean up.
152
00:06:54,647 --> 00:06:56,414
No one wanted
to go in the kitchen.
153
00:06:56,515 --> 00:06:57,715
It's all fixed up.
154
00:06:57,783 --> 00:06:59,851
You'd never know it was burnt
to hell two weeks ago.
155
00:06:59,952 --> 00:07:02,086
I'll never forget.
156
00:07:02,154 --> 00:07:04,155
Will Mommy know
how to fly,
157
00:07:04,223 --> 00:07:06,925
or will she
have to learn?
158
00:07:06,992 --> 00:07:08,927
I don't understand.
159
00:07:08,994 --> 00:07:12,763
Do angels have to
learn how to fly?
160
00:07:12,831 --> 00:07:14,832
I think it just
comes naturally.
161
00:07:16,335 --> 00:07:19,103
Well, we got to start
using the kitchen sometime.
162
00:07:19,171 --> 00:07:21,806
You guys can't sit around with
half a hog on your coffee table
163
00:07:21,873 --> 00:07:23,908
for the rest of your life,
can you, huh?
164
00:07:23,975 --> 00:07:25,109
(snorting)
165
00:07:25,177 --> 00:07:26,511
(laughs)
166
00:07:26,579 --> 00:07:28,580
Okay, that's enough, Max.
167
00:07:28,614 --> 00:07:30,848
(coughs)
Come on, Karen.
168
00:07:30,950 --> 00:07:32,583
Help me
clean up.
169
00:07:38,390 --> 00:07:40,091
Way to go, freckle face.
170
00:07:41,060 --> 00:07:43,194
Karen, go get
a paper towel.
171
00:07:46,365 --> 00:07:48,566
(door opens)
172
00:07:48,633 --> 00:07:49,967
(door closes)
173
00:07:53,138 --> 00:07:57,108
Max, do you think
that I was a good daughter?
174
00:07:57,176 --> 00:07:58,543
What?
175
00:07:58,610 --> 00:08:00,578
Do you think that...
176
00:08:00,645 --> 00:08:03,181
Do you think that Mom thought
that I was okay?
177
00:08:03,248 --> 00:08:04,615
I mean, as daughters go?
178
00:08:04,683 --> 00:08:06,317
Come on, don't
get weird.
179
00:08:06,385 --> 00:08:07,518
Sure, you are.
180
00:08:07,586 --> 00:08:09,287
She probably would
have told you herself,
181
00:08:09,354 --> 00:08:11,122
if she had a chance to.
182
00:08:11,190 --> 00:08:12,790
She wasn't supposed
to die, ever.
183
00:08:12,857 --> 00:08:14,792
Hey.
184
00:08:14,859 --> 00:08:16,827
(sobbing): I couldn't do
anything for her.
185
00:08:16,895 --> 00:08:18,796
She just died.
186
00:08:18,864 --> 00:08:22,266
Listen, everybody's got
to go, right?
187
00:08:22,334 --> 00:08:24,368
Some people get
run over by busses.
188
00:08:24,436 --> 00:08:25,669
Some people have
lousy hearts.
189
00:08:25,737 --> 00:08:28,606
Some people get, uh,
bombed by some loony tune.
190
00:08:28,673 --> 00:08:30,741
Your mother went quick,
and she went happy.
191
00:08:30,809 --> 00:08:32,210
Right?
192
00:08:32,277 --> 00:08:35,313
We just told her
we were tying the knot.
193
00:08:35,380 --> 00:08:38,649
She always wanted me to
get married and be happy.
194
00:08:38,717 --> 00:08:39,650
(sniffles)
195
00:08:39,718 --> 00:08:40,951
You love me?
196
00:08:41,019 --> 00:08:42,120
Yes.
197
00:08:42,187 --> 00:08:44,322
Then you're going
to be married and happy.
198
00:08:44,389 --> 00:08:45,756
Right?
199
00:08:45,824 --> 00:08:47,057
What about Karen?
200
00:08:47,126 --> 00:08:48,359
(coughs)
201
00:08:48,427 --> 00:08:50,261
What about her?
202
00:08:50,329 --> 00:08:52,363
Is it okay if
she lives with us?
203
00:08:53,465 --> 00:08:54,832
Yeah, well... (coughs)
204
00:08:54,899 --> 00:08:56,834
Yeah, I was... I was
wondering about that.
205
00:08:56,901 --> 00:08:59,737
I guess that I'm
responsible for her now.
206
00:08:59,804 --> 00:09:01,272
I guess so.
207
00:09:01,340 --> 00:09:02,607
She's not a bad kid.
208
00:09:02,674 --> 00:09:05,042
I guess you wouldn't consider
putting her up for adoption
209
00:09:05,110 --> 00:09:06,910
or something,
now, would you?
210
00:09:06,978 --> 00:09:08,946
Stop kidding me.
I'm serious.
211
00:09:09,014 --> 00:09:11,549
Is it okay if
she lives with us?
212
00:09:11,617 --> 00:09:13,951
I suppose half
of this house is hers, right?
213
00:09:14,019 --> 00:09:15,386
Half of everything
is hers.
214
00:09:15,454 --> 00:09:18,256
Well, then you can't
kick her out of her own home.
215
00:09:18,323 --> 00:09:20,791
So, I guess it's gonna be
the three of us.
216
00:09:20,859 --> 00:09:21,959
Okay?
217
00:09:22,027 --> 00:09:23,194
It'll be okay.
218
00:09:23,262 --> 00:09:25,229
It'll be great.
219
00:09:25,297 --> 00:09:27,598
She's really not too bad,
most of the time.
220
00:09:27,666 --> 00:09:29,400
Yeah. (laughs)
221
00:09:29,468 --> 00:09:31,235
Does, uh...
222
00:09:31,303 --> 00:09:33,437
Does she always say
"goodbye" to people like that?
223
00:09:33,505 --> 00:09:34,805
Like what?
224
00:09:34,873 --> 00:09:36,074
Like she did to your mother.
225
00:09:36,141 --> 00:09:38,042
(coughs)
You know.
226
00:09:38,077 --> 00:09:39,377
"Goodbye...
227
00:09:39,478 --> 00:09:40,878
"Goodbye, Mommy...
228
00:09:40,913 --> 00:09:42,246
Goodbye."
229
00:09:42,314 --> 00:09:43,747
Stop that!
230
00:09:43,815 --> 00:09:45,083
(coughs)
You saw her.
231
00:09:45,150 --> 00:09:47,118
I don't know
what you're talking about.
232
00:09:47,185 --> 00:09:48,485
Don't pretend you didn't
see her. It was strange.
233
00:09:48,554 --> 00:09:50,655
It was like she knew what was
going to happen, and she wanted
234
00:09:50,722 --> 00:09:52,322
to make sure
she said "goodbye" to your mom.
235
00:09:52,391 --> 00:09:53,891
That's ridiculous.
236
00:09:53,959 --> 00:09:56,027
"Goodbye."
Stop that!
237
00:09:56,061 --> 00:09:57,561
"Goodbye, Mommy."
238
00:09:57,629 --> 00:09:58,562
(coughs and laughs)
239
00:09:58,630 --> 00:09:59,797
(door opens)
240
00:10:03,134 --> 00:10:05,135
(Max coughs)
241
00:10:05,203 --> 00:10:06,971
What you looking at?
242
00:10:08,139 --> 00:10:09,473
(mouthing)
243
00:10:09,541 --> 00:10:11,308
(coughing)
244
00:10:12,977 --> 00:10:17,114
(piano plays)
GIRLS:
� Shall we gather at the river
245
00:10:17,149 --> 00:10:21,285
� Where bright angels' feet
have trod �
246
00:10:21,353 --> 00:10:25,456
� With its crystal tide
forever �
247
00:10:25,557 --> 00:10:30,193
� Flowing by the throne
of God �
248
00:10:30,261 --> 00:10:34,365
� Yes, we'll gather
at the river �
249
00:10:34,433 --> 00:10:39,170
� The beautiful,
the beautiful river �
250
00:10:39,238 --> 00:10:42,840
(coughing)
� Gather with the saints
at the river �
251
00:10:42,907 --> 00:10:47,645
� That flows
by the throne of God. �
252
00:10:48,980 --> 00:10:49,881
(coughs)
253
00:10:49,948 --> 00:10:51,916
(wheezing)
254
00:10:53,151 --> 00:10:54,485
What's wrong with him?
255
00:10:54,553 --> 00:10:55,886
He has asthma.
256
00:10:55,954 --> 00:10:57,421
What's asthma?
257
00:10:57,489 --> 00:10:58,923
When you can't breathe.
258
00:10:58,990 --> 00:10:59,924
Why?
259
00:10:59,991 --> 00:11:01,091
The air gets stuck.
260
00:11:01,159 --> 00:11:02,092
Where?
261
00:11:02,160 --> 00:11:03,894
To the roof of
your mouth, I guess.
262
00:11:03,962 --> 00:11:05,463
Like you have peanut
butter up there.
263
00:11:05,530 --> 00:11:06,831
It gets stuck there
264
00:11:06,898 --> 00:11:08,699
and doesn't get to your
lungs, where you breathe.
265
00:11:08,767 --> 00:11:10,668
I breathe with my nose.
266
00:11:10,735 --> 00:11:12,937
Your nose is just there
so your face won't look funny.
267
00:11:13,004 --> 00:11:14,338
You breathe
with your lungs.
268
00:11:14,405 --> 00:11:15,840
I didn't know that.
269
00:11:15,874 --> 00:11:17,641
Oh, okay, okay, stop yapping.
270
00:11:17,709 --> 00:11:18,476
(coughs)
271
00:11:18,544 --> 00:11:19,710
This is a lesson.
272
00:11:19,778 --> 00:11:22,379
Your recital's tomorrow.
273
00:11:22,414 --> 00:11:23,948
But we just stopped
because you...
274
00:11:24,049 --> 00:11:25,449
No back talk, Karen,
all right?
275
00:11:25,516 --> 00:11:26,683
Just sing.
276
00:11:26,751 --> 00:11:29,787
(coughs)
277
00:11:29,888 --> 00:11:34,058
(resumes playing)
� Soon we'll reach
the silver river �
278
00:11:34,125 --> 00:11:38,329
� Soon our pilgrimage
will cease �
279
00:11:38,396 --> 00:11:42,467
� Soon our happy hearts
will quiver �
280
00:11:42,534 --> 00:11:46,837
� With a melody of peace.
281
00:11:48,674 --> 00:11:49,974
Think! Think when you sing.
282
00:11:50,041 --> 00:11:52,276
I don't... (coughs) I don't care
if you're nine years old.
283
00:11:52,344 --> 00:11:54,144
Think when you sing,
or don't sing at all.
284
00:11:54,212 --> 00:11:55,412
Max, don't get so upset.
285
00:11:55,480 --> 00:11:56,814
You know what that does.
286
00:11:56,882 --> 00:11:59,350
I'm sorry, Mr. Smith.
287
00:11:59,418 --> 00:12:00,584
Sorry.
288
00:12:00,652 --> 00:12:01,585
Lesson's over.
289
00:12:01,653 --> 00:12:03,220
And no goofing off tomorrow.
290
00:12:03,287 --> 00:12:05,422
(coughs) Keep your mind
on what you're singing.
291
00:12:05,490 --> 00:12:07,224
Yes, sir.
Yes, sir.
292
00:12:07,326 --> 00:12:09,794
Susie, your mother will
want you home for supper.
293
00:12:09,861 --> 00:12:11,896
Can I go to Susie's
house to play?
294
00:12:11,997 --> 00:12:13,631
No, it's almost time for supper.
295
00:12:15,000 --> 00:12:16,467
Max, the roads are icy.
296
00:12:16,534 --> 00:12:19,036
Maybe you should
stay here tonight.
(coughs)
297
00:12:21,874 --> 00:12:23,407
My birthday's Friday.
298
00:12:23,475 --> 00:12:24,842
Are you going
to have a party?
299
00:12:24,910 --> 00:12:26,010
Cake and ice cream.
300
00:12:26,078 --> 00:12:28,079
You gonna bring me a present?
301
00:12:28,146 --> 00:12:29,613
I don't know.
302
00:12:29,680 --> 00:12:32,216
I asked Libby to get me
a pink and blue bathing suit.
303
00:12:32,284 --> 00:12:34,218
You don't know
how to swim.
304
00:12:39,457 --> 00:12:41,292
LIBBY:
I'm sure you girls
305
00:12:41,359 --> 00:12:43,561
will sing very pretty tomorrow.
306
00:12:47,332 --> 00:12:50,267
Goodbye, Susie. Goodbye.
307
00:12:51,069 --> 00:12:52,335
Karen.
308
00:12:52,371 --> 00:12:53,904
Bye, Susie.
309
00:12:53,972 --> 00:12:54,939
Max!
310
00:12:55,006 --> 00:12:56,607
That's what she did
to your mother.
311
00:12:56,675 --> 00:12:58,275
Karen, go upstairs
and do your homework.
312
00:12:58,343 --> 00:12:59,777
Bye.
313
00:12:59,845 --> 00:13:01,578
Goodbye.
See you in
314
00:13:01,646 --> 00:13:02,914
school tomorrow.
315
00:13:02,981 --> 00:13:04,148
Watch out for the ice.
316
00:13:04,215 --> 00:13:05,782
(door opens)
317
00:13:06,852 --> 00:13:08,652
(Susie screams)
318
00:13:08,720 --> 00:13:09,653
Oh, my God.
319
00:13:09,720 --> 00:13:10,955
What did you do?!
320
00:13:11,022 --> 00:13:12,189
I had to say "goodbye."
321
00:13:12,257 --> 00:13:14,492
Why? Why?!
Because she was
gonna die.
322
00:13:14,559 --> 00:13:16,860
Don't you say that!
Look out. Look out.
Get out of the way.
323
00:13:18,196 --> 00:13:19,530
(coughing)
324
00:13:19,598 --> 00:13:20,731
Oh, God.
325
00:13:20,799 --> 00:13:21,965
Her neck looks broken.
326
00:13:22,033 --> 00:13:23,967
(coughs)
I think she's dead.
327
00:13:24,035 --> 00:13:25,302
How did you know?
328
00:13:25,370 --> 00:13:26,504
What's wrong with you?
329
00:13:26,571 --> 00:13:28,272
Every time you say
"goodbye" to somebody,
330
00:13:28,339 --> 00:13:29,874
they wind up dead. God!
331
00:13:29,941 --> 00:13:32,142
You said the same thing
to Mom, and now she's dead.
332
00:13:32,210 --> 00:13:33,277
And now Susie's dead!
333
00:13:33,344 --> 00:13:34,945
How did you know
Susie was going to die?
334
00:13:35,013 --> 00:13:37,281
I don't know.
You're hurting me, Libby!
335
00:13:37,348 --> 00:13:39,149
I told you there
was something weird
about her, didn't I?
336
00:13:39,217 --> 00:13:41,285
Answer me! How did you know
Susie was going to die?!
337
00:13:41,352 --> 00:13:42,753
I told you.
I don't know!
338
00:13:42,821 --> 00:13:44,622
Who are you going to say
"goodbye" to next?
339
00:13:44,689 --> 00:13:45,956
That's what
I want to know.
340
00:13:46,024 --> 00:13:48,091
You can't go around town
saying "goodbye" to people.
341
00:13:48,159 --> 00:13:49,393
Max, be careful.
342
00:13:49,461 --> 00:13:50,994
I can't help
saying "goodbye."
343
00:13:51,062 --> 00:13:52,296
I can't help it!
344
00:13:52,363 --> 00:13:53,864
You're a strange
little kid, aren't you?
345
00:13:53,932 --> 00:13:55,833
How am I supposed
to tell Susie's mother, huh?
346
00:13:55,901 --> 00:13:57,200
How can I tell her?
347
00:13:57,268 --> 00:13:59,236
I don't want you ever,
ever, ever to say
348
00:13:59,304 --> 00:14:00,571
"goodbye"
to anybody ever again.
349
00:14:00,639 --> 00:14:01,972
Do you hear me?
350
00:14:02,040 --> 00:14:02,673
Do you
351
00:14:02,808 --> 00:14:03,941
hear me?!
352
00:14:04,009 --> 00:14:06,543
I'll tell Max "goodbye"
if you hit me again.
353
00:14:06,611 --> 00:14:07,878
What did you say?
354
00:14:07,946 --> 00:14:10,147
I'll tell Max "goodbye."
355
00:14:10,215 --> 00:14:12,349
Oh, my God.
356
00:14:12,417 --> 00:14:14,418
You can make people die?
357
00:14:14,485 --> 00:14:16,854
You answer me!
358
00:14:24,296 --> 00:14:25,896
(coughs)
359
00:14:25,964 --> 00:14:27,598
Geez, a-are you okay, Karen?
360
00:14:27,665 --> 00:14:29,033
Huh? (chuckles)
361
00:14:29,101 --> 00:14:31,302
Karen, tell Max
you're sorry.
362
00:14:31,370 --> 00:14:33,304
I'm sorry.
No. No-no, no, no.
363
00:14:33,372 --> 00:14:35,006
I'm sorry.
It's all my fault.
364
00:14:35,073 --> 00:14:36,374
(chuckling)
365
00:14:36,441 --> 00:14:37,774
I-I'm going to make some coffee.
366
00:14:37,842 --> 00:14:39,276
Uh, Karen,
do you want some juice?
367
00:14:39,344 --> 00:14:41,178
Uh, a soda maybe? Huh?
368
00:14:41,246 --> 00:14:43,247
Can I have a soda?
369
00:14:43,314 --> 00:14:44,181
Sure, you can.
370
00:14:44,249 --> 00:14:45,682
Sure, you can.
Anything you like.
371
00:14:45,750 --> 00:14:47,150
Right, Libby? Huh?
372
00:14:47,218 --> 00:14:49,486
(coughs)
373
00:14:49,554 --> 00:14:50,454
(door closes)
374
00:14:51,923 --> 00:14:54,391
Karen, who said you
could have Susie's doll?
375
00:14:54,459 --> 00:14:55,993
She's going to be
my best friend
376
00:14:56,060 --> 00:14:58,496
until I'm an angel
with Susie.
377
00:14:58,563 --> 00:15:01,165
We're going to have to give
the doll back to Mrs. Allen.
378
00:15:01,233 --> 00:15:03,934
No. I want it.
379
00:15:04,002 --> 00:15:06,770
You don't want me to
say "goodbye" to Max.
380
00:15:08,006 --> 00:15:10,808
I'll talk to Mrs. Allen.
381
00:15:10,875 --> 00:15:13,577
Do I still get my pink
and blue bathing suit?
382
00:15:13,645 --> 00:15:16,647
Can't you think of anything
besides that bathing suit?
383
00:15:16,714 --> 00:15:18,415
I want it.
384
00:15:18,483 --> 00:15:20,751
Then I suppose you'll get it.
385
00:15:28,193 --> 00:15:29,860
They don't like me.
386
00:15:29,927 --> 00:15:32,529
They think I can
make people die.
387
00:15:32,597 --> 00:15:34,231
But I can't.
388
00:15:34,299 --> 00:15:36,633
I don't like it when people die.
389
00:15:36,701 --> 00:15:38,668
It's lonely.
390
00:15:38,736 --> 00:15:40,437
(coughing)
391
00:15:44,376 --> 00:15:45,342
I need a hug.
392
00:15:45,410 --> 00:15:47,277
I-I... I'm making coffee.
393
00:15:47,345 --> 00:15:48,679
Just a tiny hug.
394
00:15:48,747 --> 00:15:50,581
I'm at a crucial point
here with the coffee.
395
00:15:50,649 --> 00:15:51,582
(coughs)
396
00:15:51,650 --> 00:15:54,718
I think we should
set a wedding date.
397
00:15:54,785 --> 00:15:57,187
(coughs) Maybe, maybe
it's not a good time.
398
00:15:57,255 --> 00:15:58,522
(wheezes)
399
00:15:58,590 --> 00:16:00,924
What do you mean?
To th-think about
getting married.
400
00:16:02,227 --> 00:16:04,328
Remember, we were going
to get married two months ago.
401
00:16:04,396 --> 00:16:06,096
I don't think it's
a good idea anymore.
402
00:16:06,164 --> 00:16:08,298
(coughing)
403
00:16:08,366 --> 00:16:11,001
You don't mean not
getting married, ever?
404
00:16:11,069 --> 00:16:12,402
I'm a wheezing,
nervous wreck.
405
00:16:12,470 --> 00:16:14,738
I-I-I can't live my
life like this. (coughs)
406
00:16:16,007 --> 00:16:17,674
You wouldn't
walk out on me, Max.
407
00:16:17,742 --> 00:16:19,477
We love each other.
408
00:16:19,544 --> 00:16:22,113
I-I'm scared sick.
Th-That's not good for me.
409
00:16:22,180 --> 00:16:24,415
(coughing)
410
00:16:24,483 --> 00:16:28,085
I suppose it's nice,
being an angel in Heaven.
411
00:16:28,153 --> 00:16:32,556
But it's not so nice being left
here on earth all alone.
412
00:16:32,624 --> 00:16:36,560
Libby and Max were mean to me,
so I told them a lie.
413
00:16:38,830 --> 00:16:41,432
Now, they don't
talk to me at all.
414
00:16:44,602 --> 00:16:46,236
Your little sister's a freak.
(coughs)
415
00:16:46,304 --> 00:16:47,738
And I can't live with a freak.
416
00:16:48,907 --> 00:16:50,307
I'll send her away.
417
00:16:50,374 --> 00:16:51,942
I'll send her
to boarding school.
418
00:16:52,009 --> 00:16:53,376
I'll do anything
you want, Max.
419
00:16:53,445 --> 00:16:55,078
Doesn't matter where
you send her. (coughs)
420
00:16:55,146 --> 00:16:57,347
One day, I'll open the
door a-and there she'll be,
421
00:16:57,415 --> 00:16:58,982
saying "goodbye"
to me. (coughs)
422
00:16:59,050 --> 00:17:00,818
Don't you love me?
423
00:17:02,787 --> 00:17:04,655
LIBBY:
We were so happy.
424
00:17:04,723 --> 00:17:06,724
We were so happy
not that long ago.
425
00:17:06,791 --> 00:17:08,726
We can be happy again.
426
00:17:08,793 --> 00:17:10,494
(soft gasp)
Oh, no.
427
00:17:10,562 --> 00:17:12,730
Not you, too.
428
00:17:12,797 --> 00:17:14,732
Goodbye, dolly.
429
00:17:14,799 --> 00:17:16,567
Goodbye.
430
00:17:16,634 --> 00:17:19,269
Goodbye.
431
00:17:19,337 --> 00:17:20,704
It's not going
to work out.
432
00:17:20,772 --> 00:17:22,105
Yes, it is!
433
00:17:22,173 --> 00:17:24,207
Don't leave me,
Max. Please!
434
00:17:24,275 --> 00:17:25,543
I can't stay around here.
435
00:17:25,610 --> 00:17:27,411
It's a death house.
This is your fault!
436
00:17:27,478 --> 00:17:29,279
Say you won't say
"goodbye" to him!
437
00:17:29,347 --> 00:17:30,347
(chuckling):
I'm leaving, see?
438
00:17:30,415 --> 00:17:31,849
You won't see me
around anymore, okay?
439
00:17:31,917 --> 00:17:34,117
So you can just-- you can just
forget all about me.
440
00:17:34,185 --> 00:17:36,153
Max, please.
Leave me alone, Libby!
441
00:17:36,220 --> 00:17:39,289
(coughing)
Tell him you won't
say "goodbye" to him!
442
00:17:39,357 --> 00:17:41,191
I'm out of here.
(crunching)
443
00:17:41,993 --> 00:17:43,294
(wheezing cough)
444
00:17:48,666 --> 00:17:50,434
(wheezing)
445
00:17:50,502 --> 00:17:52,002
(coughs)
446
00:17:52,069 --> 00:17:54,204
(wheezing continues)
447
00:17:54,271 --> 00:17:55,639
Where's my inhaler?
448
00:17:55,707 --> 00:17:57,040
I had an-- where is it?
449
00:17:57,108 --> 00:17:58,709
It's always
in your pocket.
450
00:17:58,776 --> 00:18:00,777
Here, let me look.
MAX:
It's not there.
451
00:18:00,845 --> 00:18:02,846
Did you leave it
on the piano?
452
00:18:02,913 --> 00:18:06,817
(coughing continues)
453
00:18:06,884 --> 00:18:08,652
(wheezing continues)
454
00:18:14,559 --> 00:18:17,161
(wheezing grows
more labored)
455
00:18:17,228 --> 00:18:18,495
Get away from me.
456
00:18:18,563 --> 00:18:19,763
I can't find it.
457
00:18:19,831 --> 00:18:22,065
Don't...
Don't come any closer.
458
00:18:22,133 --> 00:18:24,401
(wheezing):
Get away.
459
00:18:24,469 --> 00:18:25,669
What are you doing?
460
00:18:25,737 --> 00:18:28,305
Karen, what
are you doing?
461
00:18:28,372 --> 00:18:30,007
Karen, get away from him!
462
00:18:30,074 --> 00:18:32,976
(wheezing continues)
463
00:18:33,044 --> 00:18:34,945
Please, please don't say it.
464
00:18:35,013 --> 00:18:37,881
Goodbye, Max.
465
00:18:37,949 --> 00:18:39,516
Goodbye.
466
00:18:39,584 --> 00:18:41,352
Goodbye, Max.
467
00:18:41,419 --> 00:18:42,719
(wheezing)
(whispers):
Goodbye.
468
00:18:42,787 --> 00:18:43,887
No!
469
00:18:46,758 --> 00:18:48,191
Goodbye, Max.
470
00:18:48,259 --> 00:18:50,127
(wheezing slows)
471
00:18:52,997 --> 00:18:53,931
(wheezing stops)
472
00:18:57,268 --> 00:18:59,403
Why don't you say
"goodbye" to me?
473
00:18:59,470 --> 00:19:01,371
Don't you want
me to die, too?
474
00:19:01,439 --> 00:19:03,774
Why don't you
just say "goodbye" to me?
475
00:19:03,842 --> 00:19:06,476
I can't make anyone die!
476
00:19:06,544 --> 00:19:09,112
I just said it
because you were so mean to me.
477
00:19:09,180 --> 00:19:10,514
I don't want
478
00:19:10,581 --> 00:19:11,248
you to die.
479
00:19:11,316 --> 00:19:13,183
I don't want
anyone to die.
480
00:19:13,251 --> 00:19:15,919
I just can't help saying
"goodbye."
481
00:19:15,987 --> 00:19:19,123
I hate you!
I hate you!
482
00:19:19,190 --> 00:19:21,225
I can't help it.
483
00:19:21,292 --> 00:19:23,660
(echoing): I can't help
saying "goodbye."
484
00:19:23,728 --> 00:19:26,196
I'm sorry.
I'm sorry.
485
00:19:26,264 --> 00:19:28,365
I just can't help it.
486
00:19:30,468 --> 00:19:33,137
(plays somber melody)
487
00:19:34,739 --> 00:19:36,673
Here's a present.
488
00:19:38,910 --> 00:19:40,844
Go ahead, put it on.
489
00:19:40,912 --> 00:19:42,446
We're going to the lake.
490
00:19:42,514 --> 00:19:44,681
I'm going to teach
you how to swim.
491
00:19:44,749 --> 00:19:46,517
I'm going to take you out
492
00:19:46,584 --> 00:19:49,353
and teach you how
to swim in the deep water.
493
00:19:54,025 --> 00:19:57,061
(door opens and closes)
494
00:20:19,784 --> 00:20:22,352
�
495
00:20:34,499 --> 00:20:36,500
(sand pattering)
496
00:20:56,487 --> 00:20:58,922
KAREN:
Goodbye, Karen.
497
00:20:58,990 --> 00:21:01,324
Goodbye.
498
00:21:01,392 --> 00:21:04,128
Goodbye, goodbye,
goodbye, goodbye,
499
00:21:04,195 --> 00:21:06,463
goodbye, goodbye, goodbye...
500
00:21:19,110 --> 00:21:22,846
NARRATOR:
The dark side is always there.
501
00:21:22,913 --> 00:21:25,382
Waiting for us to enter.
502
00:21:25,450 --> 00:21:28,619
Waiting to enter us.
503
00:21:28,686 --> 00:21:35,359
Until next time, tryto enjoy the daylight.
44842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.