Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,746 --> 00:00:47,548
* Yo, yo
2
00:00:47,581 --> 00:00:50,384
* I remember being younger,
I used to jam on that mic *
3
00:00:50,418 --> 00:00:51,685
* Rock, rock, rock, rockin'
4
00:00:51,719 --> 00:00:53,654
* Around that clock
up on a Saturday night *
5
00:00:53,687 --> 00:00:55,756
* Man, it was fly
gettin' them people *
6
00:00:55,789 --> 00:00:57,291
* Do their dance on the floor
7
00:00:57,325 --> 00:00:59,527
* See, I was never
a fan of the hype *
8
00:00:59,560 --> 00:01:01,462
* More concerned
with having a ball *
9
00:01:01,495 --> 00:01:03,264
* Slowly the phony
balonies *
10
00:01:03,297 --> 00:01:04,832
* Would choke
and go creepin' home *
11
00:01:04,865 --> 00:01:07,268
* But you could catch me
with my cronies *
12
00:01:07,301 --> 00:01:09,837
* Doing the d-d-do-si-do
13
00:01:19,280 --> 00:01:21,149
CHALMERS:
A philosopher once said,
14
00:01:21,182 --> 00:01:24,352
"One is not born a woman,
but chooses to become one."
15
00:01:31,392 --> 00:01:33,727
I've always wondered
if it's the same with freedom.
16
00:01:35,363 --> 00:01:39,233
* It's real, we're real,
so real *
17
00:01:39,267 --> 00:01:40,801
* Done deal
18
00:01:40,834 --> 00:01:43,237
* Think together
we're the struggle to feel *
19
00:01:43,271 --> 00:01:44,805
* All the same
think to feel *
20
00:01:44,838 --> 00:01:46,840
* So why are
the black people *
21
00:01:46,874 --> 00:01:48,776
* And white people
22
00:01:48,809 --> 00:01:50,844
* Our heroes,
our people? *
23
00:01:50,878 --> 00:01:52,913
* Being from town
all over the place *
24
00:01:52,946 --> 00:01:55,616
* We can't stop them,
but it's all about our race *
25
00:01:55,649 --> 00:01:57,618
* We gotta stand up, speak up
26
00:01:57,651 --> 00:01:59,653
* Be a preacher
with this hiccup *
27
00:01:59,687 --> 00:02:01,522
* Keep up,
become a teacher *
28
00:02:01,555 --> 00:02:02,890
* Come to Aboriginal
29
00:02:26,614 --> 00:02:30,251
We do not choose to be born,
but can we choose to be free?
30
00:02:40,894 --> 00:02:42,596
Is anyone really free?
31
00:02:42,630 --> 00:02:43,931
Run, run, run!
32
00:02:45,533 --> 00:02:51,539
*
33
00:02:51,572 --> 00:02:55,876
*
34
00:03:05,686 --> 00:03:07,521
* And never ride it out
35
00:03:07,555 --> 00:03:10,291
* Never run out when they
just wanna make you stop *
36
00:03:12,393 --> 00:03:14,362
* People gonna
bitch about you anyway *
37
00:03:14,395 --> 00:03:16,397
* Tell them how it is
we'll sway them anyway *
38
00:03:16,430 --> 00:03:17,698
* I'm gonna go ahead
and say it anyway *
39
00:03:17,731 --> 00:03:21,335
*
40
00:03:21,369 --> 00:03:23,337
* Just to get
the pity pennies made *
41
00:03:23,371 --> 00:03:25,273
* Man, it's not
a lemonade stand *
42
00:03:25,306 --> 00:03:31,679
*
43
00:03:41,589 --> 00:03:48,262
*
44
00:03:48,296 --> 00:03:52,700
*
45
00:04:23,063 --> 00:04:25,866
How was training, bub?
All right.
46
00:04:41,915 --> 00:04:44,918
Liam, fuck off!
Sorry.
47
00:05:02,870 --> 00:05:06,340
He's useless.
He's useless.
48
00:05:06,374 --> 00:05:08,008
Hey, babe.
49
00:05:08,041 --> 00:05:11,612
That's it, boy.
Where's the defense?
50
00:05:11,645 --> 00:05:12,913
Push him.
Push him.
51
00:05:12,946 --> 00:05:14,615
Holding the ball.
52
00:05:14,648 --> 00:05:16,850
(Chattering)
53
00:05:16,884 --> 00:05:18,986
Push him.
Tackle him.
54
00:05:21,021 --> 00:05:23,023
He's open.
55
00:05:23,056 --> 00:05:25,493
Tackle him.
Kick it.
56
00:05:25,526 --> 00:05:26,794
Yes!
Goal!
57
00:05:26,827 --> 00:05:28,396
Hey, how'd it go?
58
00:05:28,429 --> 00:05:29,930
Good.
59
00:05:29,963 --> 00:05:31,899
Wow.
Baby, did you shoot that?
60
00:05:31,932 --> 00:05:33,934
Yeah.
That's amazing.
61
00:05:33,967 --> 00:05:35,636
(Shouting)
62
00:05:35,669 --> 00:05:36,904
Ah, sorry.
63
00:05:36,937 --> 00:05:38,472
It's okay.
They'll be gone.
64
00:05:38,506 --> 00:05:39,640
It'll be finished soon,
I promise.
65
00:05:39,673 --> 00:05:41,575
Okay?
Yep.
66
00:05:41,609 --> 00:05:42,943
You're beautiful,
and this is amazing.
67
00:05:42,976 --> 00:05:44,645
Thank you.
Thank you.
68
00:05:44,678 --> 00:05:45,746
I should be...
69
00:05:45,779 --> 00:05:46,980
You go. Go.
Got to go.
70
00:05:49,082 --> 00:05:51,919
What's a fella gotta do to get
a feed around here?
71
00:05:51,952 --> 00:05:53,954
You've got two hands,
haven't ya?
72
00:05:55,489 --> 00:05:56,890
You coming?
73
00:05:58,759 --> 00:06:01,028
Where to?
Down the Block.
74
00:06:17,578 --> 00:06:19,012
Hey, Woody.
75
00:06:24,117 --> 00:06:27,721
Steve.
You know Jacob?
Came down from Moree.
76
00:06:27,755 --> 00:06:30,057
Hey, bud.
What's up?
77
00:06:31,124 --> 00:06:32,760
This is my little brother,
Liam.
78
00:06:32,793 --> 00:06:35,563
Liam.
Hey.
79
00:06:35,596 --> 00:06:37,164
Hey, how's your old man?
80
00:06:40,734 --> 00:06:43,036
He's all right.
81
00:06:44,838 --> 00:06:46,540
Let's have a kick.
82
00:06:49,510 --> 00:06:50,878
What?
83
00:06:52,112 --> 00:06:56,917
* Eyes closed
and shouting right now *
84
00:06:56,950 --> 00:06:59,453
* Lights turn on
and the dark turns up *
85
00:06:59,487 --> 00:07:01,822
* Side by side dream bigger,
next in line it's late *
86
00:07:01,855 --> 00:07:03,824
* Now this is all me
87
00:07:03,857 --> 00:07:06,126
* Now this is
all me *
88
00:07:06,159 --> 00:07:07,995
* Lights turn on
and the dark turns up *
89
00:07:08,028 --> 00:07:10,498
* Side by side
dream bigger *
90
00:07:10,531 --> 00:07:12,966
* Next in line it's late,
now this is all me *
91
00:07:13,000 --> 00:07:15,903
TAMIKA: Oh, look out.
* Now this is all me
92
00:07:19,039 --> 00:07:22,142
(Siren wailing)
93
00:07:32,986 --> 00:07:34,788
You!
94
00:07:34,822 --> 00:07:37,858
TAMIKA: Hey, don't touch him.
What'd he do to you?
95
00:07:37,891 --> 00:07:39,527
(Indistinct chattering)
96
00:07:41,862 --> 00:07:42,963
Steve!
97
00:07:44,832 --> 00:07:46,567
Liam!
98
00:07:59,947 --> 00:08:03,851
Years 7 and 8 English,
99
00:08:03,884 --> 00:08:07,120
Elective drama
years 9 and 10,
100
00:08:07,154 --> 00:08:11,258
And 3 unit
English year 11.
101
00:08:11,291 --> 00:08:13,927
That should keep you
pretty busy.
102
00:08:13,961 --> 00:08:17,064
Know anything about fish?
Not really.
103
00:08:18,899 --> 00:08:21,134
Must be some kind
of a lurgy.
104
00:08:25,573 --> 00:08:27,140
Technically...
105
00:08:28,075 --> 00:08:30,978
Our year elevens
should be
106
00:08:31,011 --> 00:08:33,947
Onto their high school
certificate texts,
107
00:08:33,981 --> 00:08:36,984
Which this year
I believe is...
108
00:08:37,017 --> 00:08:38,085
Revenge tragedy.
109
00:08:38,118 --> 00:08:40,821
Revenge tragedy.
110
00:08:40,854 --> 00:08:43,824
Look, the school's
more likely closing
111
00:08:43,857 --> 00:08:45,926
Before the end
of the year.
112
00:08:45,959 --> 00:08:48,896
And these kids
would be unlikely
113
00:08:48,929 --> 00:08:50,230
To move over
to Endeavor High,
114
00:08:50,263 --> 00:08:52,966
So do what
you can, eh?
115
00:08:53,000 --> 00:08:54,602
Have some fun with them.
116
00:08:54,635 --> 00:08:57,237
I was thinking of having them
perform one of the plays.
117
00:08:57,270 --> 00:09:00,173
Help them comprehend
the story.
118
00:09:01,742 --> 00:09:04,745
Ah, well, my girl,
you do what you can.
119
00:09:04,778 --> 00:09:07,915
If they pass on attendance
alone, I'll be a happy man.
120
00:09:07,948 --> 00:09:12,252
These students are what
the state calls "kids at risk,"
121
00:09:12,285 --> 00:09:15,288
So don't expect
too much from them.
122
00:09:17,190 --> 00:09:19,693
So if you've got
no more questions,
123
00:09:19,727 --> 00:09:22,663
Margaret in the office will
fix you up with the keys.
124
00:09:22,696 --> 00:09:23,997
Thank you, sir.
125
00:09:24,031 --> 00:09:25,966
Bill.
126
00:09:25,999 --> 00:09:28,068
Not sir, Bill.
127
00:09:28,101 --> 00:09:30,003
You're the teacher,
remember.
128
00:09:30,037 --> 00:09:31,905
What brings you to Redfern?
129
00:09:31,939 --> 00:09:33,974
Fiancé.
130
00:09:34,007 --> 00:09:36,176
Half your luck.
131
00:09:45,953 --> 00:09:47,655
Oh, shit.
132
00:09:53,927 --> 00:09:56,063
Hey, Uncle Rex.
133
00:09:58,766 --> 00:10:02,335
I'm Dino Chalmers,
teaching English and drama.
134
00:10:14,014 --> 00:10:15,315
Thanks.
135
00:10:20,253 --> 00:10:21,955
What happened to you?
136
00:10:21,989 --> 00:10:24,925
The cops raided the Block
again last night.
137
00:10:24,958 --> 00:10:27,027
Hey, bro.
You got a stick, bro?
138
00:10:27,060 --> 00:10:28,896
Mm-hmm.
139
00:10:46,113 --> 00:10:47,347
Hey, boys, teacher!
140
00:10:47,380 --> 00:10:49,182
Let's split, boys.
Let's go!
141
00:10:54,121 --> 00:10:56,824
CHALMERS: Who is that boy?
Liam Wood.
142
00:10:56,857 --> 00:11:00,193
He and the others are supposed
to be in this class,
but they never come.
143
00:11:01,729 --> 00:11:04,431
(Bell ringing)
144
00:11:08,201 --> 00:11:09,737
CHALMERS: Dancing boy.
145
00:11:11,271 --> 00:11:13,406
I saw you dancing
at Newtown yesterday.
146
00:11:13,440 --> 00:11:15,876
Right?
147
00:11:15,909 --> 00:11:18,946
You missed
my class today.
Not cool.
148
00:11:21,348 --> 00:11:23,416
Bring it to class tomorrow.
149
00:11:28,856 --> 00:11:30,190
A bunch of books
arrived for you.
150
00:11:30,223 --> 00:11:32,359
I'll get those out
of your way.
151
00:11:32,392 --> 00:11:34,494
Doesn't bother me.
152
00:11:34,527 --> 00:11:37,865
I must say, though,
interesting choice for a play.
153
00:11:37,898 --> 00:11:40,200
England's most celebrated
playwright.
154
00:11:40,233 --> 00:11:42,402
Don't you just
love Hamlet?
155
00:11:42,435 --> 00:11:45,105
You do realize over 70%
of the students
156
00:11:45,138 --> 00:11:49,176
In this school are indigenous,
Maori and Pacific Islanders?
157
00:11:49,209 --> 00:11:52,079
I'm aware of the student
population, yes.
158
00:11:52,112 --> 00:11:54,147
And the other 30%
are Lebanese,
159
00:11:54,181 --> 00:11:57,851
Vietnamese, oh,
and Caucasian.
160
00:11:57,885 --> 00:12:00,821
It's in the curriculum.
So is Captain Cook.
161
00:12:05,325 --> 00:12:07,460
MALE REPORTER: (On TV) Last
night's raid in the notorious
162
00:12:07,494 --> 00:12:11,431
Everleigh Street in Redfern
has resulted in three arrests.
163
00:12:11,464 --> 00:12:14,334
Violent resistance is said
to have taken place
164
00:12:14,367 --> 00:12:16,369
As police vehicles
entered the area
165
00:12:16,403 --> 00:12:18,505
Known by locals
as the Block.
166
00:12:18,538 --> 00:12:21,241
Two policemen are also being
questioned over the incident.
167
00:12:21,274 --> 00:12:23,076
Did ya hear that?
Mm.
168
00:12:23,110 --> 00:12:24,945
FEMALE REPORTER: (On TV)
To sport, the Manly Sea Eagles
169
00:12:24,978 --> 00:12:26,146
Continued their winning
streak, defeat...
170
00:12:26,179 --> 00:12:28,281
STEVE: Bullshit.
171
00:12:30,283 --> 00:12:33,386
Are we going?
Get Liam, will ya?
172
00:12:34,955 --> 00:12:36,489
Liam!
173
00:12:42,963 --> 00:12:44,364
Jeez, look at your eye.
174
00:13:06,119 --> 00:13:07,821
* Said I'm a night owl
175
00:13:07,855 --> 00:13:09,356
* Flying above the city
after lights out *
176
00:13:09,389 --> 00:13:11,091
* 'Cause my thoughts
are clearest *
177
00:13:11,124 --> 00:13:12,392
* When the noise dies down
178
00:13:12,425 --> 00:13:13,526
* So while you sleep
I'm up late *
179
00:13:13,560 --> 00:13:15,495
* Working on my escape plan
180
00:13:15,528 --> 00:13:17,497
* So take my hand 'cause
we're leaving right now *
181
00:13:17,530 --> 00:13:19,967
* And you can march with me
or you can move aside *
182
00:13:20,000 --> 00:13:22,435
* Whether you a true doogie
or you just cruising by *
183
00:13:22,469 --> 00:13:23,904
* Forget the do or die
184
00:13:23,937 --> 00:13:25,505
* Just loosen your suit
and tie *
185
00:13:25,538 --> 00:13:27,374
* They too concerned
with being cool *
186
00:13:27,407 --> 00:13:29,142
* I'm concerned
with losing mine *
187
00:13:29,176 --> 00:13:31,011
* Hear the stomach rumble,
it's running on empty *
188
00:13:31,044 --> 00:13:32,412
* But still I break bread
with those *
189
00:13:32,445 --> 00:13:34,181
* Who trespass against me
190
00:13:34,214 --> 00:13:37,017
* 'Cause even angels tell lies
on their bad days *
191
00:13:37,050 --> 00:13:38,919
* Tryin' to navigate a world
that's man made *
192
00:13:38,952 --> 00:13:40,420
* But the forementioned
characters *
193
00:13:40,453 --> 00:13:41,955
* Who inhabit
my shoulder blades *
194
00:13:41,989 --> 00:13:43,323
* And both claiming
they know the way *
195
00:13:43,356 --> 00:13:45,392
* Fucking
with my poker face *
196
00:13:45,425 --> 00:13:47,560
* But I'm feeling like a pimp
so I'm gonna brush 'em off *
197
00:13:47,594 --> 00:13:49,229
* Look 'em in the eyes
when I tell 'em straight *
198
00:13:49,262 --> 00:13:51,564
* Welcome overstayed,
truth be told *
199
00:13:53,233 --> 00:13:55,068
* Truth be told
200
00:14:00,040 --> 00:14:02,209
* Let no man be afraid
to speak his part *
201
00:14:02,242 --> 00:14:05,178
* But let it come from
the heart and the soul *
202
00:14:05,212 --> 00:14:08,248
* An alibi's just a lie
in the absence of proof *
203
00:14:08,281 --> 00:14:10,450
* Above all
let the truth be told *
204
00:14:20,393 --> 00:14:21,929
Hi, how are you doing?
205
00:14:30,037 --> 00:14:31,905
How are youse?
206
00:14:31,939 --> 00:14:33,340
All right.
207
00:14:34,975 --> 00:14:36,209
Where's your mum?
208
00:14:36,243 --> 00:14:38,611
She's just signing in.
She'll be here in a sec.
209
00:14:41,214 --> 00:14:43,016
Hey, what happened to you?
210
00:14:43,050 --> 00:14:45,618
Cops were down the Block
again last night.
211
00:14:48,555 --> 00:14:50,890
You all right?
Yeah.
212
00:14:53,560 --> 00:14:55,428
That's good.
213
00:14:59,599 --> 00:15:02,069
Big game on the weekend.
214
00:15:02,102 --> 00:15:04,537
Paper reckons Chicko might get
a run with the Bunnies.
215
00:15:12,412 --> 00:15:14,614
Listen.
216
00:15:14,647 --> 00:15:16,316
I know who screwed us.
217
00:15:16,349 --> 00:15:18,451
What?
218
00:15:20,187 --> 00:15:23,356
You know how the coppers
knew about that hotel room?
219
00:15:23,390 --> 00:15:25,592
They knew about
the whole bloody job,
220
00:15:25,625 --> 00:15:27,961
Thanks to Barry Griffen.
221
00:15:27,995 --> 00:15:31,131
You serious?
222
00:15:31,164 --> 00:15:33,500
Your Uncle Charlie'd still be
here if it wasn't for him.
223
00:15:35,102 --> 00:15:36,236
That dog!
224
00:15:36,269 --> 00:15:38,438
Hey, keep it down.
Right?
225
00:15:41,174 --> 00:15:43,010
That was his cousin
down at the Block.
226
00:15:43,043 --> 00:15:44,344
Who?
227
00:15:44,377 --> 00:15:45,712
Tamika's mate.
228
00:15:45,745 --> 00:15:47,314
We'll fuckin'
show them!
229
00:15:47,347 --> 00:15:49,716
Settle down, Steven.
230
00:15:51,751 --> 00:15:53,020
Right?
231
00:15:55,288 --> 00:15:58,691
Now you don't do a fuckin'
thing unless I say so.
Do you understand?
232
00:16:01,394 --> 00:16:02,562
Do you understand me?
233
00:16:12,605 --> 00:16:14,274
How's your mum been?
234
00:16:14,307 --> 00:16:16,309
She's all right.
235
00:16:16,343 --> 00:16:18,678
Just give us a bit of time
when she gets here, eh?
236
00:16:26,453 --> 00:16:28,688
That sneaky fuck.
237
00:16:28,721 --> 00:16:31,058
How did he think he was gonna
get away with it?
238
00:16:34,794 --> 00:16:37,564
Is he fuckin' stupid
or what?
239
00:16:38,565 --> 00:16:40,267
Oi, shithead!
240
00:16:42,635 --> 00:16:44,704
Did you ever do Hamlet
at school?
241
00:16:47,340 --> 00:16:48,608
What the fuck
has Hamlet got to do
242
00:16:48,641 --> 00:16:51,611
With that prick
who killed Uncle Charlie?
243
00:16:59,619 --> 00:17:01,754
CHRISSIE:
It's 20 years, Jack.
244
00:17:01,788 --> 00:17:04,724
Fifteen years if you stay
out of trouble.
245
00:17:04,757 --> 00:17:06,693
If you stay out of trouble.
246
00:17:06,726 --> 00:17:08,195
So what are you saying?
247
00:17:08,228 --> 00:17:09,596
How are we supposed
to survive?
248
00:17:09,629 --> 00:17:12,499
Steve's doing all right.
249
00:17:12,532 --> 00:17:14,634
Liam's a smart kid.
He can get a job.
250
00:17:14,667 --> 00:17:17,537
No. He's
finishing high school.
251
00:17:19,772 --> 00:17:22,109
I don't know how long
I can keep doing this.
252
00:17:22,142 --> 00:17:24,377
You?
253
00:17:24,411 --> 00:17:27,380
Hey.
254
00:17:27,414 --> 00:17:30,750
I'm the one who's fucking
stuck in here, okay?
255
00:17:30,783 --> 00:17:32,652
I can't see my boys,
256
00:17:32,685 --> 00:17:35,522
I can't see my family,
I can't see...
Your girlfriend.
257
00:17:39,359 --> 00:17:41,561
That's it, is it?
258
00:17:43,596 --> 00:17:46,233
You listen to me.
Right?
259
00:17:46,266 --> 00:17:49,602
Don't you fucking turn
those boys against me.
260
00:17:52,472 --> 00:17:53,773
I mean it.
261
00:18:05,352 --> 00:18:09,256
Come on.
And don't say
anything to Mum.
262
00:18:10,723 --> 00:18:13,726
CHRIS: Here's to our
new regional manager.
263
00:18:13,760 --> 00:18:15,728
Thank you.
ALL: Cheers.
264
00:18:15,762 --> 00:18:19,132
Congratulations.
Thanks, Julie. Cheers.
265
00:18:19,166 --> 00:18:22,469
So Dino, Chris tells me
you're teaching in Redfern.
266
00:18:22,502 --> 00:18:23,870
Yeah, that's right.
267
00:18:23,903 --> 00:18:25,805
I'm surprised the Abos
turn up to school.
268
00:18:25,838 --> 00:18:27,807
I'm allowed to say that.
I'm one-eighth Aboriginal.
269
00:18:27,840 --> 00:18:30,877
Is he? You really? Are you?
You didn't tell me that.
270
00:18:30,910 --> 00:18:33,246
Well, it's not something
I brag about.
271
00:18:33,280 --> 00:18:35,682
I guess there aren't many
Aborigines in America.
272
00:18:35,715 --> 00:18:37,784
Oh well, actually,
I grew up
273
00:18:37,817 --> 00:18:39,619
Next to a Navajo
reservation.
274
00:18:39,652 --> 00:18:41,721
Dino.
Oh my God, Adam!
275
00:18:41,754 --> 00:18:43,723
What are you doing here?
I didn't know you were back.
276
00:18:43,756 --> 00:18:45,725
Yeah, a couple
of months now.
Wow.
277
00:18:45,758 --> 00:18:47,560
Have you seen Kate?
No.
278
00:18:47,594 --> 00:18:49,429
She's working in the deli down
the end of Queen Street.
279
00:18:49,462 --> 00:18:51,130
She'd love to see you.
280
00:19:51,724 --> 00:19:53,860
Yo.
Hey.
281
00:19:53,893 --> 00:19:56,829
Hey, where have you been?
282
00:19:58,531 --> 00:19:59,899
I got some shit
to sort out.
283
00:19:59,932 --> 00:20:01,901
Gonna be laying low
for a while.
284
00:20:01,934 --> 00:20:04,471
No time for me?
It's family business.
285
00:20:04,504 --> 00:20:07,840
Come to the jillawah.
JASON: Hey, bro.
Watch my drink, eh?
286
00:20:16,683 --> 00:20:18,918
We've been mates
a long time, eh?
287
00:20:18,951 --> 00:20:20,720
Yeah.
288
00:20:20,753 --> 00:20:23,490
So I can trust you, eh?
Yeah.
289
00:20:25,325 --> 00:20:26,826
I found out who screwed
over the old man.
290
00:20:26,859 --> 00:20:28,828
Who?
Barry Griffen.
291
00:20:28,861 --> 00:20:30,497
Fuck, I knew
he was dodgy.
292
00:20:30,530 --> 00:20:32,632
I need someone to help me
sort him out.
293
00:20:32,665 --> 00:20:34,967
Someone I can trust.
Yeah, course, bro.
294
00:20:38,638 --> 00:20:41,408
I don't want no one else
knowing anything until
it's done, all right?
295
00:20:41,441 --> 00:20:43,310
Liam's the only one else.
296
00:20:48,815 --> 00:20:50,883
How much did you
have to drink?
297
00:20:59,992 --> 00:21:01,794
Tobes.
Hey!
298
00:21:01,828 --> 00:21:03,796
What's up, bro?
299
00:21:03,830 --> 00:21:05,732
Lookin' good?
Yeah.
300
00:21:08,568 --> 00:21:10,303
You look like shit,
cuz.
301
00:21:10,337 --> 00:21:11,871
Did you go out
last night?
302
00:21:11,904 --> 00:21:13,573
Nah, I was up
reading, eh.
303
00:21:13,606 --> 00:21:15,575
Reading?
304
00:21:15,608 --> 00:21:18,411
Yeah, I'm thinking
of auditioning
for the school play.
305
00:21:18,445 --> 00:21:21,814
Ah, gonna be
a big movie star, Woody?
306
00:21:21,848 --> 00:21:23,816
Nah, it's just
a school play.
307
00:21:23,850 --> 00:21:25,885
Like your
Uncle Charlie, bruz.
308
00:21:25,918 --> 00:21:28,020
He was a deadly
actor, hey.
309
00:21:35,728 --> 00:21:37,364
CHALMERS:
Okay, settle down.
310
00:21:38,831 --> 00:21:42,469
Get into pairs
and just read over the scene.
311
00:21:42,502 --> 00:21:44,437
Girls, some of you may
have to play Hamlet,
312
00:21:44,471 --> 00:21:46,606
As there aren't
enough boys.
313
00:21:46,639 --> 00:21:49,609
Don't worry, there was plenty
of cross-dressing
314
00:21:49,642 --> 00:21:52,011
In Mr. Shakespeare's day.
315
00:21:52,044 --> 00:21:55,715
Take a role each,
and discuss the scene
316
00:21:55,748 --> 00:21:57,817
In the context
of the play.
317
00:21:59,486 --> 00:22:04,591
Just read it aloud and discuss
how they were really feeling.
318
00:22:05,792 --> 00:22:07,727
Is Hamlet hot
for Ophelia?
319
00:22:07,760 --> 00:22:09,095
Is she keen on him?
320
00:22:10,730 --> 00:22:12,632
Have you got a partner?
321
00:22:12,665 --> 00:22:14,534
You want to pair up?
Great.
322
00:22:14,567 --> 00:22:17,437
No.
Here you go.
I already know all my lines.
323
00:22:17,470 --> 00:22:19,972
I was with Jonathan,
but he's chickened out.
324
00:22:22,842 --> 00:22:25,044
Everything okay?
Yes, thanks, Miss.
325
00:22:25,077 --> 00:22:26,446
Come on.
326
00:22:36,022 --> 00:22:37,524
"I have gifts of yours"
327
00:22:37,557 --> 00:22:39,759
That for a long time
I've wanted to return.
328
00:22:39,792 --> 00:22:41,528
"Please receive
them now."
329
00:22:42,795 --> 00:22:44,030
"No, not I.
330
00:22:44,063 --> 00:22:45,932
I never gave you them."
331
00:22:48,801 --> 00:22:50,570
Your line.
332
00:22:52,905 --> 00:22:55,875
"My honored Lord,
you know right well you did."
333
00:22:55,908 --> 00:22:58,711
And with them you wrote
such beautiful words
334
00:22:58,745 --> 00:23:03.015
"As made the gifts more rich,
but now their beauty is lost."
335
00:23:03,049 --> 00:23:06,018
"Take them back,
for to the noble mind,"
336
00:23:06,052 --> 00:23:09,689
Rich gifts become poor
when givers prove unkind.
337
00:23:09,722 --> 00:23:12,425
"There, my Lord."
338
00:23:12,459 --> 00:23:13,793
"Are you honest?"
339
00:23:13,826 --> 00:23:15,462
"My Lord?"
340
00:23:15,495 --> 00:23:16,796
"Are you fair?"
341
00:23:16,829 --> 00:23:18,565
"What do you mean,
my Lord?"
342
00:23:18,598 --> 00:23:22,001
"That if you're honest
and fair your"...
343
00:23:22,034 --> 00:23:25,004
"That if you're honest
and fair your honesty"...
344
00:23:26,873 --> 00:23:28,475
This is crap.
345
00:23:29,842 --> 00:23:31,811
All right,
great job, guys.
346
00:23:31,844 --> 00:23:33,480
(Bell ringing)
347
00:23:33,513 --> 00:23:35,948
I'll be putting a callback list
on the notice board
348
00:23:35,982 --> 00:23:37,984
In the English block
tomorrow.
349
00:23:38,017 --> 00:23:39,986
This will be for the roles
of Hamlet,
350
00:23:40,019 --> 00:23:42,088
Gertrude,
Claudius and Ophelia.
351
00:23:42,121 --> 00:23:44,090
If you don't see your name
on this list,
352
00:23:44,123 --> 00:23:46,826
It does not mean
that you won't be in the play.
353
00:23:46,859 --> 00:23:49,061
Also, rehearsals
will start next week,
354
00:23:49,095 --> 00:23:50,630
So be sure
to let me know
355
00:23:50,663 --> 00:23:52,899
If you won't be able
to make them.
356
00:24:08,681 --> 00:24:10,483
Your book.
357
00:24:10,517 --> 00:24:11,951
What did you think?
358
00:24:13,085 --> 00:24:14,654
It's all right.
359
00:24:18,725 --> 00:24:21,861
I hated Shakespeare
until I read Hamlet.
360
00:24:21,894 --> 00:24:23,930
I was drawn
to his darkness.
361
00:24:26,666 --> 00:24:28,535
He's just messed up
like the rest of us.
362
00:24:31,037 --> 00:24:33,172
My Uncle played
Horatio once.
363
00:24:33,205 --> 00:24:35,808
He always wanted
to play Hamlet.
364
00:24:35,842 --> 00:24:39,812
Reckons he was
the deadliest character
written by a white fella.
365
00:24:39,846 --> 00:24:41,080
So what's stopping him?
366
00:24:41,113 --> 00:24:43,049
He's dead.
367
00:24:45,652 --> 00:24:49,121
O, that this too,
too solid flesh would melt.
368
00:24:50,690 --> 00:24:52,759
Thaw and resolve itself
into a dew.
369
00:24:54,193 --> 00:24:56,062
Or that the everlasting
had not fixed
370
00:24:56,095 --> 00:24:58,497
His canon 'gainst
self-slaughter.
371
00:25:25,925 --> 00:25:28,595
Found out where that
Griffen's livin', the dog.
372
00:25:28,628 --> 00:25:29,696
Where?
373
00:25:29,729 --> 00:25:31,598
Over the eastern
suburbs there.
374
00:25:31,631 --> 00:25:33,600
Reckon he got himself
a nice deal with them coppers.
375
00:25:35,868 --> 00:25:38,004
What's doin', boys?
376
00:25:39,839 --> 00:25:42,809
There's talk
of another riot, eh.
Rocco's still in a coma.
377
00:26:03,162 --> 00:26:06,298
Liam!
Got a smoke?
378
00:26:08,300 --> 00:26:10,637
You coming to class
this afternoon, or what?
379
00:26:12,839 --> 00:26:14,874
You're not worried
what they'll think, are ya?
380
00:26:14,907 --> 00:26:17,644
I didn't peg you
to be like that.
I'm not.
381
00:26:18,978 --> 00:26:21,113
I read an article
about your uncle.
382
00:26:21,147 --> 00:26:23,616
He was part of
the Black Theater, right?
383
00:26:25,184 --> 00:26:27,153
Must have been
an amazing time.
384
00:26:27,186 --> 00:26:29,021
He was deadly.
385
00:26:29,055 --> 00:26:31,157
He went to America too.
386
00:26:31,190 --> 00:26:34,326
Got a scholarship
at an acting school
where Robert de Niro went.
387
00:26:36,796 --> 00:26:38,330
I really think you should
come this afternoon.
388
00:26:40,132 --> 00:26:41,734
I dare you.
389
00:26:54,280 --> 00:26:56,916
"I say we will have
no more marriages."
390
00:26:56,949 --> 00:27:00,787
Those that are married already
all but one shall live.
391
00:27:00,820 --> 00:27:02,922
The rest shall keep
as they are.
392
00:27:02,955 --> 00:27:04,190
"To a nunnery, go."
393
00:27:08,795 --> 00:27:11,931
CHALMERS:
Thank you, Matthew, Willie.
394
00:27:11,964 --> 00:27:13,966
All right,
last up for today.
395
00:27:14,000 --> 00:27:15,902
Liam?
396
00:27:15,935 --> 00:27:18,805
Do you need a minute
to look over your script?
397
00:27:22,374 --> 00:27:24,310
No, it's okay.
398
00:27:37,289 --> 00:27:40,392
"To be or not to be:"
399
00:27:42,194 --> 00:27:45,364
That is the question.
400
00:27:45,397 --> 00:27:47,399
Whether 'tis nobler in the mind
to suffer the slings
401
00:27:47,433 --> 00:27:50,402
And arrows
of outrageous fortune,
402
00:27:50,436 --> 00:27:52,371
Or to take arms
against a sea of troubles
403
00:27:52,404 --> 00:27:54,140
And by opposing end them?
404
00:27:55,775 --> 00:27:57,209
To die.
405
00:27:58,477 --> 00:28:00,947
To sleep.
406
00:28:00,980 --> 00:28:03,315
No more: and by a sleep
to say we end the heartache
407
00:28:03,349 --> 00:28:06,318
And the thousand natural shocks
that flesh is here to...
408
00:28:10,890 --> 00:28:12,424
The heartache and the thousand
natural shocks
409
00:28:12,458 --> 00:28:15.227
"That flesh
is heir to tes..."
410
00:28:15,261 --> 00:28:16,829
Fuck.
411
00:28:16,863 --> 00:28:20,266
What's he feeling, Liam?
What's he feeling?
412
00:28:22,902 --> 00:28:28,207
Confused.
He wants to get away.
413
00:28:28,240 --> 00:28:31,210
CHALMERS: Away from what?
Everything.
414
00:28:33,045 --> 00:28:36,215
Everyone.
He's sad.
415
00:28:36,248 --> 00:28:39,185
Show me that.
Show me that sadness.
416
00:28:48,094 --> 00:28:49,495
"To die..."
417
00:28:51,263 --> 00:28:52,799
Or to sleep.
418
00:28:54,100 --> 00:28:56,869
To sleep, perchance to dream,
419
00:28:56,903 --> 00:28:59,238
For in that sleep of death
what dreams may come
420
00:28:59,271 --> 00:29:01,007
When we have shuffled off
this mortal coil.
421
00:29:03,442 --> 00:29:05,011
Must give us pause.
422
00:29:07,146 --> 00:29:10,082
There's the respect that makes
the calamity of so long life.
423
00:29:10,116 --> 00:29:14,186
For who would bear the whips
and scorns of time.
424
00:29:14,220 --> 00:29:18,257
Th' oppressor's wrong,
the proud man's contumely,
425
00:29:18,290 --> 00:29:19.826
"With the pangs
of despised love..."
426
00:29:31,103 --> 00:29:32,404
"And lose the name of action."
427
00:29:35,374 --> 00:29:37,276
"Soft you now."
428
00:29:54,326 --> 00:29:56,062
LIAM: Hey.
429
00:29:56,095 --> 00:29:57,529
Hey.
430
00:29:57,563 --> 00:30:00,299
You were good in there.
I was shamed.
431
00:30:00,332 --> 00:30:01,868
You weren't shamed.
You were good.
432
00:30:01,901 --> 00:30:03,369
Thanks.
433
00:30:03,402 --> 00:30:06,939
You make it look,
I don't know, easy.
434
00:30:06,973 --> 00:30:08,807
They had drama
at my old school.
435
00:30:09,976 --> 00:30:12,411
Who do you reckon's
the best Hamlet?
436
00:30:12,444 --> 00:30:15,314
Mel Gibson or Ethan Hawke?
437
00:30:15,347 --> 00:30:18,350
Denzel Washington.
I got to go.
438
00:30:24,090 --> 00:30:26,525
Who do you reckon's
the best Hamlet?
439
00:30:26,558 --> 00:30:28,594
* Her face when you were
lookin' for a while *
440
00:30:28,627 --> 00:30:31,430
* Without a trace that we're
underneath the weather *
441
00:30:31,463 --> 00:30:33,599
* And I tried to let go
and she slipped away *
442
00:30:33,632 --> 00:30:35,234
* Like a little girl
443
00:30:35,267 --> 00:30:41,307
* But I really wanna
make her mine *
444
00:30:46,578 --> 00:30:48,580
* My girl would
never say *
445
00:30:48,614 --> 00:30:51,183
* What I need to hear
to make it all okay *
446
00:30:51,217 --> 00:30:53,385
* So we try to make nice
so the kids won't know *
447
00:30:53,419 --> 00:30:55,287
* For a little while
448
00:30:55,321 --> 00:30:56,555
* But it really
doesn't make it all *
449
00:30:56,588 --> 00:30:58,991
* Find you alone a while
450
00:30:59,025 --> 00:31:01,427
* With a heavy hand
and a darkened smile *
451
00:31:01,460 --> 00:31:04,163
* Let her find
time to regret *
452
00:31:04,196 --> 00:31:05,631
* But I still don't know
453
00:31:05,664 --> 00:31:08,234
* And I really want
to make her mine *
454
00:31:08,267 --> 00:31:13,272
* She wants to know
just who I am *
455
00:31:13,305 --> 00:31:18,277
* She wants to know
just who I am *
456
00:31:18,310 --> 00:31:20,179
* She can make you work
457
00:31:20,212 --> 00:31:23,282
* For the worth
that she has *
458
00:31:23,315 --> 00:31:27,353
* She wants to know
just who I am *
459
00:31:37,629 --> 00:31:40,432
* I'm guessin'
that it happens *
460
00:31:40,466 --> 00:31:42,401
* All of the time
461
00:31:42,434 --> 00:31:45,271
* Through no
fault of mine *
462
00:31:45,304 --> 00:31:47,206
What are you
so chirpy about?
463
00:31:47,239 --> 00:31:48,440
Nothin'.
464
00:31:48,474 --> 00:31:50,142
Well, I've got
some good news.
465
00:31:50,176 --> 00:31:52,211
Guess who's got a job
interview tomorrow?
466
00:31:52,244 --> 00:31:53,612
You?
467
00:31:53,645 --> 00:31:56,582
Well, you don't have
to sound so surprised.
468
00:31:56,615 --> 00:32:00,119
Here, come and help us
practice the interview, will ya?
469
00:32:00,152 --> 00:32:01,453
Like what?
470
00:32:01,487 --> 00:32:03,389
Just ask some questions.
471
00:32:05,624 --> 00:32:08,494
What's your name?
Christina Wood.
472
00:32:08,527 --> 00:32:11,330
How old are you?
Thirty-six.
473
00:32:11,363 --> 00:32:12,531
Who's your
favorite singer?
474
00:32:12,564 --> 00:32:14,366
Oh, not those
sorts of questions.
475
00:32:14,400 --> 00:32:17,069
I'm going for
a job in sales.
476
00:32:17,103 --> 00:32:19,338
Have you ever had any
experience in sales?
477
00:32:19,371 --> 00:32:20,973
Next question.
Nah nah nah...
478
00:32:21,007 --> 00:32:23,342
I'm still working on that.
Next question!
479
00:32:23,375 --> 00:32:25,211
(Knocking on door)
480
00:32:32,451 --> 00:32:33,452
Is Steven Wood here?
481
00:32:33,485 --> 00:32:35,654
No. Why?
482
00:32:35,687 --> 00:32:37,723
We're hoping he can help
us with some inquiries.
483
00:32:37,756 --> 00:32:39,225
Has he been here
at all today?
484
00:32:39,258 --> 00:32:41,593
I don't know.
I just got back home.
485
00:32:43,295 --> 00:32:45,364
What's your name?
Liam.
486
00:32:45,397 --> 00:32:49,268
Liam what?
Wood.
487
00:32:49,301 --> 00:32:53,005
Can you get him to contact
the Redfern police station
when he gets home, please?
488
00:33:25,671 --> 00:33:28,674
So there'll be maintenance
in the science block
489
00:33:28,707 --> 00:33:32,178
To fix the damaged roof
next week.
490
00:33:32,211 --> 00:33:35,314
So if you all check with
Margot for room relocations,
491
00:33:35,347 --> 00:33:39,218
Which, uh
brings us to NAIDOC week.
492
00:33:39,251 --> 00:33:41,720
As we all know, this
is likely to be
493
00:33:41,753 --> 00:33:45,591
The last NAIDOC week before
the Endeavor merger.
494
00:33:45,624 --> 00:33:46,792
What's NAIDOC week?
495
00:33:46,825 --> 00:33:49,661
National Aboriginal
and Islander Day.
496
00:33:49,695 --> 00:33:53,732
And once again,
we have one time slot
497
00:33:53,765 --> 00:33:58,537
To showcase a cultural
activity to the community.
498
00:33:58,570 --> 00:34:00,806
One time slot in case
499
00:34:00,839 --> 00:34:04,476
The Honorable Minister
for Education
500
00:34:04,510 --> 00:34:05,744
Decides to show
up this year.
501
00:34:05,777 --> 00:34:08,414
Brent, I suppose
you propose
502
00:34:08,447 --> 00:34:10,449
The city versus
country football match?
503
00:34:10,482 --> 00:34:11,817
Absolutely.
504
00:34:11,850 --> 00:34:13,752
We have a seconder
for that?
505
00:34:13,785 --> 00:34:16,222
Every year, we host
a football match
506
00:34:16,255 --> 00:34:18,390
To celebrate
and showcase the school.
507
00:34:18,424 --> 00:34:21,059
Are there any
other proposals?
508
00:34:23,462 --> 00:34:24,663
Dino?
509
00:34:24,696 --> 00:34:26,798
What about the year
eleven play?
510
00:34:26,832 --> 00:34:28,734
Really?
511
00:34:30,502 --> 00:34:34,173
The students would love to
perform in front of an audience.
512
00:34:34,206 --> 00:34:36,708
We host the footie
match every year.
513
00:34:36,742 --> 00:34:38,777
Exactly. So maybe
it's time for a change.
514
00:34:38,810 --> 00:34:40,712
Why would you change it?
The community love it.
515
00:34:40,746 --> 00:34:43,282
All right.
Let's vote.
516
00:34:43,315 --> 00:34:45,684
Those for the city versus
country football match?
517
00:34:48,187 --> 00:34:49,555
And for the play?
518
00:34:54,260 --> 00:34:56,628
Oh.
Uncle Rex?
519
00:34:56,662 --> 00:34:59,165
You got
the deciding vote.
520
00:35:03,569 --> 00:35:05,571
What?
The play it is, then.
521
00:35:05,604 --> 00:35:08,307
It's fuckin' Hamlet.
522
00:35:08,340 --> 00:35:10,209
Are you sure they're
ready for this?
523
00:35:11,443 --> 00:35:13,145
I'm sure.
524
00:35:13,179 --> 00:35:17,783
Bit of paper in,
we'll bark it up.
525
00:35:17,816 --> 00:35:22,588
Put some leaves on top.
See that? Down here.
That's it.
526
00:35:26,292 --> 00:35:27,693
You need a light?
527
00:35:27,726 --> 00:35:29,628
No, I'm all right.
528
00:35:29,661 --> 00:35:31,730
Better watch out, they'll have
them firemen fellas down here.
529
00:35:31,763 --> 00:35:33,732
They've already been.
530
00:35:35,834 --> 00:35:37,703
You do good
with that teacher lady.
531
00:35:37,736 --> 00:35:39,638
It's shame.
532
00:35:39,671 --> 00:35:41,307
No shame.
533
00:35:41,340 --> 00:35:44,610
That's in your
blood, boy.
Long line.
534
00:35:47,479 --> 00:35:48,814
MAN: Two dollars, mate!
535
00:35:48,847 --> 00:35:52,351
Who's that?
Salesman.
536
00:35:52,384 --> 00:35:54,686
Those developers reckon they
can make some money here.
537
00:35:54,720 --> 00:35:56,455
You think they might
buy my car, too?
538
00:35:56,488 --> 00:35:58,290
I reckon.
539
00:35:58,324 --> 00:36:00,759
Catch ya later,
Uncle.
Ah, see ya.
540
00:36:03,862 --> 00:36:05,497
Hello, lady.
Hi.
541
00:36:05,531 --> 00:36:07,899
How're you doing?
I'm doing pretty well.
542
00:36:07,933 --> 00:36:09,635
What are you reading?
543
00:36:09,668 --> 00:36:12,438
It's for my year
11 drama students.
544
00:36:12,471 --> 00:36:15,774
We're performing Hamlet
in front of a big
audience for NAIDOC week.
545
00:36:15,807 --> 00:36:18,777
Hmm?
Oh, you...
546
00:36:18,810 --> 00:36:21,580
What?
What?
547
00:36:21,613 --> 00:36:23,482
Oh, it's good.
It's good.
548
00:36:23,515 --> 00:36:25,484
It's really,
it's great.
549
00:36:25,517 --> 00:36:27,553
What were you
going to say?
550
00:36:27,586 --> 00:36:29,255
Ah, nothing.
551
00:36:29,288 --> 00:36:31,423
But just that, um,
552
00:36:31,457 --> 00:36:34,560
Didn't you say that your
students were Aboriginal?
553
00:36:34,593 --> 00:36:37,596
Yeah, and Islander
and Maori.
554
00:36:37,629 --> 00:36:41,267
Right.
So how are they going
to understand Shakespeare?
555
00:36:42,334 --> 00:36:44,636
What?
What?
556
00:36:44,670 --> 00:36:45,637
Baby, hey, hey,
hey, hey,
557
00:36:45,671 --> 00:36:47,706
I'm not being racist.
558
00:36:47,739 --> 00:36:50,309
I just...
You just what?
559
00:36:51,977 --> 00:36:54,446
I don't want you
to be disappointed, okay?
560
00:36:54,480 --> 00:36:57,683
And I know how hard
you're going to work, baby.
561
00:36:57,716 --> 00:36:59,485
What?
562
00:37:01,953 --> 00:37:04,290
Sometimes you
are so Aussie.
563
00:37:08,294 --> 00:37:09,628
Does that mean we're
not going to have sex?
564
00:37:09,661 --> 00:37:11,363
Yes, that's
what that means.
565
00:37:11,397 --> 00:37:16,302
Okay. I'll just
read my book.
566
00:37:19,538 --> 00:37:20,872
Okay.
567
00:37:23,842 --> 00:37:26,345
CHALMERS: Okay,
settle down.
568
00:37:27,746 --> 00:37:29,981
Listen up!
Hey.
569
00:37:31,016 --> 00:37:32,984
I have some
exciting news.
570
00:37:33,018 --> 00:37:34,886
JOSEPH: We get to watch
movies all day?
571
00:37:36,054 --> 00:37:37,122
No.
572
00:37:37,155 --> 00:37:40,992
How would you guys like
to perform at NAIDOC week?
573
00:37:41,026 --> 00:37:43,395
Are you serious?
CHALMERS: Mm-hmm.
574
00:37:43,429 --> 00:37:44,830
Do you think we'll
be good enough, Miss?
575
00:37:44,863 --> 00:37:46,965
Well, it's going to take
a lot of work.
576
00:37:46,998 --> 00:37:49,701
And we're really going
to have to trust each other,
577
00:37:49,735 --> 00:37:53,839
So it's your call.
I'm willing to put
in the work.
578
00:37:54,906 --> 00:37:57,409
What do you think?
You want to do this?
579
00:37:57,443 --> 00:37:59,445
ALL: Yeah.
580
00:38:08,920 --> 00:38:10,722
Is it a custom?
581
00:38:10,756 --> 00:38:12,424
Ay, marry, is't,
582
00:38:12,458 --> 00:38:14,826
But to my mind,
though I am native here.
583
00:38:14,860 --> 00:38:16,995
To the manor born
it is a custom.
584
00:38:23,935 --> 00:38:27,739
Suit the action
to the word, the word...
585
00:38:27,773 --> 00:38:30,008
CHALMERS:
All right, take five.
586
00:38:30,041 --> 00:38:33,044
So who can tell
me what subtext is?
587
00:38:33,945 --> 00:38:35,914
Dialogue?
Close.
588
00:38:35,947 --> 00:38:38,750
Subtext is the meaning
behind the words.
589
00:38:38,784 --> 00:38:40,819
It's the most
important question
590
00:38:40,852 --> 00:38:42,954
A performer has
to ask themselves.
591
00:38:42,988 --> 00:38:45,357
What do these
words really mean?
592
00:38:45,391 --> 00:38:47,459
What is this character
really trying to say?
593
00:38:47,493 --> 00:38:50,629
For example, what if
I walk into the room
594
00:38:50,662 --> 00:38:52,063
And I say,
"Good morning, class"?
595
00:38:52,097 --> 00:38:55,634
The subtext determines
how I say good morning.
596
00:38:55,667 --> 00:38:59,070
So what if I say,
(Glumly)
"Good morning, class."
597
00:39:00,071 --> 00:39:02,941
What do I mean?
You're sick?
598
00:39:02,974 --> 00:39:06,745
Right, or I don't want
to be here.
599
00:39:06,778 --> 00:39:11,750
What if I say,
"Good morning, class!"
What's my subtext?
600
00:39:11,783 --> 00:39:13,819
You've dropped an E?
601
00:39:13,852 --> 00:39:15,587
That's right, Joseph,
602
00:39:15,621 --> 00:39:18,657
Or I'm trying to inspire
you guys.
603
00:39:18,690 --> 00:39:20,559
We use subtext
all the time.
604
00:39:20,592 --> 00:39:22,661
The same with artists
and musicians.
605
00:39:22,694 --> 00:39:26,865
Who can give me
an example of a musician
who uses subtext?
606
00:39:27,799 --> 00:39:29,401
Tupac.
607
00:39:29,435 --> 00:39:31,437
You guys listen
to Tupac?
Oh, yeah.
608
00:39:31,470 --> 00:39:34,940
All right, well, Tupac
is a perfect example.
609
00:39:34,973 --> 00:39:37,776
In fact, he was
a lot like Shakespeare.
610
00:39:37,809 --> 00:39:39,144
Yeah, right.
611
00:39:39,177 --> 00:39:41,980
No, really, really.
Think about it.
612
00:39:42,013 --> 00:39:44,049
He used poetry,
613
00:39:44,082 --> 00:39:46,818
Rhyming couplets
to express himself.
614
00:39:46,852 --> 00:39:49,755
His rhymes were
a social commentary,
615
00:39:49,788 --> 00:39:51,557
Just like Shakespeare's.
616
00:39:51,590 --> 00:39:53,692
Drew, give me
a rhyme of Tupac's.
617
00:39:53,725 --> 00:39:55,461
Uh...
618
00:39:57,896 --> 00:39:59,731
"Perhaps I was addicted
to the dark side,
619
00:39:59,765 --> 00:40:01,800
Somewhere in my childhood
I missed my heart die."
620
00:40:01,833 --> 00:40:06,004
Okay, Liam,
read the last two lines
of the scene we just did.
621
00:40:06,037 --> 00:40:07,839
Sit still my soul.
622
00:40:07,873 --> 00:40:11,977
Foul deeds will rise.
All the earth overwhelm
them to man's eyes.
623
00:40:12,010 --> 00:40:13,579
CHALMERS: Drew?
624
00:40:13,612 --> 00:40:15,747
When my mama ask me,
will I change, I tell her yeah,
625
00:40:15,781 --> 00:40:19,150
But it's clear
I'll always be the same
until the end of time.
626
00:40:19,184 --> 00:40:23,655
* So take,
these broken wings *
627
00:40:23,689 --> 00:40:27,959
* I need your hands to come
and heal me once again *
628
00:40:44,510 --> 00:40:47,479
You Steve?
Who wants to know?
629
00:40:47,513 --> 00:40:50,148
Jimmy said
you're lookin' to buy.
630
00:40:50,181 --> 00:40:53,018
Not here.
Show some respect.
631
00:40:54,252 --> 00:40:56,054
Hey, Jase!
632
00:41:01,860 --> 00:41:06,832
* This time might be
the last time I fear *
633
00:41:06,865 --> 00:41:11,136
* Unless I make it
all too clear *
634
00:41:11,169 --> 00:41:14,072
* I need you so
635
00:41:15,974 --> 00:41:19,077
* Whoa oh oh
636
00:41:21,913 --> 00:41:25,917
* Take these broken wings
637
00:41:25,951 --> 00:41:27,953
* And learn to fly again
638
00:41:27,986 --> 00:41:30,889
* Learn to live so free
639
00:41:30,922 --> 00:41:33,024
* And when we hear
640
00:41:33,058 --> 00:41:35,627
* The voices sing
641
00:41:35,661 --> 00:41:40,966
* The book of love will open up
and let us in *
642
00:41:40,999 --> 00:41:43,602
* So take these
Anything else?
643
00:41:43,635 --> 00:41:45,236
Smile.
644
00:41:46,838 --> 00:41:48,039
Right.
Next.
645
00:41:51,209 --> 00:41:53,579
Very nice,
thank you.
646
00:41:53,612 --> 00:41:54,580
Next.
647
00:41:58,717 --> 00:42:00,118
Wait, one more.
648
00:42:05,056 --> 00:42:07,225
Thank you.
All right, next.
649
00:42:09,327 --> 00:42:10,696
Action!
650
00:42:10,729 --> 00:42:13,064
* That you're half
of the flesh *
651
00:42:13,098 --> 00:42:15,667
* And blood that makes
me whole *
652
00:42:15,701 --> 00:42:17,268
* Whoa
653
00:42:19,070 --> 00:42:22,641
* I need you so
654
00:42:22,674 --> 00:42:25,143
* Yeah
655
00:42:25,176 --> 00:42:29,247
* So take these broken wings
656
00:42:29,280 --> 00:42:31,917
* And learn to fly again
657
00:42:31,950 --> 00:42:34,853
* Learn to live so free
658
00:42:34,886 --> 00:42:36,922
* And when we hear
659
00:42:36,955 --> 00:42:39,290
* The voices sing
660
00:42:39,324 --> 00:42:42,027
* The book of
love will open up *
661
00:42:42,060 --> 00:42:44,095
* And let us in
662
00:42:44,129 --> 00:42:49,100
* So take these broken wings
663
00:42:49,134 --> 00:42:51,069
* And learn to fly again
664
00:42:51,102 --> 00:42:53,271
So for Hamlet,
who's still dealing
665
00:42:53,304 --> 00:42:55,874
With the death
of the father...
(Bell ringing)
666
00:42:55,907 --> 00:42:59,277
There's a full
read-through tomorrow.
We'll pick it up then.
667
00:43:12,057 --> 00:43:13,725
Hey.
Hey.
668
00:43:13,759 --> 00:43:15,293
Are you doing anything
this afternoon?
669
00:43:15,326 --> 00:43:18,163
Uh, no.
Why?
670
00:43:18,196 --> 00:43:22,167
Got a read-through tomorrow.
Just wondering if,
671
00:43:22,200 --> 00:43:24,169
I don't know,
we could go over some stuff?
672
00:43:24,202 --> 00:43:28,106
Fortinbrass
has my dying voice.
673
00:43:28,139 --> 00:43:30,375
So tell him, with the occurrents
more and less.
674
00:43:31,977 --> 00:43:34,079
Which have solicited,
675
00:43:34,112 --> 00:43:36,214
The rest is silence.
676
00:43:41,052 --> 00:43:43,221
Now cracks a noble heart.
677
00:43:43,254 --> 00:43:45,390
Good night, sweet prince.
678
00:43:45,423 --> 00:43:48,393
And flights of angels
sing thee to thy rest.
679
00:43:52,831 --> 00:43:54,632
What happens now?
680
00:43:56,067 --> 00:43:57,703
You're dead.
681
00:44:00,071 --> 00:44:01,239
You know your lines
all right.
682
00:44:02,240 --> 00:44:04,242
You're a freak.
683
00:44:04,275 --> 00:44:06,712
It's weird, eh,
how much you remember
from when you're little.
684
00:44:08,013 --> 00:44:09,280
What do you mean?
685
00:44:09,314 --> 00:44:11,349
Oh, I used to listen
to my uncle reads his lines
686
00:44:11,382 --> 00:44:14,052
Over and over
when he did Hamlet.
687
00:44:14,085 --> 00:44:16,187
They rehearsed just
across the water.
688
00:44:18,323 --> 00:44:19,758
All that
for his dad, hey?
689
00:44:21,359 --> 00:44:22,928
Oh, he didn't have
much choice, but.
690
00:44:24,162 --> 00:44:25,797
What do you mean?
691
00:44:27,065 --> 00:44:29,835
You know,
duty and stuff.
692
00:44:29,868 --> 00:44:32,070
Don't know if I'd do
the same for my dad.
693
00:44:32,103 --> 00:44:33,204
I reckon you would.
694
00:44:34,505 --> 00:44:36,107
What?
695
00:44:36,141 --> 00:44:38,009
Dying for him?
696
00:44:38,043 --> 00:44:40,378
It's not like it's going
to bring him back.
697
00:44:40,411 --> 00:44:43,982
Besides,
he wouldn't want me to.
698
00:44:44,015 --> 00:44:46,117
How do you know?
699
00:44:46,151 --> 00:44:48,419
Because I know
he loves me.
700
00:44:58,363 --> 00:45:00,398
I found out
where Barry Griffen's living.
701
00:45:00,431 --> 00:45:03,001
Yeah?
Eastern suburbs.
702
00:45:03,034 --> 00:45:06,437
I'm gonna pay him
a little visit,
and I need you there.
703
00:45:09,074 --> 00:45:13,178
There's talk of another
riot coming up.
That's our chance.
704
00:45:14,479 --> 00:45:16,347
While the cops have
their hands full here...
705
00:45:18,116 --> 00:45:19,751
Bang.
706
00:45:22,253 --> 00:45:24,022
What about Dad?
707
00:45:24,055 --> 00:45:28,026
This is for Dad,
you dickhead.
708
00:45:28,059 --> 00:45:29,928
Dad and Uncle Charlie.
709
00:45:29,961 --> 00:45:33,431
We gotta show 'em...
we're still in charge.
710
00:45:34,465 --> 00:45:36,367
Then what do
you need me for?
711
00:45:38,336 --> 00:45:41,472
To drive.
You won't even be
in the house.
712
00:45:44,075 --> 00:45:45,376
I don't have a license.
713
00:45:46,511 --> 00:45:48,947
We're gonna go
shoot this fucker,
714
00:45:48,980 --> 00:45:51,249
And you're worried about
not having a license?
715
00:45:54,152 --> 00:45:55,553
Jase might come too,
716
00:45:55,586 --> 00:45:58,056
But I don't what no one else
knowing nothin', okay?
717
00:45:58,089 --> 00:45:59,490
You can't trust anyone.
718
00:46:01,326 --> 00:46:03,061
Don't have a license.
719
00:46:03,094 --> 00:46:05,030
You got a blackfella's
license, don't ya?
720
00:46:06,297 --> 00:46:08,266
Take up the bodies.
721
00:46:08,299 --> 00:46:10,101
Such a sight as this
becomes the field,
722
00:46:10,135 --> 00:46:11,502
But here shows much amiss.
723
00:46:12,470 --> 00:46:14,806
Go, bid the soldiers shoot.
724
00:46:17,408 --> 00:46:21,112
Okay, what do we think
of the end of the play?
725
00:46:21,146 --> 00:46:22,948
CASEY: It sucks.
726
00:46:22,981 --> 00:46:27,052
It totally sucks,
but that's what
makes it a tragedy.
727
00:46:27,085 --> 00:46:29,287
And what about
Hamlet's state of mind?
728
00:46:29,320 --> 00:46:33,391
Do you guys think he was
really mad, or insane?
729
00:46:33,424 --> 00:46:37,295
He... he pretends to be mad
so no one suspects him.
730
00:46:37,328 --> 00:46:39,097
Maybe.
731
00:46:39,130 --> 00:46:42,333
Or maybe so he doesn't have
to take action at all.
732
00:46:44,069 --> 00:46:47,272
Wasn't it only when Laertes
wanted to fight Hamlet
733
00:46:47,305 --> 00:46:49,474
That he was forced
to respond?
734
00:46:49,507 --> 00:46:51,276
Liam?
735
00:46:52,543 --> 00:46:55,113
In Act 3, the King says,
736
00:46:55,146 --> 00:46:59,284
"Madness in great ones
should not unwatched go."
737
00:46:59,317 --> 00:47:01,419
What does he mean
by this?
738
00:47:02,587 --> 00:47:05,256
There's a reason
for him being mad.
739
00:47:05,290 --> 00:47:07,192
And the king knows it.
740
00:47:07,225 --> 00:47:10,962
That's why Shakespeare has
lasted all these years,
741
00:47:10,996 --> 00:47:14,132
Because he can be
interpreted in so many ways.
742
00:47:14,165 --> 00:47:17,903
Like a deadly MC, Miss.
Open to interpretation.
743
00:47:17,936 --> 00:47:19,337
CHALMERS:
That's exactly right.
744
00:47:19,370 --> 00:47:21,339
Or any great work of art.
745
00:47:21,372 --> 00:47:24,442
It's through art
that we can escape,
746
00:47:24,475 --> 00:47:27,045
That we can experience
a sense of freedom.
747
00:47:27,078 --> 00:47:30,448
People use art to try
to effect change.
748
00:47:32,017 --> 00:47:34,152
Shakespeare
used the theater
749
00:47:34,185 --> 00:47:36,154
To express his view on
750
00:47:36,187 --> 00:47:39,457
Morality, beauty, politics.
751
00:47:39,490 --> 00:47:41,492
Other artists use music,
752
00:47:41,526 --> 00:47:45,931
Photography, painting,
753
00:47:45,964 --> 00:47:47,665
Even movies.
754
00:47:47,698 --> 00:47:49,034
Okay, today,
755
00:47:49,067 --> 00:47:51,269
I want each of you
to write a letter
756
00:47:51,302 --> 00:47:53,404
To someone important
in your life,
757
00:47:53,438 --> 00:47:56,241
A special guest
that you'd like to invite
758
00:47:56,274 --> 00:47:58,076
To come and see our play, okay?
759
00:47:58,109 --> 00:48:03,314
It can be anyone, sports star,
a politician, your mom, dad.
760
00:48:03,348 --> 00:48:06,551
I'm going to write
to the Minister for Education
as my special guest.
761
00:48:08,053 --> 00:48:10,588
If you don't know
the address,
762
00:48:10,621 --> 00:48:14,392
You have two days
to get them to me.
763
00:48:14,425 --> 00:48:18,596
I will be sending
these letters out
with invitations on Friday.
764
00:48:28,106 --> 00:48:30,608
CASEY:
Dear Prime Minister,
I am 16 years old,
765
00:48:30,641 --> 00:48:32,477
Of Kamilaroi
and Wiradjuri tribes.
766
00:48:32,510 --> 00:48:34,279
I am writing
to invite you
767
00:48:34,312 --> 00:48:36,214
To our school's production
of Hamlet,
768
00:48:36,247 --> 00:48:38,583
Which will be performed
at our NAIDOC week.
769
00:48:38,616 --> 00:48:41,219
DREW: I play football
for the Redfern All Blacks,
770
00:48:41,252 --> 00:48:43,054
And I am your biggest fan.
771
00:48:43,088 --> 00:48:44,689
I am writing
to invite you
772
00:48:44,722 --> 00:48:46,624
To our school's production
of Hamlet.
773
00:48:53,398 --> 00:48:55,400
All right,
when you're ready.
774
00:48:57,335 --> 00:48:59,004
JOSEPH: Dear Mum,
775
00:48:59,037 --> 00:49:01,006
I'm not sure
where you are right now...
776
00:49:05,243 --> 00:49:07,645
But I would like to invite you
as my special guest.
777
00:49:07,678 --> 00:49:09,414
I miss you so much.
778
00:49:20,625 --> 00:49:22,027
WILLIEMAI:
Dear Minister Johnson,
779
00:49:22,060 --> 00:49:25,663
I am a descendant
of the Gadigal
and Arinda clans,
780
00:49:25,696 --> 00:49:27,965
And a student
at Redfern High.
781
00:49:32,237 --> 00:49:35,673
We are showcasing a Hamlet
performance at NAIDOC week,
782
00:49:35,706 --> 00:49:38,576
And I want to invite you
as my special guest.
783
00:50:16,147 --> 00:50:19,084
(Applause)
784
00:50:24,122 --> 00:50:25,256
(Burps)
785
00:50:25,290 --> 00:50:27,692
You still looking
for a house, Simo?
786
00:50:27,725 --> 00:50:29,827
Mm, we are mate, yeah.
787
00:50:29,860 --> 00:50:31,529
We can't afford anything
in Sydney, though.
788
00:50:31,562 --> 00:50:33,264
Prices are out of control,
you know, so...
789
00:50:33,298 --> 00:50:35,600
You should have a little look
around the Block in Redfern.
790
00:50:35,633 --> 00:50:37,435
All the Abos keep
the prices down.
791
00:50:37,468 --> 00:50:39,137
Chris!
792
00:50:39,170 --> 00:50:41,372
Dino, you'd be used to it,
teaching all the Abos at school.
793
00:50:41,406 --> 00:50:45,343
Hey, how do you, ah,
keep them from sniffing
all the petrol from your car?
794
00:50:45,376 --> 00:50:46,611
Stop it!
Shut up, Chris.
795
00:50:46,644 --> 00:50:48,179
Baby, he's only
mucking around.
796
00:50:48,213 --> 00:50:49,814
Oh, and that makes
it all right?
797
00:50:49,847 --> 00:50:51,449
Yeah, I'm allowed to.
I'm one-eighth Aboriginal.
798
00:50:51,482 --> 00:50:52,850
Yeah, and seven-eighths
asshole.
799
00:50:52,883 --> 00:50:53,951
Oh.
800
00:50:53,984 --> 00:50:57,188
You might wanna keep
a little eye on your missus, Si.
801
00:50:57,222 --> 00:50:59,124
Think she might be
rootin' a blackfella.
802
00:51:00,491 --> 00:51:02,593
Chris, I think...
Dino!
803
00:51:05,296 --> 00:51:07,365
I'm so sorry, mate.
I'm...
804
00:51:07,398 --> 00:51:09,300
Dino, baby!
805
00:51:09,334 --> 00:51:12,537
Hey! Why are you
walking so fast?
Come on.
806
00:51:12,570 --> 00:51:14,572
Forget it, Simon.
Just leave me alone.
807
00:51:14,605 --> 00:51:15,840
Hey, hey hey.
808
00:51:15,873 --> 00:51:17,842
He's hammered.
He's hammered.
809
00:51:17,875 --> 00:51:19,477
He didn't mean it, okay?
810
00:51:19,510 --> 00:51:22,647
Since when is that an excuse
for becoming a racist prick?
811
00:51:22,680 --> 00:51:24,382
It's not, but he's
my boss, so...
812
00:51:24,415 --> 00:51:26,784
And you can't have
a mind of your own?
813
00:51:26,817 --> 00:51:29,387
No, it's not like that.
814
00:51:29,420 --> 00:51:31,222
You laughed.
815
00:51:32,390 --> 00:51:33,824
You laughed.
816
00:51:37,428 --> 00:51:40,265
Oh, I can't...
817
00:51:40,298 --> 00:51:41,699
I can't do this.
818
00:51:41,732 --> 00:51:43,701
I...
What can't you do?
819
00:51:43,734 --> 00:51:45,670
What are you talking about?
Come on, what?
820
00:51:45,703 --> 00:51:47,838
No, I don't...
I don't want this.
821
00:51:47,872 --> 00:51:50,675
I don't...
I don't want this life.
822
00:51:50,708 --> 00:51:52,543
Dino, come on, baby.
823
00:51:52,577 --> 00:51:55,280
No, I can't be
your little missus,
824
00:51:55,313 --> 00:51:58,883
And go to lunches
and barbecues every Sunday,
825
00:51:58,916 --> 00:52:03,721
And...
I don't belong
in your world.
826
00:52:03,754 --> 00:52:05,856
I'm sorry.
827
00:52:48,999 --> 00:52:53,738
*
828
00:52:53,771 --> 00:52:56,741
Wish me luck!
* What's that sound?
829
00:52:56,774 --> 00:52:58,676
* Step up or step down
you left fronting? *
830
00:52:58,709 --> 00:53:00,545
* You're bound
to be a letdown *
831
00:53:00,578 --> 00:53:02,480
* You call that killer shit?
We call that killing time *
832
00:53:02,513 --> 00:53:04,415
* It's AC Kween G
and the Sunshyne *
833
00:53:04,449 --> 00:53:06,784
* Dinner time
for these flesh-eating MCs *
834
00:53:06,817 --> 00:53:09,487
* Shit's so tasty,
fresh and tempting *
835
00:53:09,520 --> 00:53:11,322
Hey, Miss?
836
00:53:11,356 --> 00:53:12,857
Just wondering if the boys
can do a piece.
837
00:53:12,890 --> 00:53:15,693
Huh?
Some paintings.
Help us with the sets.
838
00:53:15,726 --> 00:53:17,895
Oh, yeah.
Sure, come on in.
839
00:53:19,764 --> 00:53:22,500
You too, Uncle Rex.
Come on, help out.
840
00:53:22,533 --> 00:53:23,934
* Ah, yes, well, you got
that right *
841
00:53:23,968 --> 00:53:25,970
* Everybody likes music
842
00:53:26,003 --> 00:53:27,605
* But they've got their type,
mine is good music *
843
00:53:27,638 --> 00:53:28,973
* What about you, miss?
844
00:53:29,006 --> 00:53:30,708
* The type of music that
moves and uplifts? *
845
00:53:30,741 --> 00:53:32,343
* Where you from?
846
00:53:32,377 --> 00:53:34,279
* Where you going?
What's that? *
847
00:53:34,312 --> 00:53:36,714
* Where you at?
I'm right here *
* Where you from?
848
00:53:36,747 --> 00:53:37,915
* Where you going?
What's that? *
849
00:53:37,948 --> 00:53:40,017
* Where you at?
I'm right here *
850
00:53:40,050 --> 00:53:42,620
* Where you from?
* Where you going?
What's that? *
851
00:53:42,653 --> 00:53:44,655
* Where you at?
I'm right here *
852
00:53:44,689 --> 00:53:46,857
* Where you from?
* Where you going?
What's that? *
853
00:53:46,891 --> 00:53:48,793
* Where you at?
I'm right here *
854
00:53:48,826 --> 00:53:51,396
* Where you from?
* Where you going?
What's that? *
855
00:53:51,429 --> 00:53:53,398
* Where you at?
I'm right here *
856
00:53:53,431 --> 00:53:55,733
* Where you from?
* Where you going?
What's that? *
857
00:53:55,766 --> 00:53:57,668
* Where you at?
I'm right here *
858
00:53:57,702 --> 00:54:00,805
* Where you from?
* Where you going?
What's that? *
859
00:54:00,838 --> 00:54:03,941
You really gonna try and
pull off this Shakespeare
thing for NAIDOC week?
860
00:54:03,974 --> 00:54:06,344
Why are your expectations
so low?
861
00:54:06,377 --> 00:54:08,613
Do you know anything
about these kids?
862
00:54:08,646 --> 00:54:10,648
I know that it wasn't
that long ago that
I was in their shoes.
863
00:54:10,681 --> 00:54:13,818
You think you've
been in their shoes?
You know what?
864
00:54:13,851 --> 00:54:16,354
I don't have to
apologize for who I am,
especially not to you.
865
00:54:16,387 --> 00:54:18,356
If I want to help
these kids
866
00:54:18,389 --> 00:54:20,057
By offering them another
alternative, I will...
867
00:54:20,090 --> 00:54:21,526
What makes you think
you're helping them?
868
00:54:21,559 --> 00:54:23,494
What am I supposed to do?
869
00:54:23,528 --> 00:54:27,064
Give up, like you and everyone
else in this place?
870
00:54:27,097 --> 00:54:29,334
I can't tell you how many
Gubbas have come here
871
00:54:29,367 --> 00:54:31,436
With a grand vision
for how they're going to help.
872
00:54:31,469 --> 00:54:34,705
And now Shakespeare?
Some of these kids
are on the edge already.
873
00:54:34,739 --> 00:54:37,675
The fact that they turn up
at school at all
is a fuckin' miracle.
874
00:54:37,708 --> 00:54:39,810
I'm not the enemy.
Really?
875
00:54:47,718 --> 00:54:48,953
(Engine starts)
876
00:54:48,986 --> 00:54:52,357
So you watching
the game on Sunday?
877
00:54:52,390 --> 00:54:53,958
I suppose.
878
00:54:53,991 --> 00:54:56,026
Dad used to play
for the Bunnies.
879
00:54:56,060 --> 00:54:57,695
You don't talk
about him much.
880
00:54:57,728 --> 00:54:59,597
Oh, you don't talk
about your family, neither.
881
00:54:59,630 --> 00:55:03,368
There's not much to
talk about, really.
Just a boring family.
882
00:55:03,401 --> 00:55:05,836
Mum, Dad
and two-and-a-half kids.
883
00:55:06,737 --> 00:55:08,606
Mum's pregnant.
884
00:55:08,639 --> 00:55:10,541
You wouldn't even know
we're blackfellas if Dad wasn't
885
00:55:10,575 --> 00:55:12,977
On every Aboriginal committee
ever invented.
886
00:55:13,010 --> 00:55:14,812
I wouldn't know
you're a blackfella?
887
00:55:15,913 --> 00:55:17,515
You know what I mean.
888
00:55:22,853 --> 00:55:24,722
(Car approaches)
889
00:55:24,755 --> 00:55:26,391
I'll see you tomorrow.
890
00:55:38,669 --> 00:55:41,439
* In a dream
891
00:55:41,472 --> 00:55:44,942
* I was untrue
892
00:55:44,975 --> 00:55:48,679
* Shouted in sweats
893
00:55:48,713 --> 00:55:51,616
* And I knew it was you
894
00:55:53,718 --> 00:55:55,786
* All the while
895
00:55:55,820 --> 00:55:59,690
* As I traced your spine
896
00:55:59,724 --> 00:56:02,860
* Tearing my hair
897
00:56:02,893 --> 00:56:06,964
* As my peace of mind
898
00:56:11,101 --> 00:56:13,003
CHALMERS: Double vodka,
straight up.
899
00:56:17,742 --> 00:56:18,909
You don't mess around.
900
00:56:20,210 --> 00:56:21,912
Gross day.
901
00:56:21,946 --> 00:56:23,981
* Can't be the same
902
00:56:28,018 --> 00:56:29,987
Where you from?
903
00:56:30,020 --> 00:56:31,822
California.
904
00:56:31,856 --> 00:56:35,993
* Your virtue's my vice
905
00:56:38,829 --> 00:56:42,099
* In the night we are one
906
00:56:42,132 --> 00:56:45,836
* 'Til the moment is gone
907
00:56:45,870 --> 00:56:50,475
* 'Til my race has been run
908
00:56:53,744 --> 00:56:55,680
* And if you breathe in
909
00:56:57,047 --> 00:57:00,818
* And I breathe in
910
00:57:00,851 --> 00:57:04,188
* And slowly let go
911
00:57:08,058 --> 00:57:10,060
* If you need it
912
00:57:11,862 --> 00:57:15,132
* Then I need it
913
00:57:15,165 --> 00:57:19,036
* Only we'll know
914
00:57:22,139 --> 00:57:25,576
* And those sorry words
915
00:57:25,610 --> 00:57:28,145
* Me not know my mind
916
00:57:28,178 --> 00:57:33,718
* And they're so afraid
for use *
917
00:58:05,916 --> 00:58:07,585
* And if you breathe in
918
00:58:09,219 --> 00:58:11,221
* I'll breathe in
919
00:58:30,307 --> 00:58:33,277
Dino?
920
00:58:33,310 --> 00:58:37,982
I don't want to know
how you did it, mate,
but it worked.
921
00:58:38,015 --> 00:58:41,118
"The Minister for Education
would be delighted to attend"
922
00:58:41,151 --> 00:58:43,087
The Redfern High School's
production
923
00:58:43,120 --> 00:58:46.023
"Of Hamlet
for NAIDOC week."
924
00:58:46,056 --> 00:58:47,658
That's great.
925
00:58:47,692 --> 00:58:51,028
My girl, there's still
some fight in us yet.
926
00:59:01,205 --> 00:59:04,308
(Engine sputtering)
927
00:59:12,282 --> 00:59:15,252
Pop the bonnet.
It's fine.
928
00:59:15,285 --> 00:59:17,722
Come on, no, it's not.
929
00:59:31,001 --> 00:59:33,337
Fan belt's cactus.
930
00:59:33,370 --> 00:59:35,272
Awesome.
931
00:59:35,305 --> 00:59:37,642
I can fix it till you get
to the garage, if you want.
932
00:59:40,144 --> 00:59:42,346
Take off your pantyhose.
933
00:59:42,379 --> 00:59:43,948
Excuse me?
934
00:59:43,981 --> 00:59:45,750
Trust me.
935
00:59:59,897 --> 01:00:01,666
So.
936
01:00:01,699 --> 01:00:03,734
Are you going to tell me why
you've got it in for me so bad?
937
01:00:03,768 --> 01:00:06,704
Well, you can't blame me
for thinking you're
just another idealist.
938
01:00:08,205 --> 01:00:10,741
We get a lot of them
through here.
939
01:00:10,775 --> 01:00:13,644
And you're the only
true savior?
940
01:00:15,345 --> 01:00:17,314
Well, I'm no tourist.
941
01:00:17,347 --> 01:00:19,616
I was born
and bred in Redfern.
942
01:00:20,785 --> 01:00:23,387
Well, thank you
for having me on your land.
943
01:00:23,420 --> 01:00:27,224
It's not my land.
It's Gadigal land.
944
01:00:35,099 --> 01:00:36,266
Yes!
945
01:00:39,269 --> 01:00:41,238
Tell me, what's a Gubba?
946
01:00:43,708 --> 01:00:45,209
A Gubba?
947
01:00:45,242 --> 01:00:46,410
It's a whitefella.
948
01:00:46,443 --> 01:00:49,780
You and me,
we're Gubbas.
949
01:00:49,814 --> 01:00:51,181
The way you said
it the other day,
950
01:00:51,215 --> 01:00:52,983
You made it sound
like a dirty word.
951
01:00:53,017 --> 01:00:55,352
I suppose it depends
who you're talking to.
952
01:00:57,387 --> 01:00:59,256
So what's your story?
953
01:00:59,289 --> 01:01:00,424
How'd you end up
in Redfern?
954
01:01:02,226 --> 01:01:04,261
The first time I came here
for college.
955
01:01:04,294 --> 01:01:06,430
The second time,
I came here for a guy.
956
01:01:08,799 --> 01:01:10,901
How'd that work out?
957
01:01:12,136 --> 01:01:14,071
It's complicated.
958
01:01:14,104 --> 01:01:16,306
I guess I'm not
the relationship type.
959
01:01:17,875 --> 01:01:19,376
So what, you're just
going to give up
960
01:01:19,409 --> 01:01:21,846
Like everyone else
around here?
961
01:01:21,879 --> 01:01:24,314
You gotta practice
what you preach, teacher.
962
01:01:26,083 --> 01:01:28,318
What do you know
about Liam Wood?
963
01:01:31,055 --> 01:01:32,757
The Prince of Redfern?
964
01:01:35,159 --> 01:01:37,094
It's heavy.
965
01:01:37,127 --> 01:01:40,430
His old man's locked up
for twenty years,
so they reckon.
966
01:01:41,899 --> 01:01:45,335
Silly bugger tried
to rob the casino.
967
01:01:45,369 --> 01:01:47,404
I suppose he got off
easy compared
968
01:01:47,437 --> 01:01:50,340
To Liam's Uncle
Charlie, though.
969
01:01:50,374 --> 01:01:52,342
He was an actor, right?
970
01:01:52,376 --> 01:01:54,344
Yeah, he was.
971
01:01:57,882 --> 01:01:59,316
Yeah, he should never
have been there.
972
01:01:59,349 --> 01:02:01,351
You think it was
really suicide?
973
01:02:01,385 --> 01:02:05,990
Two white cops
and a dead blackfella.
Who would you believe?
974
01:02:09,093 --> 01:02:10,895
Hey, give that a shot.
975
01:02:17,334 --> 01:02:18,769
Happy birthday, old man.
976
01:02:21,071 --> 01:02:22,840
Happy birthday, Dad.
977
01:02:31,381 --> 01:02:35,119
How's your mum?
She's all right.
978
01:02:35,152 --> 01:02:37,121
She's got a job.
She got a job?
979
01:02:37,154 --> 01:02:38,889
Mm.
980
01:02:41,225 --> 01:02:42,960
That's good.
981
01:02:48,365 --> 01:02:50,300
I'm gonna get Griffen.
982
01:02:52,369 --> 01:02:54,905
There's shit going down
on the Block tomorrow.
983
01:02:54,939 --> 01:02:57,074
Especially if that
copper gets off.
984
01:02:57,107 --> 01:02:59,309
Jase reckons...
Jase?
985
01:03:00,544 --> 01:03:02,246
What the fuck, Steven?
986
01:03:04,314 --> 01:03:05,382
Who else knows about this?
987
01:03:05,415 --> 01:03:07,284
Jason's all right.
988
01:03:07,317 --> 01:03:08,819
I'm going to the toilet.
989
01:03:15,192 --> 01:03:18,195
Hey. Who else knows?
990
01:03:18,228 --> 01:03:21,231
Just Jason and Liam.
991
01:03:21,265 --> 01:03:24,034
I think you should wait.
992
01:03:27,504 --> 01:03:29,406
I can do this, Dad.
993
01:03:31,241 --> 01:03:32,843
Trust me.
994
01:03:43,453 --> 01:03:46,056
STEVE: Make sure you're
around Wednesday night.
995
01:03:46,090 --> 01:03:48,225
I've got rehearsals.
It's the last one.
996
01:03:48,258 --> 01:03:50,260
Rehearsals?
For what?
997
01:03:50,294 --> 01:03:51,528
Just a play.
998
01:03:51,561 --> 01:03:53,130
I need you to drive.
999
01:03:53,163 --> 01:03:54,398
What?
You heard me.
1000
01:03:54,431 --> 01:03:56,300
We're going to Barry's.
1001
01:03:56,333 --> 01:03:59,369
It's all sorted.
All you have to do
is wait in the car.
1002
01:03:59,403 --> 01:04:02,406
When you see Jase
and me run out, we take off.
1003
01:04:02,439 --> 01:04:04,508
Couldn't be
more fuckin' simple.
1004
01:04:07,477 --> 01:04:09,880
Since when have you been
into plays, anyway?
1005
01:04:09,914 --> 01:04:11,648
Not long.
1006
01:04:11,681 --> 01:04:14,885
Well, try acting
a little more interested
1007
01:04:14,919 --> 01:04:16,586
When we visit
the old man, eh?
1008
01:04:20,590 --> 01:04:24,394
Oh, lighten up, would ya?
Fuck me dead.
1009
01:04:43,347 --> 01:04:45,315
I'm closing up.
1010
01:04:45,349 --> 01:04:47,251
Hey.
1011
01:04:47,284 --> 01:04:50,287
Hi.
1012
01:04:50,320 --> 01:04:53,290
I was wondering
if we could talk.
1013
01:04:53,323 --> 01:04:57,561
Um, I...
1014
01:04:59,329 --> 01:05:00,664
Yeah, yeah.
1015
01:05:00,697 --> 01:05:03,567
Just um,
just give me a second.
1016
01:05:06,236 --> 01:05:08,305
KATE: Are you still making
those crazy videos?
1017
01:05:08,338 --> 01:05:10,040
CHALMERS: Kinda.
1018
01:05:10,074 --> 01:05:12,676
I'm teaching drama
at Redfern High.
1019
01:05:12,709 --> 01:05:14,611
I think the students
have taught me
1020
01:05:14,644 --> 01:05:16,413
More than
I've taught them.
1021
01:05:16,446 --> 01:05:19,016
We have a performance
tomorrow night.
1022
01:05:19,049 --> 01:05:20,985
You should come.
1023
01:05:24,354 --> 01:05:26,991
What are you doing?
What?
1024
01:05:30,160 --> 01:05:32,562
Simon and I broke up.
1025
01:05:32,596 --> 01:05:36,666
What do you want me to do?
1026
01:05:36,700 --> 01:05:40,370
Launch into your arms?
What, congratulate you?
1027
01:05:40,404 --> 01:05:42,539
I just want you to know
1028
01:05:42,572 --> 01:05:44,641
That I never stopped
thinking about you.
1029
01:05:44,674 --> 01:05:46,676
Doesn't matter.
1030
01:05:46,710 --> 01:05:48,578
It was such
a long time ago.
1031
01:05:52,649 --> 01:05:54,018
You don't seriously think...
1032
01:05:55,385 --> 01:05:57,487
Oh, Dino, we can't go back.
1033
01:05:57,521 --> 01:05:59,423
I don't know what I thought.
1034
01:05:59,456 --> 01:06:03,560
I just...
I'm just sick of pretending
to be something I'm not.
1035
01:06:06,496 --> 01:06:08,698
What we had was real.
I know that now.
1036
01:06:08,732 --> 01:06:11,701
What we had
was five years ago.
1037
01:06:13,703 --> 01:06:16,206
Just tell me
you don't feel it anymore
1038
01:06:16,240 --> 01:06:18,075
And I'll walk away.
1039
01:06:19,576 --> 01:06:21,511
I chose to stop feeling it.
1040
01:06:34,324 --> 01:06:36,726
(Gun cocking)
1041
01:06:48,272 --> 01:06:50,674
(Knocking on door)
STEVE: Are you ready?
1042
01:06:53,743 --> 01:06:56,446
You know what you gotta do?
JASON: Yeah, sweet as, bra.
1043
01:06:56,480 --> 01:06:57,714
Liam?
1044
01:06:57,747 --> 01:07:00,617
When you hear the shot,
start the engine.
1045
01:07:00,650 --> 01:07:02,652
(Gun cocking)
1046
01:07:03,687 --> 01:07:06,190
Stop looking
so paranoid, will ya?
1047
01:07:06,223 --> 01:07:08,525
* In this day
and age it seems *
1048
01:07:08,558 --> 01:07:10,194
* You're either old
or original *
1049
01:07:10,227 --> 01:07:12,162
* Chase the dream
an eager bold individual *
1050
01:07:12,196 --> 01:07:14,164
* Can change the scene
even roll with the pinnacle *
1051
01:07:14,198 --> 01:07:16,100
* Raise the stakes
allocate the cream *
1052
01:07:16,133 --> 01:07:17,767
STEVE: Stop here.
1053
01:07:19,303 --> 01:07:22,639
All right, same as when
we checked it out before.
1054
01:07:22,672 --> 01:07:24,741
Side path to the back.
JASON: No worries.
1055
01:07:24,774 --> 01:07:26,810
* Ye who creates the means
leaves me to pay the fee *
1056
01:07:26,843 --> 01:07:28,812
* And I ain't sold
on make believe *
1057
01:07:28,845 --> 01:07:31,781
* And I was told don't fake
the steez I uphold *
1058
01:07:31,815 --> 01:07:34,451
* My brain is free
I ain't cold or cynical *
1059
01:07:34,484 --> 01:07:36,420
* My soul is spiritual
ain't false or critical *
1060
01:07:36,453 --> 01:07:38,122
* This pulse be living proof
1061
01:07:38,155 --> 01:07:39,689
* Being a busy bee trying
to keep my cool *
1062
01:07:39,723 --> 01:07:41,358
* Check my stash
of party hats *
1063
01:07:41,391 --> 01:07:43,627
* Carton of heart attack
snags for the artery fat *
1064
01:07:43,660 --> 01:07:45,195
* Sorry but I'm sharper
than that *
1065
01:07:45,229 --> 01:07:47,664
* Pardon my rant
This isn't a BBQ rant *
1066
01:07:47,697 --> 01:07:49,299
* Start a revolution
in the backyard *
1067
01:07:49,333 --> 01:07:51,201
* With Julian Assange
and a couple rap stars *
1068
01:07:51,235 --> 01:07:53,803
* Tell me what the facts are,
don't start with stats *
1069
01:07:53,837 --> 01:07:55,672
* Unless you wanna
grab a gas mask *
1070
01:07:55,705 --> 01:07:57,841
* Check, check, check.
One two wuddup *
1071
01:07:57,874 --> 01:08:00,210
* Check, check, check,
one two wuddup *
1072
01:08:00,244 --> 01:08:01,778
* Check, check, check.
One two wuddup *
1073
01:08:01,811 --> 01:08:03,580
* Yo hey y'all
1074
01:08:03,613 --> 01:08:05,549
* You can catch me
on the fly *
1075
01:08:06,550 --> 01:08:07,884
* I'll be flying
1076
01:08:07,917 --> 01:08:10,520
* We ain't sitting
on the fence *
1077
01:08:10,554 --> 01:08:11,788
* We ain't sitting pretty
1078
01:08:11,821 --> 01:08:13,723
* Mother's crying
1079
01:08:13,757 --> 01:08:17,594
* Ask anybody type a shout
1080
01:08:17,627 --> 01:08:19,729
* Reach out wanna
grab everybody *
1081
01:08:19,763 --> 01:08:21,431
* You can catch me
on the fly *
1082
01:08:21,465 --> 01:08:24,401
Locked.
* I'll be flying
1083
01:08:24,434 --> 01:08:26,403
* We ain't sitting
on the fence *
1084
01:08:26,436 --> 01:08:27,471
* We ain't sitting pretty
1085
01:08:27,504 --> 01:08:28,605
Jason.
Jase.
1086
01:08:28,638 --> 01:08:30,440
* Mother's crying
1087
01:08:30,474 --> 01:08:32,709
* Ask anybody type a shout
1088
01:08:32,742 --> 01:08:33,810
* Reach out
1089
01:08:33,843 --> 01:08:35,845
* Wanna grab everybody
1090
01:08:50,294 --> 01:08:52,696
* Yo yo, I can stun
a disbeliever just by *
1091
01:08:52,729 --> 01:08:54,698
* Writing this song
1092
01:08:54,731 --> 01:08:56,833
* The type to revitalize
your vital signs *
1093
01:08:56,866 --> 01:08:58,735
* While vibing along
1094
01:08:58,768 --> 01:09:01,438
* It's the eye of the storm
upon this mic *
1095
01:09:01,471 --> 01:09:03,673
* It's like a midnight
atom bomb *
1096
01:09:03,707 --> 01:09:04,841
* Bomb diggedy
1097
01:09:04,874 --> 01:09:06,810
* Despite of it
all come on *
1098
01:09:06,843 --> 01:09:09,646
* You can catch me
on the fly *
1099
01:09:09,679 --> 01:09:11,715
* I'll be flying
1100
01:09:11,748 --> 01:09:13,717
* We ain't sitting
on the fence *
1101
01:09:13,750 --> 01:09:15,585
* We ain't sitting pretty
1102
01:09:15,619 --> 01:09:17,654
* Mother's crying
1103
01:09:17,687 --> 01:09:19,523
* Ask anybody
1104
01:09:19,556 --> 01:09:21,591
* Type a shout
reach out *
1105
01:09:21,625 --> 01:09:23,427
* Wanna grab anybody
1106
01:09:36,640 --> 01:09:38,775
Shit.
1107
01:09:52,722 --> 01:09:54,658
(Clattering)
1108
01:09:58,962 --> 01:10:00,264
Go. Go.
1109
01:10:14,544 --> 01:10:15,945
Hello, Barry.
1110
01:10:20,317 --> 01:10:21,785
Hello, Steve.
1111
01:10:21,818 --> 01:10:23,920
Did you think
we wouldn't find you,
1112
01:10:23,953 --> 01:10:26,490
In your stuck-up
new neighborhood?
1113
01:10:27,824 --> 01:10:29,759
You know why
I'm here, don't you?
1114
01:10:29,793 --> 01:10:32,262
I've got a vague idea.
1115
01:10:32,296 --> 01:10:33,930
A vague idea?
1116
01:10:33,963 --> 01:10:35,765
You fucked
with my family!
1117
01:10:35,799 --> 01:10:36,933
You don't have
to do this, mate.
1118
01:10:36,966 --> 01:10:38,768
I'm not your
fucking mate!
1119
01:10:38,802 --> 01:10:40,304
GIRL: Daddy, I'm home!
Now say it!
1120
01:10:40,337 --> 01:10:41,305
Steve, wait!
1121
01:10:41,338 --> 01:10:42,806
(Gunshot)
1122
01:10:42,839 --> 01:10:43,973
(Screaming)
1123
01:10:44,007 --> 01:10:45,008
Daddy!
1124
01:10:45,041 --> 01:10:47,677
Dad! Dad!
1125
01:10:47,711 --> 01:10:48,678
Come on, let's go.
Let's go!
1126
01:10:48,712 --> 01:10:50,814
Come on, let's go!
1127
01:10:52,849 --> 01:10:54,818
That one's for
Uncle Charlie.
1128
01:10:54,851 --> 01:10:57,754
Dad!
We're not going
to hurt you!
1129
01:10:57,787 --> 01:10:58,988
No!
Dad!
1130
01:11:12,902 --> 01:11:14,438
JASON: What the fuck
was a kid doing there?
1131
01:11:14,471 --> 01:11:16,306
STEVE: No one was
supposed to be there.
1132
01:11:16,340 --> 01:11:17,841
What happened?
1133
01:11:17,874 --> 01:11:19,476
The whole thing fucked up.
We broke the code, man.
1134
01:11:19,509 --> 01:11:22,379
What the fuck
were you thinking, Liam?
1135
01:11:25,682 --> 01:11:26,816
Liam!
1136
01:12:20,103 --> 01:12:22,372
REPORTER: (On TV)
Aboriginal youth
1137
01:12:22,406 --> 01:12:24,541
Continue to gather in numbers
around the block in Redfern.
1138
01:12:24,574 --> 01:12:26,876
Local authorities have closed
the Everleigh Street entrance
1139
01:12:26,910 --> 01:12:29,513
To Redfern Station
and additional officers
1140
01:12:29,546 --> 01:12:31,481
Have been called
to help contain the crowds
1141
01:12:31,515 --> 01:12:34,618
Who are throwing bottles
and bricks at police.
1142
01:12:34,651 --> 01:12:37,521
Groups are gathering in protest
to violent police raids
1143
01:12:37,554 --> 01:12:39,055
Said to have taken place
on the Block
1144
01:12:39,088 --> 01:12:40,757
Over the last three weeks.
1145
01:12:40,790 --> 01:12:43,460
One of the raids...
1146
01:14:27,731 --> 01:14:29,733
Riot police have been called
to the Block in Redfern
1147
01:14:29,766 --> 01:14:32,001
As the protest from
the local Aboriginal community
1148
01:14:32,035 --> 01:14:33,937
Has turned violent.
1149
01:14:33,970 --> 01:14:35,639
Redfern railway station
is on fire,
1150
01:14:35,672 --> 01:14:37,607
And a full-scale riot
has broken out
1151
01:14:37,641 --> 01:14:40,076
As angry youths continue
to throw bricks, bottles,
1152
01:14:40,109 --> 01:14:42,178
And explosives at police.
1153
01:14:42,211 --> 01:14:44,147
Three officers have
been injured so far...
1154
01:14:44,180 --> 01:14:47,483
(Siren wailing)
1155
01:15:09,238 --> 01:15:11,507
UNCLE REX:
You been walkabout?
1156
01:15:14,944 --> 01:15:17,113
There's a blanket up there.
1157
01:15:35,164 --> 01:15:38,267
(Helicopter approaching)
1158
01:16:09,098 --> 01:16:12,168
(Humming)
1159
01:17:12,361 --> 01:17:14,430
GRAHAM: All ready
for the big night?
1160
01:17:14,463 --> 01:17:16,800
If our Hamlet hasn't
been arrested.
1161
01:17:16,833 --> 01:17:18,334
You haven't seen him?
1162
01:17:18,367 --> 01:17:21,337
He was supposed
to meet me an hour ago.
1163
01:17:21,370 --> 01:17:23,106
You're not thinking about
going out to the Block?
1164
01:17:23,139 --> 01:17:24,908
Have you seen my keys?
1165
01:17:26,810 --> 01:17:28,912
Dino, you don't
even know he's there.
1166
01:17:28,945 --> 01:17:30,847
Shit.
1167
01:18:16,292 --> 01:18:18,127
REPORTER: (On TV)
A man has been shot dead
1168
01:18:18,161 --> 01:18:21,230
At his home in Sydney's
eastern suburbs last night.
1169
01:18:21,264 --> 01:18:23,032
The execution-style shooting
1170
01:18:23,066 --> 01:18:25,301
Was witnessed by the man's
six-year-old daughter,
1171
01:18:25,334 --> 01:18:27,403
Who is now
under police protection.
1172
01:18:27,436 --> 01:18:29,839
The man is believed
to be Barry Griffen,
1173
01:18:29,873 --> 01:18:32,241
A key player in Sydney's
underground crime scene.
1174
01:18:32,275 --> 01:18:34,443
An investigation
is underway...
1175
01:18:34,477 --> 01:18:36,780
Liam.
1176
01:18:42,986 --> 01:18:46,322
What are you doing here?
Are you okay?
1177
01:18:47,323 --> 01:18:48,524
What time is it?
1178
01:18:48,557 --> 01:18:51,360
Ah, almost 9:00.
1179
01:18:52,395 --> 01:18:54,163
Where's Uncle Rex?
1180
01:18:54,197 --> 01:18:58,001
I don't know.
We just got here.
1181
01:18:58,034 --> 01:19:00,770
Listen, don't worry
about being late for school.
1182
01:19:00,804 --> 01:19:03,039
If you want to get ready now,
we can give you a ride.
1183
01:19:03,072 --> 01:19:05,541
I'm not going back.
Liam.
1184
01:19:05,574 --> 01:19:07,877
I'm not going back,
to school or the play.
1185
01:19:07,911 --> 01:19:10,346
Take it easy, mate.
Don't tell me what to do.
1186
01:19:10,379 --> 01:19:13,082
What the fuck
would you know?
1187
01:19:13,116 --> 01:19:17,987
Listen, we just wanted
to make sure you were okay.
1188
01:19:18,021 --> 01:19:21,390
The riots have nothing
to do with school
1189
01:19:21,424 --> 01:19:25,161
Or all the hard work
you've put into the play.
1190
01:19:25,194 --> 01:19:27,396
I have to stay here.
1191
01:19:28,865 --> 01:19:30,834
My family need me.
1192
01:19:37,540 --> 01:19:40,276
Where's Liam?
What have you done?
1193
01:19:41,310 --> 01:19:43,346
Steven, answer me.
1194
01:19:43,379 --> 01:19:45,381
Where's Liam?
1195
01:19:46,315 --> 01:19:49,085
Steven.
You bloody idiot.
1196
01:19:49,118 --> 01:19:51,454
I'm gettin' out
of town for a bit.
1197
01:19:51,487 --> 01:19:54,523
You killed him, didn't you?
You bloody killed him.
1198
01:19:56,459 --> 01:19:58,962
Where the fuck is Liam?
Steven.
He's just a boy.
1199
01:19:58,995 --> 01:20:01,097
He's just a boy!
He's just...
1200
01:20:01,130 --> 01:20:03,366
Where the fuck
have you been?
Just leave him alone!
1201
01:20:03,399 --> 01:20:07,036
Get off me!
Mum!
1202
01:20:07,070 --> 01:20:09,939
Look, Jason's on his way.
Get your shit together.
We're going now.
1203
01:20:09,973 --> 01:20:11,440
I'm not going.
1204
01:20:11,474 --> 01:20:13,409
Oh, for fuck's
sake, Liam!
1205
01:20:13,442 --> 01:20:15,879
We don't have time for
any of your bullshit!
1206
01:20:15,912 --> 01:20:17,413
I'm not going!
1207
01:20:18,982 --> 01:20:21,050
You are fuckin' crazy,
aren't you?
1208
01:20:21,084 --> 01:20:23,586
It's already on the news.
Okay? She saw us.
1209
01:20:23,619 --> 01:20:25,588
I don't care.
I'm not going anywhere.
1210
01:20:27,456 --> 01:20:29,292
You are mad.
1211
01:20:30,426 --> 01:20:32,996
No, I'm not.
1212
01:20:33,029 --> 01:20:36,532
The cops'll be
here any second.
Are you comin'?
1213
01:20:44,340 --> 01:20:46,409
What happened to my boys?
1214
01:20:46,442 --> 01:20:48,311
I'm still here, Mum.
1215
01:20:50,179 --> 01:20:52,148
I'm still here.
1216
01:20:52,181 --> 01:20:54,517
(Sobbing)
1217
01:21:36,092 --> 01:21:37,360
Hey.
1218
01:21:39,695 --> 01:21:41,164
Hey.
1219
01:21:57,513 --> 01:21:59,582
I'm sorry for swearing
at you.
1220
01:21:59,615 --> 01:22:02,218
It's okay.
1221
01:22:02,251 --> 01:22:04,487
I've heard worse.
1222
01:22:04,520 --> 01:22:06,990
But thanks.
1223
01:22:09,158 --> 01:22:10,659
Do you know about my dad?
1224
01:22:10,693 --> 01:22:14,397
A little.
You must miss him.
1225
01:22:18,401 --> 01:22:22,005
For what it's worth,
I lost my dad too
when I was your age.
1226
01:22:28,544 --> 01:22:30,679
I want to do the play.
1227
01:22:30,713 --> 01:22:32,548
Okay.
1228
01:22:34,417 --> 01:22:36,552
I finished my letter.
1229
01:22:36,585 --> 01:22:38,521
Will you help me deliver it?
1230
01:22:58,174 --> 01:22:59,675
You okay?
1231
01:23:01,510 --> 01:23:03,512
Yeah.
1232
01:23:05,448 --> 01:23:08,284
Do you want me
to come in with you?
1233
01:23:08,317 --> 01:23:11,587
They won't let me see him
unless I'm with someone over 18.
1234
01:23:14,123 --> 01:23:15,524
Okay.
1235
01:23:46,355 --> 01:23:48,057
How are you, mate?
1236
01:23:48,091 --> 01:23:50,059
Okay.
1237
01:23:51,660 --> 01:23:53,529
What the fuck are
you doing here, Liam?
1238
01:23:53,562 --> 01:23:56,065
I wanted to see you.
1239
01:23:57,533 --> 01:23:59,202
Where's Steven?
1240
01:24:00,469 --> 01:24:02,138
He's gone.
1241
01:24:04,773 --> 01:24:07,643
Jesus Christ,
you shouldn't be here, Liam.
1242
01:24:09,145 --> 01:24:10,813
I'm in a play.
1243
01:24:15,684 --> 01:24:17,586
It's on tonight.
1244
01:24:18,687 --> 01:24:21,324
My teacher says
I'm pretty good.
1245
01:24:21,357 --> 01:24:22,791
Have you ever read Hamlet?
1246
01:24:24,593 --> 01:24:25,794
No.
1247
01:24:25,828 --> 01:24:28,097
Well, I'm playing Hamlet.
1248
01:24:28,831 --> 01:24:30,533
It's a big part.
1249
01:24:30,566 --> 01:24:32,335
Main part.
1250
01:24:34,703 --> 01:24:36,839
My teacher told us
to write a letter, too,
1251
01:24:38,641 --> 01:24:41,144
So we could invite someone.
1252
01:24:42,811 --> 01:24:44,347
I wanted to invite you.
1253
01:24:45,614 --> 01:24:47,683
I knew you couldn't come.
1254
01:24:47,716 --> 01:24:49,552
Just read it to me.
1255
01:24:51,420 --> 01:24:53,256
Just read it.
1256
01:25:07,436 --> 01:25:08,804
Dear Dad...
1257
01:25:10,373 --> 01:25:12,275
I'm writing to invite you
as my special guest
1258
01:25:12,308 --> 01:25:13,776
To our school's
production of Hamlet.
1259
01:25:15,578 --> 01:25:18,547
The story is about
a young prince
who has to find the man
1260
01:25:18,581 --> 01:25:20,883
Who killed his dad
and take revenge.
1261
01:25:20,916 --> 01:25:24,753
Kind of like you, me and Steve,
except we're not princes.
1262
01:25:28,591 --> 01:25:30,259
I wanted you to come
so you can see
1263
01:25:30,293 --> 01:25:32,828
That I'm going to do
something with my life.
1264
01:25:36,565 --> 01:25:38,601
I'm not going
to be like you.
1265
01:25:43,906 --> 01:25:45,874
I'm not going
to be like you.
1266
01:25:49,645 --> 01:25:51,680
Never will.
1267
01:26:00,889 --> 01:26:02,858
You should have
said something.
1268
01:26:07,630 --> 01:26:10,433
I guess I won't be seeing you
for a while, eh?
1269
01:26:22,911 --> 01:26:24,847
I'm not gonna be
like you.
1270
01:26:26,782 --> 01:26:28,617
Not now, not never.
1271
01:26:28,651 --> 01:26:31,787
(Sobbing)
1272
01:26:39,795 --> 01:26:42,398
I'm not gonna be like you.
1273
01:26:45,934 --> 01:26:49,838
Hey. You're not
like me, mate.
1274
01:26:51,540 --> 01:26:53,442
You'll never be like me.
1275
01:27:57,706 --> 01:27:59,808
What does it mean?
Huh?
1276
01:27:59,842 --> 01:28:01,777
The tatt.
1277
01:28:03,446 --> 01:28:06,048
It means freedom.
It's kinda old.
1278
01:28:07,883 --> 01:28:09,418
You like it?
1279
01:28:09,452 --> 01:28:11,487
My uncle always
used to say,
1280
01:28:11,520 --> 01:28:14,723
With freedom
comes responsibility.
1281
01:28:14,757 --> 01:28:17,926
He sounds like he was quite
the existentialist, your uncle.
1282
01:28:19,728 --> 01:28:21,664
Exer... what?
1283
01:28:21,697 --> 01:28:25,734
Existentialist.
It means someone who believes
in personal freedom.
1284
01:28:25,768 --> 01:28:27,870
You choose your own path.
1285
01:28:27,903 --> 01:28:30,373
Sounds like
my uncle, all right.
1286
01:28:33,776 --> 01:28:36,044
What happened
to your dad?
1287
01:28:36,078 --> 01:28:38,514
What?
1288
01:28:38,547 --> 01:28:41,650
You said you lost your dad
when you were my age.
1289
01:28:41,684 --> 01:28:44,553
Uh...
1290
01:28:44,587 --> 01:28:47,756
He lived his life according
to other people's expectations.
1291
01:28:47,790 --> 01:28:51,927
You know,
got sick of it,
couldn't see a way out,
1292
01:28:51,960 --> 01:28:55,398
So he chose to end it.
Killed himself.
1293
01:28:57,400 --> 01:28:58,834
Sorry.
1294
01:28:58,867 --> 01:29:01,804
Oh, it's okay.
It was a long time ago.
1295
01:29:03,906 --> 01:29:05,408
You okay?
1296
01:29:10,613 --> 01:29:12,114
Are you?
1297
01:29:14,116 --> 01:29:16,819
Programs!
Get your programs!
1298
01:29:20,756 --> 01:29:22,090
Programs!
1299
01:29:25,093 --> 01:29:27,796
That's Liam's mum.
Oh.
1300
01:29:27,830 --> 01:29:30,399
Excuse me.
Excuse me.
1301
01:29:30,433 --> 01:29:32,768
Hi.
Hi.
1302
01:29:32,801 --> 01:29:34,603
Ah, Christine. Chrissie.
Hi.
1303
01:29:34,637 --> 01:29:36,405
I'm Dino.
I'm Liam's drama teacher.
1304
01:29:36,439 --> 01:29:37,973
I'm so glad you
could make it.
1305
01:29:38,006 --> 01:29:40,108
Thank you.
Let's get you inside.
Get you a good seat.
1306
01:29:44,813 --> 01:29:46,915
After you.
1307
01:30:00,195 --> 01:30:04,099
Hey, Liam.
This is to say
"break a leg."
1308
01:30:04,132 --> 01:30:07,169
Thanks.
I didn't get you anything.
1309
01:30:08,604 --> 01:30:10,005
Shut up.
1310
01:30:10,038 --> 01:30:12,441
CHALMERS: All right, guys.
Ten minutes to curtain.
1311
01:30:17,780 --> 01:30:20,883
(Playing didgeridoo)
1312
01:31:26,281 --> 01:31:29,184
Minister,
distinguished guests,
1313
01:31:29,217 --> 01:31:33,021
Ladies and gentlemen,
I'd like to begin
1314
01:31:33,055 --> 01:31:35,157
By acknowledging
the Gadigal people,
1315
01:31:35,190 --> 01:31:39,895
The, uh, traditional owners of
the, uh, country here,
1316
01:31:39,928 --> 01:31:43,065
And the land on which
we gather today.
1317
01:31:43,098 --> 01:31:46,602
Ah, I'd also like to, uh,
1318
01:31:46,635 --> 01:31:48,203
Welcome you to this, uh,
1319
01:31:49,304 --> 01:31:51,874
Very special
NAIDOC week event.
1320
01:31:51,907 --> 01:31:53,642
The play you're
about to see
1321
01:31:53,676 --> 01:31:57,212
Is probably one of the most
famous in the English language,
1322
01:31:57,245 --> 01:32:02,751
And, uh, many of the performers
in the cast
1323
01:32:02,785 --> 01:32:08,891
Are descendants of the oldest
continuous living tradition
1324
01:32:08,924 --> 01:32:11,126
Of performance
on the planet.
1325
01:32:11,159 --> 01:32:14,262
So, ladies and gentlemen,
1326
01:32:14,296 --> 01:32:17,232
Would you please
put your hands together
1327
01:32:17,265 --> 01:32:20,302
For the year 11 students'
1328
01:32:20,335 --> 01:32:25,007
Production of William
Shakespeare's Hamlet.
1329
01:32:32,114 --> 01:32:33,849
Who's there?
1330
01:32:33,882 --> 01:32:36,018
Nay, answer me.
1331
01:32:36,051 --> 01:32:37,853
Stand, and unfold yourself.
1332
01:32:37,886 --> 01:32:40,255
My God.
1333
01:32:40,288 --> 01:32:41,790
God.
1334
01:32:41,824 --> 01:32:46,128
How weary, stale,
flat and unprofitable.
1335
01:32:46,161 --> 01:32:48,997
Seemed to me
the uses of this world.
1336
01:32:49,031 --> 01:32:50,866
Do not as some
ungracious pastors do,
1337
01:32:50,899 --> 01:32:53,802
Show me the steep
and thorny way to heaven.
1338
01:33:04,747 --> 01:33:08,116
To be or not to be.
1339
01:33:10,152 --> 01:33:11,854
That is the question.
1340
01:33:13,021 --> 01:33:14,923
Whether it is nobler
in the minds
1341
01:33:14,957 --> 01:33:17,826
To suffer the slings and arrows
of outrageous fortune,
1342
01:33:17,860 --> 01:33:19,995
Or to take arms
against a sea of troubles
1343
01:33:20,028 --> 01:33:23,231
And by opposing end them?
1344
01:33:26,101 --> 01:33:28,370
To die,
1345
01:33:28,403 --> 01:33:30,706
To sleep.
1346
01:33:33,341 --> 01:33:35,778
To sleep perchance to dream.
1347
01:33:35,811 --> 01:33:38,747
From that sleep of death
what dreams may come
1348
01:33:38,781 --> 01:33:41,283
When we have shuffled off
this mortal coil.
1349
01:33:43,218 --> 01:33:45,087
It must give us pause.
1350
01:33:45,120 --> 01:33:49,758
There is the respect that makes
calamity of so long life.
1351
01:33:49,792 --> 01:33:52,895
For who would bear
the whips and scorns of time.
1352
01:33:52,928 --> 01:33:56,398
I fucked it up, eh.
You broke the code, mate.
1353
01:33:58,100 --> 01:34:01,336
The fucking code.
No kids.
1354
01:34:01,369 --> 01:34:04,306
I know.
1355
01:34:04,339 --> 01:34:06,775
She wasn't supposed
to be there.
1356
01:34:09,277 --> 01:34:11,413
Just don't end up
in here, all right?
1357
01:34:12,915 --> 01:34:15,250
I don't know
if I can protect you.
1358
01:34:41,777 --> 01:34:44,747
(Siren wailing)
1359
01:34:51,053 --> 01:34:53,255
The point envenomed too!
1360
01:34:57,225 --> 01:34:59,194
Then venom, to thy work.
1361
01:35:08,336 --> 01:35:10,205
Stop!
Police!
1362
01:35:13,108 --> 01:35:15,343
Drop your firearm!
1363
01:35:16,879 --> 01:35:18,781
Put down your weapon!
1364
01:35:26,554 --> 01:35:28,456
(Gunshot)
1365
01:35:31,226 --> 01:35:33,996
Bear Hamlet,
like a soldier to the stage.
1366
01:35:35,363 --> 01:35:38,200
For he was likely
had he been put on.
1367
01:35:39,367 --> 01:35:41,770
To have proved most royally...
1368
01:35:43,071 --> 01:35:44,940
And, for his passage,
1369
01:35:44,973 --> 01:35:47,442
The soldiers' music
and the rites of war
1370
01:35:47,475 --> 01:35:49,311
Speak loudly for him.
1371
01:35:51,346 --> 01:35:53,248
Take up the bodies.
1372
01:35:54,416 --> 01:35:57,185
Such a sight as this
becomes the field
1373
01:35:57,219 --> 01:36:00,522
But here shows much amiss.
1374
01:36:02,190 --> 01:36:05,393
Go, bid the soldiers shoot.
1375
01:36:06,494 --> 01:36:09,798
(Singing
in foreign language)
1376
01:37:30,178 --> 01:37:33,115
(Cheers and applause)
1377
01:38:39,481 --> 01:38:40,983
You were deadly.
1378
01:38:43,718 --> 01:38:45,120
Thanks.
1379
01:39:06,674 --> 01:39:08,476
CHALMERS:
We don't choose to be born,
1380
01:39:08,510 --> 01:39:10,678
But we choose to live.
1381
01:39:13,748 --> 01:39:16,584
Some of us choose to love.
1382
01:39:17,552 --> 01:39:20,422
CHRISSIE: Liam!
Liam!
1383
01:39:22,424 --> 01:39:24,159
CHALMERS:
And some of us,
1384
01:39:24,192 --> 01:39:26,694
Only some of us,
choose to be free.
1385
01:39:34,436 --> 01:39:36,038
Liam.
1386
01:39:41,576 --> 01:39:43,445
He'll be back, bub.
1387
01:39:47,349 --> 01:39:49,717
* From where I stand
1388
01:39:52,320 --> 01:39:55,057
* Rhythm and flow
1389
01:39:56,658 --> 01:39:59,561
* Rhythm and flow
in the minds *
1390
01:39:59,594 --> 01:40:04,632
* And the hearts of the ones
that we stifle *
1391
01:40:06,434 --> 01:40:09,604
* Rhythm of life
1392
01:40:11,373 --> 01:40:13,741
* Rhythm and flow
1393
01:40:15,677 --> 01:40:20,315
* Flow into dignified death
in a cycle *
1394
01:40:20,348 --> 01:40:23,085
* That keeps on repeating
1395
01:40:25,753 --> 01:40:28,156
* I hear the flow,
I hear the flow *
1396
01:40:28,190 --> 01:40:30,758
* I hear the rhythm
and the flow *
1397
01:40:34,729 --> 01:40:38,566
* Silent and strong
1398
01:40:39,567 --> 01:40:41,769
* Rhythm and flow
1399
01:40:44,539 --> 01:40:47,542
* Telling the lives
of the ancients *
1400
01:40:47,575 --> 01:40:52,114
* They learnt
from experienced poets *
1401
01:40:53,781 --> 01:40:56,784
* Rhythm of life
1402
01:40:58,620 --> 01:41:01,656
* Rhythm and flow
1403
01:41:03,691 --> 01:41:07,695
* Hoping experienced poets
can teach them *
1404
01:41:07,729 --> 01:41:11,766
* About their survival
1405
01:41:17,839 --> 01:41:20,308
* I hear the flow,
I hear the flow *
1406
01:41:20,342 --> 01:41:22,710
* I hear the rhythm
and the flow *
1407
01:41:22,744 --> 01:41:24,779
* I hear the flow,
I hear the flow *
1408
01:41:24,812 --> 01:41:27,349
* I hear the rhythm
and the flow *
1409
01:41:27,382 --> 01:41:29,784
* I hear the flow,
I hear the flow *
1410
01:41:29,817 --> 01:41:32,254
* I hear the rhythm
and the flow *
1411
01:41:32,287 --> 01:41:34,589
* I hear the flow,
I hear the flow *
1412
01:41:34,622 --> 01:41:41,663
* I hear the rhythm
and the flow *
1413
01:41:58,380 --> 01:42:00,682
* I hear the flow,
I hear the flow *
1414
01:42:00,715 --> 01:42:02,884
* I hear the rhythm
and the flow *
1415
01:42:02,917 --> 01:42:05,553
* I hear the flow,
I hear the flow *
1416
01:42:05,587 --> 01:42:07,689
* I hear the rhythm
and the flow *
1417
01:42:07,722 --> 01:42:10,292
* I hear the flow,
I hear the flow *
1418
01:42:10,325 --> 01:42:12,627
* I hear the rhythm
and the flow *
1419
01:42:12,660 --> 01:42:14,829
* I hear the flow,
I hear the flow *
1420
01:42:14,862 --> 01:42:17,299
* I hear the rhythm
and the flow *
1421
01:42:17,332 --> 01:42:19,701
* I hear the flow,
I hear the flow *
1422
01:42:19,734 --> 01:42:21,803
* I hear the rhythm
and the flow *
1423
01:42:21,836 --> 01:42:24,572
* I hear the flow,
I hear the flow *
1424
01:42:24,606 --> 01:42:26,708
* I hear the rhythm
and the flow *
1425
01:42:26,741 --> 01:42:29,311
* I hear the flow,
I hear the flow *
1426
01:42:29,344 --> 01:42:31,713
* I hear the rhythm
and the flow *
1427
01:42:31,746 --> 01:42:33,881
* I hear the flow,
I hear the flow *
1428
01:42:33,915 --> 01:42:36,884
* I hear the rhythm
and the flow *
1429
01:42:45,860 --> 01:42:48,330
* I hear the flow,
I hear the flow *
1430
01:42:48,363 --> 01:42:50,732
* I hear the rhythm
and the flow *
1431
01:42:50,765 --> 01:42:52,867
* I hear the flow,
I hear the flow *
1432
01:42:52,900 --> 01:42:55,337
* I hear the rhythm
and the flow *
1433
01:42:55,370 --> 01:42:57,772
* I hear the flow,
I hear the flow *
1434
01:42:57,805 --> 01:43:00,342
* I hear the rhythm
and the flow *
1435
01:43:00,375 --> 01:43:02,644
* I hear the flow,
I hear the flow *
1436
01:43:02,677 --> 01:43:04,846
* I hear the rhythm
and the flow *
1437
01:43:04,879 --> 01:43:07,415
* I hear the flow,
I hear the flow *
1438
01:43:07,449 --> 01:43:09,684
* I hear the rhythm
and the flow *
1439
01:43:09,717 --> 01:43:11,919
* I hear the flow,
I hear the flow *
1440
01:43:11,953 --> 01:43:14,322
* I hear the rhythm
and the flow *
1441
01:43:14,356 --> 01:43:16,758
* I hear the flow,
I hear the flow *
1442
01:43:16,791 --> 01:43:19,327
* I hear the rhythm
and the flow *
1443
01:43:19,361 --> 01:43:21,629
* I hear the flow,
I hear the flow *
1444
01:43:21,663 --> 01:43:25,900
* I hear the rhythm
and the flow *
102745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.