All language subtitles for Gilmore Girls.S06E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,441 --> 00:00:30,441 Previously on "Gilmore girls"... 2 00:00:30,441 --> 00:00:30,441 This is an important family. Marrying into it is important business. 3 00:00:30,441 --> 00:00:30,441 A girl like Rory has no idea what it takes to be in this family, Logan. 4 00:00:30,441 --> 00:00:30,441 She wasn't bred for it. 5 00:00:30,441 --> 00:00:30,441 I don't understand. 6 00:00:30,441 --> 00:00:30,441 They treated her like trash. 7 00:00:30,441 --> 00:00:30,441 I highly doubt that. 8 00:00:30,441 --> 00:00:30,441 I have an internship available if you're interested. 9 00:00:30,441 --> 00:00:30,441 There's something wrong with this internship. 10 00:00:30,441 --> 00:00:30,441 My god, you're paranoid. 11 00:00:30,441 --> 00:00:30,441 It's a tough business. 12 00:00:30,441 --> 00:00:30,441 Definitely. 13 00:00:30,441 --> 00:00:30,441 You don't got it. 14 00:00:30,441 --> 00:00:30,441 - Rory's quitting Yale. - What? 15 00:00:30,441 --> 00:00:30,441 I thought between the three of us, we could knock some sense into her. 16 00:00:30,441 --> 00:00:30,441 But I really need the two of you to back me up on this. 17 00:00:30,441 --> 00:00:30,900 Of course we'll back you up. 18 00:00:30,934 --> 00:00:33,263 Rory will be taking some time off from Yale. 19 00:00:33,340 --> 00:00:35,448 She will be moving into the pool house here with us. 20 00:00:35,500 --> 00:00:37,630 Have you talked to Rory about this? Your great plan? 21 00:00:37,674 --> 00:00:40,120 She told me what she wanted in her own words. 22 00:00:41,478 --> 00:00:43,341 Oh! Winded... too many steps. 23 00:00:43,387 --> 00:00:44,598 I said I'd carry them. 24 00:00:44,659 --> 00:00:46,063 Need water. Gunga din! 25 00:00:46,114 --> 00:00:47,318 They're not that heavy. 26 00:00:47,375 --> 00:00:49,473 You should take those steps out. They get in the way. 27 00:00:49,540 --> 00:00:52,106 First thing tomorrow. Man, you bought a lot of stuff. 28 00:00:52,153 --> 00:00:53,457 All stuff I need or want or think I 29 00:00:53,458 --> 00:00:54,501 might some day need or want. 30 00:00:54,502 --> 00:00:55,881 Okay, let's find your new wallet! 31 00:00:55,922 --> 00:00:57,315 We can get it later. 32 00:00:57,376 --> 00:00:59,300 No, it's buried in here somewhere. 33 00:00:59,352 --> 00:01:00,377 Have I looked in this bag already? 34 00:01:00,434 --> 00:01:03,421 You didn't have to buy me a new wallet. My old wallet was fine. 35 00:01:03,487 --> 00:01:04,695 Your old wallet has velcro. 36 00:01:04,747 --> 00:01:05,734 It works. 37 00:01:05,800 --> 00:01:07,975 It's disgusting. Come on, let's find it. 38 00:01:08,067 --> 00:01:09,579 Wait a second. What is this? 39 00:01:09,845 --> 00:01:10,911 Your underwear. 40 00:01:10,998 --> 00:01:12,798 Ah, thanks a lot. 41 00:01:12,861 --> 00:01:15,000 I didn't see how big they were. What are they doing in there? 42 00:01:15,067 --> 00:01:17,507 Well, I guessing probably hiding from their real owners, 43 00:01:17,551 --> 00:01:19,391 'cause I would hate to be wrapped around the woman who fit those. 44 00:01:19,452 --> 00:01:21,168 You grabbed the wrong bag. 45 00:01:21,238 --> 00:01:22,662 Poor thing, she's single. 46 00:01:25,226 --> 00:01:26,554 It still applies. 47 00:01:26,921 --> 00:01:27,981 Hello? 48 00:01:28,580 --> 00:01:31,440 Sookie, slow down, I can't understand a word you're saying. 49 00:01:31,504 --> 00:01:32,761 She's got huge feet. 50 00:01:32,823 --> 00:01:34,854 - The Inn's on fire?! - What? 51 00:01:34,890 --> 00:01:37,244 The stove is on fire? Well, put it out. 52 00:01:37,739 --> 00:01:40,237 It's out? So you're saying there was a fire, but now it's out. 53 00:01:40,292 --> 00:01:41,618 Good, what's the damage? 54 00:01:41,630 --> 00:01:42,795 You had a fire? 55 00:01:43,819 --> 00:01:46,500 Okay, okay, good. I'll be right there. 56 00:01:47,134 --> 00:01:48,345 The wall behind the stove caught 57 00:01:48,346 --> 00:01:49,143 fire. There's damage, 58 00:01:49,144 --> 00:01:50,324 but nothing major. Thank god. 59 00:01:50,370 --> 00:01:51,371 Come on. I'll take you. 60 00:01:51,427 --> 00:01:54,576 Oh, my god, another fire at the Inn, like the Independence Inn. 61 00:01:54,634 --> 00:01:56,685 Oh no. Am I a fire starter? I'm a fire starter, aren't I? 62 00:01:56,742 --> 00:01:58,957 You are not a fire starter. Caesar, we'll be right back. 63 00:01:59,013 --> 00:01:59,606 What about the bags? 64 00:01:59,607 --> 00:02:00,815 Caesar will put the bags away. Let's go. 65 00:02:00,856 --> 00:02:03,653 Go first, in case things burst into flames behind me as I walk. 66 00:02:03,698 --> 00:02:04,517 Will do. 67 00:03:01,586 --> 00:03:05,071 I saw my whole life pass before my eyes... that's how traumatic it was! 68 00:03:05,118 --> 00:03:07,257 She's been Scarlett O'Hara for two hours. 69 00:03:07,307 --> 00:03:08,297 It's sickening. 70 00:03:08,365 --> 00:03:11,136 My whole life... flash... I mean, that's upsetting! 71 00:03:11,234 --> 00:03:12,781 You know, not that it's been a bad life, 72 00:03:12,836 --> 00:03:15,293 although I could have skipped seeing "Mummenschanz." 73 00:03:15,328 --> 00:03:16,768 Do you want to hand me the screwdriver? 74 00:03:16,803 --> 00:03:18,846 I would kind of need a third hand to do that. 75 00:03:18,881 --> 00:03:19,679 Why are the boys bickering? 76 00:03:19,723 --> 00:03:20,894 There's something in the air today. 77 00:03:20,960 --> 00:03:22,715 Could you not shine that in my face? 78 00:03:22,751 --> 00:03:23,891 Just move your face. 79 00:03:23,946 --> 00:03:25,278 You mean off of my head? 80 00:03:25,334 --> 00:03:27,903 So, Mutt and Jeff, what's the prognosis there? 81 00:03:27,950 --> 00:03:29,531 When's the last time you checked your ductwork? 82 00:03:29,643 --> 00:03:30,696 Never. 83 00:03:30,761 --> 00:03:32,921 Oh, boy, I shouldn't be allowed in a kitchen! 84 00:03:32,968 --> 00:03:35,224 My guess is that the grease built up in the back, 85 00:03:35,264 --> 00:03:36,805 and the ventilation's not great, 86 00:03:36,806 --> 00:03:37,936 and the wall heated up, 87 00:03:37,937 --> 00:03:38,690 and it burned. 88 00:03:38,735 --> 00:03:39,492 So what do we do? 89 00:03:39,564 --> 00:03:40,912 Don't tell me we're shut down! 90 00:03:40,958 --> 00:03:42,458 Repair the wall before you put the 91 00:03:42,459 --> 00:03:45,128 stove back, and you're gonna have to clean your ductwork. 92 00:03:45,179 --> 00:03:46,885 Which means closing the kitchen till you do. 93 00:03:46,945 --> 00:03:48,401 Well, then, fix it now. 94 00:03:48,463 --> 00:03:49,519 You need a pro to do this. 95 00:03:49,564 --> 00:03:52,373 If an insurance guy doesn't see it before you fix it, he won't pay. 96 00:03:52,419 --> 00:03:54,498 Well, I've already talked to the insurance company. 97 00:03:54,547 --> 00:03:55,692 They've never heard of us. 98 00:03:55,742 --> 00:03:57,291 That's impossible... we're customers. 99 00:03:57,292 --> 00:03:58,723 We send them a check every month. 100 00:03:58,770 --> 00:04:00,897 The people I talked to... all very rude, by the way... 101 00:04:00,945 --> 00:04:03,354 said they don't even cover businesses such as ours. 102 00:04:03,401 --> 00:04:06,258 Again. A mistake. I'll get the policy out, I'll call them myself. 103 00:04:06,310 --> 00:04:07,335 Thank you. 104 00:04:07,403 --> 00:04:09,419 You really should get a second screwdriver. 105 00:04:09,485 --> 00:04:10,665 Nag, nag, nag. 106 00:04:10,721 --> 00:04:13,734 - We should be flayed. - Don't overreact, Nora. 107 00:04:13,785 --> 00:04:16,437 We should never have let it get to this point. We're all at fault here. 108 00:04:16,452 --> 00:04:18,078 It's a humiliation. 109 00:04:18,139 --> 00:04:19,151 Ladies, we know this. 110 00:04:19,152 --> 00:04:22,540 No one is more embarrassed than myself, but what are we going to do? 111 00:04:22,597 --> 00:04:24,454 How many tables are still unsold? 112 00:04:24,521 --> 00:04:26,998 - Over half. - Oh! Unbelievable! 113 00:04:27,054 --> 00:04:29,068 This is a function for our troops. 114 00:04:29,131 --> 00:04:31,087 We'll be the laughingstock of the D.A.R. 115 00:04:31,142 --> 00:04:32,275 We'll lose our national 116 00:04:32,276 --> 00:04:34,578 accreditation, and this is a very weak drink. 117 00:04:34,631 --> 00:04:35,838 It's just punch, Nora. 118 00:04:35,885 --> 00:04:37,034 My point, dear. 119 00:04:37,095 --> 00:04:38,817 I simply don't understand people. 120 00:04:38,882 --> 00:04:40,330 This money was designated for 121 00:04:40,331 --> 00:04:42,599 additional armor for the boys at Fort Drum. 122 00:04:42,651 --> 00:04:45,662 We've insulted the organization, insulted our troops. 123 00:04:45,713 --> 00:04:48,567 We might as well march to Mount Vernon, drop our drawers, 124 00:04:48,607 --> 00:04:50,936 and do something foul on George Washington's grave. 125 00:04:50,988 --> 00:04:51,545 Nora! 126 00:04:51,601 --> 00:04:54,516 I'm sorry, but I'm really upset about this, 127 00:04:54,560 --> 00:04:58,011 and I'm far too sober to put it in any sort of perspective. 128 00:04:58,062 --> 00:05:01,295 But the function is still a week away. There's time to fix this. 129 00:05:01,392 --> 00:05:03,066 Rory, you're darling. 130 00:05:03,118 --> 00:05:04,088 She's new, ladies. 131 00:05:04,138 --> 00:05:05,261 A week is nothing. 132 00:05:05,324 --> 00:05:07,014 Again, what do we do? 133 00:05:07,069 --> 00:05:08,652 We should cancel the event. 134 00:05:08,943 --> 00:05:09,805 This is a nightmare. 135 00:05:09,862 --> 00:05:12,752 Is Constance not showing her face on purpose? 136 00:05:12,809 --> 00:05:13,415 Would you? 137 00:05:13,477 --> 00:05:14,344 Why would Constance...? 138 00:05:14,400 --> 00:05:16,303 She's running the event... into the ground. 139 00:05:16,366 --> 00:05:18,209 I blame myself. I let her talk me into it. 140 00:05:18,264 --> 00:05:20,614 She's never slipped up like this before. 141 00:05:20,666 --> 00:05:22,548 Is it definitely too late to do something? 142 00:05:22,604 --> 00:05:23,514 To do what? 143 00:05:23,573 --> 00:05:26,908 I don't know. To publicize the event more, get those tables sold? 144 00:05:26,965 --> 00:05:29,292 We spent our budget for publicity. We're wiped out. 145 00:05:29,352 --> 00:05:31,192 A budget is just an estimation. 146 00:05:31,249 --> 00:05:32,693 It's guesswork, fake numbers. 147 00:05:32,754 --> 00:05:35,026 In any business endeavor, sometimes it makes sense 148 00:05:35,078 --> 00:05:38,222 to run a deficit in order to achieve a bigger payoff later. 149 00:05:38,310 --> 00:05:40,697 We're lunching with Grover Norquist. 150 00:05:40,750 --> 00:05:42,368 Well, have we tried getting the word 151 00:05:42,369 --> 00:05:44,195 out online? A lot can be done that way. 152 00:05:44,262 --> 00:05:47,758 And maybe we can add some entertainment or a theme, 153 00:05:47,839 --> 00:05:50,102 send out some e-mails. E-mailing doesn't cost a thing. 154 00:05:50,164 --> 00:05:51,353 We hadn't thought about e-mail. 155 00:05:51,413 --> 00:05:54,124 I think there's a way to correct this. A week is plenty of time. 156 00:05:54,171 --> 00:05:56,989 Well, well, well, we have a star amongst us. 157 00:05:56,998 --> 00:05:57,780 - Who? - You. 158 00:05:57,837 --> 00:05:58,474 Me? 159 00:05:58,530 --> 00:06:00,042 - Take it over. - What? 160 00:06:00,092 --> 00:06:02,272 I think that's a wonderful idea! 161 00:06:02,330 --> 00:06:04,179 I don't know. We have a mountain here, ladies. 162 00:06:04,228 --> 00:06:07,363 We're screwing the pooch, Emily, and we've got to go balls out. 163 00:06:07,408 --> 00:06:09,445 I will not have those priggish twigs 164 00:06:09,446 --> 00:06:12,259 from the New York chapters lording this over us. 165 00:06:12,325 --> 00:06:16,446 We need to take a swing here, and babe Ruth sits before us. 166 00:06:16,497 --> 00:06:17,778 You shouldn't feel pressured. 167 00:06:17,839 --> 00:06:18,620 I know. 168 00:06:18,697 --> 00:06:22,778 If Rory doesn't think she can do it, she'll turn us down. 169 00:06:22,918 --> 00:06:24,104 I suppose that's true. 170 00:06:24,169 --> 00:06:25,722 What do you say, slugger? 171 00:06:27,641 --> 00:06:29,087 - I'll do it. - Yes! 172 00:06:29,142 --> 00:06:30,403 Let's ring Constance. 173 00:06:30,461 --> 00:06:33,175 We'll put you in touch with the people at the venue immediately. 174 00:06:33,237 --> 00:06:35,938 And you'll have an assistant, Lacey. You'll love her. 175 00:06:35,999 --> 00:06:37,034 I'd look at the menu. 176 00:06:37,107 --> 00:06:38,975 And we'll set up a discretionary fund. 177 00:06:39,025 --> 00:06:41,690 This publicity idea you were thinking of may be the key. 178 00:06:49,425 --> 00:06:50,641 Dig in, everybody. 179 00:06:50,693 --> 00:06:53,081 I'm past digging, I'm burrowing. This is delicious. 180 00:06:53,203 --> 00:06:55,725 Tri-tip on the barbecue you can't beat it. 181 00:06:55,822 --> 00:06:58,559 - Hey, you turn the barbecue off? - The barbecue is off. 182 00:06:58,596 --> 00:07:00,448 - Good stuff, huh? - Really good. 183 00:07:00,499 --> 00:07:03,492 Thanks. Excuse me. Davey, turn the volume down! 184 00:07:03,558 --> 00:07:05,217 The vegetables are good, Sookie. 185 00:07:05,279 --> 00:07:08,877 Thanks, Luke. Davey, you heard your father... turn it down! 186 00:07:08,934 --> 00:07:11,317 - I'll turn it down. - No, we want Davey to do it. 187 00:07:11,379 --> 00:07:12,452 That's how he learns. 188 00:07:12,528 --> 00:07:14,397 You heard me, son. Turn it down. 189 00:07:14,458 --> 00:07:16,598 - Turn it down! - Right now. 190 00:07:16,659 --> 00:07:18,614 Ooh, I need a lemon slice. 191 00:07:18,788 --> 00:07:21,186 So did anybody see that new show on TV last night? 192 00:07:21,237 --> 00:07:22,558 Where they were solving crimes by 193 00:07:22,559 --> 00:07:24,382 cutting bodies open and poking their organs? 194 00:07:24,450 --> 00:07:25,001 No. 195 00:07:25,056 --> 00:07:28,063 Where they're solving crimes from 30 years ago by going to graveyards 196 00:07:28,115 --> 00:07:30,478 and cutting open bodies and poking their organs? 197 00:07:30,566 --> 00:07:31,275 No. 198 00:07:31,353 --> 00:07:33,929 The one where people are missing, and they find their bodies, 199 00:07:33,981 --> 00:07:37,013 cut them open, and poke their organs, and that's how they solve crimes? 200 00:07:37,070 --> 00:07:37,611 No. 201 00:07:37,677 --> 00:07:40,745 - What else is on? - You gotta turn the TV down, son! 202 00:07:40,807 --> 00:07:41,944 Are you sure you don't want me to... 203 00:07:41,945 --> 00:07:42,584 He's got to learn. 204 00:07:42,640 --> 00:07:44,807 You heard me, son! Volume down! 205 00:07:44,861 --> 00:07:47,540 - Volume down! - Listen to your mother! 206 00:07:47,911 --> 00:07:50,099 What's that show I'm thinking of? 207 00:07:50,160 --> 00:07:51,006 I'm back. 208 00:07:51,998 --> 00:07:53,421 You like the squash, Luke? 209 00:07:53,522 --> 00:07:55,000 Oh, this is gonna bug me. 210 00:07:55,052 --> 00:07:56,382 I'm not a big fan of the squash. 211 00:07:56,455 --> 00:07:58,110 I forgot the pepper flakes. 212 00:07:58,179 --> 00:07:59,722 Sookie, your food's getting cold. 213 00:07:59,769 --> 00:08:00,967 I thought you liked squash. 214 00:08:01,120 --> 00:08:01,804 Nope. 215 00:08:01,861 --> 00:08:03,566 What's that vegetable I thought you liked? 216 00:08:03,639 --> 00:08:05,145 Hey Sookie, do you have a fork for 217 00:08:05,146 --> 00:08:06,575 Paul Anka? He likes his own fork. 218 00:08:06,576 --> 00:08:07,503 Plastic preferred. 219 00:08:07,574 --> 00:08:08,395 Got one here. 220 00:08:08,476 --> 00:08:11,704 Oh, now this is gonna bug me! What is that vegetable? 221 00:08:11,765 --> 00:08:14,083 The plastic's too high for me to reach. It's up there. 222 00:08:14,154 --> 00:08:16,392 I'll get it. You have to eat. 223 00:08:16,463 --> 00:08:17,805 Jackson, what's that smell? 224 00:08:17,871 --> 00:08:19,433 Oh, man, I left the barbecue on. 225 00:08:19,489 --> 00:08:21,477 We cannot set this place on fire, too. 226 00:08:21,478 --> 00:08:23,259 I have had enough fires this week. 227 00:08:23,314 --> 00:08:24,370 I'll get it. 228 00:08:24,458 --> 00:08:27,541 Turn the volume down, Davey. I'm not gonna tell you twice. 229 00:08:27,628 --> 00:08:30,808 Here you go. It's nice and lean, the way you like it. 230 00:08:30,926 --> 00:08:32,841 Dog who doesn't like fat is just weird. 231 00:08:32,906 --> 00:08:33,820 He's not weird. 232 00:08:33,886 --> 00:08:36,092 He's trying to maintain his bathing-suit figure. 233 00:08:36,379 --> 00:08:39,716 So, speaking of my least favorite word in the world... fire... 234 00:08:39,767 --> 00:08:41,172 where are we with the insurance company? 235 00:08:41,238 --> 00:08:43,522 Nowhere. I got the same runaround they gave Michel. 236 00:08:43,572 --> 00:08:47,186 Let's just do the work. Forget the insurance. Give me back my kitchen. 237 00:08:47,252 --> 00:08:48,347 Tom's all ready to jump in, 238 00:08:48,348 --> 00:08:50,785 but we can't afford to do it without the insurance money. 239 00:08:50,832 --> 00:08:51,903 That's why we have insurance. 240 00:08:51,960 --> 00:08:53,589 We have stupid insurance. 241 00:08:53,675 --> 00:08:55,918 - Wasn't this policy set up by your... - Yes. 242 00:08:55,972 --> 00:08:59,131 - Does it mean that you have to... - Yes. - Sorry. 243 00:08:59,132 --> 00:09:01,482 I know. It seemed like a good idea at the time. 244 00:09:01,700 --> 00:09:03,221 I'll call him tomorrow. 245 00:09:03,309 --> 00:09:04,447 Barbecue's off. 246 00:09:04,510 --> 00:09:05,441 Martha's up. 247 00:09:05,540 --> 00:09:06,430 I'm on it. 248 00:09:06,491 --> 00:09:08,042 Turn the tv down, Davey. 249 00:09:08,105 --> 00:09:10,884 Turn it down. You heard us... turn it down. 250 00:09:10,952 --> 00:09:12,337 I'm gonna count to 10, 251 00:09:12,338 --> 00:09:16,082 Davey, then the TV is going off for the rest of the week. 252 00:09:16,291 --> 00:09:17,292 10... 253 00:09:17,567 --> 00:09:18,779 9... 254 00:09:18,900 --> 00:09:20,084 8... 255 00:09:20,314 --> 00:09:21,524 7... 256 00:09:21,668 --> 00:09:22,914 6... 257 00:09:23,015 --> 00:09:24,057 5... 258 00:09:24,189 --> 00:09:25,296 4... 259 00:09:25,461 --> 00:09:26,764 3... 260 00:09:26,839 --> 00:09:28,071 2... 261 00:09:28,199 --> 00:09:29,024 1... 262 00:09:36,759 --> 00:09:38,254 She threw out the menu. 263 00:09:38,537 --> 00:09:39,374 Hmm? 264 00:09:39,475 --> 00:09:41,809 Rory... she's changed the entire menu. 265 00:09:42,375 --> 00:09:43,324 What menu? 266 00:09:43,937 --> 00:09:45,802 Richard, listen when I talk to you. 267 00:09:45,862 --> 00:09:47,011 I'm sorry, Emily. 268 00:09:47,107 --> 00:09:50,651 It takes a second to emerge from Samuel Beckett. He's a strange man. 269 00:09:50,814 --> 00:09:51,612 Go on. 270 00:09:51,744 --> 00:09:54,593 Rory threw out the entire menu for the Fort Drum event. 271 00:09:54,659 --> 00:09:56,203 I mean granted, Constance was going 272 00:09:56,204 --> 00:09:57,785 with cornish game hen... been there, 273 00:09:57,786 --> 00:09:58,426 done that... 274 00:09:58,472 --> 00:10:00,572 and her fetish for Brussels sprouts is upsetting. 275 00:10:00,626 --> 00:10:03,838 But to throw out the entire menu so close to the event? 276 00:10:03,884 --> 00:10:06,048 I can't say that I'm a big fan of D. 277 00:10:06,049 --> 00:10:08,694 A.R. cuisine, so I may not be of much help. 278 00:10:08,740 --> 00:10:10,791 I'm trying not to butt in, but how can I not worry? 279 00:10:10,848 --> 00:10:12,430 By not thinking about it. 280 00:10:13,008 --> 00:10:14,448 Is there still a U.S.O.? 281 00:10:14,504 --> 00:10:15,989 I think so. Why? 282 00:10:16,036 --> 00:10:17,849 That's the theme, the U.S.O... 283 00:10:17,995 --> 00:10:19,792 Or that's where it's being held. 284 00:10:20,358 --> 00:10:22,045 Oh, my god, she didn't change the 285 00:10:22,046 --> 00:10:23,157 menu and the location? 286 00:10:23,158 --> 00:10:24,194 Is that possible? 287 00:10:24,280 --> 00:10:25,674 You should ask her. 288 00:10:25,741 --> 00:10:27,069 I'm trying to keep out of it. 289 00:10:27,129 --> 00:10:28,889 You're doing a terrific job. 290 00:10:29,503 --> 00:10:31,341 She's not serving salmon puffs. 291 00:10:32,254 --> 00:10:34,148 Good night, Mr. Beckett. 292 00:10:34,214 --> 00:10:36,052 We've never not served salmon puffs. 293 00:10:36,109 --> 00:10:39,259 Not in 25 years have we staged an event without salmon puffs. 294 00:10:39,321 --> 00:10:40,786 Emily, please. 295 00:10:40,847 --> 00:10:42,022 It's Rory. 296 00:10:42,096 --> 00:10:44,385 What she tackles, she conquers. 297 00:10:44,467 --> 00:10:46,918 This girl could name the state capitals at 3, 298 00:10:46,972 --> 00:10:49,607 recite the periodic table at 4, 299 00:10:49,668 --> 00:10:53,605 discuss Schopenhauer's influence on Nietzsche when she was 10. 300 00:10:53,672 --> 00:10:56,969 She's read every book by every author with a russian surname 301 00:10:57,027 --> 00:10:59,088 and had a 4.2 grade-point average at 302 00:10:59,089 --> 00:11:01,820 one of the toughest schools on the east coast. 303 00:11:01,866 --> 00:11:03,797 If she's excluding salmon puffs, 304 00:11:03,799 --> 00:11:06,695 she has a good reason to exclude salmon puffs. 305 00:11:06,751 --> 00:11:08,756 And I, for one, have complete 306 00:11:08,757 --> 00:11:12,030 confidence in her ability to tackle this job, 307 00:11:12,092 --> 00:11:14,093 and so should you. 308 00:11:15,217 --> 00:11:17,258 Fine, go back to your Beckett. 309 00:11:17,319 --> 00:11:18,202 Thank you. 310 00:11:20,357 --> 00:11:21,797 Salmon puffs. 311 00:11:23,159 --> 00:11:25,136 We'll show 'em, huh, guys?! 312 00:11:25,619 --> 00:11:27,560 We'll show 'em you don't need fancy 313 00:11:27,561 --> 00:11:30,597 stuff like stoves in order to make a delicious meal. 314 00:11:30,660 --> 00:11:33,718 We've got salads... lots and lots of salads... 315 00:11:33,785 --> 00:11:37,221 caprese and endive and arugula and... ooh!... 316 00:11:37,260 --> 00:11:39,581 cold sandwiches and beef carpaccio 317 00:11:39,582 --> 00:11:43,065 and tuna carpaccio and vegetable carpaccio and... 318 00:11:43,116 --> 00:11:46,135 oh, my god. Am I ever gonna get the stove back? I'm dying here! 319 00:11:46,180 --> 00:11:48,217 - Okay, hang in there, hon. - Thanks. 320 00:11:49,183 --> 00:11:51,830 Lorelai, I hope it's all right walking in like this. 321 00:11:51,876 --> 00:11:54,665 I knew where the kitchen was, so I just figured I'd come back. 322 00:11:54,721 --> 00:11:55,379 Sookie. 323 00:11:55,425 --> 00:11:57,606 You're our knight in shining armor, Mr. Gilmore. 324 00:11:57,672 --> 00:12:00,756 This is Harris. He'll do the inspection, get the lay of the land. 325 00:12:00,848 --> 00:12:02,058 Shouldn't take long. 326 00:12:02,154 --> 00:12:03,202 Go ahead and start. 327 00:12:03,354 --> 00:12:07,575 I should apologize for the red tape and the delay. 328 00:12:07,692 --> 00:12:10,274 As a rule, we don't take on small accounts like this, 329 00:12:10,327 --> 00:12:12,028 except under extraordinary circumstances. 330 00:12:12,085 --> 00:12:15,909 Until the news reached my desk, no one was sure of what to do. 331 00:12:15,980 --> 00:12:16,899 Uh-huh. 332 00:12:16,959 --> 00:12:18,600 I can write you a check today. 333 00:12:18,722 --> 00:12:20,028 Figured that would please you. 334 00:12:20,285 --> 00:12:21,198 Terrific. 335 00:12:21,376 --> 00:12:23,251 I'm gonna go call Tom and see if he 336 00:12:23,252 --> 00:12:25,737 can race right over here and start the work. 337 00:12:26,013 --> 00:12:28,713 Bless you, sir. You're my golden god. 338 00:12:37,474 --> 00:12:41,159 So, um, how's your big plan working out? 339 00:12:41,385 --> 00:12:42,267 Excuse me? 340 00:12:42,334 --> 00:12:45,326 Oh, your big plan for Rory. How's that going, dad? 341 00:12:45,408 --> 00:12:47,149 Let me know if you need anything, Harris. 342 00:12:47,210 --> 00:12:48,517 Is she back at Yale? 343 00:12:48,660 --> 00:12:49,262 Lorelai... 344 00:12:49,324 --> 00:12:50,901 Oh, I take it she's not. 345 00:12:50,956 --> 00:12:52,065 No, she's not. 346 00:12:52,152 --> 00:12:54,546 Huh. But it's in the works. 347 00:12:54,607 --> 00:12:55,889 We'll be here 10 minutes. 348 00:12:55,955 --> 00:12:58,854 Let me guess... you're gonna trick her into going back, right? 349 00:12:58,906 --> 00:13:01,280 You'll drive up and drop her off at Yale, 350 00:13:01,335 --> 00:13:02,570 then you'll drive away really 351 00:13:02,571 --> 00:13:03,842 quickly before she catches on. 352 00:13:03,843 --> 00:13:05,076 Is that one of the plans? 353 00:13:05,129 --> 00:13:07,283 Is there anything I can do to expedite this, Harris? 354 00:13:07,329 --> 00:13:10,444 You see that family of Logan's recently, the Hamburgers? 355 00:13:10,495 --> 00:13:11,511 Huntzbergers. 356 00:13:11,578 --> 00:13:13,843 Right, right. How are the old Huntzbergers? 357 00:13:13,899 --> 00:13:15,040 They behaving any better than that 358 00:13:15,041 --> 00:13:16,494 night they humiliated your granddaughter? 359 00:13:16,547 --> 00:13:17,888 They did not humiliate her. 360 00:13:17,939 --> 00:13:19,313 Rory said they did. 361 00:13:19,363 --> 00:13:21,661 I know the Huntzbergers. They're fine people. 362 00:13:21,716 --> 00:13:23,691 What happened that night was a misunderstanding, 363 00:13:23,743 --> 00:13:25,972 - because they have nothing against Rory. - No? 364 00:13:26,005 --> 00:13:26,751 Why would they? 365 00:13:26,816 --> 00:13:27,537 Ask them! 366 00:13:27,603 --> 00:13:28,405 It's not true! 367 00:13:28,461 --> 00:13:30,661 Well, then that granddaughter of yours... what a liar. 368 00:13:30,711 --> 00:13:33,463 Harris, take a couple of pictures and we'll go. 369 00:13:33,521 --> 00:13:36,518 We just need the quote from your contractor in writing. 370 00:13:36,588 --> 00:13:38,657 Send all his bills directly to me. 371 00:13:38,707 --> 00:13:40,137 - Will do. - Goodbye. 372 00:13:44,937 --> 00:13:46,529 It's been lovely. 373 00:13:50,199 --> 00:13:51,210 What about silverware? 374 00:13:51,262 --> 00:13:53,079 I can get you 1940s, the real thing. 375 00:13:53,135 --> 00:13:54,661 Plates are a toughie. 376 00:13:54,703 --> 00:13:55,457 Plates break. 377 00:13:55,509 --> 00:13:57,669 I can get you a couple of dozen, hand-painted, not 100. 378 00:13:57,725 --> 00:13:58,903 So, what's our best bet, 379 00:13:58,904 --> 00:14:01,192 an off-white, new, but made to look vintage? 380 00:14:01,247 --> 00:14:02,187 Off-white would be super. 381 00:14:02,238 --> 00:14:03,887 They should be heavy, right, solid? 382 00:14:03,933 --> 00:14:05,312 My servers are gonna love that. 383 00:14:05,357 --> 00:14:07,788 Then not too heavy. Lacey, get me samples of all this? 384 00:14:07,828 --> 00:14:08,400 Will do. 385 00:14:08,457 --> 00:14:11,214 There must be a color photo of the Hollywood canteen. 386 00:14:11,258 --> 00:14:13,036 We've checked the internet. The library? 387 00:14:13,072 --> 00:14:14,365 The getty in California has one in 388 00:14:14,366 --> 00:14:16,478 their collection, but they're very flaky on the phone. 389 00:14:16,523 --> 00:14:17,513 Oh, California. 390 00:14:17,570 --> 00:14:18,779 I'm so over the west coast. 391 00:14:18,826 --> 00:14:20,409 A bunch of granola heads. 392 00:14:20,936 --> 00:14:22,399 Rory Gilmore's phone. 393 00:14:22,461 --> 00:14:23,559 Who's calling? 394 00:14:23,687 --> 00:14:24,554 One moment, please. 395 00:14:24,609 --> 00:14:25,540 It's Logan Huntzberger. 396 00:14:25,591 --> 00:14:26,526 I'll take that. 397 00:14:27,428 --> 00:14:28,159 Hello? 398 00:14:28,209 --> 00:14:29,574 Oh, my god. Who was that? 399 00:14:29,635 --> 00:14:31,931 My assistant. I forwarded my phone to hers. 400 00:14:31,982 --> 00:14:33,060 You have an assistant? 401 00:14:33,116 --> 00:14:35,296 Just for this D.A.R. thing. I get a million calls. 402 00:14:35,342 --> 00:14:37,812 I consider myself lucky to be patched through. 403 00:14:37,884 --> 00:14:39,349 You have priority clearance. 404 00:14:39,400 --> 00:14:42,151 So, goos news. I got the P.A. system you wanted at the price you wanted. 405 00:14:42,199 --> 00:14:43,730 Really? Cool. 406 00:14:43,796 --> 00:14:45,441 Lacey, P.A. system... done. 407 00:14:45,487 --> 00:14:46,256 Excellent. 408 00:14:46,320 --> 00:14:47,101 That's great. 409 00:14:47,150 --> 00:14:48,233 This guy's done the sound at every 410 00:14:48,234 --> 00:14:48,944 party I've ever thrown. 411 00:14:48,945 --> 00:14:49,999 He's the best in the business. 412 00:14:51,411 --> 00:14:53,091 And, oh, goody. 413 00:14:53,135 --> 00:14:54,957 Paris is here. And she looks upset. 414 00:14:55,007 --> 00:14:56,856 That and a bulldozer would knock me over. 415 00:14:56,908 --> 00:14:58,505 Excuse me? The door is locked. 416 00:14:58,561 --> 00:14:59,576 Do you know her? 417 00:14:59,649 --> 00:15:01,286 Let her in, then hide. 418 00:15:01,441 --> 00:15:02,355 I'll call you later. 419 00:15:02,442 --> 00:15:03,172 Bye. 420 00:15:04,723 --> 00:15:05,820 "Do you know her?" 421 00:15:05,888 --> 00:15:07,583 I'm only her best friend. Who the hell are you? 422 00:15:07,638 --> 00:15:09,369 Paris, come here. Calm down. 423 00:15:09,721 --> 00:15:11,278 - What's wrong? - I'm broke. 424 00:15:11,360 --> 00:15:12,483 Broke? How? 425 00:15:12,529 --> 00:15:15,139 My parents flipped the bird at the I.R.S. one too many times. 426 00:15:15,189 --> 00:15:16,243 They've frozen everything. 427 00:15:16,244 --> 00:15:17,449 All I've got is my trust fund, 428 00:15:17,450 --> 00:15:18,957 which doesn't kick in till I'm 25. 429 00:15:19,003 --> 00:15:22,566 Unless you can whip out a magic wand and age me four years, I'm a goner. 430 00:15:22,628 --> 00:15:24,584 Sit down. Calm down. 431 00:15:24,648 --> 00:15:26,461 My ATM refused me. 432 00:15:26,518 --> 00:15:28,079 I thought it was just that particular one. 433 00:15:28,125 --> 00:15:30,180 So I went to another, and it refused me, too. 434 00:15:30,235 --> 00:15:32,594 So I went to the bank and used a few choice expletives, 435 00:15:32,640 --> 00:15:34,926 and a bunch of guys in suits started closing in on me. 436 00:15:34,963 --> 00:15:37,071 So I started pacing and yelling, "Attica! Attica!" 437 00:15:37,106 --> 00:15:38,923 Then the manager hit a little red button under his desk, 438 00:15:38,969 --> 00:15:41,042 so I ran out of there and came right over here. 439 00:15:41,094 --> 00:15:43,646 I'm a pauper. I'll be playing a hurdy gurdy on street corners 440 00:15:43,692 --> 00:15:45,393 and selling pencils out of a tin cup. 441 00:15:45,434 --> 00:15:46,124 Slow down. 442 00:15:46,181 --> 00:15:48,257 Yale's paid for through the end of the year, thank god. 443 00:15:48,303 --> 00:15:51,422 But what'll I do about everything else I need? What'll I do? 444 00:15:51,474 --> 00:15:54,123 You'll have to do what everyone else who needs money has to do. 445 00:15:54,183 --> 00:15:54,852 What's that? 446 00:15:54,909 --> 00:15:56,005 What people do. 447 00:15:56,063 --> 00:15:57,023 What am I, a mind reader? 448 00:15:57,077 --> 00:15:58,094 Get a job. 449 00:15:58,145 --> 00:15:59,223 A job? 450 00:15:59,293 --> 00:16:02,547 I've never had a job. I don't know the first thing about having a job. 451 00:16:02,601 --> 00:16:04,603 All I've got on my résumé is academic achievements, 452 00:16:04,640 --> 00:16:07,337 which will mean doodly-squat when I'm in line with 11,000 people 453 00:16:07,349 --> 00:16:09,663 vying for an opening in the garden department at wal-mart. 454 00:16:09,705 --> 00:16:13,723 Paris, wait. As you said, Yale's paid for. That's the bright side. 455 00:16:13,779 --> 00:16:16,056 From now on, you'll just have to keep your expenses low. 456 00:16:16,091 --> 00:16:19,113 And I could get you some work right away. How would that be? 457 00:16:19,176 --> 00:16:20,588 - Really? - Yes. 458 00:16:20,639 --> 00:16:22,345 I know you'll be a hard worker. That's a given. 459 00:16:22,380 --> 00:16:23,362 I definitely would be. 460 00:16:23,422 --> 00:16:25,888 And I speak chinese and farsi. That'll help. 461 00:16:25,939 --> 00:16:28,839 Well, I need servers for the food. You could do that, right? 462 00:16:28,896 --> 00:16:29,540 I think so. 463 00:16:29,594 --> 00:16:31,387 See? You're on the road to recovery. 464 00:16:31,442 --> 00:16:33,450 Oh, thanks. 465 00:16:35,205 --> 00:16:37,238 And I'll work my butt off, too, Glenda. 466 00:16:37,315 --> 00:16:40,036 Oh, and I know a smattering of ancient aramaic, if that helps. 467 00:16:40,088 --> 00:16:42,006 - It could. - If Christ shows up. 468 00:16:42,073 --> 00:16:42,873 And who are you? 469 00:16:42,930 --> 00:16:44,937 Go home, Paris. You've had a rough day. 470 00:16:44,992 --> 00:16:45,587 I guess. 471 00:16:45,637 --> 00:16:46,891 I'll call you with the details. 472 00:16:46,947 --> 00:16:47,817 Thanks. 473 00:16:48,552 --> 00:16:51,011 Hey, uh, can you spot me a 20... 474 00:16:51,563 --> 00:16:52,126 Sure. 475 00:16:52,176 --> 00:16:53,601 5, 25? 476 00:16:54,060 --> 00:16:54,984 Here you go. 477 00:16:55,055 --> 00:16:55,963 Thanks. 478 00:17:00,104 --> 00:17:02,835 I owe you more than you currently realize. 479 00:17:02,912 --> 00:17:04,093 Okay, where were we? 480 00:17:04,985 --> 00:17:05,629 Mmm. 481 00:17:05,670 --> 00:17:07,706 Pasta's almost done, sauce is close, too. 482 00:17:07,752 --> 00:17:09,933 We could have just used the store-bought sauce I have. 483 00:17:09,977 --> 00:17:11,331 That stuff is junk. 484 00:17:11,407 --> 00:17:12,802 It's delicious italian sauce. 485 00:17:12,818 --> 00:17:14,093 Okay, first off, it's not. 486 00:17:14,145 --> 00:17:15,207 Second, all you had was four 487 00:17:15,208 --> 00:17:15,977 already-opened jars, 488 00:17:15,978 --> 00:17:17,810 two of which I couldn't get the lids off of. 489 00:17:17,850 --> 00:17:19,182 Somebody needs some gym time. 490 00:17:18,274 --> 00:17:21,237 And one of them had a layer of white fuzz on it. 491 00:17:21,238 --> 00:17:22,364 That was a little gross. 492 00:17:22,411 --> 00:17:24,702 - And the last one, green fuzz. - Also gross. 493 00:17:24,753 --> 00:17:26,776 I make better, just like mama taught me. 494 00:17:26,826 --> 00:17:28,066 I know you do. 495 00:17:28,128 --> 00:17:30,758 - How's Paul Anka's dinner coming? - His hamburger's close, too. 496 00:17:30,808 --> 00:17:33,611 You're not overcooking it, 'cause he likes it rare plus... 497 00:17:33,668 --> 00:17:35,633 you know, not too rare, but not medium rare. 498 00:17:35,693 --> 00:17:38,767 I'm cooking it to his exacting specifications. 499 00:17:38,951 --> 00:17:40,416 Miss Patty's having a recital? 500 00:17:40,468 --> 00:17:43,276 Oh, yeah. It's her big annual show. 501 00:17:43,374 --> 00:17:45,629 All her kids in all her classes get to perform. 502 00:17:45,679 --> 00:17:47,395 It's be there or be square, best show in town. 503 00:17:47,441 --> 00:17:49,153 This thursday? This is a goood night. 504 00:17:49,154 --> 00:17:50,126 I can have Caesar close for me. 505 00:17:50,187 --> 00:17:50,943 Why? 506 00:17:51,031 --> 00:17:52,061 So I can go with you. 507 00:17:52,129 --> 00:17:54,042 Oh, no. You're not going to this recital. 508 00:17:54,083 --> 00:17:54,809 Why not? 509 00:17:54,856 --> 00:17:56,369 Because it's a night of kids 510 00:17:56,370 --> 00:17:59,308 dancing, singing, twirling batons... you'll hate it. 511 00:17:59,356 --> 00:18:00,098 No, I won't. 512 00:18:00,158 --> 00:18:00,864 Yes, you will. 513 00:18:00,921 --> 00:18:03,512 It's not my first choice in entertainment, but I'll go. 514 00:18:03,558 --> 00:18:04,683 Luke, no. 515 00:18:04,740 --> 00:18:07,214 You have been sacrificing too much of yourself these past few months. 516 00:18:07,254 --> 00:18:09,813 You go with me to my movies, you tag along when I go shopping. 517 00:18:09,854 --> 00:18:10,865 And that dinner at Sookie and 518 00:18:10,866 --> 00:18:13,116 Jackson's... how you kept from killing us all, I'll never know. 519 00:18:13,168 --> 00:18:14,832 I haven't been complaining about any of this. 520 00:18:14,873 --> 00:18:17,001 I know, and that has filled me with no end of guilt. 521 00:18:17,047 --> 00:18:20,028 You've been a saint, but you've got to do your Luke stuff, too. 522 00:18:20,075 --> 00:18:22,229 When was the last time you went camping or fishing? 523 00:18:22,280 --> 00:18:23,424 You don't like camping or fishing. 524 00:18:23,475 --> 00:18:25,283 That shouldn't stop you from camping or fishing. 525 00:18:25,329 --> 00:18:26,548 I'd go if I felt like it. 526 00:18:26,600 --> 00:18:28,585 Then go thursday while I'm at the recital. 527 00:18:28,641 --> 00:18:30,372 I'll go with Sookie. It'll be fun with her. 528 00:18:30,428 --> 00:18:30,945 You sure? 529 00:18:31,000 --> 00:18:33,497 Yeah, go. You haven't been camping in forever. 530 00:18:33,548 --> 00:18:34,885 Be Grizzly Adams. 531 00:18:35,316 --> 00:18:37,044 Okay, sure, I'll go camping. 532 00:18:37,095 --> 00:18:38,229 Good. 533 00:18:38,463 --> 00:18:40,372 Oh, that's officially it. 534 00:18:40,425 --> 00:18:42,573 Oh, medium rare, not rare plus. I'll get him another. 535 00:18:43,800 --> 00:18:45,479 Well, I don't know why I bother. 536 00:18:45,539 --> 00:18:48,332 The great books take practically a lifetime to read as it is. 537 00:18:48,397 --> 00:18:50,799 But if you heed the word of Mortimer Adler, 538 00:18:50,852 --> 00:18:52,828 one needs to read a classic three 539 00:18:52,829 --> 00:18:54,842 times to fully comprehend its meaning. 540 00:18:54,914 --> 00:18:55,623 Yeah. 541 00:18:55,680 --> 00:18:58,859 I wonder if Mortimer ever read "Euclid's geometry" three times. 542 00:18:58,922 --> 00:19:00,540 That's a fun read. 543 00:19:00,836 --> 00:19:02,944 Have you read "Euclid's geometry"? 544 00:19:03,133 --> 00:19:04,272 Me? No. 545 00:19:04,334 --> 00:19:05,782 It doesn't get any drier. 546 00:19:05,839 --> 00:19:08,627 What have you been reading lately? I keep forgetting to ask. 547 00:19:08,943 --> 00:19:09,847 Rory? 548 00:19:10,082 --> 00:19:12,952 Sorry, guys. The event's right around the corner, 549 00:19:12,982 --> 00:19:14,242 and I just keep thinking of things I have to do. 550 00:19:14,294 --> 00:19:15,576 I'm just texting Lacey. 551 00:19:15,651 --> 00:19:16,799 So how's that going? 552 00:19:16,886 --> 00:19:17,729 Good, really good. 553 00:19:17,786 --> 00:19:18,633 Good. 554 00:19:18,934 --> 00:19:20,598 Did Lacey mention the partitions? 555 00:19:20,669 --> 00:19:21,376 Partitions? 556 00:19:21,437 --> 00:19:22,390 At Wafford Hall. 557 00:19:22,456 --> 00:19:24,241 It's so big, and these partitions 558 00:19:24,241 --> 00:19:26,705 can cut the room so it won't look so empty. 559 00:19:26,757 --> 00:19:28,231 They're not very decorative, but they work. 560 00:19:28,277 --> 00:19:30,190 Hold on just a second. 561 00:19:30,709 --> 00:19:31,703 Partitions? 562 00:19:31,764 --> 00:19:32,744 For the room. 563 00:19:32,806 --> 00:19:35,042 But we won't have any room... we're sold out. 564 00:19:35,104 --> 00:19:36,150 Sold out? 565 00:19:36,232 --> 00:19:37,109 That's not possible. 566 00:19:37,176 --> 00:19:39,345 Oh, it's a fact. The theme got people's attention. 567 00:19:39,387 --> 00:19:42,154 Plus, the online campaign went like gangbusters. 568 00:19:42,215 --> 00:19:43,704 We're having to turn people away. 569 00:19:44,205 --> 00:19:45,524 That's what I was texting Lacey about. 570 00:19:45,580 --> 00:19:46,857 I'm trying to squeeze in a few more, 571 00:19:46,858 --> 00:19:48,621 but we're fighting the fire department over it. 572 00:19:48,668 --> 00:19:50,011 You're turning people away? 573 00:19:50,057 --> 00:19:53,686 But still encouraging them to give a sizable donation to our boys. 574 00:19:53,746 --> 00:19:54,559 Brilliant. 575 00:19:54,656 --> 00:19:55,944 Sold out! 576 00:19:56,005 --> 00:19:57,054 I knew you could do it! 577 00:19:57,113 --> 00:19:58,071 Good job! 578 00:19:58,128 --> 00:19:58,730 Thank you. 579 00:19:58,801 --> 00:20:00,457 - Continue texting. - Thank you. 580 00:20:03,662 --> 00:20:04,892 Oh, when the band gets here, 581 00:20:04,893 --> 00:20:06,898 grab Jerry and get them to do a sound check. 582 00:20:06,939 --> 00:20:09,313 Make sure they're happy with the sound. Not just Jerry, because... 583 00:20:09,382 --> 00:20:10,482 Lacey? Where's my Lacey? 584 00:20:10,534 --> 00:20:11,311 Here. 585 00:20:11,637 --> 00:20:12,591 Come on, honey, keep up. 586 00:20:12,638 --> 00:20:14,257 I spotted the security guard, so I filled him in. 587 00:20:14,296 --> 00:20:16,266 Excellent. Cross that off the list. Servers are here? 588 00:20:16,314 --> 00:20:18,008 - Got them all waiting in the back. - Excellent. 589 00:20:18,070 --> 00:20:21,065 Treat her gently there, boys. Betty's life was tough enough. 590 00:20:24,841 --> 00:20:25,569 Hey, Paris. 591 00:20:25,621 --> 00:20:27,586 - Rory, I clocked in. - Cool. 592 00:20:27,644 --> 00:20:29,586 They gave me this card, and it had my name on it. 593 00:20:29,639 --> 00:20:31,976 And I shoved it in the clock thing, and it made the punchy sound, 594 00:20:32,028 --> 00:20:34,090 - and I'm officially on the job. - Great. 595 00:20:34,146 --> 00:20:35,003 And I'm prepared, too. 596 00:20:35,044 --> 00:20:36,248 I was a little nervous last night 597 00:20:36,249 --> 00:20:37,782 about making small talk with co-workers, 598 00:20:37,829 --> 00:20:40,033 so I went to the video store and rented "Working girl" 599 00:20:40,084 --> 00:20:41,681 and the first season of "Just shoot me." 600 00:20:41,732 --> 00:20:44,745 Got a couple of Wendie Malick bon mots that have already come in handy. 601 00:20:44,786 --> 00:20:46,298 - Very good. Welcome. - Thanks, boss. 602 00:20:46,364 --> 00:20:47,856 I'm gonna welcome the whole group here. 603 00:20:47,858 --> 00:20:48,381 No problem. 604 00:20:50,713 --> 00:20:52,547 Hello. You must be my servers. 605 00:20:52,592 --> 00:20:55,573 I'm Rory Gilmore. I'm running this little shindig. 606 00:20:55,680 --> 00:20:56,859 How are all of you today? 607 00:20:56,931 --> 00:20:57,948 - Good. - Great. 608 00:20:57,999 --> 00:21:00,837 You all come highly recommended by Glenda, our catering manager, 609 00:21:00,872 --> 00:21:02,241 so I know you're all top notch. 610 00:21:02,292 --> 00:21:03,742 Yeah, super. 611 00:21:03,804 --> 00:21:06,749 Looks like a good group. Good group. 612 00:21:06,810 --> 00:21:10,470 Um, you know, you should probably be standing over with the others. 613 00:21:10,522 --> 00:21:13,295 Oh, right. I'm one of them. Got it. Sorry. 614 00:21:14,142 --> 00:21:15,597 So it's going to be hard work 615 00:21:15,598 --> 00:21:17,873 tonight. We have 100 people dining with us. 616 00:21:17,930 --> 00:21:19,835 But I want you to have fun, too. 617 00:21:19,917 --> 00:21:22,535 We have your outfits on a rack over here. 618 00:21:22,596 --> 00:21:23,800 Your name should be on them. 619 00:21:23,860 --> 00:21:26,784 It's a good cause, so let's get changed and go do. 620 00:21:27,743 --> 00:21:30,723 So, working hard or hardly working? 621 00:21:30,796 --> 00:21:32,690 Oh, my, oh, my. 622 00:21:32,767 --> 00:21:33,945 I love it! 623 00:21:35,161 --> 00:21:36,198 Thank you. 624 00:21:36,294 --> 00:21:37,391 So where's Luke tonight? 625 00:21:37,452 --> 00:21:39,147 As we speak, he's off communing with nature. 626 00:21:39,199 --> 00:21:40,669 - Oh, good for him. - Yeah. 627 00:21:40,734 --> 00:21:43,438 Ooh, the ballerinas are doing "Swan lake." 628 00:21:43,492 --> 00:21:44,851 That always makes me cry. 629 00:21:44,903 --> 00:21:48,436 Oh, Patty's packed it all in. Baton twirling, a modeling exhibition. 630 00:21:48,486 --> 00:21:50,562 She's added a couple new features, too. 631 00:21:50,629 --> 00:21:51,662 What's krumping? 632 00:21:51,718 --> 00:21:54,831 Um, like hip-hop dance, I think, more herky-jerky. 633 00:21:54,881 --> 00:21:56,446 And what is pubic speaking? 634 00:21:56,696 --> 00:21:58,011 I'm hoping it's a misprint. 635 00:21:58,058 --> 00:21:58,966 I hope so, too. 636 00:21:59,023 --> 00:22:00,973 Welcome, everybody, to the 637 00:22:00,974 --> 00:22:04,597 28th-annual miss Patty's school grand recital. 638 00:22:06,293 --> 00:22:08,856 Thank you. We have a lot on the program tonight. 639 00:22:08,906 --> 00:22:10,397 So, without further ado, 640 00:22:10,398 --> 00:22:14,227 please welcome my intermediate pupils as they welcome you. 641 00:22:14,252 --> 00:22:15,518 Hit it, boys. 642 00:22:17,540 --> 00:22:19,709 She always does a fun opening number. 643 00:22:30,592 --> 00:22:32,873 - Isn't he cute? - Darling. 644 00:22:38,562 --> 00:22:40,540 Uh-oh, they're in the audience. 645 00:22:40,607 --> 00:22:43,470 I hate it when they come into the audience. 646 00:22:45,222 --> 00:22:47,197 This is... this is not good. 647 00:22:54,315 --> 00:22:58,424 Oh! Blowing stuff on us! 648 00:23:08,430 --> 00:23:09,905 People seem hungry tonight. Tell... 649 00:23:09,906 --> 00:23:11,504 Glenda to speed the trays up a bit. 650 00:23:11,550 --> 00:23:12,689 Yeah, and let the sound guy know... 651 00:23:12,690 --> 00:23:13,925 that the drums are a little loud. 652 00:23:13,970 --> 00:23:16,379 - And it's a tad warm. - Already had them adjust the A.C. 653 00:23:16,431 --> 00:23:18,458 - Any incoming choppers, radar? - Choppers? No. 654 00:23:18,512 --> 00:23:20,264 - What do you mean? - That was a joke, Lacey. 655 00:23:20,316 --> 00:23:21,709 Oh. Sorry. 656 00:23:21,770 --> 00:23:24,013 You're a doll. Remember to have a little fun tonight, too. 657 00:23:24,064 --> 00:23:26,155 Will do. Radar... I get it now. 658 00:23:26,228 --> 00:23:28,148 That was funny. I'll be back. 659 00:23:30,870 --> 00:23:32,502 - Appetizers? - Oh, thank you. 660 00:23:32,558 --> 00:23:33,523 You're welcome. 661 00:23:34,386 --> 00:23:35,774 So how was that? 662 00:23:35,840 --> 00:23:37,149 Mm, fine, very good. 663 00:23:37,235 --> 00:23:38,573 I meant the transaction. 664 00:23:38,655 --> 00:23:40,930 I'd love a performance review. Come on. Be my Dave Navarro. 665 00:23:40,997 --> 00:23:42,999 Um, you were fine. 666 00:23:43,061 --> 00:23:44,326 I'm gonna need more. 667 00:23:44,429 --> 00:23:47,384 It was T.S. Eliot who said criticism is as inevitable as breathing 668 00:23:47,424 --> 00:23:48,521 and said that we should be none the 669 00:23:48,522 --> 00:23:50,039 worse for articulating what passes in our mind 670 00:23:50,089 --> 00:23:51,074 when we read a book, 671 00:23:51,075 --> 00:23:53,002 see a play, or... now I'm elaborating 672 00:23:53,003 --> 00:23:54,782 pass a cheddar and olive ball. 673 00:23:54,833 --> 00:23:55,747 I need some feedback. 674 00:23:55,809 --> 00:23:58,080 Really, you offered it to me well, and all seemed great, 675 00:23:58,126 --> 00:23:59,511 and I don't want to talk about this anymore. 676 00:23:59,563 --> 00:24:01,449 Good. Thank you. This has been a help. 677 00:24:02,701 --> 00:24:04,208 Welcome to the Hollywood canteen. 678 00:24:04,259 --> 00:24:05,676 Thank you. We're the Gilmores. 679 00:24:05,733 --> 00:24:07,341 Richard, look at this place! 680 00:24:07,397 --> 00:24:08,168 It's wonderful. 681 00:24:08,229 --> 00:24:09,548 Here is your table number. 682 00:24:09,649 --> 00:24:11,293 And take a pin, both of you. 683 00:24:11,354 --> 00:24:12,258 Oh, thank you. 684 00:24:12,318 --> 00:24:13,477 Yes, thank you. 685 00:24:13,742 --> 00:24:15,838 Oh, I love this song. 686 00:24:15,913 --> 00:24:18,563 And look at the band... it's the Andrews Sisters. 687 00:24:18,613 --> 00:24:20,032 They've kept in pretty good shape. 688 00:24:20,146 --> 00:24:21,191 Hi, guys. 689 00:24:21,415 --> 00:24:23,000 Looks like you've got a hit on your hands. 690 00:24:23,081 --> 00:24:24,393 So far, so good. 691 00:24:24,455 --> 00:24:25,843 No one's dancing, though. 692 00:24:25,905 --> 00:24:28,100 It's early. You'll see plenty of dancing after dinner. 693 00:24:28,145 --> 00:24:29,692 You'll see some dancing right now. 694 00:24:29,758 --> 00:24:32,423 Richard, it's before dinner! There's no dancing during appetizers. 695 00:24:32,481 --> 00:24:35,145 Come on, let's show these fuddy-duddies how it's done. 696 00:25:09,833 --> 00:25:12,231 My father was a huge benny goodman fan. 697 00:25:12,281 --> 00:25:13,925 Hated Glenn Miller, hated him. 698 00:25:13,976 --> 00:25:15,384 Always claimed it wasn't the enemy 699 00:25:15,385 --> 00:25:16,687 who shot down that plane of his, 700 00:25:16,688 --> 00:25:17,498 but music lovers. 701 00:25:17,549 --> 00:25:19,382 Oh, Richard, that's a horrible thing to say. 702 00:25:19,434 --> 00:25:20,628 It was my father who said it. 703 00:25:20,664 --> 00:25:21,834 But you just repeated it. 704 00:25:22,000 --> 00:25:23,626 Here's the woman of the hour. 705 00:25:23,931 --> 00:25:25,679 How's the food, everybody? 706 00:25:25,749 --> 00:25:28,414 The macaroni and cheese what an inspiration! 707 00:25:28,460 --> 00:25:31,675 Rory, please accept my profound thanks for serving food 708 00:25:31,733 --> 00:25:34,035 at a D.A.R. event which is remarkably edible. 709 00:25:34,095 --> 00:25:35,823 Oh, Richard. We always have good food. 710 00:25:35,883 --> 00:25:37,363 You have fancy good food. 711 00:25:37,435 --> 00:25:38,870 If I never look at another duck's 712 00:25:38,871 --> 00:25:40,190 liver for the rest of my life, 713 00:25:40,191 --> 00:25:41,315 I will be a happy man. 714 00:25:41,378 --> 00:25:43,648 Rory, could I pull you away for just a second? 715 00:25:43,706 --> 00:25:45,451 Sure. Excuse me, everybody. 716 00:25:46,048 --> 00:25:48,279 She's so poised... 717 00:25:48,357 --> 00:25:49,734 like you, Emily. 718 00:25:52,251 --> 00:25:54,191 A party's arrived. I'm looking, looking. 719 00:25:54,252 --> 00:25:56,208 They did not rsvp, but they're expecting a table. 720 00:25:56,268 --> 00:25:57,499 Oh, great. Where are they? 721 00:25:57,556 --> 00:25:59,659 By the war bonds table. It's Shira Huntzberger. 722 00:25:59,745 --> 00:26:01,003 She waltzed in with a group of ladies in tow 723 00:26:01,034 --> 00:26:03,370 and made it clear she expected to be accommodated. 724 00:26:03,426 --> 00:26:05,009 - Dis she? - And not very nicely either. 725 00:26:05,060 --> 00:26:06,006 Oh, what a shock. 726 00:26:06,061 --> 00:26:08,196 But you know her, right? That's your boyfriend's mother. 727 00:26:08,271 --> 00:26:09,620 Yeah, yeah, I know her. 728 00:26:09,710 --> 00:26:11,620 I didn't mean to insult her before. She was just very abrupt. 729 00:26:11,667 --> 00:26:12,947 I'll take care of it. 730 00:26:13,019 --> 00:26:14,776 - Here's the seating chart. - Thanks. 731 00:26:17,895 --> 00:26:18,829 Hey, boss. 732 00:26:18,984 --> 00:26:20,111 It's interesting, you know. 733 00:26:20,161 --> 00:26:22,035 Karl Marx has come alive for me today. 734 00:26:22,102 --> 00:26:24,246 I never undersod what he was yammering about before. 735 00:26:24,298 --> 00:26:27,386 Now it just seems so obviously wrong that those who control capital 736 00:26:27,427 --> 00:26:30,394 should make their fortunes off the labor of the working class. 737 00:26:30,458 --> 00:26:31,236 What's wrong with you? 738 00:26:31,301 --> 00:26:32,461 Shira Huntzberger is here. 739 00:26:32,512 --> 00:26:33,140 Logan's mom? 740 00:26:33,196 --> 00:26:34,927 And she showed up with no warning, 741 00:26:34,978 --> 00:26:38,318 no rsvp, no donation to the cause that I know of. 742 00:26:38,369 --> 00:26:40,937 Just sashayed in, expecting everyone to fall at her feet. 743 00:26:40,992 --> 00:26:42,564 - I hate that. - I hate her. 744 00:26:42,621 --> 00:26:46,507 Hate... strong, unadulterated, blind... ah! 745 00:26:46,568 --> 00:26:49,304 Wow. You're always so desmond tutu-ey. This is refreshing. 746 00:26:49,355 --> 00:26:50,657 I should tell her to leave. 747 00:26:50,658 --> 00:26:54,179 I should march up to her and tell her to grab those arrogance-dripping, 748 00:26:54,240 --> 00:26:55,690 petulance-oozing, surgically 749 00:26:55,691 --> 00:26:58,635 cosmeticized bims she brought along and hit the bricks. 750 00:26:58,687 --> 00:27:00,244 I bet they all have money, too... 751 00:27:00,294 --> 00:27:02,321 every one of those commodity fetishists. 752 00:27:02,373 --> 00:27:04,074 How can she expect a table? 753 00:27:04,135 --> 00:27:06,641 The tables are for the people who are polite enough 754 00:27:06,668 --> 00:27:09,234 to respond to an invitation in the proper manner. 755 00:27:09,280 --> 00:27:11,439 I bet you the Romanovs never rsvp'd either. 756 00:27:11,501 --> 00:27:13,411 They got theirs. Capitalist scum. 757 00:27:13,457 --> 00:27:14,288 I hate her. 758 00:27:14,345 --> 00:27:15,321 I hate the rich. 759 00:27:15,377 --> 00:27:17,550 A hard rain is gonna fall, you know what I'm saying? 760 00:27:17,608 --> 00:27:18,500 I really hate her! 761 00:27:18,568 --> 00:27:19,788 They should die. 762 00:27:19,977 --> 00:27:21,447 I should probably give her a table. 763 00:27:21,498 --> 00:27:22,345 What? 764 00:27:22,388 --> 00:27:25,382 We have a spare table. We kept it open in case of something like this. 765 00:27:25,428 --> 00:27:26,312 I should give it to her. 766 00:27:26,371 --> 00:27:27,343 But she doesn't deserve it. 767 00:27:27,445 --> 00:27:29,309 I know, but this is business. 768 00:27:29,366 --> 00:27:30,549 It's not personal. 769 00:27:30,601 --> 00:27:31,770 I should give her that table. 770 00:27:31,837 --> 00:27:34,169 Fine. Whatever you think. You're the boss. 771 00:27:34,403 --> 00:27:37,560 Hey, boss, how much are you getting paid in this job of yours? 772 00:27:44,316 --> 00:27:46,074 Mrs. Huntzberger. 773 00:27:46,161 --> 00:27:49,071 Rory, hi! What are you doing here? 774 00:27:49,127 --> 00:27:50,389 I'm running this event. 775 00:27:50,445 --> 00:27:51,440 I didn't know. 776 00:27:51,486 --> 00:27:52,604 Well, now you do. 777 00:27:52,795 --> 00:27:54,066 I think I've been bad. 778 00:27:54,126 --> 00:27:55,290 Oh, really? Why? 779 00:27:55,346 --> 00:27:57,057 I just showed up without any warning. 780 00:27:57,103 --> 00:27:58,976 I didn't think I could come, so I didn't call. 781 00:27:59,032 --> 00:28:01,958 Then I could, and the group and I just came down. 782 00:28:02,020 --> 00:28:03,127 It happens. 783 00:28:03,208 --> 00:28:05,129 That's what I told that other girl. 784 00:28:05,200 --> 00:28:06,497 She was a bit rude. 785 00:28:06,558 --> 00:28:08,232 Lacey? I'll talk to her. 786 00:28:08,298 --> 00:28:09,459 Could you get us a table? 787 00:28:09,580 --> 00:28:10,637 Of course. 788 00:28:10,683 --> 00:28:11,578 It's not a problem? 789 00:28:11,637 --> 00:28:13,792 Not at all. Come with me. It's all set up. 790 00:28:13,854 --> 00:28:15,171 You are the best. 791 00:28:15,226 --> 00:28:16,376 It's just my job. 792 00:28:16,519 --> 00:28:17,673 So no Logan? 793 00:28:17,739 --> 00:28:18,779 Not tonight. 794 00:28:18,851 --> 00:28:19,739 Not his thing? 795 00:28:19,797 --> 00:28:20,925 Oh, you know Logan. 796 00:28:21,002 --> 00:28:21,970 Here we are. 797 00:28:22,047 --> 00:28:23,416 Thank you so much. 798 00:28:23,498 --> 00:28:24,565 And you look so pretty. 799 00:28:24,626 --> 00:28:26,167 So do you. Have a good time. 800 00:28:26,229 --> 00:28:27,370 I'm sure we will. 801 00:28:33,859 --> 00:28:37,343 You've created a superstar here tonight, Emily. I hope you know that. 802 00:28:37,400 --> 00:28:38,511 Well, yes, I do. 803 00:28:38,568 --> 00:28:40,789 There's already talk of giving her the A.A. 804 00:28:40,846 --> 00:28:41,908 An A.A.? 805 00:28:41,963 --> 00:28:45,369 An Abigail Adams, for distinguished service above and beyond. 806 00:28:45,420 --> 00:28:46,443 She deserves it. 807 00:28:46,486 --> 00:28:48,545 She's made this a must-be-at event. 808 00:28:48,594 --> 00:28:50,617 I'm guessing that's what brought Shira here. 809 00:28:50,683 --> 00:28:51,633 Shira? 810 00:28:51,704 --> 00:28:52,951 Shira Huntzberger's here? 811 00:28:53,021 --> 00:28:54,747 Rumsfeld, himself, would probably call her 812 00:28:54,798 --> 00:28:57,280 and thank her for the donation she made on the way in. 813 00:28:57,398 --> 00:28:59,862 Hillbilly armor will be a thing of the past. 814 00:28:59,919 --> 00:29:00,663 Where is she sitting? 815 00:29:00,721 --> 00:29:02,325 Up front... the table by the band. 816 00:29:02,385 --> 00:29:03,339 Oh, my god. 817 00:29:03,401 --> 00:29:04,268 What? 818 00:29:04,319 --> 00:29:05,758 Oh, my god, excuse me. 819 00:29:07,328 --> 00:29:08,532 Rory, where's the seating chart? 820 00:29:08,593 --> 00:29:09,506 What? Why? 821 00:29:09,564 --> 00:29:10,896 There's been a terrible mistake. 822 00:29:10,951 --> 00:29:11,666 What mistake? 823 00:29:11,722 --> 00:29:13,995 You sat Shira Huntzberger at the slush table. 824 00:29:14,071 --> 00:29:15,433 It was all that was available. 825 00:29:15,500 --> 00:29:17,189 The slush table is the loser table. 826 00:29:17,283 --> 00:29:18,987 But why would we have a loser table? 827 00:29:19,028 --> 00:29:20,728 It's for people who show up unannounced. 828 00:29:20,774 --> 00:29:22,117 She was unannounced. 829 00:29:22,194 --> 00:29:23,444 There's people, then there's the 830 00:29:23,445 --> 00:29:25,170 Huntzbergers. They cannot sit at the table. 831 00:29:25,217 --> 00:29:26,431 This needs to be rectified. 832 00:29:26,517 --> 00:29:28,438 I don't know what I can do. Every table is taken. 833 00:29:28,488 --> 00:29:30,051 I'll take care of it. Give me the seating chart. 834 00:29:30,097 --> 00:29:31,710 I'll find someone to bump. There's always someone to bump. 835 00:29:31,756 --> 00:29:33,568 Grandma, it doesn't seem fair to bump someone. 836 00:29:33,625 --> 00:29:34,815 It's not. But if we don't find 837 00:29:34,815 --> 00:29:36,273 better seating for the Huntzbergers, 838 00:29:36,274 --> 00:29:37,463 it'll be a major faux pas, 839 00:29:37,510 --> 00:29:38,937 and it may be the only thing people 840 00:29:38,938 --> 00:29:40,829 remember from this otherwise wonderful event. 841 00:29:40,889 --> 00:29:42,345 - Wow. - Yes. 842 00:29:42,461 --> 00:29:44,830 Well, thank you for helping. And it's not the Huntzbergers. 843 00:29:45,281 --> 00:29:46,092 What? 844 00:29:46,142 --> 00:29:48,674 You keep saying "the Huntzbergers." It's only Shira and some friends. 845 00:29:48,732 --> 00:29:50,013 - And Mitchum. - No. 846 00:29:50,105 --> 00:29:51,830 Yes. He's right over there. 847 00:29:53,780 --> 00:29:57,613 The Bettertons, perfect! We'll bump Constance Betterton. It's a win/win. 848 00:30:03,254 --> 00:30:05,364 - Paris? - I'm just on my break. 849 00:30:05,610 --> 00:30:07,147 You're white as a sheet. 850 00:30:07,232 --> 00:30:09,561 I'm having trouble breathing. 851 00:30:09,750 --> 00:30:11,175 You're having a panic attack. 852 00:30:11,250 --> 00:30:12,133 I think so. 853 00:30:12,206 --> 00:30:14,190 Don't worry. I have these all the time. 854 00:30:14,279 --> 00:30:15,994 - What do I do? - Well, it depends. 855 00:30:16,054 --> 00:30:16,879 There are different kinds. 856 00:30:16,880 --> 00:30:18,714 Does it feel like an elephant is sitting on your chest? 857 00:30:18,778 --> 00:30:19,481 No. 858 00:30:19,557 --> 00:30:21,138 Does your chest feel like an 859 00:30:21,139 --> 00:30:22,482 overinflated balloon with a slow leak? 860 00:30:22,560 --> 00:30:23,687 Not really. 861 00:30:23,749 --> 00:30:26,312 Sharp needles, intermittently poking into your left ventricle? 862 00:30:26,352 --> 00:30:29,212 I don't know from ventricles, but there is a needle thing. 863 00:30:29,266 --> 00:30:30,299 You need diazepam. 864 00:30:30,365 --> 00:30:32,356 50... no, 100 milligrams. I'll get my purse. 865 00:30:32,459 --> 00:30:34,665 No, wait. I don't want any diazepam. 866 00:30:34,730 --> 00:30:37,548 Well, what do you want? Fluoxetine, protriptyline? 867 00:30:37,615 --> 00:30:39,192 I have others floating around the bottom of my purse. 868 00:30:39,245 --> 00:30:40,521 I have no idea what they are, 869 00:30:40,522 --> 00:30:41,798 but popping a few can't hurt. 870 00:30:41,799 --> 00:30:42,792 Pretty hot grab bag. 871 00:30:43,001 --> 00:30:47,171 These people... those people, they didn't even rsvp. 872 00:30:47,225 --> 00:30:50,379 That's not right. This is for our boys. They need to make a donation. 873 00:30:50,455 --> 00:30:51,810 Tough night for you, huh? 874 00:30:51,880 --> 00:30:55,050 Shira's one thing. I can deal with her. But Mitchum? 875 00:30:55,560 --> 00:30:58,118 I can't see him. I can't face him. 876 00:30:58,179 --> 00:31:01,533 It's too much, after what he did, what he said to me. 877 00:31:01,601 --> 00:31:02,453 What did he say to you? 878 00:31:02,512 --> 00:31:04,347 If it weren't for him, I wouldn't have... 879 00:31:04,438 --> 00:31:05,621 You wouldn't have what? 880 00:31:06,267 --> 00:31:06,987 Rory? 881 00:31:07,031 --> 00:31:08,752 Nothing, nothing. 882 00:31:09,039 --> 00:31:10,279 He's just... 883 00:31:10,814 --> 00:31:12,612 they're just not the nicest people. 884 00:31:12,669 --> 00:31:14,859 Well, the rich never are, because they don't have to be. 885 00:31:14,910 --> 00:31:16,185 When you control the means of 886 00:31:16,186 --> 00:31:18,775 production, it reduces the incentive to humanize workers. 887 00:31:18,826 --> 00:31:20,966 - Capitalist system... - I haven't eaten all day. 888 00:31:21,021 --> 00:31:23,343 I think I should eat. That's my problem. 889 00:31:23,406 --> 00:31:25,206 Sure, boss, go eat. 890 00:31:25,299 --> 00:31:27,572 There's probably somewhere else where you eat, right? 891 00:31:27,668 --> 00:31:28,954 Special room. 892 00:31:44,053 --> 00:31:46,149 It's just so damn beautiful. 893 00:31:46,493 --> 00:31:48,345 I know, honey. 894 00:31:58,463 --> 00:32:01,246 The Patty ballerinas, everybody. 895 00:32:03,395 --> 00:32:05,419 Now I would like to introduce a 896 00:32:05,420 --> 00:32:08,103 special new segment of my annual recital 897 00:32:08,147 --> 00:32:11,303 entitled "it was 20 years ago today." 898 00:32:11,354 --> 00:32:13,954 One of our local townsmen is going to re-create an act 899 00:32:14,009 --> 00:32:17,582 that he performed on this very stage 20 years ago. 900 00:32:17,639 --> 00:32:19,960 This young man was a talented pupil 901 00:32:19,961 --> 00:32:23,592 of my wonderful dancing skills and a genius tumbler. 902 00:32:23,642 --> 00:32:26,854 He once did 98 somersaults in a row without throwing up. 903 00:32:26,910 --> 00:32:30,197 But that's nothing compared with his talent for mime. 904 00:32:30,246 --> 00:32:33,100 Here to present a piece of his own 905 00:32:33,101 --> 00:32:36,452 creation entitled "the journey of man" 906 00:32:36,504 --> 00:32:40,485 exactly as he performed it 20 years ago is... 907 00:32:40,558 --> 00:32:41,435 Kirk! 908 00:32:47,249 --> 00:32:49,889 It's moments like these that make life worth living. 909 00:33:02,029 --> 00:33:03,230 - Ew. - Ew. 910 00:33:12,048 --> 00:33:13,334 - Ew! - Ew! 911 00:33:19,869 --> 00:33:23,074 So it's the birth of Lucille Ball? 912 00:33:36,645 --> 00:33:39,187 He's a parent now, I get that. 913 00:33:39,635 --> 00:33:42,149 He's moving along at a nice clip. 914 00:33:49,307 --> 00:33:50,527 I'll be right back. 915 00:33:51,017 --> 00:33:52,717 I'll catch you up when you return. 916 00:34:06,879 --> 00:34:08,353 Hey, Grizzly Adams. 917 00:34:08,680 --> 00:34:10,262 Why are you back? The woods closed or something? 918 00:34:10,320 --> 00:34:12,435 No, they weren't closed. I was... 919 00:34:13,244 --> 00:34:16,201 I don't know. It's... what it is. 920 00:34:16,272 --> 00:34:17,754 - Nature. - Nature? 921 00:34:18,570 --> 00:34:19,586 Nature is... 922 00:34:19,637 --> 00:34:23,537 You know, it's there, I saw it... trees, leaves, whatever. 923 00:34:23,584 --> 00:34:24,915 That's your second answer in the 924 00:34:24,916 --> 00:34:27,386 form of a haiku. Let's get beyond that. Why are you back? 925 00:34:27,438 --> 00:34:30,368 Because I felt like coming back. I can't do what I want to do? 926 00:34:30,440 --> 00:34:31,574 - Of course you can. - Good. 927 00:34:31,640 --> 00:34:33,294 But camping is something you want to do. 928 00:34:33,345 --> 00:34:34,953 No, it's what you wanted me to do. 929 00:34:35,010 --> 00:34:36,311 When did you turn against camping? 930 00:34:36,367 --> 00:34:38,138 I didn't turn against camping. 931 00:34:38,353 --> 00:34:40,537 I'm just trying to understand why 932 00:34:40,538 --> 00:34:43,317 you were trying to get rid of me tonight. 933 00:34:43,377 --> 00:34:44,444 I wasn't doing that. 934 00:34:44,510 --> 00:34:45,950 You sent me off to the woods. 935 00:34:46,006 --> 00:34:47,763 What if I dot want to go off to the woods? 936 00:34:47,823 --> 00:34:49,125 You always want to go to the woods. 937 00:34:49,191 --> 00:34:51,633 I don't like going to the woods when I'm being banished to them. 938 00:34:51,668 --> 00:34:53,505 - No one is banishing you. - It felt like it. 939 00:34:55,293 --> 00:34:57,411 Well, then, that's my fault. 940 00:34:58,826 --> 00:35:02,578 Look... I like doing things with you. 941 00:35:02,671 --> 00:35:04,150 Surprised I have to tell you that. 942 00:35:04,221 --> 00:35:05,283 You don't have to tell me that. 943 00:35:05,342 --> 00:35:07,119 I like going shopping with you, 944 00:35:07,120 --> 00:35:09,786 I like having dinner with Sookie and Jackson. 945 00:35:09,831 --> 00:35:13,452 The actual shopping seems a little pointless, 946 00:35:13,515 --> 00:35:15,168 and Sookie's kids drive me up a 947 00:35:15,169 --> 00:35:16,409 wall, but you're there, 948 00:35:16,409 --> 00:35:18,108 and I like hanging with you. 949 00:35:18,169 --> 00:35:18,874 I know that. 950 00:35:18,935 --> 00:35:21,849 And I could have been fun at this recital. 951 00:35:21,912 --> 00:35:24,145 You're probably sitting there mocking most of it. 952 00:35:24,204 --> 00:35:25,343 I can mock stuff. 953 00:35:25,404 --> 00:35:26,634 Oh, you're a great mocker. 954 00:35:26,700 --> 00:35:28,835 I was only thinking of you when I mentioned the camping. 955 00:35:28,896 --> 00:35:30,425 You haven't been camping since we 956 00:35:30,426 --> 00:35:32,817 got together, and I was feeling weird about that. 957 00:35:32,873 --> 00:35:35,080 You should do the things you like. 958 00:35:35,139 --> 00:35:36,662 I do do the things I like. 959 00:35:36,733 --> 00:35:38,193 I wasn't getting rid of you. 960 00:35:38,194 --> 00:35:40,905 I want you to do whatever you want to do with me. 961 00:35:40,976 --> 00:35:42,136 I know that sounded dirty. 962 00:35:42,137 --> 00:35:43,141 And dirty things count, 963 00:35:43,142 --> 00:35:44,841 but I didn't mean the dirty things. 964 00:35:45,117 --> 00:35:47,670 You and me can hang whenever, wherever. 965 00:35:47,740 --> 00:35:49,701 Yeah, well, maybe I'm being sensitive. 966 00:35:49,782 --> 00:35:51,396 I really wasn't getting rid of you. 967 00:35:52,187 --> 00:35:54,785 I mean, I'm not dying to see baton twirling. 968 00:35:54,858 --> 00:35:56,436 I'm happy to be with a man who isn't. 969 00:35:56,511 --> 00:35:57,495 Was there baton twirling? 970 00:35:57,549 --> 00:35:59,692 Oh, yes, and it was no fun. She didn't drop it once. 971 00:36:00,796 --> 00:36:03,316 You want to come back to the recital with me? 972 00:36:03,378 --> 00:36:05,456 Kirk is doing something strange and disturbing. 973 00:36:05,563 --> 00:36:08,442 No, I think I might go back out camping. 974 00:36:08,508 --> 00:36:09,852 Wouldn't mind doing some fishing. 975 00:36:09,912 --> 00:36:10,570 Good. 976 00:36:10,626 --> 00:36:11,604 Yeah. 977 00:36:12,022 --> 00:36:13,217 - Good. - Okay. 978 00:36:18,822 --> 00:36:20,312 Excuse me. Thank you. 979 00:36:23,884 --> 00:36:25,378 Kirk's dying. 980 00:36:25,495 --> 00:36:26,301 Oh. 981 00:36:28,210 --> 00:36:30,901 Well, it's gonna happen to all of us one day. 982 00:36:34,751 --> 00:36:36,818 Just not so spazzy. 983 00:36:54,953 --> 00:36:59,516 And that's our show, everybody, and I think it was the best one ever! 984 00:36:59,578 --> 00:37:03,750 From all of us at the miss Patty school, we thank you. 985 00:37:10,347 --> 00:37:11,327 They're back! 986 00:37:13,004 --> 00:37:15,063 Okay. Oh, wow! 987 00:37:15,579 --> 00:37:17,636 You'd think they would have run out of glitter by now. 988 00:37:17,646 --> 00:37:19,244 This is so stressful! 989 00:37:24,824 --> 00:37:25,732 Richard. 990 00:37:25,804 --> 00:37:28,403 Oh, Mitchum, old boy. I didn't know you were out there. 991 00:37:28,454 --> 00:37:30,957 Just got here. It's quite the affair we got going here. 992 00:37:31,079 --> 00:37:32,452 And for a wonderful cause. 993 00:37:32,600 --> 00:37:34,872 Not stuffy like the others, no smell of mothballs. 994 00:37:34,927 --> 00:37:36,684 Oh you know, my granddaughter is responsible for it. 995 00:37:36,739 --> 00:37:37,485 Oh yeah? 996 00:37:37,542 --> 00:37:38,425 Planned the whole thing. 997 00:37:38,482 --> 00:37:40,181 That's nice. I didn't know that. She's a sweet kid. 998 00:37:40,242 --> 00:37:41,024 The sweetest. 999 00:37:41,034 --> 00:37:43,123 Yeah. I wish Rory nothing but the best. 1000 00:37:43,174 --> 00:37:46,142 I came straight from work without looking in a mirror. 1001 00:37:46,233 --> 00:37:47,181 Wish I had. 1002 00:37:47,750 --> 00:37:51,856 Mitchum, just out of curiosity, what happened with all of that? 1003 00:37:51,912 --> 00:37:52,861 All of what? 1004 00:37:53,108 --> 00:37:54,920 Uh, that paper of yours in Stanford 1005 00:37:54,921 --> 00:37:57,754 - - something apparently got blown out of proportion. 1006 00:37:57,805 --> 00:37:59,076 There was some misunderstanding. 1007 00:37:59,126 --> 00:38:01,025 Oh, it was nothing much. She's a great kid. 1008 00:38:01,082 --> 00:38:02,761 She is. Ana great journalist... I've 1009 00:38:02,762 --> 00:38:03,956 read things she's written. 1010 00:38:03,957 --> 00:38:04,814 She's a talent. 1011 00:38:05,749 --> 00:38:06,755 Maybe. 1012 00:38:07,066 --> 00:38:09,266 What do you mean "maybe"? 1013 00:38:09,359 --> 00:38:11,845 Well, I worked with her, Richard. I read her stuff, too. 1014 00:38:11,906 --> 00:38:12,677 Meaning? 1015 00:38:12,737 --> 00:38:14,256 I've read great. I know what great is. 1016 00:38:14,321 --> 00:38:16,332 When I said great, I didn't mean she 1017 00:38:16,333 --> 00:38:17,422 was Ben Bradley yet, 1018 00:38:17,423 --> 00:38:18,511 but she could be. 1019 00:38:19,642 --> 00:38:21,162 Anything's possible. 1020 00:38:22,270 --> 00:38:24,792 What exactly happened at that paper, Mitchum? 1021 00:38:24,858 --> 00:38:26,926 It didn't work out, Richard. It was just one of those things. 1022 00:38:26,982 --> 00:38:28,688 She's better off for what I did. 1023 00:38:28,784 --> 00:38:30,373 And what exactly did you do? 1024 00:38:30,433 --> 00:38:31,735 Nothing you wouldn't have done. 1025 00:38:31,872 --> 00:38:33,313 And what was that? 1026 00:38:33,394 --> 00:38:35,503 You're in the business world. You have employees, yes? 1027 00:38:35,560 --> 00:38:36,263 Of course. 1028 00:38:36,351 --> 00:38:39,016 Say you got a guy working in your office, you brought him in. 1029 00:38:39,081 --> 00:38:42,329 Nice guy, everybody loves him, but he just doesn't have it. 1030 00:38:42,390 --> 00:38:44,524 He's a drain on the company. What are you gonna do? 1031 00:38:44,584 --> 00:38:47,021 My granddaughter was not a drain on your company. 1032 00:38:47,086 --> 00:38:49,059 My point is that I wasn't going to 1033 00:38:49,060 --> 00:38:51,473 put her in a position to become a drain. 1034 00:38:51,543 --> 00:38:53,855 Now, Richard, really, we should get back out there. 1035 00:38:53,913 --> 00:38:55,061 What did you say to her? 1036 00:38:55,133 --> 00:38:56,807 - Richard... - What did you say to her, Mitchum? 1037 00:38:56,858 --> 00:38:59,216 I did what I do with everyone. I called it like I saw it. 1038 00:38:59,263 --> 00:39:02,259 I was honest with her. I don't pussyfoot. You know that. 1039 00:39:02,352 --> 00:39:03,394 You crushed her. 1040 00:39:03,454 --> 00:39:06,069 And if she's got what it takes, she'll bounce back. 1041 00:39:06,212 --> 00:39:09,010 No one's every criticized you, reprimanded you, critiqued you? 1042 00:39:09,057 --> 00:39:10,148 I find that hard to believe. 1043 00:39:10,215 --> 00:39:11,246 This is not about me. 1044 00:39:11,296 --> 00:39:12,307 She was in over her head. 1045 00:39:12,354 --> 00:39:13,293 She lacked maturity. 1046 00:39:13,354 --> 00:39:14,502 She's not even 21! 1047 00:39:14,569 --> 00:39:16,913 Look, just blame me, okay? 1048 00:39:16,984 --> 00:39:18,334 I felt bad that she had to sit 1049 00:39:18,335 --> 00:39:20,634 through that disastrous dinner with Shira and pop 1050 00:39:20,694 --> 00:39:23,667 going on about marriage and how she can't become a Huntzberger. 1051 00:39:23,722 --> 00:39:25,106 I don't care about any of that, 1052 00:39:25,107 --> 00:39:26,028 so I gave her a shot, 1053 00:39:26,029 --> 00:39:27,271 and she wasn't up to it. 1054 00:39:27,326 --> 00:39:28,481 You crushed that girl! 1055 00:39:28,532 --> 00:39:29,947 I did what I do. 1056 00:39:32,243 --> 00:39:33,948 We should have done this on the phone. 1057 00:39:44,833 --> 00:39:45,591 Richard, there you are. 1058 00:39:45,592 --> 00:39:46,585 This is one of your favorites, 1059 00:39:46,586 --> 00:39:47,446 and you're missing it. 1060 00:39:47,497 --> 00:39:48,841 It's all true, all of it. 1061 00:39:48,922 --> 00:39:49,622 What's true? 1062 00:39:49,683 --> 00:39:50,945 Everything she told us. Everything. 1063 00:39:51,017 --> 00:39:52,736 - Everything who told us? - Lorelai... 1064 00:39:52,813 --> 00:39:55,616 About what Mitchum did to Rory, how he said things to her, 1065 00:39:55,703 --> 00:39:57,626 crushed her, about Logan's whole family! 1066 00:39:57,694 --> 00:39:58,363 That can't be. 1067 00:39:58,423 --> 00:40:00,532 Mitchum just confirmed everything. 1068 00:40:00,604 --> 00:40:02,278 He told that girl she wasn't good enough. 1069 00:40:02,345 --> 00:40:03,264 I ought to punch him! 1070 00:40:03,325 --> 00:40:04,999 Richard, calm down. People will hear. 1071 00:40:05,055 --> 00:40:06,158 They don't want her marrying into 1072 00:40:06,159 --> 00:40:06,882 their precious family. 1073 00:40:06,883 --> 00:40:08,206 They don't think she's good enough. 1074 00:40:08,262 --> 00:40:10,159 He told her that she didn't have it. 1075 00:40:10,213 --> 00:40:11,744 And you know she does! I know she does! 1076 00:40:11,800 --> 00:40:12,873 Of course she does. 1077 00:40:12,950 --> 00:40:14,527 I can't stay in this room with these people. 1078 00:40:14,572 --> 00:40:16,268 Richard, go outside, get some air. 1079 00:40:16,334 --> 00:40:17,155 We should go home. 1080 00:40:17,232 --> 00:40:19,601 - I'll catch up with you. Go outside. - Yeah, yeah. 1081 00:40:39,297 --> 00:40:41,753 - Emily! - Hello, Shira. 1082 00:40:41,875 --> 00:40:42,821 I'm here to rescue you. 1083 00:40:42,822 --> 00:40:45,254 I've got a table for you and Mitchum right in the center. 1084 00:40:45,332 --> 00:40:47,798 Oh, bless you, Emily. I'm undeserving. 1085 00:40:47,869 --> 00:40:50,569 Nonsense. It was a terrible mistake, and it must be rectified. 1086 00:40:50,663 --> 00:40:52,061 Aren't they amazing? 1087 00:40:52,153 --> 00:40:54,364 The whole combo is amazing. Follow me. 1088 00:40:54,465 --> 00:40:55,704 Me, I love the Beatles. 1089 00:40:55,705 --> 00:40:59,423 Mitchum took me to see Paul McCartney last year, and I almost died. 1090 00:41:00,976 --> 00:41:03,476 So Richard tells me we have a little problem. 1091 00:41:03,553 --> 00:41:04,865 Really? With what? 1092 00:41:04,941 --> 00:41:07,154 With the kids... Logan, Rory. 1093 00:41:07,234 --> 00:41:09,405 I understand you're not exactly thrilled with the match, 1094 00:41:09,455 --> 00:41:12,314 that you let that be known to Rory at the dinner she had at your house. 1095 00:41:12,385 --> 00:41:15,184 Oh, well, I wouldn't say "not thrilled." 1096 00:41:15,254 --> 00:41:16,342 Then what would you say? 1097 00:41:16,419 --> 00:41:18,148 Oh, Emily, this is a party. 1098 00:41:18,210 --> 00:41:19,426 I'm just curious. 1099 00:41:19,889 --> 00:41:22,515 This may not be the time and place, Emily. 1100 00:41:22,582 --> 00:41:24,715 Hello, you two, drop by our table later. 1101 00:41:24,959 --> 00:41:26,641 Let's make it the time and place. 1102 00:41:26,700 --> 00:41:28,580 Consider the discrepancies, Emily. 1103 00:41:28,652 --> 00:41:30,024 That's what's confusing me. 1104 00:41:30,106 --> 00:41:32,700 They both come from good families, both have good values. 1105 00:41:32,776 --> 00:41:34,829 Money doesn't seem to be an issue. We all have money. 1106 00:41:34,890 --> 00:41:37,182 Frankly, Emily, there's your money, then there's our money. 1107 00:41:37,248 --> 00:41:37,790 Oh? 1108 00:41:37,857 --> 00:41:41,092 And our family has a lot of responsibilities that come with that, 1109 00:41:41,175 --> 00:41:42,354 an image to maintain. 1110 00:41:42,426 --> 00:41:46,285 Ah yes. Let me tell you this, Shira we are just as good as you are. 1111 00:41:46,337 --> 00:41:47,578 You don't think Rory is good enough 1112 00:41:47,579 --> 00:41:49,520 for your son, as if we don't know Logan's reputation. 1113 00:41:49,573 --> 00:41:51,999 We do. But he is welcome in our home anytime, 1114 00:41:52,049 --> 00:41:54,184 and you should extend the same courtesy to Rory. 1115 00:41:54,235 --> 00:41:56,760 - Emily... - Now let's talk about your money. 1116 00:41:56,918 --> 00:42:00,339 You were a two-bit gold digger, fresh off the bus from Hicksville 1117 00:42:00,381 --> 00:42:03,443 when you met Mitchum at whatever bar you happened to stumble into. 1118 00:42:03,500 --> 00:42:05,693 And what made Mitchum decide to choose you to marry 1119 00:42:05,732 --> 00:42:08,314 amongst the pack of women he was bedding at the time, I'll never know. 1120 00:42:08,361 --> 00:42:10,271 But hats off to you for bagging him. 1121 00:42:10,337 --> 00:42:11,770 He's still a playboy, you know? 1122 00:42:11,832 --> 00:42:13,308 Of course you know. That would explain 1123 00:42:13,363 --> 00:42:16,003 why your weight goes up and down 30 pounds every other month. 1124 00:42:16,058 --> 00:42:17,519 But that's your cross to bear. 1125 00:42:17,581 --> 00:42:20,823 But these are ugly realities. No one needs to talk about them. 1126 00:42:20,930 --> 00:42:23,882 Those kids are staying together for as long as they like. 1127 00:42:23,948 --> 00:42:25,295 You won't stop them. 1128 00:42:25,402 --> 00:42:26,817 Now, enjoy the event. 1129 00:42:28,436 --> 00:42:29,880 Diane, hello. 1130 00:42:38,788 --> 00:42:40,851 The Swing Dolls, everybody. 1131 00:42:44,826 --> 00:42:48,846 I'm Rory Gilmore, the architect of this event. 1132 00:42:51,028 --> 00:42:52,277 Thank you. 1133 00:42:52,358 --> 00:42:54,321 And I'd like to take this moment to 1134 00:42:54,322 --> 00:42:57,811 thank some others for the outstanding success this evening. 1135 00:42:57,878 --> 00:42:59,800 To Lacey Boscombe, my right hand, 1136 00:42:59,801 --> 00:43:03,075 my girl friday, I could not have done it without you. 1137 00:43:03,152 --> 00:43:06,622 To Glenda, Lance, the entire serving crew, thank you... 1138 00:43:08,359 --> 00:43:10,136 Transcript: Raceman - Synchro: Amariss 1139 00:43:10,138 --> 00:43:11,013 www.forom.com - 84995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.