All language subtitles for Backrooms (2026) CINEMACITY-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,233 --> 00:01:45,033
euh hein
2
00:02:07,200 --> 00:02:08,000
nous pouvons voir le
3
00:02:19,900 --> 00:02:20,700
putain
4
00:02:20,900 --> 00:02:21,700
travail
5
00:02:21,833 --> 00:02:22,666
travail
6
00:02:22,733 --> 00:02:23,633
travail
7
00:02:25,100 --> 00:02:25,900
standard
8
00:02:27,266 --> 00:02:28,700
Stannard, peux-tu m'entendre
9
00:02:30,200 --> 00:02:31,000
asseyez-vous
10
00:02:31,633 --> 00:02:34,066
et j'ai euh j'ai été séparé euh
11
00:02:34,066 --> 00:02:36,866
des autres et je pense que je vais bien mais je ne sais pas oĂč je suis, euh
12
00:02:37,933 --> 00:02:40,500
je ne suis jamais sorti aussi loin auparavant, donc je sais, euh
13
00:02:42,333 --> 00:02:43,333
il y a ça euh
14
00:02:43,666 --> 00:02:44,300
je n'ai pas eu une bonne
15
00:02:44,300 --> 00:02:44,800
regarde-le
16
00:02:44,800 --> 00:02:47,866
mais il y a autre chose ici
17
00:02:50,400 --> 00:02:52,333
j'ai besoin de vous les gars, ok
18
00:02:52,333 --> 00:02:54,066
j'ai besoin que vous m'appeliez s'il vous plaĂźt
19
00:02:55,533 --> 00:02:58,400
putain, j'ai besoin que vous sortiez et me récupériez
20
00:02:58,400 --> 00:02:59,533
peux-tu peux-tu venir
21
00:02:59,533 --> 00:03:00,400
s'il te plaĂźt Stanford
22
00:03:01,300 --> 00:03:02,100
Stanford
23
00:03:18,466 --> 00:03:19,600
putain, putain
24
00:03:22,166 --> 00:03:26,633
ććć
25
00:03:43,900 --> 00:03:44,700
ah
26
00:03:47,133 --> 00:03:47,400
ah ah ah
27
00:03:47,400 --> 00:03:48,200
ah
28
00:03:48,400 --> 00:03:49,200
ah ah
29
00:05:06,133 --> 00:05:06,933
quoi
30
00:05:55,300 --> 00:05:56,100
ah
31
00:07:13,900 --> 00:07:17,466
nous avons tous nos boucles, nos habitudes
32
00:07:20,300 --> 00:07:22,800
des comportements qui nous font tourner en rond
33
00:07:25,000 --> 00:07:28,033
chercher toujours les mĂȘmes solutions
34
00:07:31,066 --> 00:07:33,700
pensant Ă chaque fois qu'ils t'emmĂšneront dans un nouvel endroit
35
00:07:35,033 --> 00:07:35,833
mais ils ne le font pas
36
00:07:43,866 --> 00:07:47,433
et c'est toujours la voie neuronale de moindre résistance
37
00:07:50,700 --> 00:07:52,600
un chemin que tu as tracé
38
00:07:53,200 --> 00:07:55,900
c'est celui qui t'a gardé en sécurité quand tu étais enfant
39
00:08:01,866 --> 00:08:05,700
tu apprends Ă repousser les gens avant qu'ils ne te blessent
40
00:08:08,100 --> 00:08:11,700
et maintenant, en tant qu'adulte, tu es toujours coincé, n'est-ce pas
41
00:08:11,700 --> 00:08:12,600
oĂč tu as commencĂ©
42
00:08:18,133 --> 00:08:18,933
bonjour
43
00:08:25,233 --> 00:08:26,533
je veux dire, je ne suis pas seul
44
00:08:27,633 --> 00:08:32,900
j'ai des employés et des clients, je n'ai pas dit solitaire
45
00:08:33,466 --> 00:08:34,400
j'ai dit seul
46
00:08:38,533 --> 00:08:42,000
je blesse les gens, je ne veux pas, c'est juste la façon dont je suis connecté
47
00:08:42,000 --> 00:08:44,066
alors peut-ĂȘtre que je mĂ©rite d'ĂȘtre seul
48
00:08:44,733 --> 00:08:46,533
penses-tu que quelqu'un mĂ©rite d'ĂȘtre seul
49
00:08:48,000 --> 00:08:52,500
je ne sais pas mais tu sais, ce n'est peut-ĂȘtre pas une si mauvaise chose d'ĂȘtre
50
00:08:52,500 --> 00:08:55,266
seul se sent profondément enraciné
51
00:08:55,700 --> 00:09:00,700
je comprends que nous avons eu des rĂȘves et beaucoup de rĂ©sistance
52
00:09:00,700 --> 00:09:04,266
pas beaucoup de soutien pour rĂ©aliser ces rĂȘves
53
00:09:04,333 --> 00:09:10,066
et quand nous avons été blessés encore et encore
54
00:09:10,833 --> 00:09:12,600
on commence Ă s'y attendre, c'est comme oh
55
00:09:12,600 --> 00:09:14,900
je connais ce chemin, je sais oĂč il mĂšne
56
00:09:16,500 --> 00:09:21,233
alors, ĂȘtes-vous intĂ©ressĂ© Ă tracer une nouvelle voie et Ă voir
57
00:09:21,233 --> 00:09:23,266
oĂč cela mĂšne bien sĂ»r
58
00:09:24,266 --> 00:09:27,300
pourquoi pas tu sais que je suis lĂ super
59
00:09:28,100 --> 00:09:31,666
donc je veux revenir sur un exercice que nous avons fait auparavant
60
00:09:33,433 --> 00:09:34,466
le jeu de rĂŽle oh
61
00:09:34,466 --> 00:09:37,600
le truc d'acteur ouais, je me sens stupide de faire ça, je sais
62
00:09:37,800 --> 00:09:41,433
mais nous avons quelques minutes, euh ouais
63
00:09:41,433 --> 00:09:42,466
essayons un peu
64
00:09:43,866 --> 00:09:44,666
trĂšs bien
65
00:09:45,200 --> 00:09:46,333
plantons le décor
66
00:09:47,400 --> 00:09:52,500
revenons Ă la nuit oĂč Barbara t'a quittĂ© oh
67
00:09:52,500 --> 00:09:55,833
tu veux dire la nuit oĂč elle m'a virĂ© de ma propre maison ouais
68
00:09:57,300 --> 00:09:59,900
je joue moi-mĂȘme et je serai Barbara
69
00:09:59,900 --> 00:10:03,466
c'est ma maison, d'ailleurs c'est moi qui paie pour ça
70
00:10:04,200 --> 00:10:05,000
je sais
71
00:10:06,066 --> 00:10:06,866
trĂšs bien
72
00:10:09,000 --> 00:10:10,600
ok alors euh
73
00:10:12,033 --> 00:10:14,433
je suis rentré tard, je ne sais pas à quelle heure
74
00:10:14,433 --> 00:10:16,700
euh, elle dormait dĂ©jĂ , peut-ĂȘtre minuit
75
00:10:17,666 --> 00:10:19,833
elle se couche généralement avant que Dieu n'ait d'importance
76
00:10:19,833 --> 00:10:21,066
c'est que j'étais dans la cuisine
77
00:10:21,066 --> 00:10:23,200
et euh le verre
78
00:10:23,200 --> 00:10:24,333
j'ai cassé le verre
79
00:10:24,333 --> 00:10:26,466
et elle arrive en courant
80
00:10:26,466 --> 00:10:30,033
descendre pour voir ce qui s'est passé et les choses ont dégénéré
81
00:10:30,433 --> 00:10:31,533
et comment te sens-tu
82
00:10:32,833 --> 00:10:37,666
eh bien, j'étais ivre et euh, je me sentais
83
00:10:37,666 --> 00:10:40,666
stupide, j'étais en colÚre parce que
84
00:10:40,666 --> 00:10:43,233
parce que j'ai cassé le verre, peux-tu me dire ça
85
00:10:43,300 --> 00:10:44,900
qu'est-ce que la Barbara
86
00:10:45,100 --> 00:10:45,900
ouais
87
00:10:49,266 --> 00:10:51,600
je suis désolé de t'avoir réveillé
88
00:10:54,666 --> 00:10:57,033
peut-ĂȘtre que si tu rentrais plus tĂŽt
89
00:10:57,033 --> 00:10:58,700
nous aurions pu passer du temps Ă rayonner ensemble
90
00:11:00,066 --> 00:11:01,833
j'étais je travaillais tu sais
91
00:11:01,833 --> 00:11:04,500
je suis rentrĂ© directement Ă la maison aprĂšs le travail, sois honnĂȘte avec moi
92
00:11:04,500 --> 00:11:08,066
s'il te plaĂźt, je peux le sentir dans ton haleine
93
00:11:10,800 --> 00:11:14,100
j'ai bu quelques biĂšres pour bien en trouver quelques-unes
94
00:11:14,100 --> 00:11:15,000
c'était une dure journée
95
00:11:16,500 --> 00:11:19,300
j'avais besoin de me détendre, tout ce que tu fais c'est te détendre
96
00:11:20,266 --> 00:11:21,333
tu es toujours au magasin
97
00:11:26,433 --> 00:11:27,500
tu veux des enfants, c'est vrai
98
00:11:29,333 --> 00:11:30,500
nous allons bien tous les deux
99
00:11:30,500 --> 00:11:32,466
tu sais qu'avoir une famille demande de l'argent
100
00:11:32,466 --> 00:11:35,433
ce qui signifie que quelqu'un doit travailler Ă moins d'ĂȘtre
101
00:11:35,433 --> 00:11:38,433
un étudiant professionnel est considéré comme un emploi de nos jours
102
00:11:38,433 --> 00:11:39,800
ce n'est pas juste tu sais
103
00:11:39,800 --> 00:11:40,866
j'ai dû bien prendre congé
104
00:11:40,866 --> 00:11:43,466
ce n'est pas ma faute si tu n'arrives pas Ă suivre comment tu vas devenir avocat
105
00:11:43,466 --> 00:11:45,100
si tu ne peux mĂȘme pas gĂ©rer l'Ă©cole de droit
106
00:11:47,200 --> 00:11:48,400
Ă votre avis, qui paie pour tout
107
00:11:48,400 --> 00:11:50,100
pendant que tu te promĂšnes sur le campus
108
00:11:50,100 --> 00:11:51,666
comme un étudiant de premiÚre année de trente ans
109
00:11:52,433 --> 00:11:53,300
je vais te donner un indice
110
00:11:53,300 --> 00:11:54,133
c'est moi
111
00:11:55,066 --> 00:11:56,233
je paie ton école
112
00:11:56,233 --> 00:11:57,500
je paie pour ton temps libre à l'école
113
00:11:57,500 --> 00:11:59,333
je paie pour le toit au-dessus de ta tĂȘte, puis-je parler maintenant
114
00:11:59,333 --> 00:12:00,133
non non
115
00:12:00,133 --> 00:12:01,533
parce que j'aimerais savoir quoi
116
00:12:01,533 --> 00:12:03,333
Pensez-vous qu'il se passera si vous parvenez Ă obtenir votre diplĂŽme
117
00:12:03,333 --> 00:12:04,266
tu sais que tu sors comme un enfant
118
00:12:04,266 --> 00:12:08,266
et puis tu me laisses avec la facture ou je suis coincé à la maison
119
00:12:08,266 --> 00:12:09,100
changer les couches
120
00:12:09,100 --> 00:12:11,666
parce que tu es trop occupé à travailler pour la premiÚre fois de ta vie
121
00:12:11,666 --> 00:12:12,200
non tu es
122
00:12:12,200 --> 00:12:16,333
cruel, je suis honnĂȘte, je pensais que c'Ă©tait ce que tu as toujours voulu
123
00:12:17,666 --> 00:12:19,533
juste parce que tu n'es pas devenu architecte
124
00:12:19,533 --> 00:12:21,266
ça ne veut pas dire que je suis un putain d'architecte
125
00:12:22,733 --> 00:12:25,500
bon sang, je suis juste coincé à vendre des meubles de merde
126
00:12:25,500 --> 00:12:28,666
parce que quelqu'un ne veut pas lĂącher son gros cul et m'aider
127
00:12:37,333 --> 00:12:38,433
comment te sens-tu Clark
128
00:12:44,400 --> 00:12:46,433
oh, je me parle
129
00:12:46,433 --> 00:12:47,466
ici maintenant
130
00:12:49,100 --> 00:12:49,900
euh
131
00:12:51,633 --> 00:12:53,466
désolé, je ne voulais pas le dire, euh
132
00:12:54,833 --> 00:12:58,200
tu sais, me mettre en colĂšre ou me mettre en colĂšre ou quoi que ce soit
133
00:12:58,666 --> 00:12:59,466
je sais
134
00:13:00,300 --> 00:13:02,533
c'est le but de tout l'exercice
135
00:13:03,733 --> 00:13:07,100
c'est un bon début pour ressentir ce que tu ressens
136
00:13:07,466 --> 00:13:09,866
puis apprenez Ă identifier un nouveau chemin
137
00:13:11,133 --> 00:13:14,266
ta réaction était en fait tout à fait normale
138
00:13:17,066 --> 00:13:18,200
oh c'est moi
139
00:13:19,600 --> 00:13:19,700
bien
140
00:13:19,700 --> 00:13:20,133
Ohé
141
00:13:20,133 --> 00:13:24,400
Y'en a marre de dépenser tes dribbles durement gagnés
142
00:13:24,400 --> 00:13:26,266
sur des meubles hors de prix
143
00:13:26,600 --> 00:13:27,866
je recherche des offres
144
00:13:27,866 --> 00:13:32,133
Cela fera frissonner vos bois, puis descendez aux horloges du capitaine.
145
00:13:32,233 --> 00:13:35,666
Empire ottoman, le favori de la vallée de Santa Clara
146
00:13:35,666 --> 00:13:38,600
entrepĂŽt et salles d'exposition, vous trouverez des chambres
147
00:13:38,600 --> 00:13:40,533
salons coin repas taniĂšres
148
00:13:40,533 --> 00:13:41,433
et salles de bains
149
00:13:41,433 --> 00:13:44,933
de nombreux nouveaux propriétaires, nous avons ce qu'il vous faut
150
00:13:45,233 --> 00:13:47,533
les nouveaux parents recherchent le premier berceau de Billy
151
00:13:47,700 --> 00:13:50,933
nous vous proposons les derniÚres nouveautés en matiÚre de design moderne
152
00:13:50,933 --> 00:13:53,000
aux styles classiques d'antan
153
00:13:53,133 --> 00:13:57,200
tout est lĂ et tout est comme de l'acier quoi de neuf Polly
154
00:13:57,666 --> 00:14:01,233
tu t'inquiÚtes pour le crédit, dit le capitaine Clark
155
00:14:01,233 --> 00:14:03,200
pas de crédit pas de problÚme
156
00:14:03,433 --> 00:14:05,533
naviguer en haute mer de haute qualité
157
00:14:05,600 --> 00:14:09,400
et laissez vos problĂšmes d'argent Ă la porte, entrez aujourd'hui
158
00:14:09,500 --> 00:14:10,900
et obtenez la section de vos rĂȘves
159
00:14:10,900 --> 00:14:12,066
chaise longue de cuisine
160
00:14:12,066 --> 00:14:12,666
sol de la table
161
00:14:12,666 --> 00:14:14,800
lampe et cadre de lit ici
162
00:14:14,866 --> 00:14:19,533
chez Captain Clarks Ottoman Empire situé dans la capitale de la clé
163
00:14:19,600 --> 00:14:22,866
juste aprĂšs six heures quatre-vingts du jour
164
00:14:24,066 --> 00:14:25,066
reprends tes pieds
165
00:14:25,433 --> 00:14:29,133
et profitez de votre propre empire pour chaque sultan
166
00:14:29,233 --> 00:14:30,400
mérite un trÎne
167
00:14:30,400 --> 00:14:33,300
et nous en avons un avec votre nom dessus ici Ă
168
00:14:34,900 --> 00:14:35,933
pas question
169
00:14:36,400 --> 00:14:37,200
je te note bien
170
00:14:37,200 --> 00:14:38,000
éteindre l'appareil photo
171
00:14:38,033 --> 00:14:38,466
non non
172
00:14:38,466 --> 00:14:39,733
c'est bien c'est un truc hors du commun mec
173
00:14:39,733 --> 00:14:41,233
éteins cette putain de caméra
174
00:14:41,466 --> 00:14:42,266
enfant
175
00:14:44,266 --> 00:14:45,933
tu, euh, tu as besoin d'aide oh
176
00:14:45,933 --> 00:14:46,933
je l'ai eu je l'ai
177
00:14:48,633 --> 00:14:52,266
euh, on y retourne ou pas de chat
178
00:14:52,266 --> 00:14:53,466
tu peux ouvrir cette porte maintenant
179
00:14:54,133 --> 00:14:55,000
nous avons été ouverts
180
00:14:55,466 --> 00:14:56,266
hahaha
181
00:14:57,833 --> 00:14:58,633
tu sais
182
00:14:58,833 --> 00:15:00,700
mec, je ne comprends toujours pas
183
00:15:00,700 --> 00:15:02,900
tu aimes un pirate ou un sultan
184
00:15:02,900 --> 00:15:05,300
sois juste gentil d'établir ces choses et de te taire
185
00:15:06,266 --> 00:15:10,066
Conneries de panneaux de particules bon marché, effacez tout ça
186
00:15:10,066 --> 00:15:12,066
veux-tu Eric
187
00:15:30,433 --> 00:15:31,466
désolé pour ça
188
00:15:32,266 --> 00:15:33,600
comment ça se passe euh
189
00:15:33,600 --> 00:15:34,700
la majorité va bien
190
00:15:35,066 --> 00:15:36,200
si vos factures sont élevées
191
00:15:36,200 --> 00:15:40,600
c'est à vous de décider, qu'en est-il des pannes qui surviennent aprÚs les heures d'ouverture
192
00:15:41,266 --> 00:15:45,233
je ne sais pas, les lampes fluorescentes doivent déclencher un disjoncteur oh
193
00:15:45,433 --> 00:15:49,033
j'éteins les frais généraux lorsque le magasin ferme avant
194
00:15:49,033 --> 00:15:51,066
le pouvoir devient bizarre de toute façon
195
00:15:51,066 --> 00:15:52,666
cela ne ferait-il pas baisser les factures
196
00:15:55,866 --> 00:15:57,133
quelle est ta boĂźte Ă disjoncteurs
197
00:15:58,900 --> 00:16:02,700
je ne suis pas un expert mais j'ai vérifié plus tÎt et tout semble bien
198
00:16:02,800 --> 00:16:04,333
tu as dit que les lumiĂšres vacillaient ouais
199
00:16:04,333 --> 00:16:07,000
l'ancien magasin ne fonctionne tout simplement pas Ă la mĂȘme heure un soir
200
00:16:07,000 --> 00:16:08,333
je perds le courant à l'étage la nuit prochaine
201
00:16:08,333 --> 00:16:08,933
c'est ici
202
00:16:08,933 --> 00:16:11,133
il n'y a pas de rime ou euh
203
00:16:18,000 --> 00:16:21,666
l'enfer a bien installé ce truc, le bùtiment est venu cùblé
204
00:16:21,666 --> 00:16:24,066
je veux dire, daté mais ce n'est pas si vieux
205
00:16:30,433 --> 00:16:31,600
regarde ça
206
00:16:36,100 --> 00:16:37,100
j'y étais avant
207
00:16:39,900 --> 00:16:42,466
peut-ĂȘtre que je n'ai pas remarquĂ©, je dis que je ne suis pas un expert, pourquoi
208
00:16:42,466 --> 00:16:44,233
pourquoi est-ce que ça se passe comme ça
209
00:16:45,100 --> 00:16:46,233
meilleure question
210
00:16:47,266 --> 00:16:48,900
à quoi est-ce connecté
211
00:16:50,333 --> 00:16:51,133
hein
212
00:16:58,533 --> 00:17:00,833
Kat, comment est le pouvoir
213
00:17:01,833 --> 00:17:03,533
que s'est-il passé
214
00:17:03,533 --> 00:17:04,333
lĂ
215
00:17:06,400 --> 00:17:07,333
le rat est de retour
216
00:17:07,900 --> 00:17:08,900
mais le courant est allumé
217
00:17:09,066 --> 00:17:11,033
ouais, je pensais qu'on avait tué le rat
218
00:17:11,266 --> 00:17:12,300
nous avons tué un rat
219
00:17:14,066 --> 00:17:15,100
alors est-ce lĂ le problĂšme
220
00:17:15,100 --> 00:17:15,533
je ne vois pas
221
00:17:15,533 --> 00:17:18,500
comment le courant ne peut mĂȘme pas passer par cette partie du circuit
222
00:17:19,033 --> 00:17:21,233
c'est juste lĂ
223
00:17:21,933 --> 00:17:24,700
comme si un connard venait de le mettre lĂ -dedans
224
00:17:26,200 --> 00:17:27,000
ouais
225
00:17:35,033 --> 00:17:37,833
as-tu déjà eu l'impression de vivre derriÚre une vitre
226
00:17:38,133 --> 00:17:39,433
regarder la vie arriver
227
00:17:39,933 --> 00:17:42,066
mais je n'y suis jamais vraiment entré
228
00:17:43,400 --> 00:17:46,733
il est peut-ĂȘtre temps d'ouvrir la fenĂȘtre intĂ©rieure
229
00:17:47,633 --> 00:17:49,866
vous pouvez ĂȘtre l'auteur de votre propre design
230
00:17:50,233 --> 00:17:53,400
parce que nous mĂ©ritons tous une autre chance de rĂ©aliser notre rĂȘve
231
00:17:54,300 --> 00:17:56,533
au moment oĂč tu crois que le changement est possible
232
00:17:56,866 --> 00:18:01,133
vous avez dĂ©jĂ commencĂ© Ă commander la fenĂȘtre Ă l'intĂ©rieur et le compagnon
233
00:18:01,133 --> 00:18:05,900
programme audio en trois parties ouvertures guidées par le Dr Mary Klein
234
00:18:06,300 --> 00:18:08,266
disponible maintenant pour vingt-quatre quatre-vingt-dix
235
00:18:08,400 --> 00:18:10,600
cinq plus frais d'expédition, appelez un huit
236
00:18:10,600 --> 00:18:13,266
cent cinq cinq cinq zéro
237
00:18:13,266 --> 00:18:14,400
un neuf neuf
238
00:18:16,000 --> 00:18:18,500
il n'est jamais trop tard pour tracer une nouvelle voie
239
00:18:20,933 --> 00:18:22,333
donc tu insistes toujours sur le papier
240
00:18:22,333 --> 00:18:23,833
dossiers étiquetés bande
241
00:18:24,100 --> 00:18:26,933
et un classeur verrouillé que toute personne trÚs clé peut ouvrir
242
00:18:36,666 --> 00:18:39,466
ce petit point n'est pas un astéroïde, c'est un vaisseau spatial et
243
00:18:39,466 --> 00:18:41,400
c'est sur notre queue, nous nous rapprochons
244
00:18:41,666 --> 00:18:42,466
impossible
245
00:18:42,500 --> 00:18:45,466
pour le moment, ils ne pouvaient pas nous trouver, nous n'avons pas de champ radar
246
00:18:45,800 --> 00:18:46,700
je connais ce truc
247
00:18:46,700 --> 00:18:47,500
mais ils le sont
248
00:18:49,333 --> 00:18:51,866
il est possible qu'il y ait un appareil secret qui peut pénétrer notre radar
249
00:19:30,133 --> 00:19:30,933
merde
250
00:19:59,400 --> 00:20:00,200
et
251
00:20:19,600 --> 00:20:22,666
pourquoi tu t'es fait ça
252
00:20:26,533 --> 00:20:27,900
comment es-tu arrivé ici
253
00:20:31,533 --> 00:20:33,133
votre conscience est
254
00:20:33,133 --> 00:20:37,900
une piÚce pleine de souvenirs en constante évolution
255
00:20:40,400 --> 00:20:41,933
mais pendant que tu marches dans la vie
256
00:20:42,733 --> 00:20:45,666
l'esprit non entraßné peut commencer à construire des murs
257
00:20:47,233 --> 00:20:48,400
mettre des barriĂšres
258
00:20:49,800 --> 00:20:52,100
pour se protéger du monde extérieur
259
00:20:53,700 --> 00:20:58,866
c'est une réponse naturelle, quelque chose dont on ignore souvent
260
00:21:00,033 --> 00:21:01,400
mais si rien n'est fait
261
00:21:02,200 --> 00:21:04,033
ça peut te laisser piégé
262
00:21:05,733 --> 00:21:07,533
vous pouvez devenir convaincu que le monde
263
00:21:07,533 --> 00:21:09,833
dehors c'est mieux sans toi
264
00:21:10,800 --> 00:21:12,666
que tu ne mérites jamais les relations
265
00:21:12,666 --> 00:21:16,266
tu t'es résigné à surveiller ta vie
266
00:21:16,266 --> 00:21:18,933
se dĂ©plie derriĂšre une seule fenĂȘtre
267
00:21:21,300 --> 00:21:23,033
je peux t'aider Ă l'ouvrir maintenant
268
00:21:24,833 --> 00:21:26,666
parce que la fenĂȘtre n'est pas verrouillĂ©e
269
00:21:28,900 --> 00:21:30,900
le loquet n'a jamais été cassé
270
00:21:34,300 --> 00:21:36,133
es-tu prĂȘt Ă franchir le pas
271
00:21:38,933 --> 00:21:42,433
afin que tu puisses récupérer ce qui était autrefois le tien
272
00:21:44,000 --> 00:21:46,900
et reprenez le contrĂŽle de votre vie
273
00:21:48,633 --> 00:21:50,400
la vie que tu veux vivre
274
00:21:52,000 --> 00:21:54,533
libéré des traumatismes du passé
275
00:21:55,466 --> 00:21:58,100
libre des limites que tu avais construites
276
00:21:59,733 --> 00:22:02,900
et libre de choisir un chemin de votre propre conception
277
00:22:38,933 --> 00:22:39,433
eh bien, hé
278
00:22:39,433 --> 00:22:42,100
il y a des cowboys et des cow-girls, cherchez-vous Ă rouiller
279
00:22:42,100 --> 00:22:44,133
la meilleure affaire de ce cÎté de la vraie marque
280
00:22:45,433 --> 00:22:47,666
meeha je dis moi meeha
281
00:22:47,933 --> 00:22:48,800
ici, aux grosses vagues
282
00:22:48,800 --> 00:22:50,666
nos sets de dynamite vont vous faire sentir
283
00:22:50,666 --> 00:22:52,000
comme si tu venais de passer Ă travers
284
00:22:52,133 --> 00:22:54,333
alors ne pense mĂȘme pas Ă aller ailleurs
285
00:22:54,666 --> 00:22:56,900
grosse vague, cherche juste la vitesse de la porte
286
00:23:30,633 --> 00:23:33,100
putain de merde
287
00:29:41,633 --> 00:29:42,800
pour un peu plus
288
00:29:44,833 --> 00:29:45,633
mon amour
289
00:29:56,500 --> 00:29:57,300
bonjour
290
00:30:03,833 --> 00:30:04,666
Ă la fin
291
00:30:06,600 --> 00:30:09,000
Monsieur le présentateur de nouvelles d'Ashley
292
00:30:09,133 --> 00:30:15,633
Chante D'amour la Voix volontaire de ma Belle Mademoiselle
293
00:30:15,833 --> 00:30:24,400
et Parcier de la traférie mademoiselle
294
00:30:26,133 --> 00:30:31,666
Aslamoreg, je suis le soin principal et je cherche Ă le traverser
295
00:30:43,533 --> 00:30:44,333
Connie Toa
296
00:30:44,400 --> 00:30:47,466
oh genki disco dis Ă Tike Bach
297
00:30:47,466 --> 00:30:51,066
yonki disent tous non macha tu peux mourir Hui une heure
298
00:30:51,266 --> 00:30:54,300
je peux aussi remercier ta sainte salutation
299
00:30:55,433 --> 00:30:56,233
je ne le ferai pas
300
00:30:58,133 --> 00:31:00,333
tu vois, je laisse une lettre sur les autoroutes
301
00:31:00,666 --> 00:31:04,900
il a dit que je pouvais tout faire Reagan et son fils Marian
302
00:32:24,000 --> 00:32:25,533
je ne sais pas comment faire
303
00:33:00,000 --> 00:33:01,066
bonjour
304
00:33:44,533 --> 00:33:45,333
aller
305
00:35:39,833 --> 00:35:40,833
quelqu'un lĂ -bas
306
00:35:49,933 --> 00:35:50,733
et
307
00:36:14,433 --> 00:36:15,233
ouais
308
00:37:17,266 --> 00:37:18,066
et
309
00:37:25,033 --> 00:37:25,833
aller
310
00:37:41,666 --> 00:37:43,800
ćć
311
00:37:46,500 --> 00:37:47,300
euh hein
312
00:38:31,600 --> 00:38:32,400
shalom
313
00:38:33,600 --> 00:38:34,533
Allah est le seigneur des armées
314
00:38:38,733 --> 00:38:39,533
lent
315
00:38:46,266 --> 00:38:47,066
ravi de vous rencontrer
316
00:38:52,000 --> 00:38:52,933
nous partageons Shanghai
317
00:38:55,133 --> 00:38:55,933
oĂč est-ce
318
00:39:04,666 --> 00:39:07,066
si tu n'en as pas besoin, aide-toi
319
00:39:12,600 --> 00:39:13,800
puis-je faire quoi
320
00:39:13,800 --> 00:39:18,200
je ne peux pas dire que je n'aimerais pas vivre lĂ -dedans
321
00:39:31,933 --> 00:39:35,933
désolé, je suis en retard, la circulation était un enfer et je ne pouvais pas partir plus tÎt
322
00:39:36,266 --> 00:39:37,700
utilisons simplement le temps dont nous disposons
323
00:39:41,200 --> 00:39:42,333
comment vas-tu aujourd'hui Clark
324
00:39:43,533 --> 00:39:44,466
Ă quoi je ressemble
325
00:39:45,600 --> 00:39:46,833
bien, un peu fatigué
326
00:39:46,833 --> 00:39:48,333
peut-ĂȘtre que je ressemble Ă de la merde
327
00:39:48,900 --> 00:39:51,266
puis-je demander et il n'y a pas de mauvaise réponse ici
328
00:39:51,266 --> 00:39:54,100
tu sais que tu es ivre en ce moment
329
00:39:54,800 --> 00:39:56,233
pourquoi tu dis comme ça
330
00:39:57,800 --> 00:39:58,600
comme quoi
331
00:40:00,200 --> 00:40:01,100
je n'ai pas bu un verre depuis
332
00:40:01,100 --> 00:40:03,433
Vendredi, c'est probablement pour ça que je ressemble à une merde
333
00:40:04,100 --> 00:40:05,266
puis-je te demander quelque chose
334
00:40:05,400 --> 00:40:06,200
bien sûr
335
00:40:06,533 --> 00:40:07,333
tu as déjà cinquante et un ans
336
00:40:07,333 --> 00:40:08,200
cinquante quelqu'un
337
00:40:10,400 --> 00:40:14,066
quelques fois au fil des années quand il était nécessaire quoi quoi
338
00:40:14,466 --> 00:40:16,300
qu'est-ce qui le rend nécessaire
339
00:40:18,033 --> 00:40:21,400
si je crois que la personne reprĂ©sente un danger pour elle-mĂȘme ou pour autrui
340
00:40:21,400 --> 00:40:23,466
ou ils sont gravement handicapés
341
00:40:24,600 --> 00:40:25,400
ok
342
00:40:26,500 --> 00:40:27,300
ok
343
00:40:30,600 --> 00:40:33,033
euh, j'ai trouvé quelque chose dans le magasin
344
00:40:35,266 --> 00:40:36,066
ok
345
00:40:36,800 --> 00:40:39,000
qu'as-tu trouvé euh
346
00:40:39,000 --> 00:40:41,833
un endroit oĂč je
347
00:40:43,266 --> 00:40:44,400
trouvé un endroit
348
00:40:45,900 --> 00:40:46,733
un endroit
349
00:40:48,333 --> 00:40:49,133
c'est comme euh
350
00:40:50,033 --> 00:40:51,933
c'est comme le magasin, euh
351
00:40:53,200 --> 00:40:56,100
continue, je suppose que tu sais
352
00:40:56,100 --> 00:40:58,233
comme s'il y avait un mur et de l'autre cÎté du mur
353
00:40:58,233 --> 00:40:59,666
le magasin continue de fonctionner
354
00:40:59,666 --> 00:41:00,800
comme un comme un
355
00:41:00,800 --> 00:41:02,533
comme une copie de lui-mĂȘme, je
356
00:41:02,533 --> 00:41:03,933
je suppose qu'ils utilisent des miroirs
357
00:41:03,933 --> 00:41:05,200
ou quelque chose pour cacher l'entrée
358
00:41:05,200 --> 00:41:05,866
je ne sais pas désolé
359
00:41:05,866 --> 00:41:07,700
je ne te suis pas, est-ce une piĂšce
360
00:41:07,700 --> 00:41:09,066
tu ne le savais pas avant
361
00:41:09,066 --> 00:41:10,666
non ok alors toi
362
00:41:10,666 --> 00:41:13,000
tu entres et au début
363
00:41:13,000 --> 00:41:14,933
ça ressemble juste à un immeuble de bureaux
364
00:41:15,100 --> 00:41:18,266
comme un immense immeuble de bureaux
365
00:41:18,266 --> 00:41:21,266
et puis euh mais ensuite tu continues et puis
366
00:41:21,266 --> 00:41:23,500
et puis tu réalises que c'est ça
367
00:41:23,500 --> 00:41:26,933
rien de tout cela n'a de sens, c'est comme si j'imaginais
368
00:41:26,933 --> 00:41:29,033
décrire un chien à quelqu'un qui n'en avait jamais vu auparavant
369
00:41:29,033 --> 00:41:30,333
puis leur demandant de le dessiner
370
00:41:30,733 --> 00:41:32,500
ils pourraient réussir certaines choses tu sais
371
00:41:32,500 --> 00:41:34,533
mais il n'y a aucun moyen qu'ils fassent tout correctement tu sais
372
00:41:34,533 --> 00:41:35,933
le diable est dans les détails
373
00:41:35,933 --> 00:41:37,433
donc de loin tu le regardes toi
374
00:41:37,433 --> 00:41:39,633
je pense que tu vois un chien mais ensuite tu regardes de prĂšs
375
00:41:40,200 --> 00:41:41,400
pourquoi tu me regardes comme ça
376
00:41:41,433 --> 00:41:42,233
hahaha
377
00:41:43,333 --> 00:41:45,933
j'essaie juste de comprendre oh
378
00:41:47,433 --> 00:41:48,200
tu sais pour un psy
379
00:41:48,200 --> 00:41:49,833
tu as un terrible visage de poker
380
00:41:52,066 --> 00:41:54,000
ce que tu dis peut paraĂźtre
381
00:41:54,000 --> 00:41:56,433
fantastique mais pas dangereux
382
00:41:59,333 --> 00:42:01,633
y a-t-il du monde dans ces bureaux
383
00:42:03,400 --> 00:42:05,833
ce n'est pas ce que j'ai vu, non, j'entends
384
00:42:06,533 --> 00:42:07,866
il y a des pas et puis
385
00:42:07,866 --> 00:42:10,100
et puis les trucs bougent quand je ne regarde pas
386
00:42:10,333 --> 00:42:11,233
je sais à quoi ça ressemble
387
00:42:11,233 --> 00:42:13,500
mais tu dois comprendre que c'est énorme là -dedans
388
00:42:13,866 --> 00:42:16,933
comme le systÚme de métro de New York est énorme, tu sais pour autant que je sache
389
00:42:16,933 --> 00:42:18,666
il y a des centaines de personnes que je n'ai pas vues
390
00:42:26,266 --> 00:42:31,600
tu vois, c'est comme un labyrinthe, ça continue encore et encore
391
00:42:32,233 --> 00:42:34,100
parfois j'ai peur de me perdre
392
00:42:38,233 --> 00:42:40,400
pourquoi penses-tu que personne d'autre n'a trouvé cet endroit
393
00:42:42,400 --> 00:42:44,266
je ne sais pas que l'entrée est au sous-sol
394
00:42:44,266 --> 00:42:47,266
donc toute la structure est probablement souterraine tu sais
395
00:42:47,266 --> 00:42:49,533
ce n'est sur aucun plan de la ville, les entrées sont cachées
396
00:42:49,533 --> 00:42:51,200
alors qui penserait Ă regarder
397
00:42:54,033 --> 00:42:54,633
je ne dis pas
398
00:42:54,633 --> 00:42:55,666
je ne te crois pas
399
00:42:56,666 --> 00:42:59,800
mais tu m'as dit toi-mĂȘme que tu n'avais pas bu depuis vendredi
400
00:43:00,033 --> 00:43:02,533
tu penses qu'il y a Clark
401
00:43:02,533 --> 00:43:03,033
non non
402
00:43:03,033 --> 00:43:04,866
si c'est vrai, je dois, je dois te supplier
403
00:43:04,866 --> 00:43:05,666
tu
404
00:43:07,000 --> 00:43:07,800
non
405
00:43:08,133 --> 00:43:12,133
je vais revenir ici avec des preuves et tu vas
406
00:43:12,133 --> 00:43:13,933
tu me dois une baise sérieuse et des excuses
407
00:43:36,666 --> 00:43:37,466
et
408
00:44:07,800 --> 00:44:08,600
ouais
409
00:44:15,233 --> 00:44:16,733
salut Kevin Clark
410
00:44:16,833 --> 00:44:17,300
euh attends attends
411
00:44:17,300 --> 00:44:18,700
attends attends chat
412
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
j'arrive chat ok
413
00:44:21,000 --> 00:44:22,300
je viens voir
414
00:44:22,300 --> 00:44:23,600
c'est quoi ce bordel
415
00:44:23,600 --> 00:44:27,033
ouais, je suis désolé, qu'est-ce que vous faites demain
416
00:44:27,033 --> 00:44:28,533
de quoi tu parles
417
00:44:28,533 --> 00:44:31,200
je te paierai deux heures supplémentaires maximum
418
00:44:31,200 --> 00:44:32,466
ok, paye-nous pour quoi
419
00:44:34,500 --> 00:44:35,300
recherche
420
00:44:37,866 --> 00:44:39,333
tu as préparé l'appareil photo, tu peux
421
00:44:39,333 --> 00:44:40,500
tu peux l'emprunter Ă nouveau
422
00:44:42,400 --> 00:44:43,200
Ă droite
423
00:44:51,266 --> 00:44:58,433
ok, nous roulons, nous avons de la merde ici
424
00:44:58,666 --> 00:45:04,133
nous avons des panneaux d'arrĂȘt et une corde. C'est quoi la corde pour les fournitures ?
425
00:45:04,733 --> 00:45:05,200
oh super
426
00:45:05,200 --> 00:45:06,333
il va nous attacher
427
00:45:06,833 --> 00:45:07,633
non
428
00:45:07,733 --> 00:45:09,133
nous allons nous attacher
429
00:45:09,733 --> 00:45:13,800
hmm coquin euh tu ne nous as toujours pas dit ce qu'on faisait ici
430
00:45:13,800 --> 00:45:16,666
mec, je t'ai dit des recherches
431
00:45:17,233 --> 00:45:19,200
ce sont des fournitures et nous les utilisons pour la recherche
432
00:45:19,200 --> 00:45:20,600
ce n'est pas si difficile Ă comprendre
433
00:45:21,100 --> 00:45:24,933
ok, recherche ce que tu dois ĂȘtre plus prĂ©cis mec
434
00:45:27,600 --> 00:45:28,733
je vais passer la porte
435
00:45:28,866 --> 00:45:29,900
quelle porte
436
00:45:33,200 --> 00:45:34,033
c'est la porte
437
00:45:35,266 --> 00:45:36,800
j'ai enregistré un contour de l'autre cÎté
438
00:45:36,800 --> 00:45:38,533
aussi juste pour nous aider Ă retrouver notre chemin
439
00:45:39,266 --> 00:45:40,066
Bobby
440
00:45:40,300 --> 00:45:42,400
quel regard je connais
441
00:45:42,400 --> 00:45:45,333
ça a l'air fou mais suis mon exemple, ok
442
00:45:46,533 --> 00:45:48,100
je veux ĂȘtre de retour avant le lever du soleil
443
00:45:48,433 --> 00:45:49,466
mec, il est comme neuf heures du soir
444
00:45:49,466 --> 00:45:50,266
c'est quoi ce bordel
445
00:45:50,300 --> 00:45:52,100
oh putain Clark
446
00:45:52,100 --> 00:45:53,233
qu'est-ce que tu fous, comment as-tu
447
00:45:53,233 --> 00:45:54,700
mec, tu l'as fait, tu viens de baiser
448
00:45:54,700 --> 00:45:56,733
vois, comment a-t-il marché ici
449
00:45:56,933 --> 00:45:59,900
aide-moi pour toi, est-ce que tu viens de baiser
450
00:46:00,133 --> 00:46:02,066
et comment, putain
451
00:46:02,066 --> 00:46:02,633
arrĂȘte s'il te plaĂźt
452
00:46:02,633 --> 00:46:04,333
c'est quoi ce bordel Clark
453
00:46:04,333 --> 00:46:05,333
oĂč es-tu
454
00:46:06,133 --> 00:46:07,833
Ben, as-tu vu ça
455
00:46:07,833 --> 00:46:08,266
oĂč bordel
456
00:46:08,266 --> 00:46:08,900
est-il parti oui
457
00:46:08,900 --> 00:46:12,300
Bobby, je l'ai vu, oh, oĂč est le pas Ă travers la porte
458
00:46:12,333 --> 00:46:13,533
tout ira bien quoi
459
00:46:13,533 --> 00:46:16,200
non, dis-nous ce qui se passe
460
00:46:16,300 --> 00:46:17,133
tu regardes ça
461
00:46:17,300 --> 00:46:18,233
non Bobby, attends
462
00:46:18,233 --> 00:46:19,533
Bobby attends, qu'est-ce que tu fais
463
00:46:19,533 --> 00:46:20,333
une minute
464
00:46:21,633 --> 00:46:23,266
c'est quoi ce bordel
465
00:46:24,900 --> 00:46:25,700
mec
466
00:46:25,800 --> 00:46:29,433
mec, comment est-ce possible, Bobby, d'accord
467
00:46:29,700 --> 00:46:30,266
oĂč es-tu
468
00:46:30,266 --> 00:46:30,733
c'est quoi ce bordel
469
00:46:30,733 --> 00:46:32,500
c'est que non non non chat c'est bon c'est bon
470
00:46:32,500 --> 00:46:34,900
juste tu dois venir voir ça
471
00:46:38,700 --> 00:46:40,333
je veux dire, c'est vrai, tu vois
472
00:46:40,333 --> 00:46:41,033
voir voir
473
00:46:41,033 --> 00:46:42,866
c'est euh c'est bien
474
00:46:43,233 --> 00:46:44,133
oĂč sommes-nous
475
00:46:44,433 --> 00:46:45,333
oh c'est quoi
476
00:46:45,333 --> 00:46:46,533
j'essaie de comprendre
477
00:46:47,033 --> 00:46:49,066
Ă qui appartient cette merde
478
00:46:49,066 --> 00:46:50,033
est-ce que c'est c'est c'est ça
479
00:46:50,033 --> 00:46:51,066
une partie de votre magasin
480
00:46:51,400 --> 00:46:52,400
s'il appartient Ă quelqu'un
481
00:46:52,400 --> 00:46:53,933
je ne me suis pas revu, d'accord
482
00:46:53,933 --> 00:46:55,933
je suis ici tous les soirs depuis que j'ai trouvé cet endroit
483
00:46:55,933 --> 00:46:58,666
et j'ai encore à peine effleuré la surface, allez
484
00:46:59,200 --> 00:47:02,600
je vais te montrer que ça ne fait que s'améliorer, qu'est-ce que tu fous
485
00:47:04,033 --> 00:47:06,000
tu ne penses pas qu'il aime nous porter un toast ou quelque chose comme ça, tu penses
486
00:47:06,300 --> 00:47:06,900
non non
487
00:47:06,900 --> 00:47:08,100
non, nous ne prenons pas de drogue
488
00:47:08,666 --> 00:47:12,133
je pense que je pourrai dire si je meurs tu es chaud
489
00:47:13,400 --> 00:47:14,233
chaud ne compte pas
490
00:47:17,100 --> 00:47:17,600
donc
491
00:47:17,600 --> 00:47:19,633
euh c'est comme quoi
492
00:47:19,633 --> 00:47:21,333
comme un immeuble de bureaux vide ici
493
00:47:21,500 --> 00:47:22,300
bien sûr
494
00:47:22,333 --> 00:47:24,533
mais c'est comme s'il avait été fabriqué par un groupe d'ouvriers du bùtiment
495
00:47:24,533 --> 00:47:28,266
sous acide, je veux dire, il y a mĂȘme une piscine, il y a une piscine
496
00:47:28,433 --> 00:47:29,233
ouais
497
00:47:29,233 --> 00:47:31,066
je veux dire, continue un peu
498
00:47:32,466 --> 00:47:34,700
les parties c'est quoi ce bordel
499
00:47:42,033 --> 00:47:43,400
ouais non non, c'est comme ça que je suis
500
00:47:48,666 --> 00:47:49,933
la seule chose que j'ai trouvée jusqu'à présent
501
00:47:51,700 --> 00:47:52,500
ok
502
00:47:52,533 --> 00:47:55,333
c'est comme un emballage, c'est euh, c'est lĂ -haut
503
00:47:56,833 --> 00:47:57,633
nous serons Ă
504
00:47:59,100 --> 00:47:59,900
ok
505
00:48:07,700 --> 00:48:08,500
ok
506
00:48:08,633 --> 00:48:09,933
c'est vrai, tu filmes ouais
507
00:48:10,633 --> 00:48:12,433
je ne vois pas pourquoi Bobby doit ĂȘtre celui qui part
508
00:48:12,500 --> 00:48:14,333
je veux bien, c'est lui qui a la caméra
509
00:48:14,333 --> 00:48:14,733
ce n'est pas comme
510
00:48:14,733 --> 00:48:16,700
c'est attaché ouais et bien
511
00:48:16,700 --> 00:48:18,200
je veux dire, c'est ma carte d'étudiant, ouais, en quelque sorte
512
00:48:18,200 --> 00:48:20,100
est-ce qu'il y a des problĂšmes, tu viens de tirer, non
513
00:48:20,100 --> 00:48:21,466
non pas de problĂšme Clark
514
00:48:21,466 --> 00:48:22,400
quel putain de problĂšme
515
00:48:22,400 --> 00:48:23,500
ça ne posera aucun problÚme bébé
516
00:48:23,600 --> 00:48:23,833
bébé bébé
517
00:48:23,833 --> 00:48:25,633
c'est bien c'est bien je vais bien
518
00:48:26,600 --> 00:48:27,933
bébé tu n'es pas obligé de faire ça
519
00:48:27,933 --> 00:48:28,466
non c'est cool
520
00:48:28,466 --> 00:48:30,633
je, je veux juste voir ce qu'il y a lĂ -bas, tu n'es pas curieux
521
00:48:30,733 --> 00:48:32,000
c'est stupide, vas-y
522
00:48:32,000 --> 00:48:33,533
autant que tu peux, ok, regarde, regarde
523
00:48:33,533 --> 00:48:35,633
tu peux en gros descendre sans corde, c'est bien
524
00:48:35,633 --> 00:48:37,866
ce n'est mĂȘme pas raide, ok
525
00:48:38,100 --> 00:48:40,433
ok, ne fais pas qu'une chose si je ne reviens pas
526
00:48:40,533 --> 00:48:41,933
tu le diras Ă ma mĂšre, c'est vrai
527
00:48:44,733 --> 00:48:45,266
trĂšs bien
528
00:48:45,266 --> 00:48:46,600
ok, je vais juste y aller doucement
529
00:48:52,700 --> 00:48:54,433
oh, c'est en fait un peu raide
530
00:48:55,100 --> 00:48:55,900
tu es bon
531
00:48:55,900 --> 00:48:58,233
ouais, euh, essaie de ne pas me laisser tomber
532
00:49:01,933 --> 00:49:02,733
ce dont tu as besoin
533
00:49:08,066 --> 00:49:09,700
oh attention
534
00:49:11,300 --> 00:49:12,500
qu'est-ce que c'est
535
00:49:14,833 --> 00:49:16,666
putain, vous faites ce que vous faites lĂ -haut
536
00:49:16,733 --> 00:49:19,666
désolé, désolé, j'étais coincé au fond du lit, n'est-ce pas ?
537
00:49:19,666 --> 00:49:20,300
ok
538
00:49:20,300 --> 00:49:21,000
ouais ouais
539
00:49:21,000 --> 00:49:25,133
je vais bien, putain, putain, continue de me laisser tomber
540
00:49:25,400 --> 00:49:26,666
trĂšs bien ici
541
00:49:26,666 --> 00:49:27,466
nous allons
542
00:49:43,100 --> 00:49:44,933
ok, je suis dedans
543
00:49:48,933 --> 00:49:49,733
on se reverra
544
00:49:53,000 --> 00:49:56,700
ouais, c'est juste un tas de linge et de la merde
545
00:49:58,200 --> 00:49:59,000
qu'est-ce que tu veux dire quoi
546
00:50:00,800 --> 00:50:03,000
ouais, ça pue ici
547
00:50:03,833 --> 00:50:04,700
voir autre chose
548
00:50:05,700 --> 00:50:07,533
ouais, juste euh, donne-moi juste une minute
549
00:50:08,133 --> 00:50:08,933
ok
550
00:50:18,033 --> 00:50:18,833
oh mon Dieu
551
00:50:24,333 --> 00:50:25,200
c'est quoi ce bordel
552
00:50:30,533 --> 00:50:31,333
Barbie
553
00:50:32,866 --> 00:50:33,666
ouais
554
00:50:34,833 --> 00:50:35,633
je vérifie juste
555
00:50:35,633 --> 00:50:36,433
que tu vas bien
556
00:50:37,466 --> 00:50:39,066
ouais, bien, euh
557
00:50:40,800 --> 00:50:41,600
ok
558
00:50:43,100 --> 00:50:43,900
ouais
559
00:50:45,233 --> 00:50:46,033
ok
560
00:50:53,333 --> 00:50:54,133
ah
561
00:50:54,600 --> 00:50:55,400
putain
562
00:51:03,900 --> 00:51:06,100
Bobby reviens
563
00:51:06,266 --> 00:51:07,233
je n'aime pas ça
564
00:51:07,933 --> 00:51:09,033
hé euh
565
00:51:09,066 --> 00:51:10,333
faisons un peu plus de ligne
566
00:51:10,933 --> 00:51:12,800
je peux démarrer le bateau
567
00:51:23,500 --> 00:51:24,066
putain, putain, putain
568
00:51:24,066 --> 00:51:25,066
putain, tire-moi vers le haut, tire-moi vers le haut
569
00:51:25,066 --> 00:51:25,866
tire-moi vers le haut
570
00:51:27,200 --> 00:51:28,000
putain
571
00:51:29,300 --> 00:51:30,100
putain
572
00:51:33,000 --> 00:51:34,700
tire plus fort, tire mec
573
00:51:42,133 --> 00:51:42,933
que sont
574
00:51:44,900 --> 00:51:45,700
tu dis
575
00:51:46,133 --> 00:51:46,500
il y a euh
576
00:51:46,500 --> 00:51:49,800
il y a quelqu'un lĂ -bas, nous t'avons quoi, ralentis
577
00:51:49,800 --> 00:51:51,500
respire juste, respire bébé, c'est bon
578
00:51:51,500 --> 00:51:52,733
c'est bon c'est bon
579
00:51:52,800 --> 00:51:54,300
c'est bon, qu'est-ce que tu dis ici
580
00:51:54,533 --> 00:51:55,233
hé mec, c'est vrai
581
00:51:55,233 --> 00:51:56,500
comment, putain, ce n'est pas ça
582
00:52:03,133 --> 00:52:03,500
laisse-moi le récupérer
583
00:52:03,500 --> 00:52:06,333
laisse-moi comprendre, qu'est-ce que tu fais
584
00:52:08,900 --> 00:52:09,700
putain
585
00:52:10,033 --> 00:52:11,066
ne lĂąche pas ne lĂąche pas
586
00:52:11,333 --> 00:52:12,800
putain, ne me laisse pas partir
587
00:52:12,800 --> 00:52:13,266
ne me laisse pas partir
588
00:52:13,266 --> 00:52:13,433
arrĂȘte arrĂȘte
589
00:52:13,433 --> 00:52:14,700
arrĂȘter arrĂȘter arrĂȘter arrĂȘter arrĂȘter arrĂȘter
590
00:52:16,033 --> 00:52:16,833
arrĂȘter arrĂȘter arrĂȘter arrĂȘter
591
00:52:31,866 --> 00:52:42,633
ććććć
592
00:52:43,300 --> 00:52:44,100
Ken
593
00:52:46,033 --> 00:52:46,833
oh
594
00:52:48,733 --> 00:52:49,666
non non non
595
00:52:50,066 --> 00:52:50,866
non non
596
00:53:04,666 --> 00:53:08,433
ććć
597
00:53:37,066 --> 00:53:37,866
K
598
00:53:44,133 --> 00:53:44,933
chat
599
00:55:12,433 --> 00:55:13,233
bonjour
600
00:55:20,133 --> 00:55:21,533
reste en retrait, éloigne-toi de moi
601
00:55:48,900 --> 00:55:49,700
hum
602
00:56:20,466 --> 00:56:23,933
qu'est-ce que tu es ici
603
00:56:23,933 --> 00:56:28,100
je suis lĂ , allez, s'il te plaĂźt, viens, s'il te plaĂźt, laisse-moi entrer, hein, laisse-moi entrer
604
00:56:29,733 --> 00:56:30,633
oh oh
605
00:56:31,666 --> 00:56:33,333
oĂč devons-nous aller maintenant
606
00:56:33,333 --> 00:56:36,133
Clark, nous devons y aller, tu ne peux pas revenir si tu ne me trouves pas
607
00:56:36,133 --> 00:56:36,933
euh
608
00:56:37,266 --> 00:56:39,100
je ne comprends pas oĂč es-tu
609
00:56:39,500 --> 00:56:41,266
s'il te plaĂźt, regarde ce putain
610
00:56:43,000 --> 00:56:45,433
mais il y a un il y a un mur, tu ne l'as pas vu
611
00:56:45,433 --> 00:56:46,233
il
612
00:56:47,433 --> 00:56:50,733
regarde de l'autre cÎté du bus, comment peux-tu ne pas me voir
613
00:56:50,900 --> 00:56:52,200
quel bus, qu'est-ce que c'est que ça
614
00:56:52,200 --> 00:56:54,200
tu parles de quoi
615
00:56:54,200 --> 00:56:55,266
de quoi tu parles
616
00:56:56,433 --> 00:56:56,800
regarde
617
00:56:56,800 --> 00:56:58,333
peux-tu voir quelque chose de ton cÎté
618
00:56:58,500 --> 00:57:00,466
peux-tu voir une poignée de porte
619
00:57:00,466 --> 00:57:01,833
y a-t-il une trappe ?
620
00:57:02,900 --> 00:57:05,500
non non d'accord
621
00:57:06,200 --> 00:57:08,000
laisse-moi comprendre ça, ok, attends
622
00:57:13,666 --> 00:57:14,900
laisse-moi juste essayer
623
00:57:14,900 --> 00:57:15,400
attends
624
00:57:15,400 --> 00:57:16,333
laisse-moi toucher le sol
625
00:57:16,700 --> 00:57:17,633
laisse-moi toucher le sol fort fort fort
626
00:57:19,000 --> 00:57:19,800
derriĂšre toi
627
00:58:37,066 --> 00:58:37,866
Marie
628
00:58:56,866 --> 00:58:59,033
jamais dit que tu pouvais sortir
629
00:59:00,900 --> 00:59:02,100
ce n'est pas bon
630
01:00:23,933 --> 01:00:27,833
salut, vous avez contacté le Dr Mary Klein, je ne suis pas en mesure de répondre à l'appel
631
01:00:27,833 --> 01:00:30,533
alors s'il vous plaßt laissez un message et je vous répondrai dÚs que possible
632
01:00:30,533 --> 01:00:31,333
comme je peux
633
01:00:34,400 --> 01:00:35,200
Harry
634
01:00:38,633 --> 01:00:39,900
j'ai ouvert la fenĂȘtre
635
01:00:44,500 --> 01:00:45,833
je ne reviendrai pas
636
01:02:03,500 --> 01:02:07,533
la hoy, peut-ĂȘtre maintenant, selon ça
637
01:02:07,833 --> 01:02:11,466
nous avons atterri sur les rives cristallines d'une terre généreuse
638
01:02:11,633 --> 01:02:14,900
une terre remplie de bonnes affaires
639
01:02:14,900 --> 01:02:18,033
alors jetez vos ancres et descendez voir le capitaine
640
01:02:18,033 --> 01:02:19,300
L'arménien de Clark
641
01:02:19,300 --> 01:02:24,433
L'empire se perd dans une mer infinie de chaises de table de qualité
642
01:02:24,433 --> 01:02:29,433
défense de canapés et couvre-lits pour les quartiers scallywags
643
01:02:29,600 --> 01:02:30,633
nous avons tout
644
01:03:03,900 --> 01:03:04,700
bonjour
645
01:03:16,300 --> 01:03:17,100
bonjour
646
01:03:25,100 --> 01:03:25,900
Clark
647
01:03:39,000 --> 01:03:40,500
Clark, peux-tu m'entendre
648
01:04:18,500 --> 01:04:19,300
Clark
649
01:07:09,600 --> 01:07:10,400
Clark
650
01:09:59,066 --> 01:09:59,900
tu l'as trouvé
651
01:10:09,300 --> 01:10:10,300
est-ce que tu te caches
652
01:10:13,100 --> 01:10:13,600
tu es
653
01:10:13,600 --> 01:10:14,466
trop fort
654
01:10:27,133 --> 01:10:27,933
oĂč sommes-nous
655
01:10:31,800 --> 01:10:32,600
c'est
656
01:10:35,533 --> 01:10:37,600
chaque endroit qui ait jamais existé
657
01:10:45,666 --> 01:10:46,933
depuis combien de temps es-tu ici
658
01:10:50,100 --> 01:10:50,900
euh
659
01:11:01,266 --> 01:11:02,400
reste calme
660
01:11:07,233 --> 01:11:08,200
c'est seulement moi
661
01:11:11,533 --> 01:11:12,333
tu me connais
662
01:13:53,000 --> 01:13:54,233
pendant que tu marches dans la vie
663
01:13:55,266 --> 01:13:58,233
l'esprit non entraßné accumule
664
01:13:58,233 --> 01:13:59,066
boucles
665
01:14:00,200 --> 01:14:01,033
habitudes
666
01:14:02,400 --> 01:14:06,500
des comportements qui vous font tourner en rond
667
01:14:07,733 --> 01:14:09,633
crĂ©er les mĂȘmes problĂšmes
668
01:14:10,833 --> 01:14:16,433
chercher toujours les mĂȘmes solutions
669
01:14:18,400 --> 01:14:22,900
c'est toujours la voie neuronale de moindre résistance
670
01:14:27,133 --> 01:14:32,200
celui dont j'ai besoin, celui qui m'a gardé en sécurité quand j'étais enfant
671
01:14:34,900 --> 01:14:35,700
tu sais
672
01:14:37,000 --> 01:14:39,633
j'ai appris Ă repousser les gens avant qu'ils puissent me faire du mal
673
01:14:41,000 --> 01:14:43,700
et maintenant en tant qu'adulte
674
01:14:44,533 --> 01:14:45,600
je suis toujours coincé
675
01:14:47,233 --> 01:14:48,466
lĂ oĂč j'ai commencĂ©
676
01:14:51,533 --> 01:14:52,333
seul
677
01:14:54,866 --> 01:14:55,733
qu'est-ce que c'est
678
01:14:58,233 --> 01:15:00,800
c'est un vrai désastre, ai-je raison
679
01:15:01,100 --> 01:15:01,900
Clark
680
01:15:03,700 --> 01:15:04,700
laisse-moi t'aider
681
01:15:07,000 --> 01:15:10,033
avant de faire quelque chose que tu ne peux pas retirer, réponds à la question
682
01:15:11,333 --> 01:15:13,866
oui c'est un vrai désastre
683
01:15:16,466 --> 01:15:20,200
mais aussi beau d'une certaine maniĂšre non
684
01:15:28,233 --> 01:15:29,333
qui sont ces gens
685
01:15:31,500 --> 01:15:37,033
cet endroit les construit ou plutĂŽt comme s'il s'en souvient
686
01:15:38,400 --> 01:15:41,900
et plus il se souvient de quelque chose, moins il le fait
687
01:15:43,400 --> 01:15:48,933
quelque part dehors, il y a un gars en chemise rayée mais ici, il est
688
01:15:50,733 --> 01:15:54,433
je me souviens juste d'une erreur
689
01:15:56,266 --> 01:16:00,466
quelque part il y a un homme en fauteuil roulant et une lampe
690
01:16:09,266 --> 01:16:11,400
je suis presque sûr que c'est comme ça que tu comprends tout ça
691
01:16:11,700 --> 01:16:16,600
tu connais tous ces endroits, ces piĂšces et ces bĂątiments
692
01:16:17,300 --> 01:16:19,066
se souvenir d'eux-mĂȘmes
693
01:16:20,666 --> 01:16:24,133
parlons-en d'une certaine maniĂšre
694
01:16:25,100 --> 01:16:27,700
ils sont une amélioration par rapport aux originaux
695
01:16:29,633 --> 01:16:33,233
pour commencer, ils ne ressentent rien
696
01:16:44,200 --> 01:16:46,066
peux-tu imaginer Ă quel point ça doit ĂȘtre bon
697
01:16:48,733 --> 01:16:49,533
je veux dire
698
01:16:50,633 --> 01:16:52,000
il n'y a aucune pensée
699
01:16:52,433 --> 01:16:54,233
pas de douleur, pas d'ego
700
01:16:55,500 --> 01:16:56,500
pas de peur
701
01:16:58,000 --> 01:16:59,066
ils ont simplement
702
01:17:00,466 --> 01:17:01,500
exister
703
01:17:02,733 --> 01:17:05,133
comme comme des meubles
704
01:17:08,200 --> 01:17:10,600
regarde cette meilleure partie
705
01:17:14,800 --> 01:17:15,700
tu peux les manger
706
01:17:25,233 --> 01:17:26,033
ah
707
01:17:49,833 --> 01:17:50,633
Ă propos
708
01:17:52,866 --> 01:17:53,666
ćć
709
01:17:57,000 --> 01:17:59,600
c'est mon directeur adjoint
710
01:18:02,433 --> 01:18:05,666
j'ai essayé de l'aider mais elle vient de Clark
711
01:18:07,300 --> 01:18:08,466
si tu me détaches
712
01:18:09,133 --> 01:18:12,200
nous pouvons en parler pour que tu te sentes mieux ouais
713
01:18:12,200 --> 01:18:13,600
et si je te détachais
714
01:18:13,600 --> 01:18:14,066
tu sais quoi
715
01:18:14,066 --> 01:18:14,866
alors
716
01:18:15,400 --> 01:18:16,466
tu courrais ici
717
01:18:16,466 --> 01:18:19,333
comme un poulet Ă qui on a coupĂ© la tĂȘte qui cherche une issue
718
01:18:20,333 --> 01:18:22,866
tu finirais au mĂȘme endroit oĂč tu es maintenant
719
01:18:23,433 --> 01:18:28,066
comme le chemin dont tu parles toujours Clark
720
01:18:29,266 --> 01:18:33,033
je veux juste t'aider, dis-moi juste ce dont tu as besoin, je le ferai
721
01:18:33,033 --> 01:18:34,200
je le ferai, je le ferai
722
01:18:36,433 --> 01:18:37,133
ouais
723
01:18:37,133 --> 01:18:39,266
ouais oui s'il te plaĂźt
724
01:18:42,466 --> 01:18:43,266
ok
725
01:18:45,700 --> 01:18:48,300
eh bien, je veux que tu me dises que je n'ai rien fait de mal
726
01:18:48,300 --> 01:18:50,666
tu sais que tu avais tort Ă mon sujet
727
01:18:50,666 --> 01:18:52,200
j'avais tort Ă propos de toi
728
01:18:52,433 --> 01:18:54,433
j'avais tort Ă propos de toi
729
01:18:54,433 --> 01:18:55,800
non pas pas comme ça
730
01:18:57,100 --> 01:18:58,633
pas pas si vite
731
01:18:58,633 --> 01:18:59,433
ok
732
01:19:00,433 --> 01:19:02,933
je veux dire, je veux, je veux d'abord planter le décor
733
01:19:06,633 --> 01:19:10,066
commençons bien
734
01:19:10,066 --> 01:19:14,133
la nuit oĂč j'ai Ă©tĂ© expulsĂ© de ma propre maison
735
01:19:19,133 --> 01:19:20,933
c'était euh il était tard
736
01:19:22,500 --> 01:19:23,800
beaucoup plus sombre
737
01:19:28,433 --> 01:19:29,433
lumiĂšres s'il vous plaĂźt
738
01:19:40,233 --> 01:19:42,900
j'ai essayé cet exercice avec elle avant que ça ne mÚne nulle part
739
01:19:45,133 --> 01:19:45,933
bien
740
01:19:46,733 --> 01:19:50,500
je le ferai moi-mĂȘme, c'est toujours ma maison aprĂšs tout
741
01:19:54,666 --> 01:19:55,466
ćŻčäș
742
01:19:57,500 --> 01:19:59,300
merci c'est mieux
743
01:20:01,000 --> 01:20:03,800
mais il y a encore
744
01:20:05,300 --> 01:20:06,600
quelque chose ne va pas
745
01:20:25,100 --> 01:20:26,500
Clark s'il te plait
746
01:21:20,600 --> 01:21:21,433
je suis désolé
747
01:21:24,900 --> 01:21:25,866
je suis désolé je
748
01:21:27,433 --> 01:21:30,733
j'ai cassé le verre et je t'ai réveillé
749
01:21:33,133 --> 01:21:34,833
je sais que tu aimes dormir tĂŽt
750
01:21:39,600 --> 01:21:41,000
j'étais au magasin tard
751
01:21:43,133 --> 01:21:44,933
je suppose que j'ai perdu la notion du temps
752
01:21:48,266 --> 01:21:49,666
je vérifiais l'inventaire
753
01:21:50,500 --> 01:21:55,933
mais je me suis arrĂȘtĂ© pour quelques biĂšres, gloussant Barbara
754
01:21:57,633 --> 01:21:59,466
je vérifiais l'inventaire
755
01:22:01,533 --> 01:22:03,666
puis je me suis arrĂȘtĂ© pour quelques biĂšres
756
01:22:09,533 --> 01:22:12,200
je te définis autant que je voulais
757
01:22:13,700 --> 01:22:15,133
parce que c'est ma maison
758
01:22:16,866 --> 01:22:17,733
je le paie
759
01:22:19,433 --> 01:22:22,266
je paie tout ce que je paie pour que tu ailles à l'école
760
01:22:23,333 --> 01:22:25,066
je paie pour ton temps libre à l'école
761
01:22:25,800 --> 01:22:27,666
je paie le toit au-dessus de ta tĂȘte
762
01:22:29,500 --> 01:22:30,666
tu veux des enfants, c'est vrai
763
01:22:31,733 --> 01:22:34,533
mais ça prend de l'argent donc quelqu'un doit travailler ici
764
01:22:36,900 --> 01:22:40,000
j'ai dit que quelqu'un devait se débarrasser de son gros cul et travailler ici
765
01:22:41,400 --> 01:22:43,200
parce que tu es devenu architecte
766
01:22:43,200 --> 01:22:44,733
je suis un putain d'architecte
767
01:22:46,400 --> 01:22:48,400
je suis juste coincé à vendre des meubles de merde
768
01:22:48,400 --> 01:22:51,666
parce que quelqu'un ne veut pas se débarrasser de son gros cul et m'aider
769
01:22:51,666 --> 01:22:53,466
je ne suis pas ta femme, reste dans ton personnage
770
01:22:54,733 --> 01:22:57,733
rester dans le personnage, je ne l'ai mĂȘme jamais rencontrĂ©e, rester dans le personnage
771
01:22:58,000 --> 01:22:59,200
va te faire foutre
772
01:23:02,700 --> 01:23:03,500
qu'as-tu dit
773
01:23:03,500 --> 01:23:06,066
tu veux connaßtre la vraie raison pour laquelle ta femme t'a quitté
774
01:23:06,433 --> 01:23:10,100
ce n'était pas le fait de boire ou de trébucher à la maison à toute heure
775
01:23:10,100 --> 01:23:13,300
ou la rage, c'était les pleurnicheries
776
01:23:13,733 --> 01:23:15,200
rien n'est jamais de ta faute
777
01:23:15,200 --> 01:23:18,300
est-ce que tu bois trop, blĂąme ton travail
778
01:23:18,466 --> 01:23:19,666
tu détestes ton travail
779
01:23:19,700 --> 01:23:24,133
blĂąmez le monde, vous ĂȘtes expulsĂ© de la maison, blĂąmez votre femme.
780
01:23:24,600 --> 01:23:28,233
tu m'attaques et m'attaches, blĂąme ton cerveau
781
01:23:28,233 --> 01:23:31,133
tu es ton putain de cerveau, tu trempes de la merde
782
01:23:35,600 --> 01:23:37,033
tu dis que c'est ma faute
783
01:23:37,033 --> 01:23:41,100
oui mais c'est juste la façon dont tu es cùblé, n'est-ce pas, n'est-ce pas
784
01:23:50,100 --> 01:23:53,500
comment puis-je arrĂȘter de faire ça honnĂȘtement
785
01:23:53,833 --> 01:23:55,133
je n'en ai aucune putain d'idée
786
01:23:58,033 --> 01:24:01,800
je ne peux pas t'aider Carl autant que j'ai essayé
787
01:24:03,733 --> 01:24:05,000
ça ne dépend pas de moi
788
01:24:08,800 --> 01:24:10,066
je ne peux sauver personne
789
01:24:20,233 --> 01:24:21,033
non
790
01:24:24,100 --> 01:24:25,733
je ne pense pas que je veuille changer
791
01:24:28,900 --> 01:24:29,700
je ne le fais pas
792
01:24:37,433 --> 01:24:38,500
j'aime ça ici
793
01:24:43,200 --> 01:24:45,866
pour la premiĂšre fois depuis longtemps, j'ai l'impression que je
794
01:24:50,033 --> 01:24:51,733
je viens lĂ oĂč je suis censĂ© ĂȘtre
795
01:24:56,633 --> 01:24:57,433
rester
796
01:24:59,466 --> 01:25:00,266
lĂ oĂč tu es
797
01:25:05,233 --> 01:25:06,233
mais laisse-moi partir
798
01:25:36,033 --> 01:25:36,833
je suis désolé
799
01:25:41,100 --> 01:25:41,900
pour quoi
800
01:26:13,300 --> 01:26:14,266
tu fais ici
801
01:26:21,133 --> 01:26:22,233
c'est Marie
802
01:26:24,066 --> 01:26:25,833
c'est notre thérapeute
803
01:26:27,466 --> 01:26:28,633
elle venait juste de partir
804
01:26:31,133 --> 01:26:31,933
non non
805
01:26:33,300 --> 01:26:34,466
tu n'as pas à t'inquiéter
806
01:26:36,633 --> 01:26:38,666
elle dit que nous n'avons pas besoin de changer
807
01:26:51,066 --> 01:26:52,033
c'est bon
808
01:26:53,933 --> 01:26:55,600
c'est juste la façon dont nous sommes cùblés
809
01:27:01,066 --> 01:27:01,866
aller
810
01:27:04,133 --> 01:27:10,066
ćććć
811
01:27:15,066 --> 01:27:20,000
ćć
812
01:27:21,700 --> 01:27:25,333
ć
813
01:28:01,900 --> 01:28:09,700
ćććć
814
01:28:35,733 --> 01:28:38,866
ććć
815
01:28:40,000 --> 01:28:46,200
ććć
816
01:30:00,233 --> 01:30:01,033
oh
817
01:30:44,333 --> 01:30:45,133
ha ha
818
01:30:47,300 --> 01:30:48,100
ha
819
01:31:35,433 --> 01:31:37,500
silencieux un instant
820
01:31:39,066 --> 01:31:40,733
tranquillité protestant privé
821
01:32:24,000 --> 01:32:27,133
ćć
822
01:33:24,766 --> 01:33:43,633
ćć
823
01:33:54,833 --> 01:34:07,900
ććć
824
01:34:31,900 --> 01:34:33,133
est-ce que tu vas bien, est-ce que tu vas bien
825
01:34:33,500 --> 01:34:34,300
qu'est-ce que c'est que ça
826
01:34:34,800 --> 01:34:35,600
il y en a un autre
827
01:34:37,600 --> 01:34:38,400
maman
828
01:34:38,500 --> 01:34:40,733
elle continue de courir dans les escaliers, tu peux toujours ĂȘtre sage
829
01:34:40,733 --> 01:34:42,066
quels sont les miroirs
830
01:34:42,066 --> 01:34:43,533
elle verra les miroirs cent deux
831
01:34:43,733 --> 01:34:44,466
et les autres gars
832
01:34:44,466 --> 01:34:45,466
est-ce qu'ils tournent toujours par derriĂšre
833
01:34:46,466 --> 01:34:48,800
je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas
834
01:35:53,500 --> 01:35:54,300
et
835
01:36:31,666 --> 01:36:34,233
allez pour les enfants de la planĂšte Terre
836
01:37:18,666 --> 01:37:19,133
bonjour
837
01:37:19,133 --> 01:37:20,066
je m'appelle Phil
838
01:37:22,866 --> 01:37:24,400
et tu es Mary ouais
839
01:37:26,900 --> 01:37:31,800
euh, j'espérais te poser quelques questions pour
840
01:37:34,100 --> 01:37:38,466
quelques éclaircissements de notre cÎté si ça te va
841
01:37:45,100 --> 01:37:46,300
euh, premiĂšre chose
842
01:37:47,666 --> 01:37:48,066
euh
843
01:37:48,066 --> 01:37:52,833
pourrais-tu établir comment tu es arrivé ici
844
01:37:56,433 --> 01:37:57,200
je traverse
845
01:37:57,200 --> 01:38:00,900
un mur au sous-sol d'un magasin de meubles
846
01:38:08,900 --> 01:38:11,500
pouvez-vous confirmer qu'il s'agit bien de l'emplacement en question
847
01:38:21,300 --> 01:38:22,100
ok bien
848
01:38:22,466 --> 01:38:24,333
donc tu faisais du shopping ou
849
01:38:27,000 --> 01:38:28,200
je cherchais quelqu'un
850
01:38:34,466 --> 01:38:35,266
euh
851
01:38:41,033 --> 01:38:43,500
est-ce que tu cherchais cet homme ici
852
01:38:48,300 --> 01:38:49,333
oĂč suis-je en ce moment
853
01:38:49,633 --> 01:38:51,833
pourrais-tu juste me confirmer
854
01:38:52,400 --> 01:38:53,333
est-ce que cet homme est ici
855
01:38:53,333 --> 01:38:54,433
l'homme que tu cherchais
856
01:38:54,433 --> 01:38:56,833
s'il te plaßt désolé, quel était ton nom
857
01:38:56,833 --> 01:38:57,633
Phil
858
01:38:59,466 --> 01:39:01,833
s'il te plaĂźt Phil, oĂč suis-je
859
01:39:02,833 --> 01:39:03,633
je ne le suis pas
860
01:39:11,733 --> 01:39:13,033
je fais euh
861
01:39:13,633 --> 01:39:14,000
désolé
862
01:39:14,000 --> 01:39:22,333
Mike, notre entreprise, nous fabriquons des appareils IRM ou je devrais dire euh
863
01:39:22,666 --> 01:39:25,000
nous fabriquions des appareils IRM
864
01:39:26,800 --> 01:39:27,700
plus maintenant
865
01:39:29,133 --> 01:39:30,333
c'était avant nous
866
01:39:32,933 --> 01:39:33,800
avant de trouver
867
01:39:33,800 --> 01:39:34,600
tu y es allé
868
01:39:42,200 --> 01:39:43,000
oui
869
01:39:43,633 --> 01:39:44,433
j'ai
870
01:39:46,700 --> 01:39:47,533
et maintenant
871
01:39:48,066 --> 01:39:48,933
c'est mon travail
872
01:39:50,600 --> 01:39:52,233
chaque jour j'y vais
873
01:39:53,000 --> 01:39:57,900
et j'essaie juste d'en savoir un peu plus
874
01:39:58,400 --> 01:40:03,233
je cartographie les zones au mieux de mes capacités et de plus en plus
875
01:40:03,233 --> 01:40:10,700
je suis convaincu que rien dans notre vie n'a épousé rien
876
01:40:10,700 --> 01:40:17,133
et peut-ĂȘtre que toute l'histoire enregistrĂ©e signifie plus que cela
877
01:40:18,833 --> 01:40:20,800
mais je ne comprends pas, je ne comprends pas
878
01:40:20,800 --> 01:40:23,900
je, je ne peux mĂȘme pas le dĂ©crire
879
01:40:24,900 --> 01:40:27,900
c'est comme décrire un chien à quelqu'un qui n'a jamais vu de chien
880
01:40:29,500 --> 01:40:30,800
alors demande-lui de l'essayer
881
01:40:37,433 --> 01:40:40,100
maintenant tu veux que je le décrive
882
01:40:42,666 --> 01:40:45,300
et ensuite tu l'écriras
883
01:40:45,300 --> 01:40:47,633
et puis quoi Mary tu m'as laissé partir
884
01:40:47,833 --> 01:40:52,700
nous voulons tous la mĂȘme chose ici, nous voulons juste le dĂ©couvrir
885
01:40:52,700 --> 01:40:55,300
mĂȘme un peu plus
886
01:40:56,633 --> 01:40:58,033
qu'est-ce qui va m'arriver Phil
887
01:41:04,300 --> 01:41:07,733
cette décision ne dépend pas de moi donc
888
01:41:09,266 --> 01:41:11,433
si nous pouvions juste parler
889
01:41:11,433 --> 01:41:13,466
juste toi et moi tu sais
890
01:41:13,466 --> 01:41:15,733
c'est comme si c'était deux personnes ordinaires
891
01:41:17,066 --> 01:41:20,066
nous pourrions en déballer une partie, nous y sommes allés tous les deux
892
01:41:20,066 --> 01:41:21,333
et et et
893
01:41:21,333 --> 01:41:28,300
et soyez sur la mĂȘme longueur d'onde, il y a des portes qui s'ouvrent partout
894
01:41:29,100 --> 01:41:30,333
nous ne savons pas pourquoi
895
01:41:30,333 --> 01:41:33,600
ou qu'est-ce qui les relie, ils continuent en quelque sorte Ă se produire
896
01:41:33,600 --> 01:41:36,400
et et nous ne savons pas comment les arrĂȘter
897
00:03:22,166 --> 00:03:26,633
Ahhh
898
00:30:09,133 --> 00:30:15,633
Chante D'amour la Voix Volontaire de ma Belle Miss
899
00:30:15,833 --> 00:30:24,400
et Parcier de la traférie manquent
900
00:37:41,666 --> 00:37:43,800
Ha ha.
901
00:52:31,866 --> 00:52:42,633
Ahhhh !
902
00:53:04,666 --> 00:53:08,433
Hahaha
903
01:17:52,866 --> 01:17:53,666
Ha ha.
904
01:19:54,666 --> 01:19:55,466
C'est exact.
905
01:27:04,133 --> 01:27:10,066
Ahhhh !
906
01:27:15,066 --> 01:27:20,000
Euh-huh.
907
01:27:21,700 --> 01:27:25,333
Ah !
908
01:28:01,900 --> 01:28:09,700
Hahahaha
909
01:28:35,733 --> 01:28:38,866
Ahhh
910
01:28:40,000 --> 01:28:46,200
Hahaha
911
01:32:24,000 --> 01:32:27,133
Euh-huh.
912
01:33:24,766 --> 01:33:43,633
Euh-huh.
913
01:33:54,833 --> 01:34:07,900
Ahhh
65080