All language subtitles for Secret Games 3 (1994) DVDRip.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,260 --> 00:00:48,740 Hi. 2 00:00:52,180 --> 00:00:53,760 Well, I can't do much until the main 3 00:00:53,760 --> 00:00:54,820 stuff arrives tomorrow. 4 00:00:55,400 --> 00:00:56,520 Oh, the art's here, but I want to 5 00:00:56,520 --> 00:00:57,180 leave that for you. 6 00:00:58,060 --> 00:00:58,780 We'll do it together. 7 00:00:59,740 --> 00:01:00,140 Okay. 8 00:01:00,700 --> 00:01:02,020 How about after dinner tonight? 9 00:01:03,620 --> 00:01:04,900 That's what I was calling about. 10 00:01:10,760 --> 00:01:11,160 Again? 11 00:01:12,020 --> 00:01:20,120 I won't make it up to you. 12 00:01:26,470 --> 00:01:26,870 Okay. 13 00:01:34,210 --> 00:01:34,610 No. 14 00:04:12,590 --> 00:04:12,990 Hello? 15 00:04:12,990 --> 00:04:13,390 Yes? 16 00:04:13,930 --> 00:04:15,670 Well, looks like you've got your work cut 17 00:04:15,670 --> 00:04:16,209 out for you. 18 00:04:16,970 --> 00:04:18,310 Oh, yeah, and then some. 19 00:04:18,310 --> 00:04:20,089 I'm Gwen. 20 00:04:20,290 --> 00:04:21,270 I live across the street. 21 00:04:21,970 --> 00:04:22,790 Diana Larson. 22 00:04:25,570 --> 00:04:26,350 Great house. 23 00:04:27,570 --> 00:04:28,010 Thanks. 24 00:04:28,110 --> 00:04:29,130 Yeah, we fell in love with it the 25 00:04:29,130 --> 00:04:29,870 first time we saw it. 26 00:04:30,790 --> 00:04:31,970 Your other half's at work? 27 00:04:33,230 --> 00:04:33,670 Yeah. 28 00:04:34,450 --> 00:04:34,870 Figures. 29 00:04:35,090 --> 00:04:36,410 Mine wouldn't take the day off either when 30 00:04:36,410 --> 00:04:37,150 we moved in. 31 00:04:38,210 --> 00:04:40,110 Well, Alex is pretty busy these days. 32 00:04:40,590 --> 00:04:41,110 He's a doctor. 33 00:04:42,110 --> 00:04:42,730 Any kids? 34 00:04:43,610 --> 00:04:44,550 No, not yet. 35 00:04:45,730 --> 00:04:46,750 I can't have any. 36 00:04:47,830 --> 00:04:49,210 You've got some lovely things. 37 00:04:52,030 --> 00:04:53,670 I hope I still do after the day's 38 00:04:53,670 --> 00:04:53,850 out. 39 00:04:55,010 --> 00:04:56,570 I think I'll go before you think I'm 40 00:04:56,570 --> 00:04:56,890 a jinx. 41 00:04:58,670 --> 00:05:00,270 You'd better make sure you keep an eye 42 00:05:00,270 --> 00:05:00,790 on these guys. 43 00:05:02,850 --> 00:05:03,410 I will. 44 00:05:04,150 --> 00:05:05,010 Anyway, nice to meet you. 45 00:05:05,610 --> 00:05:06,910 I'll come by later with a bottle of 46 00:05:06,910 --> 00:05:08,110 wine if I hear any more crashes. 47 00:05:09,430 --> 00:05:10,670 Well, I think I might need it. 48 00:05:12,770 --> 00:05:13,810 I think I'll be going. 49 00:05:14,410 --> 00:05:14,770 Bye. 50 00:05:20,990 --> 00:05:22,250 Are you waiting for someone? 51 00:05:22,710 --> 00:05:23,310 My husband. 52 00:05:23,770 --> 00:05:25,010 He has a tendency to be late. 53 00:05:25,430 --> 00:05:26,830 They get back at us whenever they get 54 00:05:26,830 --> 00:05:27,230 a chance. 55 00:07:16,580 --> 00:07:18,840 Oh, I was in a total daydream. 56 00:07:20,000 --> 00:07:21,180 What were you dreaming about? 57 00:07:25,620 --> 00:07:27,920 How the busboy's been giving me strange looks. 58 00:07:31,330 --> 00:07:32,290 I'm sorry I'm late. 59 00:07:32,330 --> 00:07:32,930 I got tied up. 60 00:07:36,670 --> 00:07:37,770 Ah, no marks. 61 00:07:38,030 --> 00:07:39,050 She must have used silk. 62 00:07:40,210 --> 00:07:41,410 That's another joke, right? 63 00:07:42,150 --> 00:07:42,930 I think so. 64 00:07:44,790 --> 00:07:45,930 I'm not sure anymore. 65 00:07:47,530 --> 00:07:49,230 For Christ's sake, Diana, don't start that all 66 00:07:49,230 --> 00:07:49,650 over again. 67 00:07:49,750 --> 00:07:50,690 If you want to come down to the 68 00:07:50,690 --> 00:07:52,030 hospital and sit there while I work all 69 00:07:52,030 --> 00:07:53,270 day, you're more than welcome to. 70 00:07:54,190 --> 00:07:55,190 I'm sorry I'm late. 71 00:07:55,270 --> 00:07:56,290 Please let that be the end of it. 72 00:07:57,750 --> 00:07:59,010 You ought to put that on a tape 73 00:07:59,010 --> 00:08:00,350 recorder and pin it to your lapel. 74 00:08:02,110 --> 00:08:03,330 Maybe you should get one of those types 75 00:08:03,330 --> 00:08:04,710 that operates when you clap your hands. 76 00:08:05,090 --> 00:08:06,490 One clap, sorry I'm late. 77 00:08:06,590 --> 00:08:08,870 Two claps, sorry I can't make it. 78 00:08:13,340 --> 00:08:14,360 How's the unpacking going? 79 00:08:15,640 --> 00:08:16,080 Great. 80 00:08:17,020 --> 00:08:19,040 I love watching those burly guys hump all 81 00:08:19,040 --> 00:08:20,100 that heavy stuff around. 82 00:08:20,860 --> 00:08:22,240 In fact, I made them do it twice. 83 00:08:24,520 --> 00:08:25,240 Keep it up. 84 00:08:25,960 --> 00:08:26,900 Oh, he's getting pissed. 85 00:08:28,560 --> 00:08:30,300 Why can't you just lose it for once? 86 00:08:31,820 --> 00:08:33,020 I mean, how far do I have to 87 00:08:33,020 --> 00:08:34,559 push before you start listening to me? 88 00:08:37,159 --> 00:08:38,480 Are you ready to order yet? 89 00:08:39,720 --> 00:08:40,159 Yes. 90 00:08:41,140 --> 00:08:43,920 I'd just like a salad, the house, and 91 00:08:43,920 --> 00:08:46,740 a bottle of carbonated water. 92 00:08:53,680 --> 00:08:54,900 I'll have the bus boy. 93 00:08:55,040 --> 00:08:56,600 I mean the salad also. 94 00:09:02,280 --> 00:09:03,680 What has gotten into you lately? 95 00:09:05,500 --> 00:09:06,020 Nothing. 96 00:09:06,700 --> 00:09:07,680 That's the problem. 97 00:09:09,040 --> 00:09:10,400 Well, if you continue to act like this, 98 00:09:10,440 --> 00:09:10,820 I'm leaving. 99 00:09:14,190 --> 00:09:14,930 Look, I'm sorry. 100 00:09:24,080 --> 00:09:25,100 So have you met any of the neighbors 101 00:09:25,100 --> 00:09:25,360 yet? 102 00:09:27,000 --> 00:09:28,640 Why are you so interested in the neighbors? 103 00:09:30,080 --> 00:09:31,760 Is there something wrong with wanting to know 104 00:09:31,760 --> 00:09:32,440 who your neighbors are? 105 00:09:34,580 --> 00:09:35,640 Well, actually, I did. 106 00:09:36,060 --> 00:09:37,320 The lady that lives across the street. 107 00:09:38,220 --> 00:09:38,840 Is she nice? 108 00:09:40,180 --> 00:09:41,040 Yeah, I think so. 109 00:09:43,560 --> 00:09:44,880 Alex, why don't you have a glass of 110 00:09:44,880 --> 00:09:45,140 wine? 111 00:09:45,260 --> 00:09:46,040 Loosen up a little. 112 00:09:47,380 --> 00:09:48,520 I don't need loosening up. 113 00:09:49,280 --> 00:09:50,940 I didn't mean that in a critical way. 114 00:09:51,020 --> 00:09:52,460 I mean, you just look a little stiff. 115 00:09:53,900 --> 00:09:55,440 Well, I have surgery early in the morning. 116 00:09:56,580 --> 00:09:58,140 But you had an early call this morning. 117 00:09:58,140 --> 00:09:59,220 I know. 118 00:09:59,340 --> 00:10:00,420 I'm filling in for Dr. Shelton. 119 00:10:01,020 --> 00:10:02,680 Well, one glass of wine won't hurt. 120 00:10:04,180 --> 00:10:05,440 No, that would be irresponsible. 121 00:10:05,600 --> 00:10:06,360 You know how I feel. 122 00:10:07,040 --> 00:10:08,260 Actually, that's my point. 123 00:10:08,320 --> 00:10:09,740 I've forgotten how you feel. 124 00:10:10,440 --> 00:10:11,500 How you smell. 125 00:10:11,740 --> 00:10:12,540 How you taste. 126 00:10:14,000 --> 00:10:15,720 Can't you just call Shelton and tell him 127 00:10:15,720 --> 00:10:16,520 you don't feel well? 128 00:10:17,420 --> 00:10:19,740 I think sometimes you forget how we managed 129 00:10:19,740 --> 00:10:21,400 to live in an expensive house and drive 130 00:10:21,400 --> 00:10:23,600 expensive cars and eat in expensive restaurants. 131 00:10:23,760 --> 00:10:24,380 How could I? 132 00:10:24,380 --> 00:10:26,520 Every time someone asks, where's your husband? 133 00:10:26,880 --> 00:10:28,920 I repeat the same monotonous line. 134 00:10:29,220 --> 00:10:30,500 Oh, he's at the hospital. 135 00:10:32,040 --> 00:10:33,760 Maybe I should wear the damn tape recorder. 136 00:10:44,680 --> 00:10:45,520 Here you go. 137 00:10:45,600 --> 00:10:45,920 Thank you. 138 00:10:47,440 --> 00:10:48,720 I'll have another glass of wine. 139 00:10:48,920 --> 00:10:49,140 Okay. 140 00:10:49,480 --> 00:10:50,060 Oh, wait a minute. 141 00:10:50,300 --> 00:10:51,420 Why don't you just bring the whole bottle? 142 00:10:59,470 --> 00:11:00,610 Oh, gosh, Alex. 143 00:11:00,650 --> 00:11:01,410 Who could that be? 144 00:11:08,950 --> 00:11:09,390 Why? 145 00:11:23,990 --> 00:11:25,610 I'm really sorry about yesterday. 146 00:11:26,510 --> 00:11:27,170 That's okay. 147 00:11:28,570 --> 00:11:29,970 I'd like to make it up to you. 148 00:11:31,070 --> 00:11:31,830 How about tonight? 149 00:11:35,590 --> 00:11:36,870 If you tell me you're going to be 150 00:11:36,870 --> 00:11:37,810 late again, I'll scream. 151 00:11:39,110 --> 00:11:40,570 I'll have to call you from the office. 152 00:11:41,050 --> 00:11:41,410 Alex. 153 00:11:41,670 --> 00:11:41,910 Hi. 154 00:11:42,150 --> 00:11:43,810 I'll burn this damn house down if you're 155 00:11:43,810 --> 00:11:44,690 not back in time for dinner. 156 00:11:45,770 --> 00:11:48,470 Have I come at a bad time? 157 00:11:49,510 --> 00:11:50,050 Hi, Gwen. 158 00:11:50,130 --> 00:11:51,490 This is my husband, Alex. 159 00:11:52,010 --> 00:11:53,510 Oh, the one who spends all of his 160 00:11:53,510 --> 00:11:54,250 time at the hospital. 161 00:11:55,770 --> 00:11:56,530 Nice to meet you. 162 00:11:57,830 --> 00:11:58,150 Bye. 163 00:12:00,010 --> 00:12:02,260 Want some coffee? 164 00:12:02,720 --> 00:12:03,320 No, thanks. 165 00:12:03,380 --> 00:12:03,880 I'm going out. 166 00:12:06,160 --> 00:12:06,800 Going shopping? 167 00:12:07,840 --> 00:12:08,720 No, to a club. 168 00:12:10,100 --> 00:12:10,600 A gym? 169 00:12:12,400 --> 00:12:13,600 Do I look like I'm going to a 170 00:12:13,600 --> 00:12:13,740 gym? 171 00:12:15,640 --> 00:12:16,780 Hey, why don't you come along? 172 00:12:17,540 --> 00:12:20,160 If my intuition serves me well, I think 173 00:12:20,160 --> 00:12:21,280 you might get a kick out of it. 174 00:12:22,800 --> 00:12:24,080 I think it's a bit early in the 175 00:12:24,080 --> 00:12:25,000 day for clubbing. 176 00:12:25,120 --> 00:12:26,120 At least for me, anyway. 177 00:12:27,120 --> 00:12:28,260 Well, you don't know what kind of club 178 00:12:28,260 --> 00:12:28,780 it is. 179 00:12:30,960 --> 00:12:32,580 Look, Gwen, I've really got a lot to 180 00:12:32,580 --> 00:12:32,820 do. 181 00:12:34,140 --> 00:12:35,600 Well, if you get it all done today, 182 00:12:35,660 --> 00:12:36,940 what will you do with yourself tonight? 183 00:12:40,370 --> 00:12:41,870 Well, what kind of club is it, anyway? 184 00:12:42,610 --> 00:12:43,630 Why don't you come and see? 185 00:12:47,570 --> 00:12:47,890 Okay. 186 00:12:48,870 --> 00:12:49,750 You must be crazy. 187 00:12:49,850 --> 00:12:50,530 Okay, I will. 188 00:12:51,810 --> 00:12:52,890 Wear something sexy. 189 00:12:58,100 --> 00:13:13,780 It just 190 00:13:13,780 --> 00:13:14,600 looks like a house. 191 00:13:30,900 --> 00:13:31,580 So, what do you think? 192 00:13:33,560 --> 00:13:35,460 I think it's not quite the club I 193 00:13:35,460 --> 00:13:36,040 had in mind. 194 00:13:36,600 --> 00:13:37,500 It's much better. 195 00:13:37,900 --> 00:13:38,640 Would you like a drink? 196 00:13:39,440 --> 00:13:39,840 Sure. 197 00:13:41,940 --> 00:13:42,340 Louie. 198 00:13:43,360 --> 00:13:44,360 My friend, Diana. 199 00:13:45,160 --> 00:13:45,920 Diana Lewis. 200 00:13:46,220 --> 00:13:47,260 It's a pleasure to meet you. 201 00:13:48,620 --> 00:13:49,480 What can I get you? 202 00:13:50,100 --> 00:13:51,420 I'll have an orange juice, please. 203 00:13:52,060 --> 00:13:53,280 Give us two screwdrivers. 204 00:13:54,220 --> 00:13:55,540 Gwen, I said orange juice. 205 00:13:56,180 --> 00:13:57,260 It's almost the same thing. 206 00:13:57,920 --> 00:13:59,280 Besides, what else do you have going on 207 00:13:59,280 --> 00:13:59,720 in your life? 208 00:13:59,840 --> 00:14:00,080 Relax. 209 00:14:03,300 --> 00:14:03,720 What? 210 00:14:06,540 --> 00:14:08,340 You just sound like me talking to Alex, 211 00:14:08,440 --> 00:14:09,160 that's all. 212 00:14:11,700 --> 00:14:12,720 Oh, what the hell. 213 00:14:14,040 --> 00:14:14,460 Exactly. 214 00:14:33,580 --> 00:14:34,000 Thanks. 215 00:14:37,080 --> 00:14:37,500 Ruthie's. 216 00:14:37,540 --> 00:14:38,500 Is that the name of this place? 217 00:14:39,120 --> 00:14:39,420 Yeah. 218 00:14:40,820 --> 00:14:42,140 So, your husband neglects you. 219 00:14:43,860 --> 00:14:44,280 What? 220 00:14:45,060 --> 00:14:46,700 He doesn't make love to you often, does 221 00:14:46,700 --> 00:14:46,820 he? 222 00:14:48,160 --> 00:14:49,480 You're pretty direct, you know. 223 00:14:50,760 --> 00:14:51,480 Yeah, I know. 224 00:14:51,480 --> 00:14:53,740 Some people don't like it, but you seem 225 00:14:53,740 --> 00:14:54,920 like the type who can take it. 226 00:14:57,260 --> 00:14:58,820 But why do you think he doesn't make 227 00:14:58,820 --> 00:14:59,520 love to me much? 228 00:15:03,160 --> 00:15:04,260 You remind me of me. 229 00:15:05,620 --> 00:15:07,820 A lot of sensuality and sexuality. 230 00:15:08,840 --> 00:15:10,700 More than enough for a man who's always 231 00:15:10,700 --> 00:15:12,700 home and dangerously too much for one who 232 00:15:12,700 --> 00:15:12,960 isn't. 233 00:15:15,260 --> 00:15:17,560 My guess is masturbation just doesn't take up 234 00:15:17,560 --> 00:15:18,040 the slack. 235 00:15:19,740 --> 00:15:21,740 What are you, some kind of psychiatrist or 236 00:15:21,740 --> 00:15:22,020 something? 237 00:15:23,280 --> 00:15:24,600 It's the barstool variety. 238 00:15:29,910 --> 00:15:30,670 Oh, um... 239 00:15:31,070 --> 00:15:32,570 I'll be back in a little while, all 240 00:15:32,570 --> 00:15:32,670 right? 241 00:15:34,350 --> 00:15:35,810 Hang on, there's someone I want to introduce 242 00:15:35,810 --> 00:15:36,110 you to. 243 00:15:40,510 --> 00:15:41,090 Here's Gwen. 244 00:15:41,310 --> 00:15:42,730 Ruthie, I'd like you to meet my friend 245 00:15:42,730 --> 00:15:43,070 Diana. 246 00:15:43,590 --> 00:15:44,290 I'll take care of her. 247 00:15:44,910 --> 00:15:45,590 Hi, Peter. 248 00:15:46,330 --> 00:15:46,910 You're early. 249 00:15:48,190 --> 00:15:49,270 Would you like to go upstairs? 250 00:15:50,330 --> 00:15:50,710 Hi. 251 00:15:51,430 --> 00:15:51,810 Hi. 252 00:15:52,190 --> 00:15:53,630 Gwen says you're a friend of hers, and 253 00:15:53,630 --> 00:15:54,670 I should come keep you company. 254 00:15:55,930 --> 00:15:57,090 We just sort of met. 255 00:15:58,190 --> 00:15:59,810 Well, Diana, it's a pleasure to meet you. 256 00:16:00,750 --> 00:16:01,570 You're very beautiful. 257 00:16:02,270 --> 00:16:03,950 And if you're anything like Gwen, I have 258 00:16:03,950 --> 00:16:05,190 a feeling you're going to enjoy it here. 259 00:16:06,670 --> 00:16:07,410 I'm Ruthie. 260 00:16:09,410 --> 00:16:10,290 Would you like a drink? 261 00:16:11,150 --> 00:16:12,050 No, thanks. 262 00:16:12,670 --> 00:16:13,750 This is your place? 263 00:16:14,610 --> 00:16:15,010 Yeah. 264 00:16:15,450 --> 00:16:16,310 Would you like to look around? 265 00:16:18,250 --> 00:16:18,650 Sure. 266 00:16:19,410 --> 00:16:20,730 What kind of facilities do you have? 267 00:16:21,990 --> 00:16:23,890 Well, we facilitate a lot. 268 00:16:24,670 --> 00:16:26,270 Come on, I'll show you the display room. 269 00:16:28,010 --> 00:16:28,770 Display room? 270 00:16:29,750 --> 00:16:30,130 Yeah. 271 00:16:31,430 --> 00:16:32,950 That's where I spend most of my time. 272 00:16:34,370 --> 00:16:43,430 This is the display room. 273 00:16:53,330 --> 00:16:54,530 Oh, my God, that's Gwen. 274 00:16:55,750 --> 00:16:56,510 We can't... 275 00:16:56,510 --> 00:16:57,850 I mean, I can't watch this. 276 00:16:58,130 --> 00:16:58,610 Why not? 277 00:16:59,610 --> 00:17:00,910 Gwen makes love beautifully, don't you think? 278 00:17:04,000 --> 00:17:04,900 Does she know? 279 00:17:05,819 --> 00:17:06,440 Of course. 280 00:17:07,260 --> 00:17:08,420 She knows we're watching. 281 00:17:09,040 --> 00:17:09,720 She loves it. 282 00:17:10,640 --> 00:20:22,000 Would you 283 00:20:22,000 --> 00:20:22,720 like to see another couple? 284 00:20:22,720 --> 00:21:22,240 Well, what 285 00:21:22,240 --> 00:21:22,640 do you think? 286 00:21:41,990 --> 00:21:43,310 Would you excuse us, please? 287 00:21:45,150 --> 00:21:45,670 What? 288 00:21:46,130 --> 00:21:47,190 What do you mean, what? 289 00:21:48,050 --> 00:21:50,490 I was just watching you from the display 290 00:21:50,490 --> 00:21:50,890 room. 291 00:21:51,190 --> 00:21:51,730 I know. 292 00:21:51,830 --> 00:21:52,450 What did you think? 293 00:21:52,970 --> 00:21:54,290 Well, I take it that wasn't your husband 294 00:21:54,290 --> 00:21:54,770 in there. 295 00:21:56,310 --> 00:21:57,050 Your lover? 296 00:21:57,710 --> 00:21:58,110 No. 297 00:21:59,710 --> 00:22:01,530 There aren't too many options left. 298 00:22:02,610 --> 00:22:04,150 Carefully screen clients. 299 00:22:06,470 --> 00:22:06,990 Clients? 300 00:22:08,710 --> 00:22:09,570 Then you're... 301 00:22:09,570 --> 00:22:11,650 Listen, before you say what I am, let 302 00:22:11,650 --> 00:22:12,610 me tell you what I'm not. 303 00:22:12,950 --> 00:22:16,330 I'm not some bored, frustrated, disillusioned housewife. 304 00:22:18,730 --> 00:22:19,930 Why did you bring me here? 305 00:22:20,710 --> 00:22:22,750 Like I told you, I could see something 306 00:22:22,750 --> 00:22:23,130 in you. 307 00:22:23,530 --> 00:22:25,030 Something I used to see in myself. 308 00:22:25,510 --> 00:22:26,670 What is that supposed to mean? 309 00:22:26,990 --> 00:22:28,730 I thought you might appreciate this. 310 00:22:30,370 --> 00:22:32,590 You think I'd like to do this? 311 00:22:34,210 --> 00:22:35,370 Just forget about it. 312 00:22:35,410 --> 00:22:36,150 I'll drive you home. 313 00:22:37,370 --> 00:22:37,790 Fine. 314 00:22:43,060 --> 00:22:44,100 This looks great. 315 00:22:46,040 --> 00:22:47,580 Well, it's our first real meal here. 316 00:22:47,620 --> 00:22:48,640 I just wanted to make it a special 317 00:22:48,640 --> 00:22:48,900 one. 318 00:22:52,420 --> 00:22:53,500 Here, let me light this. 319 00:22:57,760 --> 00:22:58,580 What's Ruthie's? 320 00:23:00,700 --> 00:23:01,980 Oh, I lost my lighter. 321 00:23:03,780 --> 00:23:05,320 One of the movers gave it to me. 322 00:23:07,900 --> 00:23:09,080 How was surgery today? 323 00:23:10,920 --> 00:23:11,360 Uneventful. 324 00:23:13,000 --> 00:23:13,800 How was your day? 325 00:23:13,800 --> 00:23:14,660 I called you this afternoon. 326 00:23:16,200 --> 00:23:17,580 Oh, I caught an early show. 327 00:23:18,400 --> 00:23:19,060 I must have missed you. 328 00:23:59,230 --> 00:24:01,070 Look, I don't know quite how to put 329 00:24:01,070 --> 00:24:01,410 this. 330 00:24:01,810 --> 00:24:03,470 And I'm not trying to make any excuses, 331 00:24:03,730 --> 00:24:07,030 but maybe I do need something else happening 332 00:24:07,030 --> 00:24:07,650 in my life. 333 00:24:08,830 --> 00:24:10,030 And then again, maybe I don't. 334 00:24:11,030 --> 00:24:14,050 But I figured at least this might be 335 00:24:14,050 --> 00:24:15,170 the place I could find out. 336 00:24:17,490 --> 00:24:19,270 Well, one thing you can be sure of 337 00:24:19,270 --> 00:24:20,550 here is confidentiality. 338 00:24:23,390 --> 00:24:24,810 So what happens now? 339 00:24:25,370 --> 00:24:26,170 Nice wig. 340 00:24:26,510 --> 00:24:27,610 Hope it's glued on tight. 341 00:24:36,640 --> 00:24:38,260 I've known Gwen for a couple of years 342 00:24:38,260 --> 00:24:38,580 now. 343 00:24:38,980 --> 00:24:40,360 She's got a pretty good sense about people. 344 00:24:41,480 --> 00:24:42,820 She thinks you're ready to test the waters. 345 00:24:44,520 --> 00:24:46,800 I'll perhaps just get my toes wet. 346 00:24:47,560 --> 00:24:49,060 There's no halfway in this business. 347 00:24:50,300 --> 00:24:50,940 I'll tell you what. 348 00:24:51,460 --> 00:24:52,560 Why don't you sit here with the girls 349 00:24:52,560 --> 00:24:53,260 and see how you feel? 350 00:24:55,500 --> 00:24:55,920 Okay. 351 00:25:19,730 --> 00:25:20,690 I can't. 352 00:25:21,990 --> 00:25:24,130 No, he's not really my type either. 353 00:25:24,970 --> 00:25:26,110 I don't mean mad. 354 00:25:28,230 --> 00:25:29,170 But he is. 355 00:25:35,670 --> 00:25:36,610 You know him? 356 00:25:37,370 --> 00:25:38,810 No, but I've seen him before. 357 00:25:39,290 --> 00:25:39,910 Well, don't worry. 358 00:25:40,030 --> 00:25:41,750 Like I said, your secrets are safe here. 359 00:25:50,010 --> 00:25:50,490 Hi. 360 00:25:53,330 --> 00:25:54,490 Does red hair run in the family? 361 00:25:56,130 --> 00:25:59,190 I mean, I've always preferred brunettes, but I'm 362 00:25:59,190 --> 00:25:59,750 a businessman. 363 00:25:59,990 --> 00:26:02,090 I know how to change. 364 00:26:05,390 --> 00:26:06,830 Diana, someone I'd like you to meet. 365 00:26:07,590 --> 00:26:08,290 Excuse me, Terrell. 366 00:26:10,250 --> 00:26:11,370 Diana, this is Jack. 367 00:26:11,690 --> 00:26:12,390 Jack, Diana. 368 00:26:12,710 --> 00:26:12,890 Hi. 369 00:26:13,270 --> 00:26:14,410 You two have something in common. 370 00:26:16,790 --> 00:26:18,610 What do Jack and I have in common? 371 00:26:20,350 --> 00:26:21,970 Well, it's both of you first time. 372 00:26:23,970 --> 00:26:25,350 At least a wedding ring. 373 00:26:31,240 --> 00:26:32,760 So, uh, what's your name? 374 00:26:34,840 --> 00:26:35,820 Why don't you guess? 375 00:26:35,820 --> 00:26:38,220 Oh, I see. 376 00:26:39,060 --> 00:26:42,680 Um, well, how about Rachel? 377 00:26:44,160 --> 00:26:45,640 That's a lovely name. 378 00:26:46,140 --> 00:26:47,940 Well, then Rachel it is. 379 00:26:51,580 --> 00:26:56,120 So, uh, how do we start this? 380 00:26:58,800 --> 00:27:01,900 Well, um, how about I undress? 381 00:29:06,440 --> 00:29:07,600 Well, tell me something, Ruthie. 382 00:29:07,700 --> 00:29:09,140 Has, uh... 383 00:29:10,160 --> 00:29:11,740 money ever been a problem in the past? 384 00:29:51,300 --> 00:29:52,340 She's special, Terrell. 385 00:29:54,440 --> 00:29:55,400 That's why I want her. 386 00:29:58,770 --> 00:30:01,130 And since she is special, I'm presuming she's, 387 00:30:01,130 --> 00:30:02,170 uh... 388 00:30:02,170 --> 00:30:03,130 expensive too, huh? 389 00:30:04,370 --> 00:30:04,810 Naturally. 390 00:30:12,660 --> 00:30:13,720 You take care of that for me. 391 00:32:06,970 --> 00:32:07,790 Taking a bath? 392 00:32:14,690 --> 00:32:15,370 I ain't out. 393 00:32:17,779 --> 00:32:18,240 With Gwen? 394 00:32:23,790 --> 00:32:24,810 Yeah, that's the one. 395 00:32:26,750 --> 00:32:28,050 Calling to tell me you're gonna be late 396 00:32:28,050 --> 00:32:28,550 again tonight? 397 00:32:32,300 --> 00:32:32,760 Oh? 398 00:32:38,080 --> 00:32:39,700 Well, I'll believe that when I see it. 399 00:32:42,560 --> 00:32:42,740 Bye. 400 00:33:34,290 --> 00:33:35,050 Terrell Baxter. 401 00:33:35,690 --> 00:33:36,310 Semi-regular. 402 00:33:36,510 --> 00:33:37,670 He's been around for a couple of years. 403 00:33:38,730 --> 00:33:40,690 He pays well, but everything's always on his 404 00:33:40,690 --> 00:33:41,090 terms. 405 00:33:42,190 --> 00:33:42,650 Which... 406 00:33:42,650 --> 00:33:43,570 ain't so bad. 407 00:33:44,830 --> 00:33:46,250 What do you mean, on his terms? 408 00:33:46,990 --> 00:33:48,130 He never does it here. 409 00:33:48,510 --> 00:33:49,910 But he does take good care of you. 410 00:33:51,730 --> 00:33:53,570 Basically, he's an animal. 411 00:33:57,970 --> 00:33:58,430 Diana. 412 00:33:59,590 --> 00:34:00,450 This is for you. 413 00:34:01,570 --> 00:34:03,090 I told you, I'm not doing this for 414 00:34:03,090 --> 00:34:03,330 money. 415 00:34:04,190 --> 00:34:05,470 Well, what would you like me to do 416 00:34:05,470 --> 00:34:05,730 with it? 417 00:34:06,870 --> 00:34:07,410 I don't know. 418 00:34:07,550 --> 00:34:08,310 Buy everyone a drink. 419 00:34:08,370 --> 00:34:09,030 What's it for, anyhow? 420 00:34:10,070 --> 00:34:10,390 Terrell. 421 00:34:10,650 --> 00:34:11,590 He wants you to meet him at his 422 00:34:11,590 --> 00:34:11,910 place. 423 00:34:12,570 --> 00:34:13,390 He's got the hots for you. 424 00:34:16,370 --> 00:34:18,490 I like him, but there's something strange about 425 00:34:18,490 --> 00:34:18,690 him. 426 00:34:19,510 --> 00:34:20,310 Yeah, there is. 427 00:34:20,670 --> 00:34:22,510 It's called unusually intense sex appeal. 428 00:34:26,450 --> 00:34:27,150 I don't know. 429 00:34:27,790 --> 00:34:28,490 You'll be fine. 430 00:34:29,110 --> 00:34:30,150 Lewis is gonna take you, and he'll be 431 00:34:30,150 --> 00:34:31,010 in the car the whole time. 432 00:34:31,010 --> 00:34:32,010 Come on. 433 00:34:45,690 --> 00:34:46,350 Don't worry. 434 00:34:46,450 --> 00:34:47,170 It's gonna be all right. 435 00:34:48,610 --> 00:34:49,990 Gwen was a little nervous the first time 436 00:34:49,990 --> 00:34:51,190 she went in to meet Mr. Baxter. 437 00:34:51,950 --> 00:34:53,470 She ended up falling head over heels for 438 00:34:53,470 --> 00:34:53,770 the guy. 439 00:34:54,650 --> 00:34:55,430 Can't be that bad. 440 00:34:56,050 --> 00:34:57,250 How many of the girls has he been 441 00:34:57,250 --> 00:34:57,510 with? 442 00:34:58,450 --> 00:34:58,990 Just Gwen. 443 00:34:59,950 --> 00:35:01,130 That hasn't been for a while. 444 00:35:02,450 --> 00:35:03,810 Usually just comes in and watches. 445 00:35:06,610 --> 00:35:08,270 Lewis, how long have you worked for Ruthie? 446 00:35:08,930 --> 00:35:10,510 Ruthie and I go way back. 447 00:35:12,030 --> 00:35:13,050 Back to Denver. 448 00:35:15,090 --> 00:35:18,370 She ran a strip joint with backroom activities. 449 00:35:19,190 --> 00:35:20,110 I was a local cop. 450 00:35:21,350 --> 00:35:21,830 Really? 451 00:35:23,430 --> 00:35:25,270 She kept drugs out of the place, so 452 00:35:25,270 --> 00:35:26,290 we left her alone. 453 00:35:27,170 --> 00:35:28,150 So what happened? 454 00:35:29,410 --> 00:35:31,330 Election year, clean up the city. 455 00:35:31,590 --> 00:35:32,390 I had to bust her. 456 00:35:32,470 --> 00:35:32,990 She understood. 457 00:35:33,950 --> 00:35:35,510 So she moved down here and set up 458 00:35:35,510 --> 00:35:35,770 shop. 459 00:35:36,790 --> 00:35:38,130 Well, how did you end up working with 460 00:35:38,130 --> 00:35:38,270 her? 461 00:35:39,090 --> 00:35:42,790 The following year, I got shot by a 462 00:35:42,790 --> 00:35:44,950 13-year-old holding up a liquor store. 463 00:35:45,670 --> 00:35:47,290 I wasn't much good to the force unless 464 00:35:47,290 --> 00:35:48,990 I wanted to sit behind a desk, which 465 00:35:48,990 --> 00:35:49,490 I didn't. 466 00:35:50,850 --> 00:35:52,230 And somehow Ruthie heard about it. 467 00:35:52,670 --> 00:35:54,250 She got in touch with me, offered me 468 00:35:54,250 --> 00:35:54,650 a partnership. 469 00:35:56,070 --> 00:35:57,190 I came down here. 470 00:35:58,750 --> 00:36:00,450 That was 10 years ago. 471 00:36:00,910 --> 00:36:01,230 Wow. 472 00:36:01,230 --> 00:36:01,330 Wow. 473 00:36:06,590 --> 00:36:10,530 What do you think about me and all 474 00:36:10,530 --> 00:36:10,770 this? 475 00:36:12,090 --> 00:36:12,890 I don't judge. 476 00:36:14,810 --> 00:36:16,150 Folks do what they gotta do. 477 00:36:17,990 --> 00:36:19,530 What you're doing doesn't hurt anybody. 478 00:36:20,490 --> 00:36:21,590 At least not that you know of. 479 00:36:22,670 --> 00:36:27,540 Listen, I'll be right here if you need 480 00:36:27,540 --> 00:36:27,680 me. 481 00:37:06,980 --> 00:37:08,100 Well, you're right on time. 482 00:37:09,120 --> 00:37:10,400 I like punctuality. 483 00:37:11,200 --> 00:37:12,020 Please, come in. 484 00:37:23,580 --> 00:37:24,560 You look very pretty. 485 00:37:25,860 --> 00:37:26,460 Thank you. 486 00:37:27,300 --> 00:37:27,940 Very pretty. 487 00:37:28,920 --> 00:37:29,680 Would you like a drink? 488 00:37:31,920 --> 00:37:33,780 Sure, I could use some wine. 489 00:37:34,920 --> 00:37:35,860 Why don't you wait for me in the 490 00:37:35,860 --> 00:37:36,220 bedroom? 491 00:37:36,740 --> 00:37:37,640 It's down the hall to the right. 492 00:37:38,060 --> 00:37:38,700 I'll get your wine. 493 00:37:40,420 --> 00:37:40,820 Okay. 494 00:37:42,100 --> 00:38:11,620 That help 495 00:38:11,620 --> 00:38:12,060 you relax? 496 00:42:59,200 --> 00:43:00,920 I cut my foot, I want you to 497 00:43:00,920 --> 00:43:01,120 know. 498 00:43:01,120 --> 00:43:02,260 You what? 499 00:43:03,560 --> 00:43:04,420 On the rose. 500 00:43:05,580 --> 00:43:06,500 What rose? 501 00:43:07,480 --> 00:43:08,540 This rose. 502 00:43:10,160 --> 00:43:11,920 Then watch where you drop your roses. 503 00:43:13,780 --> 00:43:14,920 I'm gonna take a shower. 504 00:43:41,240 --> 00:43:41,840 Coffee? 505 00:43:42,500 --> 00:43:43,220 Yeah, thanks. 506 00:43:44,400 --> 00:43:45,620 Probably get it this afternoon. 507 00:43:46,100 --> 00:43:46,400 Okay. 508 00:43:52,840 --> 00:43:54,660 Listen, there's something I have to ask you. 509 00:43:58,550 --> 00:44:00,290 How well do you know Tyrell? 510 00:44:00,290 --> 00:44:03,070 Well, just a little better than you do. 511 00:44:03,290 --> 00:44:03,490 Why? 512 00:44:07,210 --> 00:44:08,810 You're not falling for him, are you? 513 00:44:11,290 --> 00:44:12,270 Why do you ask that? 514 00:44:13,310 --> 00:44:16,090 I just don't want you to have to 515 00:44:16,090 --> 00:44:16,990 go through what I went through. 516 00:44:19,710 --> 00:44:20,390 Hello, Diana. 517 00:44:21,470 --> 00:44:22,790 Gwen, I'd like to talk to you privately 518 00:44:22,790 --> 00:44:23,510 for a minute, please. 519 00:44:27,820 --> 00:44:28,460 And, Lewis. 520 00:44:29,580 --> 00:44:31,080 There's a new customer I'd like you to 521 00:44:31,080 --> 00:44:31,900 check out for me. 522 00:44:32,720 --> 00:44:33,080 Okay. 523 00:44:33,080 --> 00:44:34,260 How are we doing on champagne? 524 00:44:35,060 --> 00:44:36,180 I'm at two and a half cases. 525 00:44:38,240 --> 00:44:39,600 I think you better order four more. 526 00:44:39,760 --> 00:44:40,240 How does that sound? 527 00:44:40,540 --> 00:44:41,400 Sounds right to me. 528 00:44:41,640 --> 00:44:42,260 Good, thank you. 529 00:44:47,240 --> 00:44:47,600 Lewis? 530 00:44:48,780 --> 00:44:50,460 Do you write checks on all the clients? 531 00:44:51,040 --> 00:44:51,840 Most of them, yeah. 532 00:44:53,600 --> 00:44:56,260 The ones that haven't come recommended are the 533 00:44:56,260 --> 00:44:57,900 ones that Ruthie feels uncomfortable about. 534 00:44:58,560 --> 00:45:00,000 She's got a real good nose for that 535 00:45:00,000 --> 00:45:00,480 kind of thing. 536 00:45:00,920 --> 00:45:02,520 We don't like to see you ladies get 537 00:45:02,520 --> 00:45:03,859 hooked up with the wrong kind of people. 538 00:45:06,440 --> 00:45:07,359 Well, how do you do that? 539 00:45:08,079 --> 00:45:09,240 I've got a good friend down at the 540 00:45:09,240 --> 00:45:09,660 precinct. 541 00:45:10,540 --> 00:45:12,060 Did you run a check on Terrell? 542 00:45:13,160 --> 00:45:13,800 No, no, no. 543 00:45:13,800 --> 00:45:15,060 He came highly recommended. 544 00:45:15,660 --> 00:45:15,980 Money. 545 00:45:16,680 --> 00:45:18,560 If you have money like that, Ruthie welcomes 546 00:45:18,560 --> 00:45:19,400 you with open arms. 547 00:45:20,140 --> 00:45:21,880 Unless, of course, you're an ex-murderer. 548 00:45:31,580 --> 00:45:32,340 What's wrong with you? 549 00:45:33,640 --> 00:45:34,660 Oh, I don't know. 550 00:45:39,260 --> 00:45:41,200 I guess my husband just wasn't doing it 551 00:45:41,200 --> 00:45:41,600 for me. 552 00:45:42,480 --> 00:45:43,880 Spending all of his time at the golf 553 00:45:43,880 --> 00:45:46,340 course or having drinks with the boys. 554 00:45:49,220 --> 00:45:50,880 Terrell's the only one I ever really fell 555 00:45:50,880 --> 00:45:51,220 for. 556 00:45:59,480 --> 00:46:00,740 I almost left Tom. 557 00:46:02,980 --> 00:46:04,020 And what happened? 558 00:46:07,020 --> 00:46:08,220 He broke it off suddenly. 559 00:46:09,400 --> 00:46:10,440 When was that? 560 00:46:11,600 --> 00:46:13,000 About six months ago. 561 00:46:15,000 --> 00:46:18,620 I guess I stay because I don't really 562 00:46:18,620 --> 00:46:18,900 care. 563 00:46:23,130 --> 00:46:24,950 Maybe there's another reason why you stay. 564 00:46:26,550 --> 00:46:27,430 I don't know. 565 00:46:29,450 --> 00:46:31,210 Why else would I spend my days screwing 566 00:46:31,210 --> 00:46:32,150 people I don't even know? 567 00:46:33,330 --> 00:46:34,230 Why don't you quit? 568 00:46:35,110 --> 00:46:37,270 Because I'm having too much fun, obviously. 569 00:46:39,070 --> 00:46:43,310 I gotta go. 570 00:46:44,330 --> 00:46:45,870 Hey, you okay to drive home? 571 00:46:46,230 --> 00:46:47,350 Yeah, I'll be all right. 572 00:46:48,370 --> 00:46:50,150 Gwen, why don't you bring Tom over for 573 00:46:50,150 --> 00:46:50,930 dinner this weekend? 574 00:46:52,070 --> 00:46:52,770 All right, sure. 575 00:46:55,300 --> 00:46:57,800 You know something, Diana, you're all right. 576 00:46:59,220 --> 00:47:00,620 Get your cute little ass home. 577 00:47:04,440 --> 00:47:05,300 Where have you been? 578 00:47:07,100 --> 00:47:08,660 Out having a few drinks with Gwen. 579 00:47:09,720 --> 00:47:10,920 A few turned into a few more. 580 00:47:12,880 --> 00:47:13,940 Why didn't you call? 581 00:47:16,380 --> 00:47:18,080 I guess I just lost track of time. 582 00:47:19,600 --> 00:47:20,760 Now you know how it feels. 583 00:47:22,740 --> 00:47:24,040 When I'm late, it's not because I'm not 584 00:47:24,040 --> 00:47:24,360 drinking. 585 00:47:27,000 --> 00:47:29,720 Well, from now on, when I am, it 586 00:47:29,720 --> 00:47:30,000 is. 587 00:47:33,030 --> 00:47:34,910 I've noticed quite a change in you recently. 588 00:47:38,560 --> 00:47:39,840 I'm impressed that you've noticed. 589 00:47:48,370 --> 00:47:49,570 Are you gonna be late tonight? 590 00:47:51,490 --> 00:47:52,410 I could be. 591 00:47:54,950 --> 00:47:56,310 Well, if you are, I will too. 592 00:49:30,550 --> 00:49:31,650 Where did you get this? 593 00:49:33,110 --> 00:49:34,150 Took it from your bedroom. 594 00:49:37,930 --> 00:49:39,490 You broke into my house? 595 00:49:40,350 --> 00:49:41,610 I wanted it, so I took it. 596 00:49:45,160 --> 00:49:46,580 What about the rose, Terrell? 597 00:49:48,460 --> 00:49:49,680 It's just a game I have. 598 00:49:52,920 --> 00:49:54,100 And what am I in this game? 599 00:49:56,750 --> 00:49:57,790 Well, you're the prize. 600 00:50:00,240 --> 00:50:02,320 And Gwen, was she your prize too? 601 00:50:04,620 --> 00:50:05,080 Hardly. 602 00:50:06,100 --> 00:50:07,140 You see, she was a favor. 603 00:50:08,900 --> 00:50:11,280 She wanted a part of me, so I 604 00:50:11,280 --> 00:50:12,080 gave her a little piece. 605 00:50:13,220 --> 00:50:15,740 But then she got greedy, and I took 606 00:50:15,740 --> 00:50:16,060 away. 607 00:50:17,400 --> 00:50:19,500 She'll understand, don't you think? 608 00:50:21,020 --> 00:50:22,700 And I'm sure you'll understand too. 609 00:50:22,700 --> 00:50:23,380 Hey! 610 00:50:25,140 --> 00:50:26,360 Where do you think you're going? 611 00:50:26,460 --> 00:50:27,300 Did I tell you to leave? 612 00:50:27,600 --> 00:50:28,540 Did you hear that from me? 613 00:50:29,500 --> 00:50:31,680 I gave, and now I'm taking away. 614 00:50:31,840 --> 00:50:32,860 Wrong, wrong. 615 00:50:33,000 --> 00:50:34,680 You see, I take what I want. 616 00:50:35,340 --> 00:50:36,560 And then you do as you're told. 617 00:50:37,540 --> 00:50:38,160 Do you got that? 618 00:50:40,280 --> 00:50:40,920 Let go of me. 619 00:50:44,440 --> 00:50:45,940 Go with me, you're hurting me. 620 00:50:46,600 --> 00:50:56,120 I don't want to see Terrell anymore. 621 00:50:56,660 --> 00:50:58,100 If he asks for me, you tell him 622 00:50:58,100 --> 00:50:58,660 I'm not here. 623 00:50:58,960 --> 00:50:59,720 That's fine, my dear. 624 00:51:00,620 --> 00:51:02,540 But remember, Terrell's a very important client here. 625 00:51:03,200 --> 00:51:05,000 If he isn't, I'm sure you can find 626 00:51:05,000 --> 00:51:05,900 someone else for him. 627 00:51:06,660 --> 00:51:07,040 Fine. 628 00:51:08,940 --> 00:51:09,580 You okay? 629 00:51:10,680 --> 00:51:11,060 Yeah. 630 00:51:11,720 --> 00:51:12,700 He didn't hurt you, did he? 631 00:51:14,120 --> 00:51:14,500 No. 632 00:51:15,820 --> 00:51:17,060 Because if he ever did, I'd break his 633 00:51:17,060 --> 00:51:17,320 neck. 634 00:51:21,110 --> 00:51:21,950 I'm fine, Lewis. 635 00:51:29,460 --> 00:51:31,680 You have got to come out and play 636 00:51:31,680 --> 00:51:32,740 a game of golf with me and the 637 00:51:32,740 --> 00:51:32,980 boys. 638 00:51:33,500 --> 00:51:34,800 Well, I would love to, but I've got 639 00:51:34,800 --> 00:51:36,360 to warn you, I'm not very good. 640 00:51:36,960 --> 00:51:37,880 Oh, it doesn't matter. 641 00:51:39,980 --> 00:51:40,800 My leg got messed up. 642 00:51:41,620 --> 00:51:42,700 Why, did you have an accident? 643 00:51:43,740 --> 00:51:44,560 He got shot. 644 00:51:46,100 --> 00:51:47,880 My God, Gwen, you never told me that. 645 00:51:48,860 --> 00:51:49,260 How? 646 00:51:50,720 --> 00:51:52,080 Well, the whole thing was kind of weird, 647 00:51:52,160 --> 00:51:52,380 really. 648 00:51:52,680 --> 00:51:54,600 I never saw the guy's face. 649 00:51:54,660 --> 00:51:55,480 He had a mask on. 650 00:51:56,760 --> 00:51:58,680 He just walked up, as I was getting 651 00:51:58,680 --> 00:52:00,740 into my car, went up by the house 652 00:52:00,740 --> 00:52:01,980 and shot me in the knee. 653 00:52:03,140 --> 00:52:03,920 That's horrible. 654 00:52:04,820 --> 00:52:05,220 Why? 655 00:52:05,780 --> 00:52:06,460 I don't know. 656 00:52:07,060 --> 00:52:08,020 He didn't take anything. 657 00:52:08,360 --> 00:52:09,020 He didn't say anything. 658 00:52:09,160 --> 00:52:11,000 He just shot me and walked away. 659 00:52:13,160 --> 00:52:14,100 When did that happen? 660 00:52:16,360 --> 00:52:20,320 About, um, six months ago, wasn't it? 661 00:52:31,740 --> 00:52:32,780 Gwen, we need to talk. 662 00:52:36,370 --> 00:52:37,210 Did you have fun last night? 663 00:52:38,350 --> 00:52:39,110 Yeah, I did. 664 00:52:40,010 --> 00:52:41,710 Right up until the moment I had this 665 00:52:41,710 --> 00:52:43,550 horrible feeling that I knew who shot your 666 00:52:43,550 --> 00:52:43,810 husband. 667 00:52:47,380 --> 00:52:47,780 Well? 668 00:52:49,480 --> 00:52:50,680 I feel the same as you. 669 00:52:50,700 --> 00:52:51,360 But I... 670 00:52:51,360 --> 00:52:52,840 I have no proof. 671 00:52:54,520 --> 00:52:56,620 Jesus, did you tell the police you suspected 672 00:52:56,620 --> 00:52:57,040 Terrell? 673 00:52:58,360 --> 00:52:59,880 I didn't have any evidence. 674 00:52:59,980 --> 00:53:01,320 Besides, Terrell's crazy. 675 00:53:02,020 --> 00:53:03,400 You think he really cares about the cops? 676 00:53:04,040 --> 00:53:06,160 Oh, thanks very much for telling me this 677 00:53:06,160 --> 00:53:08,780 before I became his latest prized possession. 678 00:53:10,840 --> 00:53:12,780 So far, Terrell's called three times for you 679 00:53:12,780 --> 00:53:13,040 today. 680 00:53:15,080 --> 00:53:16,100 What did you tell him? 681 00:53:17,000 --> 00:53:19,200 I didn't want to discourage him completely. 682 00:53:19,200 --> 00:53:21,060 In case you changed your mind. 683 00:53:22,700 --> 00:53:24,280 I haven't changed my mind. 684 00:53:26,080 --> 00:53:27,700 She is a bit of a snob, isn't 685 00:53:27,700 --> 00:53:27,940 she? 686 00:54:07,250 --> 00:54:07,850 Where have you been? 687 00:54:07,910 --> 00:54:08,750 I almost fell asleep. 688 00:54:09,810 --> 00:54:11,010 What are you doing here? 689 00:54:12,470 --> 00:54:14,150 Get out before I call the police. 690 00:54:15,930 --> 00:54:16,810 Be my guest. 691 00:54:18,390 --> 00:54:23,090 But before you do, I want you to 692 00:54:23,090 --> 00:54:23,830 watch something. 693 00:54:26,230 --> 00:54:33,010 You are good, Diana. 694 00:54:52,060 --> 00:54:53,220 That's okay, I have another one. 695 00:54:55,890 --> 00:54:57,310 Did your husband tell you how beautiful you 696 00:54:57,310 --> 00:54:57,510 are? 697 00:54:58,130 --> 00:54:58,930 No, stop it. 698 00:55:05,400 --> 00:55:06,780 And he can't wait to get home and 699 00:55:06,780 --> 00:55:07,320 be with you. 700 00:55:08,380 --> 00:55:09,500 Does he tell you that? 701 00:55:14,730 --> 00:55:15,090 Don't. 702 00:55:15,430 --> 00:55:23,650 How sweet you taste. 703 00:55:25,650 --> 00:55:26,350 But you go. 704 00:55:26,430 --> 00:55:27,850 My husband's going to be here any minute 705 00:55:27,850 --> 00:55:28,070 now. 706 00:55:29,230 --> 00:55:29,950 No, he won't. 707 00:55:30,450 --> 00:55:33,360 If you'd like to call, go ahead. 708 00:55:33,380 --> 00:55:34,040 I already did. 709 00:55:35,980 --> 00:55:37,320 It's going to be late again, Diana. 710 00:55:37,320 --> 00:56:08,980 He has 711 00:56:08,980 --> 00:56:09,780 beautiful hands. 712 00:56:11,300 --> 00:56:12,160 Does he hold them? 713 00:56:13,060 --> 00:56:14,400 Does he hold your hand, Diana? 714 00:56:17,890 --> 00:56:19,470 Did you shoot Gwen's husband? 715 00:56:24,420 --> 00:56:25,980 Do I look like the kind of man 716 00:56:25,980 --> 00:56:27,240 that would shoot somebody? 717 00:57:00,730 --> 00:58:56,330 Why did 718 00:58:56,330 --> 00:58:57,130 you startle me? 719 00:58:57,950 --> 00:58:58,530 I'm sorry. 720 00:59:26,270 --> 00:59:29,630 I simply told them that they either increase 721 00:59:29,630 --> 00:59:31,490 their staff or reduce my patient load. 722 00:59:32,830 --> 00:59:34,290 Otherwise I was going to lose my wife. 723 00:59:38,150 --> 00:59:39,810 You've put up with a lot for me 724 00:59:39,810 --> 00:59:40,650 in the last few months. 725 00:59:44,540 --> 00:59:46,300 I was thinking that maybe in a couple 726 00:59:46,300 --> 00:59:48,180 of weeks we could take a long weekend. 727 00:59:48,680 --> 00:59:50,060 Just get out of here, go skiing or 728 00:59:50,060 --> 00:59:51,080 to Mexico or something. 729 00:59:53,780 --> 00:59:54,760 I love you, Diana. 730 00:59:55,840 --> 01:00:00,510 I haven't heard you say that and mean 731 01:00:00,510 --> 01:00:01,430 it in a long time. 732 01:00:02,890 --> 01:00:04,150 I say it every morning. 733 01:00:07,190 --> 01:00:09,030 Between do we have any more coffee and 734 01:00:09,030 --> 01:00:09,950 I'll be home late? 735 01:00:14,960 --> 01:00:16,340 I really do love you. 736 01:00:20,050 --> 01:00:21,150 I love you too. 737 01:02:41,360 --> 01:02:42,040 Good morning. 738 01:02:43,400 --> 01:02:44,260 Good morning. 739 01:02:47,270 --> 01:02:48,350 What do you want for breakfast? 740 01:02:50,250 --> 01:02:51,310 I love you. 741 01:02:55,780 --> 01:02:56,880 Just coffee, please. 742 01:03:00,160 --> 01:03:00,760 Mmm. 743 01:03:31,270 --> 01:03:31,910 It's Diana. 744 01:03:32,530 --> 01:03:32,970 Hi. 745 01:03:33,710 --> 01:03:34,790 Look, I've got a problem. 746 01:03:35,990 --> 01:03:37,190 I think it's about time you run that 747 01:03:37,190 --> 01:03:37,890 check on Terrell. 748 01:03:39,250 --> 01:03:40,350 He's dangerous. 749 01:03:41,290 --> 01:03:41,610 Very. 750 01:03:43,690 --> 01:03:44,630 Yeah, thanks. 751 01:03:44,930 --> 01:03:45,390 Bye. 752 01:03:49,650 --> 01:03:50,830 Did you find out anything? 753 01:03:51,510 --> 01:03:52,610 Terrell Baxter is dead. 754 01:03:53,930 --> 01:03:54,530 What? 755 01:03:54,830 --> 01:03:55,870 He died of a heart attack. 756 01:03:56,410 --> 01:03:57,410 Two years ago. 757 01:03:59,590 --> 01:04:00,430 What are you saying? 758 01:04:01,090 --> 01:04:03,210 I'm saying that the Terrell Baxter we know 759 01:04:03,210 --> 01:04:04,610 is not who he says he is. 760 01:04:05,350 --> 01:04:06,410 Well, isn't that illegal? 761 01:04:06,890 --> 01:04:07,230 Yes. 762 01:04:07,870 --> 01:04:09,930 But he hasn't done anything except assume the 763 01:04:09,930 --> 01:04:10,750 dead guy's stats. 764 01:04:11,150 --> 01:04:11,970 He didn't kill him. 765 01:04:12,390 --> 01:04:13,850 He hasn't taken any of his possessions. 766 01:04:14,530 --> 01:04:16,090 He's only saying he's Terrell Baxter. 767 01:04:16,770 --> 01:04:17,370 That's it? 768 01:04:18,030 --> 01:04:18,530 No, no. 769 01:04:18,590 --> 01:04:19,370 I'm not finished yet. 770 01:04:20,070 --> 01:04:21,430 I took my buddy down at the precinct 771 01:04:21,430 --> 01:04:23,050 a photo of Terrell from one of our 772 01:04:23,050 --> 01:04:23,510 hidden videos. 773 01:04:24,570 --> 01:04:25,770 He's gonna run it through his computer and 774 01:04:25,770 --> 01:04:26,330 get back to me. 775 01:04:30,010 --> 01:04:32,150 Diana, Terrell's on the phone for you. 776 01:04:32,850 --> 01:04:34,570 Before you get angry, he knows you're here 777 01:04:34,570 --> 01:04:35,530 and he just wants to talk. 778 01:04:36,010 --> 01:04:37,950 Ruthie, Terrell isn't who he says he is. 779 01:04:38,370 --> 01:04:39,510 Now, I think we should cool it on 780 01:04:39,510 --> 01:04:40,810 this guy until I can check him out. 781 01:04:41,210 --> 01:04:43,010 Aren't we jumping to conclusions here, Lewis? 782 01:04:43,350 --> 01:04:45,010 I mean, Terrell is a very good customer. 783 01:04:45,790 --> 01:04:46,150 Ruthie. 784 01:04:47,670 --> 01:04:48,030 Okay. 785 01:04:48,810 --> 01:04:49,170 Okay. 786 01:04:49,590 --> 01:04:50,610 I'll hold him at bay for a little 787 01:04:50,610 --> 01:04:51,870 bit until this thing blows over. 788 01:04:52,450 --> 01:04:53,650 But not a word out of either one 789 01:04:53,650 --> 01:04:54,370 of you two, you hear me? 790 01:04:59,910 --> 01:05:00,910 Terrell, darling. 791 01:05:02,190 --> 01:05:03,950 Listen, Diana's gonna be off the market until 792 01:05:03,950 --> 01:05:04,650 further notice. 793 01:05:06,710 --> 01:05:07,590 Look, I'm sorry. 794 01:05:08,250 --> 01:05:10,730 Besides, um, I think I have quite a 795 01:05:10,730 --> 01:05:12,150 few other girls that you'd be interested in. 796 01:05:15,600 --> 01:05:15,960 Damn. 797 01:05:28,510 --> 01:05:29,830 Maybe I'll just go to the hospital and 798 01:05:29,830 --> 01:05:30,390 wait for Alex. 799 01:05:31,909 --> 01:05:32,970 This is all my fault. 800 01:05:34,350 --> 01:05:35,549 Well, it's my problem now. 801 01:05:36,350 --> 01:05:37,730 Well, I got you into this mess, so 802 01:05:37,730 --> 01:05:38,850 at least I can get you out of 803 01:05:38,850 --> 01:05:39,010 it. 804 01:05:39,429 --> 01:05:40,429 What are you gonna do? 805 01:05:40,730 --> 01:05:41,789 I'll know when I get there. 806 01:05:42,030 --> 01:05:42,390 Where? 807 01:05:43,230 --> 01:05:43,890 Terrell's house. 808 01:05:44,650 --> 01:05:45,710 Gwen, you're crazy. 809 01:05:45,910 --> 01:05:47,290 Well, that's where I'll find the answers. 810 01:05:48,250 --> 01:05:49,370 Well, I'm going with you then. 811 01:05:49,650 --> 01:05:50,690 That's not a good idea. 812 01:05:51,250 --> 01:05:52,410 Well, like the one of you going by 813 01:05:52,410 --> 01:05:53,530 yourself is a better one. 814 01:05:54,870 --> 01:05:55,230 Gwen! 815 01:06:03,440 --> 01:06:04,540 She's never gonna leave. 816 01:06:07,120 --> 01:06:08,300 She's like a big cat in a small 817 01:06:08,300 --> 01:06:08,660 cage. 818 01:06:08,740 --> 01:06:10,200 She can never keep still for too long. 819 01:06:20,250 --> 01:06:20,910 I'll tell you. 820 01:06:35,100 --> 01:06:36,480 There was a time when I thought this 821 01:06:36,480 --> 01:06:37,360 was gonna be my home. 822 01:07:17,510 --> 01:07:18,070 Where's Diana? 823 01:07:18,830 --> 01:07:19,510 I don't know. 824 01:07:20,830 --> 01:07:21,870 You don't know where she is? 825 01:07:22,450 --> 01:07:23,130 I don't know. 826 01:07:25,370 --> 01:07:26,750 I think you're lying to me, Ruthie. 827 01:07:26,810 --> 01:07:27,410 That's what I think. 828 01:07:27,450 --> 01:07:28,850 I think you know exactly where she is. 829 01:07:29,390 --> 01:07:30,490 She isn't here. 830 01:07:31,230 --> 01:07:32,550 I hate liars, Ruthie. 831 01:07:33,210 --> 01:07:35,450 Why, Terrell, I do believe that's a threatening 832 01:07:35,450 --> 01:07:36,390 tone in your voice. 833 01:07:37,050 --> 01:07:38,210 Then it becomes my department. 834 01:07:39,370 --> 01:07:40,730 It's time to leave, Mr. Baxter. 835 01:07:43,690 --> 01:07:44,570 Thank you, Lewis. 836 01:08:07,740 --> 01:08:09,060 Holy shit, it's an arsenal. 837 01:08:10,320 --> 01:08:11,100 What's in that? 838 01:08:25,300 --> 01:08:25,900 Listen to this. 839 01:08:26,720 --> 01:08:30,640 Major Terry Boswell, U. S. Army Special Forces. 840 01:08:31,520 --> 01:08:32,880 Dishonorable discharge. 841 01:08:34,300 --> 01:08:35,440 Army records. 842 01:08:36,520 --> 01:08:37,460 Dates, places. 843 01:08:38,140 --> 01:08:39,020 This guy's been everywhere. 844 01:08:42,720 --> 01:08:44,460 It has a bunch of addresses in it. 845 01:08:45,440 --> 01:08:49,480 New York, Miami, Vegas, Detroit, L. A. No 846 01:08:49,480 --> 01:08:49,920 names. 847 01:08:54,950 --> 01:08:56,370 You know, I think we should write down 848 01:08:56,370 --> 01:08:57,910 some of these addresses and have Lewis check 849 01:08:57,910 --> 01:08:58,270 them out. 850 01:08:59,310 --> 01:09:00,330 Why don't we just keep the book? 851 01:09:09,930 --> 01:09:10,870 Reports from everywhere. 852 01:09:13,140 --> 01:09:14,080 What do you think this means? 853 01:09:17,630 --> 01:09:19,470 A bunch of names with lines pinned through 854 01:09:19,470 --> 01:09:19,770 them. 855 01:09:20,470 --> 01:09:22,030 And a word beside each name. 856 01:09:23,430 --> 01:09:25,870 Luger, 44 Magnum, 38 Special. 857 01:09:42,760 --> 01:09:44,140 Alex is on this list. 858 01:09:46,000 --> 01:09:46,920 It hasn't got a... 859 01:09:46,920 --> 01:09:48,280 Lewis will be adding two more names to 860 01:09:48,280 --> 01:09:48,760 the list. 861 01:09:49,600 --> 01:09:50,360 Give me the book, Gwen. 862 01:09:52,340 --> 01:09:54,120 I said give me the book! 863 01:09:57,830 --> 01:09:59,050 Stay away from me, Terrell. 864 01:10:18,500 --> 01:10:20,540 I'm telling you, he had Tom's and Alex's 865 01:10:20,540 --> 01:10:21,780 names on this list. 866 01:10:22,200 --> 01:10:23,600 And each person's name had the name of 867 01:10:23,600 --> 01:10:24,680 a gun right next to it. 868 01:10:24,840 --> 01:10:26,100 The place was loaded with guns. 869 01:10:26,680 --> 01:10:27,920 I've never seen so many in all my 870 01:10:27,920 --> 01:10:28,800 life in one place. 871 01:10:29,340 --> 01:10:30,240 Whoa, slow down. 872 01:10:30,900 --> 01:10:31,840 Where's the book now? 873 01:10:33,600 --> 01:10:34,580 Terrell snatched it back. 874 01:10:35,900 --> 01:10:37,340 The fact is, we can't do very much 875 01:10:37,340 --> 01:10:37,860 without that. 876 01:10:38,440 --> 01:10:39,460 What about the arsenal? 877 01:10:40,140 --> 01:10:41,400 You don't know he doesn't have a permit. 878 01:10:41,960 --> 01:10:42,780 For all that? 879 01:10:42,920 --> 01:10:44,200 Point is, you broke in. 880 01:10:44,760 --> 01:10:46,480 Now, nobody downtown is going to issue a 881 01:10:46,480 --> 01:10:47,420 warrant based on that. 882 01:10:50,260 --> 01:10:52,100 Well, here, I wrote down these names on 883 01:10:52,100 --> 01:10:52,620 the way here. 884 01:10:53,460 --> 01:10:54,920 I think they're some of his aliases. 885 01:10:56,960 --> 01:10:57,880 All right, I'll check them out. 886 01:10:58,660 --> 01:10:59,300 Now, listen to me. 887 01:10:59,900 --> 01:11:01,500 Find somewhere and stay put. 888 01:11:01,980 --> 01:11:02,980 Don't stay here. 889 01:11:04,380 --> 01:11:05,740 Let Ruthie know where I can get in 890 01:11:05,740 --> 01:11:06,200 touch with you. 891 01:11:10,810 --> 01:11:11,670 I'll be all right. 892 01:11:14,890 --> 01:11:16,310 God, I'm worried about Alex. 893 01:11:17,030 --> 01:11:18,450 He's going to find out about this. 894 01:11:23,690 --> 01:11:24,450 Oh, shit. 895 01:11:25,310 --> 01:11:26,590 I'm so used to him being late. 896 01:11:26,670 --> 01:11:27,570 He's going to be home soon. 897 01:11:28,790 --> 01:11:29,630 Are you going to go home? 898 01:11:29,790 --> 01:11:30,450 I have to. 899 01:11:31,110 --> 01:11:32,590 I'm just as worried about Alex as I 900 01:11:32,590 --> 01:11:33,210 am for myself. 901 01:11:44,080 --> 01:11:44,460 Alex? 902 01:11:45,040 --> 01:11:45,960 I'm in here, honey. 903 01:11:48,220 --> 01:11:49,640 How soon can you be ready to go? 904 01:11:50,260 --> 01:11:50,960 For what? 905 01:11:51,860 --> 01:11:54,080 An impromptu dinner with one of my colleagues 906 01:11:54,080 --> 01:11:54,740 and his wife. 907 01:11:55,640 --> 01:11:56,980 I've talked them into going to our favorite 908 01:11:56,980 --> 01:11:57,580 little restaurant. 909 01:11:58,480 --> 01:11:58,880 Tonight? 910 01:11:59,700 --> 01:12:01,500 Well, I wasn't going to wear this suit 911 01:12:01,500 --> 01:12:02,140 to bed, honey. 912 01:12:03,140 --> 01:12:04,860 Oh, Alex, I really don't think I feel 913 01:12:04,860 --> 01:12:05,640 up to it tonight. 914 01:12:06,780 --> 01:12:07,680 Come on, Diana. 915 01:12:08,440 --> 01:12:10,000 I know what a trooper you can be. 916 01:12:10,980 --> 01:12:12,120 You'll feel fine once you're there. 917 01:12:12,740 --> 01:12:13,860 They're decent folk. 918 01:12:13,920 --> 01:12:15,640 They're not quite as stuffy as you might 919 01:12:15,640 --> 01:12:15,920 think. 920 01:12:16,920 --> 01:12:18,380 But I don't have anything to wear. 921 01:12:19,680 --> 01:12:21,760 I can't believe you'd say that. 922 01:12:23,840 --> 01:12:25,120 Come on, let's get lively. 923 01:12:26,280 --> 01:12:27,740 Besides, it'll give us a chance to get 924 01:12:27,740 --> 01:12:29,380 out of the house tonight and to be 925 01:12:29,380 --> 01:12:29,740 together. 926 01:12:33,300 --> 01:12:34,880 Well, I guess that's the best thing. 927 01:12:36,100 --> 01:12:36,540 Atta girl. 928 01:12:37,560 --> 01:12:39,140 We've got reservations at 8 o'clock. 929 01:12:55,360 --> 01:12:56,440 So what did you do today? 930 01:12:58,560 --> 01:12:59,600 Oh, the usual. 931 01:12:59,820 --> 01:13:00,320 Not much. 932 01:13:02,200 --> 01:13:04,000 Wouldn't you like to find something more constructive 933 01:13:04,000 --> 01:13:04,860 to do with your time? 934 01:13:07,300 --> 01:13:08,220 Yes, I would. 935 01:13:10,860 --> 01:13:14,560 I was thinking that we should have children. 936 01:13:19,110 --> 01:13:21,130 And a hush falls over the crowd as 937 01:13:21,130 --> 01:13:22,250 we wait for her reaction. 938 01:13:27,180 --> 01:13:27,900 That would be lovely. 939 01:13:29,140 --> 01:13:30,500 And the crowd goes wild. 940 01:13:33,700 --> 01:13:34,620 Me too. 941 01:13:37,840 --> 01:13:38,780 Hurry up. 942 01:13:54,320 --> 01:13:58,120 They removed nine inches of bone from above 943 01:13:58,120 --> 01:14:00,440 her knee and another nine inches from below. 944 01:14:01,220 --> 01:14:03,319 Well, the operation was a complete success. 945 01:14:04,079 --> 01:14:06,520 But they didn't realize the problem until the 946 01:14:06,520 --> 01:14:07,579 first day she could stand. 947 01:14:10,420 --> 01:14:11,160 Below her knees. 948 01:14:11,660 --> 01:14:14,599 She could virtually tie her own shoelaces without 949 01:14:14,599 --> 01:14:15,420 having to bend over. 950 01:14:17,160 --> 01:14:17,839 Alex. 951 01:14:18,240 --> 01:14:19,119 It's true. 952 01:14:22,300 --> 01:14:25,119 I'd like to know what they did to 953 01:14:25,119 --> 01:14:25,619 her arms. 954 01:14:34,220 --> 01:14:35,860 I don't feel so well. 955 01:14:36,860 --> 01:14:37,760 Can we go home? 956 01:14:39,020 --> 01:14:39,940 Well, we just ordered. 957 01:14:40,320 --> 01:14:40,600 I know. 958 01:14:40,680 --> 01:14:41,380 I'm really sorry. 959 01:14:41,540 --> 01:14:43,260 But I haven't felt well all day. 960 01:14:43,380 --> 01:14:44,460 I don't think I can make it to 961 01:14:44,460 --> 01:14:44,680 dinner. 962 01:14:46,860 --> 01:14:47,520 Pardon me. 963 01:14:51,700 --> 01:14:53,120 I think someone wants to ring. 964 01:14:55,500 --> 01:14:56,760 Diane, that's your wedding ring. 965 01:15:01,200 --> 01:15:02,760 Thank you very much. 966 01:15:02,800 --> 01:15:03,480 Where did you find it? 967 01:15:03,580 --> 01:15:04,480 It was right here on the floor. 968 01:15:06,080 --> 01:15:07,640 I must have slipped off my finger. 969 01:15:08,880 --> 01:15:09,280 How? 970 01:15:10,120 --> 01:15:11,140 Well, things happen. 971 01:15:13,420 --> 01:15:14,300 Thank you very much. 972 01:15:15,140 --> 01:15:15,620 You're welcome. 973 01:15:17,220 --> 01:15:18,380 Diane, aren't you going to thank the man? 974 01:15:22,560 --> 01:15:23,140 Thank you. 975 01:15:24,160 --> 01:15:24,860 My pleasure. 976 01:15:26,540 --> 01:15:27,320 Have a good evening. 977 01:16:01,070 --> 01:16:01,430 Louis. 978 01:16:02,450 --> 01:16:03,990 I haven't seen you this upset over a 979 01:16:03,990 --> 01:16:05,130 situation in a long time. 980 01:16:06,090 --> 01:16:07,850 There's something about this guy Terrell. 981 01:16:07,990 --> 01:16:09,170 It just gives me indigestion. 982 01:16:10,950 --> 01:16:12,250 You're worried about Diane, aren't you? 983 01:16:12,890 --> 01:16:13,250 Yes. 984 01:16:14,490 --> 01:16:15,850 I thought I was supposed to be the 985 01:16:15,850 --> 01:16:16,650 mother hen around here. 986 01:16:17,770 --> 01:16:19,410 I haven't been a cop in ten years. 987 01:16:19,830 --> 01:16:21,610 But there's some instincts you just don't lose. 988 01:16:23,290 --> 01:16:24,410 So what happens next? 989 01:16:25,590 --> 01:16:26,230 We wait. 990 01:16:26,590 --> 01:16:27,630 My man's down at the department. 991 01:16:27,730 --> 01:16:28,410 He'll be here any minute. 992 01:16:30,510 --> 01:16:31,090 Hey, Louis. 993 01:16:31,530 --> 01:16:32,170 Oh, hey, John. 994 01:16:32,770 --> 01:16:34,590 Ruthie, this is Detective John Shreves. 995 01:16:34,890 --> 01:16:36,730 It's a pleasure to meet you, detective. 996 01:16:38,090 --> 01:16:40,550 If there's anything I can do for you 997 01:16:40,550 --> 01:16:42,250 or your man, be sure to let me 998 01:16:42,250 --> 01:16:42,430 know. 999 01:16:42,970 --> 01:16:44,210 Ruthie runs the place here. 1000 01:16:45,330 --> 01:16:46,890 Yeah, we're fine, thanks. 1001 01:16:47,690 --> 01:16:48,470 Louis, we've got to talk. 1002 01:16:49,430 --> 01:16:50,010 Let's talk. 1003 01:16:51,870 --> 01:16:54,570 This Baxter, he's got an extensive rap sheet. 1004 01:16:54,950 --> 01:16:55,730 Oh, do it. 1005 01:16:56,510 --> 01:16:57,630 He's wanted by the FBI. 1006 01:16:58,210 --> 01:16:59,390 He's a contract killer. 1007 01:17:00,350 --> 01:17:00,790 Great. 1008 01:17:01,250 --> 01:17:01,830 He's very good. 1009 01:17:02,610 --> 01:17:04,170 He's a tough guy to pin anything on, 1010 01:17:04,310 --> 01:17:04,410 though. 1011 01:17:04,650 --> 01:17:05,690 Till the last couple of years. 1012 01:17:06,690 --> 01:17:08,050 Started losing it on jobs. 1013 01:17:09,050 --> 01:17:11,410 He was threatening his clients who complained. 1014 01:17:12,550 --> 01:17:13,630 Word is this guy's insane. 1015 01:17:14,670 --> 01:17:15,410 I'll bet. 1016 01:17:16,090 --> 01:17:16,930 Where'd you run into him? 1017 01:17:18,010 --> 01:17:18,450 Well... 1018 01:17:18,450 --> 01:17:19,750 He's been coming in here for a while. 1019 01:17:20,370 --> 01:17:21,870 And then a couple of weeks ago he 1020 01:17:21,870 --> 01:17:22,650 started acting up. 1021 01:17:23,270 --> 01:17:24,490 I thought I'd better check him out. 1022 01:17:24,910 --> 01:17:25,630 Just on a hunch? 1023 01:17:27,290 --> 01:17:28,030 That's my Louis. 1024 01:17:28,670 --> 01:17:30,050 Once a cop, always a cop. 1025 01:17:30,490 --> 01:17:31,930 He'll be checking out the coroner that buried 1026 01:17:31,930 --> 01:17:32,110 him. 1027 01:17:33,350 --> 01:17:34,510 He even arrested me once. 1028 01:17:36,350 --> 01:17:37,390 Do you know where this guy lives? 1029 01:17:38,070 --> 01:17:38,430 Sure. 1030 01:17:44,400 --> 01:17:44,760 Okay. 1031 01:17:46,080 --> 01:17:47,220 I need to go get a warrant. 1032 01:17:47,720 --> 01:17:48,040 Okay. 1033 01:17:48,520 --> 01:17:49,200 Can you do me a favor? 1034 01:17:49,760 --> 01:17:50,300 You got it. 1035 01:17:51,180 --> 01:17:52,660 Since you know this guy, will you go 1036 01:17:52,660 --> 01:17:54,200 over there and keep an eye out for 1037 01:17:54,200 --> 01:17:54,900 him until I get there? 1038 01:17:55,820 --> 01:17:56,180 Absolutely. 1039 01:17:56,920 --> 01:17:57,640 Nothing else. 1040 01:17:58,220 --> 01:17:58,780 You hear me, Louis? 1041 01:18:00,200 --> 01:18:00,600 Hey. 1042 01:18:03,670 --> 01:18:04,510 Thank you, detective. 1043 01:18:09,670 --> 01:18:11,590 Well, looks like things are closing in on 1044 01:18:11,590 --> 01:18:12,690 Mr. Terrell. 1045 01:18:13,490 --> 01:18:14,890 You're trying to keep Diana out of this, 1046 01:18:14,950 --> 01:18:15,890 aren't you, you old softy? 1047 01:18:25,640 --> 01:18:26,040 Hello? 1048 01:18:37,610 --> 01:18:38,730 What do you want from me? 1049 01:18:39,930 --> 01:18:41,030 You told Alex yet? 1050 01:18:45,930 --> 01:18:47,190 You leave him out of this. 1051 01:18:47,790 --> 01:18:49,210 I'm trying to think of the best way 1052 01:18:49,210 --> 01:18:51,630 to agree with you. 1053 01:19:00,200 --> 01:19:01,380 Leave me alone! 1054 01:19:01,860 --> 01:19:02,180 Diana? 1055 01:19:03,020 --> 01:19:03,880 It's me, Louis. 1056 01:19:08,100 --> 01:19:08,440 Louis? 1057 01:19:10,610 --> 01:19:11,690 I thought it was Terrell. 1058 01:19:11,690 --> 01:19:12,970 He's crazy, Louis. 1059 01:19:13,990 --> 01:19:14,990 Tell me about it, baby. 1060 01:19:15,050 --> 01:19:15,890 That ain't the half of it. 1061 01:19:16,250 --> 01:19:17,370 He's wanted by the feds. 1062 01:19:17,710 --> 01:19:18,530 They're gonna bring him in. 1063 01:19:19,970 --> 01:19:20,370 When? 1064 01:19:20,970 --> 01:19:21,830 As soon as they can. 1065 01:19:22,850 --> 01:19:23,250 Listen. 1066 01:19:23,790 --> 01:19:25,030 I want you to sit tight. 1067 01:19:25,950 --> 01:19:27,050 I don't know if I can. 1068 01:19:27,170 --> 01:19:27,570 I'm scared. 1069 01:19:28,650 --> 01:19:29,470 Want me to come over? 1070 01:19:29,790 --> 01:19:30,590 No, no. 1071 01:19:32,250 --> 01:19:33,390 I gotta call Alex. 1072 01:19:33,450 --> 01:19:34,170 I've gotta tell him. 1073 01:19:34,890 --> 01:19:35,630 Whatever, baby. 1074 01:19:36,670 --> 01:19:37,750 I know it'll be fine. 1075 01:19:38,850 --> 01:19:42,360 Listen, I'll call you as soon as I... 1076 01:19:42,360 --> 01:19:42,980 Thanks, Louis. 1077 01:19:43,420 --> 01:19:43,820 Okay. 1078 01:19:54,680 --> 01:19:56,000 Dr. Alex Larson, please. 1079 01:19:58,460 --> 01:19:59,440 Dr. Larson, please. 1080 01:19:59,520 --> 01:20:00,240 This is his wife. 1081 01:20:00,860 --> 01:20:01,420 I'm sorry. 1082 01:20:01,540 --> 01:20:02,800 He's not in at the moment, Mrs. Larson. 1083 01:20:03,340 --> 01:20:04,340 Well, where is he? 1084 01:20:04,860 --> 01:20:05,540 I don't know. 1085 01:20:08,280 --> 01:20:08,680 He... 1086 01:20:19,360 --> 01:20:20,700 I thought I told you to stay out 1087 01:20:20,700 --> 01:20:21,120 of sight. 1088 01:20:21,600 --> 01:20:23,440 Look, I've been watching this house since I 1089 01:20:23,440 --> 01:20:23,820 got here. 1090 01:20:23,940 --> 01:20:24,760 I don't think he's home. 1091 01:20:25,320 --> 01:20:25,940 Did you check the door? 1092 01:20:26,300 --> 01:20:26,560 No. 1093 01:20:27,360 --> 01:20:27,620 Louis? 1094 01:20:28,860 --> 01:20:30,000 Okay, so I listened. 1095 01:20:30,480 --> 01:20:31,800 But I'm telling you, he's not home. 1096 01:20:32,760 --> 01:20:33,540 Let's go see. 1097 01:20:40,990 --> 01:20:42,190 Police department, open up. 1098 01:21:30,520 --> 01:21:31,840 Looks like he packed up and left. 1099 01:21:32,080 --> 01:21:32,640 I knew it. 1100 01:22:00,380 --> 01:22:01,460 Are you okay, Gwyn? 1101 01:22:02,380 --> 01:22:03,280 I'm sorry, Diane. 1102 01:22:03,440 --> 01:22:04,820 Come on, where are your manners, girl? 1103 01:22:04,900 --> 01:22:06,020 Aren't you gonna invite us in, huh? 1104 01:22:06,660 --> 01:22:08,280 The police already know about you, Terrell. 1105 01:22:08,700 --> 01:22:09,320 Police, huh? 1106 01:22:09,940 --> 01:22:10,700 How'd you know? 1107 01:22:10,700 --> 01:22:13,440 Oh, my God! 1108 01:22:53,760 --> 01:22:55,960 I want your whore wife to look you 1109 01:22:55,960 --> 01:22:56,560 in the eyes... 1110 01:23:15,180 --> 01:23:16,140 Are you okay? 1111 01:23:17,560 --> 01:23:17,920 Yeah. 1112 01:23:19,800 --> 01:23:20,520 Yeah, I'm fine. 1113 01:23:23,090 --> 01:23:23,890 I think he'll be okay. 1114 01:23:24,730 --> 01:23:25,690 That's all that we can say for this 1115 01:23:25,690 --> 01:23:25,910 guy. 1116 01:23:27,570 --> 01:23:28,750 How'd you know he was gonna be here? 1117 01:23:29,110 --> 01:23:29,810 It's just a hunch. 1118 01:23:30,670 --> 01:23:31,530 Just a hunch, huh? 1119 01:23:33,190 --> 01:23:34,130 I think we need to have a little 1120 01:23:34,130 --> 01:23:34,670 talk, Louis. 1121 01:23:34,670 --> 01:23:35,950 Okay. 66174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.