Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,715 --> 00:01:50,592
Hey, fellas, look!
2
00:01:55,012 --> 00:01:57,806
Well, if it isn't Jack Maitland,
turning up the town again.
3
00:01:57,806 --> 00:01:59,516
Who's that in the front seat,
Millie Blake?
4
00:01:59,516 --> 00:02:03,602
Millie? Oh, boy, let me see,
let me see!
5
00:02:05,896 --> 00:02:08,982
Boy, what a ball of fire she is,
and just raring to go!
6
00:02:08,982 --> 00:02:12,902
Well, there wasn't any of these rarings
going on before her old man died.
7
00:02:12,902 --> 00:02:14,612
That girl needs a father.
8
00:02:14,612 --> 00:02:16,697
Millie knows how to take
care of herself.
9
00:02:16,697 --> 00:02:19,699
- And don't I know it.
- Well, maybe she does.
10
00:02:21,701 --> 00:02:24,495
Oh, I love this.
11
00:02:24,495 --> 00:02:27,789
I've never ridden fast,
I get a thrill out of it.
12
00:02:27,789 --> 00:02:29,791
I want excitement.
13
00:02:29,791 --> 00:02:33,794
I want to live to go everywhere,
and see everything and do everything.
14
00:02:36,505 --> 00:02:38,590
How would you like to go
to New York, Millie?
15
00:02:38,590 --> 00:02:40,800
Oh, I'd love it, but...
16
00:02:40,800 --> 00:02:44,303
Oh, it'll be a long time before
I get there, I guess.
17
00:02:49,099 --> 00:02:51,017
How would you like to go with me?
18
00:02:52,894 --> 00:02:56,605
Listen, that's the one thing
I won't do.
19
00:02:56,605 --> 00:03:00,191
I thought we'd settled that
a year ago at Miller's Farm.
20
00:03:00,191 --> 00:03:03,402
Oh, I mean it. I think you're the most
beautiful girl in the world and...
21
00:03:03,402 --> 00:03:05,696
...and I'm the man to take
care of you.
22
00:03:05,696 --> 00:03:07,864
Am I being proposed to?
23
00:03:07,864 --> 00:03:10,116
You're getting the news
broken to you gently...
24
00:03:10,116 --> 00:03:13,494
...that you're going to be Mrs.
Jack Maitland of New York.
25
00:03:38,515 --> 00:03:40,016
Gee, that looks funny.
26
00:03:40,016 --> 00:03:42,018
It looks great.
27
00:04:03,494 --> 00:04:05,704
Anything else, sir? Iced water?
28
00:04:05,704 --> 00:04:07,998
If I want anything, I'll call you.
29
00:04:07,998 --> 00:04:09,707
- Thank you, sir.
- Sure.
30
00:04:22,802 --> 00:04:24,011
Millie.
31
00:04:27,014 --> 00:04:29,516
Why, darling, you're trembling.
32
00:04:29,516 --> 00:04:32,310
It's... it's just excitement.
33
00:04:33,727 --> 00:04:36,188
Mrs. Jack Maitland.
34
00:04:44,486 --> 00:04:46,905
Are you sleepy?
35
00:04:46,905 --> 00:04:50,200
Sleep... oh, no, no!
36
00:04:51,492 --> 00:04:53,702
Why don't we drive to New York now?
37
00:04:53,702 --> 00:04:56,496
- Now?
- It's only two hours.
38
00:04:58,498 --> 00:05:00,208
Now see here.
39
00:05:00,416 --> 00:05:02,084
Who is your boss?
40
00:05:04,003 --> 00:05:07,297
- My husband.
- Do you love him?
41
00:05:08,089 --> 00:05:09,716
Yes.
42
00:05:13,511 --> 00:05:15,179
Afraid of him?
43
00:05:17,597 --> 00:05:20,099
I guess I'm silly.
44
00:05:20,516 --> 00:05:23,602
Of course you are. Now come on,
darling, you get some rest.
45
00:05:23,602 --> 00:05:25,396
You're all tired out.
46
00:05:27,814 --> 00:05:30,608
A little rest will do you
worlds of good.
47
00:05:34,695 --> 00:05:37,489
- I have to telegraph!
- Telegraph?
48
00:05:37,489 --> 00:05:39,407
Yeah, my mother.
49
00:05:39,407 --> 00:05:42,410
Oh, good heavens.
I'll telephone her.
50
00:05:42,410 --> 00:05:44,286
You get to bed.
51
00:05:51,793 --> 00:05:54,712
Hello, give me long distance, please.
52
00:06:01,509 --> 00:06:03,511
Hello, Mrs. Blake?
53
00:06:03,511 --> 00:06:06,179
Uh... this is Jack Maitland.
54
00:06:06,179 --> 00:06:08,306
Millie wants to talk to you,
hold the wire, please.
55
00:06:08,306 --> 00:06:10,016
Yes, hold the phone.
56
00:06:10,016 --> 00:06:11,809
Oh, Millie!
57
00:06:12,310 --> 00:06:13,811
Millie.
58
00:06:17,022 --> 00:06:19,190
Come on, darling, this is
long distance.
59
00:06:19,399 --> 00:06:21,484
Step on it.
60
00:06:22,193 --> 00:06:24,695
But I haven't anything to put on!
61
00:06:27,114 --> 00:06:29,115
Oh, here.
62
00:06:44,503 --> 00:06:46,505
Please hurry, honey!
63
00:06:49,007 --> 00:06:50,717
Hello, dear.
64
00:06:53,385 --> 00:06:55,721
I'm... I'm married.
65
00:06:58,390 --> 00:07:00,683
I married Jack Maitland.
66
00:07:00,683 --> 00:07:03,102
We're in a hotel in Greenwich.
67
00:07:03,686 --> 00:07:05,604
Married?
68
00:07:06,396 --> 00:07:08,815
Well, if you're married to such
a fine man as Jack Maitland,
69
00:07:08,815 --> 00:07:11,192
what are you crying about?
70
00:07:12,109 --> 00:07:16,613
But I... I never got married before,
how can I tell?
71
00:07:20,408 --> 00:07:23,702
I... I'll write to you when
we get to New York.
72
00:07:25,579 --> 00:07:27,706
Good-bye, dear.
73
00:07:33,210 --> 00:07:34,503
Millie.
74
00:07:37,089 --> 00:07:39,090
Did you tell her?
75
00:07:39,799 --> 00:07:41,592
Yes.
76
00:07:41,592 --> 00:07:43,385
What did she say?
77
00:07:45,012 --> 00:07:48,723
She said for you to be
good to me.
78
00:08:07,989 --> 00:08:10,700
- What?
- I got a brand new little friend.
79
00:08:10,700 --> 00:08:13,202
You did? Well think of that.
80
00:08:13,202 --> 00:08:17,122
Such a big girl, I don't know
my little baby.
81
00:08:17,122 --> 00:08:19,791
Yes, dear, do you want
your bath now, huh?
82
00:08:19,791 --> 00:08:22,626
You do? Let your mama
give it to you?
83
00:08:23,210 --> 00:08:25,796
Oh, you dear.
84
00:08:26,713 --> 00:08:30,300
Mother loves you so, precious one.
85
00:08:30,383 --> 00:08:31,592
Come on, stand up.
86
00:08:31,592 --> 00:08:35,888
Up she goes... oh, you're getting so big,
Connie, I don't know my little girl.
87
00:08:36,513 --> 00:08:38,390
Come on, shall we go in?
88
00:08:39,182 --> 00:08:40,892
Alrighty.
89
00:08:42,893 --> 00:08:44,812
Come in.
90
00:08:48,815 --> 00:08:50,983
Time for the baby's bath,
Mrs. Maitland.
91
00:08:50,983 --> 00:08:54,111
Oh... Let me give her a bath,
will you?
92
00:08:54,111 --> 00:08:58,114
- I'll do it just like you do.
- Now, Mrs. Maitland, don't tease.
93
00:08:58,114 --> 00:09:00,199
Aw, go on, please let me.
94
00:09:00,199 --> 00:09:02,201
I'm sorry, Mrs. Maitland.
95
00:09:06,496 --> 00:09:08,581
Say, who's baby is this?
96
00:09:08,581 --> 00:09:11,417
Well, what's that all about?
97
00:09:18,298 --> 00:09:21,592
Oh, it's that governess.
She thinks she owns my baby.
98
00:09:23,302 --> 00:09:25,387
I only see her about ten
minutes a day.
99
00:09:26,722 --> 00:09:28,223
Oh, Jack.
100
00:09:29,224 --> 00:09:30,892
Don't be cross.
101
00:09:30,892 --> 00:09:35,521
Honey, it's awful, I haven't got a thing
to do all day long until you get home.
102
00:09:35,521 --> 00:09:36,730
It's too bad about you,
isn't it?
103
00:09:36,730 --> 00:09:40,483
A beautiful home, all the clothes that
money can buy, and a car to ride around in.
104
00:09:40,483 --> 00:09:43,903
Oh, but that doesn't make up
for being lonely.
105
00:09:44,987 --> 00:09:46,196
Yes?
106
00:09:47,405 --> 00:09:50,283
Your bags are all packed, sir,
and the car is at the door.
107
00:09:51,117 --> 00:09:52,201
Yes.
108
00:09:52,201 --> 00:09:56,121
Oh, Jack, are you going to go
away again this weekend?
109
00:09:56,621 --> 00:09:58,415
My business demands it.
110
00:09:58,415 --> 00:10:00,208
Aw, honey.
111
00:10:00,208 --> 00:10:02,585
Forget business for a couple of days.
112
00:10:02,585 --> 00:10:05,796
Let's be like we used to,
just the two of us.
113
00:10:05,796 --> 00:10:07,881
Are you going to start
that again?
114
00:10:10,883 --> 00:10:14,887
I'm sorry, I...
I won't talk about it anymore.
115
00:10:33,902 --> 00:10:35,904
You're a sweet kid.
116
00:10:39,907 --> 00:10:42,284
I thought you were going to forget
again this morning.
117
00:10:42,284 --> 00:10:44,411
- Forget what?
- To kiss me.
118
00:10:44,411 --> 00:10:46,121
Well, you see I didn't.
119
00:10:46,121 --> 00:10:48,123
Oh but, Jack, I...
120
00:10:48,123 --> 00:10:51,125
I mean a real kiss the way
you used to.
121
00:10:52,918 --> 00:10:54,503
There you are.
122
00:10:56,505 --> 00:10:58,423
Well, what's the matter now?
123
00:10:58,423 --> 00:11:00,800
Don't you love me anymore?
124
00:11:00,800 --> 00:11:04,428
- Of course I do, sweet but...
- You don't kiss like it.
125
00:11:04,428 --> 00:11:07,597
Well, good heavens, dear, I can't
waste all my days...
126
00:11:07,597 --> 00:11:10,099
...billing and cooing, I have
business to look after.
127
00:11:10,099 --> 00:11:12,810
Well, business didn't bother you
when we were first married.
128
00:11:13,519 --> 00:11:15,896
You don't love me anymore,
that's what it is.
129
00:11:16,813 --> 00:11:19,607
I loved you when I married you
and I love you now.
130
00:11:19,607 --> 00:11:22,818
But then why do you leave me
day after day?
131
00:11:22,818 --> 00:11:25,946
I get so loathsome I could die.
132
00:11:25,946 --> 00:11:28,365
You think I go away because
I want to?
133
00:11:28,365 --> 00:11:30,867
Why are you always kicking?
134
00:11:30,867 --> 00:11:32,952
Well, why shouldn't I kick?
135
00:11:32,952 --> 00:11:35,037
I'd like a little fun for a change.
136
00:11:35,037 --> 00:11:38,915
I'd like a little loving once in a while.
And what do I get?
137
00:11:38,915 --> 00:11:42,751
You're downtown all day and when you do come
home at night, you go to bed and you snore!
138
00:11:42,751 --> 00:11:45,754
Listen, I'm not going to stand here and
argue with you, I have a train to catch.
139
00:11:45,754 --> 00:11:48,339
- Good-bye!
- That's right, run!
140
00:11:48,339 --> 00:11:50,758
You big coward, run!
141
00:12:11,942 --> 00:12:14,445
- Good morning, Millicent.
- Good morning, Mother.
142
00:12:14,445 --> 00:12:17,072
- How's the baby?
- Oh, she's...
143
00:12:17,072 --> 00:12:19,073
She just like a little angel.
144
00:12:20,491 --> 00:12:22,243
What's the matter, sweet?
145
00:12:22,243 --> 00:12:25,370
I'm afraid I was cross with
Jack this morning.
146
00:12:29,957 --> 00:12:34,253
Oh, he'll get over it.
I'm sure of that.
147
00:12:35,254 --> 00:12:40,049
It takes time for young people to adjust
themselves to each other.
148
00:12:40,049 --> 00:12:43,052
And a whole lot of patience.
149
00:12:43,469 --> 00:12:45,971
You do like me a little, don't you?
150
00:12:45,971 --> 00:12:48,056
I love you, Millicent.
151
00:12:48,056 --> 00:12:50,266
I was thinking only this morning...
152
00:12:50,266 --> 00:12:52,560
...that if I had a daughter,
153
00:12:52,560 --> 00:12:55,562
I should want her to be
just like you.
154
00:12:56,521 --> 00:13:00,775
- I could just hug you to pieces.
- Thank you, dear.
155
00:13:00,775 --> 00:13:03,193
Maybe that's Jack now.
156
00:13:09,073 --> 00:13:10,700
Hello?
157
00:13:10,700 --> 00:13:11,992
What?
158
00:13:12,993 --> 00:13:16,079
Why, Angie Wickershaff!
159
00:13:16,079 --> 00:13:18,206
When did you get in New York?
160
00:13:18,206 --> 00:13:20,791
And you never told me.
161
00:13:20,791 --> 00:13:23,585
Why, Angie and I grew up together.
162
00:13:25,295 --> 00:13:29,382
Well, I didn't ring you because I thought
you might be to proud to talk to me.
163
00:13:29,382 --> 00:13:33,510
Well, then I got thinking you might
get sore if I didn't, so I did.
164
00:13:34,595 --> 00:13:36,388
So she did.
165
00:13:37,722 --> 00:13:40,099
Oh, I live with a girl named Helen.
166
00:13:41,517 --> 00:13:46,104
- Oh, I'm working.
- Say you're a salesgirl at Mason's.
167
00:13:46,104 --> 00:13:49,065
- I'm a salesgirl at Mason's.
- You've got the day off.
168
00:13:49,065 --> 00:13:51,067
I've got the day off.
169
00:13:51,859 --> 00:13:54,486
Tell her to meet you in front
of Mason's at one.
170
00:13:54,486 --> 00:13:57,280
- Can you meet me in front of Mason's?
- One o'clock.
171
00:13:57,280 --> 00:13:58,698
One o'clock?
172
00:13:58,698 --> 00:14:02,284
Alright. I'd like to see you
pretty bad.
173
00:14:02,701 --> 00:14:04,495
Good-bye.
174
00:14:06,121 --> 00:14:08,081
I got her to come.
175
00:14:08,123 --> 00:14:12,209
You got her to come?
- She's coming in spite of you.
176
00:14:12,918 --> 00:14:16,421
I guess I know how to talk to a friend
from home without you telling me.
177
00:14:16,421 --> 00:14:19,716
Did you tell her how to bring
your room rent?
178
00:14:19,716 --> 00:14:23,719
You'll get your money,
now will you fade?
179
00:14:42,902 --> 00:14:46,488
Why, I never knew they had cabarets
running in the daytime.
180
00:14:46,488 --> 00:14:51,117
Oh, yes, it's a place for tired
businessmen to relax in.
181
00:14:52,493 --> 00:14:54,828
- Oh, hello.
- Hello.
182
00:14:54,828 --> 00:14:57,706
- Same as usual?
- Yes, thanks.
183
00:14:57,706 --> 00:14:59,791
- I'll take ginger ale.
- Yes.
184
00:15:02,418 --> 00:15:04,503
I come here pretty often.
185
00:15:04,503 --> 00:15:07,505
Yes, I... I see you're rather
well acquainted.
186
00:15:07,505 --> 00:15:10,383
It isn't hard for a girl to get
acquainted in this town.
187
00:15:10,424 --> 00:15:15,012
Oh, Angie, don't try and spoof me,
I'm your friend.
188
00:15:15,012 --> 00:15:18,014
Tell me, how did you happen
to come to New York?
189
00:15:18,014 --> 00:15:22,601
Well, I got engaged to a man
who got his divorce in Mexico.
190
00:15:23,519 --> 00:15:25,395
You would.
191
00:15:25,395 --> 00:15:28,022
Well, how can a girl tell what's
going to happen in Mexico?
192
00:15:28,314 --> 00:15:30,316
Oh, Angie!
193
00:15:31,525 --> 00:15:33,694
- Hello, Miss Riley.
- Oh, hello, Max.
194
00:15:33,694 --> 00:15:35,529
I'm looking for my girlfriend.
195
00:15:36,029 --> 00:15:39,115
- Oh, never mind, there she is.
- All right.
196
00:15:42,701 --> 00:15:45,203
- Oh, there you are, my dear.
- Hello, Helen.
197
00:15:45,203 --> 00:15:47,414
Miss Riley, Miss Blake.
198
00:15:47,414 --> 00:15:49,832
Oh, Mrs. Maitland now, is it not?
199
00:15:49,832 --> 00:15:52,918
Oh, just Millie if you like.
Won't you have something?
200
00:15:52,918 --> 00:15:56,505
Cr*me de menthe.
Not hard to manage, you know.
201
00:15:56,505 --> 00:16:02,092
- This is a pleasant little witch box.
Say, what's that crack?
202
00:16:02,092 --> 00:16:04,303
I beg your pardon.
203
00:16:04,303 --> 00:16:07,514
Beat it, beat it,
go on, beat it.
204
00:16:07,514 --> 00:16:10,891
Oh, um... I hope you don't
misunderstand, my dear.
205
00:16:10,891 --> 00:16:12,935
No, I... I don't.
206
00:16:12,935 --> 00:16:15,854
Oh, then I can relax.
207
00:16:16,938 --> 00:16:20,358
Say, honestly, Millie, you're
a good egg.
208
00:16:20,358 --> 00:16:21,525
Well, I hope so.
209
00:16:21,525 --> 00:16:23,777
Say, I'd like to call my home, I...
210
00:16:23,777 --> 00:16:26,404
My husband's away, suppose
we have dinner tonight.
211
00:16:26,404 --> 00:16:28,698
- Gee, that would be swell.
- Where's the phone?
212
00:16:28,698 --> 00:16:31,492
- Right over there by the door.
- I'll show you, Millie.
213
00:16:31,492 --> 00:16:33,577
No, don't bother, I can find it.
214
00:16:36,496 --> 00:16:38,498
Say, you know, Angie,
215
00:16:39,207 --> 00:16:41,292
I like that dame.
216
00:16:42,918 --> 00:16:47,005
- What ails you?
- Well, the dirty cheater.
217
00:16:48,715 --> 00:16:51,092
- Who?
- Him, her husband.
218
00:16:51,092 --> 00:16:53,677
- That one with the blond dame?
- Yes.
219
00:16:56,179 --> 00:16:59,015
Well, what ever made you bring
her here, you little moron?
220
00:16:59,015 --> 00:17:02,810
- Well, how did I know?
- Why, he's in here all the time.
221
00:17:02,810 --> 00:17:03,811
I've never seen him.
222
00:17:03,811 --> 00:17:06,521
Oh, he has that blond dame in here
five days a week.
223
00:17:06,521 --> 00:17:08,398
- Really?
- There we are.
224
00:17:11,817 --> 00:17:13,193
Here she comes.
225
00:17:13,193 --> 00:17:15,779
Oh, get her out of here.
Tell her you're sick, tell her anything.
226
00:17:32,418 --> 00:17:34,711
- Shall we have dinner here?
- Oh, no.
227
00:17:34,711 --> 00:17:37,005
The food here is terrible, Millie.
Let's go to Cavanaugh's.
228
00:17:37,005 --> 00:17:38,381
Yes, let's.
229
00:17:38,381 --> 00:17:39,799
Well, can't we have our drinks?
230
00:17:39,799 --> 00:17:41,717
Oh, we get some drinks over there.
231
00:17:41,717 --> 00:17:44,511
Yes, and it's so stuffy in here,
I feel a little faint.
232
00:17:44,511 --> 00:17:46,304
Yeah, come on, Millie,
let's blow.
233
00:17:46,304 --> 00:17:50,308
Oh, I love this tune they're playing.
Let's watch them dance a few minutes.
234
00:17:53,602 --> 00:17:55,896
Oh, come on, Millie,
let's not eat here.
235
00:17:55,896 --> 00:17:58,314
Well, all right.
236
00:18:06,112 --> 00:18:07,614
Jack!
237
00:18:08,781 --> 00:18:12,201
Honey, let's not dance anymore,
I want to sit down with you.
238
00:18:12,618 --> 00:18:14,411
All right, dearest.
239
00:18:27,505 --> 00:18:30,508
Oh, I'll bet that dame can sock.
240
00:18:30,508 --> 00:18:32,509
Her father was a blacksmith.
241
00:18:32,509 --> 00:18:33,802
Really?
242
00:18:41,392 --> 00:18:44,311
Hello, beautiful, what can we
do for you.
243
00:18:45,020 --> 00:18:47,313
- Millie!
- Who is this woman?
244
00:18:47,313 --> 00:18:49,690
- Who wants to know?
- Quiet!
245
00:18:49,690 --> 00:18:51,108
What for?
246
00:18:51,108 --> 00:18:53,902
Say, what are you butting
in here for?
247
00:18:53,902 --> 00:18:55,404
Please, will you com on,
let's get out of here.
248
00:18:55,404 --> 00:18:57,906
- Take your hands off of me.
- Who is this dame anyhow?
249
00:18:57,906 --> 00:18:59,449
Will you keep quiet,
this is my wife.
250
00:18:59,449 --> 00:19:01,200
That wouldn't mean
anything to her.
251
00:19:01,200 --> 00:19:02,785
Oh, your wife?
252
00:19:02,785 --> 00:19:05,162
Will you keep quiet, you'll have
everybody in the place in here.
253
00:19:05,162 --> 00:19:06,663
Let'em come in.
254
00:19:06,663 --> 00:19:10,541
Well, Mrs. Maitland, we'll have
a showdown and right now.
255
00:19:13,544 --> 00:19:15,670
Tell her what I am to you, or I will.
256
00:19:15,670 --> 00:19:18,214
- Go on, tell me what he is to you!
- She doesn't know what she's talking about.
257
00:19:18,214 --> 00:19:19,215
I don't?
258
00:19:19,215 --> 00:19:22,676
Well, I'm his sweetheart, that's what I am
and you don't mean a thing to him.
259
00:19:22,718 --> 00:19:24,094
Millie!
260
00:19:24,094 --> 00:19:27,263
- Waiter, will you hold her?
- So this was your important business.
261
00:19:27,263 --> 00:19:28,264
Let me go!
262
00:19:28,264 --> 00:19:30,224
Say listen, please, will you come out
of here or must I drag you?
263
00:19:30,224 --> 00:19:34,019
Take your hands off me!
You and I are through, you cheat!
264
00:19:38,231 --> 00:19:40,233
Oh, Millie, I'm terribly sorry.
265
00:19:40,233 --> 00:19:43,485
Gee, Millie, you look kind of sick, honey.
Don't you think we'd better go?
266
00:19:43,485 --> 00:19:46,404
- I'm all right.
- Millie, won't you come out of this place?
267
00:19:46,404 --> 00:19:49,115
If it's good enough for you,
it's good enough for me.
268
00:19:49,115 --> 00:19:53,118
- But you can't be seen here.
- From now on I don't care where I'm seen.
269
00:19:53,118 --> 00:19:55,912
As long as I'm not seen with you.
270
00:20:17,514 --> 00:20:18,806
Come in.
271
00:20:20,391 --> 00:20:23,310
- Oh, hello, Millie honey.
- Hello, dear!
272
00:20:23,310 --> 00:20:25,228
- How are you?
- Oh, I'm fine.
273
00:20:25,270 --> 00:20:27,647
- Hello, Millie.
- Gee, I'm glad to see you.
274
00:20:27,647 --> 00:20:31,400
Well, so this is the heaven the boss
dropped you into.
275
00:20:31,400 --> 00:20:33,777
- Uh-huh.
- Third Avenue on the elevated.
276
00:20:33,819 --> 00:20:35,779
Oh, it isn't so bad.
277
00:20:35,779 --> 00:20:40,283
- Well, I'm through with marriage.
- From now on, I'll pay my own way.
278
00:20:40,283 --> 00:20:43,911
Well, thank heavens you salvaged
some good clothes anyway.
279
00:20:43,911 --> 00:20:45,203
This is nice.
280
00:20:45,203 --> 00:20:48,790
Here, slip it on. We'll take you to the
Domino room and show you off.
281
00:20:48,790 --> 00:20:52,084
And we'll get you a job in the chorus
just like we started with.
282
00:20:52,084 --> 00:20:54,211
That ought to get you
a quick offer.
283
00:20:54,211 --> 00:20:56,713
But I can't afford to go out nights.
284
00:20:56,713 --> 00:21:00,591
Well, you certainly can't afford
to stay home nights.
285
00:21:00,800 --> 00:21:03,010
Not at this stage in the game.
286
00:21:03,719 --> 00:21:06,805
I've got to get up in the morning
early and look for work.
287
00:21:06,805 --> 00:21:09,015
- Wo...
- Work?
288
00:21:09,015 --> 00:21:10,683
Well, of course!
289
00:21:10,683 --> 00:21:13,018
When are you going to find
time for opportunity?
290
00:21:13,018 --> 00:21:15,520
Well, don't you call a good job
an opportunity?
291
00:21:15,520 --> 00:21:18,189
Well, I wouldn't call it
very substantial.
292
00:21:18,690 --> 00:21:22,401
Now... just what kind of a job
would you like?
293
00:21:22,401 --> 00:21:25,487
Well,... I don't know.
I might...
294
00:21:25,487 --> 00:21:29,615
I see, you're just gonna pass up everything
and become an orphan girl.
295
00:21:29,615 --> 00:21:31,283
Yes, I guess that's it.
296
00:21:31,283 --> 00:21:36,996
What I can't understand is giving up
that baby and not collecting for it.
297
00:21:36,996 --> 00:21:39,290
- I think it's unnatural.
- Terrible.
298
00:21:39,290 --> 00:21:42,710
Wouldn't it be selfish to take her
away from that beautiful home?
299
00:21:42,710 --> 00:21:47,005
And besides... it isn't really like
giving her up.
300
00:21:47,005 --> 00:21:52,092
I call her up every night...
and I see her on Sundays.
301
00:22:00,016 --> 00:22:02,309
Isn't she a darling?
302
00:22:08,106 --> 00:22:09,482
Gee.
303
00:22:09,982 --> 00:22:14,111
I suppose nothing matters when
you've got something like that.
304
00:22:25,495 --> 00:22:27,789
Call for Mr. Harrison.
305
00:22:27,997 --> 00:22:30,291
Call for Mr. Harrison.
306
00:22:30,291 --> 00:22:34,086
- Mr. George Stone.
- Call for Mr. Harrison.
307
00:22:38,798 --> 00:22:41,258
No, thanks, I have my dinner
at home.
308
00:22:41,258 --> 00:22:44,177
But if I ever come to Akron,
I certainly will.
309
00:22:46,763 --> 00:22:50,558
You know, I could use you very
nicely in one of our shows.
310
00:22:50,599 --> 00:22:54,686
Thanks, Mr. Marks, but I don't want to join
your show, or any show for that matter.
311
00:22:59,774 --> 00:23:01,567
Would you like to meet
a rich broker?
312
00:23:01,567 --> 00:23:06,571
No, thanks, I've met all the rich brokers
I care to in the two years right here.
313
00:23:13,202 --> 00:23:14,786
Good morning, Mr. Damier.
314
00:23:14,786 --> 00:23:16,371
Good morning, Millie.
315
00:23:17,497 --> 00:23:19,874
- Hello, Jim.
- Hello, Marks.
316
00:23:19,874 --> 00:23:22,167
Some cigarettes, please.
317
00:23:23,877 --> 00:23:27,547
Marks, it's a lucky thing for you
you haven't got Miss Blake in your show.
318
00:23:27,547 --> 00:23:29,382
Lucky? How?
319
00:23:29,382 --> 00:23:32,885
Well, you'd never find another girl
lovely enough to match up with her.
320
00:23:33,594 --> 00:23:35,595
That stops me.
321
00:23:36,304 --> 00:23:39,515
I bet you went to bed early
to crack them out that good.
322
00:23:39,515 --> 00:23:41,809
I stepped around till four.
323
00:23:41,809 --> 00:23:44,102
- Well, you certainly don't look it.
- No?
324
00:23:44,102 --> 00:23:46,896
I have to get my good
old eight hours or...
325
00:23:46,896 --> 00:23:48,398
...I'll never get any place.
326
00:23:49,190 --> 00:23:51,984
Just what is your ambition, Millie?
327
00:23:52,985 --> 00:23:56,696
Oh, to... keep my independence.
328
00:23:56,696 --> 00:23:58,406
And perhaps a little comfort.
329
00:23:58,406 --> 00:24:00,282
Finding it difficult?
330
00:24:00,282 --> 00:24:02,409
- Sort of.
- Really?
331
00:24:02,785 --> 00:24:07,580
You know... Independence seems to be
a hard thing to hang on to.
332
00:24:07,580 --> 00:24:10,916
- Well, how about the comfort.
- Oh, lots of offers.
333
00:24:10,916 --> 00:24:12,918
Oh, I see.
334
00:24:12,918 --> 00:24:15,503
Then I'll have to wait
my turn in line.
335
00:24:15,503 --> 00:24:17,797
- Hm?
- Oh no, you won't.
336
00:24:17,797 --> 00:24:19,924
Well, that's interesting.
337
00:24:19,924 --> 00:24:23,802
- There isn't any line.
- And that's unbelievable.
338
00:24:24,803 --> 00:24:26,679
- Oh, yes?
- Yes.
339
00:24:26,679 --> 00:24:29,015
- Hello, Millie.
- Oh, hello, Tommy!
340
00:24:29,015 --> 00:24:30,307
- Hello, Millie.
- Hello.
341
00:24:30,307 --> 00:24:33,310
- Well, how's the press this morning?
- Not so good, Jim.
342
00:24:33,310 --> 00:24:35,895
Hm, what a crop of eyes
you three have.
343
00:24:35,895 --> 00:24:38,481
Y-you o-o-ought t-to
see the tonsils.
344
00:24:39,190 --> 00:24:42,359
Why don't you boys go up to my room
and ask Henry to mix you a pickup?
345
00:24:42,359 --> 00:24:43,652
Oh, thanks, Jimmy.
346
00:24:43,652 --> 00:24:46,488
Th-these bankers have
such t-tender hearts,
347
00:24:46,488 --> 00:24:48,698
wh-why shouldn't they run
the country?
348
00:24:48,698 --> 00:24:52,076
Don't ask me riddles.
Come on, let's get the lifesaver.
349
00:24:54,077 --> 00:24:56,496
Well, as I was saying...
350
00:25:00,082 --> 00:25:02,001
See you later, Tommy.
351
00:25:02,001 --> 00:25:04,086
So long.
352
00:25:07,380 --> 00:25:09,965
- Millie.
- Good-bye.
353
00:25:13,510 --> 00:25:16,179
- Smarty!
- I couldn't let him get away with that.
354
00:25:16,179 --> 00:25:19,807
- As slick as I am.
- Oh, Tommy, why don't you slow down?
355
00:25:19,807 --> 00:25:21,684
You'll never get any place
until you do.
356
00:25:21,684 --> 00:25:24,186
I wish I felt as good as you look.
357
00:25:24,186 --> 00:25:27,480
Hm-hmm. Well, you gotta start
the night before for that.
358
00:25:27,480 --> 00:25:29,607
Hello, Millie, sorry I was late.
359
00:25:29,607 --> 00:25:31,609
Oh, that's all right.
360
00:25:32,818 --> 00:25:35,695
- Well, what's the idea?
- This is my day off.
361
00:25:35,695 --> 00:25:38,489
Say, when you take a day off,
it's a national holiday.
362
00:25:38,489 --> 00:25:41,283
What do you say we go to
Coney Island and celebrate?
363
00:25:41,283 --> 00:25:44,202
No, Tommy. I wuldn't risk
having you fired.
364
00:25:44,202 --> 00:25:47,789
Oh, don't worry, I'd take that risk
365 days a year.
365
00:25:47,789 --> 00:25:50,916
What do you say?
I can fix it with the editor.
366
00:25:51,500 --> 00:25:53,418
All right.
367
00:25:53,418 --> 00:25:55,587
I'll go get that pickup
and be right back.
368
00:25:55,587 --> 00:25:58,297
If we go to Coney, no pickup.
369
00:25:58,297 --> 00:26:01,300
Okay, no pickup.
370
00:26:03,885 --> 00:26:06,096
- Good-bye.
- Have a good time.
371
00:26:11,016 --> 00:26:15,687
- Well, for heaven's sake!
- Who's been gilding these lilies?
372
00:26:15,687 --> 00:26:18,815
- Hello, Millie, darling!
- Hello!
373
00:26:18,815 --> 00:26:20,691
Oh, don't you look grand!
374
00:26:20,691 --> 00:26:25,278
We're just back from Saratoga.
Hm, what a season we've had.
375
00:26:25,320 --> 00:26:26,905
Oh, they're lovely.
376
00:26:26,905 --> 00:26:29,990
- You know Mr. Rock, don't you?
- I'm afraid so.
377
00:26:29,990 --> 00:26:33,201
- We're lunching at Sherry's.
- Yeah, what's going on there?
378
00:26:33,201 --> 00:26:34,786
A trade convention?
379
00:26:34,786 --> 00:26:36,204
Soak your head.
380
00:26:36,204 --> 00:26:39,915
- Would you like to come along, dear?
- No, I'm going to Coney with Tommy.
381
00:26:40,291 --> 00:26:41,792
What a man.
382
00:26:41,792 --> 00:26:43,919
I have my moments.
383
00:26:43,919 --> 00:26:45,795
I'll be back in a minute.
384
00:26:47,422 --> 00:26:50,716
What in the world do you see
in that egg?
385
00:26:50,716 --> 00:26:54,094
Oh, he's a nice boy, and he
doesnt try to paw me.
386
00:26:54,094 --> 00:26:57,305
She goes out with men for
the darndest reasons.
387
00:27:00,182 --> 00:27:04,895
Oh, say, we saw Maitland in Saratoga.
And of all the parties he threw.
388
00:27:04,895 --> 00:27:08,106
You know, Millie, every time I think of
you turning down that Maitland dough,
389
00:27:08,106 --> 00:27:09,899
I get chillblains.
390
00:27:10,483 --> 00:27:12,901
When I'm through with a man,
I'm through.
391
00:27:12,901 --> 00:27:15,487
When I'm through with a man,
I'm just beginning.
392
00:27:15,487 --> 00:27:17,488
- Let's go, hm?
- All right.
393
00:27:17,488 --> 00:27:18,489
You don't mind if we run?
394
00:27:18,489 --> 00:27:20,908
- No, ring us up sometime, Millie, will you?
- I will.
395
00:27:20,908 --> 00:27:23,410
- Don't let Millie eat too much.
- No, I won't.
396
00:27:25,078 --> 00:27:26,496
Come on, dear.
397
00:27:29,582 --> 00:27:32,918
Look at her, going to Coney
with a reporter.
398
00:27:32,918 --> 00:27:34,794
I don't know what it is,
399
00:27:34,794 --> 00:27:39,507
but that town you two came from
leaves a terrible mark.
400
00:27:39,507 --> 00:27:42,092
What kind of a mark?
401
00:27:42,092 --> 00:27:44,010
Oh, shut up.
402
00:27:50,891 --> 00:27:53,602
Wouldn't Angie and Helen get
a laugh out of this?
403
00:27:53,602 --> 00:27:57,605
- You should know.
- I don't. I know what I like, they don't.
404
00:27:57,689 --> 00:27:59,482
Oh, yeah?
405
00:27:59,482 --> 00:28:01,984
- You like me a little?
- Uh-huh.
406
00:28:01,984 --> 00:28:04,277
You wouldn't fool a fellow?
407
00:28:24,086 --> 00:28:26,713
Look at everybody, they look
so tiny way down there.
408
00:28:34,094 --> 00:28:36,888
Gee, we're going so high!
409
00:28:41,684 --> 00:28:43,393
It felt so scary.
410
00:28:46,604 --> 00:28:48,981
Thanks for a swell day, Tommy.
411
00:28:49,607 --> 00:28:52,484
I never knew before what I could
do on an ice-cream soda.
412
00:28:52,484 --> 00:28:53,777
You didn't?
413
00:28:53,819 --> 00:28:55,695
You know, what you need
is a guardian.
414
00:28:56,112 --> 00:28:57,488
That's right.
415
00:28:58,114 --> 00:29:01,283
You know, what I need is a wife.
416
00:29:01,283 --> 00:29:03,493
Well, don't look at me
and say it.
417
00:29:03,493 --> 00:29:06,287
I held a wife's job once.
418
00:29:07,288 --> 00:29:09,206
This would be different.
419
00:29:09,206 --> 00:29:11,291
Maybe it would be different, but it...
420
00:29:11,291 --> 00:29:14,044
...it would still be a terrible position.
421
00:29:15,503 --> 00:29:18,381
I'd rather be in the tobacco business.
422
00:29:19,382 --> 00:29:21,091
Do I, uh...
423
00:29:21,884 --> 00:29:24,594
Uh-uh, you don't.
424
00:29:24,594 --> 00:29:26,596
- Yeah?
- Good night.
425
00:29:26,804 --> 00:29:28,598
Good night.
426
00:29:42,901 --> 00:29:46,487
# I'd like to be a geranium #
# And bloom out in the spring #
427
00:29:46,487 --> 00:29:48,823
# And when the birds returned #
# From the south #
428
00:29:48,823 --> 00:29:50,491
#I could merrilly sing #
429
00:29:56,120 --> 00:30:00,499
# Just because they grow #
# On the side of a cottage by a still #
430
00:30:00,499 --> 00:30:04,419
# One would think that the poor things #
# Would never get a thrill #
431
00:30:04,419 --> 00:30:08,798
# They certainly like the delicate state #
# Around the window sill #
432
00:30:10,507 --> 00:30:15,512
# I'd like to be a geranium #
# Instead of a jack distilled #
433
00:30:32,401 --> 00:30:34,819
Miss Blake, Mr. Rock!
434
00:30:34,819 --> 00:30:36,988
You've got to cut out this noise!
435
00:30:36,988 --> 00:30:39,490
It's after midnight and the neighbors
are complaining.
436
00:30:39,490 --> 00:30:43,702
Pipe down, pipe down,
we're trying to sing a song.
437
00:30:43,702 --> 00:30:45,912
That's just what I want cut out!
438
00:30:49,290 --> 00:30:51,792
The police!
What did I tell you?
439
00:30:51,792 --> 00:30:54,002
Everybody pretend we're drunk.
440
00:30:56,629 --> 00:30:57,922
Come in!
441
00:30:59,507 --> 00:31:02,593
- Hello, everybody!
- Jimmy, how are you?
442
00:31:03,593 --> 00:31:06,095
Jimmy, you've come to spend
your vacation.
443
00:31:06,095 --> 00:31:09,598
Hello, Tommy, I thought you might
need some reinforcement about now.
444
00:31:10,516 --> 00:31:13,310
Hey, Millie, we're saved,
the Marines are here!
445
00:31:15,520 --> 00:31:17,313
- Hello, Jimmy!
- Hello, Millie.
446
00:31:17,313 --> 00:31:20,107
Gee, I'm glad to see you.
Hello there, Mike, give me that.
447
00:31:20,107 --> 00:31:23,485
Hey, wait a minute, wait a minute,
you don't know how heavy that is.
448
00:31:23,485 --> 00:31:25,987
- Lead the way, Millie.
- Right, come on.
449
00:31:25,987 --> 00:31:26,988
Come on, Mike.
450
00:31:31,992 --> 00:31:34,619
Say, what brings Jimmy Damier here?
451
00:31:34,619 --> 00:31:36,704
What brings Jimmy Damier anywhere?
452
00:31:36,704 --> 00:31:38,122
A d-d-d-dame.
453
00:31:40,499 --> 00:31:42,709
It's nice seeing you again,
Miss Millie.
454
00:31:42,709 --> 00:31:44,711
Yeah, that'll be all, Mike.
455
00:31:44,711 --> 00:31:45,920
Yes, sir.
456
00:31:48,005 --> 00:31:50,090
- Good night, Miss Millie.
- Good night.
457
00:31:53,093 --> 00:31:55,428
Here, Miss Devlin, have a little
drink for yourself.
458
00:31:55,428 --> 00:31:58,681
Well, I might have... one.
459
00:31:58,681 --> 00:32:01,016
Hey, Tommy, Tommy, listen.
460
00:32:01,016 --> 00:32:06,479
Say, Tommy, Jimmy Damier's out
in the kitchen all alone with Millie.
461
00:32:06,479 --> 00:32:08,481
Sh-shall I sock him?
462
00:32:08,481 --> 00:32:11,108
Don't be silly, Jimmy's my pal.
463
00:32:12,109 --> 00:32:14,694
And don't you worry about
little Millie.
464
00:32:20,783 --> 00:32:22,784
Hey, Johnny, come on!
465
00:32:29,123 --> 00:32:35,003
- # I'd like to be a geranium #
- Close the door, Johnny!
466
00:32:36,504 --> 00:32:39,298
Well, I guess the party's over.
467
00:32:39,590 --> 00:32:42,092
I don't know when I've had
a better time.
468
00:32:42,092 --> 00:32:44,594
You know, you're wonderful
to talk to, Millie.
469
00:32:44,594 --> 00:32:48,097
I loved hearing about your travels.
470
00:32:48,097 --> 00:32:50,599
It must be wonderful to see the world.
471
00:32:50,599 --> 00:32:54,602
I... I want you to see
my mandarin robes.
472
00:32:56,020 --> 00:32:59,482
Don't you think you should put them
in a museum for everyone to see?
473
00:32:59,482 --> 00:33:02,693
Uh-uh. No, I keep those for
people I like.
474
00:33:02,693 --> 00:33:05,195
- Oh.
- That's the kick in having them.
475
00:33:05,195 --> 00:33:06,779
I see.
476
00:33:07,196 --> 00:33:09,990
Well, suppose we toddle along.
477
00:33:09,990 --> 00:33:12,284
- We?
- Uh-huh.
478
00:33:12,284 --> 00:33:15,120
We, we.
479
00:33:15,120 --> 00:33:17,497
The party seems to be over.
480
00:33:17,497 --> 00:33:19,415
I'll see you home.
481
00:33:19,415 --> 00:33:22,501
- Will you?
- Naturally.
482
00:33:25,712 --> 00:33:28,881
- Have you a hat?
- That's all I came in.
483
00:33:31,592 --> 00:33:33,677
Our host.
484
00:33:33,885 --> 00:33:35,512
Oh.
485
00:33:44,894 --> 00:33:47,980
- Poor Tommy.
- Oh, he'll be all right.
486
00:33:55,820 --> 00:33:57,989
Great kid, Tommy.
487
00:34:00,991 --> 00:34:02,909
Oh, it's from the other two.
488
00:34:03,785 --> 00:34:06,496
"Have gone to the..." what?
489
00:34:06,496 --> 00:34:09,498
"Turkish baths, Johnny."
490
00:34:09,498 --> 00:34:12,376
Well, let's get going, shall we?
491
00:34:12,376 --> 00:34:14,294
My car's outside.
492
00:34:22,009 --> 00:34:23,510
Millie.
493
00:34:24,094 --> 00:34:26,304
Yes, just a minute.
494
00:34:48,906 --> 00:34:50,616
Good night, Jim.
495
00:34:50,616 --> 00:34:52,701
Good night?
496
00:34:52,701 --> 00:34:56,287
Well, what's the idea?
Aren't I seeing you home?
497
00:34:56,287 --> 00:34:58,205
Not this trip.
498
00:34:58,205 --> 00:35:01,792
You're kind of slow making up
your mind, aren't you, Millie?
499
00:35:01,792 --> 00:35:03,585
No.
500
00:35:05,003 --> 00:35:07,421
My mind's made up.
501
00:35:08,589 --> 00:35:12,217
- Good night.
- I see.
502
00:35:13,927 --> 00:35:16,304
Good night, Millie.
503
00:35:32,109 --> 00:35:33,485
Nobody home.
504
00:35:33,485 --> 00:35:38,406
Hey! Look at this joint.
It's all cleaned up.
505
00:35:38,406 --> 00:35:41,992
We must have a little f-f-fairy
in our home.
506
00:35:50,499 --> 00:35:53,710
Since when did Tommy take to reading
the women's fashion page?
507
00:36:20,399 --> 00:36:21,650
Hello.
508
00:36:21,650 --> 00:36:25,570
- Hello, Tommy!
- Look, bouquet and everything.
509
00:36:25,570 --> 00:36:30,449
- I've gone romantic on you.
- Oh, Tommy, you're so sweet.
510
00:36:31,033 --> 00:36:33,743
- I was just thinking about you.
- I know.
511
00:36:33,743 --> 00:36:36,245
I could feel it all the way
up Broadway.
512
00:36:37,038 --> 00:36:39,248
I wish you didn't have to work.
513
00:36:39,248 --> 00:36:42,542
- So do I.
- We ought to have had today together.
514
00:36:42,542 --> 00:36:45,378
But aren't you grateful for
what we have?
515
00:36:45,378 --> 00:36:46,879
Sure I am.
516
00:36:46,879 --> 00:36:49,298
- Gee, I'm happy.
- Are you, darling?
517
00:36:49,298 --> 00:36:50,799
I am too.
518
00:36:50,799 --> 00:36:53,593
Oh, come on, Millie, marry me,
won't you?
519
00:36:53,593 --> 00:36:56,888
I want something to hold us together.
520
00:36:56,888 --> 00:37:02,893
But Tommy, love won't do that. If it can't,
then... the rest doesn't matter.
521
00:37:02,893 --> 00:37:05,520
- But darling...
- Oh, it's like I said, Tommy,
522
00:37:05,520 --> 00:37:08,105
I tried it once and it didn't work out.
523
00:37:08,105 --> 00:37:11,608
Now I... I wouldn't marry the
best man living.
524
00:37:12,609 --> 00:37:14,903
And you are that to me.
525
00:37:14,903 --> 00:37:16,779
But I'll stick to you, Tommy.
526
00:37:42,300 --> 00:37:44,511
Good luck, Millie, you deserve it.
527
00:37:44,511 --> 00:37:46,095
You certainly do.
528
00:37:46,095 --> 00:37:48,722
You know, I don't think the Amster
had that much good sense.
529
00:37:48,722 --> 00:37:52,392
Oh, I'm a big shot now,
private secretary and everything.
530
00:37:52,392 --> 00:37:55,478
Well, that calls for a few
hearty congratulations.
531
00:37:56,104 --> 00:37:59,190
I think it's just swell the way
you kept abreast with us.
532
00:37:59,190 --> 00:38:01,108
Oh, I've been lucky.
533
00:38:01,108 --> 00:38:03,818
That's one reason I'm giving
that party tonight at the Claridon.
534
00:38:03,818 --> 00:38:05,111
We'll be there.
535
00:38:05,111 --> 00:38:07,613
So, as a matter of fact,
it's a double celebration.
536
00:38:07,613 --> 00:38:09,406
It's for Tommy's good luck too.
537
00:38:09,406 --> 00:38:12,492
Say, what's that reporter pulled
out of you now?
538
00:38:12,492 --> 00:38:15,495
Jimmy Damier's given him
a publicity job...
539
00:38:15,495 --> 00:38:17,079
...in the Haymarket Bank.
540
00:38:17,079 --> 00:38:19,206
- Hooray.
- Isn't that grand?
541
00:38:19,206 --> 00:38:21,792
It's a surprise too. Tommy doesn't
know what it's all about.
542
00:38:21,792 --> 00:38:23,501
That's what I've always suspected.
543
00:38:23,501 --> 00:38:25,295
Oh now, stop it.
544
00:38:25,587 --> 00:38:29,882
Why don't you get Mr. Damier to do
something for you for a change?
545
00:38:29,882 --> 00:38:32,134
Yeah, why don't you start
looking out for little Millie?
546
00:38:32,134 --> 00:38:34,177
These things don't last,
you know.
547
00:38:34,177 --> 00:38:37,013
- I'm not worrying.
- After four years?
548
00:38:38,180 --> 00:38:41,099
It's time you started.
549
00:38:41,099 --> 00:38:45,603
I've decided it's time I looked around
for an advantageous marriage.
550
00:38:45,603 --> 00:38:46,604
Oh, really?
551
00:38:46,604 --> 00:38:50,691
I feel I've done all that can be done
at the present situation.
552
00:38:53,485 --> 00:38:55,194
Here you are, honey.
553
00:38:55,194 --> 00:38:57,405
Well, I'm going to call Tommy,
excuse me.
554
00:38:57,988 --> 00:39:00,115
So now she's got gim in a bank.
555
00:39:00,616 --> 00:39:03,285
Well, he won't have to worry
about money anymore.
556
00:39:03,618 --> 00:39:06,704
No... but the bank will.
557
00:39:07,413 --> 00:39:09,581
- Skol.
- Skol.
558
00:39:09,623 --> 00:39:14,502
You can't? Oh, Tommy, it's going
to be a wonderful party.
559
00:39:14,502 --> 00:39:16,379
You can come late, can't you?
560
00:39:17,171 --> 00:39:19,798
But you know what these
assignments are.
561
00:39:20,424 --> 00:39:23,385
But it... but it won't take all night.
562
00:39:23,385 --> 00:39:25,803
You can come anytime
before daylight.
563
00:39:25,803 --> 00:39:29,807
And, Tommy, I got a big surprise.
564
00:39:30,807 --> 00:39:32,517
I'll tell you at the party.
565
00:39:32,517 --> 00:39:34,602
You'll be sure and come now.
566
00:39:35,395 --> 00:39:37,897
Oh, all right, honey.
567
00:39:37,897 --> 00:39:40,190
But I don't know what
time it'll be, though.
568
00:39:42,484 --> 00:39:44,194
So long.
569
00:40:23,310 --> 00:40:27,521
# She isn't a blonde #
# She's not a brunette #
570
00:40:27,521 --> 00:40:32,400
# She's merely a redhead #
# And hard to forget #
571
00:40:32,400 --> 00:40:37,405
# Look out for your heart #
# Look out for your nerves #
572
00:40:37,405 --> 00:40:42,284
# She's merely the redhead #
# With dangerous curves #
573
00:40:42,284 --> 00:40:44,494
# She's good and she's bad #
574
00:40:44,494 --> 00:40:51,792
# She cannot disguise an angel and devil #
# come out of her eyes #
575
00:40:51,792 --> 00:40:56,379
# If you've ever met #
# You'll never forget #
576
00:40:56,379 --> 00:41:01,717
# That Millie's a redheaded gal #
577
00:41:10,015 --> 00:41:12,684
That's a little surprise.
Max just wrote it.
578
00:41:12,684 --> 00:41:14,602
Do you like it?
579
00:41:14,602 --> 00:41:17,104
Oh, Jimmy, I love it!
580
00:41:17,104 --> 00:41:19,815
- I'll have one written for you.
- Oh, me too!
581
00:41:26,988 --> 00:41:30,908
Oh, I didn't have any idea
Tommy'd be so late.
582
00:41:30,908 --> 00:41:32,993
Maybe he's out on a special assignment.
583
00:41:32,993 --> 00:41:34,494
- Yes, he is.
- Yeah?
584
00:41:34,494 --> 00:41:36,412
Blonde or brunette?
585
00:41:36,412 --> 00:41:39,290
Oh, Jimmy, that doesn't
sound like you.
586
00:41:39,290 --> 00:41:41,208
Well, I'm not worrying if you're not.
587
00:41:42,417 --> 00:41:45,503
Yes, I've been around the world
several times.
588
00:41:45,503 --> 00:41:50,591
I'm starting again just as soon as I can
straighten some matters out in Omaha.
589
00:41:50,591 --> 00:41:53,009
Oh, I just love to travel.
590
00:41:53,009 --> 00:41:56,304
You know, I've given up the idea
of marrying for love.
591
00:41:56,304 --> 00:41:58,180
I mean, acute love.
592
00:41:59,098 --> 00:42:02,184
Some day I hope to marry a nice
conservative gentleman.
593
00:42:02,184 --> 00:42:03,977
Just to travel.
594
00:42:04,686 --> 00:42:07,605
Suppose we have lunch tomorrow?
595
00:42:07,605 --> 00:42:09,982
I want to show you my itinerary.
596
00:42:09,982 --> 00:42:12,817
Oh, Mr. Hawksworth!
597
00:42:13,193 --> 00:42:14,694
Angie.
598
00:42:17,196 --> 00:42:19,198
Oh, let's you and I dance.
599
00:42:19,198 --> 00:42:22,492
Oh, certainly.
You'll pardon us.
600
00:42:32,500 --> 00:42:35,003
I... I think I'll go phone Tommy.
601
00:42:35,003 --> 00:42:37,671
- Sure.
- Excuse me.
602
00:43:08,197 --> 00:43:10,574
You'll pardon me just a moment,
won't you?
603
00:43:10,574 --> 00:43:13,076
- I'm so sorry.
- Oh, um...
604
00:43:13,076 --> 00:43:14,994
It's nothing.
605
00:43:31,008 --> 00:43:32,384
Ella.
606
00:43:32,384 --> 00:43:34,469
Ella, will you wipe my shoe off,
please?
607
00:43:34,510 --> 00:43:36,012
- Oh, hello, Helen.
- How are you?
608
00:43:37,388 --> 00:43:40,682
- Who's throwing your party?
- Millie Blake for Tommy Rock.
609
00:43:40,682 --> 00:43:45,603
Say, there's a dame ought to have
her brains taken out and renovated.
610
00:43:45,603 --> 00:43:47,313
- Yeah?
- I'll say so.
611
00:43:47,313 --> 00:43:49,606
Passing up a boy like Jimmy Damier...
612
00:43:49,606 --> 00:43:52,400
...to let a cheap reporter play
her for a sucker.
613
00:43:53,902 --> 00:43:56,112
Talk her out of that and you'll
be doing something.
614
00:43:56,112 --> 00:43:58,906
Say, maybe I couldn't.
615
00:43:58,906 --> 00:44:00,282
What do you mean?
616
00:44:00,282 --> 00:44:04,911
I could tell her who's apartment
Tommy Rock's parked in right this minute.
617
00:44:04,911 --> 00:44:07,496
Oh, hello, Millie, I didn't see you.
618
00:44:07,496 --> 00:44:08,497
What do you mean?
619
00:44:08,497 --> 00:44:12,000
Oh, don't pay any attention to her, Millie.
You shut your trap, Roscoe.
620
00:44:12,000 --> 00:44:14,002
Go on, Roscoe, you started it,
now finish it.
621
00:44:14,002 --> 00:44:15,920
- Sure I will.
- Get out!
622
00:44:15,920 --> 00:44:20,382
No, I won't.
She wants it, she'll get it.
623
00:44:20,382 --> 00:44:21,383
Go on.
624
00:44:21,383 --> 00:44:24,969
- He's in Madge Bergman's apartment.
- You're a liar.
625
00:44:24,969 --> 00:44:27,388
Oh, am I?
Alright.
626
00:44:27,388 --> 00:44:29,098
I'll show you.
627
00:44:29,098 --> 00:44:30,807
Oh, give me a nickel someone.
628
00:44:30,807 --> 00:44:32,517
Say, you beat it, you meddling little...
629
00:44:32,517 --> 00:44:35,019
- She can't call me a liar!
- Here's your nickel.
630
00:44:35,019 --> 00:44:37,521
What do you want to listen
to her for, Millie?
631
00:44:39,815 --> 00:44:41,900
Give me Bryant 3342.
632
00:44:42,108 --> 00:44:44,986
Oh, come on, Millie, let's go.
She's tight.
633
00:44:44,986 --> 00:44:46,404
Let me alone.
634
00:44:47,488 --> 00:44:49,406
Hello, that you, Madge?
635
00:44:49,406 --> 00:44:50,907
This is Clara.
636
00:44:50,907 --> 00:44:54,202
Say, listen, dear, I left my bag
at your apartment this afternoon,
637
00:44:54,202 --> 00:44:55,995
...and all my money's in it.
638
00:44:56,787 --> 00:45:00,415
Listen, I thought your boyfriend
could bring it down.
639
00:45:01,708 --> 00:45:05,378
But if Tommy's coming down,
why can't he slip me the bag?
640
00:45:06,796 --> 00:45:08,589
I'm sitting right at the table.
641
00:45:08,881 --> 00:45:10,716
Right by the door.
642
00:45:11,591 --> 00:45:13,802
Oh, nobody'll see him.
643
00:45:15,386 --> 00:45:17,304
Okay.
644
00:45:21,683 --> 00:45:25,019
Well, how will you like it
when I get the bag?
645
00:45:25,019 --> 00:45:27,897
- You won't.
- No?
646
00:45:27,897 --> 00:45:31,900
Just watch my table.
It's right by the door.
647
00:46:09,890 --> 00:46:11,600
What's wrong, Millie?
648
00:46:11,600 --> 00:46:14,018
- What?
- Why the sudden frown?
649
00:46:14,018 --> 00:46:17,688
Oh... I was just wondering where
Tommy could be.
650
00:46:17,688 --> 00:46:20,691
- He'll be along soon.
- Sure.
651
00:46:53,801 --> 00:46:56,220
Hey, look out, Millie,
that isn't water.
652
00:46:56,804 --> 00:46:59,306
No? Well, come again.
653
00:47:00,807 --> 00:47:04,227
Jimmy, I'm a red-headed woman,
look out for me.
654
00:47:05,103 --> 00:47:08,897
- Hello, everybody, how are you?
- We've been expecting you for weeks.
655
00:47:08,897 --> 00:47:12,192
- Hello, honey. How are you, Jim?
- I'm fine, Tom.
656
00:47:13,109 --> 00:47:15,194
Sit down, Tommy.
657
00:47:15,194 --> 00:47:19,323
Now that the little white-haired boy's here,
let's spring the big surprise.
658
00:47:20,490 --> 00:47:23,618
- Say, what is all this?
- A surprise for you, Tommy.
659
00:47:23,618 --> 00:47:26,495
We're going to start you off
out into the world right.
660
00:47:27,288 --> 00:47:30,499
- Hey, Millie, Millie!
- Oh, let close, Jimmy!
661
00:47:30,499 --> 00:47:31,500
All right.
662
00:47:33,084 --> 00:47:37,088
- Say!
- Don't you like it?
663
00:47:37,505 --> 00:47:39,798
Mr. Tommy Rock doesn't know it yet,
664
00:47:39,798 --> 00:47:42,801
but as a result of his recent achievements
in New York journalism,
665
00:47:42,801 --> 00:47:45,803
it gives me the very greatest
pleasure to offer him...
666
00:47:45,803 --> 00:47:49,473
...the position of publicity director
at the Haymarket Bank.
667
00:47:49,473 --> 00:47:52,475
- Say!
- Will you take it, Tommy?
668
00:47:53,476 --> 00:47:57,480
- I suppose it's thanks to you, huh?
- Will you take it anyhow?
669
00:47:57,480 --> 00:47:59,398
Will I take it? Oh!
670
00:47:59,398 --> 00:48:01,483
- Good boy, Tommy!
- Attaboy!
671
00:48:01,483 --> 00:48:03,193
- As I was saying.
- Let me it finish it, Jimmy.
672
00:48:03,193 --> 00:48:04,694
Why, of course.
673
00:48:04,694 --> 00:48:09,698
Mr. Rock will take anything without
bothering where he finds it.
674
00:48:09,698 --> 00:48:13,910
Even apartment numbers don't mean
anything in Mr. Rock's life.
675
00:48:14,285 --> 00:48:19,623
He simply gets the idea that he's
necessary on the inside and...
676
00:48:19,623 --> 00:48:21,291
...and goes right in.
677
00:48:21,291 --> 00:48:22,375
Why, Millie!
678
00:48:22,375 --> 00:48:25,670
You just heard Mr. Rock say
he'd take this position.
679
00:48:25,670 --> 00:48:28,589
Well, now that he's in such
a taking mood,
680
00:48:29,298 --> 00:48:32,092
I'm going to ask him to take
something else.
681
00:48:32,092 --> 00:48:34,886
- For keeps!
- Millie, what ails you?
682
00:48:34,886 --> 00:48:38,180
I'm just fixing things up for
your blond friend.
683
00:48:38,222 --> 00:48:40,182
I'm big-hearted.
684
00:48:40,182 --> 00:48:42,100
Say, what's the idea?
685
00:48:42,100 --> 00:48:44,519
Get out, will you?
You're cramming the party!
686
00:48:44,519 --> 00:48:48,689
Come on, Jimmy, buy out the place,
this is our night!
687
00:48:56,487 --> 00:49:00,198
Before I go any place with you,
you're going somewhere with me.
688
00:49:00,198 --> 00:49:01,491
What are you going to do?
689
00:49:01,491 --> 00:49:04,285
Never mind, there's something
I've got to do.
690
00:49:04,285 --> 00:49:06,871
- Now, listen...
- Say, who follows who?
691
00:49:06,871 --> 00:49:10,582
I follow you? No, sir, you follow me.
692
00:49:10,582 --> 00:49:14,293
Jimmy, I'm a red-headed woman.
693
00:49:33,685 --> 00:49:35,686
What's the idea of coming
here, Millie?
694
00:49:36,687 --> 00:49:38,313
I don't know.
695
00:49:38,313 --> 00:49:43,109
I thought there were a few things around
here Mr. Rock wouldn't need.
696
00:49:44,110 --> 00:49:46,821
My picture, for instance.
697
00:49:51,908 --> 00:49:54,410
Sure, he wouldn't like that around.
698
00:49:58,622 --> 00:50:00,415
And all those little knicknacks.
699
00:50:00,415 --> 00:50:04,210
I made them myself just to make
things kind of homey.
700
00:50:05,920 --> 00:50:08,589
Here, here Millie, now come on,
pull yourself together.
701
00:50:08,630 --> 00:50:10,590
Don't you worry about me!
702
00:51:15,519 --> 00:51:19,398
Hello, George. Say, did the porter leave
my railroad tickets here with you?
703
00:51:19,398 --> 00:51:20,899
Yes, here they are, Johnny.
704
00:51:20,899 --> 00:51:24,402
Oh, thanks, George. Well, if I don't see
you again, Merry Christmas.
705
00:51:24,402 --> 00:51:26,404
Merry Christmas.
706
00:51:28,197 --> 00:51:30,198
- Hello, Jimmy.
- Oh, hello, Johnny.
707
00:51:30,198 --> 00:51:32,075
Where are you going
with that turkey.
708
00:51:32,075 --> 00:51:33,493
- Albany.
- Albany, huh?
709
00:51:33,493 --> 00:51:36,787
Christmas dinner with the wife.
Home stuff, you know.
710
00:51:36,787 --> 00:51:40,707
Well, you'll be a little late for Christmas
dinner in Albany, won't you?
711
00:51:40,707 --> 00:51:45,711
No, I don't have to be there until
Thursday, the day before Christmas.
712
00:51:45,711 --> 00:51:49,089
Well, today is Christmas,
yesterday was Thursday.
713
00:51:49,715 --> 00:51:51,716
- Thursday?
- Hm-hmm.
714
00:51:51,716 --> 00:51:54,302
Well, what ever became
of Wednesday?
715
00:51:54,302 --> 00:51:58,097
I'm gonna telephone her
and find out about this.
716
00:52:00,891 --> 00:52:02,892
Hello, Jim.
- Hello, Marks.
717
00:52:02,892 --> 00:52:04,519
- Merry Christmas.
- Same to you.
718
00:52:04,519 --> 00:52:08,105
- What's wrong with Holmes?
- He's lost something.
719
00:52:08,105 --> 00:52:09,106
- Yeah?
- Yeah.
720
00:52:09,106 --> 00:52:10,816
- What?
- Wednesday.
721
00:52:10,816 --> 00:52:12,317
Oh!
722
00:52:12,692 --> 00:52:14,610
Who are you dining with
tonight, Jim?
723
00:52:14,610 --> 00:52:18,405
- I'm dining alone.
- Oh-oh!
724
00:52:18,405 --> 00:52:20,907
Who's Millie playing around
with now?
725
00:52:20,907 --> 00:52:25,411
At this moment?
Oh, it may be a Drand-Duke.
726
00:52:25,411 --> 00:52:27,204
Or it may be anybody.
727
00:52:29,498 --> 00:52:31,708
I think I'll give her a ring, Marks.
728
00:52:46,512 --> 00:52:48,514
Oh, that's delicious.
729
00:52:48,889 --> 00:52:50,307
Delicious?
730
00:52:51,099 --> 00:52:54,727
Say, that story's been spoiling
in the ice-box for months.
731
00:52:56,187 --> 00:52:58,814
Well, really, Elmer!
732
00:52:58,814 --> 00:53:00,190
Yes, dear.
733
00:53:00,190 --> 00:53:02,692
Well, we must be going.
734
00:53:02,692 --> 00:53:04,193
Yes, dear.
735
00:53:05,611 --> 00:53:09,781
Say, what's the matter, can't you stand
a healthy story since you're married?
736
00:53:09,781 --> 00:53:13,409
My dear, married life has done
nothing to my sense of humor.
737
00:53:13,409 --> 00:53:15,202
You're right about that.
738
00:53:17,496 --> 00:53:20,916
Oh, will somebody answer
that phone?
739
00:53:20,916 --> 00:53:25,211
Answer it yourself, it's probably another
division of your love parade.
740
00:53:26,003 --> 00:53:28,714
- Up camel, up.
- All right.
741
00:53:29,298 --> 00:53:32,383
Helen, can we drop
you somewhere?
742
00:53:32,383 --> 00:53:36,512
Oh, thank you awfully, old thing, but I'm
spending the afternoon with Millie.
743
00:53:37,388 --> 00:53:40,599
Please, don't you drop me anywhere.
744
00:53:43,518 --> 00:53:45,186
I think Millie's changed.
745
00:53:45,186 --> 00:53:48,897
Oh, don't be silly. She's just trying
to forget Tommy Rock.
746
00:53:48,897 --> 00:53:50,690
After six months?
747
00:53:50,690 --> 00:53:54,986
Say, has it ever occurred to you there
are brains that remember six months?
748
00:53:55,903 --> 00:53:58,489
- Really?
- Holy, Jesus!
749
00:53:58,489 --> 00:54:01,283
- Well, we must be running along.
- Bye-bye.
750
00:54:01,283 --> 00:54:02,283
Good-bye.
751
00:54:03,785 --> 00:54:07,496
Oh, hello, darling.
752
00:54:07,996 --> 00:54:12,000
Say, Millie, why don't you and I
go some place, huh?
753
00:54:13,418 --> 00:54:15,711
Well, angel, come on over here.
754
00:54:18,088 --> 00:54:20,715
No, not with that gang
you've got there.
755
00:54:20,715 --> 00:54:23,301
Did you get my present?
756
00:54:23,593 --> 00:54:26,804
Uh-huh. It was swell, Jimmy.
757
00:54:26,804 --> 00:54:30,515
Well, I don't know why you sent it,
because it's gonna go right back.
758
00:54:30,515 --> 00:54:33,226
I still pay my own way.
759
00:54:36,687 --> 00:54:40,107
Oh, Jimmy, how you swear!
760
00:54:41,816 --> 00:54:46,612
Say, listen, why don't you give me
a New Year's party at the Lodge?
761
00:54:46,612 --> 00:54:48,697
- You can't do that.
- Oh, shut up.
762
00:54:50,407 --> 00:54:54,494
Does that put you in a better
frame of mind, darling?
763
00:54:55,411 --> 00:54:59,206
Now, have a nice Christmas.
764
00:55:00,081 --> 00:55:02,292
Bye-bye...
765
00:55:08,005 --> 00:55:10,215
What's the idea about
New Year's?
766
00:55:10,215 --> 00:55:13,718
- You heard me.
- Oh, I can't stand this, Millie.
767
00:55:13,718 --> 00:55:15,803
Why not, you won't be there.
768
00:55:17,805 --> 00:55:23,726
Jimmy Damier wanted a field day.
That's a laugh.
769
00:55:23,810 --> 00:55:26,687
Yes, and after two years it's
getting on my nerves.
770
00:55:26,687 --> 00:55:29,481
- Oh, forget her.
- Forget her?
771
00:55:29,481 --> 00:55:33,318
You don't know Millie.
She gets in your blood.
772
00:55:33,318 --> 00:55:36,403
I never knew a woman like that.
773
00:55:39,489 --> 00:55:41,408
- But Millie...
- Run along.
774
00:55:41,408 --> 00:55:43,201
You spend Christmas with your wife.
775
00:55:43,201 --> 00:55:47,413
- I don't understand. I thought...
- I've changed my mind.
776
00:55:47,413 --> 00:55:48,914
Good-bye.
777
00:55:48,914 --> 00:55:50,915
Merry Christmas...
778
00:55:50,915 --> 00:55:52,709
...and a happy New Year.
779
00:56:06,595 --> 00:56:08,222
Hello?
780
00:56:11,016 --> 00:56:13,726
Oh, Tommy!
781
00:56:14,727 --> 00:56:18,897
Hey, I... I just wanted to wish
you a Merry Christmas.
782
00:56:21,900 --> 00:56:24,318
Remember the last one
we had together?
783
00:56:26,111 --> 00:56:28,864
I haven't been giving it
much thought, but...
784
00:56:28,864 --> 00:56:30,991
...thanks for the good wishes.
785
00:56:32,367 --> 00:56:35,995
Oh, say, Millie, I'm feeling
kinda low.
786
00:56:35,995 --> 00:56:38,497
Couldn't I drop over for
a little while?
787
00:56:43,501 --> 00:56:46,378
No, I'm sorry, Tommy, I'm busy.
788
00:56:46,503 --> 00:56:47,963
But...
789
00:56:47,963 --> 00:56:52,383
Merry Christmas and thanks
for calling up, good-bye.
790
00:57:24,577 --> 00:57:26,704
Oh, don't cry, Millie.
791
00:57:26,704 --> 00:57:30,582
You know what you need?
A good drink.
792
00:57:35,795 --> 00:57:37,713
Merry Christmas.
793
00:57:37,713 --> 00:57:39,089
Aw.
794
00:57:40,006 --> 00:57:44,719
Say, what are you squawking about?
You've got everything you want, haven't you?
795
00:57:45,511 --> 00:57:49,598
- Sure, everything.
- That's it.
796
00:57:51,182 --> 00:57:53,017
Shall I answer that?
797
00:57:53,518 --> 00:57:57,521
No. It's that old Jimmy Damier.
798
00:57:57,521 --> 00:58:00,315
He's been calling up all night.
799
00:58:02,400 --> 00:58:06,320
He's probably lost his keys
and wants to get in somewhere.
800
00:58:08,905 --> 00:58:11,116
Well, he's not gonna get
in here tonight.
801
00:58:11,116 --> 00:58:14,619
He can only come here
when I say so.
802
00:58:14,619 --> 00:58:17,204
Say, I know what's the
matter with you.
803
00:58:17,204 --> 00:58:21,416
It's that Tommy Rock calling up
and sending you those flowers.
804
00:58:21,416 --> 00:58:24,919
Sure... all the others have...
bottles.
805
00:58:25,794 --> 00:58:28,422
Say, why don't you get him
out of your mind?
806
00:58:28,630 --> 00:58:31,716
He's nothing but a
good-looking tramp.
807
00:58:31,925 --> 00:58:35,594
But Helen, you don't understand.
808
00:58:36,428 --> 00:58:40,223
You've never... really been in love.
809
00:58:40,223 --> 00:58:42,517
Oh, no?
810
00:58:44,227 --> 00:58:47,729
Say listen... there was an actor
in Toledo.
811
00:58:48,480 --> 00:58:52,734
Oh, I just cried my eyes out.
812
00:58:53,901 --> 00:58:58,030
Oh, Helen, I didn't mean
to make you cry.
813
00:58:58,030 --> 00:58:59,948
That's alright, Millie, that's alright.
814
00:59:00,365 --> 00:59:03,534
Forget him, they're all alike.
815
00:59:03,534 --> 00:59:07,454
Say... the only thing I ever got
out of love...
816
00:59:07,454 --> 00:59:09,748
...was a pain.
817
00:59:10,040 --> 00:59:12,667
Men are all tramps.
818
00:59:12,667 --> 00:59:16,337
Awful tramps.
819
00:59:17,171 --> 00:59:20,340
- Skol.
- Skol.
820
00:59:25,636 --> 00:59:33,559
# She's wasted her heart #
# On hopeless affairs #
821
00:59:33,559 --> 00:59:44,151
# She's merely the redhead #
# But nobody cares #
822
00:59:55,244 --> 00:59:57,371
- Table for two?
- Please.
823
01:00:08,171 --> 01:00:10,048
Oh, hello there, Jimmy.
824
01:00:10,048 --> 01:00:12,342
- Why, hello, Millie.
- Hello!
825
01:00:12,342 --> 01:00:14,260
Hello, Marks.
826
01:00:21,766 --> 01:00:24,352
Well, she still goes to the best
places, doesn't she?
827
01:00:24,352 --> 01:00:26,770
Your fault, you spoiled her.
828
01:00:30,523 --> 01:00:31,858
What happened anyway?
829
01:00:31,858 --> 01:00:34,235
Oh, you know how Millie always
used to be.
830
01:00:34,277 --> 01:00:36,945
Insisted on working and doing
as she pleased.
831
01:00:36,945 --> 01:00:39,948
I could never be with her unless
she wanted me to.
832
01:00:39,948 --> 01:00:42,742
Finally it got on my nerves.
833
01:00:44,076 --> 01:00:48,372
Yes, you can laugh, Marks,
but you never knew her.
834
01:00:48,372 --> 01:00:50,165
Praises be.
835
01:00:51,249 --> 01:00:53,251
She looks good to me, though.
836
01:00:53,251 --> 01:00:56,211
Even if she has a daughter seventeen.
837
01:01:01,007 --> 01:01:05,302
- Is she... is she anything like...
- She's going to be a queen.
838
01:01:05,803 --> 01:01:07,221
Really?
839
01:01:07,221 --> 01:01:08,889
Haven't you seen her?
840
01:01:08,889 --> 01:01:12,016
No, no... I haven't seen her
since she was a little kid so high.
841
01:01:12,016 --> 01:01:15,603
I sent her a present once and
I nearly got my head bitten off.
842
01:01:17,521 --> 01:01:22,025
You'll get an eyefull, boy.
You'll wish you were back at college,
843
01:01:22,025 --> 01:01:24,110
taking her to parties.
844
01:01:24,110 --> 01:01:26,403
Yeah? Where do you ever see her?
845
01:01:26,695 --> 01:01:28,030
Me?
846
01:01:29,489 --> 01:01:31,824
I'll let you in on a little secret.
847
01:01:31,824 --> 01:01:35,703
To please my old mother,
I go to church.
848
01:01:35,703 --> 01:01:40,123
- Oh, yeah?
- The kid attends with old Mrs. Maitland.
849
01:01:40,123 --> 01:01:42,125
Oh, I see.
850
01:01:42,125 --> 01:01:45,002
I know the Maitlands slightly.
851
01:01:46,337 --> 01:01:47,838
Say, Marks.
852
01:01:47,838 --> 01:01:50,715
Call for me, Sunday, will you?
853
01:01:50,715 --> 01:01:53,134
- Golf?
- Uh-uh.
854
01:01:53,134 --> 01:01:54,927
Church.
855
01:01:56,136 --> 01:01:58,513
The walls will fall in.
856
01:03:00,607 --> 01:03:02,900
Hello, Millie, how are you?
857
01:03:02,900 --> 01:03:06,111
I'm fine. Say, have you...
858
01:03:06,111 --> 01:03:08,613
...seen anything of Jimmy
Damier tonight?
859
01:03:08,613 --> 01:03:11,199
Why, yes, there he is over there.
860
01:03:12,283 --> 01:03:15,202
- Let me have a table.
- Why, sure.
861
01:03:28,505 --> 01:03:33,509
Bill, tell Mr. Damier that I want
to see him immediately.
862
01:03:36,220 --> 01:03:38,305
- Is that okay?
- You bet.
863
01:03:38,305 --> 01:03:39,306
All right.
864
01:03:39,306 --> 01:03:40,807
- Oh, Jim.
- What?
865
01:03:43,893 --> 01:03:45,894
Here? Where?
866
01:03:46,186 --> 01:03:47,688
There.
867
01:03:49,189 --> 01:03:52,316
Oh... all right.
868
01:03:54,693 --> 01:03:56,904
- Will you excuse me?
- Certainly.
869
01:03:56,904 --> 01:03:59,614
- I'll be right back.
- Okay.
870
01:04:11,207 --> 01:04:14,627
- Well, hello, Millie.
- Hello, Jim.
871
01:04:14,627 --> 01:04:17,212
How are you? Haven't seen
you for ever so long.
872
01:04:17,212 --> 01:04:19,506
- Sit down.
- I wish I could, Millie...
873
01:04:19,506 --> 01:04:22,467
- But I'm rather...
- Please... sit down.
874
01:04:22,592 --> 01:04:26,095
Sure, sure.
875
01:04:26,887 --> 01:04:29,681
Well, what's on your mind?
876
01:04:29,681 --> 01:04:32,809
There's something I want
to talk to you about.
877
01:04:32,809 --> 01:04:36,020
- I'm worried.
- Yeah, what about?
878
01:04:36,020 --> 01:04:39,689
I've heard from half a dozen people...
879
01:04:41,024 --> 01:04:43,818
...that you're seen around
the Maitland home.
880
01:04:43,818 --> 01:04:47,904
Oh, yeah? Well, Maitland and I have
got a business deal together.
881
01:04:48,321 --> 01:04:50,490
Why should that worry you?
882
01:04:50,490 --> 01:04:54,535
Because you're seeing my little girl
Connie and I want you...
883
01:04:54,535 --> 01:04:56,036
Now just a minute, Millie.
884
01:04:56,245 --> 01:04:57,746
Just a minute.
885
01:04:57,746 --> 01:05:01,541
It's not my fault if she happens
to be home when I'm dining there.
886
01:05:01,541 --> 01:05:04,919
- You've taken her to the theater.
- Yes, but her grandmother's been along.
887
01:05:05,836 --> 01:05:10,048
- Why, she's a kid of sixteen.
- That wouldn't mean anything to you.
888
01:05:10,340 --> 01:05:12,050
Oh, no?
889
01:05:12,341 --> 01:05:15,636
Well, I'm much obliged for
your good opinion of me.
890
01:05:16,512 --> 01:05:21,516
However, I don't think it's anybody's
business where I go or with whom.
891
01:05:21,516 --> 01:05:23,434
- No?
- No?
892
01:05:23,476 --> 01:05:26,228
Well, this happens to be my business.
893
01:05:27,145 --> 01:05:30,440
If you hurt my baby, I'll...
894
01:05:30,440 --> 01:05:33,359
I'll stop at nothing.
895
01:05:36,445 --> 01:05:38,822
Oh, what rot.
896
01:05:40,532 --> 01:05:44,452
Please, Jim, won't you do
this for me?
897
01:05:44,452 --> 01:05:47,829
It's only for my peace of mind.
898
01:05:47,829 --> 01:05:50,540
It's not much I'm asking, only to...
899
01:05:50,540 --> 01:05:53,834
...keep away from my little girl.
900
01:05:55,252 --> 01:05:59,964
Sure, sure, if you're so wrought
up about it, all right.
901
01:05:59,964 --> 01:06:01,841
Thank you.
902
01:06:01,841 --> 01:06:03,759
- Will you shake on it?
- Sure.
903
01:06:04,135 --> 01:06:07,763
You've always been a good
friend, Jim.
904
01:06:07,763 --> 01:06:09,514
- Feel better now?
- A lot.
905
01:06:09,514 --> 01:06:11,683
Fine, we'll say it's for old
time's sake, hm?
906
01:06:11,683 --> 01:06:15,102
Oh... for old time's sake.
907
01:06:17,688 --> 01:06:19,481
Will you sit down and have
a drink with me?
908
01:06:19,481 --> 01:06:22,316
I wish I could, Millie,
but I'm very busy tonight.
909
01:06:22,984 --> 01:06:25,319
Yes, I know.
910
01:06:26,403 --> 01:06:29,197
Well, good-bye.
911
01:06:38,121 --> 01:06:39,289
- Good-bye, Grandmother.
- Good-bye, dear.
912
01:06:39,289 --> 01:06:41,207
I'll be down next weekend.
913
01:06:41,207 --> 01:06:45,210
Isn't it something new your coming
in from school every weekend?
914
01:06:46,086 --> 01:06:48,004
As long as you say I may.
915
01:06:48,004 --> 01:06:50,090
It's all right at school, you know.
916
01:06:51,090 --> 01:06:54,510
And Uncle Jimmy's going to take me
to the matin* next Saturday.
917
01:06:54,510 --> 01:06:57,721
It's good of you, Jimmy, to drive
her out to school.
918
01:06:57,721 --> 01:07:00,306
Oh, not at all, it's only a mile
or so beyond the lodge.
919
01:07:00,306 --> 01:07:02,308
Lucky for me we were going
at the same time.
920
01:07:02,308 --> 01:07:04,435
- We'll be seeing you next week.
- Yes, I'll telephone.
921
01:07:04,435 --> 01:07:05,936
- Good.
- Good-bye.
922
01:07:06,770 --> 01:07:08,313
Good-bye, sweet.
923
01:07:10,190 --> 01:07:11,482
Good-bye.
924
01:07:58,105 --> 01:08:00,690
You come back in a couple of hours,
will you, Mike?
925
01:08:00,690 --> 01:08:02,692
- Yes, sir.
- All right.
926
01:08:19,497 --> 01:08:22,083
- Oh, my, it's lovely here.
- You like it?
927
01:08:22,708 --> 01:08:25,294
Oh, I'm cold.
928
01:08:29,214 --> 01:08:31,799
There now, you come on
and sit by the fire.
929
01:08:31,799 --> 01:08:34,510
- Thank you.
- First, we'll take off your coat.
930
01:08:37,888 --> 01:08:40,181
Now the hat.
931
01:08:41,391 --> 01:08:42,475
Thanks.
932
01:08:42,517 --> 01:08:44,810
Now you sit down here and make
yourself comfortable.
933
01:08:44,810 --> 01:08:47,396
- Thank you.
- I'll take off your galoshes.
934
01:08:50,023 --> 01:08:52,692
- It sure is cold out, isn't it?
- Hm-hmm.
935
01:08:53,109 --> 01:08:54,610
There.
936
01:08:54,610 --> 01:08:57,320
Now we've got to warm up
those pretty little legs.
937
01:08:57,320 --> 01:08:59,614
- I'll warm them by the fire.
- Huh?
938
01:09:01,115 --> 01:09:03,617
Hello, this is Mike, Miss Millie.
939
01:09:03,617 --> 01:09:07,037
Yeah. Say, maybe I'm talking
out of turn, but...
940
01:09:07,037 --> 01:09:09,039
I just felt I had to tell you this.
941
01:09:09,039 --> 01:09:12,333
But listen, if it gets past you,
it's gonna cost me my job.
942
01:09:13,042 --> 01:09:17,504
Well, I picked up your daughter with
Damier tonight at her home.
943
01:09:17,504 --> 01:09:19,881
But Mike, he was taking her
to school, wasn't he?
944
01:09:19,881 --> 01:09:21,632
Well, he didn't take her to school.
945
01:09:21,632 --> 01:09:24,635
He stopped off at his lodge
up in the country instead.
946
01:09:25,636 --> 01:09:27,346
Yeah, they're there now.
947
01:09:27,346 --> 01:09:29,389
The kid seemed to think
it was just a lark.
948
01:09:30,014 --> 01:09:31,391
Oh!
949
01:09:34,518 --> 01:09:36,812
Hello? Hello!
950
01:09:36,812 --> 01:09:37,896
Hello!
951
01:10:01,582 --> 01:10:05,002
I think I can talk your grandmother
out of her objections...
952
01:10:05,002 --> 01:10:07,087
...if you'll just have patience.
953
01:10:07,087 --> 01:10:10,006
- Oh, I'm crazy to get started.
- Are you?
954
01:10:10,006 --> 01:10:13,592
I've always wanted to be an actress,
ever since I was a baby.
955
01:10:13,592 --> 01:10:17,304
Well, I think you're quite old enough
to do as you please now.
956
01:10:17,304 --> 01:10:19,889
Oh, you're a peach to say
that, Uncle Jimmy.
957
01:10:19,889 --> 01:10:21,307
Am I?
958
01:10:27,687 --> 01:10:30,481
Driver, driver put it up to sixty!
959
01:10:30,481 --> 01:10:34,318
I'll give you $50 if you put it up
to sixty and keep it there!
960
01:10:34,318 --> 01:10:36,695
Fifty dollars will keep it there.
961
01:10:39,989 --> 01:10:43,117
Gee, it's great to be here
talking about my career...
962
01:10:43,117 --> 01:10:46,119
...instead of fooling around with
the girls at school.
963
01:10:46,119 --> 01:10:49,914
Yeah, yeah... not quite so
conventional, eh?
964
01:10:50,707 --> 01:10:52,750
Well, if I am about to have
an art career,
965
01:10:52,750 --> 01:10:55,294
...I certainly can't be bothered
about conventions.
966
01:10:55,294 --> 01:10:59,380
Certainly not, but I hope your
grandmother won't mind.
967
01:10:59,380 --> 01:11:01,716
- Of my being here?
- Yes.
968
01:11:02,883 --> 01:11:05,010
I suppose she would.
969
01:11:05,010 --> 01:11:07,095
Yes, I suppose so.
970
01:11:07,095 --> 01:11:08,680
Yes, not so good, hm?
971
01:11:08,680 --> 01:11:11,891
Well, you know that my preparing
for the stage is a secret.
972
01:11:11,891 --> 01:11:14,602
And that my being here
is part of that.
973
01:11:14,602 --> 01:11:18,188
So, I don't think it's necessary
to mention it.
974
01:11:18,188 --> 01:11:20,106
I don't think so either.
975
01:11:20,815 --> 01:11:22,692
Will you have a little more cider?
976
01:11:22,692 --> 01:11:25,903
- Do you think I'd better?
- Oh, it can't possibly hurt you.
977
01:11:29,989 --> 01:11:31,908
- There.
- Thank you.
978
01:11:34,993 --> 01:11:37,913
- Oh... it tickles my nose.
- Does it?
979
01:11:37,913 --> 01:11:40,581
- But I like it.
- Do you? Well, have some more.
980
01:11:45,294 --> 01:11:48,296
Don't slow down, hurry!
Hurry!
981
01:11:48,296 --> 01:11:50,590
Alright, alright!
982
01:11:51,924 --> 01:11:54,718
I always have such a good time
when I'm with you, Uncle Jimmy.
983
01:11:54,718 --> 01:12:00,598
Well now, suppose we forget the
"uncle" part of it for just now.
984
01:12:00,598 --> 01:12:03,017
And... and you call me Jimmy.
985
01:12:03,726 --> 01:12:06,311
All right, Jimmy.
986
01:12:06,311 --> 01:12:11,024
All right, and just for that...
I'm going to show you something.
987
01:12:21,407 --> 01:12:23,492
- There.
- Oh!
988
01:12:23,492 --> 01:12:26,703
- Oh, how gorgeous!
- Do you like it?
989
01:12:26,703 --> 01:12:30,206
Now, you just slip that mandarin
coat on you...
990
01:12:30,206 --> 01:12:32,500
- May I?
- Yes, indeed.
991
01:12:33,918 --> 01:12:35,919
Oh, would you please step on it!
992
01:12:37,129 --> 01:12:41,507
It's not far, we're almost there,
please hurry! Hurry!
993
01:12:41,507 --> 01:12:43,134
- Now let me see it.
- Oh!
994
01:12:44,718 --> 01:12:47,387
And if it matches your beauty,
it's yours.
995
01:12:47,387 --> 01:12:50,765
- It does.
- Really?
996
01:12:50,765 --> 01:12:53,851
- Uh-huh.
- Oh, Jimmy, oh!
997
01:12:53,851 --> 01:12:58,980
Oh, Jimmy, you're the most
wonderful man in the world.
998
01:13:09,697 --> 01:13:12,199
You're the most beautiful girl
I ever saw.
999
01:13:35,385 --> 01:13:37,179
There's someone coming,
you'd better go upstairs.
1000
01:13:37,220 --> 01:13:39,514
- Oh, but I want to go home, please!
- Do as I told you, go upstairs!
1001
01:13:39,639 --> 01:13:41,891
Hurry up, now.
Go in that room!
1002
01:13:47,104 --> 01:13:48,688
Let me in!
1003
01:13:55,986 --> 01:13:58,613
Jim, it's Millie, let me in!
1004
01:14:01,908 --> 01:14:03,909
Hello, Millie, what do you want?
1005
01:14:09,497 --> 01:14:11,290
Say, what do you mean
by being here like this?
1006
01:14:11,290 --> 01:14:14,209
You dirty swine, after all your promises!
Where's my little girl?
1007
01:14:14,209 --> 01:14:15,877
How do I know? She isn't here.
1008
01:14:15,877 --> 01:14:18,588
- No? Well, I'm gonna go see.
- You're going to do nothing of the kind.
1009
01:14:18,588 --> 01:14:22,008
Let me go! You won't harm
my little girl.
1010
01:14:22,008 --> 01:14:25,802
- Let me go!
- You'll do nothing of the kind.
1011
01:14:25,802 --> 01:14:28,805
- Get out of here! Come on!
- Connie! Connie!
1012
01:14:30,098 --> 01:14:31,599
Mother!
1013
01:14:35,018 --> 01:14:38,897
My baby! I knew it!
1014
01:14:38,897 --> 01:14:40,189
What have you got there,
what are you doing?
1015
01:14:40,189 --> 01:14:42,191
I warned you, you creep!
1016
01:15:14,802 --> 01:15:16,970
You don't know who
this woman was?
1017
01:15:17,512 --> 01:15:18,972
No.
1018
01:15:18,972 --> 01:15:22,183
You didn't see her when you were
struggling with Mr. Damier?
1019
01:15:22,183 --> 01:15:23,184
No.
1020
01:15:23,184 --> 01:15:25,686
Didn't you try to see her?
1021
01:15:26,395 --> 01:15:27,479
No.
1022
01:15:29,397 --> 01:15:32,400
Did you hear this unknown woman
leave the house?
1023
01:15:32,983 --> 01:15:37,195
- I don't know.
- You will answer yes or no.
1024
01:15:37,195 --> 01:15:39,197
I don't know, I said.
1025
01:15:39,197 --> 01:15:42,867
Miss Blake, you've already testified
that you heard a woman...
1026
01:15:42,867 --> 01:15:45,536
...leave the house just after
the shot was fired.
1027
01:15:45,536 --> 01:15:48,913
Now, weren't you interested in
seeing who this person was...
1028
01:15:48,913 --> 01:15:50,706
...who might have been a witness
to the shooting?
1029
01:15:52,500 --> 01:15:54,418
- Not a bit.
- Why not?
1030
01:15:54,418 --> 01:15:55,919
Because you already knew?
1031
01:15:55,919 --> 01:15:58,588
Your Honor, I object.
1032
01:15:58,588 --> 01:16:00,715
Objection sustained.
1033
01:16:05,302 --> 01:16:09,514
What were you doing when you thought
you heard this woman leave the house?
1034
01:16:11,098 --> 01:16:13,100
I can't remember.
1035
01:16:14,309 --> 01:16:17,604
Miss Blake, you received a long-distance
telephone call...
1036
01:16:17,604 --> 01:16:20,189
...from a New Rochelle pay-station.
1037
01:16:20,606 --> 01:16:21,899
Didn't you?
1038
01:16:22,191 --> 01:16:24,485
I don't know where it came from.
1039
01:16:24,485 --> 01:16:26,403
Who telephoned?
1040
01:16:26,403 --> 01:16:30,114
- I don't know.
- What did that person tell you?
1041
01:16:31,490 --> 01:16:33,117
I can't remember.
1042
01:16:33,617 --> 01:16:36,286
She can't remember.
1043
01:16:37,996 --> 01:16:39,414
Didn't they tell you...
1044
01:16:39,414 --> 01:16:41,707
that Damier had another
woman in his lodge...
1045
01:16:41,707 --> 01:16:45,294
...and didn't you, enraged by jealousy,
go out there and shoot him?
1046
01:16:46,503 --> 01:16:48,380
Frame it any way you like, I...
1047
01:16:49,088 --> 01:16:51,882
I don't know what I'm up
here for anyway.
1048
01:16:52,508 --> 01:16:56,595
Your Honor, there's no need
for any further questions.
1049
01:16:58,513 --> 01:16:59,806
Miss Blake,
1050
01:17:00,390 --> 01:17:03,434
Don't you realize that by
refusing to answer...
1051
01:17:03,434 --> 01:17:06,353
...you are placing yourself in
a very serious position?
1052
01:17:09,647 --> 01:17:12,942
I can't quite see why this defendant
was placed on the stand.
1053
01:17:12,942 --> 01:17:15,569
Your Honor, the defendant
refused to confide in me.
1054
01:17:15,569 --> 01:17:19,239
I hoped that by placing her on the stand
I might get some enlightenment myself.
1055
01:17:19,239 --> 01:17:22,074
- Any further questions?
- No.
1056
01:17:22,867 --> 01:17:24,368
Excused.
1057
01:17:33,542 --> 01:17:36,753
The court is now adjourned
until 2 o'clock.
1058
01:17:39,756 --> 01:17:41,382
Here comes O'Fallen.
1059
01:17:43,175 --> 01:17:44,760
Hello, boys.
1060
01:17:45,552 --> 01:17:47,679
Well, Bob, what do you think?
1061
01:17:48,179 --> 01:17:51,307
We've just got one chance,
and we've got to play it hard.
1062
01:17:51,307 --> 01:17:53,892
- How's Millie?
- Same as ever.
1063
01:17:53,892 --> 01:17:57,479
Won't budge an inch. Her silence
has put her in a tough spot.
1064
01:17:57,479 --> 01:17:59,606
Gee, we've got to put this
thing over.
1065
01:17:59,606 --> 01:18:01,482
Now you fellows have got
to stay on the job.
1066
01:18:01,482 --> 01:18:04,193
- I'll do my part.
- Pipe down, fellas, here's the DA.
1067
01:18:09,906 --> 01:18:13,117
Hello, Frank.
Get me a good cigar.
1068
01:18:14,201 --> 01:18:16,495
You boys do a little more
work on him.
1069
01:18:16,495 --> 01:18:18,204
We've got to keep him
thinking our way.
1070
01:18:18,204 --> 01:18:20,415
But don't overdo it.
1071
01:18:24,501 --> 01:18:26,503
- Hi, Henry.
- Hi, DA.
1072
01:18:26,503 --> 01:18:30,882
- Hiya, chief!
- Well, hello, boys.
1073
01:18:30,882 --> 01:18:32,967
Well, how did you like it
this morning?
1074
01:18:32,967 --> 01:18:35,177
Oh, you got the case all sewed up.
1075
01:18:35,177 --> 01:18:37,262
- I'll say we have.
- I was just saying,
1076
01:18:37,262 --> 01:18:40,014
You've proved the clearest case
of jealousy I've ever heard of.
1077
01:18:40,014 --> 01:18:43,684
Jealousy was the motive all right.
I proved that beyond a doubt.
1078
01:18:43,684 --> 01:18:44,685
How's this?
1079
01:18:44,685 --> 01:18:47,937
"Pointing an accusing finger
at the attorney for defense,
1080
01:18:47,937 --> 01:18:51,315
the orator's voice rang out
like a pistol shot.
1081
01:18:51,315 --> 01:18:54,318
Cherchez la femme!", he cried.
1082
01:18:54,318 --> 01:18:57,696
Find the woman.
Is that a headline or ain't it?
1083
01:18:57,696 --> 01:18:58,696
It is.
1084
01:18:58,696 --> 01:19:00,990
Cherchez la femme.
1085
01:19:00,990 --> 01:19:04,034
No, I think I'd better say it
in plain English.
1086
01:19:04,034 --> 01:19:05,744
"Find the woman".
1087
01:19:05,744 --> 01:19:09,831
Well, I'll use it in French in the paper.
You know, it kind of gives it more class.
1088
01:19:09,831 --> 01:19:11,290
Well, that won't be bad.
1089
01:19:11,290 --> 01:19:13,292
Sure, we're going to have
a big afternoon.
1090
01:19:13,292 --> 01:19:16,503
Say, this little town will be
on the map for a while anyhow.
1091
01:19:16,503 --> 01:19:19,589
If you tried this case in New York,
you'd be the next governor.
1092
01:19:20,798 --> 01:19:22,383
Well, thanks, gentlemen.
1093
01:19:22,383 --> 01:19:25,802
Now, if you'll excuse me, I've got
to get back to the courthouse.
1094
01:19:25,802 --> 01:19:28,304
Don't forget to hear my
summarization this afternoon.
1095
01:19:28,304 --> 01:19:31,807
Say, we'll be there,
we'll be right there!
1096
01:19:35,185 --> 01:19:37,687
Freddie, I only hope we can
put this thing over.
1097
01:19:37,687 --> 01:19:39,814
Oh, boy, so do I.
1098
01:19:40,690 --> 01:19:42,608
- Oh, Mike.
- Where's Tommy Rock?
1099
01:19:42,900 --> 01:19:44,610
He's right there.
1100
01:19:46,695 --> 01:19:48,696
Hello, Mike, what are you
doing here?
1101
01:19:48,696 --> 01:19:50,615
- Say, what's the idea?
- What do you mean?
1102
01:19:50,615 --> 01:19:54,076
Well, I don't like the looks of this thing.
And from now on, you can count me out.
1103
01:19:54,118 --> 01:19:55,410
Now wait a minute, Mike.
1104
01:19:55,410 --> 01:19:58,079
You gave us your word you'd keep
out of town until the trial was over.
1105
01:19:58,079 --> 01:20:00,915
Yeah, that was because you guys
said it would help Millie.
1106
01:20:00,915 --> 01:20:03,042
Well, it hasn't done any good so far.
1107
01:20:03,042 --> 01:20:04,626
And I'm going to the district attorney.
1108
01:20:04,626 --> 01:20:08,505
Listen here, Mike, you can't do that.
Why, we're all for Millie, you know that.
1109
01:20:08,505 --> 01:20:11,090
- Well, I'm not so sure...
- But you've got to believe us.
1110
01:20:11,090 --> 01:20:13,717
Now, they've got us almost licked.
We've got just a one chance.
1111
01:20:13,717 --> 01:20:15,510
And you're not going
to spoil everything, are you?
1112
01:20:15,510 --> 01:20:16,678
Are you?
1113
01:20:16,720 --> 01:20:19,514
Well, I don't know.
The way things have been handled...
1114
01:20:19,514 --> 01:20:21,891
it all looks kind of screwy to me.
1115
01:20:21,891 --> 01:20:23,392
Oh, wait a minute, Mike.
1116
01:20:23,392 --> 01:20:26,061
We're not gonna do anything
that hurts Millie, you know that.
1117
01:20:27,520 --> 01:20:29,605
Who was this other woman?
1118
01:20:29,605 --> 01:20:32,608
Who was there with Damier
at the time?
1119
01:20:32,608 --> 01:20:38,196
Isn't it reasonable to suppose that she was
the one who took the place of the defendant?
1120
01:20:38,196 --> 01:20:41,824
Who, faded by a life of dissipation,
1121
01:20:41,824 --> 01:20:44,910
had been discarded from
Damier's affections?
1122
01:20:44,910 --> 01:20:49,080
She won't tell you why she took that
long ride in the middle of the night...
1123
01:20:49,080 --> 01:20:53,000
...with a gun in her hand to shoot
down a man in cold blood.
1124
01:20:53,000 --> 01:20:57,712
But isn't it clear to you?
Her motive was jealousy.
1125
01:20:57,712 --> 01:21:01,924
And what right had such a defendant
even to the privilege of jealousy?
1126
01:21:01,924 --> 01:21:04,051
Why, there is no palliation.
1127
01:21:04,051 --> 01:21:08,721
No one distraught with grief
and an overwhelming sense of injury...
1128
01:21:08,721 --> 01:21:10,598
...committed this crime.
1129
01:21:10,598 --> 01:21:14,601
And if this isn't so, why doesn't
the defendant produce the other woman?
1130
01:21:14,601 --> 01:21:16,895
Find that other woman!
1131
01:21:16,895 --> 01:21:19,814
Let her come here if she can
and tell us otherwise.
1132
01:21:19,814 --> 01:21:22,399
Mother! Mother!
1133
01:21:22,441 --> 01:21:23,901
Oh!
1134
01:21:24,610 --> 01:21:25,986
Connie!
1135
01:21:26,486 --> 01:21:29,906
- Go away, Connie!
- No, Mother, I'm going to tell, please!
1136
01:21:29,906 --> 01:21:32,408
No, Connie, no, you shouldn't
have come!
1137
01:21:32,408 --> 01:21:34,785
Please don't listen to her!
1138
01:21:34,785 --> 01:21:36,494
Please, Mother, please.
1139
01:21:36,494 --> 01:21:40,706
Oh, my baby.
Oh, Connie, why did you come?
1140
01:21:40,706 --> 01:21:43,667
Why, Mother, did you think
I wouldn't come?
1141
01:21:43,667 --> 01:21:45,043
Your Honor, what does this mean?
1142
01:21:45,043 --> 01:21:47,545
It means, Your Honor, we're
going to put this girl on the stand.
1143
01:21:47,545 --> 01:21:49,630
The unknown woman.
1144
01:21:49,630 --> 01:21:51,799
The daughter of this defendant.
1145
01:21:51,799 --> 01:21:53,884
- But, Your Honor...
- We mean, Your Honor, to prove...
1146
01:21:53,884 --> 01:21:58,012
that Millicent Blake went to the lodge
that night and shot Jimmy Damier...
1147
01:21:58,012 --> 01:22:00,097
not from jealousy,
1148
01:22:00,097 --> 01:22:04,518
but to rescue her innocent sixteen-year-old
daughter from this blaggard...
1149
01:22:04,518 --> 01:22:07,187
who had lured her there
under such circumstances...
1150
01:22:07,187 --> 01:22:08,813
...that the shooting was justified.
1151
01:22:08,813 --> 01:22:10,398
I won't let you, I won't let you!
1152
01:22:10,398 --> 01:22:12,483
But Your Honor, this is most unethical!
1153
01:22:12,483 --> 01:22:14,359
Order! Order!
1154
01:22:14,359 --> 01:22:16,486
- Baby, no...
- Swear in the witness.
1155
01:22:19,197 --> 01:22:20,198
Order!
1156
01:22:23,575 --> 01:22:26,161
- Tommy.
- I guess we fixed them.
1157
01:22:26,161 --> 01:22:28,788
- Take a look at that jury.
- Take a look at old Santa Claus.
1158
01:22:28,788 --> 01:22:31,874
Saunders, cherchez la femme.
1159
01:22:31,874 --> 01:22:34,710
You fellows pulled this frame-up.
1160
01:22:34,710 --> 01:22:37,796
We just couldn't bear to let the
governorship get out of Manhattan.
1161
01:22:40,881 --> 01:22:43,801
Do you solemnly swear that the
evidence you give in this case...
1162
01:22:43,801 --> 01:22:46,886
to be the truth, the whole truth
and nothing but the truth...
1163
01:22:46,886 --> 01:22:48,304
...so help you God?
1164
01:22:48,304 --> 01:22:50,097
Yes, sir.
1165
01:22:50,097 --> 01:22:54,518
What is your name, my dear?
1166
01:22:54,518 --> 01:22:56,811
Constance Maitland.
1167
01:22:56,811 --> 01:23:00,106
Is that lady your mother?
1168
01:23:00,106 --> 01:23:02,608
Yes, sir.
1169
01:23:11,991 --> 01:23:14,493
Then juror number nine said that
he'd have shot anyone...
1170
01:23:14,493 --> 01:23:16,745
...that tried to make an actress
out of his daughter.
1171
01:23:17,662 --> 01:23:20,498
But that kid putting her arms
around her mother's neck...
1172
01:23:20,498 --> 01:23:22,708
...was the most beautiful sight
I've ever seen.
1173
01:23:22,708 --> 01:23:25,293
I hope she keeps them there.
1174
01:23:25,293 --> 01:23:27,087
It'll be good for both of them.
1175
01:23:28,087 --> 01:23:31,007
Are you driving Millie back
to New York, Tommy?
1176
01:23:31,590 --> 01:23:34,885
Me? What gave you that idea?
1177
01:23:34,885 --> 01:23:37,595
I don't know, I was just wondering.
1178
01:23:37,887 --> 01:23:39,722
Here they come.
1179
01:23:54,818 --> 01:23:57,195
Old lady Maitland certainly
stuck by her.
1180
01:23:57,612 --> 01:24:00,114
Well, so have a couple of
other people.
1181
01:24:01,490 --> 01:24:04,409
It looks like Millie's going
back home.
91186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.