All language subtitles for (2013)AroundTheBlock.ING

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,746 --> 00:00:47,548 * Yo, yo 2 00:00:47,581 --> 00:00:50,384 * I remember being younger, I used to jam on that mic * 3 00:00:50,418 --> 00:00:51,685 * Rock, rock, rock, rockin' 4 00:00:51,719 --> 00:00:53,654 * Around that clock up on a Saturday night * 5 00:00:53,687 --> 00:00:55,756 * Man, it was fly gettin' them people * 6 00:00:55,789 --> 00:00:57,291 * Do their dance on the floor 7 00:00:57,325 --> 00:00:59,527 * See, I was never a fan of the hype * 8 00:00:59,560 --> 00:01:01,462 * More concerned with having a ball * 9 00:01:01,495 --> 00:01:03,264 * Slowly the phony balonies * 10 00:01:03,297 --> 00:01:04,832 * Would choke and go creepin' home * 11 00:01:04,865 --> 00:01:07,268 * But you could catch me with my cronies * 12 00:01:07,301 --> 00:01:09,837 * Doing the d-d-do-si-do 13 00:01:19,280 --> 00:01:21,149 CHALMERS: A philosopher once said, 14 00:01:21,182 --> 00:01:24,352 "One is not born a woman, but chooses to become one." 15 00:01:31,392 --> 00:01:33,727 I've always wondered if it's the same with freedom. 16 00:01:35,363 --> 00:01:39,233 * It's real, we're real, so real * 17 00:01:39,267 --> 00:01:40,801 * Done deal 18 00:01:40,834 --> 00:01:43,237 * Think together we're the struggle to feel * 19 00:01:43,271 --> 00:01:44,805 * All the same think to feel * 20 00:01:44,838 --> 00:01:46,840 * So why are the black people * 21 00:01:46,874 --> 00:01:48,776 * And white people 22 00:01:48,809 --> 00:01:50,844 * Our heroes, our people? * 23 00:01:50,878 --> 00:01:52,913 * Being from town all over the place * 24 00:01:52,946 --> 00:01:55,616 * We can't stop them, but it's all about our race * 25 00:01:55,649 --> 00:01:57,618 * We gotta stand up, speak up 26 00:01:57,651 --> 00:01:59,653 * Be a preacher with this hiccup * 27 00:01:59,687 --> 00:02:01,522 * Keep up, become a teacher * 28 00:02:01,555 --> 00:02:02,890 * Come to Aboriginal 29 00:02:26,614 --> 00:02:30,251 We do not choose to be born, but can we choose to be free? 30 00:02:40,894 --> 00:02:42,596 Is anyone really free? 31 00:02:42,630 --> 00:02:43,931 Run, run, run! 32 00:02:45,533 --> 00:02:51,539 * 33 00:02:51,572 --> 00:02:55,876 * 34 00:03:05,686 --> 00:03:07,521 * And never ride it out 35 00:03:07,555 --> 00:03:10,291 * Never run out when they just wanna make you stop * 36 00:03:12,393 --> 00:03:14,362 * People gonna bitch about you anyway * 37 00:03:14,395 --> 00:03:16,397 * Tell them how it is we'll sway them anyway * 38 00:03:16,430 --> 00:03:17,698 * I'm gonna go ahead and say it anyway * 39 00:03:17,731 --> 00:03:21,335 * 40 00:03:21,369 --> 00:03:23,337 * Just to get the pity pennies made * 41 00:03:23,371 --> 00:03:25,273 * Man, it's not a lemonade stand * 42 00:03:25,306 --> 00:03:31,679 * 43 00:03:41,589 --> 00:03:48,262 * 44 00:03:48,296 --> 00:03:52,700 * 45 00:04:23,063 --> 00:04:25,866 How was training, bub? All right. 46 00:04:41,915 --> 00:04:44,918 Liam, fuck off! Sorry. 47 00:05:02,870 --> 00:05:06,340 He's useless. He's useless. 48 00:05:06,374 --> 00:05:08,008 Hey, babe. 49 00:05:08,041 --> 00:05:11,612 That's it, boy. Where's the defense? 50 00:05:11,645 --> 00:05:12,913 Push him. Push him. 51 00:05:12,946 --> 00:05:14,615 Holding the ball. 52 00:05:14,648 --> 00:05:16,850 (Chattering) 53 00:05:16,884 --> 00:05:18,986 Push him. Tackle him. 54 00:05:21,021 --> 00:05:23,023 He's open. 55 00:05:23,056 --> 00:05:25,493 Tackle him. Kick it. 56 00:05:25,526 --> 00:05:26,794 Yes! Goal! 57 00:05:26,827 --> 00:05:28,396 Hey, how'd it go? 58 00:05:28,429 --> 00:05:29,930 Good. 59 00:05:29,963 --> 00:05:31,899 Wow. Baby, did you shoot that? 60 00:05:31,932 --> 00:05:33,934 Yeah. That's amazing. 61 00:05:33,967 --> 00:05:35,636 (Shouting) 62 00:05:35,669 --> 00:05:36,904 Ah, sorry. 63 00:05:36,937 --> 00:05:38,472 It's okay. They'll be gone. 64 00:05:38,506 --> 00:05:39,640 It'll be finished soon, I promise. 65 00:05:39,673 --> 00:05:41,575 Okay? Yep. 66 00:05:41,609 --> 00:05:42,943 You're beautiful, and this is amazing. 67 00:05:42,976 --> 00:05:44,645 Thank you. Thank you. 68 00:05:44,678 --> 00:05:45,746 I should be... 69 00:05:45,779 --> 00:05:46,980 You go. Go. Got to go. 70 00:05:49,082 --> 00:05:51,919 What's a fella gotta do to get a feed around here? 71 00:05:51,952 --> 00:05:53,954 You've got two hands, haven't ya? 72 00:05:55,489 --> 00:05:56,890 You coming? 73 00:05:58,759 --> 00:06:01,028 Where to? Down the Block. 74 00:06:17,578 --> 00:06:19,012 Hey, Woody. 75 00:06:24,117 --> 00:06:27,721 Steve. You know Jacob? Came down from Moree. 76 00:06:27,755 --> 00:06:30,057 Hey, bud. What's up? 77 00:06:31,124 --> 00:06:32,760 This is my little brother, Liam. 78 00:06:32,793 --> 00:06:35,563 Liam. Hey. 79 00:06:35,596 --> 00:06:37,164 Hey, how's your old man? 80 00:06:40,734 --> 00:06:43,036 He's all right. 81 00:06:44,838 --> 00:06:46,540 Let's have a kick. 82 00:06:49,510 --> 00:06:50,878 What? 83 00:06:52,112 --> 00:06:56,917 * Eyes closed and shouting right now * 84 00:06:56,950 --> 00:06:59,453 * Lights turn on and the dark turns up * 85 00:06:59,487 --> 00:07:01,822 * Side by side dream bigger, next in line it's late * 86 00:07:01,855 --> 00:07:03,824 * Now this is all me 87 00:07:03,857 --> 00:07:06,126 * Now this is all me * 88 00:07:06,159 --> 00:07:07,995 * Lights turn on and the dark turns up * 89 00:07:08,028 --> 00:07:10,498 * Side by side dream bigger * 90 00:07:10,531 --> 00:07:12,966 * Next in line it's late, now this is all me * 91 00:07:13,000 --> 00:07:15,903 TAMIKA: Oh, look out. * Now this is all me 92 00:07:19,039 --> 00:07:22,142 (Siren wailing) 93 00:07:32,986 --> 00:07:34,788 You! 94 00:07:34,822 --> 00:07:37,858 TAMIKA: Hey, don't touch him. What'd he do to you? 95 00:07:37,891 --> 00:07:39,527 (Indistinct chattering) 96 00:07:41,862 --> 00:07:42,963 Steve! 97 00:07:44,832 --> 00:07:46,567 Liam! 98 00:07:59,947 --> 00:08:03,851 Years 7 and 8 English, 99 00:08:03,884 --> 00:08:07,120 Elective drama years 9 and 10, 100 00:08:07,154 --> 00:08:11,258 And 3 unit English year 11. 101 00:08:11,291 --> 00:08:13,927 That should keep you pretty busy. 102 00:08:13,961 --> 00:08:17,064 Know anything about fish? Not really. 103 00:08:18,899 --> 00:08:21,134 Must be some kind of a lurgy. 104 00:08:25,573 --> 00:08:27,140 Technically... 105 00:08:28,075 --> 00:08:30,978 Our year elevens should be 106 00:08:31,011 --> 00:08:33,947 Onto their high school certificate texts, 107 00:08:33,981 --> 00:08:36,984 Which this year I believe is... 108 00:08:37,017 --> 00:08:38,085 Revenge tragedy. 109 00:08:38,118 --> 00:08:40,821 Revenge tragedy. 110 00:08:40,854 --> 00:08:43,824 Look, the school's more likely closing 111 00:08:43,857 --> 00:08:45,926 Before the end of the year. 112 00:08:45,959 --> 00:08:48,896 And these kids would be unlikely 113 00:08:48,929 --> 00:08:50,230 To move over to Endeavor High, 114 00:08:50,263 --> 00:08:52,966 So do what you can, eh? 115 00:08:53,000 --> 00:08:54,602 Have some fun with them. 116 00:08:54,635 --> 00:08:57,237 I was thinking of having them perform one of the plays. 117 00:08:57,270 --> 00:09:00,173 Help them comprehend the story. 118 00:09:01,742 --> 00:09:04,745 Ah, well, my girl, you do what you can. 119 00:09:04,778 --> 00:09:07,915 If they pass on attendance alone, I'll be a happy man. 120 00:09:07,948 --> 00:09:12,252 These students are what the state calls "kids at risk," 121 00:09:12,285 --> 00:09:15,288 So don't expect too much from them. 122 00:09:17,190 --> 00:09:19,693 So if you've got no more questions, 123 00:09:19,727 --> 00:09:22,663 Margaret in the office will fix you up with the keys. 124 00:09:22,696 --> 00:09:23,997 Thank you, sir. 125 00:09:24,031 --> 00:09:25,966 Bill. 126 00:09:25,999 --> 00:09:28,068 Not sir, Bill. 127 00:09:28,101 --> 00:09:30,003 You're the teacher, remember. 128 00:09:30,037 --> 00:09:31,905 What brings you to Redfern? 129 00:09:31,939 --> 00:09:33,974 Fiancé. 130 00:09:34,007 --> 00:09:36,176 Half your luck. 131 00:09:45,953 --> 00:09:47,655 Oh, shit. 132 00:09:53,927 --> 00:09:56,063 Hey, Uncle Rex. 133 00:09:58,766 --> 00:10:02,335 I'm Dino Chalmers, teaching English and drama. 134 00:10:14,014 --> 00:10:15,315 Thanks. 135 00:10:20,253 --> 00:10:21,955 What happened to you? 136 00:10:21,989 --> 00:10:24,925 The cops raided the Block again last night. 137 00:10:24,958 --> 00:10:27,027 Hey, bro. You got a stick, bro? 138 00:10:27,060 --> 00:10:28,896 Mm-hmm. 139 00:10:46,113 --> 00:10:47,347 Hey, boys, teacher! 140 00:10:47,380 --> 00:10:49,182 Let's split, boys. Let's go! 141 00:10:54,121 --> 00:10:56,824 CHALMERS: Who is that boy? Liam Wood. 142 00:10:56,857 --> 00:11:00,193 He and the others are supposed to be in this class, but they never come. 143 00:11:01,729 --> 00:11:04,431 (Bell ringing) 144 00:11:08,201 --> 00:11:09,737 CHALMERS: Dancing boy. 145 00:11:11,271 --> 00:11:13,406 I saw you dancing at Newtown yesterday. 146 00:11:13,440 --> 00:11:15,876 Right? 147 00:11:15,909 --> 00:11:18,946 You missed my class today. Not cool. 148 00:11:21,348 --> 00:11:23,416 Bring it to class tomorrow. 149 00:11:28,856 --> 00:11:30,190 A bunch of books arrived for you. 150 00:11:30,223 --> 00:11:32,359 I'll get those out of your way. 151 00:11:32,392 --> 00:11:34,494 Doesn't bother me. 152 00:11:34,527 --> 00:11:37,865 I must say, though, interesting choice for a play. 153 00:11:37,898 --> 00:11:40,200 England's most celebrated playwright. 154 00:11:40,233 --> 00:11:42,402 Don't you just love Hamlet? 155 00:11:42,435 --> 00:11:45,105 You do realize over 70% of the students 156 00:11:45,138 --> 00:11:49,176 In this school are indigenous, Maori and Pacific Islanders? 157 00:11:49,209 --> 00:11:52,079 I'm aware of the student population, yes. 158 00:11:52,112 --> 00:11:54,147 And the other 30% are Lebanese, 159 00:11:54,181 --> 00:11:57,851 Vietnamese, oh, and Caucasian. 160 00:11:57,885 --> 00:12:00,821 It's in the curriculum. So is Captain Cook. 161 00:12:05,325 --> 00:12:07,460 MALE REPORTER: (On TV) Last night's raid in the notorious 162 00:12:07,494 --> 00:12:11,431 Everleigh Street in Redfern has resulted in three arrests. 163 00:12:11,464 --> 00:12:14,334 Violent resistance is said to have taken place 164 00:12:14,367 --> 00:12:16,369 As police vehicles entered the area 165 00:12:16,403 --> 00:12:18,505 Known by locals as the Block. 166 00:12:18,538 --> 00:12:21,241 Two policemen are also being questioned over the incident. 167 00:12:21,274 --> 00:12:23,076 Did ya hear that? Mm. 168 00:12:23,110 --> 00:12:24,945 FEMALE REPORTER: (On TV) To sport, the Manly Sea Eagles 169 00:12:24,978 --> 00:12:26,146 Continued their winning streak, defeat... 170 00:12:26,179 --> 00:12:28,281 STEVE: Bullshit. 171 00:12:30,283 --> 00:12:33,386 Are we going? Get Liam, will ya? 172 00:12:34,955 --> 00:12:36,489 Liam! 173 00:12:42,963 --> 00:12:44,364 Jeez, look at your eye. 174 00:13:06,119 --> 00:13:07,821 * Said I'm a night owl 175 00:13:07,855 --> 00:13:09,356 * Flying above the city after lights out * 176 00:13:09,389 --> 00:13:11,091 * 'Cause my thoughts are clearest * 177 00:13:11,124 --> 00:13:12,392 * When the noise dies down 178 00:13:12,425 --> 00:13:13,526 * So while you sleep I'm up late * 179 00:13:13,560 --> 00:13:15,495 * Working on my escape plan 180 00:13:15,528 --> 00:13:17,497 * So take my hand 'cause we're leaving right now * 181 00:13:17,530 --> 00:13:19,967 * And you can march with me or you can move aside * 182 00:13:20,000 --> 00:13:22,435 * Whether you a true doogie or you just cruising by * 183 00:13:22,469 --> 00:13:23,904 * Forget the do or die 184 00:13:23,937 --> 00:13:25,505 * Just loosen your suit and tie * 185 00:13:25,538 --> 00:13:27,374 * They too concerned with being cool * 186 00:13:27,407 --> 00:13:29,142 * I'm concerned with losing mine * 187 00:13:29,176 --> 00:13:31,011 * Hear the stomach rumble, it's running on empty * 188 00:13:31,044 --> 00:13:32,412 * But still I break bread with those * 189 00:13:32,445 --> 00:13:34,181 * Who trespass against me 190 00:13:34,214 --> 00:13:37,017 * 'Cause even angels tell lies on their bad days * 191 00:13:37,050 --> 00:13:38,919 * Tryin' to navigate a world that's man made * 192 00:13:38,952 --> 00:13:40,420 * But the forementioned characters * 193 00:13:40,453 --> 00:13:41,955 * Who inhabit my shoulder blades * 194 00:13:41,989 --> 00:13:43,323 * And both claiming they know the way * 195 00:13:43,356 --> 00:13:45,392 * Fucking with my poker face * 196 00:13:45,425 --> 00:13:47,560 * But I'm feeling like a pimp so I'm gonna brush 'em off * 197 00:13:47,594 --> 00:13:49,229 * Look 'em in the eyes when I tell 'em straight * 198 00:13:49,262 --> 00:13:51,564 * Welcome overstayed, truth be told * 199 00:13:53,233 --> 00:13:55,068 * Truth be told 200 00:14:00,040 --> 00:14:02,209 * Let no man be afraid to speak his part * 201 00:14:02,242 --> 00:14:05,178 * But let it come from the heart and the soul * 202 00:14:05,212 --> 00:14:08,248 * An alibi's just a lie in the absence of proof * 203 00:14:08,281 --> 00:14:10,450 * Above all let the truth be told * 204 00:14:20,393 --> 00:14:21,929 Hi, how are you doing? 205 00:14:30,037 --> 00:14:31,905 How are youse? 206 00:14:31,939 --> 00:14:33,340 All right. 207 00:14:34,975 --> 00:14:36,209 Where's your mum? 208 00:14:36,243 --> 00:14:38,611 She's just signing in. She'll be here in a sec. 209 00:14:41,214 --> 00:14:43,016 Hey, what happened to you? 210 00:14:43,050 --> 00:14:45,618 Cops were down the Block again last night. 211 00:14:48,555 --> 00:14:50,890 You all right? Yeah. 212 00:14:53,560 --> 00:14:55,428 That's good. 213 00:14:59,599 --> 00:15:02,069 Big game on the weekend. 214 00:15:02,102 --> 00:15:04,537 Paper reckons Chicko might get a run with the Bunnies. 215 00:15:12,412 --> 00:15:14,614 Listen. 216 00:15:14,647 --> 00:15:16,316 I know who screwed us. 217 00:15:16,349 --> 00:15:18,451 What? 218 00:15:20,187 --> 00:15:23,356 You know how the coppers knew about that hotel room? 219 00:15:23,390 --> 00:15:25,592 They knew about the whole bloody job, 220 00:15:25,625 --> 00:15:27,961 Thanks to Barry Griffen. 221 00:15:27,995 --> 00:15:31,131 You serious? 222 00:15:31,164 --> 00:15:33,500 Your Uncle Charlie'd still be here if it wasn't for him. 223 00:15:35,102 --> 00:15:36,236 That dog! 224 00:15:36,269 --> 00:15:38,438 Hey, keep it down. Right? 225 00:15:41,174 --> 00:15:43,010 That was his cousin down at the Block. 226 00:15:43,043 --> 00:15:44,344 Who? 227 00:15:44,377 --> 00:15:45,712 Tamika's mate. 228 00:15:45,745 --> 00:15:47,314 We'll fuckin' show them! 229 00:15:47,347 --> 00:15:49,716 Settle down, Steven. 230 00:15:51,751 --> 00:15:53,020 Right? 231 00:15:55,288 --> 00:15:58,691 Now you don't do a fuckin' thing unless I say so. Do you understand? 232 00:16:01,394 --> 00:16:02,562 Do you understand me? 233 00:16:12,605 --> 00:16:14,274 How's your mum been? 234 00:16:14,307 --> 00:16:16,309 She's all right. 235 00:16:16,343 --> 00:16:18,678 Just give us a bit of time when she gets here, eh? 236 00:16:26,453 --> 00:16:28,688 That sneaky fuck. 237 00:16:28,721 --> 00:16:31,058 How did he think he was gonna get away with it? 238 00:16:34,794 --> 00:16:37,564 Is he fuckin' stupid or what? 239 00:16:38,565 --> 00:16:40,267 Oi, shithead! 240 00:16:42,635 --> 00:16:44,704 Did you ever do Hamlet at school? 241 00:16:47,340 --> 00:16:48,608 What the fuck has Hamlet got to do 242 00:16:48,641 --> 00:16:51,611 With that prick who killed Uncle Charlie? 243 00:16:59,619 --> 00:17:01,754 CHRISSIE: It's 20 years, Jack. 244 00:17:01,788 --> 00:17:04,724 Fifteen years if you stay out of trouble. 245 00:17:04,757 --> 00:17:06,693 If you stay out of trouble. 246 00:17:06,726 --> 00:17:08,195 So what are you saying? 247 00:17:08,228 --> 00:17:09,596 How are we supposed to survive? 248 00:17:09,629 --> 00:17:12,499 Steve's doing all right. 249 00:17:12,532 --> 00:17:14,634 Liam's a smart kid. He can get a job. 250 00:17:14,667 --> 00:17:17,537 No. He's finishing high school. 251 00:17:19,772 --> 00:17:22,109 I don't know how long I can keep doing this. 252 00:17:22,142 --> 00:17:24,377 You? 253 00:17:24,411 --> 00:17:27,380 Hey. 254 00:17:27,414 --> 00:17:30,750 I'm the one who's fucking stuck in here, okay? 255 00:17:30,783 --> 00:17:32,652 I can't see my boys, 256 00:17:32,685 --> 00:17:35,522 I can't see my family, I can't see... Your girlfriend. 257 00:17:39,359 --> 00:17:41,561 That's it, is it? 258 00:17:43,596 --> 00:17:46,233 You listen to me. Right? 259 00:17:46,266 --> 00:17:49,602 Don't you fucking turn those boys against me. 260 00:17:52,472 --> 00:17:53,773 I mean it. 261 00:18:05,352 --> 00:18:09,256 Come on. And don't say anything to Mum. 262 00:18:10,723 --> 00:18:13,726 CHRIS: Here's to our new regional manager. 263 00:18:13,760 --> 00:18:15,728 Thank you. ALL: Cheers. 264 00:18:15,762 --> 00:18:19,132 Congratulations. Thanks, Julie. Cheers. 265 00:18:19,166 --> 00:18:22,469 So Dino, Chris tells me you're teaching in Redfern. 266 00:18:22,502 --> 00:18:23,870 Yeah, that's right. 267 00:18:23,903 --> 00:18:25,805 I'm surprised the Abos turn up to school. 268 00:18:25,838 --> 00:18:27,807 I'm allowed to say that. I'm one-eighth Aboriginal. 269 00:18:27,840 --> 00:18:30,877 Is he? You really? Are you? You didn't tell me that. 270 00:18:30,910 --> 00:18:33,246 Well, it's not something I brag about. 271 00:18:33,280 --> 00:18:35,682 I guess there aren't many Aborigines in America. 272 00:18:35,715 --> 00:18:37,784 Oh well, actually, I grew up 273 00:18:37,817 --> 00:18:39,619 Next to a Navajo reservation. 274 00:18:39,652 --> 00:18:41,721 Dino. Oh my God, Adam! 275 00:18:41,754 --> 00:18:43,723 What are you doing here? I didn't know you were back. 276 00:18:43,756 --> 00:18:45,725 Yeah, a couple of months now. Wow. 277 00:18:45,758 --> 00:18:47,560 Have you seen Kate? No. 278 00:18:47,594 --> 00:18:49,429 She's working in the deli down the end of Queen Street. 279 00:18:49,462 --> 00:18:51,130 She'd love to see you. 280 00:19:51,724 --> 00:19:53,860 Yo. Hey. 281 00:19:53,893 --> 00:19:56,829 Hey, where have you been? 282 00:19:58,531 --> 00:19:59,899 I got some shit to sort out. 283 00:19:59,932 --> 00:20:01,901 Gonna be laying low for a while. 284 00:20:01,934 --> 00:20:04,471 No time for me? It's family business. 285 00:20:04,504 --> 00:20:07,840 Come to the jillawah. JASON: Hey, bro. Watch my drink, eh? 286 00:20:16,683 --> 00:20:18,918 We've been mates a long time, eh? 287 00:20:18,951 --> 00:20:20,720 Yeah. 288 00:20:20,753 --> 00:20:23,490 So I can trust you, eh? Yeah. 289 00:20:25,325 --> 00:20:26,826 I found out who screwed over the old man. 290 00:20:26,859 --> 00:20:28,828 Who? Barry Griffen. 291 00:20:28,861 --> 00:20:30,497 Fuck, I knew he was dodgy. 292 00:20:30,530 --> 00:20:32,632 I need someone to help me sort him out. 293 00:20:32,665 --> 00:20:34,967 Someone I can trust. Yeah, course, bro. 294 00:20:38,638 --> 00:20:41,408 I don't want no one else knowing anything until it's done, all right? 295 00:20:41,441 --> 00:20:43,310 Liam's the only one else. 296 00:20:48,815 --> 00:20:50,883 How much did you have to drink? 297 00:20:59,992 --> 00:21:01,794 Tobes. Hey! 298 00:21:01,828 --> 00:21:03,796 What's up, bro? 299 00:21:03,830 --> 00:21:05,732 Lookin' good? Yeah. 300 00:21:08,568 --> 00:21:10,303 You look like shit, cuz. 301 00:21:10,337 --> 00:21:11,871 Did you go out last night? 302 00:21:11,904 --> 00:21:13,573 Nah, I was up reading, eh. 303 00:21:13,606 --> 00:21:15,575 Reading? 304 00:21:15,608 --> 00:21:18,411 Yeah, I'm thinking of auditioning for the school play. 305 00:21:18,445 --> 00:21:21,814 Ah, gonna be a big movie star, Woody? 306 00:21:21,848 --> 00:21:23,816 Nah, it's just a school play. 307 00:21:23,850 --> 00:21:25,885 Like your Uncle Charlie, bruz. 308 00:21:25,918 --> 00:21:28,020 He was a deadly actor, hey. 309 00:21:35,728 --> 00:21:37,364 CHALMERS: Okay, settle down. 310 00:21:38,831 --> 00:21:42,469 Get into pairs and just read over the scene. 311 00:21:42,502 --> 00:21:44,437 Girls, some of you may have to play Hamlet, 312 00:21:44,471 --> 00:21:46,606 As there aren't enough boys. 313 00:21:46,639 --> 00:21:49,609 Don't worry, there was plenty of cross-dressing 314 00:21:49,642 --> 00:21:52,011 In Mr. Shakespeare's day. 315 00:21:52,044 --> 00:21:55,715 Take a role each, and discuss the scene 316 00:21:55,748 --> 00:21:57,817 In the context of the play. 317 00:21:59,486 --> 00:22:04,591 Just read it aloud and discuss how they were really feeling. 318 00:22:05,792 --> 00:22:07,727 Is Hamlet hot for Ophelia? 319 00:22:07,760 --> 00:22:09,095 Is she keen on him? 320 00:22:10,730 --> 00:22:12,632 Have you got a partner? 321 00:22:12,665 --> 00:22:14,534 You want to pair up? Great. 322 00:22:14,567 --> 00:22:17,437 No. Here you go. I already know all my lines. 323 00:22:17,470 --> 00:22:19,972 I was with Jonathan, but he's chickened out. 324 00:22:22,842 --> 00:22:25,044 Everything okay? Yes, thanks, Miss. 325 00:22:25,077 --> 00:22:26,446 Come on. 326 00:22:36,022 --> 00:22:37,524 "I have gifts of yours" 327 00:22:37,557 --> 00:22:39,759 That for a long time I've wanted to return. 328 00:22:39,792 --> 00:22:41,528 "Please receive them now." 329 00:22:42,795 --> 00:22:44,030 "No, not I. 330 00:22:44,063 --> 00:22:45,932 I never gave you them." 331 00:22:48,801 --> 00:22:50,570 Your line. 332 00:22:52,905 --> 00:22:55,875 "My honored Lord, you know right well you did." 333 00:22:55,908 --> 00:22:58,711 And with them you wrote such beautiful words 334 00:22:58,745 --> 00:23:03.015 "As made the gifts more rich, but now their beauty is lost." 335 00:23:03,049 --> 00:23:06,018 "Take them back, for to the noble mind," 336 00:23:06,052 --> 00:23:09,689 Rich gifts become poor when givers prove unkind. 337 00:23:09,722 --> 00:23:12,425 "There, my Lord." 338 00:23:12,459 --> 00:23:13,793 "Are you honest?" 339 00:23:13,826 --> 00:23:15,462 "My Lord?" 340 00:23:15,495 --> 00:23:16,796 "Are you fair?" 341 00:23:16,829 --> 00:23:18,565 "What do you mean, my Lord?" 342 00:23:18,598 --> 00:23:22,001 "That if you're honest and fair your"... 343 00:23:22,034 --> 00:23:25,004 "That if you're honest and fair your honesty"... 344 00:23:26,873 --> 00:23:28,475 This is crap. 345 00:23:29,842 --> 00:23:31,811 All right, great job, guys. 346 00:23:31,844 --> 00:23:33,480 (Bell ringing) 347 00:23:33,513 --> 00:23:35,948 I'll be putting a callback list on the notice board 348 00:23:35,982 --> 00:23:37,984 In the English block tomorrow. 349 00:23:38,017 --> 00:23:39,986 This will be for the roles of Hamlet, 350 00:23:40,019 --> 00:23:42,088 Gertrude, Claudius and Ophelia. 351 00:23:42,121 --> 00:23:44,090 If you don't see your name on this list, 352 00:23:44,123 --> 00:23:46,826 It does not mean that you won't be in the play. 353 00:23:46,859 --> 00:23:49,061 Also, rehearsals will start next week, 354 00:23:49,095 --> 00:23:50,630 So be sure to let me know 355 00:23:50,663 --> 00:23:52,899 If you won't be able to make them. 356 00:24:08,681 --> 00:24:10,483 Your book. 357 00:24:10,517 --> 00:24:11,951 What did you think? 358 00:24:13,085 --> 00:24:14,654 It's all right. 359 00:24:18,725 --> 00:24:21,861 I hated Shakespeare until I read Hamlet. 360 00:24:21,894 --> 00:24:23,930 I was drawn to his darkness. 361 00:24:26,666 --> 00:24:28,535 He's just messed up like the rest of us. 362 00:24:31,037 --> 00:24:33,172 My Uncle played Horatio once. 363 00:24:33,205 --> 00:24:35,808 He always wanted to play Hamlet. 364 00:24:35,842 --> 00:24:39,812 Reckons he was the deadliest character written by a white fella. 365 00:24:39,846 --> 00:24:41,080 So what's stopping him? 366 00:24:41,113 --> 00:24:43,049 He's dead. 367 00:24:45,652 --> 00:24:49,121 O, that this too, too solid flesh would melt. 368 00:24:50,690 --> 00:24:52,759 Thaw and resolve itself into a dew. 369 00:24:54,193 --> 00:24:56,062 Or that the everlasting had not fixed 370 00:24:56,095 --> 00:24:58,497 His canon 'gainst self-slaughter. 371 00:25:25,925 --> 00:25:28,595 Found out where that Griffen's livin', the dog. 372 00:25:28,628 --> 00:25:29,696 Where? 373 00:25:29,729 --> 00:25:31,598 Over the eastern suburbs there. 374 00:25:31,631 --> 00:25:33,600 Reckon he got himself a nice deal with them coppers. 375 00:25:35,868 --> 00:25:38,004 What's doin', boys? 376 00:25:39,839 --> 00:25:42,809 There's talk of another riot, eh. Rocco's still in a coma. 377 00:26:03,162 --> 00:26:06,298 Liam! Got a smoke? 378 00:26:08,300 --> 00:26:10,637 You coming to class this afternoon, or what? 379 00:26:12,839 --> 00:26:14,874 You're not worried what they'll think, are ya? 380 00:26:14,907 --> 00:26:17,644 I didn't peg you to be like that. I'm not. 381 00:26:18,978 --> 00:26:21,113 I read an article about your uncle. 382 00:26:21,147 --> 00:26:23,616 He was part of the Black Theater, right? 383 00:26:25,184 --> 00:26:27,153 Must have been an amazing time. 384 00:26:27,186 --> 00:26:29,021 He was deadly. 385 00:26:29,055 --> 00:26:31,157 He went to America too. 386 00:26:31,190 --> 00:26:34,326 Got a scholarship at an acting school where Robert de Niro went. 387 00:26:36,796 --> 00:26:38,330 I really think you should come this afternoon. 388 00:26:40,132 --> 00:26:41,734 I dare you. 389 00:26:54,280 --> 00:26:56,916 "I say we will have no more marriages." 390 00:26:56,949 --> 00:27:00,787 Those that are married already all but one shall live. 391 00:27:00,820 --> 00:27:02,922 The rest shall keep as they are. 392 00:27:02,955 --> 00:27:04,190 "To a nunnery, go." 393 00:27:08,795 --> 00:27:11,931 CHALMERS: Thank you, Matthew, Willie. 394 00:27:11,964 --> 00:27:13,966 All right, last up for today. 395 00:27:14,000 --> 00:27:15,902 Liam? 396 00:27:15,935 --> 00:27:18,805 Do you need a minute to look over your script? 397 00:27:22,374 --> 00:27:24,310 No, it's okay. 398 00:27:37,289 --> 00:27:40,392 "To be or not to be:" 399 00:27:42,194 --> 00:27:45,364 That is the question. 400 00:27:45,397 --> 00:27:47,399 Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings 401 00:27:47,433 --> 00:27:50,402 And arrows of outrageous fortune, 402 00:27:50,436 --> 00:27:52,371 Or to take arms against a sea of troubles 403 00:27:52,404 --> 00:27:54,140 And by opposing end them? 404 00:27:55,775 --> 00:27:57,209 To die. 405 00:27:58,477 --> 00:28:00,947 To sleep. 406 00:28:00,980 --> 00:28:03,315 No more: and by a sleep to say we end the heartache 407 00:28:03,349 --> 00:28:06,318 And the thousand natural shocks that flesh is here to... 408 00:28:10,890 --> 00:28:12,424 The heartache and the thousand natural shocks 409 00:28:12,458 --> 00:28:15.227 "That flesh is heir to tes..." 410 00:28:15,261 --> 00:28:16,829 Fuck. 411 00:28:16,863 --> 00:28:20,266 What's he feeling, Liam? What's he feeling? 412 00:28:22,902 --> 00:28:28,207 Confused. He wants to get away. 413 00:28:28,240 --> 00:28:31,210 CHALMERS: Away from what? Everything. 414 00:28:33,045 --> 00:28:36,215 Everyone. He's sad. 415 00:28:36,248 --> 00:28:39,185 Show me that. Show me that sadness. 416 00:28:48,094 --> 00:28:49,495 "To die..." 417 00:28:51,263 --> 00:28:52,799 Or to sleep. 418 00:28:54,100 --> 00:28:56,869 To sleep, perchance to dream, 419 00:28:56,903 --> 00:28:59,238 For in that sleep of death what dreams may come 420 00:28:59,271 --> 00:29:01,007 When we have shuffled off this mortal coil. 421 00:29:03,442 --> 00:29:05,011 Must give us pause. 422 00:29:07,146 --> 00:29:10,082 There's the respect that makes the calamity of so long life. 423 00:29:10,116 --> 00:29:14,186 For who would bear the whips and scorns of time. 424 00:29:14,220 --> 00:29:18,257 Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely, 425 00:29:18,290 --> 00:29:19.826 "With the pangs of despised love..." 426 00:29:31,103 --> 00:29:32,404 "And lose the name of action." 427 00:29:35,374 --> 00:29:37,276 "Soft you now." 428 00:29:54,326 --> 00:29:56,062 LIAM: Hey. 429 00:29:56,095 --> 00:29:57,529 Hey. 430 00:29:57,563 --> 00:30:00,299 You were good in there. I was shamed. 431 00:30:00,332 --> 00:30:01,868 You weren't shamed. You were good. 432 00:30:01,901 --> 00:30:03,369 Thanks. 433 00:30:03,402 --> 00:30:06,939 You make it look, I don't know, easy. 434 00:30:06,973 --> 00:30:08,807 They had drama at my old school. 435 00:30:09,976 --> 00:30:12,411 Who do you reckon's the best Hamlet? 436 00:30:12,444 --> 00:30:15,314 Mel Gibson or Ethan Hawke? 437 00:30:15,347 --> 00:30:18,350 Denzel Washington. I got to go. 438 00:30:24,090 --> 00:30:26,525 Who do you reckon's the best Hamlet? 439 00:30:26,558 --> 00:30:28,594 * Her face when you were lookin' for a while * 440 00:30:28,627 --> 00:30:31,430 * Without a trace that we're underneath the weather * 441 00:30:31,463 --> 00:30:33,599 * And I tried to let go and she slipped away * 442 00:30:33,632 --> 00:30:35,234 * Like a little girl 443 00:30:35,267 --> 00:30:41,307 * But I really wanna make her mine * 444 00:30:46,578 --> 00:30:48,580 * My girl would never say * 445 00:30:48,614 --> 00:30:51,183 * What I need to hear to make it all okay * 446 00:30:51,217 --> 00:30:53,385 * So we try to make nice so the kids won't know * 447 00:30:53,419 --> 00:30:55,287 * For a little while 448 00:30:55,321 --> 00:30:56,555 * But it really doesn't make it all * 449 00:30:56,588 --> 00:30:58,991 * Find you alone a while 450 00:30:59,025 --> 00:31:01,427 * With a heavy hand and a darkened smile * 451 00:31:01,460 --> 00:31:04,163 * Let her find time to regret * 452 00:31:04,196 --> 00:31:05,631 * But I still don't know 453 00:31:05,664 --> 00:31:08,234 * And I really want to make her mine * 454 00:31:08,267 --> 00:31:13,272 * She wants to know just who I am * 455 00:31:13,305 --> 00:31:18,277 * She wants to know just who I am * 456 00:31:18,310 --> 00:31:20,179 * She can make you work 457 00:31:20,212 --> 00:31:23,282 * For the worth that she has * 458 00:31:23,315 --> 00:31:27,353 * She wants to know just who I am * 459 00:31:37,629 --> 00:31:40,432 * I'm guessin' that it happens * 460 00:31:40,466 --> 00:31:42,401 * All of the time 461 00:31:42,434 --> 00:31:45,271 * Through no fault of mine * 462 00:31:45,304 --> 00:31:47,206 What are you so chirpy about? 463 00:31:47,239 --> 00:31:48,440 Nothin'. 464 00:31:48,474 --> 00:31:50,142 Well, I've got some good news. 465 00:31:50,176 --> 00:31:52,211 Guess who's got a job interview tomorrow? 466 00:31:52,244 --> 00:31:53,612 You? 467 00:31:53,645 --> 00:31:56,582 Well, you don't have to sound so surprised. 468 00:31:56,615 --> 00:32:00,119 Here, come and help us practice the interview, will ya? 469 00:32:00,152 --> 00:32:01,453 Like what? 470 00:32:01,487 --> 00:32:03,389 Just ask some questions. 471 00:32:05,624 --> 00:32:08,494 What's your name? Christina Wood. 472 00:32:08,527 --> 00:32:11,330 How old are you? Thirty-six. 473 00:32:11,363 --> 00:32:12,531 Who's your favorite singer? 474 00:32:12,564 --> 00:32:14,366 Oh, not those sorts of questions. 475 00:32:14,400 --> 00:32:17,069 I'm going for a job in sales. 476 00:32:17,103 --> 00:32:19,338 Have you ever had any experience in sales? 477 00:32:19,371 --> 00:32:20,973 Next question. Nah nah nah... 478 00:32:21,007 --> 00:32:23,342 I'm still working on that. Next question! 479 00:32:23,375 --> 00:32:25,211 (Knocking on door) 480 00:32:32,451 --> 00:32:33,452 Is Steven Wood here? 481 00:32:33,485 --> 00:32:35,654 No. Why? 482 00:32:35,687 --> 00:32:37,723 We're hoping he can help us with some inquiries. 483 00:32:37,756 --> 00:32:39,225 Has he been here at all today? 484 00:32:39,258 --> 00:32:41,593 I don't know. I just got back home. 485 00:32:43,295 --> 00:32:45,364 What's your name? Liam. 486 00:32:45,397 --> 00:32:49,268 Liam what? Wood. 487 00:32:49,301 --> 00:32:53,005 Can you get him to contact the Redfern police station when he gets home, please? 488 00:33:25,671 --> 00:33:28,674 So there'll be maintenance in the science block 489 00:33:28,707 --> 00:33:32,178 To fix the damaged roof next week. 490 00:33:32,211 --> 00:33:35,314 So if you all check with Margot for room relocations, 491 00:33:35,347 --> 00:33:39,218 Which, uh brings us to NAIDOC week. 492 00:33:39,251 --> 00:33:41,720 As we all know, this is likely to be 493 00:33:41,753 --> 00:33:45,591 The last NAIDOC week before the Endeavor merger. 494 00:33:45,624 --> 00:33:46,792 What's NAIDOC week? 495 00:33:46,825 --> 00:33:49,661 National Aboriginal and Islander Day. 496 00:33:49,695 --> 00:33:53,732 And once again, we have one time slot 497 00:33:53,765 --> 00:33:58,537 To showcase a cultural activity to the community. 498 00:33:58,570 --> 00:34:00,806 One time slot in case 499 00:34:00,839 --> 00:34:04,476 The Honorable Minister for Education 500 00:34:04,510 --> 00:34:05,744 Decides to show up this year. 501 00:34:05,777 --> 00:34:08,414 Brent, I suppose you propose 502 00:34:08,447 --> 00:34:10,449 The city versus country football match? 503 00:34:10,482 --> 00:34:11,817 Absolutely. 504 00:34:11,850 --> 00:34:13,752 We have a seconder for that? 505 00:34:13,785 --> 00:34:16,222 Every year, we host a football match 506 00:34:16,255 --> 00:34:18,390 To celebrate and showcase the school. 507 00:34:18,424 --> 00:34:21,059 Are there any other proposals? 508 00:34:23,462 --> 00:34:24,663 Dino? 509 00:34:24,696 --> 00:34:26,798 What about the year eleven play? 510 00:34:26,832 --> 00:34:28,734 Really? 511 00:34:30,502 --> 00:34:34,173 The students would love to perform in front of an audience. 512 00:34:34,206 --> 00:34:36,708 We host the footie match every year. 513 00:34:36,742 --> 00:34:38,777 Exactly. So maybe it's time for a change. 514 00:34:38,810 --> 00:34:40,712 Why would you change it? The community love it. 515 00:34:40,746 --> 00:34:43,282 All right. Let's vote. 516 00:34:43,315 --> 00:34:45,684 Those for the city versus country football match? 517 00:34:48,187 --> 00:34:49,555 And for the play? 518 00:34:54,260 --> 00:34:56,628 Oh. Uncle Rex? 519 00:34:56,662 --> 00:34:59,165 You got the deciding vote. 520 00:35:03,569 --> 00:35:05,571 What? The play it is, then. 521 00:35:05,604 --> 00:35:08,307 It's fuckin' Hamlet. 522 00:35:08,340 --> 00:35:10,209 Are you sure they're ready for this? 523 00:35:11,443 --> 00:35:13,145 I'm sure. 524 00:35:13,179 --> 00:35:17,783 Bit of paper in, we'll bark it up. 525 00:35:17,816 --> 00:35:22,588 Put some leaves on top. See that? Down here. That's it. 526 00:35:26,292 --> 00:35:27,693 You need a light? 527 00:35:27,726 --> 00:35:29,628 No, I'm all right. 528 00:35:29,661 --> 00:35:31,730 Better watch out, they'll have them firemen fellas down here. 529 00:35:31,763 --> 00:35:33,732 They've already been. 530 00:35:35,834 --> 00:35:37,703 You do good with that teacher lady. 531 00:35:37,736 --> 00:35:39,638 It's shame. 532 00:35:39,671 --> 00:35:41,307 No shame. 533 00:35:41,340 --> 00:35:44,610 That's in your blood, boy. Long line. 534 00:35:47,479 --> 00:35:48,814 MAN: Two dollars, mate! 535 00:35:48,847 --> 00:35:52,351 Who's that? Salesman. 536 00:35:52,384 --> 00:35:54,686 Those developers reckon they can make some money here. 537 00:35:54,720 --> 00:35:56,455 You think they might buy my car, too? 538 00:35:56,488 --> 00:35:58,290 I reckon. 539 00:35:58,324 --> 00:36:00,759 Catch ya later, Uncle. Ah, see ya. 540 00:36:03,862 --> 00:36:05,497 Hello, lady. Hi. 541 00:36:05,531 --> 00:36:07,899 How're you doing? I'm doing pretty well. 542 00:36:07,933 --> 00:36:09,635 What are you reading? 543 00:36:09,668 --> 00:36:12,438 It's for my year 11 drama students. 544 00:36:12,471 --> 00:36:15,774 We're performing Hamlet in front of a big audience for NAIDOC week. 545 00:36:15,807 --> 00:36:18,777 Hmm? Oh, you... 546 00:36:18,810 --> 00:36:21,580 What? What? 547 00:36:21,613 --> 00:36:23,482 Oh, it's good. It's good. 548 00:36:23,515 --> 00:36:25,484 It's really, it's great. 549 00:36:25,517 --> 00:36:27,553 What were you going to say? 550 00:36:27,586 --> 00:36:29,255 Ah, nothing. 551 00:36:29,288 --> 00:36:31,423 But just that, um, 552 00:36:31,457 --> 00:36:34,560 Didn't you say that your students were Aboriginal? 553 00:36:34,593 --> 00:36:37,596 Yeah, and Islander and Maori. 554 00:36:37,629 --> 00:36:41,267 Right. So how are they going to understand Shakespeare? 555 00:36:42,334 --> 00:36:44,636 What? What? 556 00:36:44,670 --> 00:36:45,637 Baby, hey, hey, hey, hey, 557 00:36:45,671 --> 00:36:47,706 I'm not being racist. 558 00:36:47,739 --> 00:36:50,309 I just... You just what? 559 00:36:51,977 --> 00:36:54,446 I don't want you to be disappointed, okay? 560 00:36:54,480 --> 00:36:57,683 And I know how hard you're going to work, baby. 561 00:36:57,716 --> 00:36:59,485 What? 562 00:37:01,953 --> 00:37:04,290 Sometimes you are so Aussie. 563 00:37:08,294 --> 00:37:09,628 Does that mean we're not going to have sex? 564 00:37:09,661 --> 00:37:11,363 Yes, that's what that means. 565 00:37:11,397 --> 00:37:16,302 Okay. I'll just read my book. 566 00:37:19,538 --> 00:37:20,872 Okay. 567 00:37:23,842 --> 00:37:26,345 CHALMERS: Okay, settle down. 568 00:37:27,746 --> 00:37:29,981 Listen up! Hey. 569 00:37:31,016 --> 00:37:32,984 I have some exciting news. 570 00:37:33,018 --> 00:37:34,886 JOSEPH: We get to watch movies all day? 571 00:37:36,054 --> 00:37:37,122 No. 572 00:37:37,155 --> 00:37:40,992 How would you guys like to perform at NAIDOC week? 573 00:37:41,026 --> 00:37:43,395 Are you serious? CHALMERS: Mm-hmm. 574 00:37:43,429 --> 00:37:44,830 Do you think we'll be good enough, Miss? 575 00:37:44,863 --> 00:37:46,965 Well, it's going to take a lot of work. 576 00:37:46,998 --> 00:37:49,701 And we're really going to have to trust each other, 577 00:37:49,735 --> 00:37:53,839 So it's your call. I'm willing to put in the work. 578 00:37:54,906 --> 00:37:57,409 What do you think? You want to do this? 579 00:37:57,443 --> 00:37:59,445 ALL: Yeah. 580 00:38:08,920 --> 00:38:10,722 Is it a custom? 581 00:38:10,756 --> 00:38:12,424 Ay, marry, is't, 582 00:38:12,458 --> 00:38:14,826 But to my mind, though I am native here. 583 00:38:14,860 --> 00:38:16,995 To the manor born it is a custom. 584 00:38:23,935 --> 00:38:27,739 Suit the action to the word, the word... 585 00:38:27,773 --> 00:38:30,008 CHALMERS: All right, take five. 586 00:38:30,041 --> 00:38:33,044 So who can tell me what subtext is? 587 00:38:33,945 --> 00:38:35,914 Dialogue? Close. 588 00:38:35,947 --> 00:38:38,750 Subtext is the meaning behind the words. 589 00:38:38,784 --> 00:38:40,819 It's the most important question 590 00:38:40,852 --> 00:38:42,954 A performer has to ask themselves. 591 00:38:42,988 --> 00:38:45,357 What do these words really mean? 592 00:38:45,391 --> 00:38:47,459 What is this character really trying to say? 593 00:38:47,493 --> 00:38:50,629 For example, what if I walk into the room 594 00:38:50,662 --> 00:38:52,063 And I say, "Good morning, class"? 595 00:38:52,097 --> 00:38:55,634 The subtext determines how I say good morning. 596 00:38:55,667 --> 00:38:59,070 So what if I say, (Glumly) "Good morning, class." 597 00:39:00,071 --> 00:39:02,941 What do I mean? You're sick? 598 00:39:02,974 --> 00:39:06,745 Right, or I don't want to be here. 599 00:39:06,778 --> 00:39:11,750 What if I say, "Good morning, class!" What's my subtext? 600 00:39:11,783 --> 00:39:13,819 You've dropped an E? 601 00:39:13,852 --> 00:39:15,587 That's right, Joseph, 602 00:39:15,621 --> 00:39:18,657 Or I'm trying to inspire you guys. 603 00:39:18,690 --> 00:39:20,559 We use subtext all the time. 604 00:39:20,592 --> 00:39:22,661 The same with artists and musicians. 605 00:39:22,694 --> 00:39:26,865 Who can give me an example of a musician who uses subtext? 606 00:39:27,799 --> 00:39:29,401 Tupac. 607 00:39:29,435 --> 00:39:31,437 You guys listen to Tupac? Oh, yeah. 608 00:39:31,470 --> 00:39:34,940 All right, well, Tupac is a perfect example. 609 00:39:34,973 --> 00:39:37,776 In fact, he was a lot like Shakespeare. 610 00:39:37,809 --> 00:39:39,144 Yeah, right. 611 00:39:39,177 --> 00:39:41,980 No, really, really. Think about it. 612 00:39:42,013 --> 00:39:44,049 He used poetry, 613 00:39:44,082 --> 00:39:46,818 Rhyming couplets to express himself. 614 00:39:46,852 --> 00:39:49,755 His rhymes were a social commentary, 615 00:39:49,788 --> 00:39:51,557 Just like Shakespeare's. 616 00:39:51,590 --> 00:39:53,692 Drew, give me a rhyme of Tupac's. 617 00:39:53,725 --> 00:39:55,461 Uh... 618 00:39:57,896 --> 00:39:59,731 "Perhaps I was addicted to the dark side, 619 00:39:59,765 --> 00:40:01,800 Somewhere in my childhood I missed my heart die." 620 00:40:01,833 --> 00:40:06,004 Okay, Liam, read the last two lines of the scene we just did. 621 00:40:06,037 --> 00:40:07,839 Sit still my soul. 622 00:40:07,873 --> 00:40:11,977 Foul deeds will rise. All the earth overwhelm them to man's eyes. 623 00:40:12,010 --> 00:40:13,579 CHALMERS: Drew? 624 00:40:13,612 --> 00:40:15,747 When my mama ask me, will I change, I tell her yeah, 625 00:40:15,781 --> 00:40:19,150 But it's clear I'll always be the same until the end of time. 626 00:40:19,184 --> 00:40:23,655 * So take, these broken wings * 627 00:40:23,689 --> 00:40:27,959 * I need your hands to come and heal me once again * 628 00:40:44,510 --> 00:40:47,479 You Steve? Who wants to know? 629 00:40:47,513 --> 00:40:50,148 Jimmy said you're lookin' to buy. 630 00:40:50,181 --> 00:40:53,018 Not here. Show some respect. 631 00:40:54,252 --> 00:40:56,054 Hey, Jase! 632 00:41:01,860 --> 00:41:06,832 * This time might be the last time I fear * 633 00:41:06,865 --> 00:41:11,136 * Unless I make it all too clear * 634 00:41:11,169 --> 00:41:14,072 * I need you so 635 00:41:15,974 --> 00:41:19,077 * Whoa oh oh 636 00:41:21,913 --> 00:41:25,917 * Take these broken wings 637 00:41:25,951 --> 00:41:27,953 * And learn to fly again 638 00:41:27,986 --> 00:41:30,889 * Learn to live so free 639 00:41:30,922 --> 00:41:33,024 * And when we hear 640 00:41:33,058 --> 00:41:35,627 * The voices sing 641 00:41:35,661 --> 00:41:40,966 * The book of love will open up and let us in * 642 00:41:40,999 --> 00:41:43,602 * So take these Anything else? 643 00:41:43,635 --> 00:41:45,236 Smile. 644 00:41:46,838 --> 00:41:48,039 Right. Next. 645 00:41:51,209 --> 00:41:53,579 Very nice, thank you. 646 00:41:53,612 --> 00:41:54,580 Next. 647 00:41:58,717 --> 00:42:00,118 Wait, one more. 648 00:42:05,056 --> 00:42:07,225 Thank you. All right, next. 649 00:42:09,327 --> 00:42:10,696 Action! 650 00:42:10,729 --> 00:42:13,064 * That you're half of the flesh * 651 00:42:13,098 --> 00:42:15,667 * And blood that makes me whole * 652 00:42:15,701 --> 00:42:17,268 * Whoa 653 00:42:19,070 --> 00:42:22,641 * I need you so 654 00:42:22,674 --> 00:42:25,143 * Yeah 655 00:42:25,176 --> 00:42:29,247 * So take these broken wings 656 00:42:29,280 --> 00:42:31,917 * And learn to fly again 657 00:42:31,950 --> 00:42:34,853 * Learn to live so free 658 00:42:34,886 --> 00:42:36,922 * And when we hear 659 00:42:36,955 --> 00:42:39,290 * The voices sing 660 00:42:39,324 --> 00:42:42,027 * The book of love will open up * 661 00:42:42,060 --> 00:42:44,095 * And let us in 662 00:42:44,129 --> 00:42:49,100 * So take these broken wings 663 00:42:49,134 --> 00:42:51,069 * And learn to fly again 664 00:42:51,102 --> 00:42:53,271 So for Hamlet, who's still dealing 665 00:42:53,304 --> 00:42:55,874 With the death of the father... (Bell ringing) 666 00:42:55,907 --> 00:42:59,277 There's a full read-through tomorrow. We'll pick it up then. 667 00:43:12,057 --> 00:43:13,725 Hey. Hey. 668 00:43:13,759 --> 00:43:15,293 Are you doing anything this afternoon? 669 00:43:15,326 --> 00:43:18,163 Uh, no. Why? 670 00:43:18,196 --> 00:43:22,167 Got a read-through tomorrow. Just wondering if, 671 00:43:22,200 --> 00:43:24,169 I don't know, we could go over some stuff? 672 00:43:24,202 --> 00:43:28,106 Fortinbrass has my dying voice. 673 00:43:28,139 --> 00:43:30,375 So tell him, with the occurrents more and less. 674 00:43:31,977 --> 00:43:34,079 Which have solicited, 675 00:43:34,112 --> 00:43:36,214 The rest is silence. 676 00:43:41,052 --> 00:43:43,221 Now cracks a noble heart. 677 00:43:43,254 --> 00:43:45,390 Good night, sweet prince. 678 00:43:45,423 --> 00:43:48,393 And flights of angels sing thee to thy rest. 679 00:43:52,831 --> 00:43:54,632 What happens now? 680 00:43:56,067 --> 00:43:57,703 You're dead. 681 00:44:00,071 --> 00:44:01,239 You know your lines all right. 682 00:44:02,240 --> 00:44:04,242 You're a freak. 683 00:44:04,275 --> 00:44:06,712 It's weird, eh, how much you remember from when you're little. 684 00:44:08,013 --> 00:44:09,280 What do you mean? 685 00:44:09,314 --> 00:44:11,349 Oh, I used to listen to my uncle reads his lines 686 00:44:11,382 --> 00:44:14,052 Over and over when he did Hamlet. 687 00:44:14,085 --> 00:44:16,187 They rehearsed just across the water. 688 00:44:18,323 --> 00:44:19,758 All that for his dad, hey? 689 00:44:21,359 --> 00:44:22,928 Oh, he didn't have much choice, but. 690 00:44:24,162 --> 00:44:25,797 What do you mean? 691 00:44:27,065 --> 00:44:29,835 You know, duty and stuff. 692 00:44:29,868 --> 00:44:32,070 Don't know if I'd do the same for my dad. 693 00:44:32,103 --> 00:44:33,204 I reckon you would. 694 00:44:34,505 --> 00:44:36,107 What? 695 00:44:36,141 --> 00:44:38,009 Dying for him? 696 00:44:38,043 --> 00:44:40,378 It's not like it's going to bring him back. 697 00:44:40,411 --> 00:44:43,982 Besides, he wouldn't want me to. 698 00:44:44,015 --> 00:44:46,117 How do you know? 699 00:44:46,151 --> 00:44:48,419 Because I know he loves me. 700 00:44:58,363 --> 00:45:00,398 I found out where Barry Griffen's living. 701 00:45:00,431 --> 00:45:03,001 Yeah? Eastern suburbs. 702 00:45:03,034 --> 00:45:06,437 I'm gonna pay him a little visit, and I need you there. 703 00:45:09,074 --> 00:45:13,178 There's talk of another riot coming up. That's our chance. 704 00:45:14,479 --> 00:45:16,347 While the cops have their hands full here... 705 00:45:18,116 --> 00:45:19,751 Bang. 706 00:45:22,253 --> 00:45:24,022 What about Dad? 707 00:45:24,055 --> 00:45:28,026 This is for Dad, you dickhead. 708 00:45:28,059 --> 00:45:29,928 Dad and Uncle Charlie. 709 00:45:29,961 --> 00:45:33,431 We gotta show 'em... we're still in charge. 710 00:45:34,465 --> 00:45:36,367 Then what do you need me for? 711 00:45:38,336 --> 00:45:41,472 To drive. You won't even be in the house. 712 00:45:44,075 --> 00:45:45,376 I don't have a license. 713 00:45:46,511 --> 00:45:48,947 We're gonna go shoot this fucker, 714 00:45:48,980 --> 00:45:51,249 And you're worried about not having a license? 715 00:45:54,152 --> 00:45:55,553 Jase might come too, 716 00:45:55,586 --> 00:45:58,056 But I don't what no one else knowing nothin', okay? 717 00:45:58,089 --> 00:45:59,490 You can't trust anyone. 718 00:46:01,326 --> 00:46:03,061 Don't have a license. 719 00:46:03,094 --> 00:46:05,030 You got a blackfella's license, don't ya? 720 00:46:06,297 --> 00:46:08,266 Take up the bodies. 721 00:46:08,299 --> 00:46:10,101 Such a sight as this becomes the field, 722 00:46:10,135 --> 00:46:11,502 But here shows much amiss. 723 00:46:12,470 --> 00:46:14,806 Go, bid the soldiers shoot. 724 00:46:17,408 --> 00:46:21,112 Okay, what do we think of the end of the play? 725 00:46:21,146 --> 00:46:22,948 CASEY: It sucks. 726 00:46:22,981 --> 00:46:27,052 It totally sucks, but that's what makes it a tragedy. 727 00:46:27,085 --> 00:46:29,287 And what about Hamlet's state of mind? 728 00:46:29,320 --> 00:46:33,391 Do you guys think he was really mad, or insane? 729 00:46:33,424 --> 00:46:37,295 He... he pretends to be mad so no one suspects him. 730 00:46:37,328 --> 00:46:39,097 Maybe. 731 00:46:39,130 --> 00:46:42,333 Or maybe so he doesn't have to take action at all. 732 00:46:44,069 --> 00:46:47,272 Wasn't it only when Laertes wanted to fight Hamlet 733 00:46:47,305 --> 00:46:49,474 That he was forced to respond? 734 00:46:49,507 --> 00:46:51,276 Liam? 735 00:46:52,543 --> 00:46:55,113 In Act 3, the King says, 736 00:46:55,146 --> 00:46:59,284 "Madness in great ones should not unwatched go." 737 00:46:59,317 --> 00:47:01,419 What does he mean by this? 738 00:47:02,587 --> 00:47:05,256 There's a reason for him being mad. 739 00:47:05,290 --> 00:47:07,192 And the king knows it. 740 00:47:07,225 --> 00:47:10,962 That's why Shakespeare has lasted all these years, 741 00:47:10,996 --> 00:47:14,132 Because he can be interpreted in so many ways. 742 00:47:14,165 --> 00:47:17,903 Like a deadly MC, Miss. Open to interpretation. 743 00:47:17,936 --> 00:47:19,337 CHALMERS: That's exactly right. 744 00:47:19,370 --> 00:47:21,339 Or any great work of art. 745 00:47:21,372 --> 00:47:24,442 It's through art that we can escape, 746 00:47:24,475 --> 00:47:27,045 That we can experience a sense of freedom. 747 00:47:27,078 --> 00:47:30,448 People use art to try to effect change. 748 00:47:32,017 --> 00:47:34,152 Shakespeare used the theater 749 00:47:34,185 --> 00:47:36,154 To express his view on 750 00:47:36,187 --> 00:47:39,457 Morality, beauty, politics. 751 00:47:39,490 --> 00:47:41,492 Other artists use music, 752 00:47:41,526 --> 00:47:45,931 Photography, painting, 753 00:47:45,964 --> 00:47:47,665 Even movies. 754 00:47:47,698 --> 00:47:49,034 Okay, today, 755 00:47:49,067 --> 00:47:51,269 I want each of you to write a letter 756 00:47:51,302 --> 00:47:53,404 To someone important in your life, 757 00:47:53,438 --> 00:47:56,241 A special guest that you'd like to invite 758 00:47:56,274 --> 00:47:58,076 To come and see our play, okay? 759 00:47:58,109 --> 00:48:03,314 It can be anyone, sports star, a politician, your mom, dad. 760 00:48:03,348 --> 00:48:06,551 I'm going to write to the Minister for Education as my special guest. 761 00:48:08,053 --> 00:48:10,588 If you don't know the address, 762 00:48:10,621 --> 00:48:14,392 You have two days to get them to me. 763 00:48:14,425 --> 00:48:18,596 I will be sending these letters out with invitations on Friday. 764 00:48:28,106 --> 00:48:30,608 CASEY: Dear Prime Minister, I am 16 years old, 765 00:48:30,641 --> 00:48:32,477 Of Kamilaroi and Wiradjuri tribes. 766 00:48:32,510 --> 00:48:34,279 I am writing to invite you 767 00:48:34,312 --> 00:48:36,214 To our school's production of Hamlet, 768 00:48:36,247 --> 00:48:38,583 Which will be performed at our NAIDOC week. 769 00:48:38,616 --> 00:48:41,219 DREW: I play football for the Redfern All Blacks, 770 00:48:41,252 --> 00:48:43,054 And I am your biggest fan. 771 00:48:43,088 --> 00:48:44,689 I am writing to invite you 772 00:48:44,722 --> 00:48:46,624 To our school's production of Hamlet. 773 00:48:53,398 --> 00:48:55,400 All right, when you're ready. 774 00:48:57,335 --> 00:48:59,004 JOSEPH: Dear Mum, 775 00:48:59,037 --> 00:49:01,006 I'm not sure where you are right now... 776 00:49:05,243 --> 00:49:07,645 But I would like to invite you as my special guest. 777 00:49:07,678 --> 00:49:09,414 I miss you so much. 778 00:49:20,625 --> 00:49:22,027 WILLIEMAI: Dear Minister Johnson, 779 00:49:22,060 --> 00:49:25,663 I am a descendant of the Gadigal and Arinda clans, 780 00:49:25,696 --> 00:49:27,965 And a student at Redfern High. 781 00:49:32,237 --> 00:49:35,673 We are showcasing a Hamlet performance at NAIDOC week, 782 00:49:35,706 --> 00:49:38,576 And I want to invite you as my special guest. 783 00:50:16,147 --> 00:50:19,084 (Applause) 784 00:50:24,122 --> 00:50:25,256 (Burps) 785 00:50:25,290 --> 00:50:27,692 You still looking for a house, Simo? 786 00:50:27,725 --> 00:50:29,827 Mm, we are mate, yeah. 787 00:50:29,860 --> 00:50:31,529 We can't afford anything in Sydney, though. 788 00:50:31,562 --> 00:50:33,264 Prices are out of control, you know, so... 789 00:50:33,298 --> 00:50:35,600 You should have a little look around the Block in Redfern. 790 00:50:35,633 --> 00:50:37,435 All the Abos keep the prices down. 791 00:50:37,468 --> 00:50:39,137 Chris! 792 00:50:39,170 --> 00:50:41,372 Dino, you'd be used to it, teaching all the Abos at school. 793 00:50:41,406 --> 00:50:45,343 Hey, how do you, ah, keep them from sniffing all the petrol from your car? 794 00:50:45,376 --> 00:50:46,611 Stop it! Shut up, Chris. 795 00:50:46,644 --> 00:50:48,179 Baby, he's only mucking around. 796 00:50:48,213 --> 00:50:49,814 Oh, and that makes it all right? 797 00:50:49,847 --> 00:50:51,449 Yeah, I'm allowed to. I'm one-eighth Aboriginal. 798 00:50:51,482 --> 00:50:52,850 Yeah, and seven-eighths asshole. 799 00:50:52,883 --> 00:50:53,951 Oh. 800 00:50:53,984 --> 00:50:57,188 You might wanna keep a little eye on your missus, Si. 801 00:50:57,222 --> 00:50:59,124 Think she might be rootin' a blackfella. 802 00:51:00,491 --> 00:51:02,593 Chris, I think... Dino! 803 00:51:05,296 --> 00:51:07,365 I'm so sorry, mate. I'm... 804 00:51:07,398 --> 00:51:09,300 Dino, baby! 805 00:51:09,334 --> 00:51:12,537 Hey! Why are you walking so fast? Come on. 806 00:51:12,570 --> 00:51:14,572 Forget it, Simon. Just leave me alone. 807 00:51:14,605 --> 00:51:15,840 Hey, hey hey. 808 00:51:15,873 --> 00:51:17,842 He's hammered. He's hammered. 809 00:51:17,875 --> 00:51:19,477 He didn't mean it, okay? 810 00:51:19,510 --> 00:51:22,647 Since when is that an excuse for becoming a racist prick? 811 00:51:22,680 --> 00:51:24,382 It's not, but he's my boss, so... 812 00:51:24,415 --> 00:51:26,784 And you can't have a mind of your own? 813 00:51:26,817 --> 00:51:29,387 No, it's not like that. 814 00:51:29,420 --> 00:51:31,222 You laughed. 815 00:51:32,390 --> 00:51:33,824 You laughed. 816 00:51:37,428 --> 00:51:40,265 Oh, I can't... 817 00:51:40,298 --> 00:51:41,699 I can't do this. 818 00:51:41,732 --> 00:51:43,701 I... What can't you do? 819 00:51:43,734 --> 00:51:45,670 What are you talking about? Come on, what? 820 00:51:45,703 --> 00:51:47,838 No, I don't... I don't want this. 821 00:51:47,872 --> 00:51:50,675 I don't... I don't want this life. 822 00:51:50,708 --> 00:51:52,543 Dino, come on, baby. 823 00:51:52,577 --> 00:51:55,280 No, I can't be your little missus, 824 00:51:55,313 --> 00:51:58,883 And go to lunches and barbecues every Sunday, 825 00:51:58,916 --> 00:52:03,721 And... I don't belong in your world. 826 00:52:03,754 --> 00:52:05,856 I'm sorry. 827 00:52:48,999 --> 00:52:53,738 * 828 00:52:53,771 --> 00:52:56,741 Wish me luck! * What's that sound? 829 00:52:56,774 --> 00:52:58,676 * Step up or step down you left fronting? * 830 00:52:58,709 --> 00:53:00,545 * You're bound to be a letdown * 831 00:53:00,578 --> 00:53:02,480 * You call that killer shit? We call that killing time * 832 00:53:02,513 --> 00:53:04,415 * It's AC Kween G and the Sunshyne * 833 00:53:04,449 --> 00:53:06,784 * Dinner time for these flesh-eating MCs * 834 00:53:06,817 --> 00:53:09,487 * Shit's so tasty, fresh and tempting * 835 00:53:09,520 --> 00:53:11,322 Hey, Miss? 836 00:53:11,356 --> 00:53:12,857 Just wondering if the boys can do a piece. 837 00:53:12,890 --> 00:53:15,693 Huh? Some paintings. Help us with the sets. 838 00:53:15,726 --> 00:53:17,895 Oh, yeah. Sure, come on in. 839 00:53:19,764 --> 00:53:22,500 You too, Uncle Rex. Come on, help out. 840 00:53:22,533 --> 00:53:23,934 * Ah, yes, well, you got that right * 841 00:53:23,968 --> 00:53:25,970 * Everybody likes music 842 00:53:26,003 --> 00:53:27,605 * But they've got their type, mine is good music * 843 00:53:27,638 --> 00:53:28,973 * What about you, miss? 844 00:53:29,006 --> 00:53:30,708 * The type of music that moves and uplifts? * 845 00:53:30,741 --> 00:53:32,343 * Where you from? 846 00:53:32,377 --> 00:53:34,279 * Where you going? What's that? * 847 00:53:34,312 --> 00:53:36,714 * Where you at? I'm right here * * Where you from? 848 00:53:36,747 --> 00:53:37,915 * Where you going? What's that? * 849 00:53:37,948 --> 00:53:40,017 * Where you at? I'm right here * 850 00:53:40,050 --> 00:53:42,620 * Where you from? * Where you going? What's that? * 851 00:53:42,653 --> 00:53:44,655 * Where you at? I'm right here * 852 00:53:44,689 --> 00:53:46,857 * Where you from? * Where you going? What's that? * 853 00:53:46,891 --> 00:53:48,793 * Where you at? I'm right here * 854 00:53:48,826 --> 00:53:51,396 * Where you from? * Where you going? What's that? * 855 00:53:51,429 --> 00:53:53,398 * Where you at? I'm right here * 856 00:53:53,431 --> 00:53:55,733 * Where you from? * Where you going? What's that? * 857 00:53:55,766 --> 00:53:57,668 * Where you at? I'm right here * 858 00:53:57,702 --> 00:54:00,805 * Where you from? * Where you going? What's that? * 859 00:54:00,838 --> 00:54:03,941 You really gonna try and pull off this Shakespeare thing for NAIDOC week? 860 00:54:03,974 --> 00:54:06,344 Why are your expectations so low? 861 00:54:06,377 --> 00:54:08,613 Do you know anything about these kids? 862 00:54:08,646 --> 00:54:10,648 I know that it wasn't that long ago that I was in their shoes. 863 00:54:10,681 --> 00:54:13,818 You think you've been in their shoes? You know what? 864 00:54:13,851 --> 00:54:16,354 I don't have to apologize for who I am, especially not to you. 865 00:54:16,387 --> 00:54:18,356 If I want to help these kids 866 00:54:18,389 --> 00:54:20,057 By offering them another alternative, I will... 867 00:54:20,090 --> 00:54:21,526 What makes you think you're helping them? 868 00:54:21,559 --> 00:54:23,494 What am I supposed to do? 869 00:54:23,528 --> 00:54:27,064 Give up, like you and everyone else in this place? 870 00:54:27,097 --> 00:54:29,334 I can't tell you how many Gubbas have come here 871 00:54:29,367 --> 00:54:31,436 With a grand vision for how they're going to help. 872 00:54:31,469 --> 00:54:34,705 And now Shakespeare? Some of these kids are on the edge already. 873 00:54:34,739 --> 00:54:37,675 The fact that they turn up at school at all is a fuckin' miracle. 874 00:54:37,708 --> 00:54:39,810 I'm not the enemy. Really? 875 00:54:47,718 --> 00:54:48,953 (Engine starts) 876 00:54:48,986 --> 00:54:52,357 So you watching the game on Sunday? 877 00:54:52,390 --> 00:54:53,958 I suppose. 878 00:54:53,991 --> 00:54:56,026 Dad used to play for the Bunnies. 879 00:54:56,060 --> 00:54:57,695 You don't talk about him much. 880 00:54:57,728 --> 00:54:59,597 Oh, you don't talk about your family, neither. 881 00:54:59,630 --> 00:55:03,368 There's not much to talk about, really. Just a boring family. 882 00:55:03,401 --> 00:55:05,836 Mum, Dad and two-and-a-half kids. 883 00:55:06,737 --> 00:55:08,606 Mum's pregnant. 884 00:55:08,639 --> 00:55:10,541 You wouldn't even know we're blackfellas if Dad wasn't 885 00:55:10,575 --> 00:55:12,977 On every Aboriginal committee ever invented. 886 00:55:13,010 --> 00:55:14,812 I wouldn't know you're a blackfella? 887 00:55:15,913 --> 00:55:17,515 You know what I mean. 888 00:55:22,853 --> 00:55:24,722 (Car approaches) 889 00:55:24,755 --> 00:55:26,391 I'll see you tomorrow. 890 00:55:38,669 --> 00:55:41,439 * In a dream 891 00:55:41,472 --> 00:55:44,942 * I was untrue 892 00:55:44,975 --> 00:55:48,679 * Shouted in sweats 893 00:55:48,713 --> 00:55:51,616 * And I knew it was you 894 00:55:53,718 --> 00:55:55,786 * All the while 895 00:55:55,820 --> 00:55:59,690 * As I traced your spine 896 00:55:59,724 --> 00:56:02,860 * Tearing my hair 897 00:56:02,893 --> 00:56:06,964 * As my peace of mind 898 00:56:11,101 --> 00:56:13,003 CHALMERS: Double vodka, straight up. 899 00:56:17,742 --> 00:56:18,909 You don't mess around. 900 00:56:20,210 --> 00:56:21,912 Gross day. 901 00:56:21,946 --> 00:56:23,981 * Can't be the same 902 00:56:28,018 --> 00:56:29,987 Where you from? 903 00:56:30,020 --> 00:56:31,822 California. 904 00:56:31,856 --> 00:56:35,993 * Your virtue's my vice 905 00:56:38,829 --> 00:56:42,099 * In the night we are one 906 00:56:42,132 --> 00:56:45,836 * 'Til the moment is gone 907 00:56:45,870 --> 00:56:50,475 * 'Til my race has been run 908 00:56:53,744 --> 00:56:55,680 * And if you breathe in 909 00:56:57,047 --> 00:57:00,818 * And I breathe in 910 00:57:00,851 --> 00:57:04,188 * And slowly let go 911 00:57:08,058 --> 00:57:10,060 * If you need it 912 00:57:11,862 --> 00:57:15,132 * Then I need it 913 00:57:15,165 --> 00:57:19,036 * Only we'll know 914 00:57:22,139 --> 00:57:25,576 * And those sorry words 915 00:57:25,610 --> 00:57:28,145 * Me not know my mind 916 00:57:28,178 --> 00:57:33,718 * And they're so afraid for use * 917 00:58:05,916 --> 00:58:07,585 * And if you breathe in 918 00:58:09,219 --> 00:58:11,221 * I'll breathe in 919 00:58:30,307 --> 00:58:33,277 Dino? 920 00:58:33,310 --> 00:58:37,982 I don't want to know how you did it, mate, but it worked. 921 00:58:38,015 --> 00:58:41,118 "The Minister for Education would be delighted to attend" 922 00:58:41,151 --> 00:58:43,087 The Redfern High School's production 923 00:58:43,120 --> 00:58:46.023 "Of Hamlet for NAIDOC week." 924 00:58:46,056 --> 00:58:47,658 That's great. 925 00:58:47,692 --> 00:58:51,028 My girl, there's still some fight in us yet. 926 00:59:01,205 --> 00:59:04,308 (Engine sputtering) 927 00:59:12,282 --> 00:59:15,252 Pop the bonnet. It's fine. 928 00:59:15,285 --> 00:59:17,722 Come on, no, it's not. 929 00:59:31,001 --> 00:59:33,337 Fan belt's cactus. 930 00:59:33,370 --> 00:59:35,272 Awesome. 931 00:59:35,305 --> 00:59:37,642 I can fix it till you get to the garage, if you want. 932 00:59:40,144 --> 00:59:42,346 Take off your pantyhose. 933 00:59:42,379 --> 00:59:43,948 Excuse me? 934 00:59:43,981 --> 00:59:45,750 Trust me. 935 00:59:59,897 --> 01:00:01,666 So. 936 01:00:01,699 --> 01:00:03,734 Are you going to tell me why you've got it in for me so bad? 937 01:00:03,768 --> 01:00:06,704 Well, you can't blame me for thinking you're just another idealist. 938 01:00:08,205 --> 01:00:10,741 We get a lot of them through here. 939 01:00:10,775 --> 01:00:13,644 And you're the only true savior? 940 01:00:15,345 --> 01:00:17,314 Well, I'm no tourist. 941 01:00:17,347 --> 01:00:19,616 I was born and bred in Redfern. 942 01:00:20,785 --> 01:00:23,387 Well, thank you for having me on your land. 943 01:00:23,420 --> 01:00:27,224 It's not my land. It's Gadigal land. 944 01:00:35,099 --> 01:00:36,266 Yes! 945 01:00:39,269 --> 01:00:41,238 Tell me, what's a Gubba? 946 01:00:43,708 --> 01:00:45,209 A Gubba? 947 01:00:45,242 --> 01:00:46,410 It's a whitefella. 948 01:00:46,443 --> 01:00:49,780 You and me, we're Gubbas. 949 01:00:49,814 --> 01:00:51,181 The way you said it the other day, 950 01:00:51,215 --> 01:00:52,983 You made it sound like a dirty word. 951 01:00:53,017 --> 01:00:55,352 I suppose it depends who you're talking to. 952 01:00:57,387 --> 01:00:59,256 So what's your story? 953 01:00:59,289 --> 01:01:00,424 How'd you end up in Redfern? 954 01:01:02,226 --> 01:01:04,261 The first time I came here for college. 955 01:01:04,294 --> 01:01:06,430 The second time, I came here for a guy. 956 01:01:08,799 --> 01:01:10,901 How'd that work out? 957 01:01:12,136 --> 01:01:14,071 It's complicated. 958 01:01:14,104 --> 01:01:16,306 I guess I'm not the relationship type. 959 01:01:17,875 --> 01:01:19,376 So what, you're just going to give up 960 01:01:19,409 --> 01:01:21,846 Like everyone else around here? 961 01:01:21,879 --> 01:01:24,314 You gotta practice what you preach, teacher. 962 01:01:26,083 --> 01:01:28,318 What do you know about Liam Wood? 963 01:01:31,055 --> 01:01:32,757 The Prince of Redfern? 964 01:01:35,159 --> 01:01:37,094 It's heavy. 965 01:01:37,127 --> 01:01:40,430 His old man's locked up for twenty years, so they reckon. 966 01:01:41,899 --> 01:01:45,335 Silly bugger tried to rob the casino. 967 01:01:45,369 --> 01:01:47,404 I suppose he got off easy compared 968 01:01:47,437 --> 01:01:50,340 To Liam's Uncle Charlie, though. 969 01:01:50,374 --> 01:01:52,342 He was an actor, right? 970 01:01:52,376 --> 01:01:54,344 Yeah, he was. 971 01:01:57,882 --> 01:01:59,316 Yeah, he should never have been there. 972 01:01:59,349 --> 01:02:01,351 You think it was really suicide? 973 01:02:01,385 --> 01:02:05,990 Two white cops and a dead blackfella. Who would you believe? 974 01:02:09,093 --> 01:02:10,895 Hey, give that a shot. 975 01:02:17,334 --> 01:02:18,769 Happy birthday, old man. 976 01:02:21,071 --> 01:02:22,840 Happy birthday, Dad. 977 01:02:31,381 --> 01:02:35,119 How's your mum? She's all right. 978 01:02:35,152 --> 01:02:37,121 She's got a job. She got a job? 979 01:02:37,154 --> 01:02:38,889 Mm. 980 01:02:41,225 --> 01:02:42,960 That's good. 981 01:02:48,365 --> 01:02:50,300 I'm gonna get Griffen. 982 01:02:52,369 --> 01:02:54,905 There's shit going down on the Block tomorrow. 983 01:02:54,939 --> 01:02:57,074 Especially if that copper gets off. 984 01:02:57,107 --> 01:02:59,309 Jase reckons... Jase? 985 01:03:00,544 --> 01:03:02,246 What the fuck, Steven? 986 01:03:04,314 --> 01:03:05,382 Who else knows about this? 987 01:03:05,415 --> 01:03:07,284 Jason's all right. 988 01:03:07,317 --> 01:03:08,819 I'm going to the toilet. 989 01:03:15,192 --> 01:03:18,195 Hey. Who else knows? 990 01:03:18,228 --> 01:03:21,231 Just Jason and Liam. 991 01:03:21,265 --> 01:03:24,034 I think you should wait. 992 01:03:27,504 --> 01:03:29,406 I can do this, Dad. 993 01:03:31,241 --> 01:03:32,843 Trust me. 994 01:03:43,453 --> 01:03:46,056 STEVE: Make sure you're around Wednesday night. 995 01:03:46,090 --> 01:03:48,225 I've got rehearsals. It's the last one. 996 01:03:48,258 --> 01:03:50,260 Rehearsals? For what? 997 01:03:50,294 --> 01:03:51,528 Just a play. 998 01:03:51,561 --> 01:03:53,130 I need you to drive. 999 01:03:53,163 --> 01:03:54,398 What? You heard me. 1000 01:03:54,431 --> 01:03:56,300 We're going to Barry's. 1001 01:03:56,333 --> 01:03:59,369 It's all sorted. All you have to do is wait in the car. 1002 01:03:59,403 --> 01:04:02,406 When you see Jase and me run out, we take off. 1003 01:04:02,439 --> 01:04:04,508 Couldn't be more fuckin' simple. 1004 01:04:07,477 --> 01:04:09,880 Since when have you been into plays, anyway? 1005 01:04:09,914 --> 01:04:11,648 Not long. 1006 01:04:11,681 --> 01:04:14,885 Well, try acting a little more interested 1007 01:04:14,919 --> 01:04:16,586 When we visit the old man, eh? 1008 01:04:20,590 --> 01:04:24,394 Oh, lighten up, would ya? Fuck me dead. 1009 01:04:43,347 --> 01:04:45,315 I'm closing up. 1010 01:04:45,349 --> 01:04:47,251 Hey. 1011 01:04:47,284 --> 01:04:50,287 Hi. 1012 01:04:50,320 --> 01:04:53,290 I was wondering if we could talk. 1013 01:04:53,323 --> 01:04:57,561 Um, I... 1014 01:04:59,329 --> 01:05:00,664 Yeah, yeah. 1015 01:05:00,697 --> 01:05:03,567 Just um, just give me a second. 1016 01:05:06,236 --> 01:05:08,305 KATE: Are you still making those crazy videos? 1017 01:05:08,338 --> 01:05:10,040 CHALMERS: Kinda. 1018 01:05:10,074 --> 01:05:12,676 I'm teaching drama at Redfern High. 1019 01:05:12,709 --> 01:05:14,611 I think the students have taught me 1020 01:05:14,644 --> 01:05:16,413 More than I've taught them. 1021 01:05:16,446 --> 01:05:19,016 We have a performance tomorrow night. 1022 01:05:19,049 --> 01:05:20,985 You should come. 1023 01:05:24,354 --> 01:05:26,991 What are you doing? What? 1024 01:05:30,160 --> 01:05:32,562 Simon and I broke up. 1025 01:05:32,596 --> 01:05:36,666 What do you want me to do? 1026 01:05:36,700 --> 01:05:40,370 Launch into your arms? What, congratulate you? 1027 01:05:40,404 --> 01:05:42,539 I just want you to know 1028 01:05:42,572 --> 01:05:44,641 That I never stopped thinking about you. 1029 01:05:44,674 --> 01:05:46,676 Doesn't matter. 1030 01:05:46,710 --> 01:05:48,578 It was such a long time ago. 1031 01:05:52,649 --> 01:05:54,018 You don't seriously think... 1032 01:05:55,385 --> 01:05:57,487 Oh, Dino, we can't go back. 1033 01:05:57,521 --> 01:05:59,423 I don't know what I thought. 1034 01:05:59,456 --> 01:06:03,560 I just... I'm just sick of pretending to be something I'm not. 1035 01:06:06,496 --> 01:06:08,698 What we had was real. I know that now. 1036 01:06:08,732 --> 01:06:11,701 What we had was five years ago. 1037 01:06:13,703 --> 01:06:16,206 Just tell me you don't feel it anymore 1038 01:06:16,240 --> 01:06:18,075 And I'll walk away. 1039 01:06:19,576 --> 01:06:21,511 I chose to stop feeling it. 1040 01:06:34,324 --> 01:06:36,726 (Gun cocking) 1041 01:06:48,272 --> 01:06:50,674 (Knocking on door) STEVE: Are you ready? 1042 01:06:53,743 --> 01:06:56,446 You know what you gotta do? JASON: Yeah, sweet as, bra. 1043 01:06:56,480 --> 01:06:57,714 Liam? 1044 01:06:57,747 --> 01:07:00,617 When you hear the shot, start the engine. 1045 01:07:00,650 --> 01:07:02,652 (Gun cocking) 1046 01:07:03,687 --> 01:07:06,190 Stop looking so paranoid, will ya? 1047 01:07:06,223 --> 01:07:08,525 * In this day and age it seems * 1048 01:07:08,558 --> 01:07:10,194 * You're either old or original * 1049 01:07:10,227 --> 01:07:12,162 * Chase the dream an eager bold individual * 1050 01:07:12,196 --> 01:07:14,164 * Can change the scene even roll with the pinnacle * 1051 01:07:14,198 --> 01:07:16,100 * Raise the stakes allocate the cream * 1052 01:07:16,133 --> 01:07:17,767 STEVE: Stop here. 1053 01:07:19,303 --> 01:07:22,639 All right, same as when we checked it out before. 1054 01:07:22,672 --> 01:07:24,741 Side path to the back. JASON: No worries. 1055 01:07:24,774 --> 01:07:26,810 * Ye who creates the means leaves me to pay the fee * 1056 01:07:26,843 --> 01:07:28,812 * And I ain't sold on make believe * 1057 01:07:28,845 --> 01:07:31,781 * And I was told don't fake the steez I uphold * 1058 01:07:31,815 --> 01:07:34,451 * My brain is free I ain't cold or cynical * 1059 01:07:34,484 --> 01:07:36,420 * My soul is spiritual ain't false or critical * 1060 01:07:36,453 --> 01:07:38,122 * This pulse be living proof 1061 01:07:38,155 --> 01:07:39,689 * Being a busy bee trying to keep my cool * 1062 01:07:39,723 --> 01:07:41,358 * Check my stash of party hats * 1063 01:07:41,391 --> 01:07:43,627 * Carton of heart attack snags for the artery fat * 1064 01:07:43,660 --> 01:07:45,195 * Sorry but I'm sharper than that * 1065 01:07:45,229 --> 01:07:47,664 * Pardon my rant This isn't a BBQ rant * 1066 01:07:47,697 --> 01:07:49,299 * Start a revolution in the backyard * 1067 01:07:49,333 --> 01:07:51,201 * With Julian Assange and a couple rap stars * 1068 01:07:51,235 --> 01:07:53,803 * Tell me what the facts are, don't start with stats * 1069 01:07:53,837 --> 01:07:55,672 * Unless you wanna grab a gas mask * 1070 01:07:55,705 --> 01:07:57,841 * Check, check, check. One two wuddup * 1071 01:07:57,874 --> 01:08:00,210 * Check, check, check, one two wuddup * 1072 01:08:00,244 --> 01:08:01,778 * Check, check, check. One two wuddup * 1073 01:08:01,811 --> 01:08:03,580 * Yo hey y'all 1074 01:08:03,613 --> 01:08:05,549 * You can catch me on the fly * 1075 01:08:06,550 --> 01:08:07,884 * I'll be flying 1076 01:08:07,917 --> 01:08:10,520 * We ain't sitting on the fence * 1077 01:08:10,554 --> 01:08:11,788 * We ain't sitting pretty 1078 01:08:11,821 --> 01:08:13,723 * Mother's crying 1079 01:08:13,757 --> 01:08:17,594 * Ask anybody type a shout 1080 01:08:17,627 --> 01:08:19,729 * Reach out wanna grab everybody * 1081 01:08:19,763 --> 01:08:21,431 * You can catch me on the fly * 1082 01:08:21,465 --> 01:08:24,401 Locked. * I'll be flying 1083 01:08:24,434 --> 01:08:26,403 * We ain't sitting on the fence * 1084 01:08:26,436 --> 01:08:27,471 * We ain't sitting pretty 1085 01:08:27,504 --> 01:08:28,605 Jason. Jase. 1086 01:08:28,638 --> 01:08:30,440 * Mother's crying 1087 01:08:30,474 --> 01:08:32,709 * Ask anybody type a shout 1088 01:08:32,742 --> 01:08:33,810 * Reach out 1089 01:08:33,843 --> 01:08:35,845 * Wanna grab everybody 1090 01:08:50,294 --> 01:08:52,696 * Yo yo, I can stun a disbeliever just by * 1091 01:08:52,729 --> 01:08:54,698 * Writing this song 1092 01:08:54,731 --> 01:08:56,833 * The type to revitalize your vital signs * 1093 01:08:56,866 --> 01:08:58,735 * While vibing along 1094 01:08:58,768 --> 01:09:01,438 * It's the eye of the storm upon this mic * 1095 01:09:01,471 --> 01:09:03,673 * It's like a midnight atom bomb * 1096 01:09:03,707 --> 01:09:04,841 * Bomb diggedy 1097 01:09:04,874 --> 01:09:06,810 * Despite of it all come on * 1098 01:09:06,843 --> 01:09:09,646 * You can catch me on the fly * 1099 01:09:09,679 --> 01:09:11,715 * I'll be flying 1100 01:09:11,748 --> 01:09:13,717 * We ain't sitting on the fence * 1101 01:09:13,750 --> 01:09:15,585 * We ain't sitting pretty 1102 01:09:15,619 --> 01:09:17,654 * Mother's crying 1103 01:09:17,687 --> 01:09:19,523 * Ask anybody 1104 01:09:19,556 --> 01:09:21,591 * Type a shout reach out * 1105 01:09:21,625 --> 01:09:23,427 * Wanna grab anybody 1106 01:09:36,640 --> 01:09:38,775 Shit. 1107 01:09:52,722 --> 01:09:54,658 (Clattering) 1108 01:09:58,962 --> 01:10:00,264 Go. Go. 1109 01:10:14,544 --> 01:10:15,945 Hello, Barry. 1110 01:10:20,317 --> 01:10:21,785 Hello, Steve. 1111 01:10:21,818 --> 01:10:23,920 Did you think we wouldn't find you, 1112 01:10:23,953 --> 01:10:26,490 In your stuck-up new neighborhood? 1113 01:10:27,824 --> 01:10:29,759 You know why I'm here, don't you? 1114 01:10:29,793 --> 01:10:32,262 I've got a vague idea. 1115 01:10:32,296 --> 01:10:33,930 A vague idea? 1116 01:10:33,963 --> 01:10:35,765 You fucked with my family! 1117 01:10:35,799 --> 01:10:36,933 You don't have to do this, mate. 1118 01:10:36,966 --> 01:10:38,768 I'm not your fucking mate! 1119 01:10:38,802 --> 01:10:40,304 GIRL: Daddy, I'm home! Now say it! 1120 01:10:40,337 --> 01:10:41,305 Steve, wait! 1121 01:10:41,338 --> 01:10:42,806 (Gunshot) 1122 01:10:42,839 --> 01:10:43,973 (Screaming) 1123 01:10:44,007 --> 01:10:45,008 Daddy! 1124 01:10:45,041 --> 01:10:47,677 Dad! Dad! 1125 01:10:47,711 --> 01:10:48,678 Come on, let's go. Let's go! 1126 01:10:48,712 --> 01:10:50,814 Come on, let's go! 1127 01:10:52,849 --> 01:10:54,818 That one's for Uncle Charlie. 1128 01:10:54,851 --> 01:10:57,754 Dad! We're not going to hurt you! 1129 01:10:57,787 --> 01:10:58,988 No! Dad! 1130 01:11:12,902 --> 01:11:14,438 JASON: What the fuck was a kid doing there? 1131 01:11:14,471 --> 01:11:16,306 STEVE: No one was supposed to be there. 1132 01:11:16,340 --> 01:11:17,841 What happened? 1133 01:11:17,874 --> 01:11:19,476 The whole thing fucked up. We broke the code, man. 1134 01:11:19,509 --> 01:11:22,379 What the fuck were you thinking, Liam? 1135 01:11:25,682 --> 01:11:26,816 Liam! 1136 01:12:20,103 --> 01:12:22,372 REPORTER: (On TV) Aboriginal youth 1137 01:12:22,406 --> 01:12:24,541 Continue to gather in numbers around the block in Redfern. 1138 01:12:24,574 --> 01:12:26,876 Local authorities have closed the Everleigh Street entrance 1139 01:12:26,910 --> 01:12:29,513 To Redfern Station and additional officers 1140 01:12:29,546 --> 01:12:31,481 Have been called to help contain the crowds 1141 01:12:31,515 --> 01:12:34,618 Who are throwing bottles and bricks at police. 1142 01:12:34,651 --> 01:12:37,521 Groups are gathering in protest to violent police raids 1143 01:12:37,554 --> 01:12:39,055 Said to have taken place on the Block 1144 01:12:39,088 --> 01:12:40,757 Over the last three weeks. 1145 01:12:40,790 --> 01:12:43,460 One of the raids... 1146 01:14:27,731 --> 01:14:29,733 Riot police have been called to the Block in Redfern 1147 01:14:29,766 --> 01:14:32,001 As the protest from the local Aboriginal community 1148 01:14:32,035 --> 01:14:33,937 Has turned violent. 1149 01:14:33,970 --> 01:14:35,639 Redfern railway station is on fire, 1150 01:14:35,672 --> 01:14:37,607 And a full-scale riot has broken out 1151 01:14:37,641 --> 01:14:40,076 As angry youths continue to throw bricks, bottles, 1152 01:14:40,109 --> 01:14:42,178 And explosives at police. 1153 01:14:42,211 --> 01:14:44,147 Three officers have been injured so far... 1154 01:14:44,180 --> 01:14:47,483 (Siren wailing) 1155 01:15:09,238 --> 01:15:11,507 UNCLE REX: You been walkabout? 1156 01:15:14,944 --> 01:15:17,113 There's a blanket up there. 1157 01:15:35,164 --> 01:15:38,267 (Helicopter approaching) 1158 01:16:09,098 --> 01:16:12,168 (Humming) 1159 01:17:12,361 --> 01:17:14,430 GRAHAM: All ready for the big night? 1160 01:17:14,463 --> 01:17:16,800 If our Hamlet hasn't been arrested. 1161 01:17:16,833 --> 01:17:18,334 You haven't seen him? 1162 01:17:18,367 --> 01:17:21,337 He was supposed to meet me an hour ago. 1163 01:17:21,370 --> 01:17:23,106 You're not thinking about going out to the Block? 1164 01:17:23,139 --> 01:17:24,908 Have you seen my keys? 1165 01:17:26,810 --> 01:17:28,912 Dino, you don't even know he's there. 1166 01:17:28,945 --> 01:17:30,847 Shit. 1167 01:18:16,292 --> 01:18:18,127 REPORTER: (On TV) A man has been shot dead 1168 01:18:18,161 --> 01:18:21,230 At his home in Sydney's eastern suburbs last night. 1169 01:18:21,264 --> 01:18:23,032 The execution-style shooting 1170 01:18:23,066 --> 01:18:25,301 Was witnessed by the man's six-year-old daughter, 1171 01:18:25,334 --> 01:18:27,403 Who is now under police protection. 1172 01:18:27,436 --> 01:18:29,839 The man is believed to be Barry Griffen, 1173 01:18:29,873 --> 01:18:32,241 A key player in Sydney's underground crime scene. 1174 01:18:32,275 --> 01:18:34,443 An investigation is underway... 1175 01:18:34,477 --> 01:18:36,780 Liam. 1176 01:18:42,986 --> 01:18:46,322 What are you doing here? Are you okay? 1177 01:18:47,323 --> 01:18:48,524 What time is it? 1178 01:18:48,557 --> 01:18:51,360 Ah, almost 9:00. 1179 01:18:52,395 --> 01:18:54,163 Where's Uncle Rex? 1180 01:18:54,197 --> 01:18:58,001 I don't know. We just got here. 1181 01:18:58,034 --> 01:19:00,770 Listen, don't worry about being late for school. 1182 01:19:00,804 --> 01:19:03,039 If you want to get ready now, we can give you a ride. 1183 01:19:03,072 --> 01:19:05,541 I'm not going back. Liam. 1184 01:19:05,574 --> 01:19:07,877 I'm not going back, to school or the play. 1185 01:19:07,911 --> 01:19:10,346 Take it easy, mate. Don't tell me what to do. 1186 01:19:10,379 --> 01:19:13,082 What the fuck would you know? 1187 01:19:13,116 --> 01:19:17,987 Listen, we just wanted to make sure you were okay. 1188 01:19:18,021 --> 01:19:21,390 The riots have nothing to do with school 1189 01:19:21,424 --> 01:19:25,161 Or all the hard work you've put into the play. 1190 01:19:25,194 --> 01:19:27,396 I have to stay here. 1191 01:19:28,865 --> 01:19:30,834 My family need me. 1192 01:19:37,540 --> 01:19:40,276 Where's Liam? What have you done? 1193 01:19:41,310 --> 01:19:43,346 Steven, answer me. 1194 01:19:43,379 --> 01:19:45,381 Where's Liam? 1195 01:19:46,315 --> 01:19:49,085 Steven. You bloody idiot. 1196 01:19:49,118 --> 01:19:51,454 I'm gettin' out of town for a bit. 1197 01:19:51,487 --> 01:19:54,523 You killed him, didn't you? You bloody killed him. 1198 01:19:56,459 --> 01:19:58,962 Where the fuck is Liam? Steven. He's just a boy. 1199 01:19:58,995 --> 01:20:01,097 He's just a boy! He's just... 1200 01:20:01,130 --> 01:20:03,366 Where the fuck have you been? Just leave him alone! 1201 01:20:03,399 --> 01:20:07,036 Get off me! Mum! 1202 01:20:07,070 --> 01:20:09,939 Look, Jason's on his way. Get your shit together. We're going now. 1203 01:20:09,973 --> 01:20:11,440 I'm not going. 1204 01:20:11,474 --> 01:20:13,409 Oh, for fuck's sake, Liam! 1205 01:20:13,442 --> 01:20:15,879 We don't have time for any of your bullshit! 1206 01:20:15,912 --> 01:20:17,413 I'm not going! 1207 01:20:18,982 --> 01:20:21,050 You are fuckin' crazy, aren't you? 1208 01:20:21,084 --> 01:20:23,586 It's already on the news. Okay? She saw us. 1209 01:20:23,619 --> 01:20:25,588 I don't care. I'm not going anywhere. 1210 01:20:27,456 --> 01:20:29,292 You are mad. 1211 01:20:30,426 --> 01:20:32,996 No, I'm not. 1212 01:20:33,029 --> 01:20:36,532 The cops'll be here any second. Are you comin'? 1213 01:20:44,340 --> 01:20:46,409 What happened to my boys? 1214 01:20:46,442 --> 01:20:48,311 I'm still here, Mum. 1215 01:20:50,179 --> 01:20:52,148 I'm still here. 1216 01:20:52,181 --> 01:20:54,517 (Sobbing) 1217 01:21:36,092 --> 01:21:37,360 Hey. 1218 01:21:39,695 --> 01:21:41,164 Hey. 1219 01:21:57,513 --> 01:21:59,582 I'm sorry for swearing at you. 1220 01:21:59,615 --> 01:22:02,218 It's okay. 1221 01:22:02,251 --> 01:22:04,487 I've heard worse. 1222 01:22:04,520 --> 01:22:06,990 But thanks. 1223 01:22:09,158 --> 01:22:10,659 Do you know about my dad? 1224 01:22:10,693 --> 01:22:14,397 A little. You must miss him. 1225 01:22:18,401 --> 01:22:22,005 For what it's worth, I lost my dad too when I was your age. 1226 01:22:28,544 --> 01:22:30,679 I want to do the play. 1227 01:22:30,713 --> 01:22:32,548 Okay. 1228 01:22:34,417 --> 01:22:36,552 I finished my letter. 1229 01:22:36,585 --> 01:22:38,521 Will you help me deliver it? 1230 01:22:58,174 --> 01:22:59,675 You okay? 1231 01:23:01,510 --> 01:23:03,512 Yeah. 1232 01:23:05,448 --> 01:23:08,284 Do you want me to come in with you? 1233 01:23:08,317 --> 01:23:11,587 They won't let me see him unless I'm with someone over 18. 1234 01:23:14,123 --> 01:23:15,524 Okay. 1235 01:23:46,355 --> 01:23:48,057 How are you, mate? 1236 01:23:48,091 --> 01:23:50,059 Okay. 1237 01:23:51,660 --> 01:23:53,529 What the fuck are you doing here, Liam? 1238 01:23:53,562 --> 01:23:56,065 I wanted to see you. 1239 01:23:57,533 --> 01:23:59,202 Where's Steven? 1240 01:24:00,469 --> 01:24:02,138 He's gone. 1241 01:24:04,773 --> 01:24:07,643 Jesus Christ, you shouldn't be here, Liam. 1242 01:24:09,145 --> 01:24:10,813 I'm in a play. 1243 01:24:15,684 --> 01:24:17,586 It's on tonight. 1244 01:24:18,687 --> 01:24:21,324 My teacher says I'm pretty good. 1245 01:24:21,357 --> 01:24:22,791 Have you ever read Hamlet? 1246 01:24:24,593 --> 01:24:25,794 No. 1247 01:24:25,828 --> 01:24:28,097 Well, I'm playing Hamlet. 1248 01:24:28,831 --> 01:24:30,533 It's a big part. 1249 01:24:30,566 --> 01:24:32,335 Main part. 1250 01:24:34,703 --> 01:24:36,839 My teacher told us to write a letter, too, 1251 01:24:38,641 --> 01:24:41,144 So we could invite someone. 1252 01:24:42,811 --> 01:24:44,347 I wanted to invite you. 1253 01:24:45,614 --> 01:24:47,683 I knew you couldn't come. 1254 01:24:47,716 --> 01:24:49,552 Just read it to me. 1255 01:24:51,420 --> 01:24:53,256 Just read it. 1256 01:25:07,436 --> 01:25:08,804 Dear Dad... 1257 01:25:10,373 --> 01:25:12,275 I'm writing to invite you as my special guest 1258 01:25:12,308 --> 01:25:13,776 To our school's production of Hamlet. 1259 01:25:15,578 --> 01:25:18,547 The story is about a young prince who has to find the man 1260 01:25:18,581 --> 01:25:20,883 Who killed his dad and take revenge. 1261 01:25:20,916 --> 01:25:24,753 Kind of like you, me and Steve, except we're not princes. 1262 01:25:28,591 --> 01:25:30,259 I wanted you to come so you can see 1263 01:25:30,293 --> 01:25:32,828 That I'm going to do something with my life. 1264 01:25:36,565 --> 01:25:38,601 I'm not going to be like you. 1265 01:25:43,906 --> 01:25:45,874 I'm not going to be like you. 1266 01:25:49,645 --> 01:25:51,680 Never will. 1267 01:26:00,889 --> 01:26:02,858 You should have said something. 1268 01:26:07,630 --> 01:26:10,433 I guess I won't be seeing you for a while, eh? 1269 01:26:22,911 --> 01:26:24,847 I'm not gonna be like you. 1270 01:26:26,782 --> 01:26:28,617 Not now, not never. 1271 01:26:28,651 --> 01:26:31,787 (Sobbing) 1272 01:26:39,795 --> 01:26:42,398 I'm not gonna be like you. 1273 01:26:45,934 --> 01:26:49,838 Hey. You're not like me, mate. 1274 01:26:51,540 --> 01:26:53,442 You'll never be like me. 1275 01:27:57,706 --> 01:27:59,808 What does it mean? Huh? 1276 01:27:59,842 --> 01:28:01,777 The tatt. 1277 01:28:03,446 --> 01:28:06,048 It means freedom. It's kinda old. 1278 01:28:07,883 --> 01:28:09,418 You like it? 1279 01:28:09,452 --> 01:28:11,487 My uncle always used to say, 1280 01:28:11,520 --> 01:28:14,723 With freedom comes responsibility. 1281 01:28:14,757 --> 01:28:17,926 He sounds like he was quite the existentialist, your uncle. 1282 01:28:19,728 --> 01:28:21,664 Exer... what? 1283 01:28:21,697 --> 01:28:25,734 Existentialist. It means someone who believes in personal freedom. 1284 01:28:25,768 --> 01:28:27,870 You choose your own path. 1285 01:28:27,903 --> 01:28:30,373 Sounds like my uncle, all right. 1286 01:28:33,776 --> 01:28:36,044 What happened to your dad? 1287 01:28:36,078 --> 01:28:38,514 What? 1288 01:28:38,547 --> 01:28:41,650 You said you lost your dad when you were my age. 1289 01:28:41,684 --> 01:28:44,553 Uh... 1290 01:28:44,587 --> 01:28:47,756 He lived his life according to other people's expectations. 1291 01:28:47,790 --> 01:28:51,927 You know, got sick of it, couldn't see a way out, 1292 01:28:51,960 --> 01:28:55,398 So he chose to end it. Killed himself. 1293 01:28:57,400 --> 01:28:58,834 Sorry. 1294 01:28:58,867 --> 01:29:01,804 Oh, it's okay. It was a long time ago. 1295 01:29:03,906 --> 01:29:05,408 You okay? 1296 01:29:10,613 --> 01:29:12,114 Are you? 1297 01:29:14,116 --> 01:29:16,819 Programs! Get your programs! 1298 01:29:20,756 --> 01:29:22,090 Programs! 1299 01:29:25,093 --> 01:29:27,796 That's Liam's mum. Oh. 1300 01:29:27,830 --> 01:29:30,399 Excuse me. Excuse me. 1301 01:29:30,433 --> 01:29:32,768 Hi. Hi. 1302 01:29:32,801 --> 01:29:34,603 Ah, Christine. Chrissie. Hi. 1303 01:29:34,637 --> 01:29:36,405 I'm Dino. I'm Liam's drama teacher. 1304 01:29:36,439 --> 01:29:37,973 I'm so glad you could make it. 1305 01:29:38,006 --> 01:29:40,108 Thank you. Let's get you inside. Get you a good seat. 1306 01:29:44,813 --> 01:29:46,915 After you. 1307 01:30:00,195 --> 01:30:04,099 Hey, Liam. This is to say "break a leg." 1308 01:30:04,132 --> 01:30:07,169 Thanks. I didn't get you anything. 1309 01:30:08,604 --> 01:30:10,005 Shut up. 1310 01:30:10,038 --> 01:30:12,441 CHALMERS: All right, guys. Ten minutes to curtain. 1311 01:30:17,780 --> 01:30:20,883 (Playing didgeridoo) 1312 01:31:26,281 --> 01:31:29,184 Minister, distinguished guests, 1313 01:31:29,217 --> 01:31:33,021 Ladies and gentlemen, I'd like to begin 1314 01:31:33,055 --> 01:31:35,157 By acknowledging the Gadigal people, 1315 01:31:35,190 --> 01:31:39,895 The, uh, traditional owners of the, uh, country here, 1316 01:31:39,928 --> 01:31:43,065 And the land on which we gather today. 1317 01:31:43,098 --> 01:31:46,602 Ah, I'd also like to, uh, 1318 01:31:46,635 --> 01:31:48,203 Welcome you to this, uh, 1319 01:31:49,304 --> 01:31:51,874 Very special NAIDOC week event. 1320 01:31:51,907 --> 01:31:53,642 The play you're about to see 1321 01:31:53,676 --> 01:31:57,212 Is probably one of the most famous in the English language, 1322 01:31:57,245 --> 01:32:02,751 And, uh, many of the performers in the cast 1323 01:32:02,785 --> 01:32:08,891 Are descendants of the oldest continuous living tradition 1324 01:32:08,924 --> 01:32:11,126 Of performance on the planet. 1325 01:32:11,159 --> 01:32:14,262 So, ladies and gentlemen, 1326 01:32:14,296 --> 01:32:17,232 Would you please put your hands together 1327 01:32:17,265 --> 01:32:20,302 For the year 11 students' 1328 01:32:20,335 --> 01:32:25,007 Production of William Shakespeare's Hamlet. 1329 01:32:32,114 --> 01:32:33,849 Who's there? 1330 01:32:33,882 --> 01:32:36,018 Nay, answer me. 1331 01:32:36,051 --> 01:32:37,853 Stand, and unfold yourself. 1332 01:32:37,886 --> 01:32:40,255 My God. 1333 01:32:40,288 --> 01:32:41,790 God. 1334 01:32:41,824 --> 01:32:46,128 How weary, stale, flat and unprofitable. 1335 01:32:46,161 --> 01:32:48,997 Seemed to me the uses of this world. 1336 01:32:49,031 --> 01:32:50,866 Do not as some ungracious pastors do, 1337 01:32:50,899 --> 01:32:53,802 Show me the steep and thorny way to heaven. 1338 01:33:04,747 --> 01:33:08,116 To be or not to be. 1339 01:33:10,152 --> 01:33:11,854 That is the question. 1340 01:33:13,021 --> 01:33:14,923 Whether it is nobler in the minds 1341 01:33:14,957 --> 01:33:17,826 To suffer the slings and arrows of outrageous fortune, 1342 01:33:17,860 --> 01:33:19,995 Or to take arms against a sea of troubles 1343 01:33:20,028 --> 01:33:23,231 And by opposing end them? 1344 01:33:26,101 --> 01:33:28,370 To die, 1345 01:33:28,403 --> 01:33:30,706 To sleep. 1346 01:33:33,341 --> 01:33:35,778 To sleep perchance to dream. 1347 01:33:35,811 --> 01:33:38,747 From that sleep of death what dreams may come 1348 01:33:38,781 --> 01:33:41,283 When we have shuffled off this mortal coil. 1349 01:33:43,218 --> 01:33:45,087 It must give us pause. 1350 01:33:45,120 --> 01:33:49,758 There is the respect that makes calamity of so long life. 1351 01:33:49,792 --> 01:33:52,895 For who would bear the whips and scorns of time. 1352 01:33:52,928 --> 01:33:56,398 I fucked it up, eh. You broke the code, mate. 1353 01:33:58,100 --> 01:34:01,336 The fucking code. No kids. 1354 01:34:01,369 --> 01:34:04,306 I know. 1355 01:34:04,339 --> 01:34:06,775 She wasn't supposed to be there. 1356 01:34:09,277 --> 01:34:11,413 Just don't end up in here, all right? 1357 01:34:12,915 --> 01:34:15,250 I don't know if I can protect you. 1358 01:34:41,777 --> 01:34:44,747 (Siren wailing) 1359 01:34:51,053 --> 01:34:53,255 The point envenomed too! 1360 01:34:57,225 --> 01:34:59,194 Then venom, to thy work. 1361 01:35:08,336 --> 01:35:10,205 Stop! Police! 1362 01:35:13,108 --> 01:35:15,343 Drop your firearm! 1363 01:35:16,879 --> 01:35:18,781 Put down your weapon! 1364 01:35:26,554 --> 01:35:28,456 (Gunshot) 1365 01:35:31,226 --> 01:35:33,996 Bear Hamlet, like a soldier to the stage. 1366 01:35:35,363 --> 01:35:38,200 For he was likely had he been put on. 1367 01:35:39,367 --> 01:35:41,770 To have proved most royally... 1368 01:35:43,071 --> 01:35:44,940 And, for his passage, 1369 01:35:44,973 --> 01:35:47,442 The soldiers' music and the rites of war 1370 01:35:47,475 --> 01:35:49,311 Speak loudly for him. 1371 01:35:51,346 --> 01:35:53,248 Take up the bodies. 1372 01:35:54,416 --> 01:35:57,185 Such a sight as this becomes the field 1373 01:35:57,219 --> 01:36:00,522 But here shows much amiss. 1374 01:36:02,190 --> 01:36:05,393 Go, bid the soldiers shoot. 1375 01:36:06,494 --> 01:36:09,798 (Singing in foreign language) 1376 01:37:30,178 --> 01:37:33,115 (Cheers and applause) 1377 01:38:39,481 --> 01:38:40,983 You were deadly. 1378 01:38:43,718 --> 01:38:45,120 Thanks. 1379 01:39:06,674 --> 01:39:08,476 CHALMERS: We don't choose to be born, 1380 01:39:08,510 --> 01:39:10,678 But we choose to live. 1381 01:39:13,748 --> 01:39:16,584 Some of us choose to love. 1382 01:39:17,552 --> 01:39:20,422 CHRISSIE: Liam! Liam! 1383 01:39:22,424 --> 01:39:24,159 CHALMERS: And some of us, 1384 01:39:24,192 --> 01:39:26,694 Only some of us, choose to be free. 1385 01:39:34,436 --> 01:39:36,038 Liam. 1386 01:39:41,576 --> 01:39:43,445 He'll be back, bub. 1387 01:39:47,349 --> 01:39:49,717 * From where I stand 1388 01:39:52,320 --> 01:39:55,057 * Rhythm and flow 1389 01:39:56,658 --> 01:39:59,561 * Rhythm and flow in the minds * 1390 01:39:59,594 --> 01:40:04,632 * And the hearts of the ones that we stifle * 1391 01:40:06,434 --> 01:40:09,604 * Rhythm of life 1392 01:40:11,373 --> 01:40:13,741 * Rhythm and flow 1393 01:40:15,677 --> 01:40:20,315 * Flow into dignified death in a cycle * 1394 01:40:20,348 --> 01:40:23,085 * That keeps on repeating 1395 01:40:25,753 --> 01:40:28,156 * I hear the flow, I hear the flow * 1396 01:40:28,190 --> 01:40:30,758 * I hear the rhythm and the flow * 1397 01:40:34,729 --> 01:40:38,566 * Silent and strong 1398 01:40:39,567 --> 01:40:41,769 * Rhythm and flow 1399 01:40:44,539 --> 01:40:47,542 * Telling the lives of the ancients * 1400 01:40:47,575 --> 01:40:52,114 * They learnt from experienced poets * 1401 01:40:53,781 --> 01:40:56,784 * Rhythm of life 1402 01:40:58,620 --> 01:41:01,656 * Rhythm and flow 1403 01:41:03,691 --> 01:41:07,695 * Hoping experienced poets can teach them * 1404 01:41:07,729 --> 01:41:11,766 * About their survival 1405 01:41:17,839 --> 01:41:20,308 * I hear the flow, I hear the flow * 1406 01:41:20,342 --> 01:41:22,710 * I hear the rhythm and the flow * 1407 01:41:22,744 --> 01:41:24,779 * I hear the flow, I hear the flow * 1408 01:41:24,812 --> 01:41:27,349 * I hear the rhythm and the flow * 1409 01:41:27,382 --> 01:41:29,784 * I hear the flow, I hear the flow * 1410 01:41:29,817 --> 01:41:32,254 * I hear the rhythm and the flow * 1411 01:41:32,287 --> 01:41:34,589 * I hear the flow, I hear the flow * 1412 01:41:34,622 --> 01:41:41,663 * I hear the rhythm and the flow * 1413 01:41:58,380 --> 01:42:00,682 * I hear the flow, I hear the flow * 1414 01:42:00,715 --> 01:42:02,884 * I hear the rhythm and the flow * 1415 01:42:02,917 --> 01:42:05,553 * I hear the flow, I hear the flow * 1416 01:42:05,587 --> 01:42:07,689 * I hear the rhythm and the flow * 1417 01:42:07,722 --> 01:42:10,292 * I hear the flow, I hear the flow * 1418 01:42:10,325 --> 01:42:12,627 * I hear the rhythm and the flow * 1419 01:42:12,660 --> 01:42:14,829 * I hear the flow, I hear the flow * 1420 01:42:14,862 --> 01:42:17,299 * I hear the rhythm and the flow * 1421 01:42:17,332 --> 01:42:19,701 * I hear the flow, I hear the flow * 1422 01:42:19,734 --> 01:42:21,803 * I hear the rhythm and the flow * 1423 01:42:21,836 --> 01:42:24,572 * I hear the flow, I hear the flow * 1424 01:42:24,606 --> 01:42:26,708 * I hear the rhythm and the flow * 1425 01:42:26,741 --> 01:42:29,311 * I hear the flow, I hear the flow * 1426 01:42:29,344 --> 01:42:31,713 * I hear the rhythm and the flow * 1427 01:42:31,746 --> 01:42:33,881 * I hear the flow, I hear the flow * 1428 01:42:33,915 --> 01:42:36,884 * I hear the rhythm and the flow * 1429 01:42:45,860 --> 01:42:48,330 * I hear the flow, I hear the flow * 1430 01:42:48,363 --> 01:42:50,732 * I hear the rhythm and the flow * 1431 01:42:50,765 --> 01:42:52,867 * I hear the flow, I hear the flow * 1432 01:42:52,900 --> 01:42:55,337 * I hear the rhythm and the flow * 1433 01:42:55,370 --> 01:42:57,772 * I hear the flow, I hear the flow * 1434 01:42:57,805 --> 01:43:00,342 * I hear the rhythm and the flow * 1435 01:43:00,375 --> 01:43:02,644 * I hear the flow, I hear the flow * 1436 01:43:02,677 --> 01:43:04,846 * I hear the rhythm and the flow * 1437 01:43:04,879 --> 01:43:07,415 * I hear the flow, I hear the flow * 1438 01:43:07,449 --> 01:43:09,684 * I hear the rhythm and the flow * 1439 01:43:09,717 --> 01:43:11,919 * I hear the flow, I hear the flow * 1440 01:43:11,953 --> 01:43:14,322 * I hear the rhythm and the flow * 1441 01:43:14,356 --> 01:43:16,758 * I hear the flow, I hear the flow * 1442 01:43:16,791 --> 01:43:19,327 * I hear the rhythm and the flow * 1443 01:43:19,361 --> 01:43:21,629 * I hear the flow, I hear the flow * 1444 01:43:21,663 --> 01:43:25,900 * I hear the rhythm and the flow * 102745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.