All language subtitles for Alone - S01E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,540 --> 00:00:15,540 I got a fish. 2 00:00:15,860 --> 00:00:19,200 Those lines out there are actually going to do some good. Fresh fish is a pretty 3 00:00:19,200 --> 00:00:20,340 amazing resource to have. 4 00:00:20,660 --> 00:00:25,160 No joy on the fish basket. There's nothing in there. Sometimes you don't 5 00:00:25,160 --> 00:00:27,960 always like what you see. Maybe you need to change some things. 6 00:00:28,280 --> 00:00:29,400 I can't believe this is happening. 7 00:00:29,600 --> 00:00:32,580 My net is gone. Oh, my God. This is very bad. 8 00:00:33,000 --> 00:00:34,540 I can't produce any fish. 9 00:00:34,780 --> 00:00:35,739 I'm done. 10 00:00:35,740 --> 00:00:36,880 That looks like a tail. 11 00:00:37,260 --> 00:00:38,199 Mouthy beast. 12 00:00:38,200 --> 00:00:39,700 Not a task for the faint of heart. 13 00:00:42,180 --> 00:00:43,540 This is going to be a bitch. 14 00:00:43,960 --> 00:00:45,800 We have to film it and we're totally alone. 15 00:00:46,120 --> 00:00:49,060 Nobody knows what it's like here. There's 10 guys out here doing it. How 16 00:00:49,060 --> 00:00:50,900 do we get shelter? There's nobody here but me. 17 00:00:51,140 --> 00:00:52,400 It's so hard doing this. 18 00:00:53,240 --> 00:00:54,240 I'm scared to death. 19 00:00:54,900 --> 00:00:56,120 I feel like I'm starving. 20 00:00:58,320 --> 00:00:59,740 Pretty sure I just saw a cougar fall. 21 00:01:01,220 --> 00:01:03,380 The last man standing wins $500,000. 22 00:01:04,379 --> 00:01:05,940 I don't want to go home. I want to win. 23 00:01:06,340 --> 00:01:10,060 It's the chance in a lifetime, but it's not worth dying over. 24 00:01:35,660 --> 00:01:36,660 They're really risky. 25 00:01:37,220 --> 00:01:42,200 I'm about to pull down my structure with the idea that I'm going to build a yurt 26 00:01:42,200 --> 00:01:43,300 within the next day or two. 27 00:01:44,080 --> 00:01:45,080 So insane. 28 00:01:45,840 --> 00:01:49,540 But I'm just going to go for it. That's how I work best is having a goal and 29 00:01:49,540 --> 00:01:53,300 breaking it out and busting it up. So what you're about to see is me 30 00:01:53,300 --> 00:01:57,380 deconstructing this thing and having an open shelter. 31 00:01:58,920 --> 00:01:59,920 And go. 32 00:02:03,920 --> 00:02:05,800 Why would I even want to move? 33 00:02:07,160 --> 00:02:10,880 Moving could bring greater access to resources. That's really what it's all 34 00:02:10,880 --> 00:02:11,879 about. 35 00:02:11,880 --> 00:02:16,220 The First Nations people live down by the sea. You have fish year-round in the 36 00:02:16,220 --> 00:02:19,660 river, and then you have all the fish trying to swim into the river, like the 37 00:02:19,660 --> 00:02:23,140 salmon. If you're living out in the wild, you want your walk between your 38 00:02:23,140 --> 00:02:25,160 daily needs to be as short as possible. 39 00:02:26,000 --> 00:02:29,260 And so I'm realizing that maybe my camp isn't in the best spot. 40 00:02:29,820 --> 00:02:30,820 Food isn't close. 41 00:02:33,640 --> 00:02:36,080 I'm just tired of hauling stuff up and down that hill. 42 00:02:38,320 --> 00:02:39,320 First load. 43 00:02:40,620 --> 00:02:41,620 One of many. 44 00:02:43,420 --> 00:02:46,100 A move is a big deal. It's a huge deal. 45 00:02:46,840 --> 00:02:51,060 Energetically, emotionally, it amps everything up. 46 00:02:51,640 --> 00:02:55,100 I've got to be able to establish a safe place to rest my head for the night. 47 00:02:55,740 --> 00:02:57,260 And I've got to hope for good weather. 48 00:02:57,540 --> 00:02:59,400 I could go over there and be hit with a storm. 49 00:03:00,020 --> 00:03:01,340 But there's food over there. 50 00:03:02,030 --> 00:03:06,290 You got to go where there's food, otherwise I'm not going to make it. 51 00:03:10,930 --> 00:03:14,970 So, folks, this may not look like much, but this is the future site of my yurt. 52 00:03:15,430 --> 00:03:19,290 Right now I'm going to clear out an area, find a nice circle space that's 53 00:03:19,290 --> 00:03:21,010 about eight foot in diameter. 54 00:03:22,350 --> 00:03:23,890 I just have to have a low-hanging branch. 55 00:03:24,130 --> 00:03:29,690 This guy right here is right in my way. So I'm going to climb the tree and drop 56 00:03:29,690 --> 00:03:30,690 it. 57 00:03:30,780 --> 00:03:33,160 A little dangerous considering I'm the only person out here. 58 00:03:37,180 --> 00:03:41,600 So I got about four or five hours to make something happen. 59 00:03:43,980 --> 00:03:44,980 Whoa. 60 00:03:59,310 --> 00:04:00,390 Oh, it took out my leg. 61 00:04:01,490 --> 00:04:04,670 Good thing I had points of contact. It moved real fast. 62 00:04:05,930 --> 00:04:07,170 Cat-like reflexes. 63 00:04:09,230 --> 00:04:12,270 Okay, now I have this space above me clear, which is huge. 64 00:04:12,750 --> 00:04:14,650 Now I can do some of the work that I really want to do. 65 00:04:18,510 --> 00:04:21,029 You know how I feel physically here? 66 00:04:21,829 --> 00:04:22,830 It's tired. 67 00:04:23,230 --> 00:04:25,970 There's a lack of simple sugars and carbs here. 68 00:04:26,520 --> 00:04:30,300 And it's amazing how having sugar in your body changes your chemistry. 69 00:04:30,800 --> 00:04:34,800 Working on just proteins and fats, I feel slower. 70 00:04:35,260 --> 00:04:39,940 Walking up a hill is like, oh my gosh, this is like the longest hill in all the 71 00:04:39,940 --> 00:04:43,740 world. Moving around is a little bit more sticky and tricky, for sure. 72 00:04:43,980 --> 00:04:45,300 The energy isn't there. 73 00:04:48,900 --> 00:04:50,500 Yes, little birdie, I'm making a hound. 74 00:04:51,740 --> 00:04:54,460 I will be your neighbor for as long as I possibly can. 75 00:04:55,630 --> 00:05:01,350 And hopefully one day, a bunch of people in a boat will come and get me with 76 00:05:01,350 --> 00:05:05,830 oatmeal cookies, my girlfriend, and pumpkin pie. 77 00:05:10,790 --> 00:05:16,250 I can't operate without sustenance in my body doing the stuff that I'm doing. 78 00:05:16,370 --> 00:05:21,790 Like, if I'm out there swinging an axe with my head reeling because I haven't 79 00:05:21,790 --> 00:05:23,890 put enough calories in it, that's dumb. 80 00:05:43,820 --> 00:05:44,820 Well rested. 81 00:05:45,740 --> 00:05:49,820 No rain, but you probably can't see it. 82 00:05:51,200 --> 00:05:53,740 It's snowing ever so slightly. 83 00:05:54,620 --> 00:05:55,620 Snow! 84 00:05:55,940 --> 00:05:57,200 Not very much, though. 85 00:05:58,800 --> 00:05:59,800 Very cool. 86 00:06:01,600 --> 00:06:06,200 Anyway, probably work on more traps today, because that's how you get food 87 00:06:06,200 --> 00:06:07,200 out here. 88 00:06:07,620 --> 00:06:10,980 Let's go ahead and check the traps out, actually. 89 00:06:12,540 --> 00:06:13,880 Let's go to trap number one. 90 00:06:17,320 --> 00:06:18,320 Dang it. 91 00:06:21,360 --> 00:06:22,360 Nothing. 92 00:06:23,380 --> 00:06:24,760 Oh, well. Can't win them all. 93 00:06:25,700 --> 00:06:27,000 Let's go to trap number two. 94 00:06:28,740 --> 00:06:29,740 Definitely went off. 95 00:06:35,780 --> 00:06:38,760 Moment of truth. 96 00:06:42,860 --> 00:06:44,020 Wind must have blown it over. 97 00:06:45,020 --> 00:06:50,340 Let's check trap number three, which is basically right by it. 98 00:07:00,140 --> 00:07:03,300 Hey, we got something. 99 00:07:03,920 --> 00:07:06,520 Maybe one little mouse, but hey, that's food. 100 00:07:11,720 --> 00:07:12,800 It's a trophy to me. 101 00:07:15,800 --> 00:07:18,620 It's a dead fault for after getting more and more frustrating to set. 102 00:07:19,160 --> 00:07:22,260 I'm not getting myself a sustainable amount of food. 103 00:07:22,980 --> 00:07:27,960 I haven't been able to catch more than one mouth a day, and that is nothing 104 00:07:27,960 --> 00:07:28,960 real substantial. 105 00:07:30,620 --> 00:07:32,320 I always have the back of my head. 106 00:07:33,060 --> 00:07:36,680 I have this duty to my wife to protect her and to take care of her and to 107 00:07:36,680 --> 00:07:37,679 comfort her. 108 00:07:37,680 --> 00:07:43,080 She's pregnant, and so I always... I want to be the provider for my family. 109 00:07:43,320 --> 00:07:46,820 I am pretty bummed that I have to miss seeing all the progression. 110 00:07:47,420 --> 00:07:51,820 That's what's been really exciting so far is just to see how things go along 111 00:07:51,820 --> 00:07:53,340 and watching the baby grow. 112 00:07:53,960 --> 00:07:59,100 Yeah. Not being around to take care of you and the baby. 113 00:07:59,920 --> 00:08:01,540 Emotionally, it's hard to take. 114 00:08:03,380 --> 00:08:10,200 Not a lot of meat, but I do like the taste of actual meat. 115 00:08:13,160 --> 00:08:18,520 Being away from my wife, it really puts me in this weird place where I doubt my 116 00:08:18,520 --> 00:08:20,820 purpose, and that really just wears on me. 117 00:08:22,440 --> 00:08:28,180 Either I'm just nuts, or the mouse doesn't taste that bad. 118 00:08:30,620 --> 00:08:31,620 Probably not. 119 00:08:35,840 --> 00:08:38,460 I wouldn't necessarily recommend doing this at home. 120 00:08:46,490 --> 00:08:48,330 Obviously. Yum. 121 00:08:50,810 --> 00:08:52,050 One mouse. 122 00:09:07,930 --> 00:09:09,530 Nice, quickly approaching. 123 00:09:10,570 --> 00:09:11,570 It's going to be a cold. 124 00:09:12,270 --> 00:09:16,470 As you can see, all my stuff is just behind me. I don't have a roof over my 125 00:09:16,470 --> 00:09:18,790 head tonight. I didn't quite get far as I'd like today. 126 00:09:19,570 --> 00:09:22,670 I mean, and that's about as vulnerable as I've been. 127 00:09:24,050 --> 00:09:28,350 And out here, it's just me. Just me perpetuating, maintaining. 128 00:09:31,010 --> 00:09:33,570 I just don't always know what to do. 129 00:09:37,650 --> 00:09:38,650 So cold. 130 00:09:41,580 --> 00:09:45,320 Before I left, my mom said, Lucas really just comes down to making good 131 00:09:45,320 --> 00:09:46,320 decisions. 132 00:09:48,040 --> 00:09:52,280 Press your instincts, and I think you'll do wonderful. 133 00:09:52,940 --> 00:09:58,700 I think you should watch your back and just always be alert and 134 00:09:58,700 --> 00:10:05,600 do what you need to do. Keep yourself warm and just hope 135 00:10:05,600 --> 00:10:07,720 that you'll be okay. 136 00:10:12,900 --> 00:10:15,560 I'd like to think for the most part that I am making good decisions. 137 00:10:17,260 --> 00:10:18,520 But it's damn cold. 138 00:10:18,900 --> 00:10:20,540 It's about as damn cold as you get. 139 00:10:22,420 --> 00:10:24,720 It could be really dangerous for me. 140 00:10:27,400 --> 00:10:30,920 Just hanging on to life by a thread. 141 00:11:04,200 --> 00:11:05,200 Good morning. 142 00:11:05,280 --> 00:11:08,680 It is frigid. I mean, I'm even sleeping in gloves here. 143 00:11:09,480 --> 00:11:16,300 Yeah, my water is frozen. I mean, it's not solid ice, but it's frozen around 144 00:11:16,300 --> 00:11:20,980 the outer edges of all the canteens and containers of water. 145 00:11:21,680 --> 00:11:26,580 And I slipped my boots on and went down to check the shoreline just to see where 146 00:11:26,580 --> 00:11:29,580 the tide was at. And in the time it took me to walk down there and straight back, 147 00:11:29,740 --> 00:11:32,160 we're talking, I don't know, 10 minutes, 12 minutes. 148 00:11:32,780 --> 00:11:36,380 My extremities, fingers and toes, no good. 149 00:11:36,960 --> 00:11:37,980 Bone chilling. 150 00:11:40,220 --> 00:11:42,180 Wow, this is frozen, man. 151 00:11:42,460 --> 00:11:45,280 You can hear the blades of grass cracking under your feet. 152 00:11:48,040 --> 00:11:49,680 So yeah, way cold. 153 00:11:53,200 --> 00:11:54,360 Way achy. 154 00:11:54,640 --> 00:11:59,880 The outermost half of my foot and my hands is still very numb. 155 00:12:00,240 --> 00:12:05,100 If you're wet, and it's this cold, you can die within hours. You can be in some 156 00:12:05,100 --> 00:12:06,100 serious trouble. 157 00:12:06,340 --> 00:12:11,380 No matter how many years you've been a bushman or a woodsman or whatever, if 158 00:12:11,380 --> 00:12:13,540 you get complacent, it can kill you. 159 00:12:14,040 --> 00:12:18,640 I'm back in the bed covered up, bundled up, and put everything I had on, and I'm 160 00:12:18,640 --> 00:12:21,940 grateful for every blade of grass that went into building this little mattress 161 00:12:21,940 --> 00:12:25,320 because it's insulating me now. 162 00:12:25,920 --> 00:12:28,840 You want to be up off the ground when it gets this cold. 163 00:12:30,380 --> 00:12:34,240 This is the wise thing to do. Stay inside and keep your body as warm as you 164 00:12:34,240 --> 00:12:35,400 can on a day like today. 165 00:12:37,020 --> 00:12:42,260 This is the view inside my little cave here. That's my wood supply that I have 166 00:12:42,260 --> 00:12:43,260 laid in. 167 00:12:43,980 --> 00:12:48,240 And I was just noticing that I didn't hear a drip anymore. 168 00:12:49,280 --> 00:12:52,960 And the reason is, is the drip has frozen. 169 00:12:55,020 --> 00:12:57,160 I have icicles in my bedroom. 170 00:12:59,980 --> 00:13:04,860 The next time you think it's cold in your bedroom, look for icicles. 171 00:13:17,120 --> 00:13:20,360 I'm just waking up, and oh my gosh, is it cold. 172 00:13:20,920 --> 00:13:27,460 It's freezing, and my bag is covered in dew, and it was just cold last night. 173 00:13:27,600 --> 00:13:29,260 I got to get this here done today. 174 00:13:30,320 --> 00:13:31,440 It's all about the yurt. 175 00:13:34,080 --> 00:13:36,500 Having a fire in a structure is always a hazard. 176 00:13:36,740 --> 00:13:41,560 So how I'm going to counteract my structure from going up in flames, since 177 00:13:41,560 --> 00:13:47,020 it's made of canvas, I'm going to create a small half-moon structure out of 178 00:13:47,020 --> 00:13:50,460 pounded-in logs and then line that half-moon structure with rocks, things 179 00:13:50,460 --> 00:13:54,960 that don't burn. And it also will retain heat and also will reflect the heat 180 00:13:54,960 --> 00:13:55,960 towards me. 181 00:13:56,320 --> 00:13:59,680 I love a yurt. For me, it's about getting a warm, 182 00:14:00,450 --> 00:14:05,030 place set up so that I can get as dry as possible at the end of the day and I can 183 00:14:05,030 --> 00:14:08,470 be warm and cook my food and have the rain off me. That's huge. That's 184 00:14:08,470 --> 00:14:09,510 paramount. That's number one. 185 00:14:17,610 --> 00:14:23,550 I love having walls around me. It makes me feel pretty safe. When I smell a bear 186 00:14:23,550 --> 00:14:27,690 or hear some animals poking around, I know I've got a few minutes to grab my 187 00:14:27,690 --> 00:14:29,510 deterrent or whatever I've got. 188 00:14:29,850 --> 00:14:31,070 to scare him away. 189 00:14:31,470 --> 00:14:34,830 I'm going to cut a hole in the top. That's where the smoke goes out. So that 190 00:14:34,830 --> 00:14:35,930 makes everything look good. 191 00:14:36,310 --> 00:14:37,950 Otherwise, it's bad news. 192 00:14:45,190 --> 00:14:48,970 This ain't easy, this whole making decisions and trying to figure out 193 00:14:48,970 --> 00:14:50,090 everything as you go. 194 00:14:50,470 --> 00:14:53,670 I'm bound to make mistakes, and I've probably got a few more in store. 195 00:14:55,130 --> 00:14:56,970 Today, I'm going to be a little bit more easy on myself. 196 00:15:07,869 --> 00:15:10,530 Well, I think I've just created the world's largest smokehouse. 197 00:15:11,990 --> 00:15:12,670 I gotta 198 00:15:12,670 --> 00:15:24,550 tell 199 00:15:24,550 --> 00:15:27,550 you, my fingers and toes are numb. 200 00:15:29,410 --> 00:15:34,330 I dry my socks, and then I dry my feet, and then I put my socks back on my feet 201 00:15:34,330 --> 00:15:35,570 and dry the socks some more. 202 00:15:35,870 --> 00:15:37,470 You've got to take care of your feet. 203 00:15:46,690 --> 00:15:48,630 I wish my camp was on the other side. 204 00:15:49,050 --> 00:15:52,030 Because right now the sun could be hitting my camp right now. 205 00:15:52,850 --> 00:15:56,890 Instead of my fingers going numb right now, because I'm in a cold, dark shade, 206 00:15:57,190 --> 00:15:59,130 they'd be getting warmer and warmer. 207 00:16:00,410 --> 00:16:01,750 It's only going to get colder. 208 00:16:10,250 --> 00:16:11,930 Winter is definitely here. 209 00:16:12,150 --> 00:16:16,130 I didn't expect it to come this soon, but it's here and it's here for good. 210 00:16:16,450 --> 00:16:20,830 My biggest concern at this point is the onset of hypothermia. If that 211 00:16:20,830 --> 00:16:24,190 temperature drops just a little bit more, I mean, that could end this whole 212 00:16:24,190 --> 00:16:25,190 thing. 213 00:16:40,160 --> 00:16:41,160 left out here. 214 00:16:41,220 --> 00:16:43,200 You can see I can't even bend them. 215 00:16:43,440 --> 00:16:45,740 They're frozen solid. 216 00:16:45,940 --> 00:16:47,360 It is definitely cold out here. 217 00:16:59,920 --> 00:17:01,840 It's epically cold tonight. 218 00:17:02,340 --> 00:17:05,480 Man, my hands are like ice. 219 00:17:05,720 --> 00:17:07,920 It's like bone dead cold. 220 00:17:08,339 --> 00:17:09,440 It's silent. 221 00:17:10,000 --> 00:17:15,359 Everything that's alive is just like hunkered down and just trying to like 222 00:17:15,359 --> 00:17:16,700 get through the night right now. 223 00:17:17,160 --> 00:17:18,839 It's crazy cold tonight. 224 00:17:19,660 --> 00:17:23,000 My hands are numb. It's very cold. Wintertime is here. 225 00:17:24,180 --> 00:17:28,920 This is the first time that I'm actually worried. If I get hypothermic tonight, 226 00:17:29,120 --> 00:17:31,880 I'll be forced to quit this thing. This is rough. 227 00:17:32,260 --> 00:17:33,960 This is as tough as it gets. 228 00:17:36,340 --> 00:17:37,360 It's so cold. 229 00:17:50,689 --> 00:17:53,950 It is frigid. 230 00:18:11,980 --> 00:18:12,980 It's the coldest it's been. 231 00:18:13,840 --> 00:18:16,520 It's been snowing. There's snow flurries out here. 232 00:18:17,440 --> 00:18:23,660 So down we go to the trusty shoreline to see what can be seen and consume 233 00:18:23,660 --> 00:18:27,320 whatever we may find there that is palatable. 234 00:18:28,460 --> 00:18:29,540 My hands are numb. 235 00:18:31,720 --> 00:18:34,520 Not numb, not feeling numb. Numb as in painful. 236 00:18:36,020 --> 00:18:39,600 But I go by the time of the tide, not when I feel like eating. 237 00:18:47,060 --> 00:18:48,860 Beauty. Yeah, that's nice, huh? 238 00:18:49,560 --> 00:18:53,340 Look at that. This has scales instead of skin, though, so I'm going to have to 239 00:18:53,340 --> 00:18:54,460 dress it out a little differently. 240 00:18:55,360 --> 00:18:57,820 So, yeah, I scraped the scales off. 241 00:18:58,160 --> 00:19:02,360 Look at that beautiful pink meat. That is going to be some new kind of 242 00:19:02,360 --> 00:19:04,180 delicious right there. Look at that. 243 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 That's food. 244 00:19:06,640 --> 00:19:09,680 So I'm going to wash that off and into the pot he goes. 245 00:19:11,140 --> 00:19:14,400 Not only did I find a fish, but I found a duck. 246 00:19:15,080 --> 00:19:20,320 This is really a blessing for me today because I'm going to get some nutrients 247 00:19:20,320 --> 00:19:26,200 off of old Daffy here and see what meat I can get from him and throw him next to 248 00:19:26,200 --> 00:19:26,939 the fish. 249 00:19:26,940 --> 00:19:28,980 In to the pot he goes. 250 00:19:31,480 --> 00:19:35,540 Clouds are moving in again. I'm always fighting against something dark or 251 00:19:35,540 --> 00:19:37,140 weather or tide times. 252 00:19:38,080 --> 00:19:41,960 If there's something challenging about this place, it's definitely the weather. 253 00:19:42,040 --> 00:19:44,620 After a while, it just does kind of grate on your nerves. 254 00:19:44,890 --> 00:19:48,330 Every time you get ready to do something, boom, the deluge strikes. 255 00:19:48,990 --> 00:19:51,090 I got to keep going, so I'm going to eat. 256 00:19:53,730 --> 00:19:57,390 I was not aware of a full-on blizzard. 257 00:19:58,130 --> 00:20:00,750 I got snow packing up on the lens of the camera. 258 00:20:02,190 --> 00:20:07,730 Just had to get a shot of my meal. I worked so hard to get it cleaned and 259 00:20:07,730 --> 00:20:08,730 prepared. 260 00:20:11,110 --> 00:20:12,110 All right. 261 00:20:12,510 --> 00:20:13,590 Just cleaned up. 262 00:20:14,000 --> 00:20:17,140 The fish and the duck. 263 00:20:18,900 --> 00:20:20,980 Look at that. Is that not a thing of beauty? 264 00:20:21,240 --> 00:20:22,920 Kings eat no better than I. 265 00:20:23,560 --> 00:20:27,160 I put a little sea lettuce in there for something green, and I'm going to put a 266 00:20:27,160 --> 00:20:30,600 lid on and cook it low and slow. Basically, I'm just going to steam all 267 00:20:30,600 --> 00:20:34,660 that in with the flavors of the duck and the flavors of the fish. 268 00:20:35,040 --> 00:20:36,940 Shake hands and love one another. 269 00:20:37,860 --> 00:20:42,020 So all that's going to happen today is cook a meal and lay in. 270 00:20:53,710 --> 00:20:57,490 My mind's just racing, thinking about my lack of calories. 271 00:20:58,290 --> 00:21:02,030 It's kind of like a downward spiral right now. If I'm not careful, 272 00:21:02,210 --> 00:21:03,990 eventually I'm going to crash. 273 00:21:04,790 --> 00:21:06,050 I lost my net. 274 00:21:06,730 --> 00:21:07,730 It's gone. 275 00:21:08,190 --> 00:21:12,230 I need to figure out how to get more food and to figure out how to fish every 276 00:21:12,230 --> 00:21:15,250 day. So I need to set up a system to do that easily. 277 00:21:16,370 --> 00:21:18,870 I want to set up some trout lines. 278 00:21:19,650 --> 00:21:20,650 This place. 279 00:21:20,830 --> 00:21:23,290 It's literally transformed at low tide. 280 00:21:24,790 --> 00:21:26,890 See that grass line way up near the trees? 281 00:21:27,210 --> 00:21:28,450 That's where high tide goes. 282 00:21:28,690 --> 00:21:32,530 It goes just shy of the trees. This is all usually underwater. 283 00:21:33,410 --> 00:21:34,410 It's incredible. 284 00:21:38,370 --> 00:21:44,690 You know, my overarching plan was to figure out how to have automatic food by 285 00:21:44,690 --> 00:21:48,550 setting up trot lines, by setting up nets, whatever I got to do, traps. 286 00:21:49,480 --> 00:21:56,000 But to get food coming in at a consistent basis is just really tough. 287 00:22:00,840 --> 00:22:01,980 Making some bait. 288 00:22:06,060 --> 00:22:07,060 Look at that one. 289 00:22:07,240 --> 00:22:08,900 It's going to bait a hook really nice. 290 00:22:10,240 --> 00:22:15,020 By having my bait station right here next to my trot line, it's going to 291 00:22:15,020 --> 00:22:19,000 create a bunch of scent that's going to attract. 292 00:22:19,470 --> 00:22:20,470 Fish to this area. 293 00:22:21,430 --> 00:22:27,050 They're going to find my hooks with the bait hanging in front of their faces. 294 00:22:27,270 --> 00:22:29,790 So hopefully they'll say, oh, that's what I smell. Perfect. 295 00:22:33,570 --> 00:22:34,570 And I got them. 296 00:22:37,890 --> 00:22:39,510 So there's my first trout line up. 297 00:22:40,010 --> 00:22:41,730 I've got four hooks baited. 298 00:22:43,270 --> 00:22:44,270 All ready to go. 299 00:22:44,830 --> 00:22:46,250 Once high tide comes in. 300 00:22:47,180 --> 00:22:50,160 It's going to dip them all into the water. One of them is already touching 301 00:22:50,160 --> 00:22:51,160 the water. 302 00:22:51,780 --> 00:22:52,920 That should be good to go. 303 00:23:14,520 --> 00:23:15,520 Calories are running short. 304 00:23:23,739 --> 00:23:25,360 It's intense out there today. 305 00:23:27,220 --> 00:23:31,600 Like, it's blowing pretty hard. I don't know if you can see how gray it is, how 306 00:23:31,600 --> 00:23:32,600 nasty it is out. 307 00:23:33,240 --> 00:23:37,380 What I'm concerned about is the fact that my traps, they're way out there, 308 00:23:37,420 --> 00:23:40,920 and I hope they're not getting beat up. If they are, I'd lose a big source of 309 00:23:40,920 --> 00:23:41,920 food for myself. 310 00:23:44,320 --> 00:23:48,420 There's one floating about 100 yards from where I put it. I got to see them 311 00:23:48,420 --> 00:23:50,060 before they walk off the sea. 312 00:23:51,940 --> 00:23:57,920 That guy's pissed in my line. 313 00:23:58,860 --> 00:23:59,860 He's ridiculous. 314 00:24:01,440 --> 00:24:02,440 He's a jerk. 315 00:24:03,600 --> 00:24:04,600 He's eating my piss. 316 00:24:05,140 --> 00:24:06,180 I'm going to go right now. 317 00:24:30,540 --> 00:24:34,460 I get out there and hide up in my line. There was a bird fishing. 318 00:24:35,960 --> 00:24:37,440 That guy's fishing my line. 319 00:24:38,060 --> 00:24:39,060 He's eating my fish. 320 00:24:39,520 --> 00:24:40,540 I'm going to go right now. 321 00:24:43,540 --> 00:24:46,720 I don't even know what it is, but he's a fisher. That's the thing. He's got a 322 00:24:46,720 --> 00:24:47,720 feet that pairs. 323 00:24:49,640 --> 00:24:51,540 He was wrapped up in my net real good. 324 00:24:52,520 --> 00:24:54,000 He's probably not tasted. 325 00:24:54,680 --> 00:24:55,680 He's a meat eater. 326 00:24:56,640 --> 00:24:58,800 And he's got a belly full of my fish. 327 00:24:59,660 --> 00:25:00,660 You look green. 328 00:25:02,500 --> 00:25:05,860 If you've ever had to not eat, if you've been without food, it's just such an 329 00:25:05,860 --> 00:25:06,860 awful feeling. 330 00:25:07,320 --> 00:25:12,240 So I'm so grateful for any food that I bring in. It really is truly a gift. I 331 00:25:12,240 --> 00:25:17,460 feel like I'm living paycheck to paycheck, except paycheck is food to 332 00:25:17,460 --> 00:25:23,820 food. And so when you get food, it's this near spiritual experience of just 333 00:25:23,820 --> 00:25:26,960 deep gratitude, especially because I'm eating meat. 334 00:25:28,560 --> 00:25:31,180 It ate my lung, so now it's mine. 335 00:25:33,100 --> 00:25:37,400 I've been a vegetarian for almost three years. It wasn't that I had this big 336 00:25:37,400 --> 00:25:42,560 falling out with animals. I just decided to try it, and my digestion felt 337 00:25:42,560 --> 00:25:43,560 incredibly stronger. 338 00:25:43,820 --> 00:25:44,820 I didn't feel sluggish. 339 00:25:49,120 --> 00:25:51,900 Meat is just, it's a heartier substance. 340 00:25:52,840 --> 00:25:54,400 Sticks with you longer, but... 341 00:25:54,760 --> 00:25:58,260 There is a difference to a point. You know, you're taking something's life. 342 00:25:58,540 --> 00:26:03,780 It doesn't weird me out. I grew up eating animals. Like, you know, bigger 343 00:26:03,780 --> 00:26:05,920 things eat littler things and so on and so forth. 344 00:26:06,340 --> 00:26:09,600 But, you know, it's still like a more powerful experience. 345 00:26:23,980 --> 00:26:27,240 I tell you what, you appreciate food to such a higher level out here. 346 00:26:27,780 --> 00:26:31,360 I mean, really, when you get something, it's like Christmas. 347 00:26:31,600 --> 00:26:35,120 And when you eat it, it's like so special. 348 00:26:35,480 --> 00:26:36,480 So special. 349 00:26:38,260 --> 00:26:39,980 Nobody taught me really how to burn food. 350 00:26:41,300 --> 00:26:43,820 I had to teach myself to do that. 351 00:26:48,940 --> 00:26:50,520 I'm sure I'm losing weight out here. 352 00:26:51,340 --> 00:26:53,060 But having food. 353 00:26:53,480 --> 00:26:57,240 on my so-called plate, has been such a blessing. 354 00:26:57,760 --> 00:26:59,120 So grateful for it. 355 00:27:00,280 --> 00:27:01,280 Here we go. 356 00:27:06,560 --> 00:27:07,900 There's nothing wrong with that. 357 00:27:11,620 --> 00:27:12,620 That's good. 358 00:27:14,300 --> 00:27:15,840 It tastes kind of like fish. 359 00:27:18,260 --> 00:27:19,260 Breadfish goes with it. 360 00:27:20,220 --> 00:27:21,220 Wow. 361 00:27:23,890 --> 00:27:27,750 Oh, it turned into kind of a bum day at first. It turned into a better day. 362 00:27:33,050 --> 00:27:34,810 I've never seen a vegetarian eat meat like this. 363 00:27:51,270 --> 00:27:54,400 So not a good day. And to the day emotionally. 364 00:27:56,200 --> 00:27:58,200 I don't know. Something just hit me. 365 00:27:59,180 --> 00:28:01,680 Just like a pile of bricks. 366 00:28:02,860 --> 00:28:05,140 Just started losing it. 367 00:28:09,180 --> 00:28:10,320 It's like right now. 368 00:28:11,480 --> 00:28:14,200 I would just give so much just to see. 369 00:28:15,880 --> 00:28:18,820 Just to see my wife and talk to her. 370 00:28:27,790 --> 00:28:31,170 I've been out here for so long and I'm so sick of it. 371 00:28:32,310 --> 00:28:33,330 Sick of everything. 372 00:28:34,950 --> 00:28:36,830 Everything about this place is gone. 373 00:28:39,470 --> 00:28:46,370 For the first, whatever, few weeks, I was happy seeing these beautiful 374 00:28:46,370 --> 00:28:49,510 views and just soaking in this place. 375 00:28:50,730 --> 00:28:54,410 It was new to me and it was exciting and everything like that. 376 00:28:56,430 --> 00:29:02,810 But after you've been in one spot for so, so long, it's 377 00:29:02,810 --> 00:29:06,410 terrible. It's like the worst, worst thing on the planet. 378 00:29:10,330 --> 00:29:13,650 I'm so just done with it all. 379 00:29:15,410 --> 00:29:16,450 I'm ready to leave. 380 00:29:16,910 --> 00:29:22,490 I'm ready to go home. But I just want to keep pushing and pushing and pushing. 381 00:29:22,550 --> 00:29:24,630 But after a while... 382 00:29:26,730 --> 00:29:31,090 Just not being able to contact your family or not being able to contact your 383 00:29:31,090 --> 00:29:32,470 wife is just so difficult. 384 00:29:33,930 --> 00:29:37,630 It just reminds me, you know, how much I love her and how much I love all these 385 00:29:37,630 --> 00:29:38,630 people in my life. 386 00:29:42,910 --> 00:29:46,130 And when I get home, I'm just not going to take it for granted at all. 387 00:29:50,390 --> 00:29:51,510 And it's raining again. 388 00:29:58,670 --> 00:30:01,550 To make things a little happier, it did start raining here. 389 00:30:03,090 --> 00:30:07,650 I just want to... At this point, I just want to go home. 390 00:30:08,570 --> 00:30:10,770 I want nothing more to do with this place. 391 00:30:13,610 --> 00:30:16,230 Living in the woods is not the hard part of this thing. 392 00:30:16,910 --> 00:30:19,950 It's the fact that you're away from the people you love. 393 00:30:30,070 --> 00:30:31,070 That's the hard part. 394 00:30:33,250 --> 00:30:34,590 So sick of this place. 395 00:30:37,070 --> 00:30:39,050 Sick. Sick of it. Sick of it. 396 00:30:41,130 --> 00:30:42,130 So sick of it. 397 00:30:44,950 --> 00:30:45,950 Good night. 398 00:31:09,070 --> 00:31:11,470 Heading out to go check my trot line. 399 00:31:13,010 --> 00:31:14,630 Another frosty day in the northwest. 400 00:31:21,230 --> 00:31:24,190 Looks like the tide is in right now. 401 00:31:24,930 --> 00:31:26,710 My stuff might still be underwater. 402 00:31:28,010 --> 00:31:31,330 And as you can see, straight out there is my trot line. 403 00:31:31,670 --> 00:31:34,830 The difference between high tide and low tide here is astronomical. 404 00:31:36,240 --> 00:31:40,100 During low tide, that's dirt for like a quarter mile or something. 405 00:31:40,740 --> 00:31:44,720 I'm just going to wait to see if the tide is coming or going. 406 00:31:46,140 --> 00:31:47,860 It's hard to figure out if it tides. 407 00:31:50,240 --> 00:31:54,400 If it's coming in, I mean, I'm not going to walk in that water. The water will be 408 00:31:54,400 --> 00:31:55,400 over my boots. 409 00:31:56,040 --> 00:32:00,500 With freezing temperatures right now, the last thing I want to do is get wet. 410 00:32:02,620 --> 00:32:04,820 I haven't gotten a lot done in the last couple of days. 411 00:32:05,930 --> 00:32:07,350 I'm trying to conserve calories. 412 00:32:09,650 --> 00:32:11,110 I'm trying to stay positive. 413 00:32:13,570 --> 00:32:15,110 But I'm not getting it done. 414 00:32:16,610 --> 00:32:22,450 I think maybe if I imagine I'm trying to provide for my family, maybe I can 415 00:32:22,450 --> 00:32:23,670 provide better for myself. 416 00:32:24,170 --> 00:32:27,790 Because I know if they were out here with me, I would be a different person. 417 00:32:28,330 --> 00:32:29,330 This is it. 418 00:32:29,610 --> 00:32:32,250 Wow. A bunch of pictures with us, huh? 419 00:32:32,610 --> 00:32:33,610 Mm-hmm. 420 00:32:37,120 --> 00:32:39,780 Yeah. Oh, dancing in the puddles? 421 00:32:40,040 --> 00:32:41,040 Yeah. 422 00:32:41,560 --> 00:32:44,840 Oh, look how young you are here, my little pumpkin. 423 00:32:45,220 --> 00:32:47,820 But now I'm much more bigger. 424 00:32:48,160 --> 00:32:49,139 Yeah. 425 00:32:49,140 --> 00:32:54,640 If they were out here with me, I'd be like, I'd be a maniac. 426 00:32:55,300 --> 00:32:57,900 And I would be a game-getting machine. 427 00:32:59,060 --> 00:33:02,420 Like right now, what I'm getting isn't good enough for my daughter and my wife. 428 00:33:02,720 --> 00:33:04,200 Like I want the best for them. 429 00:33:06,060 --> 00:33:07,060 It's just interesting. 430 00:33:07,720 --> 00:33:11,000 What you're willing to do for yourself is different than what you're willing to 431 00:33:11,000 --> 00:33:12,000 do for your loved ones. 432 00:33:14,100 --> 00:33:18,600 Man, this place really felt like a land of abundant resources a couple weeks 433 00:33:18,600 --> 00:33:19,600 ago. 434 00:33:19,920 --> 00:33:23,420 Salmon and all these geese around and everything else. 435 00:33:26,800 --> 00:33:28,560 It doesn't feel that way anymore. 436 00:33:32,500 --> 00:33:34,920 I just hate that the tide is messing me up. 437 00:33:38,640 --> 00:33:39,680 What else am I going to do? 438 00:33:42,680 --> 00:33:43,680 I don't know. 439 00:33:44,760 --> 00:33:48,480 I need to be careful what I do because I can't do too much more before I run out 440 00:33:48,480 --> 00:33:49,480 of calories. 441 00:33:50,180 --> 00:33:52,960 I need to figure out how to get more food. 442 00:33:54,360 --> 00:33:58,120 This is just a very hard time to live. 443 00:34:21,070 --> 00:34:25,710 The weather broke a little bit. I haven't filmed much because there's just 444 00:34:25,710 --> 00:34:26,710 not much happening. 445 00:34:27,929 --> 00:34:29,670 It's just the same old thing. 446 00:34:31,010 --> 00:34:37,110 I'm just kind of in a rut now. It just kind of goes day to day, you know. 447 00:34:37,889 --> 00:34:41,030 Just regular old routine. 448 00:34:44,469 --> 00:34:47,650 At this point for me, you know, psychology is definitely there. 449 00:34:48,159 --> 00:34:51,540 The mental aspects of it. I mean, I've done this. I know I can do it. 450 00:34:51,920 --> 00:34:55,480 Not just survive, but thrive here. So it's like what's left to prove, you 451 00:34:55,480 --> 00:34:56,480 know. 452 00:34:58,080 --> 00:35:03,160 Kind of, I don't know. And then you get to thinking, you know, just little 453 00:35:03,160 --> 00:35:06,460 stuff. I'd rather be home reading a book to my kids right now. 454 00:35:13,420 --> 00:35:17,040 My daughter, Joanna, the oldest, she kind of understood what was going on. 455 00:35:17,120 --> 00:35:19,260 And she asked me, she said, do you have to do this? 456 00:35:19,700 --> 00:35:21,580 And I didn't really know how to answer that. 457 00:35:21,900 --> 00:35:26,520 I mean, in a way, yeah, I did have to do it, but not in a way that I could convey 458 00:35:26,520 --> 00:35:27,520 to her. 459 00:35:29,280 --> 00:35:35,680 But when she asked me that, do you have to leave? I thought, well, no, I don't 460 00:35:35,680 --> 00:35:38,020 have to, but I really, really want to, you know. 461 00:35:40,380 --> 00:35:42,680 It's home a lot. 462 00:35:47,310 --> 00:35:48,750 But I don't know. 463 00:35:50,590 --> 00:35:51,710 One day at a time. 464 00:36:20,520 --> 00:36:22,020 out here for over a month now. 465 00:36:24,580 --> 00:36:27,160 You know, I feel pretty good about being out here. 466 00:36:28,540 --> 00:36:32,620 And having a shelter is so crucial to, like, enjoying this experience. 467 00:36:33,620 --> 00:36:34,900 It just feels safer. 468 00:36:37,580 --> 00:36:41,660 But really, the shelter's not about that. It's just about the ice that 469 00:36:41,660 --> 00:36:43,080 settles on the ground at night. 470 00:36:43,580 --> 00:36:48,180 It's about having a place to organize your things, having a constant. 471 00:36:49,840 --> 00:36:53,320 So the yurt has proved to be really worth its time. 472 00:36:54,420 --> 00:36:56,980 I'm going to start looking at making it a bit more efficient. 473 00:36:57,620 --> 00:37:02,140 In my yurt, I have an open ceiling in the very center where smoke comes out. 474 00:37:02,380 --> 00:37:07,980 I need to build some sort of umbrella on a stick so when it gets rainy, the smoke 475 00:37:07,980 --> 00:37:12,260 can still go out, but the umbrella covers it and allows for rain 476 00:37:12,260 --> 00:37:13,260 protection. 477 00:37:14,660 --> 00:37:17,760 And I also want to get a crab pot in the water. 478 00:37:18,970 --> 00:37:21,990 And what else do I want to do? Oh, yeah, I'm working on a stringed instrument. 479 00:37:24,510 --> 00:37:27,670 When I get started on these projects, I'll take the time to stop. 480 00:37:29,390 --> 00:37:34,670 I just want to show it to you. I just peeled off all the bark. 481 00:37:35,410 --> 00:37:37,550 It's going to be kind of like a lute or guitar. 482 00:37:45,710 --> 00:37:47,370 See how that's relatively flat? 483 00:37:48,110 --> 00:37:51,590 With the beat of Faith Brothers playing. 484 00:37:54,850 --> 00:38:01,610 Starting to gouge out the acoustic 485 00:38:01,610 --> 00:38:05,730 area, so the hollow area that makes an echo sound, which is right here. 486 00:38:23,950 --> 00:38:27,610 So what I'm carving right now is the bridge, and this transfers the sound 487 00:38:27,610 --> 00:38:28,990 down to the sound box. 488 00:38:29,770 --> 00:38:34,450 So now I'm carving the little pegs that will go in these holes up here and 489 00:38:34,450 --> 00:38:37,350 tighten up my cord. 490 00:38:43,170 --> 00:38:46,790 So I'm taking a moment to burn out the sound box a little bit more. 491 00:38:57,360 --> 00:38:58,360 Check it out. 492 00:38:59,040 --> 00:39:00,600 I put on my first string. 493 00:39:00,840 --> 00:39:04,460 It doesn't have the face on it yet, but check it out. 494 00:39:10,100 --> 00:39:12,880 I just got the face put on. 495 00:39:19,900 --> 00:39:23,580 In the next week, I'm going to start looking at making a sauna. 496 00:39:28,400 --> 00:39:32,020 Before I left, my mom said, Lucas, please don't go crazy. 497 00:39:33,680 --> 00:39:37,180 And I said, Mom, that already happened long ago. And she left. 498 00:39:54,680 --> 00:39:56,560 This is my two-note song. 499 00:39:57,480 --> 00:39:59,020 This is my Kuno song. 500 00:39:59,500 --> 00:40:01,620 Cheery and happy and fun. 501 00:40:02,240 --> 00:40:04,080 This is my Kuno song. 502 00:40:09,800 --> 00:40:14,560 Been in the woods too long. 503 00:40:27,820 --> 00:40:29,460 This is my tuna song. 504 00:40:29,940 --> 00:40:34,480 Been in the woods too, been in the woods too, been in the woods too long. 505 00:40:39,620 --> 00:40:44,800 Could use an apple pie. I could use a pumpkin pie. 506 00:40:45,300 --> 00:40:47,280 Instead I eat seabird. 507 00:40:47,860 --> 00:40:50,300 Instead I eat up clams. 508 00:40:50,960 --> 00:40:53,260 Eat weed, doodah. 509 00:40:53,540 --> 00:40:55,040 I never want... 510 00:40:56,940 --> 00:41:01,440 Cause I don't got no soap and I don't got nothing. 511 00:41:02,120 --> 00:41:04,700 I wish I had a drink. 512 00:41:05,180 --> 00:41:07,740 I'd pour myself a drink. 513 00:41:16,840 --> 00:41:23,740 I haven't filmed anything for a few days because life has just been that 514 00:41:23,740 --> 00:41:24,658 bad here. 515 00:41:24,660 --> 00:41:29,360 When you think for as long as I have out here in the woods alone, it changes you. 516 00:41:29,720 --> 00:41:33,080 I've not eaten the past couple of days. I feel like I'm starving. 517 00:41:33,600 --> 00:41:36,360 Damn it, I wish I was stronger. I just don't know if I got it in. 518 00:41:38,140 --> 00:41:40,660 I'm definitely losing it. Not good mentally. 519 00:41:41,440 --> 00:41:43,540 I am not good in the head right now. 40932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.