All language subtitles for Orphan_Black_2013_S01E01_Natural_Selection_1080p_BluRay_x265_RCVR.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,840 --> 00:00:06,280 (MUSIC PLAYING ON EARPHONES) 2 00:00:17,800 --> 00:00:19,000 MALE ANNOUNCER: Huxley Station. 3 00:00:19,080 --> 00:00:20,280 Ugh, shit. 4 00:00:21,840 --> 00:00:22,840 Sorry. 5 00:00:24,360 --> 00:00:26,440 MALE ANNOUNCER: Next stop, Huxley Station. 6 00:00:41,000 --> 00:00:42,680 FEMALE ANNOUNCER ON PA: Next train to New York City 7 00:00:42,760 --> 00:00:45,440 will be departing on Platform 8B in 10 minutes. 8 00:00:45,880 --> 00:00:49,720 Next train to New York City, Platform 8B in 10 minutes. 9 00:00:50,160 --> 00:00:52,120 Hey, hey! It's Sarah. 10 00:00:53,080 --> 00:00:54,720 Yeah, I'm... I'm back in town. 11 00:00:56,440 --> 00:00:57,440 (SIGHS) 12 00:00:58,600 --> 00:01:00,440 l wanna see Kira, okay? 13 00:01:01,480 --> 00:01:03,040 (WOMAN SOBBING) 14 00:01:05,560 --> 00:01:07,080 Well, that's not fair, is it? 15 00:01:10,360 --> 00:01:11,680 Can I at least speak to her? 16 00:01:13,720 --> 00:01:14,720 Hello? 17 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 Bitch. 18 00:01:29,600 --> 00:01:30,600 (SOBBING) 19 00:02:12,480 --> 00:02:13,520 (SCREAMS) 20 00:02:16,920 --> 00:02:19,360 MAN: Stop the train! Stop the train! 21 00:02:19,760 --> 00:02:21,200 Stop the train! 22 00:02:26,960 --> 00:02:28,080 (WOMAN ON PA) May I have your attention please... 23 00:02:28,160 --> 00:02:29,160 MAN: Somebody help. 24 00:02:29,840 --> 00:02:30,840 No! 25 00:02:33,560 --> 00:02:34,960 Get some help down here, now! 26 00:02:38,520 --> 00:02:39,960 (INDISTINCT TALKING) 27 00:03:57,360 --> 00:03:58,800 Elizabeth Childs. 28 00:04:03,960 --> 00:04:05,080 Two phones. 29 00:04:13,640 --> 00:04:14,640 (ROCK MUSIC PLAYING) 30 00:04:20,160 --> 00:04:22,480 Oh, my God. You look like crap. 31 00:04:22,800 --> 00:04:24,360 (BOTH LAUGHING) 32 00:04:24,520 --> 00:04:26,560 33 00:04:26,640 --> 00:04:29,000 No, seriously, ew! 34 00:04:29,320 --> 00:04:30,320 All right. 35 00:04:30,600 --> 00:04:31,880 How's life, Felix? 36 00:04:31,960 --> 00:04:34,400 This long no see, you don't get to know. 37 00:04:34,480 --> 00:04:36,480 (CHUCKLES) l didn't miss your birthday, did 1? 38 00:04:36,560 --> 00:04:40,360 No, I know. It's totally pedestrian, the only reason I'm here. 39 00:04:41,320 --> 00:04:43,200 -Oi, Bobby. -Hey, Felix. 40 00:04:43,280 --> 00:04:44,800 -Guinness? -Yeah. 41 00:04:45,080 --> 00:04:46,280 How's Vic the Dick? 42 00:04:46,360 --> 00:04:49,080 Yeah, I hit him first this time. 43 00:04:50,320 --> 00:04:52,320 With an ashtray, so... 44 00:04:52,720 --> 00:04:54,000 He's a little blue. 45 00:04:59,760 --> 00:05:01,000 -Coke? -It's Vic's. 46 00:05:01,080 --> 00:05:03,160 Think you can flip it to one of your Bay Street blow boys? 47 00:05:03,240 --> 00:05:05,040 You have no idea what that costs me. 48 00:05:05,120 --> 00:05:06,240 I'll give you 20%. 49 00:05:06,320 --> 00:05:07,800 ! wasn't talking about my cut, Sarah. 50 00:05:07,880 --> 00:05:09,360 [ was talking about my pride. 51 00:05:09,560 --> 00:05:10,560 What are you up to? 52 00:05:10,880 --> 00:05:12,040 I'm here for Kira, Fe. 53 00:05:12,120 --> 00:05:13,120 After what happened, 54 00:05:13,480 --> 00:05:15,880 you really think Mrs S is gonna let you take her? 55 00:05:16,000 --> 00:05:17,240 She's my daughter, she's gonna have to. 56 00:05:17,320 --> 00:05:19,560 You've been gone for almost a year, Sarah. 57 00:05:21,160 --> 00:05:23,320 I'm not judging, I'm just saying. 58 00:05:23,400 --> 00:05:24,400 All right? 59 00:05:24,480 --> 00:05:25,560 Tal! 60 00:05:25,640 --> 00:05:28,680 Yeah, so I'm back on the run, the usual Sarah shite storm. 61 00:05:28,760 --> 00:05:30,680 -Apparently. -Well, on that note, 62 00:05:30,760 --> 00:05:32,840 something really weird just happened at the train station. 63 00:05:33,040 --> 00:05:34,280 What? 64 00:05:34,920 --> 00:05:36,440 l saw a girl kill herself. 65 00:05:36,520 --> 00:05:38,720 Ew! A jumper? 66 00:05:39,400 --> 00:05:42,440 Yeah, and she looked exactly like me, Felix. 67 00:05:43,280 --> 00:05:44,360 What do you mean? 68 00:05:47,320 --> 00:05:48,560 Oh, you robbed her body. 69 00:05:48,760 --> 00:05:50,720 No, she left her bag on the platform. 70 00:05:50,920 --> 00:05:52,480 Ain't that essentially robbing her body? 71 00:05:59,960 --> 00:06:01,280 Okay, that's weird. 72 00:06:01,520 --> 00:06:02,520 Yeah, you think? 73 00:06:02,600 --> 00:06:03,800 Elizabeth Childs. 74 00:06:03,880 --> 00:06:05,360 It's you with a nice haircut. 75 00:06:05,480 --> 00:06:07,400 And a nice address. 76 00:06:07,800 --> 00:06:09,880 What the hell, Fe, did I have a twin sister? 77 00:06:09,960 --> 00:06:12,120 Well, now, when you're a poor little orphan foster wretch, 78 00:06:12,200 --> 00:06:13,480 anything's possible. 79 00:06:13,640 --> 00:06:14,760 Or so we tell ourselves. 80 00:06:16,800 --> 00:06:18,320 I'm gonna go up to her flat. 81 00:06:18,400 --> 00:06:21,000 Yeah, to find out who she is, to rob the rest of her shit. 82 00:06:21,840 --> 00:06:24,280 Or car. There has to be a car. 83 00:06:24,440 --> 00:06:25,440 (PHONE RINGING) 84 00:06:27,560 --> 00:06:28,960 FELIX: Is that her phone? 85 00:06:29,560 --> 00:06:31,320 -Yeah. -Well, answer it. 86 00:06:37,280 --> 00:06:38,840 Try and get 20k for it, yeah? 87 00:06:39,760 --> 00:06:41,000 All right, fine. What about Vic? 88 00:06:43,840 --> 00:06:44,840 I'll call ya. 89 00:06:45,400 --> 00:06:46,800 -Okay. -Okay? 90 00:06:46,880 --> 00:06:47,880 Okay. 91 00:07:21,680 --> 00:07:22,680 Hello? 92 00:07:30,560 --> 00:07:31,560 Hello? 93 00:07:59,840 --> 00:08:00,840 Boyfriend. 94 00:08:02,160 --> 00:08:04,440 (SCOFFS) Squares. 95 00:08:09,400 --> 00:08:10,480 Paul Deardon. 96 00:08:10,560 --> 00:08:12,000 Out of town till Saturday. 97 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 (MUSIC PLAYING) 98 00:08:29,480 --> 00:08:30,480 (SIGHS) 99 00:08:33,640 --> 00:08:34,640 Well... 100 00:08:36,440 --> 00:08:38,880 Shitful quality. I'll give you 10 for it. 101 00:08:39,360 --> 00:08:41,440 10? With the hay roll? 102 00:08:42,240 --> 00:08:43,240 You can do better. 103 00:08:43,320 --> 00:08:45,080 -(BANGING ON DOOR) -['ll think about it. 104 00:08:45,280 --> 00:08:46,280 Think fast. 105 00:08:46,480 --> 00:08:48,000 -(BANGING) -Okay. 106 00:08:48,840 --> 00:08:50,600 -(BANGING) -Okay! 107 00:08:51,960 --> 00:08:53,200 Shit. 108 00:08:57,400 --> 00:08:59,240 -What? (GRUNTS) Oh, shit. -Where the hell is Sarah? 109 00:08:59,320 --> 00:09:01,320 -Where is she? -(CHOKING) Vic, I can't breathe. 110 00:09:01,480 --> 00:09:04,200 -Oh! -Sarah! Sarah! 111 00:09:04,280 --> 00:09:06,240 -What the hell is wrong with you? -Move. 112 00:09:07,200 --> 00:09:08,280 Where the hell is Sarah? 113 00:09:08,760 --> 00:09:10,280 -Toodles. -VIC: Where is she? 114 00:09:10,360 --> 00:09:11,360 I don't know. 115 00:09:11,440 --> 00:09:13,600 [ haven't seen her in like a year. She's been with you. 116 00:09:13,680 --> 00:09:15,200 -Bullshit! -She's not my problem any more. 117 00:09:15,280 --> 00:09:16,760 Listen to me, Felix, I'm just gonna ask you once. 118 00:09:16,840 --> 00:09:18,960 Where is the coke? 119 00:09:19,320 --> 00:09:20,320 Cocaine? 120 00:09:20,640 --> 00:09:21,640 Felix? 121 00:09:22,960 --> 00:09:24,640 All right, fine. 122 00:09:26,120 --> 00:09:27,120 Here. 123 00:09:28,600 --> 00:09:29,600 Blow me. 124 00:09:29,680 --> 00:09:31,480 (CHUCKLES) That's really funny. 125 00:09:31,560 --> 00:09:32,760 What the hell happened to your head? 126 00:09:32,840 --> 00:09:35,840 Well, let's see, Sarah blindsided me, then she took off with the coke. 127 00:09:36,440 --> 00:09:38,280 Listen to me! Listen to me. 128 00:09:38,520 --> 00:09:41,200 Listen, I'm on the hook with Pouchy. 129 00:09:41,280 --> 00:09:43,280 Look at me, you understand? Look at me. 130 00:09:43,560 --> 00:09:45,600 That's gonna bring pain on me. 131 00:09:45,680 --> 00:09:48,080 Till I find her, it's on you. 132 00:09:53,680 --> 00:09:54,680 You mind if l have this? 133 00:09:56,400 --> 00:09:58,160 I'll be back, she better be here, fruitcake. 134 00:09:58,440 --> 00:10:00,280 Lovely to see you again, Victor. 135 00:10:01,320 --> 00:10:02,880 (SIGHS) Sarah. 136 00:10:03,120 --> 00:10:04,120 It's Beth. 137 00:10:04,240 --> 00:10:06,720 So, my credit is max, but... 138 00:10:08,160 --> 00:10:09,400 I've got a sweet pad 139 00:10:09,480 --> 00:10:12,320 and my new boyfriend, Paul, is out of town till the weekend. 140 00:10:12,400 --> 00:10:15,160 Unfortunately, your real boyfriend, Vic the Dick, 141 00:10:15,240 --> 00:10:16,720 -is already here. -Shit! 142 00:10:17,120 --> 00:10:18,960 Oh, I'm fine, by the way, thank you. 143 00:10:19,040 --> 00:10:20,280 I'm sorry, Fe. 144 00:10:20,360 --> 00:10:21,960 And your blow is abysmal, by the way. 145 00:10:22,040 --> 00:10:23,840 -I'll be lucky to get 10k for it. -What? 146 00:10:23,920 --> 00:10:24,920 That's not enough. 147 00:10:25,000 --> 00:10:26,920 -For what? -To get out, Fe. 148 00:10:27,240 --> 00:10:28,800 Set ourselves up with Kira somewhere. 149 00:10:28,880 --> 00:10:30,920 Sarah, who is Elizabeth Childs? 150 00:10:31,200 --> 00:10:32,520 I don't know. 151 00:10:32,600 --> 00:10:34,120 Just a girl who looks like me. 152 00:10:34,360 --> 00:10:36,040 Girl with a pretty nice life. 153 00:10:36,120 --> 00:10:38,360 If it was so nice, why did she kill herself? 154 00:10:42,480 --> 00:10:43,760 Hold on. Fe? 155 00:10:43,840 --> 00:10:46,400 She's got $75,000 in her savings account. 156 00:10:46,480 --> 00:10:47,480 Say again? 157 00:10:47,840 --> 00:10:49,200 79K. 158 00:10:50,160 --> 00:10:53,000 The account was just opened like three weeks ago. 159 00:10:54,400 --> 00:10:56,080 That's enough to lose bloody Vic, yeah? 160 00:10:56,160 --> 00:10:57,560 We can get away with this, Fe. 161 00:10:57,640 --> 00:10:58,760 The three of us. 162 00:10:58,920 --> 00:11:01,320 Sarah, any second, someone's gonna ID the body, 163 00:11:01,400 --> 00:11:02,480 and it's game over. 164 00:11:02,560 --> 00:11:04,080 So you should really just drop it all right now. 165 00:11:04,600 --> 00:11:07,080 Nice work, with the ashtray, by the way. Vic has stitches. 166 00:11:07,160 --> 00:11:09,080 WOMAN ON TV: I'm standing outside. Huxley Station, right now... 167 00:11:09,160 --> 00:11:10,760 -FELIX: Hello? -Shh, shut up, !'m thinking. 168 00:11:10,840 --> 00:11:11,840 ...which we can see is emptying out. 169 00:11:11,960 --> 00:11:13,400 Authorities have cleared out the station 170 00:11:13,480 --> 00:11:17,120 after an unidentified woman fell onto the tracks and was killed. 171 00:11:17,280 --> 00:11:19,960 Witnesses aren't sure how the woman came to be on the tracks, 172 00:11:20,040 --> 00:11:21,680 or whether foul play was involved. 173 00:11:21,760 --> 00:11:24,600 Fe, I have an idea. 174 00:11:25,160 --> 00:11:26,320 MAN: All right, give me a big smile. 175 00:11:26,400 --> 00:11:27,840 -l want a big smile. -Why are you shooting me? 176 00:11:27,920 --> 00:11:29,000 MAN: 'Cause I love shooting. 177 00:11:29,080 --> 00:11:30,080 Yeah, yeah, yeah. 178 00:11:51,120 --> 00:11:52,320 Oh, shit. 179 00:11:52,400 --> 00:11:53,440 Drugstore cowgirl. 180 00:11:56,360 --> 00:11:57,360 MAN: What's up, hot stuff? 181 00:12:04,800 --> 00:12:07,880 Are you ready to push your body... 182 00:12:09,040 --> 00:12:10,120 You're damn right. 183 00:12:11,680 --> 00:12:12,680 (IMPERSONATING) You're damn right. 184 00:12:13,160 --> 00:12:14,200 You're damn right. 185 00:12:18,360 --> 00:12:19,400 You're damn right. 186 00:12:19,720 --> 00:12:20,720 You're damn right. 187 00:12:21,000 --> 00:12:22,920 You're damn... You're damn... 188 00:12:23,080 --> 00:12:24,320 You're damn right. 189 00:12:24,400 --> 00:12:25,440 (PHONE RINGING) 190 00:12:29,920 --> 00:12:31,840 Sorry, Art. Whoever you are. 191 00:12:32,640 --> 00:12:33,680 I'm gone for good. 192 00:12:33,960 --> 00:12:34,960 You're damn right. 193 00:12:35,360 --> 00:12:36,720 You're damn right. 194 00:12:38,880 --> 00:12:39,920 You're damn right. 195 00:12:54,040 --> 00:12:56,320 Hi, uh, Beth Childs. 196 00:12:56,680 --> 00:12:58,000 I have an appointment with the manager. 197 00:12:58,080 --> 00:12:59,080 Stephen Riggs. 198 00:12:59,320 --> 00:13:00,560 WOMAN: Sure, I'll let him know you're here. 199 00:13:04,040 --> 00:13:05,040 Ugh! 200 00:13:05,240 --> 00:13:06,600 -Felix! -Ow! 201 00:13:06,960 --> 00:13:08,640 Use it or hang it up, okay? 202 00:13:08,760 --> 00:13:10,520 Do not snap towels at me, Bobby. 203 00:13:10,600 --> 00:13:12,800 I had a very traumatic childhood. 204 00:13:21,920 --> 00:13:22,920 (SIGHS) 205 00:13:24,360 --> 00:13:26,040 Yeah, hi, um... 206 00:13:26,280 --> 00:13:27,880 Oh, totally awful. 207 00:13:28,000 --> 00:13:31,080 Apparently, a girl killed herself at Huxley Station last night, 208 00:13:31,160 --> 00:13:32,600 and I think I know her. 209 00:13:33,760 --> 00:13:35,560 Sarah. Sarah Manning. 210 00:13:37,280 --> 00:13:40,120 -Beth? Good to see you again. -Yeah, hi. 211 00:13:40,200 --> 00:13:41,320 -(LAUGHING) -How are you? 212 00:13:41,440 --> 00:13:44,080 Yeah, good, Stephen. Thanks. 213 00:13:44,440 --> 00:13:45,800 Um, busy. 214 00:13:46,280 --> 00:13:47,920 Appeared last week at 2:14. 215 00:13:48,080 --> 00:13:49,960 It was only a half but it almost killed me. 216 00:13:50,040 --> 00:13:52,400 -Hmm. -How'd you do in your last charity run? 217 00:13:52,480 --> 00:13:55,480 [... don't know, in fact. 218 00:13:55,920 --> 00:13:59,600 l need to make a large withdrawal from that account. 219 00:14:00,000 --> 00:14:02,200 I see... Right, this is the one you just opened? 220 00:14:02,280 --> 00:14:05,680 Yeah, I'll leave 500 in to keep the account open. 221 00:14:05,760 --> 00:14:07,400 But I need, um, the rest. 222 00:14:07,520 --> 00:14:09,840 -In cash, please? -Cash? 223 00:14:10,040 --> 00:14:11,040 Yeah. 224 00:14:11,120 --> 00:14:12,720 l really recommend a cashier's cheque, if you... 225 00:14:13,080 --> 00:14:14,800 Uh, no. 50s and 100s, please. 226 00:14:14,880 --> 00:14:17,080 Well, we don't keep that much on hand. 227 00:14:17,160 --> 00:14:19,720 See, anything over $10,000, we have to special order 228 00:14:19,920 --> 00:14:22,120 and that takes two to four business days. 229 00:14:22,200 --> 00:14:24,080 -SO... -(BEEPS) 230 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 Stephen... 231 00:14:29,800 --> 00:14:31,080 What can I do to, uh... 232 00:14:31,160 --> 00:14:32,640 to put a rush on that? 233 00:14:33,000 --> 00:14:34,680 You know, 24 hours. 234 00:14:38,120 --> 00:14:42,360 Could I, um, sponsor your next charity run thing? 235 00:14:44,840 --> 00:14:47,280 -You certainly can. Deal. -(CHUCKLES) 236 00:14:48,320 --> 00:14:49,320 (BEEPS) 237 00:14:49,680 --> 00:14:52,400 But... This card is... 238 00:14:52,480 --> 00:14:54,920 Oh, I'm not even sure I've activated that, yet. 239 00:14:55,080 --> 00:14:57,080 If l did, ! need to re-pin it. 240 00:14:57,160 --> 00:14:58,480 Demagnetise, maybe? 241 00:14:58,640 --> 00:14:59,640 Yeah, you know what? 242 00:15:00,120 --> 00:15:02,960 Let's start with a new one. And then we'll organise the withdrawal. 243 00:15:03,480 --> 00:15:04,480 Okay. 244 00:15:07,760 --> 00:15:10,000 Do you want access to your safe deposit box as well? 245 00:15:12,360 --> 00:15:14,880 Oh, yeah. I'd... I'd love that, Stephen. 246 00:15:14,960 --> 00:15:15,960 STEPHEN: Sure. 247 00:15:17,120 --> 00:15:18,160 (MOBILE CHIMES) 248 00:15:20,400 --> 00:15:22,520 "Where are you?" "Must see you." 249 00:15:25,800 --> 00:15:27,040 Good luck with that. 250 00:15:35,680 --> 00:15:37,120 Alison Hendrix. 251 00:15:37,240 --> 00:15:38,640 Elizabeth Childs. 252 00:15:41,120 --> 00:15:42,640 Katja Obinger. 253 00:16:00,200 --> 00:16:02,240 (SIREN WAILING) 254 00:16:05,400 --> 00:16:06,400 What the hell are you doing? 255 00:16:07,280 --> 00:16:08,320 Shit. 256 00:16:09,440 --> 00:16:10,440 Get in the car. 257 00:16:11,880 --> 00:16:13,480 Yeah, yeah, no thanks. 258 00:16:13,760 --> 00:16:15,120 Go, get in the car, damn it. 259 00:16:15,200 --> 00:16:16,680 God. What... What's the charge? 260 00:16:16,760 --> 00:16:18,400 Don't, Beth, not today. 261 00:16:22,240 --> 00:16:23,280 We're late. 262 00:16:23,400 --> 00:16:26,080 Yeah. Okay, yeah, calm down. 263 00:16:35,800 --> 00:16:36,800 Where were you? 264 00:16:37,520 --> 00:16:38,760 We were gonna walk through it again. 265 00:16:40,440 --> 00:16:43,400 Uh, yeah. Yeah, ! got held up. 266 00:16:43,480 --> 00:16:44,480 (SCOFFS) 267 00:16:45,480 --> 00:16:47,120 -Don't worry about it. -] worry. 268 00:16:47,280 --> 00:16:49,240 Suddenly, you don't give a damn, l get pissed. 269 00:16:49,880 --> 00:16:52,120 My fat ass is on the line here, too. 270 00:16:53,600 --> 00:16:54,800 Now you had better be ready. 271 00:16:55,520 --> 00:16:56,520 Are you ready? 272 00:16:57,400 --> 00:16:59,400 Yeah. Yeah, I'm ready. 273 00:17:00,480 --> 00:17:02,120 You're sure as hell overdressed. 274 00:17:02,640 --> 00:17:04,040 What? Were you out all night or something? 275 00:17:05,720 --> 00:17:06,920 No, you know what, give me a... 276 00:17:07,560 --> 00:17:09,000 A second, I'll go in and change. 277 00:17:09,080 --> 00:17:10,080 Right. 278 00:17:10,160 --> 00:17:11,960 You'll probably take off on me again. 279 00:17:12,960 --> 00:17:15,720 Look, Beth, ! know this shit is as hard as it gets. 280 00:17:16,400 --> 00:17:18,720 But you gotta stop making it worse. 281 00:17:21,080 --> 00:17:22,080 (SIGHS) 282 00:17:25,720 --> 00:17:28,960 Art, just drive. 283 00:17:30,440 --> 00:17:32,800 Oh, is that her? 284 00:17:33,040 --> 00:17:34,320 Yes. 285 00:17:35,040 --> 00:17:36,040 Are you okay? 286 00:17:36,360 --> 00:17:37,720 Yeah, yeah, I'm good. 287 00:17:42,440 --> 00:17:44,400 Oh, Colin, um... 288 00:17:45,040 --> 00:17:46,040 Can I call you Colin? 289 00:17:46,240 --> 00:17:47,240 My mom does. 290 00:17:47,560 --> 00:17:48,600 Oh, um... 291 00:17:49,320 --> 00:17:51,800 Well, don't get me wrong, l usually do enjoy creepy, 292 00:17:51,880 --> 00:17:53,280 [ do, it's just, um... 293 00:17:54,280 --> 00:17:57,280 The air in here or is that just me because it smells like... 294 00:17:57,360 --> 00:17:59,960 Uh, no... It's death. 295 00:18:03,440 --> 00:18:06,320 You can do this, though. It can be a...a gestalt. 296 00:18:06,400 --> 00:18:07,440 Oh, my! (CHUCKLES) 297 00:18:25,000 --> 00:18:26,240 Holy shite. 298 00:18:26,320 --> 00:18:27,320 Let's go. 299 00:18:51,440 --> 00:18:52,680 Hey, good luck, Beth. 300 00:18:55,760 --> 00:18:57,240 Fashionably late, you call this? 301 00:18:57,560 --> 00:18:58,560 She's here, Lieutenant. 302 00:18:58,720 --> 00:18:59,720 You get busy. 303 00:18:59,800 --> 00:19:00,800 Detective, come with me. 304 00:19:00,880 --> 00:19:01,880 Show's over. 305 00:19:02,760 --> 00:19:03,760 Oh! 306 00:19:04,800 --> 00:19:08,560 (SIGHS) Stick to your statement and you will be fine. 307 00:19:09,080 --> 00:19:10,080 Okay? 308 00:19:15,360 --> 00:19:18,560 I gotta, um, I gotta use a washroom, Lieutenant. 309 00:19:18,760 --> 00:19:19,760 (SIGHS) 310 00:19:20,720 --> 00:19:22,280 All right, get yourself sorted. 311 00:19:24,120 --> 00:19:25,400 Detective. 312 00:19:25,480 --> 00:19:26,520 Yeah? 313 00:19:26,720 --> 00:19:28,040 Washroom's this way. 314 00:19:29,200 --> 00:19:30,200 Right. 315 00:19:46,520 --> 00:19:47,520 (DIALLING) 316 00:19:51,800 --> 00:19:53,720 Felix, Beth is a cop. 317 00:19:53,800 --> 00:19:54,800 I'm a cop. 318 00:19:54,880 --> 00:19:56,160 Felix, abort. 319 00:19:57,160 --> 00:19:59,360 This will be shocking, Felix. 320 00:19:59,640 --> 00:20:01,240 But for her it was instant. 321 00:20:01,320 --> 00:20:02,600 -Okay? -Okay. 322 00:20:04,680 --> 00:20:06,760 Oh, my God... I... Oh, that's... 323 00:20:07,240 --> 00:20:08,800 (STAMMERING) That's so... 324 00:20:18,960 --> 00:20:20,760 All right, ! can't... I can't do it. 325 00:20:20,880 --> 00:20:23,400 I need to... That's... That's too messed up, ! can't. 326 00:20:23,520 --> 00:20:24,760 That's okay, you can lean on me, it's fine. 327 00:20:24,840 --> 00:20:25,840 All right. 328 00:20:28,880 --> 00:20:29,960 (EXHALES) 329 00:20:31,240 --> 00:20:32,760 (EXHALES DEEPLY) 330 00:20:43,280 --> 00:20:44,280 (GAGS) 331 00:20:47,720 --> 00:20:48,720 (SIGHS) 332 00:20:52,640 --> 00:20:53,640 Thank you. 333 00:20:56,680 --> 00:20:57,680 Morgue water. 334 00:20:58,400 --> 00:20:59,400 It's delicious. 335 00:20:59,480 --> 00:21:00,480 Is it her? 336 00:21:00,720 --> 00:21:01,720 Yeah. 337 00:21:02,040 --> 00:21:03,760 Your sister, I'm very sorry. 338 00:21:04,040 --> 00:21:06,680 Foster sister, but we were very close. 339 00:21:06,760 --> 00:21:09,960 You know, we spent all of our, um, formative years together. 340 00:21:10,280 --> 00:21:11,400 Right. 341 00:21:12,480 --> 00:21:15,640 Okay, well, uh, there's a few things you need to sign. 342 00:21:15,720 --> 00:21:17,840 Um... But... 343 00:21:18,080 --> 00:21:21,960 If you, um... If you need... Want anyone to talk to... 344 00:21:22,160 --> 00:21:25,720 Um... You know, over a drink or... 345 00:21:28,160 --> 00:21:30,080 Well, aren't you an odd duck? 346 00:21:36,000 --> 00:21:37,000 (SIGHS) 347 00:21:47,600 --> 00:21:50,480 MAN: All right, statement of Officer Elizabeth Childs, entering into record 348 00:21:50,560 --> 00:21:52,240 her version of the line-of-duty shooting 349 00:21:52,320 --> 00:21:54,920 on the 7th October of this year, 350 00:21:55,000 --> 00:21:57,960 resulting in a civilian fatality, one Margaret Chen. 351 00:21:59,160 --> 00:22:01,720 In your own words, please, begin by stating your name. 352 00:22:09,400 --> 00:22:11,080 Anytime, Detective. 353 00:22:19,560 --> 00:22:21,360 ! panicked. What do you want me to say? 354 00:22:22,120 --> 00:22:24,040 Pretty much anything, but "! panicked”. 355 00:22:25,080 --> 00:22:26,080 (SIGHS) 356 00:22:27,320 --> 00:22:28,320 I'm kidding. 357 00:22:30,240 --> 00:22:31,600 Where's your wit gone? 358 00:22:32,640 --> 00:22:34,360 You haven't called me dipshit all day. 359 00:22:36,120 --> 00:22:37,680 You don't have to babysit me, dipshit. 360 00:22:37,760 --> 00:22:38,760 1 know. 361 00:22:39,160 --> 00:22:40,160 But who else would? 362 00:22:41,320 --> 00:22:42,920 WOMAN: Thanks, Doc. See you next week. 363 00:22:43,320 --> 00:22:46,560 Look, Beth, I know this thing has got you all twisted up, 364 00:22:48,320 --> 00:22:49,680 but you gotta forgive yourself. 365 00:22:50,280 --> 00:22:51,920 Shootings happen, 366 00:22:52,120 --> 00:22:53,680 to whoever's there, with a gun in their hand. 367 00:22:53,760 --> 00:22:54,840 (PHONE RINGING) 368 00:22:56,440 --> 00:22:57,480 Hmm. 369 00:22:58,600 --> 00:23:00,040 Dr Bowers will see you now. 370 00:23:00,760 --> 00:23:02,280 (MUSIC PLAYING) 371 00:23:09,960 --> 00:23:10,960 (BANGING ON DOOR) 372 00:23:12,080 --> 00:23:13,360 Felix, open the goddamn door. 373 00:23:14,640 --> 00:23:16,240 (SIGHS) 374 00:23:16,320 --> 00:23:18,560 Felix, ! know you're in there, open the door now. 375 00:23:22,200 --> 00:23:23,200 Oh. 376 00:23:24,200 --> 00:23:25,280 You bastard. 377 00:23:28,040 --> 00:23:29,680 What the hell is wrong with you? 378 00:23:30,360 --> 00:23:31,360 Huh? 379 00:23:33,880 --> 00:23:34,880 Where's Sarah? 380 00:23:36,560 --> 00:23:37,560 Sarah is dead. 381 00:23:37,920 --> 00:23:39,600 (CHUCKLES) I'm sorry, what? 382 00:23:40,440 --> 00:23:41,440 She's dead. 383 00:23:41,760 --> 00:23:42,760 -Vic... -(CHUCKLING) 384 00:23:43,120 --> 00:23:44,200 She killed herself. 385 00:23:44,400 --> 00:23:45,680 Yeah? Bullshit. 386 00:23:46,080 --> 00:23:47,080 Where is she, Felix? 387 00:23:47,240 --> 00:23:49,440 She jumped in front of a train 388 00:23:49,520 --> 00:23:52,000 because you are such an arsehole! 389 00:23:54,960 --> 00:23:55,960 What's this? 390 00:23:56,800 --> 00:23:57,800 Her death certificate. 391 00:23:57,880 --> 00:23:59,680 Bullshit. It's not real. 392 00:24:00,440 --> 00:24:02,480 l identified her body. 393 00:24:02,640 --> 00:24:06,080 -Vic, she's dead! She's gone. -Okay, Felix, stop it. Stop! Stop it. 394 00:24:06,200 --> 00:24:08,960 She told you to say this? She's not dead. Where is she? 395 00:24:14,160 --> 00:24:15,640 (SNIFFLES) 396 00:24:15,920 --> 00:24:17,400 Stupid bitch. 397 00:24:21,480 --> 00:24:22,760 Sarah? 398 00:24:26,440 --> 00:24:27,720 (SOBBING) 399 00:24:34,280 --> 00:24:36,360 -It's not coming back to you? -Hmm... 400 00:24:36,480 --> 00:24:38,480 No, I'm... I'm... Not really. 401 00:24:38,960 --> 00:24:41,720 Uh, I... Know I shot a civilian. 402 00:24:42,880 --> 00:24:46,000 Maggie Chen? 44, single, churchgoer. 403 00:24:46,120 --> 00:24:48,160 I'm just missing, uh... 404 00:24:48,600 --> 00:24:49,680 Missing what? Explain. 405 00:24:49,760 --> 00:24:51,880 Uh... Myself. 406 00:24:52,320 --> 00:24:53,640 Um... 407 00:24:55,880 --> 00:24:58,880 (STAMMERING) Yeah, um, I glitched. 408 00:24:59,640 --> 00:25:00,920 Break or something. 409 00:25:01,560 --> 00:25:04,800 (EXHALES) I think need some leave. 410 00:25:05,960 --> 00:25:07,440 You're under suspension. 411 00:25:08,040 --> 00:25:09,320 Right. (CLEARS THROAT) 412 00:25:10,120 --> 00:25:11,760 See, I'm having trouble with detail. 413 00:25:12,120 --> 00:25:15,000 So, I'm not sure [ should say anything at all. 414 00:25:15,360 --> 00:25:17,120 It's okay. It's all confidential. 415 00:25:17,800 --> 00:25:20,280 Have you shared any of these dissociations with Paul? 416 00:25:20,680 --> 00:25:23,480 Yeah, no... We're fine. I don't wanna talk about Paul. 417 00:25:23,680 --> 00:25:25,520 Paul's away. No, he's in Cleveland. 418 00:25:27,920 --> 00:25:28,920 Beth... 419 00:25:29,560 --> 00:25:32,440 Uh, waitress makes a mistake at work, 420 00:25:32,600 --> 00:25:36,080 she, what, drops a plate of meat loaf, doesn't get a tip. 421 00:25:36,160 --> 00:25:39,040 -Hmm... -Try to separate mistake from result. 422 00:25:39,480 --> 00:25:41,080 Getting back on the job for you is all about 423 00:25:41,160 --> 00:25:44,400 moving forward from a moment you can never take back. 424 00:25:45,040 --> 00:25:47,800 You need to talk to me about that moment. 425 00:25:50,440 --> 00:25:53,320 About seeing cell phone and reacting gun. 426 00:25:54,200 --> 00:25:55,240 Mmm-hmm. 427 00:25:55,640 --> 00:25:57,080 Can I make another appointment? 428 00:26:02,400 --> 00:26:03,440 (BEEPS) 429 00:26:06,320 --> 00:26:10,280 FELIX: So, your twin, all hopped up on cop tranquilisers, 430 00:26:10,360 --> 00:26:13,440 guns down an innocent Chinese lady holding a cell phone in her hand. 431 00:26:13,720 --> 00:26:15,640 -ls that true? -(EXHALES) I don't know. 432 00:26:16,840 --> 00:26:18,320 I'm not even sure her partner knows. 433 00:26:18,400 --> 00:26:20,080 Feels like she's lying about something. 434 00:26:20,840 --> 00:26:23,000 Oh, and 75 grand in a new account. 435 00:26:23,360 --> 00:26:24,360 She's well dodgy. 436 00:26:24,440 --> 00:26:26,960 Yeah, whatever she was into drove her bloody nuts, yeah. 437 00:26:27,600 --> 00:26:30,200 Yeah. Suicide's thrilling, agreed. 438 00:26:30,440 --> 00:26:32,640 But... Can we get the elephant out of the room? 439 00:26:33,720 --> 00:26:34,760 What? 440 00:26:34,840 --> 00:26:36,000 Well, look at her. 441 00:26:37,600 --> 00:26:38,960 You're related. 442 00:26:39,760 --> 00:26:41,440 This could be your story. 443 00:26:41,960 --> 00:26:43,040 It's not. 444 00:26:43,120 --> 00:26:45,640 Every foster kid dreams of their lost family. 445 00:26:45,720 --> 00:26:46,720 Oh, my God! 446 00:26:46,840 --> 00:26:49,600 Deep down we all hope we're special. 447 00:26:49,680 --> 00:26:51,840 Yeah, the last thing ! am is special. 448 00:26:53,080 --> 00:26:54,200 (SIGHS) 449 00:26:55,160 --> 00:26:57,920 If that was my boyfriend, I'd jump in front of a train too. 450 00:26:58,000 --> 00:27:00,480 Don't say that. Paul's hot and you know it. 451 00:27:01,240 --> 00:27:02,600 Oh, Vic... 452 00:27:02,840 --> 00:27:04,920 is keening like a banshee. He wants a funeral. 453 00:27:05,000 --> 00:27:06,560 He can't have a funeral! 454 00:27:06,920 --> 00:27:09,480 The whole sad point is nobody would notice if ! died. 455 00:27:09,640 --> 00:27:11,560 What's this? Birth certificates? 456 00:27:12,320 --> 00:27:14,600 Alison Hendrix, Beth, 457 00:27:15,280 --> 00:27:18,360 Katja Obinger, born in Berlin? 458 00:27:22,120 --> 00:27:24,000 So their birthdays are all within a month of yours? 459 00:27:24,320 --> 00:27:25,600 SARAH: It's a coincidence. 460 00:27:26,400 --> 00:27:29,280 ! don't care. It's just a score, Fe. 461 00:27:29,360 --> 00:27:31,440 Let me finish what I started and then, 462 00:27:31,920 --> 00:27:33,760 I'll come back for you and Kira, yeah? 463 00:27:34,000 --> 00:27:35,040 Oh! 464 00:27:36,720 --> 00:27:38,320 You're gonna disappear again? 465 00:27:39,000 --> 00:27:40,600 Yeah, I have to, Fe. 466 00:27:41,240 --> 00:27:43,080 It's dangerous shit in this life. 467 00:27:43,400 --> 00:27:44,880 Somebody keeps texting her. 468 00:27:45,040 --> 00:27:46,720 Oh, texting! My God, how terrifying! 469 00:27:46,800 --> 00:27:49,000 Look, Fe, sell the coke, 470 00:27:49,560 --> 00:27:51,840 and keep half the money and give the other half to Kira, yeah? 471 00:27:51,920 --> 00:27:56,840 You left Kira with Mrs S overnight and you didn't come back for 10 months. 472 00:28:02,400 --> 00:28:04,160 I'm trying to fix this. 473 00:28:04,640 --> 00:28:07,480 Tell it to the angels, Sarah. You're already dead. 474 00:28:11,720 --> 00:28:12,960 (DOOR OPENING) 475 00:28:13,440 --> 00:28:14,720 (DOOR CLOSES) 476 00:28:35,360 --> 00:28:36,360 (DOORKNOB RATTLING) 477 00:28:39,080 --> 00:28:40,240 Shit. 478 00:28:44,400 --> 00:28:45,640 PAUL: Beth? 479 00:28:46,920 --> 00:28:47,960 Beth? 480 00:28:51,000 --> 00:28:52,000 Hi. 481 00:28:53,240 --> 00:28:54,280 Hey. 482 00:28:54,600 --> 00:28:55,760 The Clash? 483 00:28:57,040 --> 00:28:58,640 Oh, yeah, uh... 484 00:28:59,920 --> 00:29:01,120 London Calling. 485 00:29:01,600 --> 00:29:02,960 The Clash rock. (LAUGHS) 486 00:29:03,400 --> 00:29:04,680 Yeah, but you don't. 487 00:29:08,400 --> 00:29:10,320 -Are you going somewhere? -Uh... 488 00:29:10,800 --> 00:29:13,000 Uh, no. Just gym stuff. 489 00:29:14,480 --> 00:29:15,920 Weren't you coming back on the weekend? 490 00:29:16,640 --> 00:29:17,920 Well, ! wanted to be here. 491 00:29:19,120 --> 00:29:20,120 SO... 492 00:29:22,960 --> 00:29:24,400 -Yeah? -How was the hearing? 493 00:29:25,120 --> 00:29:26,680 Oh, uh... 494 00:29:26,800 --> 00:29:29,240 ! couldn't do it. ! couldn't do it. 495 00:29:29,600 --> 00:29:30,720 You skipped it? 496 00:29:30,800 --> 00:29:33,520 Um, no... Um... 497 00:29:34,480 --> 00:29:37,840 (STAMMERING) I got sick to my stomach, ! basically puked on them. 498 00:29:39,000 --> 00:29:40,200 Are you serious? 499 00:29:40,760 --> 00:29:42,520 Yeah. Yeah. 500 00:29:43,080 --> 00:29:44,480 Don't worry, I'm okay. 501 00:29:45,400 --> 00:29:47,160 Beth, what's happened? 502 00:29:48,040 --> 00:29:49,040 (SIGHS) 503 00:29:49,600 --> 00:29:50,800 A lot. 504 00:29:52,240 --> 00:29:53,680 Yeah, ! know, but you're... 505 00:29:55,920 --> 00:29:57,200 I'm what? 506 00:30:01,320 --> 00:30:02,560 What did you do to your hair? 507 00:30:02,640 --> 00:30:05,040 Uh... Nothing. 508 00:30:05,360 --> 00:30:06,640 [ got it cut. 509 00:30:07,720 --> 00:30:08,920 It's longer. 510 00:30:09,600 --> 00:30:11,120 It's just wet. 511 00:30:13,240 --> 00:30:14,840 Something's different. 512 00:30:24,320 --> 00:30:25,520 -PAUL: Bedroom. -Mmm-hmm. 513 00:30:33,360 --> 00:30:34,600 Right here. 514 00:30:42,840 --> 00:30:44,320 (GRUNTS) 515 00:30:50,200 --> 00:30:51,200 (MOANS) 516 00:30:56,600 --> 00:30:58,120 (PANTING) 517 00:31:18,360 --> 00:31:19,840 (BANGING ON DOOR) 518 00:31:21,320 --> 00:31:23,880 -VIC: Felix? -For crying out loud. 519 00:31:24,120 --> 00:31:25,200 Felix? 520 00:31:27,600 --> 00:31:29,040 I'm sorry, man. [ don't know where else to go. 521 00:31:29,120 --> 00:31:30,400 A men's shelter? 522 00:31:33,680 --> 00:31:35,360 What the hell happened to your face? 523 00:31:35,880 --> 00:31:36,960 Got in a fight. 524 00:31:37,120 --> 00:31:38,400 Why, Vic? 525 00:31:38,560 --> 00:31:39,920 Why are you such a dick? 526 00:31:40,240 --> 00:31:41,840 I don't know, I'm angry. 527 00:31:46,400 --> 00:31:47,840 -Can I come in? -No! 528 00:31:48,320 --> 00:31:49,400 Thanks. 529 00:31:54,400 --> 00:31:55,760 I can't sleep. 530 00:31:56,840 --> 00:31:58,000 I keep seeing her face. 531 00:31:58,080 --> 00:31:59,280 Yeah, me too. 532 00:31:59,560 --> 00:32:00,720 Her pretty face. 533 00:32:01,800 --> 00:32:04,640 Felix, you and me, we have to do something. 534 00:32:05,240 --> 00:32:07,280 There's just no goddamn closure, bro. 535 00:32:07,680 --> 00:32:09,440 We have to have like a... 536 00:32:10,040 --> 00:32:11,880 A memorial send-off or something. 537 00:32:14,320 --> 00:32:15,480 Okay, Vic. 538 00:32:17,080 --> 00:32:18,080 We'll have a wake. 539 00:32:18,160 --> 00:32:20,120 Really? See, that's what I'm talking about, man. 540 00:32:20,200 --> 00:32:22,400 -A coming together. -Yeah. 541 00:32:22,680 --> 00:32:24,880 -Cremation's today. I'm buying. -Oh, shit. 542 00:32:25,440 --> 00:32:26,680 Yeah, it can't be today. 543 00:32:26,760 --> 00:32:27,920 I've got to call Glenn, 544 00:32:28,000 --> 00:32:30,000 that bitch Sherry, her Montreal connections... 545 00:32:30,080 --> 00:32:31,560 -No, no, no, no, no. -...are gonna wanna be there. 546 00:32:31,640 --> 00:32:33,640 Locals only, Vic. Fast and light, all right? 547 00:32:33,720 --> 00:32:35,640 It's gonna be an intimate memorial piss-up. 548 00:32:35,920 --> 00:32:37,200 -Okay. -Come on, let's go. 549 00:32:37,960 --> 00:32:39,440 -Just... -Can I... Okay. 550 00:32:39,720 --> 00:32:42,400 -That's... All right, um... -Thank you. 551 00:32:42,960 --> 00:32:46,960 You know what, first though, you need a shower and a Xanax. 552 00:32:47,040 --> 00:32:48,080 Okay. 553 00:33:04,440 --> 00:33:05,840 -Mmm... -(GASPS) Oh! 554 00:33:06,840 --> 00:33:08,040 For real? 555 00:33:09,560 --> 00:33:10,840 That was amazing. 556 00:33:12,000 --> 00:33:13,000 Was it? 557 00:33:13,080 --> 00:33:16,560 Where you been hiding that accent for like two years? 558 00:33:17,720 --> 00:33:19,960 Uh, I got up for the gym, Paul. 559 00:33:21,080 --> 00:33:22,520 Okay. 560 00:33:24,320 --> 00:33:25,840 Well, you want to tell me what happened at the hearing? 561 00:33:28,480 --> 00:33:32,400 Uh, choked, I guess, um... 562 00:33:33,000 --> 00:33:35,160 They reconvene in a couple of days, don't worry about it. 563 00:33:36,520 --> 00:33:37,520 Beth. 564 00:33:37,600 --> 00:33:39,200 Hmm. What? 565 00:33:40,440 --> 00:33:41,920 Are you back on the meds? 566 00:33:44,600 --> 00:33:45,760 No. 567 00:33:46,160 --> 00:33:47,320 Then you didn't choke. 568 00:33:48,320 --> 00:33:49,800 You're just finally feeling something. 569 00:33:50,360 --> 00:33:51,840 Feeling like the real you. 570 00:33:52,320 --> 00:33:54,160 l got up for the gym. 571 00:33:55,920 --> 00:33:57,640 Are you driving today? 572 00:33:57,840 --> 00:33:58,840 What? 573 00:34:00,080 --> 00:34:01,640 Uh, can I borrow the keys to your car? 574 00:34:01,960 --> 00:34:04,280 -Use your own car. -Can't find my keys. 575 00:34:05,480 --> 00:34:07,000 Did you check the thing where they always are? 576 00:34:07,520 --> 00:34:10,160 Yep. Yeah, I checked the thing where they always are. 577 00:34:19,280 --> 00:34:20,440 Mmm. 578 00:34:24,520 --> 00:34:25,800 (SIGHS) 579 00:34:29,320 --> 00:34:30,880 (CAR ALARM BEEPING) 580 00:34:35,120 --> 00:34:36,280 Nice. 581 00:35:06,200 --> 00:35:08,680 Felix, we can't part angry this time. 582 00:35:09,040 --> 00:35:10,720 It's not good for your skin, okay? 583 00:35:10,800 --> 00:35:13,880 Call me or I'll squeeze your bloody bollocks in a vice... 584 00:35:14,280 --> 00:35:15,440 Everything all right? 585 00:35:15,560 --> 00:35:18,120 Oh, yeah. Obnoxious English relative. 586 00:35:19,800 --> 00:35:22,760 Well, I've got your cash. 587 00:35:23,760 --> 00:35:27,120 [ just need your signature here. 588 00:35:42,920 --> 00:35:43,920 Thank you. 589 00:35:49,720 --> 00:35:51,280 All right, then. All done. 590 00:35:55,720 --> 00:35:56,800 (CHUCKLING) 591 00:36:02,440 --> 00:36:03,480 Here. 592 00:36:03,720 --> 00:36:05,960 Okay. Good luck with that run. 593 00:36:52,800 --> 00:36:54,000 Fel 594 00:37:14,040 --> 00:37:15,240 Felix. 595 00:37:18,000 --> 00:37:19,640 You little shit. 596 00:37:26,480 --> 00:37:28,280 "Sarah had a big heart. 597 00:37:29,400 --> 00:37:32,400 "It was always fight or flight with her." 598 00:37:33,480 --> 00:37:35,360 You guys remember how she was, right? 599 00:37:35,920 --> 00:37:37,520 It's all based on facts. 600 00:37:38,480 --> 00:37:42,400 "She was the kind of person you want to hang on to 601 00:37:42,480 --> 00:37:45,360 "but she would not be held with you. 602 00:37:48,160 --> 00:37:49,720 "Sarah, I'm sorry. 603 00:37:50,320 --> 00:37:52,200 "l know, I've a lot to answer for. 604 00:37:52,280 --> 00:37:53,280 (PHONE RINGING) 605 00:37:55,360 --> 00:37:56,440 "My favourite moment..." 606 00:37:56,920 --> 00:37:59,400 So, is it heaven or hell? 607 00:37:59,760 --> 00:38:01,960 l didn't want a funeral for this very reason, Fe. 608 00:38:02,160 --> 00:38:04,120 Well, you can't do much about that when you're dead, can you? 609 00:38:04,880 --> 00:38:06,760 I'm watching, right now. 610 00:38:06,840 --> 00:38:08,000 Really? 611 00:38:08,400 --> 00:38:09,880 Oh! Hell! 612 00:38:10,480 --> 00:38:12,880 -Pathetic. -Let me ask you... 613 00:38:13,520 --> 00:38:15,120 l dressed Vic. How do we look? 614 00:38:15,680 --> 00:38:17,600 Yeah, not as good as Rockabilly Bob. 615 00:38:17,680 --> 00:38:20,280 I know! Still Rockabilly after all these years. 616 00:38:21,040 --> 00:38:22,200 You've got to respect that. 617 00:38:22,320 --> 00:38:23,320 (CHUCKLES) 618 00:38:24,840 --> 00:38:26,680 Sherry is upset though, isn't she? 619 00:38:26,760 --> 00:38:29,240 Oh, yes. She thinks Vic pushed you in front of the train. 620 00:38:29,320 --> 00:38:30,600 It's priceless, really. 621 00:38:30,880 --> 00:38:32,480 Hey, I've got the money, Fe. 622 00:38:33,360 --> 00:38:35,480 I still want us to be together. It can work, yeah? 623 00:38:35,840 --> 00:38:38,040 This is our chance for me, you and Kira to start over. 624 00:38:38,280 --> 00:38:40,080 -Sarah... -Felix, do you mind? 625 00:38:40,560 --> 00:38:42,960 I'm trying to... Do you want us to go and come back? 626 00:38:43,040 --> 00:38:45,600 Shit, I'm sorry... Vic's getting mad, ! gotta go. 627 00:38:45,680 --> 00:38:47,160 VIC: Could you... Could you hang up your phone? 628 00:38:47,280 --> 00:38:48,800 -SARAH: Oh, shit. -What? 629 00:38:48,880 --> 00:38:50,160 Mrs S is here, Fe. 630 00:38:50,240 --> 00:38:51,240 Shit! 631 00:38:54,000 --> 00:38:55,520 Stop! Stop! Stop! 632 00:38:55,600 --> 00:38:57,520 Oh, shit. No, no, no, Fe. 633 00:38:59,720 --> 00:39:00,760 (INAUDIBLE) 634 00:39:01,440 --> 00:39:02,680 SARAH: Oh, shit. 635 00:39:04,640 --> 00:39:07,480 Oh, no, Fe. Kira's there. 636 00:39:09,640 --> 00:39:11,200 She can't think I'm dead, Fe. 637 00:39:13,240 --> 00:39:14,280 Fel 638 00:39:15,520 --> 00:39:18,040 Oh, God. She can't think I'm dead. 639 00:39:19,560 --> 00:39:20,920 (SIGHS) 640 00:39:34,200 --> 00:39:35,240 (SIGHS) 641 00:39:36,640 --> 00:39:37,640 (GASPS) 642 00:39:38,160 --> 00:39:39,480 Beth... 643 00:39:39,560 --> 00:39:41,840 Beth, why don't you respond to me? 644 00:39:44,400 --> 00:39:46,800 -Beth. -Just keep away from me. 645 00:39:47,840 --> 00:39:49,480 Beth, it's Katja. 646 00:39:50,240 --> 00:39:52,960 -Oh, my God... -Why no meeting, Beth? What's happening? 647 00:39:53,480 --> 00:39:55,680 -I brought the briefcase. 648 00:39:56,400 --> 00:39:58,480 Yeah, the samples for your friend, Beth. 649 00:39:58,560 --> 00:39:59,960 l was careful, like you said. 650 00:40:00,040 --> 00:40:01,840 Yeah, just... Just stay back. 651 00:40:02,200 --> 00:40:03,800 I'm Katja. Katja Obinger, Beth. 652 00:40:03,880 --> 00:40:05,280 Yeah, ! get it. The German. 653 00:40:05,360 --> 00:40:06,920 Okay, I've seen your birth certificate. 654 00:40:07,000 --> 00:40:09,040 Yeah, you asked for it. For proof. 655 00:40:09,800 --> 00:40:11,040 (COUGHING) 656 00:40:15,200 --> 00:40:18,560 Please, I need to see your scientist friend, Beth. 657 00:40:19,200 --> 00:40:21,080 Ah, I can't help you. 658 00:40:24,600 --> 00:40:26,240 -Get out of the car! -Why are you doing this? 659 00:40:28,040 --> 00:40:30,360 Your partner, he was following you. 660 00:40:33,360 --> 00:40:35,000 You were the one in the black car? 661 00:40:35,960 --> 00:40:37,560 The one that flashed your lights. 662 00:40:38,040 --> 00:40:39,120 Yeah. 663 00:40:40,120 --> 00:40:41,480 You need to go. 664 00:40:41,880 --> 00:40:43,280 You're police, Beth? 665 00:40:43,600 --> 00:40:45,480 -We need to... (GASPS) -Don't. Get out! 666 00:40:48,760 --> 00:40:49,880 Just one. 667 00:40:49,960 --> 00:40:52,280 I'm a few, no family, too. Who am I? 668 00:40:56,400 --> 00:40:58,000 You're not Beth. 669 00:40:58,240 --> 00:40:59,280 (GUNSHOT) 670 00:41:05,000 --> 00:41:06,000 (PANTING) 671 00:41:11,880 --> 00:41:12,880 (ENGINE STARTING) 672 00:41:18,000 --> 00:41:19,120 (GUNSHOT) (GLASS SHATTERING) 673 00:41:29,080 --> 00:41:30,760 Oh, God! Shit. 674 00:41:32,640 --> 00:41:33,720 Shit! 675 00:41:34,680 --> 00:41:35,960 (PHONE RINGING) 676 00:41:46,760 --> 00:41:48,000 (SIGHS) 677 00:41:49,720 --> 00:41:51,360 (PHONE CONTINUES RINGING) 678 00:41:55,080 --> 00:41:56,080 Shit. 679 00:42:03,640 --> 00:42:04,760 Shit. 680 00:42:08,120 --> 00:42:09,120 Hello. 42183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.