All language subtitles for Backrooms (2026) CINEMACITY-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,233 --> 00:01:45,033 euh hein 2 00:02:07,200 --> 00:02:08,000 nous pouvons voir le 3 00:02:19,900 --> 00:02:20,700 putain 4 00:02:20,900 --> 00:02:21,700 travail 5 00:02:21,833 --> 00:02:22,666 travail 6 00:02:22,733 --> 00:02:23,633 travail 7 00:02:25,100 --> 00:02:25,900 standard 8 00:02:27,266 --> 00:02:28,700 Stannard, peux-tu m'entendre 9 00:02:30,200 --> 00:02:31,000 asseyez-vous 10 00:02:31,633 --> 00:02:34,066 et j'ai euh j'ai Ă©tĂ© sĂ©parĂ© euh 11 00:02:34,066 --> 00:02:36,866 des autres et je pense que je vais bien mais je ne sais pas oĂč je suis, euh 12 00:02:37,933 --> 00:02:40,500 je ne suis jamais sorti aussi loin auparavant, donc je sais, euh 13 00:02:42,333 --> 00:02:43,333 il y a ça euh 14 00:02:43,666 --> 00:02:44,300 je n'ai pas eu une bonne 15 00:02:44,300 --> 00:02:44,800 regarde-le 16 00:02:44,800 --> 00:02:47,866 mais il y a autre chose ici 17 00:02:50,400 --> 00:02:52,333 j'ai besoin de vous les gars, ok 18 00:02:52,333 --> 00:02:54,066 j'ai besoin que vous m'appeliez s'il vous plaĂźt 19 00:02:55,533 --> 00:02:58,400 putain, j'ai besoin que vous sortiez et me rĂ©cupĂ©riez 20 00:02:58,400 --> 00:02:59,533 peux-tu peux-tu venir 21 00:02:59,533 --> 00:03:00,400 s'il te plaĂźt Stanford 22 00:03:01,300 --> 00:03:02,100 Stanford 23 00:03:18,466 --> 00:03:19,600 putain, putain 24 00:03:22,166 --> 00:03:26,633 敊敊敊 25 00:03:43,900 --> 00:03:44,700 ah 26 00:03:47,133 --> 00:03:47,400 ah ah ah 27 00:03:47,400 --> 00:03:48,200 ah 28 00:03:48,400 --> 00:03:49,200 ah ah 29 00:05:06,133 --> 00:05:06,933 quoi 30 00:05:55,300 --> 00:05:56,100 ah 31 00:07:13,900 --> 00:07:17,466 nous avons tous nos boucles, nos habitudes 32 00:07:20,300 --> 00:07:22,800 des comportements qui nous font tourner en rond 33 00:07:25,000 --> 00:07:28,033 chercher toujours les mĂȘmes solutions 34 00:07:31,066 --> 00:07:33,700 pensant Ă  chaque fois qu'ils t'emmĂšneront dans un nouvel endroit 35 00:07:35,033 --> 00:07:35,833 mais ils ne le font pas 36 00:07:43,866 --> 00:07:47,433 et c'est toujours la voie neuronale de moindre rĂ©sistance 37 00:07:50,700 --> 00:07:52,600 un chemin que tu as tracĂ© 38 00:07:53,200 --> 00:07:55,900 c'est celui qui t'a gardĂ© en sĂ©curitĂ© quand tu Ă©tais enfant 39 00:08:01,866 --> 00:08:05,700 tu apprends Ă  repousser les gens avant qu'ils ne te blessent 40 00:08:08,100 --> 00:08:11,700 et maintenant, en tant qu'adulte, tu es toujours coincĂ©, n'est-ce pas 41 00:08:11,700 --> 00:08:12,600 oĂč tu as commencĂ© 42 00:08:18,133 --> 00:08:18,933 bonjour 43 00:08:25,233 --> 00:08:26,533 je veux dire, je ne suis pas seul 44 00:08:27,633 --> 00:08:32,900 j'ai des employĂ©s et des clients, je n'ai pas dit solitaire 45 00:08:33,466 --> 00:08:34,400 j'ai dit seul 46 00:08:38,533 --> 00:08:42,000 je blesse les gens, je ne veux pas, c'est juste la façon dont je suis connectĂ© 47 00:08:42,000 --> 00:08:44,066 alors peut-ĂȘtre que je mĂ©rite d'ĂȘtre seul 48 00:08:44,733 --> 00:08:46,533 penses-tu que quelqu'un mĂ©rite d'ĂȘtre seul 49 00:08:48,000 --> 00:08:52,500 je ne sais pas mais tu sais, ce n'est peut-ĂȘtre pas une si mauvaise chose d'ĂȘtre 50 00:08:52,500 --> 00:08:55,266 seul se sent profondĂ©ment enracinĂ© 51 00:08:55,700 --> 00:09:00,700 je comprends que nous avons eu des rĂȘves et beaucoup de rĂ©sistance 52 00:09:00,700 --> 00:09:04,266 pas beaucoup de soutien pour rĂ©aliser ces rĂȘves 53 00:09:04,333 --> 00:09:10,066 et quand nous avons Ă©tĂ© blessĂ©s encore et encore 54 00:09:10,833 --> 00:09:12,600 on commence Ă  s'y attendre, c'est comme oh 55 00:09:12,600 --> 00:09:14,900 je connais ce chemin, je sais oĂč il mĂšne 56 00:09:16,500 --> 00:09:21,233 alors, ĂȘtes-vous intĂ©ressĂ© Ă  tracer une nouvelle voie et Ă  voir 57 00:09:21,233 --> 00:09:23,266 oĂč cela mĂšne bien sĂ»r 58 00:09:24,266 --> 00:09:27,300 pourquoi pas tu sais que je suis lĂ  super 59 00:09:28,100 --> 00:09:31,666 donc je veux revenir sur un exercice que nous avons fait auparavant 60 00:09:33,433 --> 00:09:34,466 le jeu de rĂŽle oh 61 00:09:34,466 --> 00:09:37,600 le truc d'acteur ouais, je me sens stupide de faire ça, je sais 62 00:09:37,800 --> 00:09:41,433 mais nous avons quelques minutes, euh ouais 63 00:09:41,433 --> 00:09:42,466 essayons un peu 64 00:09:43,866 --> 00:09:44,666 trĂšs bien 65 00:09:45,200 --> 00:09:46,333 plantons le dĂ©cor 66 00:09:47,400 --> 00:09:52,500 revenons Ă  la nuit oĂč Barbara t'a quittĂ© oh 67 00:09:52,500 --> 00:09:55,833 tu veux dire la nuit oĂč elle m'a virĂ© de ma propre maison ouais 68 00:09:57,300 --> 00:09:59,900 je joue moi-mĂȘme et je serai Barbara 69 00:09:59,900 --> 00:10:03,466 c'est ma maison, d'ailleurs c'est moi qui paie pour ça 70 00:10:04,200 --> 00:10:05,000 je sais 71 00:10:06,066 --> 00:10:06,866 trĂšs bien 72 00:10:09,000 --> 00:10:10,600 ok alors euh 73 00:10:12,033 --> 00:10:14,433 je suis rentrĂ© tard, je ne sais pas Ă  quelle heure 74 00:10:14,433 --> 00:10:16,700 euh, elle dormait dĂ©jĂ , peut-ĂȘtre minuit 75 00:10:17,666 --> 00:10:19,833 elle se couche gĂ©nĂ©ralement avant que Dieu n'ait d'importance 76 00:10:19,833 --> 00:10:21,066 c'est que j'Ă©tais dans la cuisine 77 00:10:21,066 --> 00:10:23,200 et euh le verre 78 00:10:23,200 --> 00:10:24,333 j'ai cassĂ© le verre 79 00:10:24,333 --> 00:10:26,466 et elle arrive en courant 80 00:10:26,466 --> 00:10:30,033 descendre pour voir ce qui s'est passĂ© et les choses ont dĂ©gĂ©nĂ©rĂ© 81 00:10:30,433 --> 00:10:31,533 et comment te sens-tu 82 00:10:32,833 --> 00:10:37,666 eh bien, j'Ă©tais ivre et euh, je me sentais 83 00:10:37,666 --> 00:10:40,666 stupide, j'Ă©tais en colĂšre parce que 84 00:10:40,666 --> 00:10:43,233 parce que j'ai cassĂ© le verre, peux-tu me dire ça 85 00:10:43,300 --> 00:10:44,900 qu'est-ce que la Barbara 86 00:10:45,100 --> 00:10:45,900 ouais 87 00:10:49,266 --> 00:10:51,600 je suis dĂ©solĂ© de t'avoir rĂ©veillĂ© 88 00:10:54,666 --> 00:10:57,033 peut-ĂȘtre que si tu rentrais plus tĂŽt 89 00:10:57,033 --> 00:10:58,700 nous aurions pu passer du temps Ă  rayonner ensemble 90 00:11:00,066 --> 00:11:01,833 j'Ă©tais je travaillais tu sais 91 00:11:01,833 --> 00:11:04,500 je suis rentrĂ© directement Ă  la maison aprĂšs le travail, sois honnĂȘte avec moi 92 00:11:04,500 --> 00:11:08,066 s'il te plaĂźt, je peux le sentir dans ton haleine 93 00:11:10,800 --> 00:11:14,100 j'ai bu quelques biĂšres pour bien en trouver quelques-unes 94 00:11:14,100 --> 00:11:15,000 c'Ă©tait une dure journĂ©e 95 00:11:16,500 --> 00:11:19,300 j'avais besoin de me dĂ©tendre, tout ce que tu fais c'est te dĂ©tendre 96 00:11:20,266 --> 00:11:21,333 tu es toujours au magasin 97 00:11:26,433 --> 00:11:27,500 tu veux des enfants, c'est vrai 98 00:11:29,333 --> 00:11:30,500 nous allons bien tous les deux 99 00:11:30,500 --> 00:11:32,466 tu sais qu'avoir une famille demande de l'argent 100 00:11:32,466 --> 00:11:35,433 ce qui signifie que quelqu'un doit travailler Ă  moins d'ĂȘtre 101 00:11:35,433 --> 00:11:38,433 un Ă©tudiant professionnel est considĂ©rĂ© comme un emploi de nos jours 102 00:11:38,433 --> 00:11:39,800 ce n'est pas juste tu sais 103 00:11:39,800 --> 00:11:40,866 j'ai dĂ» bien prendre congĂ© 104 00:11:40,866 --> 00:11:43,466 ce n'est pas ma faute si tu n'arrives pas Ă  suivre comment tu vas devenir avocat 105 00:11:43,466 --> 00:11:45,100 si tu ne peux mĂȘme pas gĂ©rer l'Ă©cole de droit 106 00:11:47,200 --> 00:11:48,400 À votre avis, qui paie pour tout 107 00:11:48,400 --> 00:11:50,100 pendant que tu te promĂšnes sur le campus 108 00:11:50,100 --> 00:11:51,666 comme un Ă©tudiant de premiĂšre annĂ©e de trente ans 109 00:11:52,433 --> 00:11:53,300 je vais te donner un indice 110 00:11:53,300 --> 00:11:54,133 c'est moi 111 00:11:55,066 --> 00:11:56,233 je paie ton Ă©cole 112 00:11:56,233 --> 00:11:57,500 je paie pour ton temps libre Ă  l'Ă©cole 113 00:11:57,500 --> 00:11:59,333 je paie pour le toit au-dessus de ta tĂȘte, puis-je parler maintenant 114 00:11:59,333 --> 00:12:00,133 non non 115 00:12:00,133 --> 00:12:01,533 parce que j'aimerais savoir quoi 116 00:12:01,533 --> 00:12:03,333 Pensez-vous qu'il se passera si vous parvenez Ă  obtenir votre diplĂŽme 117 00:12:03,333 --> 00:12:04,266 tu sais que tu sors comme un enfant 118 00:12:04,266 --> 00:12:08,266 et puis tu me laisses avec la facture ou je suis coincĂ© Ă  la maison 119 00:12:08,266 --> 00:12:09,100 changer les couches 120 00:12:09,100 --> 00:12:11,666 parce que tu es trop occupĂ© Ă  travailler pour la premiĂšre fois de ta vie 121 00:12:11,666 --> 00:12:12,200 non tu es 122 00:12:12,200 --> 00:12:16,333 cruel, je suis honnĂȘte, je pensais que c'Ă©tait ce que tu as toujours voulu 123 00:12:17,666 --> 00:12:19,533 juste parce que tu n'es pas devenu architecte 124 00:12:19,533 --> 00:12:21,266 ça ne veut pas dire que je suis un putain d'architecte 125 00:12:22,733 --> 00:12:25,500 bon sang, je suis juste coincĂ© Ă  vendre des meubles de merde 126 00:12:25,500 --> 00:12:28,666 parce que quelqu'un ne veut pas lĂącher son gros cul et m'aider 127 00:12:37,333 --> 00:12:38,433 comment te sens-tu Clark 128 00:12:44,400 --> 00:12:46,433 oh, je me parle 129 00:12:46,433 --> 00:12:47,466 ici maintenant 130 00:12:49,100 --> 00:12:49,900 euh 131 00:12:51,633 --> 00:12:53,466 dĂ©solĂ©, je ne voulais pas le dire, euh 132 00:12:54,833 --> 00:12:58,200 tu sais, me mettre en colĂšre ou me mettre en colĂšre ou quoi que ce soit 133 00:12:58,666 --> 00:12:59,466 je sais 134 00:13:00,300 --> 00:13:02,533 c'est le but de tout l'exercice 135 00:13:03,733 --> 00:13:07,100 c'est un bon dĂ©but pour ressentir ce que tu ressens 136 00:13:07,466 --> 00:13:09,866 puis apprenez Ă  identifier un nouveau chemin 137 00:13:11,133 --> 00:13:14,266 ta rĂ©action Ă©tait en fait tout Ă  fait normale 138 00:13:17,066 --> 00:13:18,200 oh c'est moi 139 00:13:19,600 --> 00:13:19,700 bien 140 00:13:19,700 --> 00:13:20,133 OhĂ© 141 00:13:20,133 --> 00:13:24,400 Y'en a marre de dĂ©penser tes dribbles durement gagnĂ©s 142 00:13:24,400 --> 00:13:26,266 sur des meubles hors de prix 143 00:13:26,600 --> 00:13:27,866 je recherche des offres 144 00:13:27,866 --> 00:13:32,133 Cela fera frissonner vos bois, puis descendez aux horloges du capitaine. 145 00:13:32,233 --> 00:13:35,666 Empire ottoman, le favori de la vallĂ©e de Santa Clara 146 00:13:35,666 --> 00:13:38,600 entrepĂŽt et salles d'exposition, vous trouverez des chambres 147 00:13:38,600 --> 00:13:40,533 salons coin repas taniĂšres 148 00:13:40,533 --> 00:13:41,433 et salles de bains 149 00:13:41,433 --> 00:13:44,933 de nombreux nouveaux propriĂ©taires, nous avons ce qu'il vous faut 150 00:13:45,233 --> 00:13:47,533 les nouveaux parents recherchent le premier berceau de Billy 151 00:13:47,700 --> 00:13:50,933 nous vous proposons les derniĂšres nouveautĂ©s en matiĂšre de design moderne 152 00:13:50,933 --> 00:13:53,000 aux styles classiques d'antan 153 00:13:53,133 --> 00:13:57,200 tout est lĂ  et tout est comme de l'acier quoi de neuf Polly 154 00:13:57,666 --> 00:14:01,233 tu t'inquiĂštes pour le crĂ©dit, dit le capitaine Clark 155 00:14:01,233 --> 00:14:03,200 pas de crĂ©dit pas de problĂšme 156 00:14:03,433 --> 00:14:05,533 naviguer en haute mer de haute qualitĂ© 157 00:14:05,600 --> 00:14:09,400 et laissez vos problĂšmes d'argent Ă  la porte, entrez aujourd'hui 158 00:14:09,500 --> 00:14:10,900 et obtenez la section de vos rĂȘves 159 00:14:10,900 --> 00:14:12,066 chaise longue de cuisine 160 00:14:12,066 --> 00:14:12,666 sol de la table 161 00:14:12,666 --> 00:14:14,800 lampe et cadre de lit ici 162 00:14:14,866 --> 00:14:19,533 chez Captain Clarks Ottoman Empire situĂ© dans la capitale de la clĂ© 163 00:14:19,600 --> 00:14:22,866 juste aprĂšs six heures quatre-vingts du jour 164 00:14:24,066 --> 00:14:25,066 reprends tes pieds 165 00:14:25,433 --> 00:14:29,133 et profitez de votre propre empire pour chaque sultan 166 00:14:29,233 --> 00:14:30,400 mĂ©rite un trĂŽne 167 00:14:30,400 --> 00:14:33,300 et nous en avons un avec votre nom dessus ici Ă  168 00:14:34,900 --> 00:14:35,933 pas question 169 00:14:36,400 --> 00:14:37,200 je te note bien 170 00:14:37,200 --> 00:14:38,000 Ă©teindre l'appareil photo 171 00:14:38,033 --> 00:14:38,466 non non 172 00:14:38,466 --> 00:14:39,733 c'est bien c'est un truc hors du commun mec 173 00:14:39,733 --> 00:14:41,233 Ă©teins cette putain de camĂ©ra 174 00:14:41,466 --> 00:14:42,266 enfant 175 00:14:44,266 --> 00:14:45,933 tu, euh, tu as besoin d'aide oh 176 00:14:45,933 --> 00:14:46,933 je l'ai eu je l'ai 177 00:14:48,633 --> 00:14:52,266 euh, on y retourne ou pas de chat 178 00:14:52,266 --> 00:14:53,466 tu peux ouvrir cette porte maintenant 179 00:14:54,133 --> 00:14:55,000 nous avons Ă©tĂ© ouverts 180 00:14:55,466 --> 00:14:56,266 hahaha 181 00:14:57,833 --> 00:14:58,633 tu sais 182 00:14:58,833 --> 00:15:00,700 mec, je ne comprends toujours pas 183 00:15:00,700 --> 00:15:02,900 tu aimes un pirate ou un sultan 184 00:15:02,900 --> 00:15:05,300 sois juste gentil d'Ă©tablir ces choses et de te taire 185 00:15:06,266 --> 00:15:10,066 Conneries de panneaux de particules bon marchĂ©, effacez tout ça 186 00:15:10,066 --> 00:15:12,066 veux-tu Eric 187 00:15:30,433 --> 00:15:31,466 dĂ©solĂ© pour ça 188 00:15:32,266 --> 00:15:33,600 comment ça se passe euh 189 00:15:33,600 --> 00:15:34,700 la majoritĂ© va bien 190 00:15:35,066 --> 00:15:36,200 si vos factures sont Ă©levĂ©es 191 00:15:36,200 --> 00:15:40,600 c'est Ă  vous de dĂ©cider, qu'en est-il des pannes qui surviennent aprĂšs les heures d'ouverture 192 00:15:41,266 --> 00:15:45,233 je ne sais pas, les lampes fluorescentes doivent dĂ©clencher un disjoncteur oh 193 00:15:45,433 --> 00:15:49,033 j'Ă©teins les frais gĂ©nĂ©raux lorsque le magasin ferme avant 194 00:15:49,033 --> 00:15:51,066 le pouvoir devient bizarre de toute façon 195 00:15:51,066 --> 00:15:52,666 cela ne ferait-il pas baisser les factures 196 00:15:55,866 --> 00:15:57,133 quelle est ta boĂźte Ă  disjoncteurs 197 00:15:58,900 --> 00:16:02,700 je ne suis pas un expert mais j'ai vĂ©rifiĂ© plus tĂŽt et tout semble bien 198 00:16:02,800 --> 00:16:04,333 tu as dit que les lumiĂšres vacillaient ouais 199 00:16:04,333 --> 00:16:07,000 l'ancien magasin ne fonctionne tout simplement pas Ă  la mĂȘme heure un soir 200 00:16:07,000 --> 00:16:08,333 je perds le courant Ă  l'Ă©tage la nuit prochaine 201 00:16:08,333 --> 00:16:08,933 c'est ici 202 00:16:08,933 --> 00:16:11,133 il n'y a pas de rime ou euh 203 00:16:18,000 --> 00:16:21,666 l'enfer a bien installĂ© ce truc, le bĂątiment est venu cĂąblĂ© 204 00:16:21,666 --> 00:16:24,066 je veux dire, datĂ© mais ce n'est pas si vieux 205 00:16:30,433 --> 00:16:31,600 regarde ça 206 00:16:36,100 --> 00:16:37,100 j'y Ă©tais avant 207 00:16:39,900 --> 00:16:42,466 peut-ĂȘtre que je n'ai pas remarquĂ©, je dis que je ne suis pas un expert, pourquoi 208 00:16:42,466 --> 00:16:44,233 pourquoi est-ce que ça se passe comme ça 209 00:16:45,100 --> 00:16:46,233 meilleure question 210 00:16:47,266 --> 00:16:48,900 Ă  quoi est-ce connectĂ© 211 00:16:50,333 --> 00:16:51,133 hein 212 00:16:58,533 --> 00:17:00,833 Kat, comment est le pouvoir 213 00:17:01,833 --> 00:17:03,533 que s'est-il passĂ© 214 00:17:03,533 --> 00:17:04,333 lĂ  215 00:17:06,400 --> 00:17:07,333 le rat est de retour 216 00:17:07,900 --> 00:17:08,900 mais le courant est allumĂ© 217 00:17:09,066 --> 00:17:11,033 ouais, je pensais qu'on avait tuĂ© le rat 218 00:17:11,266 --> 00:17:12,300 nous avons tuĂ© un rat 219 00:17:14,066 --> 00:17:15,100 alors est-ce lĂ  le problĂšme 220 00:17:15,100 --> 00:17:15,533 je ne vois pas 221 00:17:15,533 --> 00:17:18,500 comment le courant ne peut mĂȘme pas passer par cette partie du circuit 222 00:17:19,033 --> 00:17:21,233 c'est juste lĂ  223 00:17:21,933 --> 00:17:24,700 comme si un connard venait de le mettre lĂ -dedans 224 00:17:26,200 --> 00:17:27,000 ouais 225 00:17:35,033 --> 00:17:37,833 as-tu dĂ©jĂ  eu l'impression de vivre derriĂšre une vitre 226 00:17:38,133 --> 00:17:39,433 regarder la vie arriver 227 00:17:39,933 --> 00:17:42,066 mais je n'y suis jamais vraiment entrĂ© 228 00:17:43,400 --> 00:17:46,733 il est peut-ĂȘtre temps d'ouvrir la fenĂȘtre intĂ©rieure 229 00:17:47,633 --> 00:17:49,866 vous pouvez ĂȘtre l'auteur de votre propre design 230 00:17:50,233 --> 00:17:53,400 parce que nous mĂ©ritons tous une autre chance de rĂ©aliser notre rĂȘve 231 00:17:54,300 --> 00:17:56,533 au moment oĂč tu crois que le changement est possible 232 00:17:56,866 --> 00:18:01,133 vous avez dĂ©jĂ  commencĂ© Ă  commander la fenĂȘtre Ă  l'intĂ©rieur et le compagnon 233 00:18:01,133 --> 00:18:05,900 programme audio en trois parties ouvertures guidĂ©es par le Dr Mary Klein 234 00:18:06,300 --> 00:18:08,266 disponible maintenant pour vingt-quatre quatre-vingt-dix 235 00:18:08,400 --> 00:18:10,600 cinq plus frais d'expĂ©dition, appelez un huit 236 00:18:10,600 --> 00:18:13,266 cent cinq cinq cinq zĂ©ro 237 00:18:13,266 --> 00:18:14,400 un neuf neuf 238 00:18:16,000 --> 00:18:18,500 il n'est jamais trop tard pour tracer une nouvelle voie 239 00:18:20,933 --> 00:18:22,333 donc tu insistes toujours sur le papier 240 00:18:22,333 --> 00:18:23,833 dossiers Ă©tiquetĂ©s bande 241 00:18:24,100 --> 00:18:26,933 et un classeur verrouillĂ© que toute personne trĂšs clĂ© peut ouvrir 242 00:18:36,666 --> 00:18:39,466 ce petit point n'est pas un astĂ©roĂŻde, c'est un vaisseau spatial et 243 00:18:39,466 --> 00:18:41,400 c'est sur notre queue, nous nous rapprochons 244 00:18:41,666 --> 00:18:42,466 impossible 245 00:18:42,500 --> 00:18:45,466 pour le moment, ils ne pouvaient pas nous trouver, nous n'avons pas de champ radar 246 00:18:45,800 --> 00:18:46,700 je connais ce truc 247 00:18:46,700 --> 00:18:47,500 mais ils le sont 248 00:18:49,333 --> 00:18:51,866 il est possible qu'il y ait un appareil secret qui peut pĂ©nĂ©trer notre radar 249 00:19:30,133 --> 00:19:30,933 merde 250 00:19:59,400 --> 00:20:00,200 et 251 00:20:19,600 --> 00:20:22,666 pourquoi tu t'es fait ça 252 00:20:26,533 --> 00:20:27,900 comment es-tu arrivĂ© ici 253 00:20:31,533 --> 00:20:33,133 votre conscience est 254 00:20:33,133 --> 00:20:37,900 une piĂšce pleine de souvenirs en constante Ă©volution 255 00:20:40,400 --> 00:20:41,933 mais pendant que tu marches dans la vie 256 00:20:42,733 --> 00:20:45,666 l'esprit non entraĂźnĂ© peut commencer Ă  construire des murs 257 00:20:47,233 --> 00:20:48,400 mettre des barriĂšres 258 00:20:49,800 --> 00:20:52,100 pour se protĂ©ger du monde extĂ©rieur 259 00:20:53,700 --> 00:20:58,866 c'est une rĂ©ponse naturelle, quelque chose dont on ignore souvent 260 00:21:00,033 --> 00:21:01,400 mais si rien n'est fait 261 00:21:02,200 --> 00:21:04,033 ça peut te laisser piĂ©gĂ© 262 00:21:05,733 --> 00:21:07,533 vous pouvez devenir convaincu que le monde 263 00:21:07,533 --> 00:21:09,833 dehors c'est mieux sans toi 264 00:21:10,800 --> 00:21:12,666 que tu ne mĂ©rites jamais les relations 265 00:21:12,666 --> 00:21:16,266 tu t'es rĂ©signĂ© Ă  surveiller ta vie 266 00:21:16,266 --> 00:21:18,933 se dĂ©plie derriĂšre une seule fenĂȘtre 267 00:21:21,300 --> 00:21:23,033 je peux t'aider Ă  l'ouvrir maintenant 268 00:21:24,833 --> 00:21:26,666 parce que la fenĂȘtre n'est pas verrouillĂ©e 269 00:21:28,900 --> 00:21:30,900 le loquet n'a jamais Ă©tĂ© cassĂ© 270 00:21:34,300 --> 00:21:36,133 es-tu prĂȘt Ă  franchir le pas 271 00:21:38,933 --> 00:21:42,433 afin que tu puisses rĂ©cupĂ©rer ce qui Ă©tait autrefois le tien 272 00:21:44,000 --> 00:21:46,900 et reprenez le contrĂŽle de votre vie 273 00:21:48,633 --> 00:21:50,400 la vie que tu veux vivre 274 00:21:52,000 --> 00:21:54,533 libĂ©rĂ© des traumatismes du passĂ© 275 00:21:55,466 --> 00:21:58,100 libre des limites que tu avais construites 276 00:21:59,733 --> 00:22:02,900 et libre de choisir un chemin de votre propre conception 277 00:22:38,933 --> 00:22:39,433 eh bien, hĂ© 278 00:22:39,433 --> 00:22:42,100 il y a des cowboys et des cow-girls, cherchez-vous Ă  rouiller 279 00:22:42,100 --> 00:22:44,133 la meilleure affaire de ce cĂŽtĂ© de la vraie marque 280 00:22:45,433 --> 00:22:47,666 meeha je dis moi meeha 281 00:22:47,933 --> 00:22:48,800 ici, aux grosses vagues 282 00:22:48,800 --> 00:22:50,666 nos sets de dynamite vont vous faire sentir 283 00:22:50,666 --> 00:22:52,000 comme si tu venais de passer Ă  travers 284 00:22:52,133 --> 00:22:54,333 alors ne pense mĂȘme pas Ă  aller ailleurs 285 00:22:54,666 --> 00:22:56,900 grosse vague, cherche juste la vitesse de la porte 286 00:23:30,633 --> 00:23:33,100 putain de merde 287 00:29:41,633 --> 00:29:42,800 pour un peu plus 288 00:29:44,833 --> 00:29:45,633 mon amour 289 00:29:56,500 --> 00:29:57,300 bonjour 290 00:30:03,833 --> 00:30:04,666 Ă  la fin 291 00:30:06,600 --> 00:30:09,000 Monsieur le prĂ©sentateur de nouvelles d'Ashley 292 00:30:09,133 --> 00:30:15,633 Chante D'amour la Voix volontaire de ma Belle Mademoiselle 293 00:30:15,833 --> 00:30:24,400 et Parcier de la trafĂ©rie mademoiselle 294 00:30:26,133 --> 00:30:31,666 Aslamoreg, je suis le soin principal et je cherche Ă  le traverser 295 00:30:43,533 --> 00:30:44,333 Connie Toa 296 00:30:44,400 --> 00:30:47,466 oh genki disco dis Ă  Tike Bach 297 00:30:47,466 --> 00:30:51,066 yonki disent tous non macha tu peux mourir Hui une heure 298 00:30:51,266 --> 00:30:54,300 je peux aussi remercier ta sainte salutation 299 00:30:55,433 --> 00:30:56,233 je ne le ferai pas 300 00:30:58,133 --> 00:31:00,333 tu vois, je laisse une lettre sur les autoroutes 301 00:31:00,666 --> 00:31:04,900 il a dit que je pouvais tout faire Reagan et son fils Marian 302 00:32:24,000 --> 00:32:25,533 je ne sais pas comment faire 303 00:33:00,000 --> 00:33:01,066 bonjour 304 00:33:44,533 --> 00:33:45,333 aller 305 00:35:39,833 --> 00:35:40,833 quelqu'un lĂ -bas 306 00:35:49,933 --> 00:35:50,733 et 307 00:36:14,433 --> 00:36:15,233 ouais 308 00:37:17,266 --> 00:37:18,066 et 309 00:37:25,033 --> 00:37:25,833 aller 310 00:37:41,666 --> 00:37:43,800 擈擈 311 00:37:46,500 --> 00:37:47,300 euh hein 312 00:38:31,600 --> 00:38:32,400 shalom 313 00:38:33,600 --> 00:38:34,533 Allah est le seigneur des armĂ©es 314 00:38:38,733 --> 00:38:39,533 lent 315 00:38:46,266 --> 00:38:47,066 ravi de vous rencontrer 316 00:38:52,000 --> 00:38:52,933 nous partageons Shanghai 317 00:38:55,133 --> 00:38:55,933 oĂč est-ce 318 00:39:04,666 --> 00:39:07,066 si tu n'en as pas besoin, aide-toi 319 00:39:12,600 --> 00:39:13,800 puis-je faire quoi 320 00:39:13,800 --> 00:39:18,200 je ne peux pas dire que je n'aimerais pas vivre lĂ -dedans 321 00:39:31,933 --> 00:39:35,933 dĂ©solĂ©, je suis en retard, la circulation Ă©tait un enfer et je ne pouvais pas partir plus tĂŽt 322 00:39:36,266 --> 00:39:37,700 utilisons simplement le temps dont nous disposons 323 00:39:41,200 --> 00:39:42,333 comment vas-tu aujourd'hui Clark 324 00:39:43,533 --> 00:39:44,466 Ă  quoi je ressemble 325 00:39:45,600 --> 00:39:46,833 bien, un peu fatiguĂ© 326 00:39:46,833 --> 00:39:48,333 peut-ĂȘtre que je ressemble Ă  de la merde 327 00:39:48,900 --> 00:39:51,266 puis-je demander et il n'y a pas de mauvaise rĂ©ponse ici 328 00:39:51,266 --> 00:39:54,100 tu sais que tu es ivre en ce moment 329 00:39:54,800 --> 00:39:56,233 pourquoi tu dis comme ça 330 00:39:57,800 --> 00:39:58,600 comme quoi 331 00:40:00,200 --> 00:40:01,100 je n'ai pas bu un verre depuis 332 00:40:01,100 --> 00:40:03,433 Vendredi, c'est probablement pour ça que je ressemble Ă  une merde 333 00:40:04,100 --> 00:40:05,266 puis-je te demander quelque chose 334 00:40:05,400 --> 00:40:06,200 bien sĂ»r 335 00:40:06,533 --> 00:40:07,333 tu as dĂ©jĂ  cinquante et un ans 336 00:40:07,333 --> 00:40:08,200 cinquante quelqu'un 337 00:40:10,400 --> 00:40:14,066 quelques fois au fil des annĂ©es quand il Ă©tait nĂ©cessaire quoi quoi 338 00:40:14,466 --> 00:40:16,300 qu'est-ce qui le rend nĂ©cessaire 339 00:40:18,033 --> 00:40:21,400 si je crois que la personne reprĂ©sente un danger pour elle-mĂȘme ou pour autrui 340 00:40:21,400 --> 00:40:23,466 ou ils sont gravement handicapĂ©s 341 00:40:24,600 --> 00:40:25,400 ok 342 00:40:26,500 --> 00:40:27,300 ok 343 00:40:30,600 --> 00:40:33,033 euh, j'ai trouvĂ© quelque chose dans le magasin 344 00:40:35,266 --> 00:40:36,066 ok 345 00:40:36,800 --> 00:40:39,000 qu'as-tu trouvĂ© euh 346 00:40:39,000 --> 00:40:41,833 un endroit oĂč je 347 00:40:43,266 --> 00:40:44,400 trouvĂ© un endroit 348 00:40:45,900 --> 00:40:46,733 un endroit 349 00:40:48,333 --> 00:40:49,133 c'est comme euh 350 00:40:50,033 --> 00:40:51,933 c'est comme le magasin, euh 351 00:40:53,200 --> 00:40:56,100 continue, je suppose que tu sais 352 00:40:56,100 --> 00:40:58,233 comme s'il y avait un mur et de l'autre cĂŽtĂ© du mur 353 00:40:58,233 --> 00:40:59,666 le magasin continue de fonctionner 354 00:40:59,666 --> 00:41:00,800 comme un comme un 355 00:41:00,800 --> 00:41:02,533 comme une copie de lui-mĂȘme, je 356 00:41:02,533 --> 00:41:03,933 je suppose qu'ils utilisent des miroirs 357 00:41:03,933 --> 00:41:05,200 ou quelque chose pour cacher l'entrĂ©e 358 00:41:05,200 --> 00:41:05,866 je ne sais pas dĂ©solĂ© 359 00:41:05,866 --> 00:41:07,700 je ne te suis pas, est-ce une piĂšce 360 00:41:07,700 --> 00:41:09,066 tu ne le savais pas avant 361 00:41:09,066 --> 00:41:10,666 non ok alors toi 362 00:41:10,666 --> 00:41:13,000 tu entres et au dĂ©but 363 00:41:13,000 --> 00:41:14,933 ça ressemble juste Ă  un immeuble de bureaux 364 00:41:15,100 --> 00:41:18,266 comme un immense immeuble de bureaux 365 00:41:18,266 --> 00:41:21,266 et puis euh mais ensuite tu continues et puis 366 00:41:21,266 --> 00:41:23,500 et puis tu rĂ©alises que c'est ça 367 00:41:23,500 --> 00:41:26,933 rien de tout cela n'a de sens, c'est comme si j'imaginais 368 00:41:26,933 --> 00:41:29,033 dĂ©crire un chien Ă  quelqu'un qui n'en avait jamais vu auparavant 369 00:41:29,033 --> 00:41:30,333 puis leur demandant de le dessiner 370 00:41:30,733 --> 00:41:32,500 ils pourraient rĂ©ussir certaines choses tu sais 371 00:41:32,500 --> 00:41:34,533 mais il n'y a aucun moyen qu'ils fassent tout correctement tu sais 372 00:41:34,533 --> 00:41:35,933 le diable est dans les dĂ©tails 373 00:41:35,933 --> 00:41:37,433 donc de loin tu le regardes toi 374 00:41:37,433 --> 00:41:39,633 je pense que tu vois un chien mais ensuite tu regardes de prĂšs 375 00:41:40,200 --> 00:41:41,400 pourquoi tu me regardes comme ça 376 00:41:41,433 --> 00:41:42,233 hahaha 377 00:41:43,333 --> 00:41:45,933 j'essaie juste de comprendre oh 378 00:41:47,433 --> 00:41:48,200 tu sais pour un psy 379 00:41:48,200 --> 00:41:49,833 tu as un terrible visage de poker 380 00:41:52,066 --> 00:41:54,000 ce que tu dis peut paraĂźtre 381 00:41:54,000 --> 00:41:56,433 fantastique mais pas dangereux 382 00:41:59,333 --> 00:42:01,633 y a-t-il du monde dans ces bureaux 383 00:42:03,400 --> 00:42:05,833 ce n'est pas ce que j'ai vu, non, j'entends 384 00:42:06,533 --> 00:42:07,866 il y a des pas et puis 385 00:42:07,866 --> 00:42:10,100 et puis les trucs bougent quand je ne regarde pas 386 00:42:10,333 --> 00:42:11,233 je sais Ă  quoi ça ressemble 387 00:42:11,233 --> 00:42:13,500 mais tu dois comprendre que c'est Ă©norme lĂ -dedans 388 00:42:13,866 --> 00:42:16,933 comme le systĂšme de mĂ©tro de New York est Ă©norme, tu sais pour autant que je sache 389 00:42:16,933 --> 00:42:18,666 il y a des centaines de personnes que je n'ai pas vues 390 00:42:26,266 --> 00:42:31,600 tu vois, c'est comme un labyrinthe, ça continue encore et encore 391 00:42:32,233 --> 00:42:34,100 parfois j'ai peur de me perdre 392 00:42:38,233 --> 00:42:40,400 pourquoi penses-tu que personne d'autre n'a trouvĂ© cet endroit 393 00:42:42,400 --> 00:42:44,266 je ne sais pas que l'entrĂ©e est au sous-sol 394 00:42:44,266 --> 00:42:47,266 donc toute la structure est probablement souterraine tu sais 395 00:42:47,266 --> 00:42:49,533 ce n'est sur aucun plan de la ville, les entrĂ©es sont cachĂ©es 396 00:42:49,533 --> 00:42:51,200 alors qui penserait Ă  regarder 397 00:42:54,033 --> 00:42:54,633 je ne dis pas 398 00:42:54,633 --> 00:42:55,666 je ne te crois pas 399 00:42:56,666 --> 00:42:59,800 mais tu m'as dit toi-mĂȘme que tu n'avais pas bu depuis vendredi 400 00:43:00,033 --> 00:43:02,533 tu penses qu'il y a Clark 401 00:43:02,533 --> 00:43:03,033 non non 402 00:43:03,033 --> 00:43:04,866 si c'est vrai, je dois, je dois te supplier 403 00:43:04,866 --> 00:43:05,666 tu 404 00:43:07,000 --> 00:43:07,800 non 405 00:43:08,133 --> 00:43:12,133 je vais revenir ici avec des preuves et tu vas 406 00:43:12,133 --> 00:43:13,933 tu me dois une baise sĂ©rieuse et des excuses 407 00:43:36,666 --> 00:43:37,466 et 408 00:44:07,800 --> 00:44:08,600 ouais 409 00:44:15,233 --> 00:44:16,733 salut Kevin Clark 410 00:44:16,833 --> 00:44:17,300 euh attends attends 411 00:44:17,300 --> 00:44:18,700 attends attends chat 412 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 j'arrive chat ok 413 00:44:21,000 --> 00:44:22,300 je viens voir 414 00:44:22,300 --> 00:44:23,600 c'est quoi ce bordel 415 00:44:23,600 --> 00:44:27,033 ouais, je suis dĂ©solĂ©, qu'est-ce que vous faites demain 416 00:44:27,033 --> 00:44:28,533 de quoi tu parles 417 00:44:28,533 --> 00:44:31,200 je te paierai deux heures supplĂ©mentaires maximum 418 00:44:31,200 --> 00:44:32,466 ok, paye-nous pour quoi 419 00:44:34,500 --> 00:44:35,300 recherche 420 00:44:37,866 --> 00:44:39,333 tu as prĂ©parĂ© l'appareil photo, tu peux 421 00:44:39,333 --> 00:44:40,500 tu peux l'emprunter Ă  nouveau 422 00:44:42,400 --> 00:44:43,200 Ă  droite 423 00:44:51,266 --> 00:44:58,433 ok, nous roulons, nous avons de la merde ici 424 00:44:58,666 --> 00:45:04,133 nous avons des panneaux d'arrĂȘt et une corde. C'est quoi la corde pour les fournitures ? 425 00:45:04,733 --> 00:45:05,200 oh super 426 00:45:05,200 --> 00:45:06,333 il va nous attacher 427 00:45:06,833 --> 00:45:07,633 non 428 00:45:07,733 --> 00:45:09,133 nous allons nous attacher 429 00:45:09,733 --> 00:45:13,800 hmm coquin euh tu ne nous as toujours pas dit ce qu'on faisait ici 430 00:45:13,800 --> 00:45:16,666 mec, je t'ai dit des recherches 431 00:45:17,233 --> 00:45:19,200 ce sont des fournitures et nous les utilisons pour la recherche 432 00:45:19,200 --> 00:45:20,600 ce n'est pas si difficile Ă  comprendre 433 00:45:21,100 --> 00:45:24,933 ok, recherche ce que tu dois ĂȘtre plus prĂ©cis mec 434 00:45:27,600 --> 00:45:28,733 je vais passer la porte 435 00:45:28,866 --> 00:45:29,900 quelle porte 436 00:45:33,200 --> 00:45:34,033 c'est la porte 437 00:45:35,266 --> 00:45:36,800 j'ai enregistrĂ© un contour de l'autre cĂŽtĂ© 438 00:45:36,800 --> 00:45:38,533 aussi juste pour nous aider Ă  retrouver notre chemin 439 00:45:39,266 --> 00:45:40,066 Bobby 440 00:45:40,300 --> 00:45:42,400 quel regard je connais 441 00:45:42,400 --> 00:45:45,333 ça a l'air fou mais suis mon exemple, ok 442 00:45:46,533 --> 00:45:48,100 je veux ĂȘtre de retour avant le lever du soleil 443 00:45:48,433 --> 00:45:49,466 mec, il est comme neuf heures du soir 444 00:45:49,466 --> 00:45:50,266 c'est quoi ce bordel 445 00:45:50,300 --> 00:45:52,100 oh putain Clark 446 00:45:52,100 --> 00:45:53,233 qu'est-ce que tu fous, comment as-tu 447 00:45:53,233 --> 00:45:54,700 mec, tu l'as fait, tu viens de baiser 448 00:45:54,700 --> 00:45:56,733 vois, comment a-t-il marchĂ© ici 449 00:45:56,933 --> 00:45:59,900 aide-moi pour toi, est-ce que tu viens de baiser 450 00:46:00,133 --> 00:46:02,066 et comment, putain 451 00:46:02,066 --> 00:46:02,633 arrĂȘte s'il te plaĂźt 452 00:46:02,633 --> 00:46:04,333 c'est quoi ce bordel Clark 453 00:46:04,333 --> 00:46:05,333 oĂč es-tu 454 00:46:06,133 --> 00:46:07,833 Ben, as-tu vu ça 455 00:46:07,833 --> 00:46:08,266 oĂč bordel 456 00:46:08,266 --> 00:46:08,900 est-il parti oui 457 00:46:08,900 --> 00:46:12,300 Bobby, je l'ai vu, oh, oĂč est le pas Ă  travers la porte 458 00:46:12,333 --> 00:46:13,533 tout ira bien quoi 459 00:46:13,533 --> 00:46:16,200 non, dis-nous ce qui se passe 460 00:46:16,300 --> 00:46:17,133 tu regardes ça 461 00:46:17,300 --> 00:46:18,233 non Bobby, attends 462 00:46:18,233 --> 00:46:19,533 Bobby attends, qu'est-ce que tu fais 463 00:46:19,533 --> 00:46:20,333 une minute 464 00:46:21,633 --> 00:46:23,266 c'est quoi ce bordel 465 00:46:24,900 --> 00:46:25,700 mec 466 00:46:25,800 --> 00:46:29,433 mec, comment est-ce possible, Bobby, d'accord 467 00:46:29,700 --> 00:46:30,266 oĂč es-tu 468 00:46:30,266 --> 00:46:30,733 c'est quoi ce bordel 469 00:46:30,733 --> 00:46:32,500 c'est que non non non chat c'est bon c'est bon 470 00:46:32,500 --> 00:46:34,900 juste tu dois venir voir ça 471 00:46:38,700 --> 00:46:40,333 je veux dire, c'est vrai, tu vois 472 00:46:40,333 --> 00:46:41,033 voir voir 473 00:46:41,033 --> 00:46:42,866 c'est euh c'est bien 474 00:46:43,233 --> 00:46:44,133 oĂč sommes-nous 475 00:46:44,433 --> 00:46:45,333 oh c'est quoi 476 00:46:45,333 --> 00:46:46,533 j'essaie de comprendre 477 00:46:47,033 --> 00:46:49,066 Ă  qui appartient cette merde 478 00:46:49,066 --> 00:46:50,033 est-ce que c'est c'est c'est ça 479 00:46:50,033 --> 00:46:51,066 une partie de votre magasin 480 00:46:51,400 --> 00:46:52,400 s'il appartient Ă  quelqu'un 481 00:46:52,400 --> 00:46:53,933 je ne me suis pas revu, d'accord 482 00:46:53,933 --> 00:46:55,933 je suis ici tous les soirs depuis que j'ai trouvĂ© cet endroit 483 00:46:55,933 --> 00:46:58,666 et j'ai encore Ă  peine effleurĂ© la surface, allez 484 00:46:59,200 --> 00:47:02,600 je vais te montrer que ça ne fait que s'amĂ©liorer, qu'est-ce que tu fous 485 00:47:04,033 --> 00:47:06,000 tu ne penses pas qu'il aime nous porter un toast ou quelque chose comme ça, tu penses 486 00:47:06,300 --> 00:47:06,900 non non 487 00:47:06,900 --> 00:47:08,100 non, nous ne prenons pas de drogue 488 00:47:08,666 --> 00:47:12,133 je pense que je pourrai dire si je meurs tu es chaud 489 00:47:13,400 --> 00:47:14,233 chaud ne compte pas 490 00:47:17,100 --> 00:47:17,600 donc 491 00:47:17,600 --> 00:47:19,633 euh c'est comme quoi 492 00:47:19,633 --> 00:47:21,333 comme un immeuble de bureaux vide ici 493 00:47:21,500 --> 00:47:22,300 bien sĂ»r 494 00:47:22,333 --> 00:47:24,533 mais c'est comme s'il avait Ă©tĂ© fabriquĂ© par un groupe d'ouvriers du bĂątiment 495 00:47:24,533 --> 00:47:28,266 sous acide, je veux dire, il y a mĂȘme une piscine, il y a une piscine 496 00:47:28,433 --> 00:47:29,233 ouais 497 00:47:29,233 --> 00:47:31,066 je veux dire, continue un peu 498 00:47:32,466 --> 00:47:34,700 les parties c'est quoi ce bordel 499 00:47:42,033 --> 00:47:43,400 ouais non non, c'est comme ça que je suis 500 00:47:48,666 --> 00:47:49,933 la seule chose que j'ai trouvĂ©e jusqu'Ă  prĂ©sent 501 00:47:51,700 --> 00:47:52,500 ok 502 00:47:52,533 --> 00:47:55,333 c'est comme un emballage, c'est euh, c'est lĂ -haut 503 00:47:56,833 --> 00:47:57,633 nous serons Ă  504 00:47:59,100 --> 00:47:59,900 ok 505 00:48:07,700 --> 00:48:08,500 ok 506 00:48:08,633 --> 00:48:09,933 c'est vrai, tu filmes ouais 507 00:48:10,633 --> 00:48:12,433 je ne vois pas pourquoi Bobby doit ĂȘtre celui qui part 508 00:48:12,500 --> 00:48:14,333 je veux bien, c'est lui qui a la camĂ©ra 509 00:48:14,333 --> 00:48:14,733 ce n'est pas comme 510 00:48:14,733 --> 00:48:16,700 c'est attachĂ© ouais et bien 511 00:48:16,700 --> 00:48:18,200 je veux dire, c'est ma carte d'Ă©tudiant, ouais, en quelque sorte 512 00:48:18,200 --> 00:48:20,100 est-ce qu'il y a des problĂšmes, tu viens de tirer, non 513 00:48:20,100 --> 00:48:21,466 non pas de problĂšme Clark 514 00:48:21,466 --> 00:48:22,400 quel putain de problĂšme 515 00:48:22,400 --> 00:48:23,500 ça ne posera aucun problĂšme bĂ©bĂ© 516 00:48:23,600 --> 00:48:23,833 bĂ©bĂ© bĂ©bĂ© 517 00:48:23,833 --> 00:48:25,633 c'est bien c'est bien je vais bien 518 00:48:26,600 --> 00:48:27,933 bĂ©bĂ© tu n'es pas obligĂ© de faire ça 519 00:48:27,933 --> 00:48:28,466 non c'est cool 520 00:48:28,466 --> 00:48:30,633 je, je veux juste voir ce qu'il y a lĂ -bas, tu n'es pas curieux 521 00:48:30,733 --> 00:48:32,000 c'est stupide, vas-y 522 00:48:32,000 --> 00:48:33,533 autant que tu peux, ok, regarde, regarde 523 00:48:33,533 --> 00:48:35,633 tu peux en gros descendre sans corde, c'est bien 524 00:48:35,633 --> 00:48:37,866 ce n'est mĂȘme pas raide, ok 525 00:48:38,100 --> 00:48:40,433 ok, ne fais pas qu'une chose si je ne reviens pas 526 00:48:40,533 --> 00:48:41,933 tu le diras Ă  ma mĂšre, c'est vrai 527 00:48:44,733 --> 00:48:45,266 trĂšs bien 528 00:48:45,266 --> 00:48:46,600 ok, je vais juste y aller doucement 529 00:48:52,700 --> 00:48:54,433 oh, c'est en fait un peu raide 530 00:48:55,100 --> 00:48:55,900 tu es bon 531 00:48:55,900 --> 00:48:58,233 ouais, euh, essaie de ne pas me laisser tomber 532 00:49:01,933 --> 00:49:02,733 ce dont tu as besoin 533 00:49:08,066 --> 00:49:09,700 oh attention 534 00:49:11,300 --> 00:49:12,500 qu'est-ce que c'est 535 00:49:14,833 --> 00:49:16,666 putain, vous faites ce que vous faites lĂ -haut 536 00:49:16,733 --> 00:49:19,666 dĂ©solĂ©, dĂ©solĂ©, j'Ă©tais coincĂ© au fond du lit, n'est-ce pas ? 537 00:49:19,666 --> 00:49:20,300 ok 538 00:49:20,300 --> 00:49:21,000 ouais ouais 539 00:49:21,000 --> 00:49:25,133 je vais bien, putain, putain, continue de me laisser tomber 540 00:49:25,400 --> 00:49:26,666 trĂšs bien ici 541 00:49:26,666 --> 00:49:27,466 nous allons 542 00:49:43,100 --> 00:49:44,933 ok, je suis dedans 543 00:49:48,933 --> 00:49:49,733 on se reverra 544 00:49:53,000 --> 00:49:56,700 ouais, c'est juste un tas de linge et de la merde 545 00:49:58,200 --> 00:49:59,000 qu'est-ce que tu veux dire quoi 546 00:50:00,800 --> 00:50:03,000 ouais, ça pue ici 547 00:50:03,833 --> 00:50:04,700 voir autre chose 548 00:50:05,700 --> 00:50:07,533 ouais, juste euh, donne-moi juste une minute 549 00:50:08,133 --> 00:50:08,933 ok 550 00:50:18,033 --> 00:50:18,833 oh mon Dieu 551 00:50:24,333 --> 00:50:25,200 c'est quoi ce bordel 552 00:50:30,533 --> 00:50:31,333 Barbie 553 00:50:32,866 --> 00:50:33,666 ouais 554 00:50:34,833 --> 00:50:35,633 je vĂ©rifie juste 555 00:50:35,633 --> 00:50:36,433 que tu vas bien 556 00:50:37,466 --> 00:50:39,066 ouais, bien, euh 557 00:50:40,800 --> 00:50:41,600 ok 558 00:50:43,100 --> 00:50:43,900 ouais 559 00:50:45,233 --> 00:50:46,033 ok 560 00:50:53,333 --> 00:50:54,133 ah 561 00:50:54,600 --> 00:50:55,400 putain 562 00:51:03,900 --> 00:51:06,100 Bobby reviens 563 00:51:06,266 --> 00:51:07,233 je n'aime pas ça 564 00:51:07,933 --> 00:51:09,033 hĂ© euh 565 00:51:09,066 --> 00:51:10,333 faisons un peu plus de ligne 566 00:51:10,933 --> 00:51:12,800 je peux dĂ©marrer le bateau 567 00:51:23,500 --> 00:51:24,066 putain, putain, putain 568 00:51:24,066 --> 00:51:25,066 putain, tire-moi vers le haut, tire-moi vers le haut 569 00:51:25,066 --> 00:51:25,866 tire-moi vers le haut 570 00:51:27,200 --> 00:51:28,000 putain 571 00:51:29,300 --> 00:51:30,100 putain 572 00:51:33,000 --> 00:51:34,700 tire plus fort, tire mec 573 00:51:42,133 --> 00:51:42,933 que sont 574 00:51:44,900 --> 00:51:45,700 tu dis 575 00:51:46,133 --> 00:51:46,500 il y a euh 576 00:51:46,500 --> 00:51:49,800 il y a quelqu'un lĂ -bas, nous t'avons quoi, ralentis 577 00:51:49,800 --> 00:51:51,500 respire juste, respire bĂ©bĂ©, c'est bon 578 00:51:51,500 --> 00:51:52,733 c'est bon c'est bon 579 00:51:52,800 --> 00:51:54,300 c'est bon, qu'est-ce que tu dis ici 580 00:51:54,533 --> 00:51:55,233 hĂ© mec, c'est vrai 581 00:51:55,233 --> 00:51:56,500 comment, putain, ce n'est pas ça 582 00:52:03,133 --> 00:52:03,500 laisse-moi le rĂ©cupĂ©rer 583 00:52:03,500 --> 00:52:06,333 laisse-moi comprendre, qu'est-ce que tu fais 584 00:52:08,900 --> 00:52:09,700 putain 585 00:52:10,033 --> 00:52:11,066 ne lĂąche pas ne lĂąche pas 586 00:52:11,333 --> 00:52:12,800 putain, ne me laisse pas partir 587 00:52:12,800 --> 00:52:13,266 ne me laisse pas partir 588 00:52:13,266 --> 00:52:13,433 arrĂȘte arrĂȘte 589 00:52:13,433 --> 00:52:14,700 arrĂȘter arrĂȘter arrĂȘter arrĂȘter arrĂȘter arrĂȘter 590 00:52:16,033 --> 00:52:16,833 arrĂȘter arrĂȘter arrĂȘter arrĂȘter 591 00:52:31,866 --> 00:52:42,633 敊敊敊敊敊 592 00:52:43,300 --> 00:52:44,100 Ken 593 00:52:46,033 --> 00:52:46,833 oh 594 00:52:48,733 --> 00:52:49,666 non non non 595 00:52:50,066 --> 00:52:50,866 non non 596 00:53:04,666 --> 00:53:08,433 擈擈擈 597 00:53:37,066 --> 00:53:37,866 K 598 00:53:44,133 --> 00:53:44,933 chat 599 00:55:12,433 --> 00:55:13,233 bonjour 600 00:55:20,133 --> 00:55:21,533 reste en retrait, Ă©loigne-toi de moi 601 00:55:48,900 --> 00:55:49,700 hum 602 00:56:20,466 --> 00:56:23,933 qu'est-ce que tu es ici 603 00:56:23,933 --> 00:56:28,100 je suis lĂ , allez, s'il te plaĂźt, viens, s'il te plaĂźt, laisse-moi entrer, hein, laisse-moi entrer 604 00:56:29,733 --> 00:56:30,633 oh oh 605 00:56:31,666 --> 00:56:33,333 oĂč devons-nous aller maintenant 606 00:56:33,333 --> 00:56:36,133 Clark, nous devons y aller, tu ne peux pas revenir si tu ne me trouves pas 607 00:56:36,133 --> 00:56:36,933 euh 608 00:56:37,266 --> 00:56:39,100 je ne comprends pas oĂč es-tu 609 00:56:39,500 --> 00:56:41,266 s'il te plaĂźt, regarde ce putain 610 00:56:43,000 --> 00:56:45,433 mais il y a un il y a un mur, tu ne l'as pas vu 611 00:56:45,433 --> 00:56:46,233 il 612 00:56:47,433 --> 00:56:50,733 regarde de l'autre cĂŽtĂ© du bus, comment peux-tu ne pas me voir 613 00:56:50,900 --> 00:56:52,200 quel bus, qu'est-ce que c'est que ça 614 00:56:52,200 --> 00:56:54,200 tu parles de quoi 615 00:56:54,200 --> 00:56:55,266 de quoi tu parles 616 00:56:56,433 --> 00:56:56,800 regarde 617 00:56:56,800 --> 00:56:58,333 peux-tu voir quelque chose de ton cĂŽtĂ© 618 00:56:58,500 --> 00:57:00,466 peux-tu voir une poignĂ©e de porte 619 00:57:00,466 --> 00:57:01,833 y a-t-il une trappe ? 620 00:57:02,900 --> 00:57:05,500 non non d'accord 621 00:57:06,200 --> 00:57:08,000 laisse-moi comprendre ça, ok, attends 622 00:57:13,666 --> 00:57:14,900 laisse-moi juste essayer 623 00:57:14,900 --> 00:57:15,400 attends 624 00:57:15,400 --> 00:57:16,333 laisse-moi toucher le sol 625 00:57:16,700 --> 00:57:17,633 laisse-moi toucher le sol fort fort fort 626 00:57:19,000 --> 00:57:19,800 derriĂšre toi 627 00:58:37,066 --> 00:58:37,866 Marie 628 00:58:56,866 --> 00:58:59,033 jamais dit que tu pouvais sortir 629 00:59:00,900 --> 00:59:02,100 ce n'est pas bon 630 01:00:23,933 --> 01:00:27,833 salut, vous avez contactĂ© le Dr Mary Klein, je ne suis pas en mesure de rĂ©pondre Ă  l'appel 631 01:00:27,833 --> 01:00:30,533 alors s'il vous plaĂźt laissez un message et je vous rĂ©pondrai dĂšs que possible 632 01:00:30,533 --> 01:00:31,333 comme je peux 633 01:00:34,400 --> 01:00:35,200 Harry 634 01:00:38,633 --> 01:00:39,900 j'ai ouvert la fenĂȘtre 635 01:00:44,500 --> 01:00:45,833 je ne reviendrai pas 636 01:02:03,500 --> 01:02:07,533 la hoy, peut-ĂȘtre maintenant, selon ça 637 01:02:07,833 --> 01:02:11,466 nous avons atterri sur les rives cristallines d'une terre gĂ©nĂ©reuse 638 01:02:11,633 --> 01:02:14,900 une terre remplie de bonnes affaires 639 01:02:14,900 --> 01:02:18,033 alors jetez vos ancres et descendez voir le capitaine 640 01:02:18,033 --> 01:02:19,300 L'armĂ©nien de Clark 641 01:02:19,300 --> 01:02:24,433 L'empire se perd dans une mer infinie de chaises de table de qualitĂ© 642 01:02:24,433 --> 01:02:29,433 dĂ©fense de canapĂ©s et couvre-lits pour les quartiers scallywags 643 01:02:29,600 --> 01:02:30,633 nous avons tout 644 01:03:03,900 --> 01:03:04,700 bonjour 645 01:03:16,300 --> 01:03:17,100 bonjour 646 01:03:25,100 --> 01:03:25,900 Clark 647 01:03:39,000 --> 01:03:40,500 Clark, peux-tu m'entendre 648 01:04:18,500 --> 01:04:19,300 Clark 649 01:07:09,600 --> 01:07:10,400 Clark 650 01:09:59,066 --> 01:09:59,900 tu l'as trouvĂ© 651 01:10:09,300 --> 01:10:10,300 est-ce que tu te caches 652 01:10:13,100 --> 01:10:13,600 tu es 653 01:10:13,600 --> 01:10:14,466 trop fort 654 01:10:27,133 --> 01:10:27,933 oĂč sommes-nous 655 01:10:31,800 --> 01:10:32,600 c'est 656 01:10:35,533 --> 01:10:37,600 chaque endroit qui ait jamais existĂ© 657 01:10:45,666 --> 01:10:46,933 depuis combien de temps es-tu ici 658 01:10:50,100 --> 01:10:50,900 euh 659 01:11:01,266 --> 01:11:02,400 reste calme 660 01:11:07,233 --> 01:11:08,200 c'est seulement moi 661 01:11:11,533 --> 01:11:12,333 tu me connais 662 01:13:53,000 --> 01:13:54,233 pendant que tu marches dans la vie 663 01:13:55,266 --> 01:13:58,233 l'esprit non entraĂźnĂ© accumule 664 01:13:58,233 --> 01:13:59,066 boucles 665 01:14:00,200 --> 01:14:01,033 habitudes 666 01:14:02,400 --> 01:14:06,500 des comportements qui vous font tourner en rond 667 01:14:07,733 --> 01:14:09,633 crĂ©er les mĂȘmes problĂšmes 668 01:14:10,833 --> 01:14:16,433 chercher toujours les mĂȘmes solutions 669 01:14:18,400 --> 01:14:22,900 c'est toujours la voie neuronale de moindre rĂ©sistance 670 01:14:27,133 --> 01:14:32,200 celui dont j'ai besoin, celui qui m'a gardĂ© en sĂ©curitĂ© quand j'Ă©tais enfant 671 01:14:34,900 --> 01:14:35,700 tu sais 672 01:14:37,000 --> 01:14:39,633 j'ai appris Ă  repousser les gens avant qu'ils puissent me faire du mal 673 01:14:41,000 --> 01:14:43,700 et maintenant en tant qu'adulte 674 01:14:44,533 --> 01:14:45,600 je suis toujours coincĂ© 675 01:14:47,233 --> 01:14:48,466 lĂ  oĂč j'ai commencĂ© 676 01:14:51,533 --> 01:14:52,333 seul 677 01:14:54,866 --> 01:14:55,733 qu'est-ce que c'est 678 01:14:58,233 --> 01:15:00,800 c'est un vrai dĂ©sastre, ai-je raison 679 01:15:01,100 --> 01:15:01,900 Clark 680 01:15:03,700 --> 01:15:04,700 laisse-moi t'aider 681 01:15:07,000 --> 01:15:10,033 avant de faire quelque chose que tu ne peux pas retirer, rĂ©ponds Ă  la question 682 01:15:11,333 --> 01:15:13,866 oui c'est un vrai dĂ©sastre 683 01:15:16,466 --> 01:15:20,200 mais aussi beau d'une certaine maniĂšre non 684 01:15:28,233 --> 01:15:29,333 qui sont ces gens 685 01:15:31,500 --> 01:15:37,033 cet endroit les construit ou plutĂŽt comme s'il s'en souvient 686 01:15:38,400 --> 01:15:41,900 et plus il se souvient de quelque chose, moins il le fait 687 01:15:43,400 --> 01:15:48,933 quelque part dehors, il y a un gars en chemise rayĂ©e mais ici, il est 688 01:15:50,733 --> 01:15:54,433 je me souviens juste d'une erreur 689 01:15:56,266 --> 01:16:00,466 quelque part il y a un homme en fauteuil roulant et une lampe 690 01:16:09,266 --> 01:16:11,400 je suis presque sĂ»r que c'est comme ça que tu comprends tout ça 691 01:16:11,700 --> 01:16:16,600 tu connais tous ces endroits, ces piĂšces et ces bĂątiments 692 01:16:17,300 --> 01:16:19,066 se souvenir d'eux-mĂȘmes 693 01:16:20,666 --> 01:16:24,133 parlons-en d'une certaine maniĂšre 694 01:16:25,100 --> 01:16:27,700 ils sont une amĂ©lioration par rapport aux originaux 695 01:16:29,633 --> 01:16:33,233 pour commencer, ils ne ressentent rien 696 01:16:44,200 --> 01:16:46,066 peux-tu imaginer Ă  quel point ça doit ĂȘtre bon 697 01:16:48,733 --> 01:16:49,533 je veux dire 698 01:16:50,633 --> 01:16:52,000 il n'y a aucune pensĂ©e 699 01:16:52,433 --> 01:16:54,233 pas de douleur, pas d'ego 700 01:16:55,500 --> 01:16:56,500 pas de peur 701 01:16:58,000 --> 01:16:59,066 ils ont simplement 702 01:17:00,466 --> 01:17:01,500 exister 703 01:17:02,733 --> 01:17:05,133 comme comme des meubles 704 01:17:08,200 --> 01:17:10,600 regarde cette meilleure partie 705 01:17:14,800 --> 01:17:15,700 tu peux les manger 706 01:17:25,233 --> 01:17:26,033 ah 707 01:17:49,833 --> 01:17:50,633 Ă  propos 708 01:17:52,866 --> 01:17:53,666 擈擈 709 01:17:57,000 --> 01:17:59,600 c'est mon directeur adjoint 710 01:18:02,433 --> 01:18:05,666 j'ai essayĂ© de l'aider mais elle vient de Clark 711 01:18:07,300 --> 01:18:08,466 si tu me dĂ©taches 712 01:18:09,133 --> 01:18:12,200 nous pouvons en parler pour que tu te sentes mieux ouais 713 01:18:12,200 --> 01:18:13,600 et si je te dĂ©tachais 714 01:18:13,600 --> 01:18:14,066 tu sais quoi 715 01:18:14,066 --> 01:18:14,866 alors 716 01:18:15,400 --> 01:18:16,466 tu courrais ici 717 01:18:16,466 --> 01:18:19,333 comme un poulet Ă  qui on a coupĂ© la tĂȘte qui cherche une issue 718 01:18:20,333 --> 01:18:22,866 tu finirais au mĂȘme endroit oĂč tu es maintenant 719 01:18:23,433 --> 01:18:28,066 comme le chemin dont tu parles toujours Clark 720 01:18:29,266 --> 01:18:33,033 je veux juste t'aider, dis-moi juste ce dont tu as besoin, je le ferai 721 01:18:33,033 --> 01:18:34,200 je le ferai, je le ferai 722 01:18:36,433 --> 01:18:37,133 ouais 723 01:18:37,133 --> 01:18:39,266 ouais oui s'il te plaĂźt 724 01:18:42,466 --> 01:18:43,266 ok 725 01:18:45,700 --> 01:18:48,300 eh bien, je veux que tu me dises que je n'ai rien fait de mal 726 01:18:48,300 --> 01:18:50,666 tu sais que tu avais tort Ă  mon sujet 727 01:18:50,666 --> 01:18:52,200 j'avais tort Ă  propos de toi 728 01:18:52,433 --> 01:18:54,433 j'avais tort Ă  propos de toi 729 01:18:54,433 --> 01:18:55,800 non pas pas comme ça 730 01:18:57,100 --> 01:18:58,633 pas pas si vite 731 01:18:58,633 --> 01:18:59,433 ok 732 01:19:00,433 --> 01:19:02,933 je veux dire, je veux, je veux d'abord planter le dĂ©cor 733 01:19:06,633 --> 01:19:10,066 commençons bien 734 01:19:10,066 --> 01:19:14,133 la nuit oĂč j'ai Ă©tĂ© expulsĂ© de ma propre maison 735 01:19:19,133 --> 01:19:20,933 c'Ă©tait euh il Ă©tait tard 736 01:19:22,500 --> 01:19:23,800 beaucoup plus sombre 737 01:19:28,433 --> 01:19:29,433 lumiĂšres s'il vous plaĂźt 738 01:19:40,233 --> 01:19:42,900 j'ai essayĂ© cet exercice avec elle avant que ça ne mĂšne nulle part 739 01:19:45,133 --> 01:19:45,933 bien 740 01:19:46,733 --> 01:19:50,500 je le ferai moi-mĂȘme, c'est toujours ma maison aprĂšs tout 741 01:19:54,666 --> 01:19:55,466 ćŻčäș† 742 01:19:57,500 --> 01:19:59,300 merci c'est mieux 743 01:20:01,000 --> 01:20:03,800 mais il y a encore 744 01:20:05,300 --> 01:20:06,600 quelque chose ne va pas 745 01:20:25,100 --> 01:20:26,500 Clark s'il te plait 746 01:21:20,600 --> 01:21:21,433 je suis dĂ©solĂ© 747 01:21:24,900 --> 01:21:25,866 je suis dĂ©solĂ© je 748 01:21:27,433 --> 01:21:30,733 j'ai cassĂ© le verre et je t'ai rĂ©veillĂ© 749 01:21:33,133 --> 01:21:34,833 je sais que tu aimes dormir tĂŽt 750 01:21:39,600 --> 01:21:41,000 j'Ă©tais au magasin tard 751 01:21:43,133 --> 01:21:44,933 je suppose que j'ai perdu la notion du temps 752 01:21:48,266 --> 01:21:49,666 je vĂ©rifiais l'inventaire 753 01:21:50,500 --> 01:21:55,933 mais je me suis arrĂȘtĂ© pour quelques biĂšres, gloussant Barbara 754 01:21:57,633 --> 01:21:59,466 je vĂ©rifiais l'inventaire 755 01:22:01,533 --> 01:22:03,666 puis je me suis arrĂȘtĂ© pour quelques biĂšres 756 01:22:09,533 --> 01:22:12,200 je te dĂ©finis autant que je voulais 757 01:22:13,700 --> 01:22:15,133 parce que c'est ma maison 758 01:22:16,866 --> 01:22:17,733 je le paie 759 01:22:19,433 --> 01:22:22,266 je paie tout ce que je paie pour que tu ailles Ă  l'Ă©cole 760 01:22:23,333 --> 01:22:25,066 je paie pour ton temps libre Ă  l'Ă©cole 761 01:22:25,800 --> 01:22:27,666 je paie le toit au-dessus de ta tĂȘte 762 01:22:29,500 --> 01:22:30,666 tu veux des enfants, c'est vrai 763 01:22:31,733 --> 01:22:34,533 mais ça prend de l'argent donc quelqu'un doit travailler ici 764 01:22:36,900 --> 01:22:40,000 j'ai dit que quelqu'un devait se dĂ©barrasser de son gros cul et travailler ici 765 01:22:41,400 --> 01:22:43,200 parce que tu es devenu architecte 766 01:22:43,200 --> 01:22:44,733 je suis un putain d'architecte 767 01:22:46,400 --> 01:22:48,400 je suis juste coincĂ© Ă  vendre des meubles de merde 768 01:22:48,400 --> 01:22:51,666 parce que quelqu'un ne veut pas se dĂ©barrasser de son gros cul et m'aider 769 01:22:51,666 --> 01:22:53,466 je ne suis pas ta femme, reste dans ton personnage 770 01:22:54,733 --> 01:22:57,733 rester dans le personnage, je ne l'ai mĂȘme jamais rencontrĂ©e, rester dans le personnage 771 01:22:58,000 --> 01:22:59,200 va te faire foutre 772 01:23:02,700 --> 01:23:03,500 qu'as-tu dit 773 01:23:03,500 --> 01:23:06,066 tu veux connaĂźtre la vraie raison pour laquelle ta femme t'a quittĂ© 774 01:23:06,433 --> 01:23:10,100 ce n'Ă©tait pas le fait de boire ou de trĂ©bucher Ă  la maison Ă  toute heure 775 01:23:10,100 --> 01:23:13,300 ou la rage, c'Ă©tait les pleurnicheries 776 01:23:13,733 --> 01:23:15,200 rien n'est jamais de ta faute 777 01:23:15,200 --> 01:23:18,300 est-ce que tu bois trop, blĂąme ton travail 778 01:23:18,466 --> 01:23:19,666 tu dĂ©testes ton travail 779 01:23:19,700 --> 01:23:24,133 blĂąmez le monde, vous ĂȘtes expulsĂ© de la maison, blĂąmez votre femme. 780 01:23:24,600 --> 01:23:28,233 tu m'attaques et m'attaches, blĂąme ton cerveau 781 01:23:28,233 --> 01:23:31,133 tu es ton putain de cerveau, tu trempes de la merde 782 01:23:35,600 --> 01:23:37,033 tu dis que c'est ma faute 783 01:23:37,033 --> 01:23:41,100 oui mais c'est juste la façon dont tu es cĂąblĂ©, n'est-ce pas, n'est-ce pas 784 01:23:50,100 --> 01:23:53,500 comment puis-je arrĂȘter de faire ça honnĂȘtement 785 01:23:53,833 --> 01:23:55,133 je n'en ai aucune putain d'idĂ©e 786 01:23:58,033 --> 01:24:01,800 je ne peux pas t'aider Carl autant que j'ai essayĂ© 787 01:24:03,733 --> 01:24:05,000 ça ne dĂ©pend pas de moi 788 01:24:08,800 --> 01:24:10,066 je ne peux sauver personne 789 01:24:20,233 --> 01:24:21,033 non 790 01:24:24,100 --> 01:24:25,733 je ne pense pas que je veuille changer 791 01:24:28,900 --> 01:24:29,700 je ne le fais pas 792 01:24:37,433 --> 01:24:38,500 j'aime ça ici 793 01:24:43,200 --> 01:24:45,866 pour la premiĂšre fois depuis longtemps, j'ai l'impression que je 794 01:24:50,033 --> 01:24:51,733 je viens lĂ  oĂč je suis censĂ© ĂȘtre 795 01:24:56,633 --> 01:24:57,433 rester 796 01:24:59,466 --> 01:25:00,266 lĂ  oĂč tu es 797 01:25:05,233 --> 01:25:06,233 mais laisse-moi partir 798 01:25:36,033 --> 01:25:36,833 je suis dĂ©solĂ© 799 01:25:41,100 --> 01:25:41,900 pour quoi 800 01:26:13,300 --> 01:26:14,266 tu fais ici 801 01:26:21,133 --> 01:26:22,233 c'est Marie 802 01:26:24,066 --> 01:26:25,833 c'est notre thĂ©rapeute 803 01:26:27,466 --> 01:26:28,633 elle venait juste de partir 804 01:26:31,133 --> 01:26:31,933 non non 805 01:26:33,300 --> 01:26:34,466 tu n'as pas Ă  t'inquiĂ©ter 806 01:26:36,633 --> 01:26:38,666 elle dit que nous n'avons pas besoin de changer 807 01:26:51,066 --> 01:26:52,033 c'est bon 808 01:26:53,933 --> 01:26:55,600 c'est juste la façon dont nous sommes cĂąblĂ©s 809 01:27:01,066 --> 01:27:01,866 aller 810 01:27:04,133 --> 01:27:10,066 敊敊敊敊 811 01:27:15,066 --> 01:27:20,000 敊敊 812 01:27:21,700 --> 01:27:25,333 敊 813 01:28:01,900 --> 01:28:09,700 擈擈擈擈 814 01:28:35,733 --> 01:28:38,866 敊敊敊 815 01:28:40,000 --> 01:28:46,200 擈擈擈 816 01:30:00,233 --> 01:30:01,033 oh 817 01:30:44,333 --> 01:30:45,133 ha ha 818 01:30:47,300 --> 01:30:48,100 ha 819 01:31:35,433 --> 01:31:37,500 silencieux un instant 820 01:31:39,066 --> 01:31:40,733 tranquillitĂ© protestant privĂ© 821 01:32:24,000 --> 01:32:27,133 敊敊 822 01:33:24,766 --> 01:33:43,633 敊敊 823 01:33:54,833 --> 01:34:07,900 敊敊敊 824 01:34:31,900 --> 01:34:33,133 est-ce que tu vas bien, est-ce que tu vas bien 825 01:34:33,500 --> 01:34:34,300 qu'est-ce que c'est que ça 826 01:34:34,800 --> 01:34:35,600 il y en a un autre 827 01:34:37,600 --> 01:34:38,400 maman 828 01:34:38,500 --> 01:34:40,733 elle continue de courir dans les escaliers, tu peux toujours ĂȘtre sage 829 01:34:40,733 --> 01:34:42,066 quels sont les miroirs 830 01:34:42,066 --> 01:34:43,533 elle verra les miroirs cent deux 831 01:34:43,733 --> 01:34:44,466 et les autres gars 832 01:34:44,466 --> 01:34:45,466 est-ce qu'ils tournent toujours par derriĂšre 833 01:34:46,466 --> 01:34:48,800 je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas 834 01:35:53,500 --> 01:35:54,300 et 835 01:36:31,666 --> 01:36:34,233 allez pour les enfants de la planĂšte Terre 836 01:37:18,666 --> 01:37:19,133 bonjour 837 01:37:19,133 --> 01:37:20,066 je m'appelle Phil 838 01:37:22,866 --> 01:37:24,400 et tu es Mary ouais 839 01:37:26,900 --> 01:37:31,800 euh, j'espĂ©rais te poser quelques questions pour 840 01:37:34,100 --> 01:37:38,466 quelques Ă©claircissements de notre cĂŽtĂ© si ça te va 841 01:37:45,100 --> 01:37:46,300 euh, premiĂšre chose 842 01:37:47,666 --> 01:37:48,066 euh 843 01:37:48,066 --> 01:37:52,833 pourrais-tu Ă©tablir comment tu es arrivĂ© ici 844 01:37:56,433 --> 01:37:57,200 je traverse 845 01:37:57,200 --> 01:38:00,900 un mur au sous-sol d'un magasin de meubles 846 01:38:08,900 --> 01:38:11,500 pouvez-vous confirmer qu'il s'agit bien de l'emplacement en question 847 01:38:21,300 --> 01:38:22,100 ok bien 848 01:38:22,466 --> 01:38:24,333 donc tu faisais du shopping ou 849 01:38:27,000 --> 01:38:28,200 je cherchais quelqu'un 850 01:38:34,466 --> 01:38:35,266 euh 851 01:38:41,033 --> 01:38:43,500 est-ce que tu cherchais cet homme ici 852 01:38:48,300 --> 01:38:49,333 oĂč suis-je en ce moment 853 01:38:49,633 --> 01:38:51,833 pourrais-tu juste me confirmer 854 01:38:52,400 --> 01:38:53,333 est-ce que cet homme est ici 855 01:38:53,333 --> 01:38:54,433 l'homme que tu cherchais 856 01:38:54,433 --> 01:38:56,833 s'il te plaĂźt dĂ©solĂ©, quel Ă©tait ton nom 857 01:38:56,833 --> 01:38:57,633 Phil 858 01:38:59,466 --> 01:39:01,833 s'il te plaĂźt Phil, oĂč suis-je 859 01:39:02,833 --> 01:39:03,633 je ne le suis pas 860 01:39:11,733 --> 01:39:13,033 je fais euh 861 01:39:13,633 --> 01:39:14,000 dĂ©solĂ© 862 01:39:14,000 --> 01:39:22,333 Mike, notre entreprise, nous fabriquons des appareils IRM ou je devrais dire euh 863 01:39:22,666 --> 01:39:25,000 nous fabriquions des appareils IRM 864 01:39:26,800 --> 01:39:27,700 plus maintenant 865 01:39:29,133 --> 01:39:30,333 c'Ă©tait avant nous 866 01:39:32,933 --> 01:39:33,800 avant de trouver 867 01:39:33,800 --> 01:39:34,600 tu y es allĂ© 868 01:39:42,200 --> 01:39:43,000 oui 869 01:39:43,633 --> 01:39:44,433 j'ai 870 01:39:46,700 --> 01:39:47,533 et maintenant 871 01:39:48,066 --> 01:39:48,933 c'est mon travail 872 01:39:50,600 --> 01:39:52,233 chaque jour j'y vais 873 01:39:53,000 --> 01:39:57,900 et j'essaie juste d'en savoir un peu plus 874 01:39:58,400 --> 01:40:03,233 je cartographie les zones au mieux de mes capacitĂ©s et de plus en plus 875 01:40:03,233 --> 01:40:10,700 je suis convaincu que rien dans notre vie n'a Ă©pousĂ© rien 876 01:40:10,700 --> 01:40:17,133 et peut-ĂȘtre que toute l'histoire enregistrĂ©e signifie plus que cela 877 01:40:18,833 --> 01:40:20,800 mais je ne comprends pas, je ne comprends pas 878 01:40:20,800 --> 01:40:23,900 je, je ne peux mĂȘme pas le dĂ©crire 879 01:40:24,900 --> 01:40:27,900 c'est comme dĂ©crire un chien Ă  quelqu'un qui n'a jamais vu de chien 880 01:40:29,500 --> 01:40:30,800 alors demande-lui de l'essayer 881 01:40:37,433 --> 01:40:40,100 maintenant tu veux que je le dĂ©crive 882 01:40:42,666 --> 01:40:45,300 et ensuite tu l'Ă©criras 883 01:40:45,300 --> 01:40:47,633 et puis quoi Mary tu m'as laissĂ© partir 884 01:40:47,833 --> 01:40:52,700 nous voulons tous la mĂȘme chose ici, nous voulons juste le dĂ©couvrir 885 01:40:52,700 --> 01:40:55,300 mĂȘme un peu plus 886 01:40:56,633 --> 01:40:58,033 qu'est-ce qui va m'arriver Phil 887 01:41:04,300 --> 01:41:07,733 cette dĂ©cision ne dĂ©pend pas de moi donc 888 01:41:09,266 --> 01:41:11,433 si nous pouvions juste parler 889 01:41:11,433 --> 01:41:13,466 juste toi et moi tu sais 890 01:41:13,466 --> 01:41:15,733 c'est comme si c'Ă©tait deux personnes ordinaires 891 01:41:17,066 --> 01:41:20,066 nous pourrions en dĂ©baller une partie, nous y sommes allĂ©s tous les deux 892 01:41:20,066 --> 01:41:21,333 et et et 893 01:41:21,333 --> 01:41:28,300 et soyez sur la mĂȘme longueur d'onde, il y a des portes qui s'ouvrent partout 894 01:41:29,100 --> 01:41:30,333 nous ne savons pas pourquoi 895 01:41:30,333 --> 01:41:33,600 ou qu'est-ce qui les relie, ils continuent en quelque sorte Ă  se produire 896 01:41:33,600 --> 01:41:36,400 et et nous ne savons pas comment les arrĂȘter 897 00:03:22,166 --> 00:03:26,633 Ahhh 898 00:30:09,133 --> 00:30:15,633 Chante D'amour la Voix Volontaire de ma Belle Miss 899 00:30:15,833 --> 00:30:24,400 et Parcier de la trafĂ©rie manquent 900 00:37:41,666 --> 00:37:43,800 Ha ha. 901 00:52:31,866 --> 00:52:42,633 Ahhhh ! 902 00:53:04,666 --> 00:53:08,433 Hahaha 903 01:17:52,866 --> 01:17:53,666 Ha ha. 904 01:19:54,666 --> 01:19:55,466 C'est exact. 905 01:27:04,133 --> 01:27:10,066 Ahhhh ! 906 01:27:15,066 --> 01:27:20,000 Euh-huh. 907 01:27:21,700 --> 01:27:25,333 Ah ! 908 01:28:01,900 --> 01:28:09,700 Hahahaha 909 01:28:35,733 --> 01:28:38,866 Ahhh 910 01:28:40,000 --> 01:28:46,200 Hahaha 911 01:32:24,000 --> 01:32:27,133 Euh-huh. 912 01:33:24,766 --> 01:33:43,633 Euh-huh. 913 01:33:54,833 --> 01:34:07,900 Ahhh 65080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.