All language subtitles for Orphan_Black_2013_S01E03_Variation_Under_Nature_1080p_BluRay_x265.eng-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:02,320 I saw a girl kill herself. 2 00:00:03,200 --> 00:00:05,160 - (CRASH) - And she looked exactly like me. 3 00:00:05,240 --> 00:00:07,680 FELIX: Elizabeth Childs. SARAH: I'm gonna go up to her flat. 4 00:00:07,760 --> 00:00:10,080 FELIX: To find out who she is, to rob the rest of her shit. 5 00:00:10,160 --> 00:00:11,240 Holy shite. 6 00:00:11,400 --> 00:00:13,000 Beth is a cop. I'm a cop. 7 00:00:13,080 --> 00:00:14,320 Is this evil twin's money? 8 00:00:14,400 --> 00:00:16,680 SARAH: Yeah, that's enough to get somewhere safe with my daughter. 9 00:00:16,960 --> 00:00:18,880 ART: I'm going to hang on to that money until you're cleared. 10 00:00:19,040 --> 00:00:20,360 Who the hell is Maggie Chen? 11 00:00:20,440 --> 00:00:21,680 SARAH: Uh, it's the woman Beth shot. 12 00:00:21,920 --> 00:00:23,360 Beth, what's happened? 13 00:00:23,440 --> 00:00:24,880 - A lot. - Something's different. 14 00:00:24,960 --> 00:00:27,040 - You're not Beth. - SARAH: The German's dead. 15 00:00:27,120 --> 00:00:28,760 Someone shot her, right in front of me! 16 00:00:28,840 --> 00:00:29,960 WOMAN: Holy shit, it's true... 17 00:00:30,040 --> 00:00:31,920 "What? "WOMAN: That someone is killing us! 18 00:00:32,000 --> 00:00:33,880 Beth, you need to get rid of the body! 19 00:00:35,240 --> 00:00:36,680 Did you get the German's briefcase? 20 00:00:36,760 --> 00:00:38,040 SARAH: No. Why? 21 00:00:38,480 --> 00:00:40,200 WOMAN: Get the briefcase before they do. 22 00:00:40,680 --> 00:00:42,000 (MOBILE CHIMING) 23 00:00:42,080 --> 00:00:43,240 Screw it. 24 00:00:43,920 --> 00:00:45,200 - Hello. - WOMAN: Who is this? 25 00:00:45,280 --> 00:00:47,120 SARAH: Beth's indisposed. Is this Alison? 26 00:00:47,240 --> 00:00:49,520 How dare you show your face in front of my children? 27 00:00:49,800 --> 00:00:51,960 This is my neighbourhood. You wait for a call. 28 00:00:53,560 --> 00:00:55,520 Hey. I'm Cosima. 29 00:00:56,160 --> 00:00:57,520 How many of us are there? 30 00:01:05,520 --> 00:01:07,720 COSIMA: Okay, define orphan, Sarah. 31 00:01:07,800 --> 00:01:09,080 Orphan, orphanage. 32 00:01:09,160 --> 00:01:10,920 So, you don't know your birth parents? 33 00:01:11,120 --> 00:01:12,680 No, I was fostered out 34 00:01:12,760 --> 00:01:14,920 then legally adopted and I came here. 35 00:01:15,000 --> 00:01:17,360 - COSIMA: When? - Adopted, like, eight. 36 00:01:17,440 --> 00:01:18,520 Came here around 12. 37 00:01:18,600 --> 00:01:20,720 Heartbreaking. Can we get back to Beth, please? 38 00:01:21,280 --> 00:01:23,400 Suicide? I don't accept that. 39 00:01:23,480 --> 00:01:24,880 This one's some kind of low-life grifter. 40 00:01:24,960 --> 00:01:26,120 How do we know she didn't push her? 41 00:01:26,200 --> 00:01:29,320 Qi! I already told you, I didn't wanna be her. 42 00:01:29,400 --> 00:01:31,320 I got stuck. I was running from my own shit. 43 00:01:31,400 --> 00:01:33,040 - l can only imagine. - Alison. 44 00:01:33,600 --> 00:01:35,760 I'm very sorry about Beth, okay? 45 00:01:35,840 --> 00:01:39,480 But she was...losing it, like clinically. 46 00:01:39,560 --> 00:01:41,200 She was a cop. 47 00:01:41,280 --> 00:01:44,360 She had tools. If she couldn't cope, then I mean... 48 00:01:44,440 --> 00:01:47,040 Look, can you just tell me what the hell this is? 49 00:01:47,960 --> 00:01:50,760 - Don't tell her anything. - Uh, short answer? 50 00:01:50,840 --> 00:01:52,200 No. (CHUCKLES) 51 00:01:52,280 --> 00:01:54,600 - How are we all related? - We're not. 52 00:01:54,680 --> 00:01:56,800 Well, we are, by nature. 53 00:01:56,880 --> 00:01:58,800 Um, she's referring to nurture. 54 00:01:58,880 --> 00:02:01,080 Just give us the briefcase that you got from the German. 55 00:02:01,160 --> 00:02:03,160 I'm not giving you shit till you give me some answers. 56 00:02:03,240 --> 00:02:04,680 You don't rate answers. 57 00:02:04,760 --> 00:02:07,040 - Alison... - Fine, she wants in? 58 00:02:08,400 --> 00:02:09,600 We're clones. 59 00:02:09,680 --> 00:02:11,800 We're someone's experiment and they're killing us off. 60 00:02:11,880 --> 00:02:14,280 Is that helpful? Hmm? 61 00:02:16,120 --> 00:02:17,600 GEMMA: Mummy? 62 00:02:18,040 --> 00:02:19,040 Gemma, come here. 63 00:02:19,120 --> 00:02:20,200 Who are those ladies? 64 00:02:20,280 --> 00:02:22,520 Just... (STAMMERING) They're just mummy's friends. 65 00:02:22,600 --> 00:02:24,680 Why did you get out of bed? 66 00:02:26,000 --> 00:02:27,800 Sorry. 67 00:02:27,880 --> 00:02:30,400 I wanted to float that whole clone thing a lot softer. 68 00:02:35,280 --> 00:02:37,120 Come on, Sarah... Oh, shit. 69 00:02:39,920 --> 00:02:41,480 You're not supposed to be parked here at night. 70 00:02:41,560 --> 00:02:44,480 Um, I'm... I'm waiting for someone. 71 00:02:44,560 --> 00:02:47,520 Well, this is a Neighbourhood Watch block, so... 72 00:02:49,880 --> 00:02:51,920 - Come on, girl. (WINDOW WHIRRS UP) 73 00:02:52,840 --> 00:02:54,280 (SIGHS) 74 00:02:54,360 --> 00:02:56,160 Bitch that guards hell. 75 00:02:56,960 --> 00:02:58,240 (SIGHS) 76 00:02:58,680 --> 00:03:00,120 Screw it. 77 00:03:11,360 --> 00:03:14,160 - (GATE CREAKING OPEN) - (DOG BARKING IN DISTANCE) 78 00:03:15,880 --> 00:03:17,600 (GATE CLOSES) 79 00:03:17,680 --> 00:03:20,400 COSIMA: We are genetically identical, or whatever. 80 00:03:20,480 --> 00:03:22,320 (STAMMERS) It's actually kinda cool. 81 00:03:22,400 --> 00:03:23,920 Um, as far as... 82 00:03:24,000 --> 00:03:25,720 Shit. Shit! 83 00:03:25,800 --> 00:03:27,160 So... 84 00:03:29,640 --> 00:03:31,360 Was there someone there? 85 00:03:34,360 --> 00:03:35,520 - Oh, my God! - Freeze! 86 00:03:35,600 --> 00:03:38,000 - What are you doing in my yard? - Don't! Do not shoot me, please! 87 00:03:38,080 --> 00:03:39,160 - Why are you here? - Do not shoot, please. 88 00:03:39,240 --> 00:03:40,640 - Hey, Alison. Alison. - Okay. 89 00:03:42,400 --> 00:03:43,960 - Put it down. - Get out of the way. 90 00:03:44,040 --> 00:03:45,400 He's with me. 91 00:03:45,480 --> 00:03:47,200 - Okay? - Move! 92 00:03:48,640 --> 00:03:50,000 (SOFTLY) It's okay. 93 00:03:55,240 --> 00:03:56,640 (GASPING) - Oh, shit. 94 00:03:56,800 --> 00:03:58,280 You point a gun at my brother again 95 00:03:58,360 --> 00:04:00,440 I will kick the living shite out of you! 96 00:04:00,560 --> 00:04:01,600 (ALISON PANTING) 97 00:04:04,840 --> 00:04:06,000 (SOBBING) 98 00:04:10,320 --> 00:04:11,520 We need to get my shit. 99 00:04:11,600 --> 00:04:12,680 What the hell were you doing here? 100 00:04:14,280 --> 00:04:16,360 Hey, you need this? 101 00:04:16,440 --> 00:04:19,040 You just broke the first rule of clone club. 102 00:04:19,120 --> 00:04:21,520 What? Never tell anyone about clone club? 103 00:04:23,320 --> 00:04:24,920 Hi. 104 00:04:25,000 --> 00:04:27,040 Uh, awkward. I'm Cosima. 105 00:04:29,600 --> 00:04:31,680 You have my number. 106 00:04:32,080 --> 00:04:34,760 You want answers, I want the briefcase. 107 00:04:36,000 --> 00:04:37,760 Seriously, it's life or death. 108 00:05:22,680 --> 00:05:24,040 FELIX: You've got to be kidding me. 109 00:05:26,480 --> 00:05:28,080 Clones? 110 00:05:28,160 --> 00:05:29,960 Clones? (SIGHS) 111 00:05:30,040 --> 00:05:31,600 They're not me. They're not. 112 00:05:31,680 --> 00:05:33,880 They're completely different people. 113 00:05:33,960 --> 00:05:35,520 "Soccer mum" Sarah. 114 00:05:35,600 --> 00:05:37,760 "Dreadlock science geek" Sarah. 115 00:05:37,840 --> 00:05:39,840 Arguably more attractive than your "evil" Sarah. 116 00:05:39,920 --> 00:05:41,240 Yeah, I was there. Thank you. 117 00:05:41,320 --> 00:05:43,000 How can it be, though? 118 00:05:43,080 --> 00:05:44,920 What difference does it make, Fe? 119 00:05:45,000 --> 00:05:48,160 Last time I checked, human cloning was illegal, let alone impossible. 120 00:05:48,240 --> 00:05:50,520 Yeah, leave it out, okay? It doesn't matter. 121 00:05:50,600 --> 00:05:52,080 It does matter! 122 00:05:52,160 --> 00:05:54,280 Dead Beth, dead German. 123 00:05:54,360 --> 00:05:57,640 Those two, three other Euros, you, that's eight. 124 00:05:57,720 --> 00:05:59,680 And Dreadlocks is going on about a blood sample 125 00:05:59,760 --> 00:06:02,200 saying it's life or death. You can't just ignore it. 126 00:06:02,280 --> 00:06:04,200 Yes, I can. 127 00:06:04,760 --> 00:06:06,800 I'm just me, okay? 128 00:06:06,880 --> 00:06:08,000 The song remains the same. 129 00:06:08,080 --> 00:06:11,360 We get the 75 grand back from Beth's partner, we get Kira, 130 00:06:11,440 --> 00:06:14,000 and we get as far away from all this as possible. 131 00:06:20,480 --> 00:06:23,160 (BREATHING HEAVILY) 132 00:06:23,840 --> 00:06:25,400 Am I going insane? 133 00:06:31,680 --> 00:06:34,920 (INDISTINCT TALKING IN OFFICE) 134 00:06:43,720 --> 00:06:46,720 Hey, Beth, thought you were still off. 135 00:06:46,800 --> 00:06:48,360 Uh, yeah. Just can't get enough. 136 00:06:48,440 --> 00:06:50,120 Um, is Art around? 137 00:06:50,200 --> 00:06:52,040 ART: Beth, what the hell's going on? 138 00:06:52,920 --> 00:06:55,600 SARAH: Uh, yeah. I've gotta talk to you for a couple of seconds. 139 00:06:56,760 --> 00:06:58,280 Hey. Company? 140 00:06:58,360 --> 00:06:59,360 Yeah. 141 00:06:59,440 --> 00:07:01,560 Look, things are bad with Paul. 142 00:07:01,640 --> 00:07:04,120 - Okay. - We're dividing up our shit. 143 00:07:04,200 --> 00:07:06,240 Any second he's gonna find that joint account empty. 144 00:07:06,320 --> 00:07:09,560 Look, you get the cash when you're back on active duty. 145 00:07:09,640 --> 00:07:10,760 That's the deal. 146 00:07:10,840 --> 00:07:12,680 Childs. 147 00:07:12,760 --> 00:07:14,520 - Sorry, just saying hello. - No, you're not. 148 00:07:14,600 --> 00:07:15,840 Both of you. 149 00:07:22,560 --> 00:07:23,880 Bad news. 150 00:07:25,760 --> 00:07:27,360 You're reinstated. 151 00:07:27,440 --> 00:07:28,800 ART: Holy shit. 152 00:07:29,440 --> 00:07:30,720 LIEUTENANT: Welcome back. 153 00:07:33,160 --> 00:07:35,400 Well, thank God. 154 00:07:35,480 --> 00:07:38,240 Buckle up, kid. You got a 10-45. 155 00:07:42,600 --> 00:07:43,960 Uh... Hey. 156 00:07:44,040 --> 00:07:46,160 Two seconds. 157 00:07:50,760 --> 00:07:52,600 SARAH: (SIGHING) Shit, 158 00:07:52,680 --> 00:07:54,440 (CUBICLE DOOR OPENS) 159 00:07:58,720 --> 00:08:00,360 Do you want help with that? 160 00:08:00,480 --> 00:08:01,640 Yeah, you mind? 161 00:08:01,720 --> 00:08:03,080 (SCOFFS) 162 00:08:23,280 --> 00:08:24,560 FEMALE DISPATCHER OVER RADIO: Rory Road and Allster, 163 00:08:24,640 --> 00:08:27,920 confirmed 10-45. Forensic on site. 164 00:08:28,000 --> 00:08:30,120 So, Art, about our deal. I'm reinstated now... 165 00:08:30,200 --> 00:08:31,760 Hey, I'm not carrying around 166 00:08:31,840 --> 00:08:34,280 75 grand in the trunk, all right? 167 00:08:34,440 --> 00:08:35,840 Just call us in. 168 00:08:41,400 --> 00:08:43,680 Heading for the 10-45. Roger. 169 00:08:44,320 --> 00:08:45,960 DISPATCHER: Responder, please identify. 170 00:08:47,600 --> 00:08:49,120 Uh... 171 00:08:49,960 --> 00:08:51,480 55. 172 00:08:52,360 --> 00:08:54,280 55. Heading for the 10-45. 173 00:08:54,600 --> 00:08:56,080 Roger. 174 00:08:56,640 --> 00:08:59,120 - Out. - Copy. 175 00:08:59,240 --> 00:09:00,920 (SARAH CLEARING THROAT) 176 00:09:01,480 --> 00:09:02,760 What? 177 00:09:17,520 --> 00:09:19,080 Something wrong? 178 00:09:30,720 --> 00:09:33,760 (INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO) 179 00:09:44,520 --> 00:09:46,760 - (SARAH SIGHING) - ART: Body's chewed up pretty bad. 180 00:09:48,440 --> 00:09:50,000 What do you think? 181 00:09:50,080 --> 00:09:52,840 I think that some idiot didn't realise 182 00:09:52,920 --> 00:09:55,120 they were burying a body next to an active quarry. 183 00:09:55,360 --> 00:09:56,960 (GASPING) 184 00:09:59,720 --> 00:10:01,800 Got a pretty good tyre print over there. 185 00:10:01,880 --> 00:10:04,600 I'd say the body wasn't in the ground more than two, maybe three days. 186 00:10:04,680 --> 00:10:07,040 Hey, welcome back. 187 00:10:09,160 --> 00:10:12,120 Now, this would be your industrial sausage maker. 188 00:10:12,840 --> 00:10:14,200 Nice of them to lend a hand, though. 189 00:10:14,280 --> 00:10:15,560 (CHUCKLES) - (JANIS CHUCKLES) 190 00:10:16,840 --> 00:10:18,000 Prints? 191 00:10:18,320 --> 00:10:20,040 JANIS: They better hit 'cause, uh... 192 00:10:20,120 --> 00:10:22,400 reconstructing the face is gonna be tough. 193 00:10:24,360 --> 00:10:25,880 Hey! 194 00:10:25,960 --> 00:10:28,200 Can we get the guy to open this thing up? 195 00:10:28,960 --> 00:10:30,280 Uh... 196 00:10:30,360 --> 00:10:32,720 I need to, uh, make a call, yeah? 197 00:10:33,080 --> 00:10:34,080 One sec. 198 00:10:34,160 --> 00:10:36,480 (INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO) 199 00:10:38,240 --> 00:10:40,480 SARAH: I can't talk or meet. Just answer the question. 200 00:10:40,560 --> 00:10:42,480 Oh, okay, okay. Um... 201 00:10:42,560 --> 00:10:45,960 Our fingerprints are close enough to flag a match, yeah? 202 00:10:46,040 --> 00:10:48,520 "Why? Beth's partner found the German. 203 00:10:48,920 --> 00:10:50,160 At least part of her. 204 00:10:50,240 --> 00:10:51,320 - Part of her? - Yeah. 205 00:10:51,400 --> 00:10:52,760 Um, I messed up when I buried her. 206 00:10:52,840 --> 00:10:54,200 They have a fingerprint, Cosima. 207 00:10:54,280 --> 00:10:56,440 - Oh, wait, are you being Beth right now? - Yes. 208 00:10:56,520 --> 00:10:59,840 Yes, I'm at the bloody crime scene pretending to be a bloody cop. 209 00:10:59,920 --> 00:11:02,520 So I need to know if the bloody fingerprints will flag a bloody match. 210 00:11:02,600 --> 00:11:05,560 Whoa. Okay, okay. Don't freak out. 211 00:11:05,640 --> 00:11:08,760 They need to use Interpol to find the German, which is unlikely. 212 00:11:08,840 --> 00:11:11,760 But, um, if one of us had a criminal record here... 213 00:11:12,080 --> 00:11:13,120 (SIGHS) 214 00:11:15,080 --> 00:11:16,840 Do you have a criminal record? 215 00:11:17,160 --> 00:11:18,480 Just... 216 00:11:18,960 --> 00:11:20,240 Petty fraud, assault, whatever. 217 00:11:20,320 --> 00:11:21,600 Wasted youth, all right? 218 00:11:22,560 --> 00:11:24,360 If the body matches me, 219 00:11:24,440 --> 00:11:26,960 the cops will see a mug shot of somebody who looks like Beth. 220 00:11:27,040 --> 00:11:29,320 Only, it's yours truly, and I'm already supposed to be dead. 221 00:11:30,440 --> 00:11:32,600 Wow, wow. Welcome to the trip, man. 222 00:11:32,680 --> 00:11:34,000 (SIGHING) That is not helpful. 223 00:11:34,080 --> 00:11:35,920 Yeah, okay, sorry. Just don't bolt. 224 00:11:36,000 --> 00:11:37,520 Okay, don't bolt. 225 00:11:37,600 --> 00:11:40,080 They can't run prints instantaneously, 226 00:11:40,160 --> 00:11:41,800 so we do have some time here. 227 00:11:41,880 --> 00:11:43,320 How much time? 228 00:11:43,400 --> 00:11:44,920 Bring me the briefcase and we'll talk. 229 00:11:45,480 --> 00:11:46,600 Okay? 230 00:11:50,360 --> 00:11:52,080 Beckwith will have an exact time of death soon, 231 00:11:52,160 --> 00:11:54,200 but till then, I say we ballpark two, three days, 232 00:11:54,280 --> 00:11:55,840 see Who's missing. 233 00:11:58,040 --> 00:11:59,480 And, uh, fingerprints? 234 00:11:59,560 --> 00:12:00,760 About a couple of days? 235 00:12:00,840 --> 00:12:03,600 Yeah, you know the lab. Hopefully overnight. 236 00:12:03,680 --> 00:12:05,880 Uh, look, Art, um, this shit with Paul 237 00:12:05,960 --> 00:12:07,480 is about to go sideways, okay? 238 00:12:07,560 --> 00:12:09,240 I need to get to the bank. 239 00:12:09,400 --> 00:12:10,840 Let me see your weapon. 240 00:12:11,560 --> 00:12:13,080 - Huh? - Come on. 241 00:12:13,160 --> 00:12:14,800 Show it to me. 242 00:12:22,880 --> 00:12:23,920 It's empty. 243 00:12:24,000 --> 00:12:25,240 Yeah, well, we left in a hurry. 244 00:12:25,320 --> 00:12:26,400 You rode with me empty. 245 00:12:26,480 --> 00:12:28,920 Art, it's a 10-45 for legs. 246 00:12:29,000 --> 00:12:30,560 Right, Art? Like, I mean, who am I gonna shoot? 247 00:12:30,640 --> 00:12:33,560 That's bullshit, Beth, for regs and your partner. 248 00:12:33,640 --> 00:12:35,400 Look, if this shooting has you trigger-shy, Beth, you got... 249 00:12:35,480 --> 00:12:37,360 No, I'm not. I'm not. I'm not. 250 00:12:37,440 --> 00:12:39,680 Just give me an hour or two to get up to speed, for Christ's sake. 251 00:12:39,760 --> 00:12:41,560 You can "get up to speed" on the desk, then. 252 00:12:41,640 --> 00:12:43,480 I'll work this with Deangelis. 253 00:12:43,560 --> 00:12:45,440 Now, get out of here. 254 00:12:45,640 --> 00:12:47,080 - Hey, Art... - Look, if you ask me 255 00:12:47,160 --> 00:12:48,680 about that money one more time, Beth, 256 00:12:48,760 --> 00:12:51,400 I swear to God, it's going in the shredder, 257 00:12:59,760 --> 00:13:02,520 (POP MUSIC PLAYING) 258 00:13:13,520 --> 00:13:14,760 Hey. 259 00:13:21,440 --> 00:13:22,880 Don't worry, you get used to it. 260 00:13:22,960 --> 00:13:24,960 Two clones? Yeah, I'm not buying that. 261 00:13:26,600 --> 00:13:28,480 How many of us do you have to meet, Sarah? 262 00:13:30,600 --> 00:13:32,520 Can I have the briefcase, please? 263 00:13:33,200 --> 00:13:34,800 I want some answers first. 264 00:13:35,160 --> 00:13:36,920 You know what? The answers are in the briefcase. 265 00:13:38,280 --> 00:13:39,600 Let me guess, 266 00:13:39,680 --> 00:13:41,800 you're the smart one, you're the wild one. 267 00:13:41,880 --> 00:13:43,360 Would you believe we're clones? 268 00:13:43,440 --> 00:13:44,560 (BARTENDER CHUCKLES) 269 00:13:44,640 --> 00:13:46,880 - Bourbon, rocks. - You got it. 270 00:13:47,800 --> 00:13:50,120 So you're the scientist the German was on about. 271 00:13:50,200 --> 00:13:52,800 Uh, yes. Well, PhD student, um... 272 00:13:52,880 --> 00:13:56,760 Uh, evolutionary developmental biology at University of Minnesota. 273 00:13:56,840 --> 00:13:58,200 I'm heading back there tonight. 274 00:13:59,560 --> 00:14:01,760 The German was sick. Should I be worried about that? 275 00:14:01,840 --> 00:14:05,200 Well, if you give me the case, I'll know in a couple of weeks. 276 00:14:05,280 --> 00:14:07,120 Do you know who shot her in the head? 277 00:14:07,200 --> 00:14:10,000 (EXHALES) Okay. (CLEARS THROAT) 278 00:14:10,080 --> 00:14:13,040 So, six months ago, uh, 279 00:14:13,120 --> 00:14:15,440 Katja contacted Beth with this crazy story 280 00:14:15,520 --> 00:14:18,200 about her genetic identicals being hunted in Europe. 281 00:14:18,280 --> 00:14:19,560 Hunted? 282 00:14:22,280 --> 00:14:23,680 (SIGHS) Brilliant. 283 00:14:23,760 --> 00:14:25,040 I know. 284 00:14:25,120 --> 00:14:27,880 So, so, Beth used facial recognition software 285 00:14:27,960 --> 00:14:31,440 to find driver's licences in North America. 286 00:14:31,520 --> 00:14:32,640 Two matches. 287 00:14:32,720 --> 00:14:35,000 - You and soccer bitch. - Yes, right. 288 00:14:35,080 --> 00:14:37,520 But who is the original? 289 00:14:37,600 --> 00:14:40,240 Who's created us? 290 00:14:40,320 --> 00:14:41,680 Who's killing us? 291 00:14:42,040 --> 00:14:45,360 We need to know, but we lost our cop. 292 00:14:45,440 --> 00:14:46,800 So, however you managed to get into her shoes, 293 00:14:46,880 --> 00:14:48,440 we really need you to stay there. 294 00:14:49,240 --> 00:14:51,000 Stay a cop to help you. 295 00:14:51,080 --> 00:14:52,720 To help us. 296 00:14:53,680 --> 00:14:55,280 Help us find out who's killing us. 297 00:14:55,360 --> 00:14:57,480 How? I'm not a cop. 298 00:14:57,760 --> 00:14:59,640 Beth's partner's gonna figure that out. 299 00:15:00,520 --> 00:15:02,800 Being Beth is what got me into this mess in the first place. 300 00:15:02,880 --> 00:15:05,000 I know, I know. I get it, I get it. 301 00:15:05,080 --> 00:15:07,400 But you can't run away from her. 302 00:15:07,480 --> 00:15:10,280 Look, we are your biological imperative now. 303 00:15:10,560 --> 00:15:13,720 Okay? Katja's fingerprints will match your fingerprints. 304 00:15:15,360 --> 00:15:18,320 So, get to Katja's fingerprint results somehow. 305 00:15:18,400 --> 00:15:20,160 I think that's our only option. 306 00:15:23,200 --> 00:15:24,320 All right. 307 00:15:26,040 --> 00:15:27,600 Just answer me one thing. 308 00:15:27,680 --> 00:15:29,040 Anything, yes. 309 00:15:29,880 --> 00:15:31,920 If we're genetically identical, 310 00:15:33,680 --> 00:15:36,520 do you get that little patch of dry skin between your eyebrows? 311 00:15:37,120 --> 00:15:38,920 (CHUCKLES) 312 00:15:39,000 --> 00:15:40,000 That's good. 313 00:15:42,080 --> 00:15:43,840 Try to keep your sense of humour. 314 00:15:44,560 --> 00:15:46,280 (SIGHS) Beth couldn't. 315 00:15:56,880 --> 00:15:58,320 No cream? 316 00:16:00,960 --> 00:16:04,320 (TYPING) Booked on the range, day after tomorrow, 4:00. 317 00:16:04,400 --> 00:16:06,040 The range? 318 00:16:06,120 --> 00:16:07,440 The gun range. 319 00:16:07,520 --> 00:16:08,840 You with me or not? 320 00:16:08,920 --> 00:16:10,520 Yeah, yeah, yeah. 321 00:16:11,640 --> 00:16:13,680 So, what about Jane Doe? 322 00:16:13,760 --> 00:16:16,640 Beckwith filled a bucket with fragments from the hopper. 323 00:16:16,720 --> 00:16:18,120 Couple solids so far. 324 00:16:18,200 --> 00:16:21,440 Dyed red hair, like bright red. 325 00:16:21,520 --> 00:16:22,600 And laying out the skull fragments 326 00:16:22,680 --> 00:16:25,440 she's 99% sure she found entry and exit wounds. 327 00:16:25,520 --> 00:16:26,800 Shooting. 328 00:16:27,280 --> 00:16:28,360 So, what about the prints? 329 00:16:29,320 --> 00:16:30,800 Start calling. 330 00:16:31,240 --> 00:16:33,840 And keep calling while you clear that shit pile of a desk. 331 00:16:34,960 --> 00:16:37,960 Hey, sorry about poaching your seat on this, eh? 332 00:16:38,040 --> 00:16:39,200 - He's all yours. - (CHUCKLES) 333 00:16:39,280 --> 00:16:40,560 - Let's go. - Yeah. 334 00:16:40,720 --> 00:16:42,800 (PHONE RINGING) 335 00:16:43,560 --> 00:16:45,160 Detective Bell. 336 00:16:46,320 --> 00:16:48,160 Yeah, well, what can you tell me about her? 337 00:16:48,240 --> 00:16:49,760 (WHISPERING) Jane Doe. 338 00:16:50,280 --> 00:16:53,240 Hey, hey. Shh, shh. 339 00:16:53,320 --> 00:16:54,760 Uh, you... 340 00:16:54,840 --> 00:16:56,440 You want to give me that again? 341 00:16:57,440 --> 00:17:00,520 DISTORTED RUSSIAN ACCENTED VOICE: Am I speaking to your partner now, too, Art? 342 00:17:00,600 --> 00:17:03,880 Actually, we love voice change apps, so... 343 00:17:03,960 --> 00:17:06,040 The whole office is listening. 344 00:17:06,120 --> 00:17:08,800 She was just one of a few, 345 00:17:08,880 --> 00:17:10,960 unfit for family. 346 00:17:11,040 --> 00:17:12,200 Horse glue. 347 00:17:12,280 --> 00:17:14,200 ART: So you didn't like her very much. 348 00:17:14,280 --> 00:17:15,800 How about you tell us her name? 349 00:17:16,400 --> 00:17:19,960 She expired at Allenside Park. 350 00:17:20,040 --> 00:17:21,720 (LINE DISCONNECTS) 351 00:17:22,000 --> 00:17:23,160 ANGELA: Fuck. 352 00:17:24,320 --> 00:17:26,880 So, what, Stephen Hawking did it? (SIGHS) 353 00:17:26,960 --> 00:17:29,680 No, no, no. The call came to me. 354 00:17:30,240 --> 00:17:32,920 "Just one of a few unfit for family." 355 00:17:33,000 --> 00:17:34,640 ANGELA: "Horse glue"? Shit. 356 00:17:34,720 --> 00:17:36,360 Art, what else did they say? 357 00:17:36,440 --> 00:17:39,360 They asked if I was the lead on the "quarry body". 358 00:17:39,760 --> 00:17:40,880 Listen, before we go, 359 00:17:40,960 --> 00:17:42,720 we'll check the desk to see who took the call. 360 00:17:42,800 --> 00:17:44,360 - ANGELA: Yeah. - Uh, you going to Allenside? 361 00:17:44,440 --> 00:17:48,080 Yeah. Check the log to see if there were any shots fired down there. 362 00:17:48,160 --> 00:17:50,080 Okay, look, I'll see you in a bit. Okay? 363 00:18:00,960 --> 00:18:02,280 (TYPING) 364 00:18:09,920 --> 00:18:12,200 (INDISTINCT TALKING IN OFFICE) 365 00:18:15,400 --> 00:18:16,760 Hey... 366 00:18:17,480 --> 00:18:18,520 Raj. 367 00:18:19,920 --> 00:18:21,240 Detective. 368 00:18:21,680 --> 00:18:22,720 Beth. 369 00:18:22,800 --> 00:18:24,800 - Hi. - Um, 370 00:18:24,880 --> 00:18:27,920 so you probably know I've been off for a while. 371 00:18:28,000 --> 00:18:29,720 - Yeah. - Yeah. 372 00:18:29,800 --> 00:18:31,440 Uh, nightmare. 373 00:18:31,520 --> 00:18:32,960 PTSD, 374 00:18:33,520 --> 00:18:36,800 fatal civilian shooting, enquiry, medication, 375 00:18:36,880 --> 00:18:39,600 the whole enchilada. 376 00:18:39,920 --> 00:18:43,000 - Gum? - Uh... Thanks. 377 00:18:44,560 --> 00:18:47,280 So, I guess you're back, then, right? 378 00:18:47,360 --> 00:18:48,840 Mmm, I'm benched. 379 00:18:48,920 --> 00:18:51,640 I'm trying to slip in without, you know, a ripple, 380 00:18:52,120 --> 00:18:55,120 (INHALES) but on the down low, I'm a little scattered, memory-wise. 381 00:18:57,000 --> 00:18:59,200 You think you could help me with a few basics? 382 00:18:59,280 --> 00:19:01,080 Oh, like resetting your password? 383 00:19:01,160 --> 00:19:03,400 Yes, like that. 384 00:19:03,480 --> 00:19:06,280 And the whole procedure for fingerprint results. 385 00:19:07,480 --> 00:19:08,880 I said an hour, Childs. 386 00:19:08,960 --> 00:19:10,440 - I haven't checked yet. - They're in, though? 387 00:19:10,520 --> 00:19:12,200 'Cause I got a Jane Doe with zero leads. 388 00:19:12,280 --> 00:19:14,480 They're probably in my inbox. Just hang on. 389 00:19:14,560 --> 00:19:16,840 Yep, not a problem. 390 00:19:18,400 --> 00:19:20,080 - Childs... - "Results from Central..." 391 00:19:20,160 --> 00:19:21,640 I'm helping you out. 392 00:19:23,720 --> 00:19:25,120 TECHNICIAN: I gotta log those. 393 00:19:25,800 --> 00:19:27,280 (CLICKING) - It's all good. 394 00:19:27,960 --> 00:19:29,440 Nothing, anyway. 395 00:19:29,520 --> 00:19:30,800 Don't do that again, Childs. 396 00:19:30,880 --> 00:19:33,200 I don't know, Art. You think someone's jerking your chain? 397 00:19:34,640 --> 00:19:36,080 (ART SIGHING) 398 00:19:42,640 --> 00:19:44,360 - Auto glass. - Hmm. 399 00:19:44,440 --> 00:19:46,960 Looks like a fast exit that way. 400 00:19:47,040 --> 00:19:48,520 I don't see any casings. 401 00:19:48,960 --> 00:19:50,280 (SIGHS) 402 00:19:50,920 --> 00:19:52,520 Could be line of fire. 403 00:19:53,240 --> 00:19:54,760 - The range. - Hmm. 404 00:20:05,400 --> 00:20:07,640 I've seen her elaborate ruses and guises before, 405 00:20:07,720 --> 00:20:09,360 but how do you do this? 406 00:20:09,440 --> 00:20:12,160 How do you fake your own demise beneath a train? 407 00:20:12,240 --> 00:20:13,920 Wouldn't you rather know why? 408 00:20:14,000 --> 00:20:15,280 I don't care to know why. 409 00:20:16,040 --> 00:20:19,600 Because I saw a way to dump Vic and get out of that life. 410 00:20:20,440 --> 00:20:21,560 And get away with Kira. 411 00:20:21,640 --> 00:20:22,800 (SNIGGERS) 412 00:20:22,880 --> 00:20:25,480 Take her on the run with you. Brilliant. 413 00:20:26,920 --> 00:20:29,320 New clothes and a Jaguar do not a mother make. 414 00:20:30,040 --> 00:20:31,520 The other point. 415 00:20:35,440 --> 00:20:36,960 (SIGHS) I don't remember. 416 00:20:37,560 --> 00:20:38,760 Buffleheads. 417 00:20:39,240 --> 00:20:40,800 Barrow's goldeneye. 418 00:20:41,160 --> 00:20:43,000 Just passing through. 419 00:20:47,920 --> 00:20:49,560 I'll set up a visit. 420 00:20:50,360 --> 00:20:53,000 But the only way you will regain custody of Kira 421 00:20:53,080 --> 00:20:55,800 is to show me that you can be still. 422 00:21:00,680 --> 00:21:02,600 You're not her legal guardian. 423 00:21:02,680 --> 00:21:03,680 Mine either, any more. 424 00:21:03,760 --> 00:21:05,480 You can visit any other approach 425 00:21:05,560 --> 00:21:07,280 and I will stop lying to Social Services for you. 426 00:21:07,360 --> 00:21:08,680 You wouldn't do that to Kira. 427 00:21:08,760 --> 00:21:11,240 No. I'd do it to you. 428 00:21:26,120 --> 00:21:28,840 Hey, someone cleared this out. Laid down in here. 429 00:21:29,040 --> 00:21:30,440 Around here? Probably homeless. 430 00:21:30,520 --> 00:21:33,320 Yeah. But someone moved this into position. 431 00:21:34,880 --> 00:21:36,320 Hey, this look like a blind to you? 432 00:21:36,400 --> 00:21:39,120 A log for someone to lay a rifle on? 433 00:21:40,000 --> 00:21:41,640 Weeds knocked down for sightlines. 434 00:21:42,520 --> 00:21:43,640 Where are you? 435 00:21:43,720 --> 00:21:45,240 COSIMA: Um, back at school. 436 00:21:45,320 --> 00:21:49,160 What? School? What? Oh, shit, right. Right, right, right. 437 00:21:49,280 --> 00:21:50,760 Minneapolis, shit. 438 00:21:51,360 --> 00:21:52,440 Uh, what's going on? 439 00:21:52,520 --> 00:21:55,520 Well, I managed to scrap the fingerprint results for a while anyway. 440 00:21:55,600 --> 00:21:58,480 But the killer contacted Art, Cosima. 441 00:21:58,560 --> 00:22:00,960 He's already at the scene where Katja was shot. 442 00:22:01,040 --> 00:22:03,640 Okay, that's good. Just... Just stick with him. 443 00:22:03,720 --> 00:22:07,440 I can't. He's... He's benched me because I'm bloody useless. 444 00:22:07,520 --> 00:22:09,200 I need help, Cosima. 445 00:22:09,280 --> 00:22:11,760 He wants me on the range tomorrow. I've never even fired a gun. 446 00:22:11,920 --> 00:22:15,320 All right. Well, just hold tight, we know somebody who can help with that. 447 00:22:15,680 --> 00:22:17,520 - You serious? - If you are. 448 00:22:17,600 --> 00:22:18,600 (EXHALES) 449 00:22:18,760 --> 00:22:20,640 You know we got a motorcycle tread over here, Art. 450 00:22:20,720 --> 00:22:21,800 - Yeah? - Yeah. 451 00:22:22,600 --> 00:22:24,720 Yeah, it's a good print, could be the shooter's getaway. 452 00:22:24,840 --> 00:22:26,920 Yeah, but a long gun on a motorcycle. 453 00:22:27,000 --> 00:22:28,840 Could be the weapon broke down, right? 454 00:22:29,280 --> 00:22:30,400 Yeah, it could be. 455 00:22:34,240 --> 00:22:35,680 Hey, I got something over here. 456 00:22:43,400 --> 00:22:44,440 (CAMERA CLICKS) 457 00:22:45,640 --> 00:22:46,680 Headshot. 458 00:22:51,240 --> 00:22:52,280 Bright red hair. 459 00:22:58,920 --> 00:23:00,720 It has to be this morning. 460 00:23:00,800 --> 00:23:04,480 Art's got me chasing down motorcycle models from tyre tracks, 461 00:23:04,560 --> 00:23:08,040 and I'm shooting bloody targets at a gun range tomorrow. 462 00:23:08,160 --> 00:23:10,640 Well, I can't just conjure a sitter out of thin air. 463 00:23:10,720 --> 00:23:11,880 It's weekend primetime, Sarah. 464 00:23:12,080 --> 00:23:14,000 (SIGHS) Well, then we're all screwed. - (KNOCK ON DOOR) 465 00:23:14,080 --> 00:23:15,120 Aren't we? 466 00:23:15,960 --> 00:23:17,400 Donnie... (CLEARS THROAT) 467 00:23:19,360 --> 00:23:21,920 Can you watch the kids for a couple of hours today? 468 00:23:22,000 --> 00:23:23,200 - Golf, - Give it. 469 00:23:23,800 --> 00:23:26,320 - On television? - No, I have a tee time, remember? 470 00:23:26,440 --> 00:23:27,600 (MAN ON TV TALKING) 471 00:23:29,080 --> 00:23:31,360 (SIGHS DEEPLY) I'm sorry, I'm coming up empty. 472 00:23:35,480 --> 00:23:36,800 I may have a solution. 473 00:23:41,040 --> 00:23:43,200 Gemma, Oscar, this is Felix. 474 00:23:45,160 --> 00:23:46,160 Hello. 475 00:23:50,120 --> 00:23:51,160 Brilliant. 476 00:23:51,240 --> 00:23:53,240 So, I'm going out for a couple of hours. 477 00:23:53,320 --> 00:23:54,400 So you be good. 478 00:23:55,560 --> 00:23:57,840 Mommy's gonna be very upset. Okay? 479 00:23:59,120 --> 00:24:00,160 Same goes for you. 480 00:24:02,640 --> 00:24:05,040 So, what now? 481 00:24:08,640 --> 00:24:10,200 Does your daddy have a drinks trolley? 482 00:24:10,400 --> 00:24:11,440 What's that? 483 00:24:12,040 --> 00:24:13,440 Don't worry, I'll find it. 484 00:24:15,240 --> 00:24:16,240 You. 485 00:24:16,880 --> 00:24:18,000 You want to dress up like a little girl? 486 00:24:18,080 --> 00:24:19,120 No. 487 00:24:19,200 --> 00:24:20,960 Well, I don't have anything for you then. 488 00:24:21,040 --> 00:24:22,480 I'll dress up like a boy. 489 00:24:23,160 --> 00:24:24,480 We can work with that. 490 00:24:25,240 --> 00:24:26,640 RAJ ON PHONE: No, the make and model 491 00:24:26,720 --> 00:24:28,040 matched the tread that Deangelis sent you. 492 00:24:28,120 --> 00:24:30,800 A sports bike Suzuki SV650. 493 00:24:31,440 --> 00:24:34,760 Oh, black tank, custom pipes, and stolen when? 494 00:24:34,880 --> 00:24:36,240 Uh, reported four days ago. 495 00:24:36,960 --> 00:24:38,960 I... 1 should probably get back to my real job now. 496 00:24:39,040 --> 00:24:42,920 Yeah, yeah, yeah, yeah, just put out a... You know... 497 00:24:43,000 --> 00:24:46,600 - An APB. - Yes. Yes, ASAP. 498 00:24:46,680 --> 00:24:49,320 Um, sorry, I'm at the doctor. My phone's about to die. 499 00:24:49,680 --> 00:24:51,040 Okay. I'll get someone to do it. 500 00:24:51,120 --> 00:24:52,200 Thanks, Raj. 501 00:24:52,880 --> 00:24:53,920 (MOBILE PHONE BEEPS) 502 00:24:55,800 --> 00:24:56,840 (EXHALES) 503 00:24:56,920 --> 00:24:57,960 Well, go. 504 00:25:00,560 --> 00:25:01,600 (GUNSHOTS) 505 00:25:08,200 --> 00:25:10,120 Okay, reload, try again. 506 00:25:11,520 --> 00:25:14,320 So most city cops carry Glocks, 507 00:25:14,400 --> 00:25:17,400 but a Walther P99, it has an optional-sized handgrip. 508 00:25:17,480 --> 00:25:19,200 It's good for women, Beth said. 509 00:25:20,040 --> 00:25:23,120 (SIGHS) Particularly women living their lives like rats in a lab. 510 00:25:25,000 --> 00:25:26,000 Is that what you think? 511 00:25:26,080 --> 00:25:27,280 Well, what else could it be? 512 00:25:28,360 --> 00:25:31,560 Someone is covering up their illegal experiments by wiping us out. 513 00:25:33,320 --> 00:25:34,600 Well, whatever it is, 514 00:25:35,800 --> 00:25:38,800 I need to protect my family. So Beth taught me how to shoot. 515 00:25:40,440 --> 00:25:42,160 For that I'm grateful to her. 516 00:25:43,400 --> 00:25:44,760 I'm sorry you lost her. 517 00:25:46,040 --> 00:25:48,840 Uh, but anything you can tell me about her will help. 518 00:25:49,320 --> 00:25:50,320 Well... 519 00:25:50,400 --> 00:25:53,040 I fail to see how someone like you can fill Beth's shoes. 520 00:25:54,280 --> 00:25:55,720 Truth is, I barely knew Beth. 521 00:25:56,600 --> 00:25:59,200 She was all business but I admired her, 522 00:25:59,280 --> 00:26:00,760 she didn't cry, she was discreet, 523 00:26:00,840 --> 00:26:02,640 she didn't bring her foster brother to my house. 524 00:26:02,720 --> 00:26:04,480 I didn't know the rules of clone club, did 1? 525 00:26:04,560 --> 00:26:05,600 Can you not use the c-word? 526 00:26:06,560 --> 00:26:07,600 Please? 527 00:26:13,520 --> 00:26:14,600 (GUNSHOTS) - (GLASS SHATTERING) 528 00:26:18,480 --> 00:26:19,600 Shit. 529 00:26:21,800 --> 00:26:23,160 ALISON: Stop here. I'll walk the rest. 530 00:26:24,680 --> 00:26:25,760 (SIGHS) 531 00:26:26,120 --> 00:26:27,200 So my bottom line 532 00:26:28,280 --> 00:26:30,480 is my children can't know their mother is a freak. 533 00:26:31,480 --> 00:26:33,080 Things have to stay on a need-to-know basis. 534 00:26:33,160 --> 00:26:34,840 - Yeah, I'm fine with that. - Good. 535 00:26:34,920 --> 00:26:36,040 (INHALES DEEPLY) 536 00:26:36,600 --> 00:26:40,360 - S0, we made a decision to trust you. - Really? 537 00:26:40,440 --> 00:26:44,040 Sarah, this is my life now, and I'm doing the best I can. 538 00:26:46,640 --> 00:26:51,600 (CLEARS THROAT) So Beth had, um, a substantial sum, sort of a fund, 539 00:26:51,680 --> 00:26:53,760 she used to buy information we couldn't get officially. 540 00:26:54,640 --> 00:26:55,640 Okay. 541 00:26:56,280 --> 00:26:59,800 We were a cop, a scientist and myself. 542 00:27:00,840 --> 00:27:02,240 The fund was how I could contribute. 543 00:27:03,080 --> 00:27:05,240 - How much? - 75,000. 544 00:27:06,920 --> 00:27:08,000 You could rob me blind. 545 00:27:09,160 --> 00:27:11,080 But we're hoping you realise you can't run away from this. 546 00:27:15,240 --> 00:27:17,000 So can you con her bank or not? 547 00:27:23,440 --> 00:27:24,520 Good. 548 00:27:29,680 --> 00:27:30,720 (CAR DOOR CLOSES) 549 00:27:35,960 --> 00:27:37,200 Oh, Gemma! 550 00:27:37,800 --> 00:27:40,360 Look, Mom, we're cross-dressers. 551 00:27:40,440 --> 00:27:42,520 - No, you are not. - I'm you. 552 00:27:42,600 --> 00:27:44,280 Oh, you're back. 553 00:27:45,600 --> 00:27:47,320 - Felix. - OSCAR: Don't go! 554 00:27:47,400 --> 00:27:49,400 Can Felix stay the night, Mom? 555 00:27:49,480 --> 00:27:50,480 No. 556 00:27:50,560 --> 00:27:52,320 My work here is done, I'm afraid. 557 00:27:52,400 --> 00:27:53,920 - No! - Stay, Felix. 558 00:27:54,000 --> 00:27:55,440 Adios, dragsters! 559 00:27:58,760 --> 00:28:02,600 Wow. Okay, so the money belongs to Alison. 560 00:28:02,680 --> 00:28:05,400 - Mmm-hmm. Well, so what are you gonna do now? 561 00:28:05,480 --> 00:28:07,640 Gonna rip off your new sis and abscond with Kira? 562 00:28:07,720 --> 00:28:11,080 She's not my sister and, yeah, that's exactly what we do. 563 00:28:11,840 --> 00:28:13,200 Well... - (DOOR LOCK CLICKING OPEN) 564 00:28:13,280 --> 00:28:15,080 - Shit. (WHISPERS) Hide! 565 00:28:15,160 --> 00:28:17,000 You cannot hide in minimalist furniture! 566 00:28:17,080 --> 00:28:18,120 Go. 567 00:28:18,680 --> 00:28:19,800 Shit. 568 00:28:21,480 --> 00:28:23,160 (STUTTERING) You're not supposed to be here. 569 00:28:23,240 --> 00:28:24,800 Nice. 570 00:28:24,880 --> 00:28:28,600 (STUTTERING) You were staying at Cody's for a while. I think that's a good idea. 571 00:28:28,680 --> 00:28:30,120 Well, I think you're being a bitch. 572 00:28:30,200 --> 00:28:32,640 I'm the bigger person here, I need a change of clothes. 573 00:28:33,680 --> 00:28:36,040 Uh, I... I've been reinstated, Paul. 574 00:28:38,040 --> 00:28:39,160 Hey. - Oh. 575 00:28:40,440 --> 00:28:41,800 Well, how do you feel about that? 576 00:28:43,000 --> 00:28:44,120 What? Are you painting by numbers? 577 00:28:44,520 --> 00:28:45,640 I guess I am. 578 00:28:47,520 --> 00:28:49,640 Okay, I'm sorry I'm like this, Paul. 579 00:28:50,760 --> 00:28:52,120 - Uh... - You're not like this, 580 00:28:52,200 --> 00:28:53,360 Beth, it's your job. 581 00:28:53,440 --> 00:28:55,920 Yeah, but I'm a cop first, Paul, but... Shit. 582 00:28:57,240 --> 00:28:58,400 How would you like it if I start pulling 583 00:28:58,480 --> 00:29:00,320 this schizophrenic hot-and-cold crap on you? 584 00:29:01,400 --> 00:29:02,760 Maybe you should, Paul. 585 00:29:03,840 --> 00:29:05,920 I mean, seriously, where are we going with this? 586 00:29:07,240 --> 00:29:08,280 (BREATHING HEAVILY) 587 00:29:23,240 --> 00:29:24,280 (MOANING) 588 00:29:29,080 --> 00:29:30,160 (INAUDIBLE) 589 00:29:53,640 --> 00:29:54,720 Sorry. 590 00:29:55,880 --> 00:29:56,920 Gotta go. 591 00:30:10,760 --> 00:30:15,760 Oh, my God! (GASPS) Oh! 592 00:30:15,880 --> 00:30:18,400 She doesn't want to break up with big-dick Paul. 593 00:30:18,480 --> 00:30:22,600 (GRUNTS) She smells it in her musk. You are stuffed. 594 00:30:22,680 --> 00:30:24,920 - (CHUCKLES) - Oh, holy shit. 595 00:30:25,000 --> 00:30:27,040 Oh, don't worry, I bet he's wanking already. 596 00:30:27,120 --> 00:30:28,320 Oh, he'd better be. 597 00:30:28,400 --> 00:30:30,480 (MOANS) Paul will so be. 598 00:30:30,560 --> 00:30:32,320 - No, no, no, no. - No. 599 00:30:32,400 --> 00:30:33,680 (GRUNTS) 600 00:30:33,760 --> 00:30:37,680 Eye on the prize, okay. Get the money back from Beth's other partner. 601 00:30:38,280 --> 00:30:40,480 - Get out. - Yeah. 602 00:30:45,400 --> 00:30:46,440 (BUZZER SOUNDS) 603 00:30:49,200 --> 00:30:50,840 Maybe it's a lady grip Walther. 604 00:30:50,920 --> 00:30:52,680 You like your big Glock, don't you? 605 00:30:52,760 --> 00:30:53,800 (CHUCKLES) 606 00:30:55,000 --> 00:30:59,360 So, um, two sets of tyre tracks at the crime scene? 607 00:30:59,440 --> 00:31:01,120 One motorcycle and one car? 608 00:31:01,200 --> 00:31:03,520 Yeah, but there had to be three people there. 609 00:31:03,600 --> 00:31:06,040 So, if the killer's on a motorcycle, then what? 610 00:31:06,120 --> 00:31:08,480 He has an accomplice, drives the vic to the quarry? 611 00:31:08,560 --> 00:31:10,800 Or the vic has a driver, 612 00:31:10,880 --> 00:31:14,160 doesn't go to police, panics, and half-ass buries the body? 613 00:31:15,120 --> 00:31:18,760 Yeah, the, um, body dump doesn't match the professional hit. 614 00:31:19,120 --> 00:31:20,160 Exactly. 615 00:31:20,880 --> 00:31:23,000 And I got something else for you, Beth, you're gonna love this. 616 00:31:25,200 --> 00:31:26,720 That was in the sniper's nest. 617 00:31:28,040 --> 00:31:29,080 Yeah. 618 00:31:29,160 --> 00:31:30,640 We got a live one. 619 00:31:30,720 --> 00:31:34,400 Phone calls, leaving clues, messing with us. 620 00:31:34,600 --> 00:31:35,680 - (MOBILE PHONE RINGS) - MAN: Resetting! 621 00:31:37,280 --> 00:31:38,960 Weapons down, please! 622 00:31:39,280 --> 00:31:40,400 Detective Childs. 623 00:31:41,840 --> 00:31:43,600 All right, yeah, Suzuki? 624 00:31:45,560 --> 00:31:46,880 Okay, hang on a sec. 625 00:31:47,680 --> 00:31:48,720 MAN: All clear! 626 00:31:49,120 --> 00:31:51,000 - Okay, thanks. - (BUZZER SOUNDING) 627 00:31:51,680 --> 00:31:54,280 Patrol spotted my stolen Suzuki down at Parkdale. 628 00:31:54,960 --> 00:31:56,000 It's a long shot. 629 00:31:56,840 --> 00:31:58,520 We may as well see if the tyres match. 630 00:32:00,720 --> 00:32:01,760 (GUNSHOTS) 631 00:32:05,280 --> 00:32:07,400 ART: Is this the stolen sport bike? 632 00:32:07,480 --> 00:32:08,880 Yeah, it looks like it. 633 00:32:10,440 --> 00:32:11,680 Well, let's find the super. 634 00:32:15,640 --> 00:32:17,040 My son? My son? 635 00:32:17,120 --> 00:32:18,480 Yeah, I... I know, he's not home, 636 00:32:18,560 --> 00:32:22,280 but, um, the motorcycle, does it belong to a renter? 637 00:32:22,360 --> 00:32:25,640 Upstair? My son no here. No. No. 638 00:32:25,720 --> 00:32:26,760 Thank you. 639 00:32:27,760 --> 00:32:28,800 Thought you were the one supposed to deal 640 00:32:28,880 --> 00:32:30,280 with the non-English speaking majority. 641 00:32:30,920 --> 00:32:32,840 Uh, yeah, my Ukrainian sucks. 642 00:32:46,080 --> 00:32:47,080 Easy access. 643 00:33:00,400 --> 00:33:01,400 (SOFTLY) Motorcycle clothes. 644 00:33:02,920 --> 00:33:03,960 (KNOCKS ON DOOR) 645 00:33:07,000 --> 00:33:08,080 It's open. 646 00:33:41,720 --> 00:33:42,760 What you got there? 647 00:33:44,160 --> 00:33:45,200 Uh... 648 00:33:46,520 --> 00:33:48,560 "You formed my inward parts, 649 00:33:48,640 --> 00:33:51,120 - "You knitted me together in my..." - BOTH: "...mother's womb. 650 00:33:51,200 --> 00:33:54,480 "I praise you for I am fearfully and wonderfully made." 651 00:33:55,800 --> 00:33:57,080 Bibles, dolls. 652 00:33:57,520 --> 00:33:59,640 This perp's got some deep-seated spiritual problems. 653 00:34:00,400 --> 00:34:01,440 (GUNFIRE) 654 00:34:05,520 --> 00:34:06,880 (GROANING) 655 00:34:09,120 --> 00:34:11,600 (INDISTINCT) 656 00:34:11,680 --> 00:34:12,720 Go! 657 00:34:12,920 --> 00:34:14,560 - No. No. - I'm okay. Go! 658 00:34:15,280 --> 00:34:16,520 Go after him! Go! 659 00:34:21,760 --> 00:34:22,840 (WHIMPERS) 660 00:34:24,920 --> 00:34:25,920 Shit. 661 00:34:28,840 --> 00:34:30,160 Freeze! Police! 662 00:34:32,560 --> 00:34:33,640 Shit. 663 00:34:34,880 --> 00:34:36,000 (PANTING) 664 00:34:55,200 --> 00:34:56,240 (WHIMPERING) 665 00:35:04,320 --> 00:35:05,960 Shots fired! 666 00:35:06,040 --> 00:35:11,200 780 Bane. Bane and Heward. Foot pursuit in progress. 667 00:35:22,720 --> 00:35:23,960 (MOBILE PHONE DIALLING) 668 00:35:24,040 --> 00:35:25,520 (RINGING) 669 00:35:25,600 --> 00:35:27,400 - Art. "Where are you? 670 00:35:27,520 --> 00:35:32,840 Uh, I think he went west, uh, between the two, uh, the row houses. 671 00:35:32,920 --> 00:35:35,560 Uh, I think he went into one of the abandoned buildings here. 672 00:35:36,400 --> 00:35:37,400 (GROANS) 673 00:35:37,480 --> 00:35:38,520 Beth! 674 00:35:43,680 --> 00:35:44,720 Beth! 675 00:35:44,880 --> 00:35:46,000 No! 676 00:35:49,200 --> 00:35:50,360 (WHIMPERING) 677 00:35:57,280 --> 00:35:59,120 (IN RUSSIAN ACCENT) Good riddance. 678 00:35:59,200 --> 00:36:00,920 Elizabeth Childs. 679 00:36:01,000 --> 00:36:02,720 I'm not Beth! 680 00:36:08,480 --> 00:36:09,600 (GASPS) 681 00:36:18,960 --> 00:36:21,480 Dirty little copy cop. 682 00:36:22,680 --> 00:36:23,760 Who are you? 683 00:36:28,280 --> 00:36:29,320 (GRUNTS) (GROANS) 684 00:36:34,440 --> 00:36:35,560 (BREATHING HEAVILY) 685 00:36:43,320 --> 00:36:46,080 Not yet. Not Beth. 686 00:36:55,400 --> 00:36:56,440 ART: Beth! 687 00:37:01,320 --> 00:37:02,360 Beth! 688 00:37:02,840 --> 00:37:04,160 Jesus Christ! 689 00:37:08,840 --> 00:37:10,040 Are you okay? 690 00:37:10,120 --> 00:37:11,200 Hey. 691 00:37:11,280 --> 00:37:12,360 I'm fine. I'm fine. 692 00:37:13,280 --> 00:37:14,280 Where'd he go? 693 00:37:15,800 --> 00:37:18,200 Okay. Okay, I got you. 694 00:37:19,200 --> 00:37:20,360 I got you, come on. 695 00:37:31,760 --> 00:37:33,240 All I saw was a hoodie. 696 00:37:34,120 --> 00:37:35,720 He hit me from behind. 697 00:37:35,800 --> 00:37:37,320 And you struggled with him at close quarters? 698 00:37:37,680 --> 00:37:39,400 Yeah, I was almost out, I never saw his face. 699 00:37:39,480 --> 00:37:40,520 Lieutenant. 700 00:37:41,440 --> 00:37:43,120 I almost lost not one but two detectives. 701 00:37:43,200 --> 00:37:44,880 How the hell are you in this without backup, Art? 702 00:37:44,960 --> 00:37:46,680 It was a thread, Lieutenant. 703 00:37:46,760 --> 00:37:48,440 It was a flimsy lead on a stolen bike. 704 00:37:48,520 --> 00:37:49,560 Well, it sure hit. 705 00:37:51,240 --> 00:37:52,760 - You sure you're all right? - I'm fine. 706 00:37:54,240 --> 00:37:55,680 Just let me take her home. 707 00:37:57,480 --> 00:37:58,960 I never should have told you to go after him. 708 00:38:00,080 --> 00:38:02,440 Of course I'm gonna go after him, Art. It's not your fault. 709 00:38:03,240 --> 00:38:04,840 No, no, I should have had your back. 710 00:38:04,920 --> 00:38:06,000 (SIGHS) 711 00:38:06,080 --> 00:38:08,240 You had mine. I didn't have yours. 712 00:38:08,320 --> 00:38:11,760 Yes, you did. Look, shit happens fast, okay? 713 00:38:11,840 --> 00:38:16,360 Will you please... I'm not gonna let you drive me home like an invalid, okay? 714 00:38:16,440 --> 00:38:20,440 I just need a shower and an early start so we can catch this guy. 715 00:38:21,160 --> 00:38:22,240 - Okay? Hey. 716 00:38:25,680 --> 00:38:26,920 (RUSTLING) 717 00:38:30,760 --> 00:38:31,800 Your money's all there. 718 00:38:34,400 --> 00:38:36,040 You did have it in the trunk. 719 00:38:37,680 --> 00:38:38,680 Sorry I held it over you. 720 00:38:39,880 --> 00:38:41,120 Guess I owe you one. 721 00:38:42,080 --> 00:38:43,120 No, we're square. 722 00:38:45,280 --> 00:38:46,600 Hey, you're not gonna hug me, are you? 723 00:38:50,320 --> 00:38:51,320 See you in the morning. 724 00:38:58,320 --> 00:38:59,440 (CAR DOOR CLOSES) 725 00:38:59,920 --> 00:39:01,000 (CAR ENGINE STARTS) 726 00:39:14,680 --> 00:39:16,000 Are you sure about this? 727 00:39:16,480 --> 00:39:18,120 (SIGHS) Yeah. 728 00:40:14,480 --> 00:40:17,880 (SIGHS) Bloody Mrs S. She's right. 729 00:40:18,480 --> 00:40:19,600 Really? 730 00:40:21,520 --> 00:40:23,720 What kind of mother am I if I snatch my own daughter? 731 00:40:24,400 --> 00:40:26,000 A crap one. I agree. 732 00:40:28,600 --> 00:40:29,680 And if I rob Alison? 733 00:40:31,880 --> 00:40:33,720 - Run now and never tell my... - Clones? 734 00:40:34,520 --> 00:40:36,680 Oh, God, we do have to find another word for that. 735 00:40:36,760 --> 00:40:39,040 Don't tell them what, Sarah? What happened? 736 00:40:41,920 --> 00:40:45,520 After all this? Really gonna go and just give the money back to bitchface? 737 00:40:45,600 --> 00:40:47,360 Mrs S gave me one visit. 738 00:40:49,480 --> 00:40:50,520 I need to get it right. 739 00:40:53,280 --> 00:40:56,880 Okay. (SIGHS) Well, this has taken years off my life. 740 00:40:57,960 --> 00:41:03,280 Now can you please tell me what in the hell happened to your face? (LAUGHS) 741 00:41:21,760 --> 00:41:22,920 (GROANING) 52134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.