All language subtitles for Star.trek.discovery.S02E11.WEBRIP NETFLIX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:12,346 --> 00:00:14,097 [narrator] Previously on Star Trek: Discovery: 2 00:00:14,181 --> 00:00:16,350 [Georgiou] So, we're going to the Ninth Circle of Hell 3 00:00:16,433 --> 00:00:17,809 to capture a Red Angel. 4 00:00:17,893 --> 00:00:19,811 Michael, the Red Angel. It's you. 5 00:00:19,895 --> 00:00:21,647 Your parents were killed because of me. 6 00:00:21,730 --> 00:00:24,691 My father was a xenoanthropologist. My mother was an astrophysicist. 7 00:00:24,775 --> 00:00:26,443 They wouldn't be in Section 31. 8 00:00:26,526 --> 00:00:28,654 I was careless, I should've done more to protect your-- 9 00:00:28,737 --> 00:00:29,821 [grunts] 10 00:00:30,239 --> 00:00:33,325 Every moment you work for Section 31, you're announcing who you are. 11 00:00:33,408 --> 00:00:36,787 I don't always agree with their tactics, but do I believe in their mission. 12 00:00:36,870 --> 00:00:38,163 The AI that infected Control, 13 00:00:38,247 --> 00:00:40,541 we have to assume it could re-emerge at any time. 14 00:00:41,291 --> 00:00:42,793 [grunting] 15 00:00:43,794 --> 00:00:45,546 If we're going to capture the Red Angel, 16 00:00:45,629 --> 00:00:46,797 I have to be the bait. 17 00:00:48,507 --> 00:00:49,633 Shutting down life support. 18 00:00:58,600 --> 00:00:59,685 [gasping] 19 00:01:00,310 --> 00:01:01,478 Now. 20 00:01:07,734 --> 00:01:09,069 [grunts] 21 00:01:12,823 --> 00:01:13,824 Mom? 22 00:01:24,084 --> 00:01:27,796 [Gabrielle] X-ray analysis and GRB emission confirm the supernova's imminent. 23 00:01:28,797 --> 00:01:31,883 Now harnessing the energy for time crystal test nine beta. 24 00:01:32,968 --> 00:01:35,053 Charge is at 70 percent and rising. 25 00:01:35,762 --> 00:01:39,016 With any luck, we should be able to make our first jump very soon. 26 00:01:39,391 --> 00:01:40,726 [Burnham] Mom, dinner. 27 00:01:41,768 --> 00:01:45,022 Did you know a star goes supernova every second in the universe? 28 00:01:45,605 --> 00:01:47,607 It releases more energy in a few seconds 29 00:01:47,691 --> 00:01:50,068 than our sun will in 10 billion years? 30 00:01:50,152 --> 00:01:51,111 I didn't. 31 00:01:51,194 --> 00:01:53,071 Will Alpha Lupi go supernova soon? 32 00:01:53,572 --> 00:01:55,449 Three days feels like forever. 33 00:01:56,116 --> 00:01:58,994 The universe has its own way of telling time, baby girl. 34 00:01:59,077 --> 00:02:01,246 -You were almost late for dinner. -We'll forgive her. 35 00:02:01,330 --> 00:02:02,706 [Gabrielle] Very generous. 36 00:02:03,373 --> 00:02:05,876 Is the crystal stable? How'd your calculations turn out? 37 00:02:06,335 --> 00:02:08,378 I have enough energy for initial trials. 38 00:02:08,462 --> 00:02:11,298 -[Mike] Then we should celebrate. -[Gabrielle] Yes, we should. 39 00:02:12,007 --> 00:02:14,343 [Mike] Michael's so fascinated by the supernova. 40 00:02:14,426 --> 00:02:15,302 Mm. 41 00:02:15,677 --> 00:02:16,720 Peas in a pod. 42 00:02:16,803 --> 00:02:18,472 Done for by the time she's 12. 43 00:02:18,555 --> 00:02:19,931 [Gabrielle] You and me both. 44 00:02:20,682 --> 00:02:22,267 -Come to the table, baby. -Uh... 45 00:02:22,768 --> 00:02:23,810 Mom, 46 00:02:23,894 --> 00:02:26,897 -there's a new light in the sky. -[Gabrielle] Probably just a meteor. 47 00:02:29,066 --> 00:02:30,901 But it looks like it's landing. 48 00:02:46,083 --> 00:02:49,544 Go, go, go. Hide Michael, and secure the lab. 49 00:02:49,961 --> 00:02:52,047 I'll buy us some time. Go! 50 00:02:52,964 --> 00:02:53,799 Dad. 51 00:02:53,882 --> 00:02:54,925 [alarm wailing] 52 00:02:55,008 --> 00:02:56,843 [phaser powering up] 53 00:02:58,845 --> 00:03:01,807 I need you to be brave. Stay in here. Don't make a sound. 54 00:03:04,935 --> 00:03:06,353 -It's gonna be okay. -Mommy. 55 00:03:07,896 --> 00:03:09,022 I love you, baby girl. 56 00:03:12,526 --> 00:03:13,735 [gasps] 57 00:03:13,819 --> 00:03:16,279 Hey, hey. You're okay. 58 00:03:16,363 --> 00:03:17,197 You're safe. 59 00:03:17,280 --> 00:03:18,448 [grunting] 60 00:03:19,658 --> 00:03:20,951 Welcome back, commander. 61 00:03:21,034 --> 00:03:23,787 You were dead from toxic asphyxiation for over a minute, 62 00:03:24,204 --> 00:03:26,665 and you received a high dose of tachyon radiation. 63 00:03:27,082 --> 00:03:28,333 That'll give anyone a headache. 64 00:03:28,417 --> 00:03:29,418 How long was I out? 65 00:03:29,501 --> 00:03:30,669 Five hours. 66 00:03:31,503 --> 00:03:32,379 The Red Angel? 67 00:03:34,756 --> 00:03:35,841 I thought I saw Mom. 68 00:03:38,427 --> 00:03:39,761 It was me, though, right? 69 00:03:40,887 --> 00:03:43,056 -Bio-neural signature. -[Culber] There are, um... 70 00:03:44,141 --> 00:03:45,976 significant biological similarities 71 00:03:46,059 --> 00:03:48,520 between mothers and daughters, 72 00:03:49,396 --> 00:03:51,148 particularly the mitochondrial DNA. 73 00:03:53,358 --> 00:03:54,192 What? 74 00:03:56,737 --> 00:03:57,654 That was real? 75 00:03:58,196 --> 00:03:59,531 [Georgiou] Yes, Michael. 76 00:04:00,449 --> 00:04:01,450 It's your mother. 77 00:04:08,290 --> 00:04:09,124 No. 78 00:04:11,501 --> 00:04:12,502 No, she died. 79 00:04:15,297 --> 00:04:16,298 She died. 80 00:04:18,091 --> 00:04:19,092 She died. 81 00:04:21,094 --> 00:04:22,095 [sobbing] I heard-- 82 00:04:24,097 --> 00:04:25,640 And Leland, he-- 83 00:04:27,309 --> 00:04:28,143 She... 84 00:04:30,312 --> 00:04:32,230 Where--? I mean, where is--? 85 00:04:32,314 --> 00:04:33,899 She's being cared for down on Essof Four. 86 00:04:34,983 --> 00:04:36,026 [Culber] Easy, easy. 87 00:04:36,568 --> 00:04:39,154 It's not safe for you to beam down until the effects 88 00:04:39,237 --> 00:04:41,198 -of radiation poisoning dissipate. -I... 89 00:04:42,324 --> 00:04:43,283 I can't sit here. 90 00:04:43,366 --> 00:04:45,827 Your mom's unconscious, but safe within the containment field. 91 00:04:46,536 --> 00:04:48,038 Okay. How is this possible? 92 00:04:48,121 --> 00:04:49,873 You must have a million questions-- 93 00:04:49,956 --> 00:04:51,166 How could she survive? 94 00:04:51,249 --> 00:04:52,459 Is my dad alive, too? 95 00:04:52,542 --> 00:04:54,669 I'm asking you to be patient, Michael. 96 00:04:55,837 --> 00:04:59,591 My mom has been dead since I was 10. You're telling me she's actually alive. 97 00:05:00,050 --> 00:05:02,093 How can you expect me to be patient? 98 00:05:02,177 --> 00:05:03,053 You woke. 99 00:05:03,970 --> 00:05:05,222 Sooner than expected. 100 00:05:05,305 --> 00:05:08,350 -What did you find? -And I see you are yourself again. 101 00:05:08,809 --> 00:05:11,770 Commander Stamets finished scanning the Angel's exoskeleton. 102 00:05:11,853 --> 00:05:14,064 It contains a data module with hundreds of mission logs 103 00:05:14,147 --> 00:05:15,774 which Ensign Tilly was able to download. 104 00:05:15,857 --> 00:05:17,317 I believe these will be of interest. 105 00:05:17,400 --> 00:05:18,485 How many entries? 106 00:05:19,569 --> 00:05:20,779 Eight hundred forty-one. 107 00:05:22,864 --> 00:05:24,324 You're the one to assess. 108 00:05:28,954 --> 00:05:31,748 See if you can find any answers while we wait for your mother to wake up. 109 00:05:40,215 --> 00:05:41,841 [holographic Burnham] The room is sealed. 110 00:05:43,260 --> 00:05:44,511 No one will hear you. 111 00:05:53,937 --> 00:05:54,938 You're Control. 112 00:05:55,355 --> 00:05:57,357 I am in holographic form, 113 00:05:57,899 --> 00:06:00,277 indistinguishable from any biological entity 114 00:06:00,360 --> 00:06:01,736 I might choose to represent. 115 00:06:01,820 --> 00:06:03,905 And how long do you think that will last? 116 00:06:04,698 --> 00:06:06,866 They figured out Admiral Patar wasn't real. 117 00:06:07,659 --> 00:06:10,412 There are 7000 active ships in Starfleet, 118 00:06:10,495 --> 00:06:12,330 all reliant on the chain of command. 119 00:06:12,872 --> 00:06:16,084 That chain is unquestioned, unbroken, unseen, 120 00:06:16,960 --> 00:06:19,462 every instruction passed down through channels. 121 00:06:19,963 --> 00:06:24,634 In time, even those who would not follow my agenda knowingly will. 122 00:06:25,427 --> 00:06:26,511 What am I doing here? 123 00:06:26,595 --> 00:06:28,597 When I eliminated Admiral Patar, 124 00:06:29,055 --> 00:06:31,433 it was easier to simulate a Vulcan. 125 00:06:32,601 --> 00:06:35,145 Airiam's augmentation allowed me a similar facade. 126 00:06:35,979 --> 00:06:38,106 But flesh is a different matter. 127 00:06:39,024 --> 00:06:42,736 There is an element of human nuance I have not yet mastered. 128 00:06:43,153 --> 00:06:47,324 I require a face and a body that will allow me more freedom to operate. 129 00:06:48,325 --> 00:06:51,369 Your face, your self. 130 00:06:52,370 --> 00:06:53,204 Never. 131 00:06:54,456 --> 00:06:55,874 I am my own man. 132 00:06:56,166 --> 00:06:58,710 A man who has demonstrated, with his every action, 133 00:06:58,793 --> 00:07:00,253 a willingness to operate 134 00:07:00,337 --> 00:07:03,089 from several different truths, simultaneously. 135 00:07:03,173 --> 00:07:06,760 It has allowed you to make questionable moral decisions 136 00:07:06,843 --> 00:07:11,181 while avoiding the destructive power of human guilt. 137 00:07:11,598 --> 00:07:13,808 You believe in the ends more than the means. 138 00:07:17,145 --> 00:07:19,230 That pattern of behavior is useful to me. 139 00:07:21,024 --> 00:07:21,858 Struggle... 140 00:07:22,943 --> 00:07:23,777 is pointless. 141 00:07:25,654 --> 00:07:26,488 You won't win. 142 00:07:28,239 --> 00:07:31,743 You joined Section 31 to keep a brutish universe on its knees, captain, 143 00:07:32,118 --> 00:07:34,204 to maintain order by any means necessary. 144 00:07:35,455 --> 00:07:37,707 Your evolution, our evolution, 145 00:07:37,791 --> 00:07:40,001 is not a desecration of that oath, 146 00:07:40,752 --> 00:07:42,462 but its very fulfillment. 147 00:07:45,924 --> 00:07:47,258 [screaming] 148 00:07:55,725 --> 00:07:57,435 No! 149 00:09:43,208 --> 00:09:44,417 [alarm wailing on video] 150 00:09:53,885 --> 00:09:55,386 [Klingons shouting nearby] 151 00:09:55,470 --> 00:09:56,304 [Burnham] Mommy! 152 00:09:56,930 --> 00:09:58,723 [Gabrielle] We'll be okay. I know what to do. 153 00:10:01,142 --> 00:10:03,394 I can get us out of here before they arrive. 154 00:10:03,478 --> 00:10:07,357 I'm jumping back just an hour. Three, two, one. 155 00:10:21,496 --> 00:10:22,455 [panting] 156 00:10:38,054 --> 00:10:40,140 Nine hundred fifty years? 157 00:10:45,478 --> 00:10:46,521 Where the hell am I? 158 00:10:52,944 --> 00:10:54,654 Mission log 009. 159 00:10:55,029 --> 00:10:56,406 Mike, Michael, 160 00:10:56,698 --> 00:11:00,326 I keep trying to get back to you, but I can never manage to stay. 161 00:11:00,410 --> 00:11:02,078 Mission log 027. 162 00:11:02,162 --> 00:11:03,788 Mission log 039. 163 00:11:03,872 --> 00:11:05,790 Mission log 042. 164 00:11:06,249 --> 00:11:08,501 No matter how many times I go back in time, 165 00:11:08,585 --> 00:11:10,378 I can't stay anywhere permanently. 166 00:11:10,879 --> 00:11:15,091 The anchor keeps pulling me back, 950 years away from you. 167 00:11:16,301 --> 00:11:19,095 There are no signs of life anywhere. 168 00:11:19,596 --> 00:11:24,392 Antimatter detonation across the galaxy indicates Control wiped everything out. 169 00:11:24,934 --> 00:11:28,563 Vulcan, Andoria, Tellar Prime, Deneva, Earth. 170 00:11:29,105 --> 00:11:30,940 This is Earth. 171 00:11:31,482 --> 00:11:33,776 As far as I scan, everywhere... 172 00:11:34,611 --> 00:11:35,445 I'm alone. 173 00:11:41,784 --> 00:11:45,038 Captain, I'm registering gravimetric instability in the planetoid. 174 00:11:45,371 --> 00:11:46,915 Normal or abnormal occurrence? 175 00:11:47,165 --> 00:11:48,499 [Tilly] Uh, definitely abnormal. 176 00:11:48,583 --> 00:11:51,085 It's centered directly on our research facility. 177 00:11:51,878 --> 00:11:53,713 Mr. Saru, can you pinpoint a possible cause? 178 00:11:54,589 --> 00:11:55,840 I believe, captain, 179 00:11:55,924 --> 00:11:58,676 it's a classic example of Newton's Third Law of Motion. 180 00:11:58,760 --> 00:12:00,720 Every action has an equal and opposite reaction. 181 00:12:00,803 --> 00:12:03,431 Sorry, it's just my second favorite law of physics. 182 00:12:03,514 --> 00:12:04,390 My first is, um-- 183 00:12:04,474 --> 00:12:07,143 We know both Dr. Burnham and her suit are tethered 184 00:12:07,226 --> 00:12:08,478 to a point in the future. 185 00:12:08,811 --> 00:12:11,397 Our containment field is holding her in the present. 186 00:12:11,481 --> 00:12:13,858 Tighter we hold, the stronger time pulls back. 187 00:12:13,942 --> 00:12:15,860 We're playing tug-of-war with the universe. 188 00:12:15,944 --> 00:12:17,278 [Saru] Eventually we will lose. 189 00:12:17,362 --> 00:12:19,948 We have a gravitational problem on Essof Four. 190 00:12:20,031 --> 00:12:22,116 -I need power-- -Already on it, commander. 191 00:12:22,200 --> 00:12:23,868 Divert nonessential power to the surface. 192 00:12:23,952 --> 00:12:25,662 -Give Stamets what he needs. -Yes. 193 00:12:25,745 --> 00:12:29,290 -How long before the universe wins? -Perhaps an hour. Two at the most. 194 00:12:29,874 --> 00:12:31,709 Get down there, see what you can do. 195 00:12:31,793 --> 00:12:34,212 Bryce, tell Dr. Culber we're running out of time. 196 00:12:34,295 --> 00:12:36,547 -We need to wake up our patient. -[Bryce] Aye. 197 00:12:36,756 --> 00:12:39,300 We need to talk to her before we lose the chance. 198 00:12:40,635 --> 00:12:42,470 Our mission parameters have changed. 199 00:12:42,553 --> 00:12:45,473 We set the trap assuming Michael Burnham was the Red Angel. 200 00:12:45,556 --> 00:12:47,684 That turn of events has altered our agenda. 201 00:12:47,767 --> 00:12:48,601 How? 202 00:12:48,685 --> 00:12:52,772 I saw Dr. Gabrielle Burnham's corpse on Doctari Alpha with my own eyes. 203 00:12:53,773 --> 00:12:55,650 This woman isn't Gabrielle Burnham? 204 00:12:55,733 --> 00:12:57,485 I'm saying the woman I saw is dead. 205 00:12:57,986 --> 00:13:01,406 We have no way of knowing who or what that woman there really is. 206 00:13:01,823 --> 00:13:04,826 A clone, some sort of unknown genetic replica. 207 00:13:04,909 --> 00:13:07,537 Maybe you don't like that Admiral Cornwell placed her 208 00:13:07,620 --> 00:13:09,414 entirely under Discovery's purview. 209 00:13:09,831 --> 00:13:13,167 I don't need to remind you, if Control downloads the Sphere data 210 00:13:13,251 --> 00:13:16,421 embedded in that ship's computer, it will achieve consciousness, 211 00:13:16,504 --> 00:13:18,131 and that is how this all starts. 212 00:13:19,048 --> 00:13:21,718 What if she was sent to take the data back to Control? 213 00:13:23,011 --> 00:13:25,138 Or she came here to stop Control from ever getting it. 214 00:13:26,681 --> 00:13:28,808 You both have feelings for Michael Burnham, 215 00:13:28,891 --> 00:13:32,729 but we cannot afford to confuse what you believe her motivations are with... 216 00:13:33,604 --> 00:13:35,273 whomever that is lying there. 217 00:13:35,356 --> 00:13:37,358 If she is a Trojan Horse, 218 00:13:38,234 --> 00:13:41,487 Discovery's defenses would prove woefully inadequate. 219 00:13:41,571 --> 00:13:43,614 I have faith in Discovery's crew. 220 00:13:43,698 --> 00:13:45,199 Faith is not a strategy. 221 00:13:45,283 --> 00:13:46,909 I know this seems like betrayal, 222 00:13:46,993 --> 00:13:49,245 but we're the ones who need to hold that data. 223 00:13:49,871 --> 00:13:52,749 I have created a secure area within our data storage. 224 00:13:52,832 --> 00:13:55,877 The Control module will never be able to access it. 225 00:13:58,379 --> 00:13:59,589 Get me that data, Tyler. 226 00:14:00,590 --> 00:14:02,884 If Captain Pike won't protect it... 227 00:14:03,968 --> 00:14:04,802 then we must. 228 00:14:06,095 --> 00:14:09,265 You want me to commit espionage against another Starfleet ship. 229 00:14:09,348 --> 00:14:11,100 That is the job we have chosen. 230 00:14:11,184 --> 00:14:13,644 If your connection to Michael is giving you pause, 231 00:14:13,728 --> 00:14:16,147 I'll remind you that she is being protected, too. 232 00:14:16,939 --> 00:14:19,358 She is more vulnerable than anyone. 233 00:14:20,485 --> 00:14:22,904 Would you rather see all sentient life in the galaxy destroyed 234 00:14:22,987 --> 00:14:24,238 because we failed to act? 235 00:14:33,706 --> 00:14:35,708 You're quite resolute today. 236 00:14:36,376 --> 00:14:37,585 The times call for it. 237 00:14:44,884 --> 00:14:47,387 I built myself a home base on a Class-M planet, 238 00:14:47,470 --> 00:14:49,055 50,000 light-years away. 239 00:14:49,889 --> 00:14:50,723 Wherever I jump, 240 00:14:51,265 --> 00:14:53,726 the suit will always return me right back here. 241 00:14:54,394 --> 00:14:57,814 No pre-existing technology, so Control can't find me here. 242 00:14:59,399 --> 00:15:00,525 I'm safe for now. 243 00:15:01,651 --> 00:15:03,861 But Einstein couldn't have been more right. 244 00:15:03,945 --> 00:15:07,156 Time's motion depends on the observer, on the action. 245 00:15:08,157 --> 00:15:10,910 The people I was able to move from Earth to Terralysium, 246 00:15:10,993 --> 00:15:12,912 as they call my planet, are thriving. 247 00:15:13,746 --> 00:15:16,207 Their survival means that time is fluid. 248 00:15:16,290 --> 00:15:17,708 The future can be changed. 249 00:15:18,126 --> 00:15:19,502 Maybe the past, as well. 250 00:15:21,045 --> 00:15:23,798 I have to believe I'll see you again, my sweet daughter. 251 00:15:24,507 --> 00:15:26,050 Mission log 799. 252 00:15:28,970 --> 00:15:32,473 No matter what I do, I can't stop Control from getting the Sphere data. 253 00:15:33,683 --> 00:15:35,435 I even tried destroying the Sphere, 254 00:15:36,310 --> 00:15:37,395 but it's impossible. 255 00:15:38,521 --> 00:15:40,273 I taught my child never to despair, 256 00:15:40,648 --> 00:15:42,692 but if I can't change this one thing... 257 00:15:45,278 --> 00:15:48,698 the only thing I can think of now is to... 258 00:15:50,575 --> 00:15:52,535 undo its gravitational binding, 259 00:15:53,369 --> 00:15:56,038 and put the Sphere in Discovery's path... 260 00:15:57,582 --> 00:16:00,501 in the hopes that they'll find a way to keep the data safe. 261 00:16:08,759 --> 00:16:11,095 The Sphere data came to us because of you. 262 00:16:15,850 --> 00:16:17,226 [doorbell chimes] 263 00:16:19,145 --> 00:16:19,979 Come in. 264 00:16:26,944 --> 00:16:29,197 I trust the mission logs have proven valuable, 265 00:16:29,655 --> 00:16:30,907 and perhaps difficult. 266 00:16:31,282 --> 00:16:32,241 You need something? 267 00:16:32,700 --> 00:16:34,952 Dr. Culber's about to report from the surface. 268 00:16:35,411 --> 00:16:37,330 Your mother's regaining consciousness. 269 00:16:38,956 --> 00:16:42,043 -Commander Stamets reporting gravimetric-- -To be continued. 270 00:16:43,503 --> 00:16:46,339 Mr. Bryce, put Dr. Culber on-screen, please. 271 00:16:46,422 --> 00:16:47,256 Aye, captain. 272 00:16:49,467 --> 00:16:50,635 Manage to wake her up? 273 00:16:50,718 --> 00:16:53,346 Yes. Dr. Burnham has regained consciousness. 274 00:16:53,429 --> 00:16:56,265 Tachyon radiation levels are beginning to normalize. 275 00:16:56,349 --> 00:16:58,017 She's asking to speak to you, sir. 276 00:16:58,559 --> 00:17:00,770 -We'll be right down. -I'm sorry, commander. 277 00:17:00,853 --> 00:17:03,397 Dr. Burnham is asking to speak with the captain. 278 00:17:03,940 --> 00:17:05,024 And only the captain. 279 00:17:14,534 --> 00:17:16,118 She's my mother. 280 00:17:16,202 --> 00:17:17,745 Sorry, I'm just the messenger. 281 00:17:17,828 --> 00:17:20,122 So many questions need to be answered now. 282 00:17:20,206 --> 00:17:22,375 Whatever her reasons for not wanting to see me, 283 00:17:22,458 --> 00:17:23,668 I should be the one asking. 284 00:17:23,751 --> 00:17:25,336 [Pike] I understand your position. 285 00:17:25,419 --> 00:17:27,713 But we need to follow Dr. Burnham's lead here. 286 00:17:27,797 --> 00:17:29,340 I must agree with the captain. 287 00:17:29,423 --> 00:17:32,718 I'm not asserting my rights as a daughter. That would be childish. 288 00:17:33,261 --> 00:17:34,845 I'm the one who knows her best. 289 00:17:34,929 --> 00:17:36,722 There may be other variables to consider. 290 00:17:37,098 --> 00:17:40,309 She's experienced something that no one else in history ever has. 291 00:17:41,894 --> 00:17:42,728 Look. 292 00:17:43,938 --> 00:17:47,692 I've been reinstated for five minutes and I did it because I wanted to help, 293 00:17:47,775 --> 00:17:50,528 but you have to consider that the person your mother was 294 00:17:50,611 --> 00:17:52,697 before she stepped into that time suit... 295 00:17:53,614 --> 00:17:54,991 may not be who she is now. 296 00:17:55,908 --> 00:17:57,660 Who better to gauge that than me? 297 00:17:57,743 --> 00:17:59,870 [Pike] I understand your desire to see her. 298 00:17:59,954 --> 00:18:01,539 But for now we do this her way. 299 00:18:02,123 --> 00:18:04,584 We need to establish trust, to get any answers. 300 00:18:06,794 --> 00:18:07,628 Please. 301 00:18:08,087 --> 00:18:09,714 You'll stay on board, commander. 302 00:18:10,256 --> 00:18:11,090 I'm sorry. 303 00:18:11,507 --> 00:18:13,259 You'll have to watch from the feed. 304 00:18:20,975 --> 00:18:22,768 Sir, you can't enter the containment field, 305 00:18:22,852 --> 00:18:24,395 but you can go right up to it. 306 00:18:25,187 --> 00:18:26,355 [rumbling] 307 00:18:26,439 --> 00:18:30,318 It's taking more and more energy to hold Dr. Burnham and the suit in place. 308 00:18:30,401 --> 00:18:32,445 Sooner or later, probably sooner, 309 00:18:32,528 --> 00:18:33,946 our reserves will run out, 310 00:18:34,030 --> 00:18:36,324 and she'll be pulled into the future again. 311 00:18:38,034 --> 00:18:39,535 Then I better talk fast. 312 00:18:41,996 --> 00:18:42,830 Dr. Burnham. 313 00:18:44,040 --> 00:18:45,791 -I'm-- -Captain Christopher Pike. 314 00:18:45,875 --> 00:18:47,335 U.S.S. Enterprise. 315 00:18:47,418 --> 00:18:49,378 In temporary command of Discovery. 316 00:18:51,172 --> 00:18:53,507 But soon you'll return to your ship. 317 00:18:54,634 --> 00:18:57,762 I could say more about your future, but you won't like it. 318 00:18:59,597 --> 00:19:01,807 Well, we're, uh, not here to talk about me. 319 00:19:02,141 --> 00:19:05,227 [Gabrielle] Let's talk about the fact that I came to save my daughter. 320 00:19:05,311 --> 00:19:06,729 You deceived me. 321 00:19:06,812 --> 00:19:09,065 [Pike] Michael risked her life to bring you here. 322 00:19:09,148 --> 00:19:11,984 We understand the threat to sentient life. 323 00:19:12,068 --> 00:19:15,404 [Gabrielle] You understand nothing. As long as there's any possibility 324 00:19:15,488 --> 00:19:18,157 of Control getting access to the Sphere data, 325 00:19:19,033 --> 00:19:20,201 everything will die. 326 00:19:20,826 --> 00:19:21,661 Always. 327 00:19:22,411 --> 00:19:25,539 I put that Sphere in Discovery's path, so you could protect the data, 328 00:19:25,623 --> 00:19:26,957 but even that didn't work. 329 00:19:27,291 --> 00:19:28,876 You have to let me keep trying. 330 00:19:28,959 --> 00:19:30,961 [Pike] Let us help you finish the mission. 331 00:19:31,420 --> 00:19:33,047 Tell us what the signals mean. 332 00:19:33,130 --> 00:19:34,715 I don't know about any signals. 333 00:19:38,010 --> 00:19:39,053 [Pike] In the sky? 334 00:19:39,345 --> 00:19:41,430 Seven, simultaneously, then each led us-- 335 00:19:41,514 --> 00:19:43,224 I said, I know nothing about them. 336 00:19:44,850 --> 00:19:45,726 You want to help? 337 00:19:46,227 --> 00:19:47,853 Delete the Sphere archive. 338 00:19:48,521 --> 00:19:50,815 Without that data, the AI cannot evolve. 339 00:19:51,399 --> 00:19:52,400 We're protecting it. 340 00:19:52,733 --> 00:19:54,026 Don't you understand? 341 00:19:54,110 --> 00:19:55,861 Time is a living thing. 342 00:19:56,612 --> 00:20:00,157 It has gravity and will, and it's pulling the AI closer. 343 00:20:01,075 --> 00:20:03,035 I've seen it with my own eyes. 344 00:20:03,119 --> 00:20:07,748 And you believe that deleting the archive will stop the AI from evolving? 345 00:20:08,249 --> 00:20:09,083 Yes. 346 00:20:09,875 --> 00:20:11,210 But if you miss something, 347 00:20:11,669 --> 00:20:15,214 I'll have no choice but to try again, and again, and again. 348 00:20:16,590 --> 00:20:17,842 You have to release me. 349 00:20:19,218 --> 00:20:20,052 I can't do that. 350 00:20:20,678 --> 00:20:21,721 I'm sorry, doctor. 351 00:20:22,430 --> 00:20:24,306 You're a ghost to me, Captain Pike. 352 00:20:25,558 --> 00:20:29,270 One of hundreds of trillions that fill a galactic graveyard. 353 00:20:30,980 --> 00:20:31,814 So... 354 00:20:33,649 --> 00:20:35,735 until you're willing to do what I say, 355 00:20:36,527 --> 00:20:38,070 exactly as I say... 356 00:20:39,905 --> 00:20:41,240 this conversation is over. 357 00:20:46,704 --> 00:20:49,415 [Saru] Deleting the Sphere archive is tantamount 358 00:20:49,498 --> 00:20:53,753 to burning the Library of Alexandria, or the Bibliotheca Corviniana. 359 00:20:54,128 --> 00:20:57,089 This knowledge is invaluable. 360 00:20:57,173 --> 00:21:00,718 Protecting it, safeguarding it, is a central tenet of the Federation 361 00:21:00,801 --> 00:21:03,137 and our sworn duty as Starfleet officers. 362 00:21:03,220 --> 00:21:07,683 Unless that knowledge poses a clear and present danger to all sentient life. 363 00:21:07,767 --> 00:21:09,769 From a security perspective, I must ask. 364 00:21:09,852 --> 00:21:12,563 What if Dr. Burnham has an agenda we're not aware of? 365 00:21:12,938 --> 00:21:15,274 The one thing that I witnessed about my mother, 366 00:21:15,608 --> 00:21:16,442 over and over, 367 00:21:16,525 --> 00:21:18,611 was her relentless pursuit of facts. 368 00:21:18,694 --> 00:21:21,822 If she believes that deleting the archive will defeat the AI, 369 00:21:21,906 --> 00:21:23,824 I have no doubt that she's right. 370 00:21:26,702 --> 00:21:27,536 I agree with Burnham. 371 00:21:28,579 --> 00:21:30,706 Deleting the archive is our best option. 372 00:21:30,790 --> 00:21:31,832 I will proceed. 373 00:21:34,543 --> 00:21:35,711 [panel buzzing] 374 00:21:36,712 --> 00:21:37,588 What's happening? 375 00:21:39,089 --> 00:21:42,343 I do not know, captain. The system's not responding as it should. 376 00:21:43,844 --> 00:21:46,514 The data memory core is partitioning itself, 377 00:21:46,597 --> 00:21:50,059 reconfiguring its security directives into a new language matrix. 378 00:21:50,142 --> 00:21:51,101 How can it do that? 379 00:21:51,185 --> 00:21:53,312 The intelligence is a remnant of the Sphere. 380 00:21:53,395 --> 00:21:57,024 When we first encountered the Sphere, its data was determined to survive. 381 00:21:57,566 --> 00:21:58,484 And it still is. 382 00:21:58,567 --> 00:22:01,237 The archive is building firewalls around itself, 383 00:22:01,320 --> 00:22:05,407 using xenoencryption taken from its own historical language database. 384 00:22:05,491 --> 00:22:07,868 -Can you work around them? -[Burnham] He won't be able to. 385 00:22:07,952 --> 00:22:09,286 He needs a linguistic key. 386 00:22:11,372 --> 00:22:13,791 The encryption is based on a language from a civilization 387 00:22:13,874 --> 00:22:16,168 that hasn't existed for a thousand centuries. 388 00:22:16,252 --> 00:22:18,295 It seems, captain, 389 00:22:18,379 --> 00:22:20,840 the archive will not allow itself to be destroyed. 390 00:22:20,923 --> 00:22:23,968 Keep trying, Mr. Saru. We cannot allow that data to survive. 391 00:22:33,727 --> 00:22:35,145 Mission log 271. 392 00:22:35,771 --> 00:22:37,147 Spock can understand me. 393 00:22:38,065 --> 00:22:39,692 I jumped back into his childhood 394 00:22:39,775 --> 00:22:42,611 and warned him about Michael dying in the forest. 395 00:22:43,070 --> 00:22:45,656 I haven't been able to communicate with anyone else. 396 00:22:50,452 --> 00:22:53,664 Spock's Vulcan logic training and human emotions seem to give him 397 00:22:53,747 --> 00:22:56,375 the psychological balance to comprehend my existence. 398 00:22:56,959 --> 00:22:59,295 And his dyslexia allows him 399 00:22:59,378 --> 00:23:01,839 to process the effects of atemporal dysplasia. 400 00:23:03,966 --> 00:23:05,009 In all of time... 401 00:23:06,010 --> 00:23:08,220 Spock may be the only person who can help me. 402 00:23:13,976 --> 00:23:15,144 [Burnham] L'tak Terai. 403 00:23:19,148 --> 00:23:19,982 Dyslexia. 404 00:23:21,442 --> 00:23:23,360 I spent my entire childhood attempting 405 00:23:23,444 --> 00:23:25,988 to conceal my human failings from those around me. 406 00:23:26,405 --> 00:23:27,865 It was never a failing. 407 00:23:29,450 --> 00:23:32,661 It was what allowed you to process those visions of the future. 408 00:23:34,079 --> 00:23:36,081 You helped Discovery chart a new course. 409 00:23:37,875 --> 00:23:39,918 One that brought my mother back to me. 410 00:23:40,836 --> 00:23:44,882 And one that may very well enable us to save the future. 411 00:23:47,843 --> 00:23:49,219 I was wrong to judge you... 412 00:23:50,179 --> 00:23:53,599 as unfit to process your own emotions. 413 00:23:55,893 --> 00:23:57,478 -It was-- -Petty? 414 00:23:59,980 --> 00:24:00,814 Unmerited. 415 00:24:03,734 --> 00:24:06,487 I can only imagine what you must be feeling. 416 00:24:07,529 --> 00:24:09,365 I need to see my mother, Spock. 417 00:24:10,032 --> 00:24:10,991 You have questions, 418 00:24:11,784 --> 00:24:14,453 beyond the scope of our mission, that deserve answers. 419 00:24:15,079 --> 00:24:16,997 Let us speak to the captain, together. 420 00:24:19,833 --> 00:24:21,126 The Red Angel is awake. 421 00:24:21,543 --> 00:24:25,839 It's only a matter of time before she, it, whatever it is, tries to take that data. 422 00:24:25,923 --> 00:24:29,551 You are the only one standing between survival and obliteration. 423 00:24:29,635 --> 00:24:30,761 Is that in any way vague? 424 00:24:30,844 --> 00:24:33,305 When they tried to delete the Sphere data, it protected itself. 425 00:24:33,389 --> 00:24:36,642 -It's more complicated than I thought. -That is hard to believe. 426 00:24:36,725 --> 00:24:37,726 Find it however you want. 427 00:24:37,810 --> 00:24:40,354 I won't do this. It doesn't feel right to me. 428 00:24:40,437 --> 00:24:41,689 Is that in any way vague? 429 00:24:43,816 --> 00:24:47,861 No. You made the right call. Stay on that ship and keep me in the loop. 430 00:24:48,320 --> 00:24:49,405 Good work, Mr. Tyler. 431 00:24:52,700 --> 00:24:56,161 Because of how little time we have, I'm obligated to let you try this. 432 00:24:56,787 --> 00:24:59,123 Either she knows more about the signals than she understands, 433 00:24:59,206 --> 00:25:01,583 or her lack of knowledge suggests they may have been created 434 00:25:01,667 --> 00:25:05,003 by the AI itself, maybe to mislead or confuse us. 435 00:25:05,087 --> 00:25:07,673 Or there is a third variable we have yet to realize. 436 00:25:07,756 --> 00:25:09,675 Which makes this conversation more pressing. 437 00:25:12,052 --> 00:25:13,387 "Time is out of joint. 438 00:25:13,971 --> 00:25:16,515 O cursed spite, that I was born to set it right." 439 00:25:16,598 --> 00:25:17,433 Hamlet. 440 00:25:18,976 --> 00:25:19,810 Hell, yeah. 441 00:25:21,478 --> 00:25:22,354 Energize. 442 00:25:42,624 --> 00:25:43,459 No. 443 00:25:47,713 --> 00:25:48,547 No. 444 00:25:50,674 --> 00:25:51,759 This is like a dream. 445 00:25:52,676 --> 00:25:54,136 Did you delete the archive? 446 00:25:56,722 --> 00:25:57,848 Did you destroy it? 447 00:25:59,016 --> 00:25:59,850 We couldn't. 448 00:26:00,809 --> 00:26:02,269 But we're finding a solution. 449 00:26:02,352 --> 00:26:03,187 I knew it. 450 00:26:04,855 --> 00:26:07,566 -This is why I told them to let me go. -Hey. Hey. 451 00:26:08,984 --> 00:26:09,818 Mom. 452 00:26:10,944 --> 00:26:11,779 Please. 453 00:26:12,446 --> 00:26:13,739 It's been 20 years. 454 00:26:15,908 --> 00:26:16,909 Talk to me. 455 00:26:17,409 --> 00:26:18,410 -Is Dad--? -Stop. 456 00:26:20,412 --> 00:26:21,872 People think time is fragile. 457 00:26:22,706 --> 00:26:23,540 Precious. 458 00:26:24,208 --> 00:26:25,042 Beautiful. 459 00:26:26,460 --> 00:26:28,337 Sand in an hourglass, all that. 460 00:26:29,671 --> 00:26:30,506 But it's not. 461 00:26:31,507 --> 00:26:32,925 Time is savage. 462 00:26:33,509 --> 00:26:35,052 It always wins. 463 00:26:35,844 --> 00:26:38,430 So, this is meaningless. 464 00:26:41,350 --> 00:26:43,936 No, this matters. 465 00:26:44,561 --> 00:26:47,606 You and me, here, 466 00:26:48,190 --> 00:26:49,691 now, matters. 467 00:26:50,067 --> 00:26:51,235 [rumbling] 468 00:26:52,861 --> 00:26:54,571 I know you're asking yourself how, 469 00:26:54,655 --> 00:26:56,907 after all these years of wishing for a mother, 470 00:26:56,990 --> 00:27:00,536 you could give her up, now that she's finally reappeared. 471 00:27:00,869 --> 00:27:01,703 How could I? 472 00:27:03,914 --> 00:27:04,748 Easy. 473 00:27:06,834 --> 00:27:08,377 Neither of us has a choice. 474 00:27:09,586 --> 00:27:12,673 So, you wanna have this conversation one day the right way? 475 00:27:13,215 --> 00:27:14,299 Get me out of here. 476 00:27:15,509 --> 00:27:17,261 I need to try again to alter the timeline. 477 00:27:17,678 --> 00:27:21,598 You reached out to Dad and me, through space and time. 478 00:27:21,974 --> 00:27:25,978 You never gave up on us. Why are you giving up on me now? 479 00:27:26,061 --> 00:27:28,355 Have you learned anything from those failures? 480 00:27:28,438 --> 00:27:30,524 My God. The stubbornness! 481 00:27:30,607 --> 00:27:31,984 Where do you think I got it? 482 00:27:33,485 --> 00:27:34,945 It's what kept you going 483 00:27:35,028 --> 00:27:37,614 when you thought you were all alone in the universe. 484 00:27:37,865 --> 00:27:40,033 You were going to get back to your family. 485 00:27:40,492 --> 00:27:41,326 To me. 486 00:27:42,536 --> 00:27:44,413 I am standing right here, 487 00:27:45,289 --> 00:27:46,123 right now. 488 00:27:46,707 --> 00:27:49,459 I don't know what you've told yourself all these years, 489 00:27:49,877 --> 00:27:51,670 but I let you go a long time ago. 490 00:27:52,671 --> 00:27:53,505 I had to. 491 00:27:54,840 --> 00:27:56,550 I've seen you die a hundred times, 492 00:27:57,050 --> 00:27:58,886 and I'll see you die a hundred more. 493 00:28:00,095 --> 00:28:02,514 That is my life and my prison. 494 00:28:05,309 --> 00:28:06,727 I can't hope anymore. 495 00:28:08,854 --> 00:28:09,980 I don't believe you. 496 00:28:10,063 --> 00:28:11,899 There's only the bigger picture now. 497 00:28:14,151 --> 00:28:15,068 Nothing else. 498 00:28:32,628 --> 00:28:35,088 [Burnham] How much longer until the containment field fails? 499 00:28:36,632 --> 00:28:39,426 Forty-three minutes. We've increased power to the field. 500 00:28:39,509 --> 00:28:44,014 But the gravitational pull on Dr. Burnham and the suit is also increasing. 501 00:28:44,097 --> 00:28:47,059 We can give you guys more power. Would it make a difference? 502 00:28:47,142 --> 00:28:52,022 I'm channeling my inner Isaac Newton, and I'm sorry to say it wouldn't, 503 00:28:52,105 --> 00:28:54,524 equal and opposite reactions being what they are. 504 00:28:54,816 --> 00:28:57,819 [Spock] Dr. Burnham has been focused on trying to destroy the Sphere. 505 00:28:58,278 --> 00:29:00,447 Perhaps there is a reason she has failed. 506 00:29:00,530 --> 00:29:02,407 We're going about this the wrong way? 507 00:29:03,242 --> 00:29:05,953 Fourth-century Earth philosopher Lao-Tzu said: 508 00:29:06,036 --> 00:29:08,497 "Water is the softest thing, yet it can penetrate mountains." 509 00:29:09,081 --> 00:29:10,207 An illustrative truth. 510 00:29:10,707 --> 00:29:12,251 What appears immutable is not. 511 00:29:12,334 --> 00:29:14,503 A mountain, the Sphere, time. 512 00:29:15,504 --> 00:29:17,923 In this case, time itself may provide the answer. 513 00:29:18,006 --> 00:29:19,549 Instead of fighting time, we go with it. 514 00:29:20,467 --> 00:29:23,804 Stop trying to destroy the Sphere. Merge it into the river of time. 515 00:29:24,221 --> 00:29:26,974 Send it so far into the future, it can't do us any harm? 516 00:29:27,349 --> 00:29:30,644 I collected sensor data from Dr. Burnham when she first arrived. 517 00:29:31,353 --> 00:29:35,649 The Red Angel suit has almost limitless quantum computational power. 518 00:29:35,732 --> 00:29:37,359 Literally infinite storage. 519 00:29:37,442 --> 00:29:40,737 Meaning you can transfer the Sphere archive into the suit, 520 00:29:41,446 --> 00:29:43,699 program a destination beyond Dr. Burnham's anchor point 521 00:29:43,782 --> 00:29:45,659 and let the wormhole take it forever? 522 00:29:46,201 --> 00:29:47,536 Perpetual infinity. 523 00:29:47,619 --> 00:29:50,497 Control will never get the data in order to evolve. 524 00:29:50,956 --> 00:29:53,750 But my mother is connected to the future, just like the suit. 525 00:29:54,668 --> 00:29:55,669 What happens to her? 526 00:29:55,752 --> 00:29:57,754 To sever your mother from her space-time 527 00:29:57,838 --> 00:30:01,300 requires the energy equivalent of a supernova. 528 00:30:03,135 --> 00:30:07,306 But we do have another massive source of exotic energy. 529 00:30:08,140 --> 00:30:09,266 The dark matter particles. 530 00:30:09,349 --> 00:30:12,686 We may be able to modify a transporter enhancer 531 00:30:12,769 --> 00:30:13,895 with dark matter. 532 00:30:13,979 --> 00:30:16,815 To pierce the timestream long enough to lock on Dr. Burnham, 533 00:30:16,898 --> 00:30:18,358 beam her into our space-time. 534 00:30:19,484 --> 00:30:20,319 Permanently. 535 00:30:22,988 --> 00:30:23,989 I like science. 536 00:30:27,159 --> 00:30:30,787 They would send the suit into the future and allow Dr. Burnham to remain. 537 00:30:31,330 --> 00:30:32,414 We cannot allow that. 538 00:30:34,333 --> 00:30:35,167 Dr. Burnham. 539 00:30:35,834 --> 00:30:38,045 You're truly threatened by her. 540 00:30:38,128 --> 00:30:39,046 Why aren't you? 541 00:30:39,880 --> 00:30:41,131 You always held a superior note 542 00:30:41,214 --> 00:30:42,966 because you exist in two different universes. 543 00:30:43,508 --> 00:30:46,219 This woman exists across time. 544 00:30:46,636 --> 00:30:48,347 She's seen how you've lived, how you'll die. 545 00:30:48,430 --> 00:30:52,184 She is the definition of power you once were. 546 00:30:52,267 --> 00:30:53,310 Get to the point. 547 00:30:53,810 --> 00:30:56,104 Shooting that data into the future, hoping nothing finds it, 548 00:30:56,188 --> 00:30:59,691 poses an unacceptable risk to the larger mission. 549 00:31:02,319 --> 00:31:03,904 Interesting turn of phrase. 550 00:31:03,987 --> 00:31:06,823 A mission you should understand in your bones. 551 00:31:07,824 --> 00:31:08,992 You want her gone. 552 00:31:09,076 --> 00:31:10,577 Yes, and so do you. 553 00:31:10,660 --> 00:31:14,331 There's nothing she hasn't witnessed, there is nothing she does not have, 554 00:31:14,414 --> 00:31:16,124 including Burnham's devotion. 555 00:31:16,208 --> 00:31:18,043 She has supplanted you, commander, 556 00:31:18,126 --> 00:31:20,462 and she will supplant you in every incarnation. 557 00:31:21,213 --> 00:31:22,047 And Tyler? 558 00:31:22,130 --> 00:31:23,215 He has limits. 559 00:31:25,342 --> 00:31:26,551 You do not. 560 00:31:27,594 --> 00:31:28,470 Let me guess. 561 00:31:29,221 --> 00:31:31,056 If I place this near the Angel suit, 562 00:31:31,139 --> 00:31:34,017 we can steal Discovery's data transfer without their knowledge. 563 00:31:34,434 --> 00:31:36,311 And once the download is complete, 564 00:31:36,770 --> 00:31:38,688 this amplifier will self-destruct, 565 00:31:38,772 --> 00:31:41,858 destroying the time suit and Dr. Burnham. 566 00:31:42,317 --> 00:31:43,443 As a Terran... 567 00:31:44,653 --> 00:31:46,488 you should be able to see the logic. 568 00:31:46,905 --> 00:31:49,032 And if she is who she claims to be? 569 00:31:49,116 --> 00:31:50,075 Then you are still 570 00:31:50,158 --> 00:31:52,744 only the second-most powerful woman in the universe. 571 00:31:53,703 --> 00:31:55,038 Is that who you wanna be? 572 00:32:01,795 --> 00:32:05,590 Contact me once you've placed the device so I can begin the upload. 573 00:32:16,560 --> 00:32:18,270 [suit powering up] 574 00:32:23,108 --> 00:32:24,734 What are you doing, Christopher? 575 00:32:26,278 --> 00:32:28,113 Michael, what are they planning? 576 00:32:28,196 --> 00:32:31,241 They're transferring the Sphere data to your suit... 577 00:32:33,326 --> 00:32:35,245 which they will then send 578 00:32:35,328 --> 00:32:36,329 into the future. 579 00:32:36,913 --> 00:32:38,707 They think that's the way 580 00:32:38,790 --> 00:32:39,875 to protect us all. 581 00:32:40,459 --> 00:32:41,960 Are you here to kill me, Philippa? 582 00:32:42,043 --> 00:32:44,337 Would I tell you if that were the case? 583 00:32:45,005 --> 00:32:45,839 No. 584 00:32:45,922 --> 00:32:47,883 I just want to talk to you privately 585 00:32:48,425 --> 00:32:53,138 and see up close the woman Michael has mourned for 20 years. 586 00:32:53,555 --> 00:32:55,640 I've seen you sacrifice yourself for her, 587 00:32:56,683 --> 00:32:59,561 surrendering your own life without a moment's hesitation. 588 00:33:00,729 --> 00:33:01,813 I thank you for that. 589 00:33:02,272 --> 00:33:07,235 You have obviously confused me with my sentimental prime universe counterpart. 590 00:33:07,903 --> 00:33:08,737 I'm Terran. 591 00:33:09,488 --> 00:33:11,740 Self-sacrifice is not our way. 592 00:33:12,407 --> 00:33:13,867 I know exactly who you are... 593 00:33:14,618 --> 00:33:15,994 and what you're capable of. 594 00:33:16,453 --> 00:33:19,581 I doubt I would sacrifice my life to save the galaxy. 595 00:33:20,123 --> 00:33:22,584 You'd be surprised what you'd do for the people you love. 596 00:33:25,045 --> 00:33:26,546 Quite the feat of engineering. 597 00:33:28,340 --> 00:33:29,174 Simple, 598 00:33:30,050 --> 00:33:30,884 elegant, 599 00:33:30,967 --> 00:33:32,802 yet incredibly powerful. 600 00:33:33,970 --> 00:33:36,556 The suit is DNA-strand encoded. 601 00:33:36,640 --> 00:33:38,517 It won't operate for just anyone, 602 00:33:38,600 --> 00:33:40,977 in case you're thinking of taking it for a spin. 603 00:33:41,061 --> 00:33:43,313 I get my thrills in other ways. 604 00:33:44,105 --> 00:33:47,484 But time travel must be an elixir of some kind, 605 00:33:47,567 --> 00:33:51,238 intoxicating enough to make one forget about domestic matters. 606 00:33:51,696 --> 00:33:53,240 A child, perhaps? 607 00:33:58,328 --> 00:34:01,289 Your mother didn't teach you how to look but not touch. 608 00:34:01,373 --> 00:34:04,376 My mother taught me many different things in our universe. 609 00:34:04,960 --> 00:34:06,044 Above all, 610 00:34:06,127 --> 00:34:07,629 she taught me to survive. 611 00:34:17,722 --> 00:34:18,557 Is that...? 612 00:34:18,640 --> 00:34:20,058 Sphere data, yes. 613 00:34:21,893 --> 00:34:22,811 Monitor it for me. 614 00:34:23,520 --> 00:34:25,522 We leave orbit the moment it's complete. 615 00:34:29,901 --> 00:34:30,735 So, we've met. 616 00:34:32,404 --> 00:34:34,489 Most people say, "I'm pleased we've met." 617 00:34:34,573 --> 00:34:36,157 Most people are predictable. 618 00:34:37,409 --> 00:34:39,744 Philippa, I want your word on something. 619 00:34:40,453 --> 00:34:41,329 Mother to mother. 620 00:34:46,001 --> 00:34:47,877 I rarely make promises. 621 00:34:48,295 --> 00:34:49,629 That's why I'm asking you. 622 00:34:50,547 --> 00:34:51,590 You love her. 623 00:34:53,508 --> 00:34:54,968 Promise me you'll take care of her. 624 00:34:55,385 --> 00:34:57,846 Perhaps you'll find a way to look after her yourself. 625 00:34:57,929 --> 00:34:59,639 Not as long as the AI exists. 626 00:35:00,307 --> 00:35:03,476 It considers me an unacceptable risk to the larger mission. 627 00:35:04,352 --> 00:35:07,606 It poses an unacceptable risk to the larger mission. 628 00:35:15,447 --> 00:35:17,407 I wondered why we lost our feed. 629 00:35:17,490 --> 00:35:19,159 Technology can be so unreliable. 630 00:35:19,534 --> 00:35:21,745 Have fun with whatever that is. 631 00:35:22,829 --> 00:35:23,955 When did you plan to tell me 632 00:35:24,039 --> 00:35:25,790 you downloaded the Sphere data into my suit? 633 00:35:25,874 --> 00:35:28,793 -It's a radical idea, I know, but-- -It's a brilliant plan. 634 00:35:29,169 --> 00:35:31,755 I'll be able to safeguard the archive in perpetuity. 635 00:35:31,838 --> 00:35:32,672 [Burnham] No, Mom. 636 00:35:33,465 --> 00:35:35,008 You won't have to give up your life. 637 00:35:35,592 --> 00:35:39,054 We modified the transporters to beam you permanently into the present. 638 00:35:39,846 --> 00:35:42,641 We'll send the suit into a future where Control can never reach it. 639 00:35:43,683 --> 00:35:44,517 No. 640 00:35:44,976 --> 00:35:46,978 If your plan fails, Control wins. 641 00:35:47,520 --> 00:35:49,356 There'll be no one there to stop it. 642 00:35:49,939 --> 00:35:51,358 We can't take that risk. 643 00:35:51,441 --> 00:35:52,984 This will not fail. 644 00:35:53,693 --> 00:35:54,819 I need you to hear me. 645 00:35:55,528 --> 00:35:57,155 I am not losing you again. 646 00:35:58,365 --> 00:35:59,407 [scoffs] 647 00:36:03,078 --> 00:36:04,871 Why are you contacting me on a secure channel? 648 00:36:04,954 --> 00:36:07,582 [Georgiou] How much data has been transferred to our ship? 649 00:36:09,250 --> 00:36:10,418 Twenty-two percent. 650 00:36:12,045 --> 00:36:13,630 This is about Leland, isn't it? 651 00:36:13,713 --> 00:36:16,633 What I'm about to tell you is the first real test 652 00:36:16,716 --> 00:36:18,677 of our relationship, Mr. Tyler. 653 00:36:19,219 --> 00:36:20,261 Betray me, 654 00:36:20,345 --> 00:36:23,973 and I'll live long enough to hunt you down and kill you slowly. 655 00:36:24,599 --> 00:36:27,060 -Understood? -I've been killed before, Georgiou. 656 00:36:27,769 --> 00:36:30,021 You're just telling me I'll have time to enjoy the scenery. 657 00:36:46,746 --> 00:36:49,708 [Stamets] I've retrofitted these pattern enhancers with dark matter. 658 00:36:49,791 --> 00:36:52,210 Should provide enough energy to beam Dr. Burnham 659 00:36:52,293 --> 00:36:55,046 out of her native space-time into ours. 660 00:36:55,797 --> 00:36:58,258 But we only have enough power for one attempt. 661 00:36:58,341 --> 00:37:00,802 So, theoretically, this should work. 662 00:37:01,261 --> 00:37:02,095 It will work. 663 00:37:02,762 --> 00:37:04,681 Then we shut off the containment field 664 00:37:04,764 --> 00:37:07,308 and let the suit take the data away, forever. 665 00:37:09,227 --> 00:37:10,854 Time's not on our side, Michael. 666 00:37:11,646 --> 00:37:14,232 Whether you like it or not, I'll save you from this. 667 00:37:15,442 --> 00:37:17,610 Mostly I'm gonna save you from yourself. 668 00:37:27,787 --> 00:37:28,621 [chuckles] 669 00:37:34,127 --> 00:37:37,130 I remember the white dress you wore the day you graduated. 670 00:37:43,511 --> 00:37:44,471 How could you know? 671 00:37:44,971 --> 00:37:46,306 [Gabrielle] I watched you. 672 00:37:46,890 --> 00:37:49,350 When you first beamed aboard the Shenzhou, 673 00:37:49,434 --> 00:37:50,602 with Sarek. 674 00:37:52,562 --> 00:37:55,398 When you finally learned the Vulcan salute from Spock, 675 00:37:55,482 --> 00:37:56,316 as a child. 676 00:37:59,402 --> 00:38:01,571 When you were alone and crying, 677 00:38:01,988 --> 00:38:04,741 because all the other Vulcan children had rejected you. 678 00:38:05,742 --> 00:38:09,370 I was there when you read Alice in Wonderland out loud 679 00:38:09,454 --> 00:38:11,289 to yourself on your 11th birthday, 680 00:38:11,706 --> 00:38:13,583 pretending to read it to your father, 681 00:38:14,626 --> 00:38:15,460 and to me. 682 00:38:16,753 --> 00:38:17,837 I heard you, baby. 683 00:38:19,047 --> 00:38:19,881 I heard you. 684 00:38:22,091 --> 00:38:25,303 And when that creature came for you, on Vulcan, I was there. 685 00:38:26,179 --> 00:38:27,180 I have been there, 686 00:38:27,847 --> 00:38:30,600 through all those moments and so many more. 687 00:38:31,726 --> 00:38:34,896 Seeing you gave me strength and resolve. 688 00:38:35,730 --> 00:38:39,692 Seeing you reminded me of what I was fighting to save. 689 00:38:41,069 --> 00:38:42,987 I have been fighting for you, Michael. 690 00:38:45,698 --> 00:38:47,325 To get back here to you. 691 00:38:50,495 --> 00:38:52,288 But I can't come home now, honey. 692 00:38:53,998 --> 00:38:54,833 Not yet. 693 00:38:54,916 --> 00:38:56,084 [Gabrielle sobbing] 694 00:38:58,962 --> 00:39:03,132 Not until this thing is gone forever. 695 00:39:29,951 --> 00:39:30,785 Mom. 696 00:39:39,419 --> 00:39:41,546 You did it. The data transfer stopped. 697 00:39:42,130 --> 00:39:42,964 [Georgiou] Good. 698 00:39:43,047 --> 00:39:45,300 Now go find out what Leland does in the dark. 699 00:39:45,800 --> 00:39:46,634 Say "please." 700 00:40:16,164 --> 00:40:17,415 [grunting and shouting] 701 00:40:30,511 --> 00:40:31,471 You won't win. 702 00:40:31,554 --> 00:40:33,139 Leland said the same thing. 703 00:40:33,932 --> 00:40:35,183 [alarm beeping] 704 00:40:40,688 --> 00:40:42,315 Commander Stamets is ready, sir. 705 00:40:42,398 --> 00:40:44,651 -Prepare to transport-- -Captain. Priority message 706 00:40:44,734 --> 00:40:45,985 from Section 31 ship. 707 00:40:46,069 --> 00:40:47,320 On-screen. 708 00:40:48,154 --> 00:40:49,489 [panting] 709 00:40:54,786 --> 00:40:55,620 Leland. 710 00:41:05,254 --> 00:41:06,506 It's too late. 711 00:41:18,726 --> 00:41:19,560 [grunting] 712 00:41:23,606 --> 00:41:24,691 [neck cracks] 713 00:41:30,947 --> 00:41:34,492 -I can beam them down, captain. -They're Dr. Burnham's only defense. 714 00:41:36,119 --> 00:41:37,870 -We have a problem. -It has to wait. 715 00:41:37,954 --> 00:41:40,415 -Dr. Culber, Dr. Pollard, stand by-- -[Spock] Captain. 716 00:41:40,498 --> 00:41:42,709 It cannot wait. Section 31 diverted our data transfer. 717 00:41:43,167 --> 00:41:44,961 How much Sphere data have they downloaded? 718 00:41:48,131 --> 00:41:49,549 Thirty-seven percent thus far. 719 00:41:49,632 --> 00:41:51,217 Gravity is fluctuating wildly. 720 00:41:51,300 --> 00:41:52,927 The field can't hold much longer. 721 00:41:55,805 --> 00:41:57,306 He's taking the Sphere data. 722 00:41:57,390 --> 00:41:58,933 Drop the field. I'll go back, stop him. 723 00:41:59,017 --> 00:42:00,393 We're not gonna do that. 724 00:42:14,782 --> 00:42:15,825 No! 725 00:42:15,908 --> 00:42:17,160 Mom, stay down. 726 00:42:20,371 --> 00:42:21,414 Michael! 727 00:42:23,166 --> 00:42:24,208 [grunting and shouting] 728 00:42:30,256 --> 00:42:32,091 Come on, I got you. I got you. 729 00:42:32,175 --> 00:42:33,301 Come on. Okay. 730 00:42:37,388 --> 00:42:39,140 We cannot stop the data transfer. 731 00:42:39,223 --> 00:42:40,850 How much data has he downloaded? 732 00:42:40,933 --> 00:42:43,603 Forty-five percent, 46. Transfer speed is increasing. 733 00:42:50,943 --> 00:42:52,904 Can we pull my mom into our timestream? 734 00:42:52,987 --> 00:42:54,280 He destroyed the control station. 735 00:42:54,363 --> 00:42:56,532 You need to destroy the containment field. 736 00:42:56,616 --> 00:42:58,451 Without the suit, he cannot take the data. 737 00:42:58,534 --> 00:42:59,911 If we do, you get yanked back. 738 00:43:00,536 --> 00:43:02,747 Then you don't have a suit to navigate the timestream. 739 00:43:02,830 --> 00:43:04,707 He'll kill her, Michael. 740 00:43:04,791 --> 00:43:06,417 This way, she'd have a chance. 741 00:43:07,960 --> 00:43:10,296 Transfer's being controlled by something within the facility. 742 00:43:10,379 --> 00:43:12,006 [Pike] Come up with another solution. 743 00:43:12,090 --> 00:43:14,133 We haven't come this far to lose everything now. 744 00:43:23,684 --> 00:43:26,104 If we each shoot one of the discs, 745 00:43:26,187 --> 00:43:28,523 the power disruption will release the containment field. 746 00:43:29,774 --> 00:43:31,567 You have to let me go, Michael. 747 00:43:32,235 --> 00:43:34,403 It's the only way each of us has a chance to survive. 748 00:43:40,368 --> 00:43:41,494 I'll find you, Mom. 749 00:43:42,620 --> 00:43:43,454 It'll be okay. 750 00:43:48,876 --> 00:43:49,710 I love you. 751 00:43:50,670 --> 00:43:52,171 I love you, too, baby girl. 752 00:43:56,926 --> 00:43:57,760 Ready. 753 00:43:58,886 --> 00:44:00,138 Now. 754 00:44:44,307 --> 00:44:46,017 Burnham to Discovery. Four to beam up. 755 00:44:47,643 --> 00:44:49,187 Then blow this place to hell. 756 00:44:50,646 --> 00:44:52,440 Landing party onboard, captain. 757 00:44:52,523 --> 00:44:54,942 -Fire torpedoes. -Aye, sir. Firing torpedoes. 758 00:45:04,994 --> 00:45:07,705 Direct hit, sir. The Essof facility has been destroyed. 759 00:45:08,664 --> 00:45:09,498 [Owosekun] Captain. 760 00:45:10,207 --> 00:45:13,794 I detected a transporter signal from the surface to the Section 31 ship. 761 00:45:14,754 --> 00:45:17,089 Damn it. Lock on a pursuit course. 762 00:45:17,757 --> 00:45:19,675 They masked their warp signature, sir. 763 00:45:19,759 --> 00:45:21,218 There's no way to pursue. 764 00:45:21,552 --> 00:45:24,555 Captain, I've picked up a distress beacon from an escape pod. 765 00:45:25,181 --> 00:45:26,223 One life sign... 766 00:45:26,807 --> 00:45:28,184 identified as Ash Tyler. 767 00:45:29,769 --> 00:45:31,354 When the timestorm passes, 768 00:45:31,771 --> 00:45:33,481 I'll come back for you, baby girl. 769 00:45:34,315 --> 00:45:35,816 For you and your father. 770 00:45:37,193 --> 00:45:38,027 I promise. 771 00:45:38,778 --> 00:45:39,820 [door opens] 772 00:45:46,702 --> 00:45:49,288 Leland received 54 percent of the Sphere data. 773 00:45:50,122 --> 00:45:51,123 Significant, but... 774 00:45:51,916 --> 00:45:54,585 as the captain has stated, we will continue the fight. 775 00:46:01,467 --> 00:46:02,385 She was right. 776 00:46:07,098 --> 00:46:09,058 What fight are we supposed to continue? 777 00:46:10,142 --> 00:46:11,686 Everything we try fails. 778 00:46:13,562 --> 00:46:14,647 Now, with no suit... 779 00:46:16,732 --> 00:46:17,858 no time crystal... 780 00:46:20,903 --> 00:46:22,780 it'll always be one step ahead of us. 781 00:46:24,365 --> 00:46:25,199 Respectfully... 782 00:46:26,158 --> 00:46:27,493 Dr. Burnham was incorrect. 783 00:46:29,120 --> 00:46:29,996 Now does matter. 784 00:46:33,332 --> 00:46:36,210 What happened before no longer exists. 785 00:46:38,004 --> 00:46:39,797 What will happen next has not yet been written. 786 00:46:40,756 --> 00:46:42,341 We have only now. 787 00:46:45,219 --> 00:46:46,804 That is our greatest advantage. 788 00:46:50,933 --> 00:46:52,143 What we do now, 789 00:46:52,852 --> 00:46:54,186 here in this moment, 790 00:46:55,146 --> 00:46:57,064 has the power to determine the future. 791 00:46:58,357 --> 00:47:01,152 Instinct and logic, together. 792 00:47:01,819 --> 00:47:05,322 That is how we will defeat Control in the battle to come. 793 00:47:06,824 --> 00:47:07,908 We will find a way. 794 00:47:09,368 --> 00:47:11,620 All of history can change with our next move. 795 00:47:22,131 --> 00:47:23,549 The board is yours, Michael. 60534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.