Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,840 --> 00:02:14,760
Dunedin verwelkomt studenten
2
00:02:36,782 --> 00:02:38,951
kamergenote gezocht
3
00:03:27,291 --> 00:03:29,960
Kom je voor de kamer?
4
00:03:30,460 --> 00:03:33,338
Je woont hier gratis,
maar het is een krot.
5
00:03:33,881 --> 00:03:36,133
Wil je toch even kijken?
6
00:03:37,426 --> 00:03:39,094
Ok�. Ik ben je gids.
7
00:03:40,345 --> 00:03:44,224
Hal.. Donker, vochtig, ratten.
8
00:03:44,850 --> 00:03:46,310
Leuk.
9
00:03:53,025 --> 00:03:55,903
Slaapkamer. E�n grote puinhoop.
10
00:04:06,079 --> 00:04:09,708
De kelder. Nog niet gezien.
Vast een puinhoop.
11
00:04:10,334 --> 00:04:12,836
De badkamer.
-Een puinhoop.
12
00:04:13,295 --> 00:04:16,673
Plee verstopt, geen water.
E�n grote ramp.
13
00:04:17,257 --> 00:04:19,301
Aardige huisbaas?
-ls er niet.
14
00:04:19,718 --> 00:04:21,970
Gekraakt?
-Het stond leeg.
15
00:04:22,387 --> 00:04:24,473
Maar dit heeft het wel.
16
00:04:24,890 --> 00:04:26,600
Gratis stroom.
17
00:04:26,934 --> 00:04:29,645
Het enige voordeel.
-En de prijs.
18
00:04:30,145 --> 00:04:32,731
En leuke medebewoners.
-Wie zijn dat?
19
00:04:33,232 --> 00:04:35,859
lk.
-En verder?
20
00:04:44,284 --> 00:04:46,411
Kom je voor de kamer?
21
00:04:47,955 --> 00:04:51,124
Niet te geloven.
Dit is een te gek huis.
22
00:04:53,836 --> 00:04:57,798
Dit is een meevallertje.
-Het was helemaal dichtgespijkerd.
23
00:05:27,452 --> 00:05:29,496
Wat studeer je?
24
00:05:29,913 --> 00:05:32,708
Rechten, als ik toegelaten word.
25
00:05:33,250 --> 00:05:35,544
Wil je de advocatuur in?
-Nee.
26
00:05:36,003 --> 00:05:38,755
Waarom doe je dan rechten?
-Geen idee.
27
00:05:39,256 --> 00:05:41,550
Wat doe jij op Varsity?
28
00:05:42,009 --> 00:05:45,971
Ooit zal ik leiding geven
aan een bedrijf of een multinational.
29
00:05:47,556 --> 00:05:49,725
Waarom lach je?
-Zomaar.
30
00:05:50,142 --> 00:05:52,561
Je moet toch ergens beginnen?
31
00:06:22,716 --> 00:06:24,676
Kom je voor de kamer?
32
00:06:31,600 --> 00:06:34,311
Een lik verf, planten
en posters van Hendrix.
33
00:06:34,811 --> 00:06:36,563
En dan moet jij eens kijken.
34
00:06:41,235 --> 00:06:43,195
Deze kamer past bij je.
35
00:06:45,531 --> 00:06:48,492
Echt?
-Ja, het is echt iets voor jou.
36
00:06:49,034 --> 00:06:51,245
Je hoort hier gewoon thuis.
37
00:07:14,810 --> 00:07:17,604
Hij komt voor een kamer.
-lk ben Graham.
38
00:07:20,524 --> 00:07:22,484
Hij heeft een Holden.
39
00:07:23,777 --> 00:07:26,613
Welkom.
Ik pak je spullen wel even.
40
00:07:27,114 --> 00:07:31,159
Je hoeft je voor mij niet uit te
sloven. Ik zie je niet zitten.
41
00:07:31,827 --> 00:07:33,912
Dit is Nicole, ze woont hier.
42
00:07:35,330 --> 00:07:37,249
lk kom uit Gore.
-Biertje?
43
00:07:37,666 --> 00:07:39,835
Nee, ik mag niet drinken.
44
00:07:41,670 --> 00:07:43,463
lk ben nog te jong.
45
00:07:46,550 --> 00:07:48,010
Dit is je kamer.
46
00:08:13,702 --> 00:08:16,038
Vitaminepillen. Dat helpt.
47
00:08:16,455 --> 00:08:19,082
Bier helpt bij een kater.
-lk moet kotsen.
48
00:08:19,583 --> 00:08:21,919
Dat meen je toch niet?
49
00:08:24,588 --> 00:08:26,507
lk drink geen slok meer.
50
00:09:06,171 --> 00:09:09,341
lk weet waarom
je hierheen gekomen bent.
51
00:09:09,925 --> 00:09:12,594
Je wilt vrij zijn.
Weg van het brave leven.
52
00:09:13,095 --> 00:09:15,138
lk ben heus niet zo braaf.
53
00:09:15,556 --> 00:09:18,308
Verantwoordelijk
is iets anders dan braaf.
54
00:09:18,809 --> 00:09:21,770
Weet je hoe ik denk
over verantwoordelijkheid?
55
00:09:26,149 --> 00:09:28,652
Waarom deed je dat?
-Omdat het moest.
56
00:09:29,111 --> 00:09:32,614
Vond je het fijn?
-Dat is onbelangrijk.
57
00:09:33,240 --> 00:09:36,410
Je bent bang
dat ik geen respect voor je heb.
58
00:09:36,994 --> 00:09:39,329
Je hebt ook geen respect voor me.
59
00:09:39,746 --> 00:09:42,833
Je bent gek op me.
Ik zie het aan je neus.
60
00:09:43,375 --> 00:09:46,795
Je neus verraadt alles.
-Doe even niet zo stom.
61
00:09:47,379 --> 00:09:50,799
Zodra ik bij jou ben,
komt er niks zinnigs meer uit.
62
00:09:51,383 --> 00:09:54,803
Heel diepzinnig.
-lk overtref mezelf.
63
00:10:00,142 --> 00:10:02,060
Je bent een raadsel.
64
00:10:05,856 --> 00:10:07,441
Wees dan m'n oplossing.
65
00:10:46,939 --> 00:10:50,776
Kon je ook niet slapen?
-lk hoorde m'n eigen dromen niet.
66
00:10:52,319 --> 00:10:54,780
Regel een.. Nooit met vrienden.
67
00:10:56,156 --> 00:10:58,450
Ze hebben 't reglement niet gelezen.
68
00:11:01,161 --> 00:11:04,915
Cacao?
-Goed. Ken je 'eikelen'?
69
00:11:05,541 --> 00:11:07,167
Leer het me maar.
70
00:11:16,218 --> 00:11:19,596
Emma, volgens mij zijn wij
de enige normalen hier.
71
00:11:20,180 --> 00:11:23,684
Zeg dat alsjeblieft niet.
-Ben je dan niet normaal?
72
00:11:24,309 --> 00:11:28,105
Normaal betekent geen karakter,
geen vrienden. Liever niet.
73
00:11:28,730 --> 00:11:32,526
Misschien ben je toch niet normaal.
-Jij anders ook niet.
74
00:11:35,320 --> 00:11:37,489
Was dat een compliment?
75
00:11:41,326 --> 00:11:42,870
Eikel.
76
00:12:03,891 --> 00:12:07,978
lk wilde een warme douche.
Even weg uit deze koelkast.
77
00:12:08,687 --> 00:12:10,814
Wie heeft het water opgemaakt?
78
00:12:11,231 --> 00:12:13,108
M'n collegekaart is weg.
79
00:12:13,525 --> 00:12:18,280
We hebben kachels nodig.
-Grote, waar je op kunt zitten.
80
00:12:19,072 --> 00:12:22,034
Er is ergens een veiling.
-Een veiling?
81
00:12:30,959 --> 00:12:34,630
Wat moeten we met die koelkasten?
-Verkopen in de zomer.
82
00:12:35,255 --> 00:12:38,926
Waar zetten we ze neer?
-lk vind wel een plekje.
83
00:12:54,107 --> 00:12:55,609
Beuken.
84
00:13:11,375 --> 00:13:13,377
Stevig deurtje.
85
00:13:27,015 --> 00:13:29,017
lk natuurlijk weer.
86
00:14:20,360 --> 00:14:23,155
Kunnen wij...
87
00:14:23,655 --> 00:14:26,200
hier iets aan verdienen?
88
00:14:26,658 --> 00:14:29,328
Reken maar.
-En of we dat kunnen.
89
00:14:30,704 --> 00:14:33,040
We bellen de politie.
-Doe normaal.
90
00:14:33,499 --> 00:14:36,210
lk meen het.
-Dit is puur goud.
91
00:14:36,710 --> 00:14:38,629
Wij hebben geen rijke ouders.
92
00:14:39,087 --> 00:14:42,382
Die studie kost geld.
-Graham heeft gokschulden. Grapje.
93
00:14:42,966 --> 00:14:45,677
Nicole, dit is zeker 50 mille.
94
00:14:53,560 --> 00:14:55,854
Waar is de eigenaar van die planten?
95
00:14:56,313 --> 00:15:00,108
Die is al een half jaar niet geweest.
-Die zit in de bak.
96
00:15:00,734 --> 00:15:04,947
Bedankt. En stel dat hij vrijkomt.
-Stel dat hij een sleutel heeft.
97
00:15:05,656 --> 00:15:08,617
Nieuwe sloten.
-En een stel honden.
98
00:15:09,159 --> 00:15:11,870
We zetten een hoog hek
om het huis heen.
99
00:15:12,371 --> 00:15:14,790
Wie koopt dit spul?
-Schooljeugd.
100
00:15:15,249 --> 00:15:17,292
Wil je 't aan jongeren verkopen?
101
00:15:17,709 --> 00:15:21,004
Nee, uitsluitend
aan doorgewinterde criminelen.
102
00:15:23,590 --> 00:15:25,926
Luister, wij zijn aardige lui.
103
00:15:26,343 --> 00:15:31,139
We verkopen het aan aardige lui.
Heus niet aan schooljeugd.
104
00:15:31,890 --> 00:15:33,934
We bewijzen de wereld een dienst.
105
00:15:39,398 --> 00:15:41,650
Studeer je nog?
106
00:15:42,067 --> 00:15:43,777
En zijn dit jouw ski's?
107
00:15:44,152 --> 00:15:46,989
Hoe kom je aan dat geld?
-ls dat jouw hovercraft?
108
00:15:47,614 --> 00:15:49,157
Wat een onzin.
109
00:15:49,491 --> 00:15:53,954
lemand heeft je herkend.
-M'n tweelingbroer is de schuldige.
110
00:15:54,705 --> 00:15:57,791
Werk je in een boekwinkel?
Hoeveel verdien je?
111
00:15:58,333 --> 00:16:00,294
80 dollar per uur.
112
00:16:00,711 --> 00:16:02,838
lk maak veel overuren.
113
00:16:03,255 --> 00:16:05,382
Ooit 'n joint gerookt?
-Een keer.
114
00:16:05,799 --> 00:16:08,510
Fout.
-lk zeg altijd de waarheid.
115
00:16:09,011 --> 00:16:11,763
We zijn erbij.
-Goed dan. Nee, nog nooit.
116
00:16:12,264 --> 00:16:16,101
Ben je bereid urine af te staan
voor nader onderzoek?
117
00:16:16,768 --> 00:16:19,062
Ja.
-Plas maar vol.
118
00:16:45,547 --> 00:16:48,425
Unaniem is beter.
-De meerderheid beslist.
119
00:16:48,967 --> 00:16:51,386
De wil van de meerderheid.
120
00:16:51,845 --> 00:16:53,180
Daar gaat ie dan.
121
00:16:57,184 --> 00:16:58,477
Ja.
122
00:17:15,953 --> 00:17:18,956
Ok�, Nicole.
-Die niet waagt, die niet wint.
123
00:17:24,962 --> 00:17:27,965
En hoe raken we dat spul nou kwijt?
124
00:17:28,507 --> 00:17:31,718
We gaan buiten staan
en roepen heel hard.. Drugs.
125
00:17:32,261 --> 00:17:35,389
Of door een spleet in de muur.
126
00:17:35,931 --> 00:17:38,517
Serieus.
We moeten dit goed aanpakken.
127
00:17:38,976 --> 00:17:41,562
Met organisatie en discipline.
128
00:17:42,020 --> 00:17:44,231
Wat houdt dat in?
-Zelf niet roken.
129
00:17:44,690 --> 00:17:46,817
Ja, doei.
-Een klein beetje.
130
00:17:47,234 --> 00:17:50,153
Goed. Maar enige discipline
is wenselijk.
131
00:17:50,654 --> 00:17:53,866
Net als inzet
en voldoende organisatie.
132
00:17:54,449 --> 00:17:58,120
Als we ons helemaal geven,
zal de misdaad zegevieren.
133
00:17:58,745 --> 00:18:02,708
Mooi gesproken.
-lk ben ooit nog 's coach geweest.
134
00:18:09,006 --> 00:18:11,133
Heb je kleingeld?
-lk heb 20.
135
00:18:11,550 --> 00:18:13,260
lk heb 50.
136
00:18:40,329 --> 00:18:41,997
Ben je zover?
137
00:18:47,085 --> 00:18:49,505
Ben je zenuwachtig?
138
00:18:51,381 --> 00:18:54,301
Er wordt niks gezegd. Duidelijk?
139
00:18:54,843 --> 00:18:56,220
Koppen dicht.
140
00:18:56,553 --> 00:19:00,849
ls Michael er ook? Gordy zei dat...
141
00:19:05,020 --> 00:19:08,649
En, had hij een enge stem?
-Hoeveel krijgen we?
142
00:19:09,274 --> 00:19:10,776
Verkeerd verbonden.
143
00:19:24,498 --> 00:19:29,586
ls Michael er? Mooi, Gordy zei
dat ik je kon bellen in verband...
144
00:19:31,296 --> 00:19:33,924
Morgen kan het niet. Echt niet.
145
00:19:36,343 --> 00:19:38,387
Wanneer kan het?
-Donderdag.
146
00:19:38,804 --> 00:19:42,850
Dan wil ik tv kijken.
-Lazer toch op met je tv.
147
00:19:43,517 --> 00:19:45,936
Wij dachten aan...
-Zaterdag.
148
00:19:46,395 --> 00:19:50,107
Halve finale rugby.
Dan is de politie bij Carisbrook.
149
00:19:50,732 --> 00:19:53,026
Zaterdag komt ons goed uit.
150
00:19:53,485 --> 00:19:55,320
Prima. Cool.
151
00:20:33,901 --> 00:20:36,778
One World of Sport,
vanuit Carisbrook.
152
00:20:37,321 --> 00:20:40,782
De mannen van Waikato
nemen het op tegen Otago.
153
00:20:41,408 --> 00:20:46,330
De tribunes zijn volgepakt met
Otago-fans, die hun club aanmoedigen.
154
00:20:47,122 --> 00:20:50,959
Als ze winnen, staan ze in de finale
tegen het grote Auckland.
155
00:21:10,729 --> 00:21:14,191
Tel wel eerst het geld.
-Dat doe je niet.
156
00:21:14,775 --> 00:21:16,318
Je telt het eerst.
157
00:21:17,694 --> 00:21:20,572
We moeten een teken afspreken.
-Duim omhoog?
158
00:21:21,114 --> 00:21:24,284
Goed, duim omhoog betekent
dat het rond is.
159
00:21:24,827 --> 00:21:26,787
En duim omlaag?
160
00:21:47,850 --> 00:21:49,309
Hier moet het zijn.
161
00:21:51,937 --> 00:21:53,355
Daar gaat ie dan.
162
00:21:58,151 --> 00:21:59,695
Succes.
163
00:22:19,256 --> 00:22:21,133
Hoe lang is hij al weg?
164
00:22:21,508 --> 00:22:23,177
Tien tellen.
165
00:22:23,510 --> 00:22:26,471
Straks nemen ze 'm te grazen.
-Tuurlijk niet.
166
00:22:26,972 --> 00:22:28,724
Hebben we wapens bij ons?
167
00:22:29,099 --> 00:22:30,976
De hendel van de handrem.
168
00:22:31,351 --> 00:22:33,770
Die zit los. Kijk maar.
169
00:22:34,229 --> 00:22:36,023
Je weet maar nooit.
170
00:22:36,398 --> 00:22:38,650
Dit is gekkenwerk.
-Wat doe je?
171
00:22:39,109 --> 00:22:41,737
lk ga mee.
-Blijf hier, jij.
172
00:22:43,238 --> 00:22:46,158
lk vertrouw het niet.
-Straks is het een val.
173
00:22:46,658 --> 00:22:48,869
Rij een rondje.
-En zij dan?
174
00:22:49,328 --> 00:22:51,330
Rij dan een rondje.
175
00:23:05,177 --> 00:23:07,262
Waar zijn ze?
176
00:23:07,679 --> 00:23:08,889
Geen idee.
177
00:23:09,181 --> 00:23:10,849
Ze vermoorden ons.
178
00:23:11,183 --> 00:23:13,435
We zijn genaaid.
179
00:23:13,894 --> 00:23:16,730
Ze zijn in paniek geraakt.
180
00:23:17,272 --> 00:23:22,152
Hoe kunnen ze nou in paniek raken?
-Ze komen wel terug. Heus.
181
00:23:34,373 --> 00:23:38,001
Je rijdt toch niet zomaar weg?
-Dat doe je toch niet?
182
00:23:38,627 --> 00:23:43,507
Daar binnen staat een tas met meer
poen dan wij ooit hebben gezien.
183
00:23:44,299 --> 00:23:46,301
Dan is het dus rond.
184
00:24:27,134 --> 00:24:28,802
Klopt het?
185
00:24:29,136 --> 00:24:32,431
Tel het dan na.
-Nee, dat doen we als we thuis zijn.
186
00:24:50,491 --> 00:24:52,993
Wat kost dit ding?
-Vijf dollar.
187
00:25:04,171 --> 00:25:06,048
We noemen haar Amanda.
188
00:25:34,576 --> 00:25:36,620
finale rugby
Otago-Auckland
189
00:25:37,913 --> 00:25:39,957
ls iedereen zover?
190
00:25:40,332 --> 00:25:42,459
We moeten niet te laat komen.
191
00:25:42,876 --> 00:25:45,796
Wie heeft de verwarming uitgezet?
-lk.
192
00:25:49,383 --> 00:25:53,595
Waar is m'n videocamera?
-Tempo, anders staan we achteraan.
193
00:25:58,559 --> 00:26:00,143
Welke auto?
-De Hillman.
194
00:26:00,477 --> 00:26:03,605
Waarom niet de Cortina?
-lk ga met m'n Holden.
195
00:26:10,654 --> 00:26:13,991
Aucklanders zijn rukkers
196
00:26:32,634 --> 00:26:34,511
Ook niet in je zakken?
197
00:26:34,928 --> 00:26:36,638
Kijk dan nog eens.
198
00:26:46,273 --> 00:26:48,525
lk heb m'n kaartje niet.
-Terug.
199
00:26:48,942 --> 00:26:53,280
Dan missen we de aftrap.
-Als we verliezen, is 't jouw schuld.
200
00:27:40,786 --> 00:27:42,454
Waar is m'n spul?
201
00:27:45,833 --> 00:27:48,752
Laat me eruit, verdomme.
202
00:28:02,850 --> 00:28:04,518
Waar bleef je nou?
203
00:28:04,852 --> 00:28:07,437
Stap maar uit.
-Dan komen we te laat.
204
00:28:07,896 --> 00:28:10,899
Vertrouw me nou maar.
Ik meen het echt.
205
00:28:11,441 --> 00:28:13,777
Kom dan verdomme uit die auto.
206
00:28:22,244 --> 00:28:23,745
Dit is een ramp.
207
00:28:25,622 --> 00:28:28,333
Rustig aan jij.
-Hij vermoordt ons.
208
00:28:28,834 --> 00:28:31,670
lk bel de politie.
-Laten we even nadenken.
209
00:28:32,171 --> 00:28:34,256
lk ben zo bang.
210
00:28:34,673 --> 00:28:36,216
Ze zijn begonnen.
211
00:28:38,260 --> 00:28:41,471
Wat zeggen we tegen hem?
-De waarheid.
212
00:28:42,014 --> 00:28:43,640
We hebben 50 mille.
213
00:28:44,850 --> 00:28:47,477
We hebben 50 mille.
214
00:28:50,022 --> 00:28:51,273
Vijftig.
215
00:28:54,610 --> 00:28:58,113
lk bel de politie.
-Niemand belt de politie.
216
00:28:59,573 --> 00:29:01,700
Waar is Alex eigenlijk?
217
00:29:02,117 --> 00:29:03,994
Hij ging naar boven.
218
00:29:08,832 --> 00:29:12,002
Kom mee. Je kunt nou niet...
-Een ty.
219
00:29:12,544 --> 00:29:16,048
Te gek. Wie was het?
-Goldie. Die vent is fantastisch.
220
00:29:16,632 --> 00:29:18,842
Hij knalde 'm zo tussen de palen.
221
00:29:19,259 --> 00:29:21,345
Hoeveel staat 't?
-1 8-O.
222
00:29:37,236 --> 00:29:40,656
De politie pakt ons meteen op.
-Waarvoor dan?
223
00:29:41,240 --> 00:29:44,576
De lampen in de kelder,
de auto's, sporen van drugs.
224
00:29:45,160 --> 00:29:47,913
Alex heeft nog een plant.
-Die ruim ik op.
225
00:29:48,413 --> 00:29:52,334
We lullen ons er wel uit.
-lk denk dat Graham doorslaat.
226
00:29:53,001 --> 00:29:55,546
Hoezo?
-Je bent een watje.
227
00:29:56,046 --> 00:29:57,506
lk ben geen watje.
228
00:29:57,840 --> 00:29:59,842
Nicky?
-Hij is geen watje.
229
00:30:00,259 --> 00:30:02,678
Je bent een hufter.
-O ja?
230
00:30:03,136 --> 00:30:06,348
Rustig, laten we nou
geen ruzie maken.
231
00:30:10,519 --> 00:30:13,814
We moeten rustig blijven.
-Het bier staat koud.
232
00:30:14,398 --> 00:30:18,026
We kijken de wedstrijd lekker af.
-Doe even normaal.
233
00:30:18,652 --> 00:30:20,946
Hij kan er niet uit en dit is live.
234
00:30:21,405 --> 00:30:24,408
Misschien wint Otago
tien jaar lang niet meer.
235
00:30:24,950 --> 00:30:29,037
Dat interesseert toch geen hond.
-Mij wel. Heel veel zelfs.
236
00:30:31,165 --> 00:30:35,919
We kunnen nu toch niks doen.
Laten we maar gewoon kijken.
237
00:30:38,714 --> 00:30:41,175
Laten we dan maar stemmen.
238
00:30:42,968 --> 00:30:44,678
Wie is er voor?
239
00:30:56,273 --> 00:30:58,442
Dit kan niet waar zijn.
240
00:31:02,613 --> 00:31:05,115
Dit kan niet waar zijn.
241
00:31:17,127 --> 00:31:18,921
Laat me eruit.
242
00:31:55,415 --> 00:31:57,709
Mooie wedstrijd.
243
00:32:01,421 --> 00:32:04,758
Een grote overwinning.
-Absoluut, enorm.
244
00:32:05,342 --> 00:32:09,721
Een grote dag voor Otago-rugby.
-Een grote dag voor rugby.
245
00:32:16,687 --> 00:32:18,730
Er zit een vent in de kelder.
246
00:32:19,147 --> 00:32:22,526
Wat een onzin.
-Dat is een goeie.
247
00:32:27,906 --> 00:32:29,783
Wat moeten we doen?
248
00:32:34,496 --> 00:32:39,168
We doen je niks. We willen je laten
gaan, maar we zijn bang voor je.
249
00:32:39,918 --> 00:32:43,755
Sorry dat we je planten hebben
verkocht voor te weinig geld.
250
00:32:44,423 --> 00:32:46,675
Maar wij zijn ook maar leken.
251
00:32:47,092 --> 00:32:49,887
Je mag wel wat
van onze spullen hebben.
252
00:32:50,387 --> 00:32:54,349
We hebben een Holden stationwagon
uit 1972.
253
00:32:55,017 --> 00:33:00,314
Een mountainbike, een Hillman Minx
die rijdt als een zonnetje.
254
00:33:01,190 --> 00:33:05,068
Golfclubs, een cricketbat
een vlieger.
255
00:33:05,694 --> 00:33:08,739
Die wil hij niet.
-Dat is het enige van Nicole.
256
00:33:09,281 --> 00:33:11,658
lk geef wel een paar honderd extra.
257
00:33:13,202 --> 00:33:18,957
En 3.470 dollar contant, wat we nog
over hebben van de verkoop.
258
00:33:19,875 --> 00:33:22,252
Laten we dit vreedzaam oplossen.
259
00:33:22,711 --> 00:33:26,215
We laten je gaan
en dan zien we elkaar nooit meer.
260
00:33:26,840 --> 00:33:30,511
Alles staat hierin.
Ik schuif het onder de deur door.
261
00:33:37,392 --> 00:33:39,728
Barst maar.
-Niet vloeken.
262
00:33:40,187 --> 00:33:43,398
Wij vloeken ook.
-Dit was 'n kwart miljoen waard.
263
00:33:43,941 --> 00:33:45,317
Gelul.
264
00:33:45,651 --> 00:33:48,529
Wij voelen ons ook
behoorlijk genaaid.
265
00:33:53,742 --> 00:33:57,579
Meer hebben we niet gekregen.
-Dat lieg je.
266
00:33:58,247 --> 00:34:01,333
Het is niet anders
of je 't nou gelooft of n' iet.
267
00:34:01,875 --> 00:34:03,919
Nou denkt hij echt dat we liegen.
268
00:34:04,294 --> 00:34:06,588
Zie je die schoorsteen daar?
269
00:34:08,090 --> 00:34:13,595
lk gooi een pak naar beneden
met eten en water en een deken.
270
00:34:14,471 --> 00:34:19,476
Slaap er maar een nachtje over,
dan praten we morgen verder.
271
00:34:20,310 --> 00:34:23,313
Ben je niet goed snik?
Dat is maar zo'n gat.
272
00:34:23,856 --> 00:34:26,733
Daar kan geen dekbed doorheen.
-Dat zei ik niet.
273
00:34:27,276 --> 00:34:30,279
Hij verdient geen dekbed.
-Dan geen dekbed.
274
00:34:30,821 --> 00:34:33,824
Wat?
-Heeft Otago gewonnen?
275
00:34:37,703 --> 00:34:40,372
34-1 7. Na de eerste helft
zaten we al goed.
276
00:34:40,873 --> 00:34:43,125
Daarna ging het steeds beter.
277
00:34:43,542 --> 00:34:48,714
Goldie was grandioos. Hij scoorde
een ty in de vijftiende minuut.
278
00:34:49,548 --> 00:34:53,010
18-O na een kwartier.
Niet te geloven.
279
00:35:10,694 --> 00:35:12,654
lk heb m'n ouders gebeld.
280
00:35:13,906 --> 00:35:16,116
Heb je ze verteld over die vent?
281
00:35:16,533 --> 00:35:19,453
Nee, dat heb ik ze maar niet verteld.
282
00:35:19,995 --> 00:35:21,705
Verstandig.
283
00:35:23,790 --> 00:35:27,211
Maar ik heb ze wel over jou verteld.
284
00:35:27,794 --> 00:35:29,421
Geweldig.
285
00:35:31,048 --> 00:35:33,008
Ze willen kennismaken.
286
00:35:36,595 --> 00:35:40,891
Nicole, laten we nou maar niet
te hard van stapel lopen.
287
00:35:42,643 --> 00:35:44,311
Hoe bedoel je?
288
00:36:05,874 --> 00:36:08,001
Dit kan toch eigenlijk niet?
289
00:36:08,418 --> 00:36:10,087
lk kan niet slapen.
290
00:36:11,296 --> 00:36:13,423
Hier is nog wel ruimte.
291
00:36:13,841 --> 00:36:16,635
Om te slapen, bedoel ik.
Ik wilde niet...
292
00:36:18,470 --> 00:36:20,180
Kruip er maar bij.
293
00:36:29,231 --> 00:36:31,483
lk bedoel dit.
294
00:36:31,900 --> 00:36:37,698
Voor Edmund Hillay was de Mount
Everest een heel bijzondere berg.
295
00:36:38,615 --> 00:36:41,535
Het was de hoogste berg ter wereld.
296
00:36:44,329 --> 00:36:49,585
Toen hij op de top stond,
was het uitzicht adembenemend.
297
00:36:50,419 --> 00:36:53,213
Maar toen hij dat
achter de rug had...
298
00:37:02,890 --> 00:37:04,850
Ben je me zat?
299
00:37:36,423 --> 00:37:38,550
lk heb zulke kouwe voeten.
300
00:37:51,980 --> 00:37:54,399
lk heb zulke kouwe oren.
301
00:38:09,540 --> 00:38:10,833
Zo beter?
302
00:38:12,042 --> 00:38:13,460
Lekker.
303
00:38:55,127 --> 00:38:56,628
Doe dan open.
304
00:39:04,595 --> 00:39:06,388
Doe dan open.
305
00:39:35,751 --> 00:39:37,294
ls hij dood?
306
00:39:41,673 --> 00:39:43,133
Misschien in coma.
307
00:39:45,802 --> 00:39:50,057
Wie weet er iets van knopen?
-lk kan m'n veters vastmaken.
308
00:39:53,352 --> 00:39:55,646
lk heb wel secondelijm.
309
00:40:13,497 --> 00:40:15,249
Hij is wakker.
310
00:40:46,572 --> 00:40:49,658
Zal ik dan maar beginnen?
311
00:40:50,200 --> 00:40:54,496
Die lakens zijn ervoor
dat je ons niet herkent.
312
00:40:55,247 --> 00:40:59,459
Sorry dat het op de Ku Klux Klan
lijkt. Dat is toeval.
313
00:41:00,210 --> 00:41:03,672
We hadden het niet in de gaten.
-Tot Nicole het zei.
314
00:41:04,256 --> 00:41:06,675
We hopen dat je het niet erg vindt.
315
00:41:07,134 --> 00:41:11,471
We hebben je handen aan elkaar
gelijmd. Voor de zekerheid.
316
00:41:12,181 --> 00:41:15,017
Dat leek op dat moment
een goed idee.
317
00:41:15,517 --> 00:41:18,478
Dat spijt ons ook.
318
00:41:18,979 --> 00:41:22,149
Graham heeft je mond dichtgelijmd.
319
00:41:22,691 --> 00:41:26,403
Sorry, maar op dat moment
Ieek dat me een goed idee.
320
00:41:27,029 --> 00:41:30,532
Het was stom.
-Het was een vergissing.
321
00:41:31,158 --> 00:41:33,911
Morgenvroeg gaan we
oplosmiddel halen.
322
00:41:35,496 --> 00:41:38,832
Maar je kunt nog wel
door een rietje eten.
323
00:41:42,920 --> 00:41:45,547
Dat spijt ons echt heel erg.
324
00:41:48,550 --> 00:41:52,846
We willen je wel laten gaan, maar
we zijn bang dat je boos op ons bent.
325
00:41:53,555 --> 00:41:58,519
We houden je hier tot je gelooft
dat we je geld niet hebben.
326
00:41:59,353 --> 00:42:01,563
Dat hebben we echt niet.
327
00:42:01,980 --> 00:42:04,149
Mag ik iets zeggen?
-Liever niet.
328
00:42:04,566 --> 00:42:07,402
Sorry van die vergelijking.
-lk ben geen berg.
329
00:42:07,903 --> 00:42:09,446
Dat bedoelde ik niet.
330
00:42:09,780 --> 00:42:14,284
Steek die klotevlaggenmast
van je maar ergens anders in.
331
00:42:16,328 --> 00:42:18,664
Wat stelt dat nou weer voor?
332
00:42:31,385 --> 00:42:32,845
Vrouwen.
333
00:42:38,517 --> 00:42:40,018
Gaat het?
334
00:42:41,228 --> 00:42:42,896
Wil je erover praten?
335
00:42:44,773 --> 00:42:46,441
Wat is er?
-Niks.
336
00:42:46,775 --> 00:42:49,194
Ben je aan 't pakken?
-Nee, hanggliden.
337
00:42:49,653 --> 00:42:52,781
Je gaat niet.
-Je kunt me niet tegenhouden.
338
00:42:53,365 --> 00:42:56,994
lk zou maar oppassen als ik jou was.
-Wat wil je dan doen?
339
00:42:57,619 --> 00:43:00,956
Je moest eens weten.
-lk sta te trillen op m'n benen.
340
00:43:01,540 --> 00:43:04,918
Als we ruzie gaan maken,
zijn we verloren. Duidelijk?
341
00:43:32,529 --> 00:43:34,198
Mooi uitzicht.
342
00:43:34,531 --> 00:43:37,159
Mooi
die lichten van Port smouth Drive.
343
00:43:37,618 --> 00:43:40,496
Die gele lampen tussen al die witte.
344
00:43:41,038 --> 00:43:42,789
Het lijkt op een D.
345
00:43:43,165 --> 00:43:44,750
D van Dunedin.
346
00:43:45,125 --> 00:43:46,585
Van dooie boel.
347
00:43:59,473 --> 00:44:01,433
Ben je bang?
348
00:44:08,690 --> 00:44:10,317
lk ook niet.
349
00:44:38,595 --> 00:44:39,972
lk ben het.
350
00:44:42,224 --> 00:44:48,397
lk wilde je alleen maar zeggen dat
dit hele gedoe niet mijn idee was.
351
00:44:49,356 --> 00:44:52,317
lk heb gezegd dat ze het niet
mochten verkopen.
352
00:44:52,860 --> 00:44:55,696
Omdat het van iemand anders was.
353
00:44:56,238 --> 00:44:58,782
lemand die in de gevangenis zat.
354
00:45:06,331 --> 00:45:08,458
Vind je 't erg als ik rook?
355
00:45:33,358 --> 00:45:36,778
Liefde is een soort gevangenis.
Vind je niet?
356
00:45:39,323 --> 00:45:42,493
lk bedoel, als je van iemand houdt...
357
00:45:43,076 --> 00:45:48,248
is het net The Sound of Music. Jij
bent Julie Andrews en hij is die man.
358
00:45:50,042 --> 00:45:54,671
En iedereen zingt..
doos waarop je een deksel doet
359
00:45:59,968 --> 00:46:03,472
Maar dan laat hij je barsten.
360
00:46:04,056 --> 00:46:06,308
En dan is het ineens zo'n hufter.
361
00:46:06,767 --> 00:46:10,854
Gozers kunnen zulke hufters zijn.
Hoe is dat in godsnaam...
362
00:46:26,537 --> 00:46:28,747
Zal ik je een geheim vertellen?
363
00:46:33,377 --> 00:46:36,380
Alex heeft de rest van je geld.
364
00:46:36,922 --> 00:46:39,550
De anderen weten dat niet.
365
00:46:52,104 --> 00:46:54,565
Dit is ons geheim. Goed?
366
00:46:55,524 --> 00:46:56,733
Goed?
367
00:47:05,993 --> 00:47:09,413
Scott, hou 'm wel even scherp.
368
00:47:37,357 --> 00:47:39,359
Wrijf je lippen over elkaar.
369
00:47:49,453 --> 00:47:51,413
Bedankt.
-Geen dank.
370
00:47:52,789 --> 00:47:55,292
lk had het tegen haar, vriend.
371
00:47:55,751 --> 00:47:57,503
lk ben je vriend niet.
372
00:47:57,878 --> 00:48:00,255
Laat je niet opnaaien.
373
00:48:04,301 --> 00:48:05,886
lk weet dingen.
374
00:48:08,430 --> 00:48:12,142
lk zei dat ik dingen weet.
-Weet je dingen?
375
00:48:12,809 --> 00:48:14,394
Over jou.
376
00:48:14,770 --> 00:48:16,522
Heel fijn.
377
00:48:16,897 --> 00:48:19,066
Hoe is het weer in Ettrick, Alex?
378
00:48:21,652 --> 00:48:24,780
Het kan soms
behoorlijk koud zijn in Ettrick.
379
00:48:25,364 --> 00:48:28,033
Maakt Mabel het goed?
380
00:48:28,534 --> 00:48:31,495
Maakt je moeder het goed?
-Bedreig je me?
381
00:48:32,037 --> 00:48:36,124
lk bedreig je niet.
Ik toon alleen maar belangstelling.
382
00:48:57,855 --> 00:49:00,524
Weet ze dat je nog
maagd bent, Graham?
383
00:49:09,867 --> 00:49:12,077
Hij is gevaarlijk.
-Onzin.
384
00:49:12,494 --> 00:49:14,830
Hij heeft jou niet bedreigd.
385
00:49:15,289 --> 00:49:17,291
Daar gaat hij weer.
386
00:49:17,708 --> 00:49:22,254
Hij heeft Alex en Graham bedreigd.
Hij moet weten wie hier de baas is.
387
00:49:23,964 --> 00:49:26,341
Hij vindt mij aardig.
-Hou je kop.
388
00:49:26,800 --> 00:49:29,887
Hou je een beetje in.
-lk zeg waar ik zin in heb.
389
00:49:30,429 --> 00:49:33,599
Hou jij je kop.
-Vecht 't maar ergens anders uit.
390
00:49:34,141 --> 00:49:36,810
Je doet 't niet met elkaar.
-Moet jij zeggen.
391
00:49:37,311 --> 00:49:40,522
Emma en Scott zaten in het bos
en ze naaiden er op los
392
00:49:41,106 --> 00:49:44,109
Dit is precies wat hij wil.
-Die rukker?
393
00:49:44,610 --> 00:49:48,405
Hij verdient een kogel.
-Jij verdient de kogel.
394
00:49:51,074 --> 00:49:53,368
Laten we even nadenken.
395
00:49:53,827 --> 00:49:57,331
Er is best een oplossing,
alleen hebben we die nog niet.
396
00:50:20,479 --> 00:50:23,190
Bedankt dat je het voor me opnam.
397
00:50:24,566 --> 00:50:26,777
Voor jou zou ik dat altijd doen.
398
00:50:28,654 --> 00:50:30,405
Lief van je.
399
00:50:30,781 --> 00:50:33,784
lk zou het zelfs doen
als je lelijk was.
400
00:50:34,326 --> 00:50:35,828
Wat lief.
401
00:50:38,330 --> 00:50:41,667
lk wil niet dat mensen
zo gemeen tegen je zijn.
402
00:50:42,251 --> 00:50:44,837
Jij verdient iemand
die aardig voor je is.
403
00:50:45,295 --> 00:50:48,674
Die je cadeautjes geeft
en dingen voor je maakt.
404
00:50:49,258 --> 00:50:51,593
lemand die voor je kookt.
405
00:50:56,515 --> 00:50:58,559
lk heb van je gedroomd.
406
00:51:03,689 --> 00:51:05,315
Mooie dromen.
407
00:51:05,691 --> 00:51:06,984
Dagdromen.
408
00:51:07,317 --> 00:51:09,528
En nachtdromen.
409
00:51:12,197 --> 00:51:14,616
lk hoef m'n ogen
niet eens te sluiten.
410
00:51:15,075 --> 00:51:19,830
lk hoef maar naar m'n schoen te
kijken, of een deur, of een kop thee.
411
00:51:20,581 --> 00:51:22,583
Dan zie ik je al.
412
00:51:31,967 --> 00:51:34,052
We zijn vrienden. Toch?
413
00:51:37,723 --> 00:51:40,142
Maar daar blijft het ook bij.
414
00:52:27,981 --> 00:52:31,902
We willen je laten gaan, maar dan
moet je iets voor ons doen.
415
00:52:32,569 --> 00:52:35,322
Zie je die camera?
Die neemt alles op.
416
00:52:35,823 --> 00:52:38,909
Je zegt dat 't van jou was,
en dat jij 't hebt verkocht.
417
00:52:39,451 --> 00:52:41,495
Als een soort verzekering.
418
00:52:41,912 --> 00:52:45,624
Dan laten we je gaan.
Wat vind je daar van?
419
00:52:48,293 --> 00:52:50,462
lk moet schijten.
-lk zei 't wel.
420
00:52:50,921 --> 00:52:54,091
lk moet schijten
en er mag alleen een vent bij.
421
00:52:56,009 --> 00:52:58,637
Jij of ik. Steen, papier, schaar.
422
00:52:59,096 --> 00:53:01,265
Wat een zootje.
423
00:53:13,485 --> 00:53:15,863
Waar is de rest van de poen, Alex?
424
00:53:17,781 --> 00:53:20,784
Waar is het?
-lk weet niet wat je bedoelt.
425
00:53:21,326 --> 00:53:23,120
Dat geld is van mij.
426
00:53:23,495 --> 00:53:25,998
Pech, wij hebben het
eerlijk gevonden.
427
00:53:29,585 --> 00:53:31,044
lk ben klaar.
428
00:53:49,313 --> 00:53:50,981
Je gaat eraan.
429
00:53:51,356 --> 00:53:53,150
Kom me dan helpen.
430
00:54:28,811 --> 00:54:30,938
lk heb het allemaal gezien.
431
00:54:31,355 --> 00:54:33,607
Je lag zeker dubbel.
-Nee.
432
00:54:34,942 --> 00:54:36,693
De vuile schoft.
433
00:54:37,069 --> 00:54:38,612
Wat een hufter.
434
00:54:39,863 --> 00:54:41,657
Dat is het zeker.
435
00:54:46,537 --> 00:54:47,955
Gaat het met je?
436
00:54:50,415 --> 00:54:52,417
Doe de deur even dicht.
437
00:55:11,103 --> 00:55:14,940
Het is maandagochtend
en je luistert naar Radio One.
438
00:55:15,607 --> 00:55:19,653
Live vanaf de campus
op 91 punt nog wat.
439
00:55:20,362 --> 00:55:25,409
Het is kloteweer, dus als je college
hebt, blijf dan maar in bed.
440
00:55:38,547 --> 00:55:41,300
Ben je klaar?
-Nog tien minuten.
441
00:56:05,032 --> 00:56:07,117
Weet je dat ik kinderen heb?
442
00:56:08,410 --> 00:56:11,246
Twee kinderen.
-Geen grappen.
443
00:56:11,747 --> 00:56:15,000
Ze wonen in Sydney.
-Geen grappen.
444
00:56:17,794 --> 00:56:19,796
lk heb ze twee jaar niet gezien.
445
00:56:20,172 --> 00:56:22,007
Nathan en...
-Hou op.
446
00:56:22,382 --> 00:56:25,260
Je wilt me niet als mens zien.
Zo is het toch?
447
00:56:34,102 --> 00:56:36,104
Vertel maar over je kinderen.
448
00:56:46,615 --> 00:56:49,910
Hij weet dat we hem niks doen.
Daar maakt hij misbruik van.
449
00:56:53,288 --> 00:56:56,083
Hij neemt een loopje met ons.
450
00:56:58,418 --> 00:57:00,462
Heb je een idee?
451
00:57:26,530 --> 00:57:28,991
Weet je wat intimidatie inhoudt?
452
00:57:30,367 --> 00:57:32,828
Zonder intimidatie is er geen vrede.
453
00:57:33,328 --> 00:57:35,706
Intimidatie zorgt voor vrede.
454
00:57:44,923 --> 00:57:46,758
Eerst doe ik het.
455
00:57:49,261 --> 00:57:51,138
ls dat wel een goed idee?
456
00:57:54,683 --> 00:57:56,727
Kom maar op met dat ding.
457
00:58:03,525 --> 00:58:06,069
Zo, Graham. Vooruit maar.
458
00:58:10,908 --> 00:58:12,409
Hoe voelt dat?
459
00:58:12,743 --> 00:58:15,496
Als een tik tegen je voorhoofd.
-Nu ik.
460
00:58:17,998 --> 00:58:20,125
Geef 'm nog eens een slinger.
461
00:58:26,006 --> 00:58:28,884
Niet te geloven. Helemaal te gek.
462
00:58:31,637 --> 00:58:33,263
Daar gaat ie.
463
00:58:46,944 --> 00:58:51,406
Elke student Rechten moet de term
ratio decidendi kennen.
464
00:58:52,157 --> 00:58:54,618
'De uitspraak is bindend.'
465
00:58:55,077 --> 00:58:58,080
Ons recht is gebaseerd
opsta e decisis.
466
00:58:58,622 --> 00:59:01,291
Dat kom je nergens anders tegen.
467
00:59:24,648 --> 00:59:28,777
De hoofdstad van Oostenrijk.
-Wat is de hoofdstad van Oostenrijk?
468
00:59:30,362 --> 00:59:32,489
Weet ik niet.
-Fout.
469
00:59:42,332 --> 00:59:45,210
Emma, we moeten praten.
470
00:59:55,095 --> 00:59:58,098
Wat is de hoofdstad van Oostenrijk?
-Wenen.
471
00:59:58,640 --> 01:00:00,642
Wat stelt dit voor?
472
01:00:02,728 --> 01:00:05,522
Het is maar een spelletje.
473
01:00:09,234 --> 01:00:11,236
Het is maar een licht schokje.
474
01:00:11,612 --> 01:00:13,697
We doen 'm geen pijn.
-Blijf af.
475
01:00:14,114 --> 01:00:17,075
Je bent ondemocratisch.
-En dit dan?
476
01:00:17,576 --> 01:00:23,165
Graham, Scott en ik zijn er v��r.
Jij en Nicole zijn in de minderheid.
477
01:00:27,711 --> 01:00:30,881
Het is goed zo.
Jij weet ook dat hij gevaarlijk is.
478
01:00:31,465 --> 01:00:33,675
Hij zit vast.
-Hij bedreigt ons.
479
01:00:34,092 --> 01:00:36,887
Dit is waanzinnig en onmenselijk.
480
01:00:40,516 --> 01:00:43,393
Dan stoppen we.
-Aan wie z'n kant sta je?
481
01:00:43,894 --> 01:00:45,687
Gelul.
-Hij is gevaarlijk.
482
01:00:46,063 --> 01:00:48,440
Goed, dan gaan we door.
483
01:00:48,857 --> 01:00:51,652
lk weet het ook niet meer.
484
01:00:52,152 --> 01:00:54,488
Zijn jullie nou tevreden?
485
01:01:04,206 --> 01:01:05,999
We gaan op vakantie.
486
01:01:06,375 --> 01:01:09,628
We gaan er even tussenuit
en laten hem daar zitten.
487
01:01:10,170 --> 01:01:12,506
Net als een spin in een jampot.
488
01:01:53,463 --> 01:01:56,633
Laten we 'm smeren. Ik wil hier weg.
489
01:01:57,176 --> 01:02:00,220
We moeten hier blijven
zodat hem niks overkomt.
490
01:02:00,804 --> 01:02:05,476
lk hou die man niet gevangen.
Ik heb een schoon geweten.
491
01:02:06,226 --> 01:02:07,811
O ja?
492
01:02:08,145 --> 01:02:10,147
lk ga m'n tas pakken.
493
01:02:10,564 --> 01:02:15,694
lk sta om twee uur buiten en als je
er niet bent, ga ik zonder jou.
494
01:03:30,227 --> 01:03:32,229
M'n handen.
495
01:03:42,489 --> 01:03:45,033
Ga dan iets halen.
-Wat?
496
01:03:54,001 --> 01:03:56,378
lk heb nog wat tequila.
497
01:03:56,837 --> 01:03:59,339
Het is alcohol.
Giet het over de wond.
498
01:04:00,465 --> 01:04:02,926
De buren zijn wakker.
-Haal verband.
499
01:04:03,385 --> 01:04:05,554
ln z'n mond.
-lk haal nog wat.
500
01:04:06,889 --> 01:04:09,808
Het is je eigen schuld.
Hij deed het toch zelf?
501
01:04:11,935 --> 01:04:13,896
Tering.
-Stuk ellende.
502
01:04:14,313 --> 01:04:16,190
lk heb zalf.
-Bedankt.
503
01:04:21,320 --> 01:04:23,322
Rustig. Daar gaat ie dan.
504
01:04:28,702 --> 01:04:30,162
Laat haar los.
505
01:04:36,668 --> 01:04:39,630
We proberen je alleen maar
te helpen.
506
01:04:40,172 --> 01:04:42,508
We zijn geen vrienden, kreng.
507
01:04:42,966 --> 01:04:45,260
Denk maar niet dat je me kent.
508
01:04:45,719 --> 01:04:48,096
lk maak jullie allemaal af.
509
01:04:52,059 --> 01:04:54,228
Hou je kop.
510
01:05:05,280 --> 01:05:09,827
Goeienavond. Goeiemorgen eigenlijk.
Wij wonen hiernaast...
511
01:05:11,954 --> 01:05:14,665
Wil je nou stil zijn?
512
01:05:17,835 --> 01:05:19,545
Knijp z'n neus dicht.
513
01:05:20,796 --> 01:05:24,925
De muziek is wat aan de harde kant.
Het servies rammelt in de kast.
514
01:05:25,634 --> 01:05:28,053
Doe toch eens iets.
515
01:05:30,514 --> 01:05:32,349
Bedankt. Tot ziens.
516
01:05:35,394 --> 01:05:38,605
Hij is weg.
-Graham, laat hem nou maar los.
517
01:05:40,232 --> 01:05:42,234
Hij krijgt geen lucht.
518
01:06:01,712 --> 01:06:04,798
Wat een beest.
-Zo behandelen jullie hem ook.
519
01:06:05,340 --> 01:06:09,303
We moeten hem laten gaan.
-Jij zou toch vertrekken?
520
01:06:09,970 --> 01:06:12,097
lk was niet de enige.
-Hoezo?
521
01:06:12,514 --> 01:06:14,558
Dit moet fout aflopen.
522
01:06:16,185 --> 01:06:18,437
Niet als we 'm koud maken.
523
01:06:18,854 --> 01:06:20,439
Dat nooit.
524
01:06:24,026 --> 01:06:27,946
Het is een mogelijkheid.
-Hij zou ons ook vermoorden.
525
01:06:28,614 --> 01:06:31,783
Laat Alex even uitpraten.
526
01:06:32,367 --> 01:06:34,703
lk weet het verder ook niet.
527
01:06:35,162 --> 01:06:38,165
Volgens mij
is dat de enige oplossing.
528
01:06:38,707 --> 01:06:40,834
We kunnen niet naar de politie.
529
01:06:41,251 --> 01:06:44,421
Een deal zit er niet in.
Ik vertrouw ze niet.
530
01:06:45,005 --> 01:06:47,925
Er blijft maar ��n mogelijkheid over.
531
01:06:48,467 --> 01:06:51,136
Begrijp me goed,
ik vind het ook rot voor 'm.
532
01:06:51,637 --> 01:06:56,141
Maar hij is begonnen,
dus moeten wij het maar afmaken.
533
01:06:58,143 --> 01:07:00,145
lk wil hier over stemmen.
534
01:07:02,147 --> 01:07:06,485
We hebben meer dingen zo besloten.
Waarom dit dan niet?
535
01:07:07,194 --> 01:07:10,364
Als het niet doorgaat,
hou ik erover op.
536
01:07:14,409 --> 01:07:16,578
Dan praten we er niet meer over.
537
01:07:17,037 --> 01:07:18,539
Precies.
538
01:07:23,377 --> 01:07:25,337
Laten we dan maar stemmen.
539
01:07:36,765 --> 01:07:38,267
Daar gaan we.
540
01:08:26,148 --> 01:08:28,734
Wie heeft er nog meer v��r gestemd?
541
01:08:29,234 --> 01:08:31,153
Nou, wie was dat?
542
01:08:32,613 --> 01:08:34,156
Graham?
-Stil.
543
01:08:34,490 --> 01:08:37,326
Als het zo is
moet je er voor uit durven komen.
544
01:08:38,744 --> 01:08:40,537
lk heb v��r gestemd.
545
01:08:51,256 --> 01:08:53,467
lk weet hoe we het kunnen doen.
546
01:09:22,246 --> 01:09:23,831
Het is klaar.
547
01:09:30,796 --> 01:09:32,840
Wie gaat het doen?
548
01:09:33,215 --> 01:09:35,008
We doen het nu toch niet?
549
01:09:35,384 --> 01:09:38,595
Wanneer wou je het dan doen?
-Niet nu.
550
01:09:39,138 --> 01:09:42,141
Waarom niet?
Dit is h�t moment voor moord.
551
01:09:42,683 --> 01:09:44,935
Zeg dat nou niet.
-Wat, moord?
552
01:09:45,394 --> 01:09:48,814
Het is toch zeker moord?
-Het is zelfverdediging.
553
01:09:54,736 --> 01:09:56,446
We doen het morgenvroeg.
554
01:09:57,656 --> 01:10:01,660
We slapen hier, dan kunnen we
elkaar in de gaten houden.
555
01:10:02,327 --> 01:10:04,705
Morgenochtend om tien uur.
556
01:10:07,124 --> 01:10:08,959
Laten we het nu doen.
557
01:10:10,711 --> 01:10:13,088
lk kan hier niet tegen. Nu meteen.
558
01:10:16,383 --> 01:10:17,843
Niet doen.
559
01:10:52,586 --> 01:10:54,796
Alles is er klaar voor.
560
01:10:55,214 --> 01:10:58,050
Je hoeft de schakelaar
maar om te zetten.
561
01:11:02,679 --> 01:11:04,681
E�n tikje maar.
562
01:11:06,183 --> 01:11:07,601
Doe het maar.
563
01:11:10,771 --> 01:11:12,356
Doe het dan.
564
01:11:14,900 --> 01:11:16,318
Doe het.
565
01:11:18,946 --> 01:11:20,656
Doe het.
566
01:12:44,698 --> 01:12:49,286
lk maak je los en dan maak je
dat je wegkomt. Begrepen?
567
01:13:16,188 --> 01:13:19,817
Dit moet afgelopen zijn.
-Dat zeg ik de hele tijd al.
568
01:13:20,442 --> 01:13:24,696
Maar niemand is voor rede vatbaar.
-Rede? Geen stap meer.
569
01:13:27,533 --> 01:13:29,034
Wat is hier loos?
570
01:13:29,368 --> 01:13:31,745
Wil je stemmen? Dan stemmen we.
571
01:13:32,204 --> 01:13:33,956
Nicole, Graham, kom op.
572
01:13:36,250 --> 01:13:38,502
Hij doet ons niks.
-Wie zegt dat?
573
01:13:38,961 --> 01:13:41,046
lk doe jullie niks.
574
01:13:41,463 --> 01:13:44,049
Laat hem lopen.
-Bedankt, Scott.
575
01:13:50,556 --> 01:13:53,058
Vertel je hem
over de rest van 't geld?
576
01:13:53,517 --> 01:13:56,520
Waar heb je 't over?
-Over die 250 mille.
577
01:13:57,062 --> 01:13:59,189
Waar is 't?
-We zijn niet gek.
578
01:13:59,648 --> 01:14:00,941
Waar is het?
579
01:14:01,275 --> 01:14:03,360
Hij liegt.
-lk wil m'n geld.
580
01:14:04,820 --> 01:14:08,782
Wil je hem nog steeds laten gaan?
-Geen stap dichterbij.
581
01:14:42,649 --> 01:14:43,942
Laat vallen.
582
01:14:49,072 --> 01:14:51,158
Waar is de rest van het geld?
583
01:14:52,451 --> 01:14:54,453
Ontzettende lul.
-Noem me geen lul.
584
01:14:54,870 --> 01:14:56,330
Waar is het?
-Lul.
585
01:14:56,663 --> 01:14:59,917
Als je niet zegt waar het is,
keel ik haar.
586
01:15:02,669 --> 01:15:06,006
Dat doe je niet.
Daar heb je het lef niet voor.
587
01:15:06,590 --> 01:15:08,509
Goed dan, stop.
-Sorry, Emma.
588
01:15:08,926 --> 01:15:11,345
Stomme lul.
-Koppen dicht, jullie.
589
01:15:11,804 --> 01:15:14,056
lk geef je dat klotegeld wel.
590
01:15:15,349 --> 01:15:19,478
lk heb dat geld. Denk je
dat ik het aan hen zou geven?
591
01:15:20,145 --> 01:15:22,147
lk heb het geld echt.
592
01:15:22,564 --> 01:15:24,024
Waar heb je het dan?
593
01:15:24,358 --> 01:15:27,611
lk geef je vijf seconden.
-Hij liegt.
594
01:15:28,195 --> 01:15:29,696
Vier.
-Geef 't geld.
595
01:15:30,030 --> 01:15:32,574
Drie.
-Zeg dan waar het is.
596
01:15:33,033 --> 01:15:35,118
Twee.
597
01:15:35,494 --> 01:15:37,412
Een.
598
01:15:44,878 --> 01:15:47,965
Kijk nou wat je gedaan hebt.
Kut studenten.
599
01:15:49,383 --> 01:15:51,426
Help hem dan.
600
01:15:51,844 --> 01:15:54,972
lk haal warm water.
-Hij hoeft niet te bevallen.
601
01:15:55,556 --> 01:15:59,893
Klotestudenten. Jullie hebben
alles voor me verziekt.
602
01:16:02,521 --> 01:16:04,398
Neemt dat ding op?
603
01:17:00,913 --> 01:17:03,123
Je blufte toch over dat geld?
604
01:17:03,540 --> 01:17:05,834
lk vroeg het maar.
-Jezus nog aan toe.
605
01:17:08,629 --> 01:17:10,422
Dat was bluf.
606
01:17:12,674 --> 01:17:15,219
Goed gespeeld. Heel goed.
607
01:18:10,607 --> 01:18:11,817
Doe open.
608
01:19:07,247 --> 01:19:09,082
Geef me die band.
609
01:19:12,044 --> 01:19:13,837
Hier die band.
610
01:19:23,180 --> 01:19:24,431
Geef op.
611
01:19:29,895 --> 01:19:31,355
Etter. Tering.
612
01:19:32,564 --> 01:19:33,774
Jongens.
613
01:19:39,363 --> 01:19:40,948
Bel de ambulance.
614
01:19:41,281 --> 01:19:45,035
Pak die videoband dan.
-lets over een brandtrap.
615
01:19:45,661 --> 01:19:50,207
Er is geen brandtrap.
-Waar is die brandtrap dan?
616
01:19:50,958 --> 01:19:54,586
Er is geen brandtrap.
Ik heb het over een videoband.
617
01:19:55,170 --> 01:19:56,672
Hij mag 'm niet...
618
01:20:00,467 --> 01:20:01,802
Rot op jullie.
619
01:20:15,941 --> 01:20:17,401
Heb je die band?
620
01:20:19,069 --> 01:20:21,530
De ambulance is onderweg.
621
01:20:21,989 --> 01:20:23,657
En de politie.
622
01:20:25,450 --> 01:20:27,286
Wat vertellen we ze?
623
01:20:27,661 --> 01:20:29,830
We moeten iets bedenken.
624
01:20:30,247 --> 01:20:33,417
We wisten niet wie hier woonde.
-Niet slecht.
625
01:20:34,001 --> 01:20:36,920
Het huis stond leeg.
-En we zijn er ingetrokken.
626
01:20:37,462 --> 01:20:40,966
Dat klinkt goed.
-We kwamen v��r de wedstrijd thuis.
627
01:20:41,550 --> 01:20:44,720
Otago 34, Auckland 1 7.
-Toen zat hij in de kelder.
628
01:20:46,638 --> 01:20:49,349
We wisten niet eens
dat er een kelder was.
629
01:20:49,808 --> 01:20:54,980
Hij was kwaad. Hij dacht dat wij
z'n marihuana hadden verkocht.
630
01:20:55,814 --> 01:20:57,149
We wisten van niks.
631
01:20:57,441 --> 01:21:01,487
Hij sloot me op in de kelder.
-Hij bond hem vast op een WC-pot.
632
01:21:02,196 --> 01:21:04,323
lk kreeg schokken.
-Leugens.
633
01:21:04,740 --> 01:21:07,159
Het leek wel een martelkamer.
634
01:21:07,618 --> 01:21:11,371
Hij zou onze ouders vermoorden.
-Dat liegt ze.
635
01:21:12,039 --> 01:21:15,709
We waren bang.
-lk probeerde ze rustig te houden.
636
01:21:16,335 --> 01:21:18,045
lk zat opgesloten.
637
01:21:18,378 --> 01:21:20,672
Hij hield die schaar zo.
638
01:21:21,089 --> 01:21:23,884
En hij zei.. Ik maak haar af.
-lk maak haar af.
639
01:21:24,384 --> 01:21:25,844
Ze liegen alles.
640
01:21:45,364 --> 01:21:47,241
Niet te geloven.
641
01:21:47,616 --> 01:21:50,869
Ze zijn erin getrapt.
-We waren goed.
642
01:21:51,453 --> 01:21:54,665
Dit moeten we vieren.
-We gaan de kroeg in.
643
01:21:55,249 --> 01:21:56,959
Waarom niet?
-Gewoon.
644
01:21:57,334 --> 01:22:00,003
We hebben 't hem geflikt.
-Even een biertje.
645
01:22:00,504 --> 01:22:02,464
lk vind 't niks.
-We stemmen.
646
01:22:02,881 --> 01:22:05,467
lk ben dat gezeik zat.
-Klets niet.
647
01:23:05,486 --> 01:23:07,613
Het had slechter kunnen aflopen.
648
01:23:12,034 --> 01:23:14,495
Denk je dat echt?
-Veel slechter.
649
01:23:19,458 --> 01:23:22,294
Veel erger dan dit
had het nooit kunnen worden.
650
01:23:26,507 --> 01:23:28,383
lk heb iemand vermoord.
651
01:23:30,761 --> 01:23:34,515
Er is niemand dood.
-Luister naar me.
652
01:23:36,266 --> 01:23:38,685
Zie je dit papiertje?
653
01:23:46,610 --> 01:23:48,529
Dat was van mij.
654
01:24:18,809 --> 01:24:20,769
lk bel je nog wel.47630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.