Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,881 --> 00:00:08,758
[thunder rumbling]
2
00:00:15,557 --> 00:00:17,434
[rain pouring]
3
00:01:09,694 --> 00:01:11,029
Last one.
4
00:01:11,112 --> 00:01:12,572
Okay. [Chuckles]
5
00:01:13,907 --> 00:01:15,116
You sleep at all?
6
00:01:15,742 --> 00:01:16,868
Not really.
7
00:01:17,410 --> 00:01:18,661
Did I keep you up?
8
00:01:20,330 --> 00:01:21,623
- Storm did.
- Oh.
9
00:01:23,333 --> 00:01:24,751
That looks different.
10
00:01:24,834 --> 00:01:26,586
Yeah, I-I fried the leaves.
11
00:01:27,796 --> 00:01:30,090
I saw Sydney do it once, so…
12
00:01:31,883 --> 00:01:33,093
[sighs]
13
00:01:35,345 --> 00:01:36,471
It's not like before, baby.
14
00:01:36,554 --> 00:01:37,555
I know.
15
00:01:38,807 --> 00:01:42,769
I-I just… I don't want to feel
like that again.
16
00:01:44,104 --> 00:01:46,648
I don't want Louie
to see me like that again.
17
00:01:46,731 --> 00:01:48,525
- Think about where we are now.
- [sighs]
18
00:01:49,651 --> 00:01:50,819
We're in a different place.
19
00:01:52,320 --> 00:01:55,740
Think about everything you've learned,
all the new skills you have.
20
00:01:57,283 --> 00:01:59,619
You can go anywhere you want, baby.
21
00:02:00,912 --> 00:02:03,331
Plus, I didn't manage
an entire building last time.
22
00:02:04,207 --> 00:02:06,334
I didn't have any money saved last time.
23
00:02:08,044 --> 00:02:10,380
Right?
Louie's almost done with high school...
24
00:02:10,463 --> 00:02:12,966
Yeah, but I didn't do
what I loved the last time.
25
00:02:15,093 --> 00:02:17,554
You know, with all
the things you can do for a living
26
00:02:17,637 --> 00:02:20,348
and all the-the people
you can do it with, I…
27
00:02:21,599 --> 00:02:24,978
To get to do that something that you love
with people that you love...
28
00:02:25,061 --> 00:02:26,271
Yeah, you won the lottery.
29
00:02:27,272 --> 00:02:28,857
Yeah. Yeah.
30
00:02:30,358 --> 00:02:31,609
Hell of a run.
31
00:02:34,571 --> 00:02:36,489
- It's not over yet.
- You're right.
32
00:02:38,575 --> 00:02:39,895
We're gonna figure something out.
33
00:02:39,951 --> 00:02:42,453
- Yes, we are.
- [sighs]
34
00:02:43,997 --> 00:02:45,373
[alarm ringing]
35
00:02:47,041 --> 00:02:48,626
- It's time to wake up.
- [chuckles]
36
00:02:55,133 --> 00:02:57,177
[rumbling continues]
37
00:03:07,312 --> 00:03:08,521
[thunderclap]
38
00:03:08,605 --> 00:03:10,023
[♪ Tense music plays]
39
00:03:14,819 --> 00:03:17,614
Parts of Cook County are
under a flash flood warning…
40
00:03:17,697 --> 00:03:19,175
[reporter 1] Downtown was hitwith a downpour…
41
00:03:19,199 --> 00:03:20,879
From the north side
down to the south side,
42
00:03:20,909 --> 00:03:24,245
- and then stretching all the way down to…
- Joining us, that strip of rain…
43
00:03:24,329 --> 00:03:26,223
We're talking a month's
worth of rain in just one day.
44
00:03:26,247 --> 00:03:28,517
[reporter 2] If you don't have to beon the roads, stay inside…
45
00:03:28,541 --> 00:03:31,002
Heavy downpours,
those red colors popping up.
46
00:03:31,085 --> 00:03:33,963
[reporter 3] High winds are picking upall across the Chicago area.
47
00:03:34,047 --> 00:03:36,317
[reporter 4] Rain has been pouring downfor hours across much of the city.
48
00:03:36,341 --> 00:03:38,421
[reporter 3]
We're dealing with torrential downpours.
49
00:03:52,899 --> 00:03:53,900
[keys jingling]
50
00:03:56,694 --> 00:03:58,655
[♪ Tense music continues]
51
00:03:58,738 --> 00:04:00,740
[thunder rumbling]
52
00:04:28,893 --> 00:04:30,019
Nobody likes you.
53
00:04:31,646 --> 00:04:32,939
Everybody hates you.
54
00:04:34,315 --> 00:04:35,400
You're gonna lose.
55
00:04:37,193 --> 00:04:38,861
Smile, you fuck.
56
00:04:57,797 --> 00:04:59,215
It's going to be a fucking day.
57
00:05:03,469 --> 00:05:04,887
[sizzles]
58
00:05:10,393 --> 00:05:13,438
- Hi. So, uh, the res app is down.
- [Richie] What's up?
59
00:05:13,521 --> 00:05:15,064
Like our app is down?
60
00:05:15,148 --> 00:05:17,692
The entire reservation system
isn't working.
61
00:05:17,775 --> 00:05:20,153
[Richie] Goddamn it.Um, I'll be right there.
62
00:05:20,236 --> 00:05:21,446
Okay.
63
00:05:22,655 --> 00:05:23,698
[sighs]
64
00:05:25,074 --> 00:05:26,075
Jacket.
65
00:05:28,578 --> 00:05:29,912
Steering wheel.
66
00:05:31,873 --> 00:05:33,541
- Dashboard.
- [thunderclap]
67
00:05:34,792 --> 00:05:36,419
Nah, I'm still fucking pissed.
68
00:05:36,502 --> 00:05:37,587
[horns honking]
69
00:05:39,422 --> 00:05:42,884
[reporter chattering on radio]
70
00:05:57,315 --> 00:05:58,358
[horn honks]
71
00:06:06,282 --> 00:06:07,909
- No, no, no, no...
- [glass shatters]
72
00:06:07,992 --> 00:06:09,202
[tires screech]
73
00:06:13,414 --> 00:06:14,415
[♪ Music fades]
74
00:06:14,999 --> 00:06:16,376
[doorbell rings]
75
00:06:16,459 --> 00:06:18,461
- [Donna] Hi, hi, hi. Hi, come in. Come in.
- Hi.
76
00:06:18,544 --> 00:06:19,730
- [Donna] Come in. In here.
- Hi.
77
00:06:19,754 --> 00:06:20,922
- Okay.
- [Donna] I got her.
78
00:06:21,005 --> 00:06:23,132
- Okay. Thank you.
- [Donna grunts] She's getting big.
79
00:06:23,216 --> 00:06:24,425
- Yeah.
- Hi.
80
00:06:24,509 --> 00:06:28,346
Okay. So, Mom, you promise
you're not gonna be weird, right?
81
00:06:28,429 --> 00:06:30,032
- Yeah, I promise, I promise.
- [baby cooing]
82
00:06:30,056 --> 00:06:31,516
Okay. Be chill. Be chill.
83
00:06:31,599 --> 00:06:32,642
I am.
84
00:06:34,602 --> 00:06:37,438
- Mom, what the fuck is going on?
- Nothing. I'm happy. I'm just happy.
85
00:06:37,522 --> 00:06:39,649
- I'm here. I'm happy. Go. Go.
- Okay. Okay, good.
86
00:06:39,732 --> 00:06:41,609
And I will be monitoring you, okay?
87
00:06:41,692 --> 00:06:43,986
- So…
- I understand. Understood. Hurry up.
88
00:06:44,070 --> 00:06:45,780
I love you, Sophie. Mwah.
89
00:06:45,863 --> 00:06:46,948
Have fun with Grandma.
90
00:06:47,031 --> 00:06:48,241
Yes, we will.
91
00:06:49,409 --> 00:06:50,410
[Sugar] Okay.
92
00:06:50,493 --> 00:06:52,620
You're not gonna be fucking weird, right?
93
00:06:54,247 --> 00:06:55,456
Zero weird.
94
00:06:56,249 --> 00:06:58,167
[♪ Tense music resumes]
95
00:07:29,198 --> 00:07:30,199
[clicks tongue]
96
00:07:32,952 --> 00:07:35,079
- [Luca] Oh.
- [Marcus] Shit.
97
00:07:35,163 --> 00:07:36,789
- [Luca] What's up, bro?
- I got you this.
98
00:07:36,873 --> 00:07:40,001
Oh! Someone's celebrating
"Best New Chef" in style.
99
00:07:40,084 --> 00:07:41,961
I need today to be perfect.
100
00:07:43,254 --> 00:07:46,883
So this is
the, uh, much-talked-about McGriddle.
101
00:07:46,966 --> 00:07:48,468
First McGriddle?
102
00:07:49,427 --> 00:07:50,553
[Luca chuckles]
103
00:07:57,768 --> 00:07:59,604
[hisses, sputters]
104
00:07:59,687 --> 00:08:00,897
[♪ Tense music continues]
105
00:08:03,608 --> 00:08:05,151
[hissing, sputtering continues]
106
00:08:10,865 --> 00:08:13,201
[sink gurgling]
107
00:08:13,284 --> 00:08:14,744
[♪ Music stops]
108
00:08:18,706 --> 00:08:21,584
Hand to God, she came out of nowhere.
109
00:08:22,460 --> 00:08:23,961
Look, I'm hearing different things.
110
00:08:24,045 --> 00:08:25,588
[pipes rumbling]
111
00:08:30,176 --> 00:08:31,677
[pipes sputtering]
112
00:08:36,140 --> 00:08:38,601
- I don't wanna like this.
- But you have no choice.
113
00:08:38,684 --> 00:08:39,977
'Cause it's kind of perfect.
114
00:08:40,061 --> 00:08:43,856
No matter where you are,
no matter when you are,
115
00:08:43,940 --> 00:08:46,192
this thing always tastes like this.
116
00:08:46,275 --> 00:08:50,571
Honestly, for consistency,
McDonald's should have a Michelin star.
117
00:08:50,655 --> 00:08:52,990
You should email them.
You should email them and say,
118
00:08:53,074 --> 00:08:56,202
"There's this restaurant
I think is worthy of a star."
119
00:08:56,285 --> 00:08:58,263
Called McDonald's.
It's worth a special trip. [Chuckles]
120
00:08:58,287 --> 00:09:00,248
- [♪ Tense music resumes]
- [line ringing]
121
00:09:01,040 --> 00:09:02,792
- [Richie] Yo.
- Hey. Howdy, partner.
122
00:09:02,875 --> 00:09:04,252
I'm running behind schedule.
123
00:09:04,335 --> 00:09:07,463
Listen, the sink is making
a really weird noise, and I...
124
00:09:07,547 --> 00:09:09,465
I got into a little accident.
125
00:09:09,549 --> 00:09:12,093
- Sorry, wait. An accident?
- It's nothing. It's some bullshit.
126
00:09:12,176 --> 00:09:14,887
Okay. Do you need, like, anything?
127
00:09:14,971 --> 00:09:17,265
- Or I-I can…
- [Richie] No. I'm fine. What's going on?
128
00:09:17,348 --> 00:09:19,350
- …call my dad. Okay.
- [Richie] No, no.
129
00:09:19,433 --> 00:09:21,686
Don't call your dad. I got this.
130
00:09:25,064 --> 00:09:29,485
[sighs] Do you think we're, like,
completely insane for doing this?
131
00:09:32,029 --> 00:09:34,865
- No, no, no.
- [sighs] Okay.
132
00:09:37,201 --> 00:09:39,579
I'm just, like, worried we have
different definitions of
133
00:09:41,122 --> 00:09:42,373
like, insanity.
134
00:09:42,873 --> 00:09:44,834
I'll be there soon. Thanks, Chef Syd.
135
00:09:44,917 --> 00:09:45,960
Okay.
136
00:09:50,715 --> 00:09:52,008
[sighs]
137
00:09:54,010 --> 00:09:56,887
So many fucking exclamation points, man.
138
00:10:05,980 --> 00:10:07,982
[thunder rumbling]
139
00:10:08,065 --> 00:10:09,233
[♪ Tense music continues]
140
00:10:20,077 --> 00:10:21,370
[thunderclap]
141
00:10:28,794 --> 00:10:29,795
[door opens]
142
00:10:32,048 --> 00:10:33,174
[♪ Music fades]
143
00:10:34,300 --> 00:10:35,426
Looks familiar.
144
00:10:35,926 --> 00:10:38,095
Trying to cover up the cracks.
145
00:10:38,596 --> 00:10:40,056
That's a really good idea.
146
00:10:41,474 --> 00:10:42,933
All that's missing is a quote.
147
00:10:43,809 --> 00:10:44,810
Huh.
148
00:10:45,603 --> 00:10:47,355
[Carmy chuckles]
149
00:10:47,438 --> 00:10:51,817
This is it! Franchise, baby. Franchise!
150
00:10:51,901 --> 00:10:54,296
Say that fucking word one more time,
I'm gonna kick you in the dick.
151
00:10:54,320 --> 00:10:56,697
I'm not kidding!
I'll kick you in the fucking cock!
152
00:10:56,781 --> 00:11:02,203
Listen to me, you've got 7,500 square feet
of restaurant you're trying to unload
153
00:11:02,286 --> 00:11:04,497
when no one wants to buy
a fucking restaurant.
154
00:11:04,580 --> 00:11:07,958
How do I know? 'Cause there's
an empty restaurant for sale over there
155
00:11:08,042 --> 00:11:09,811
and there's an empty restaurant
for sale over there.
156
00:11:09,835 --> 00:11:12,797
- What's the dirt worth?
- It doesn't matter what the dirt's worth.
157
00:11:12,880 --> 00:11:15,675
It matters if I wanna knock
the fucking place down.
158
00:11:15,758 --> 00:11:18,862
We're gonna have to get a survey done, and
we're gonna have to do it ten minutes ago.
159
00:11:18,886 --> 00:11:21,389
The good news is I got someone
160
00:11:21,472 --> 00:11:23,391
- who can tell us what we're dealing with.
- Who?
161
00:11:23,474 --> 00:11:24,767
Cheese.
162
00:11:29,522 --> 00:11:31,148
I'm gonna get a pop. You want one?
163
00:11:31,232 --> 00:11:33,734
No, I don't want a motherfucking pop,
you idiot!
164
00:11:35,736 --> 00:11:36,821
Jesus fucking Christ.
165
00:11:36,904 --> 00:11:38,072
What the fuck was that?
166
00:11:38,155 --> 00:11:42,660
He's a robot whose only skill is he
has the ability to suck his own cock.
167
00:11:43,244 --> 00:11:47,623
Why did we, like,
set up the pass like this?
168
00:11:48,124 --> 00:11:52,002
Back to the front… It's a… It's a little…
169
00:11:52,503 --> 00:11:53,504
You know?
170
00:11:54,004 --> 00:11:55,715
- Yeah, no, that…
- [thunder rumbling]
171
00:11:56,966 --> 00:11:59,635
…is a good question.
172
00:12:00,302 --> 00:12:01,345
You good?
173
00:12:01,429 --> 00:12:03,472
No, not good.
174
00:12:03,556 --> 00:12:05,307
Me too, not good.
175
00:12:06,267 --> 00:12:07,268
Go.
176
00:12:07,893 --> 00:12:10,146
[sighs] I got squeezed, Richard.
177
00:12:10,896 --> 00:12:11,897
I, um…
178
00:12:12,398 --> 00:12:13,816
I made a bad trade.
179
00:12:14,567 --> 00:12:19,655
And it turned into the, uh, nightmare
fist fucking of my young life.
180
00:12:20,990 --> 00:12:22,450
How much did you lose?
181
00:12:22,533 --> 00:12:24,702
About three-quarters of my money.
182
00:12:26,203 --> 00:12:27,329
I'm sorry.
183
00:12:27,997 --> 00:12:30,541
You know all the partnership stuff
we discussed last night?
184
00:12:31,709 --> 00:12:35,337
You know, could we just keep
that between us for a little while?
185
00:12:35,963 --> 00:12:37,816
You know, find a…
a good time to tell everybody.
186
00:12:37,840 --> 00:12:40,926
Yeah. Nah,
I-I was thinking the same thing.
187
00:12:41,010 --> 00:12:42,011
Good. Cool.
188
00:12:44,054 --> 00:12:45,806
- Smells good.
- Yeah.
189
00:12:46,307 --> 00:12:48,142
Coca-Cola short ribs.
190
00:12:48,225 --> 00:12:50,853
- Ah! It's a classic.
- Hmm.
191
00:12:51,479 --> 00:12:52,772
- [Carmy grunts]
- [phone buzzing]
192
00:12:57,651 --> 00:13:00,196
I wish I had the courage
to not answer my phone.
193
00:13:00,279 --> 00:13:01,947
Oh, I wouldn't call it courage.
194
00:13:02,031 --> 00:13:03,282
What would you call it?
195
00:13:04,408 --> 00:13:05,659
The opposite.
196
00:13:08,954 --> 00:13:10,498
That's a nice fucking watch.
197
00:13:10,581 --> 00:13:12,374
My brother gave it to me.
198
00:13:12,458 --> 00:13:13,459
[Richie] Is that right?
199
00:13:13,542 --> 00:13:16,337
Only thing he ever gave me, you know.
200
00:13:16,921 --> 00:13:19,548
About 35 years ago.
201
00:13:20,174 --> 00:13:22,885
Must have been pretty
fucking flush for once, that fella.
202
00:13:23,719 --> 00:13:24,804
Anyway…
203
00:13:26,388 --> 00:13:27,723
The last one I got.
204
00:13:28,974 --> 00:13:30,559
What happened to the other ones?
205
00:13:30,643 --> 00:13:32,645
I sold them all yesterday.
206
00:13:37,691 --> 00:13:38,943
I wanna be helpful.
207
00:13:43,197 --> 00:13:44,573
So whatever you need…
208
00:13:46,492 --> 00:13:47,660
You tell me.
209
00:13:49,995 --> 00:13:50,996
I'm here.
210
00:13:53,499 --> 00:13:56,836
Buddy, we got to get people out
of there so I can stop the bleeding.
211
00:13:56,919 --> 00:14:00,089
I do not know what this fucking
farce you got going in there is.
212
00:14:00,172 --> 00:14:02,150
Jimmy, we're operating.
I don't know what to tell you.
213
00:14:02,174 --> 00:14:06,345
Richard, I'm selling the fucking building
to the first person who farts at me.
214
00:14:06,428 --> 00:14:08,180
Yeah, and I'm not asking you not to.
215
00:14:08,973 --> 00:14:10,653
All right? But we're gonna keep operating.
216
00:14:10,683 --> 00:14:13,269
You do what you gotta do.
Whatever happens first happens first.
217
00:14:13,352 --> 00:14:16,232
Are you honestly looking at me and
telling me that this is not fuck town?
218
00:14:16,272 --> 00:14:17,940
I'm not giving up.
219
00:14:18,023 --> 00:14:21,110
I feel like we've had
this conversation like a hundred times,
220
00:14:21,193 --> 00:14:23,070
but it's always about toilets.
221
00:14:24,864 --> 00:14:26,323
This time is different.
222
00:14:28,200 --> 00:14:29,243
How's that?
223
00:14:30,995 --> 00:14:32,663
This time I'm gonna help you.
224
00:14:46,468 --> 00:14:47,529
- [Ebraheim] Morning, Chef.
- Morning.
225
00:14:47,553 --> 00:14:50,222
- What happened to your leg?
- Uh, dentist.
226
00:14:50,306 --> 00:14:52,474
- What?
- Sydney, I need to speak to Carmen.
227
00:14:52,558 --> 00:14:54,018
Okay, well, you just missed him.
228
00:14:54,101 --> 00:14:55,102
[sighs]
229
00:14:58,814 --> 00:15:00,733
Should I clean out our lockers?
230
00:15:01,317 --> 00:15:02,776
No, why?
231
00:15:02,860 --> 00:15:04,945
Today is last day.
232
00:15:05,029 --> 00:15:08,866
No. Chef, like we said last night, we are
staying here until the lights turn off.
233
00:15:08,949 --> 00:15:11,160
But, Chef, the credit cards don't work.
234
00:15:13,037 --> 00:15:14,705
Okay. Well, I-I didn't know that.
235
00:15:14,788 --> 00:15:15,998
That's horrible.
236
00:15:16,081 --> 00:15:17,124
But, um…
237
00:15:17,750 --> 00:15:19,376
You let us worry about that, okay?
238
00:15:19,460 --> 00:15:22,838
You worry about your leg and teeth.
239
00:15:22,922 --> 00:15:24,965
It says we're out of time, Chef.
240
00:15:31,847 --> 00:15:32,848
[beeps]
241
00:15:32,932 --> 00:15:34,475
[♪ Tense, somber music playing]
242
00:15:35,267 --> 00:15:36,268
No, it doesn't.
243
00:15:41,148 --> 00:15:42,733
[Ebraheim] I didn't see nothing either.
244
00:15:52,076 --> 00:15:55,412
- [Luca] Chef, I had my first McGriddle.
- Hey.
245
00:15:55,496 --> 00:15:57,456
- Yeah? How was that?
- Yeah, it was fire.
246
00:15:57,539 --> 00:15:59,100
- [Carmy] That's good.
- [Marcus] I told you.
247
00:15:59,124 --> 00:16:02,378
Hey, what's the, uh, line like
over at McDonald's? Is that chaos?
248
00:16:02,461 --> 00:16:04,088
Hell no. That shit is smooth.
249
00:16:04,171 --> 00:16:06,507
It's dialed like a Rolex. Assembly line.
250
00:16:06,590 --> 00:16:07,967
Consistent. [Grunts]
251
00:16:08,050 --> 00:16:09,176
[Marcus] Exactly.
252
00:16:10,302 --> 00:16:11,929
- Hey, morning.
- [Sydney] Good morning.
253
00:16:12,012 --> 00:16:14,807
Um, are you, like, listening to…
254
00:16:14,890 --> 00:16:18,185
Oh, yeah. DD is watching Sophie today.
255
00:16:19,269 --> 00:16:22,189
So you're listening to DD?
256
00:16:22,272 --> 00:16:24,066
Yeah, I am.
257
00:16:26,193 --> 00:16:27,945
Glad I got it in under the wire.
258
00:16:28,028 --> 00:16:29,279
What do you mean?
259
00:16:31,031 --> 00:16:33,492
Oh, uh, I meant to tell you.
260
00:16:34,201 --> 00:16:36,161
I'm going back to Copenhagen.
261
00:16:37,454 --> 00:16:38,497
Soon.
262
00:16:43,043 --> 00:16:44,044
Shit.
263
00:16:44,128 --> 00:16:45,921
Yeah, man. Sorry, I meant to tell you.
264
00:16:46,005 --> 00:16:48,257
Shit's been so crazy and I just, um…
265
00:16:48,757 --> 00:16:50,551
But something came up. I think I gotta…
266
00:16:50,634 --> 00:16:52,052
I think I gotta take it.
267
00:16:53,595 --> 00:16:57,016
Yeah. Yeah, I mean,
you don't wanna be a stage forever, right?
268
00:16:58,225 --> 00:16:59,226
Right.
269
00:17:02,021 --> 00:17:03,397
Deliveries cut us off.
270
00:17:03,480 --> 00:17:05,274
Which ones?
271
00:17:05,357 --> 00:17:07,443
[Sugar] Well,
just the paper goods for now.
272
00:17:07,526 --> 00:17:08,527
Oh.
273
00:17:08,610 --> 00:17:10,237
But I gotta stretch some bills,
274
00:17:10,320 --> 00:17:13,949
which means we're gonna have
to stretch ingredients again.
275
00:17:14,033 --> 00:17:17,036
I need you to take each dish down 15%.
276
00:17:17,119 --> 00:17:19,580
- Fif... One, five?
- One, five.
277
00:17:19,663 --> 00:17:21,290
- Yeah.
- [scoffs] Okay.
278
00:17:21,373 --> 00:17:25,210
Just means I'm gonna have to redesign,
like, every set.
279
00:17:25,294 --> 00:17:26,295
Think you can do it?
280
00:17:26,378 --> 00:17:27,713
Do I have a choice?
281
00:17:29,757 --> 00:17:30,799
Okay.
282
00:17:30,883 --> 00:17:32,885
- Thank you.
- Thank you.
283
00:17:33,427 --> 00:17:35,596
- All right, I'ma see you up there, yeah?
- Yep.
284
00:17:35,679 --> 00:17:36,847
[pipes hissing]
285
00:17:36,930 --> 00:17:37,991
- [Carmy] Yeah.
- [Sydney] Hey.
286
00:17:38,015 --> 00:17:40,517
- [Luca] Chef.
- [Sydney] Um, plumbing is being freaky.
287
00:17:40,601 --> 00:17:42,603
Have you guys noticed anything?
288
00:17:42,686 --> 00:17:45,314
- [pipes sputtering, hissing]
- Just that.
289
00:17:47,357 --> 00:17:48,442
Albert,
290
00:17:49,610 --> 00:17:51,612
I'm going to speak
to Carmen this afternoon.
291
00:17:51,695 --> 00:17:52,738
Please advise.
292
00:17:53,238 --> 00:17:54,239
Repeat after me.
293
00:17:54,323 --> 00:17:55,991
Make it easy for him to say yes.
294
00:17:56,075 --> 00:17:58,452
Don't use too many words.
295
00:17:58,535 --> 00:17:59,828
Have no fear.
296
00:17:59,912 --> 00:18:01,830
Don't be scared by his blue eyes.
297
00:18:01,914 --> 00:18:03,040
Stop repeating.
298
00:18:03,665 --> 00:18:04,708
Stop repeating. You…
299
00:18:04,792 --> 00:18:07,503
Oh, yes. Sorry. Yes, of course.
300
00:18:07,586 --> 00:18:08,879
Wish me luck.
301
00:18:09,463 --> 00:18:10,839
- Hey.
- [Sugar] Hi.
302
00:18:10,923 --> 00:18:11,983
- You on the phone?
- Morning.
303
00:18:12,007 --> 00:18:13,342
- No, I'm not.
- You got a sec?
304
00:18:13,425 --> 00:18:14,426
Yeah, what's up?
305
00:18:14,510 --> 00:18:16,654
- Do you recognize this? [Panting]
- Do I recognize what?
306
00:18:16,678 --> 00:18:18,222
Do you recognize this paper clip?
307
00:18:18,305 --> 00:18:20,057
Yeah, that's one
of the paper clips we use.
308
00:18:20,140 --> 00:18:21,600
Yeah, one of the paper clips we use.
309
00:18:21,683 --> 00:18:23,185
- Guess where I found it?
- Where?
310
00:18:23,268 --> 00:18:24,520
- In our parking lot.
- Okay.
311
00:18:24,603 --> 00:18:25,914
- [Richie] Know what that means?
- What?
312
00:18:25,938 --> 00:18:28,338
That someone, or more likely
several someones, walked past it
313
00:18:28,398 --> 00:18:31,110
- and just left it there.
- It's a paper clip.
314
00:18:31,193 --> 00:18:34,029
Everything that leaves this organization
is a loss, Sug.
315
00:18:34,113 --> 00:18:35,322
Every second counts.
316
00:18:35,405 --> 00:18:37,741
Every fucking penny counts, all right?
317
00:18:37,825 --> 00:18:40,160
Everything that leaves here,
every paper clip
318
00:18:40,244 --> 00:18:42,412
is the difference
between profitability and loss.
319
00:18:42,496 --> 00:18:46,625
And under my newfound jurisdiction,
that kind of… that kind of carelessness,
320
00:18:47,292 --> 00:18:48,836
that does not jive.
321
00:18:48,919 --> 00:18:50,254
Are you okay?
322
00:18:50,337 --> 00:18:54,091
Oh. I got in a, um…
like, a little car accident.
323
00:18:54,174 --> 00:18:56,176
- What? Fuck.
- That's not what this is, though.
324
00:18:56,260 --> 00:18:58,595
- That's not what this is.
- No, no. Are you… Are you hurt?
325
00:18:58,679 --> 00:19:00,615
I'm fine. It was a little…
It was… It was nothing.
326
00:19:00,639 --> 00:19:02,242
I was thinking about your brother
and just…
327
00:19:02,266 --> 00:19:04,143
- I-I got an Uber. It's all good.
- Well...
328
00:19:04,226 --> 00:19:06,854
But my point is that this organization
has chosen stabilization
329
00:19:06,937 --> 00:19:08,897
and I think we need to choose maximation.
330
00:19:09,940 --> 00:19:11,358
Okay, you sure you're okay?
331
00:19:11,441 --> 00:19:13,235
- I'm good.
- Okay.
332
00:19:13,318 --> 00:19:14,945
- [Richie sighs]
- Maximation.
333
00:19:15,779 --> 00:19:17,698
I mean, I like that.
334
00:19:17,781 --> 00:19:20,200
- [Richie] It's gonna be a great day.
- [Sugar] Okay.
335
00:19:20,284 --> 00:19:21,994
It's gonna be a great day.
336
00:19:22,077 --> 00:19:23,287
Faks!
337
00:19:23,370 --> 00:19:24,997
[Ted] Yep. Yep. On your six.
338
00:19:25,080 --> 00:19:26,707
Yeah, it's angry.
339
00:19:26,790 --> 00:19:28,000
- Yeah.
- It's
340
00:19:28,083 --> 00:19:30,043
[pipes rumbling]
What do we got?
341
00:19:31,003 --> 00:19:32,963
Syd, it's clogged.
342
00:19:33,046 --> 00:19:35,424
It sounds like it's growling at us.
343
00:19:35,507 --> 00:19:37,301
- Yeah.
- Fak, are you wearing a Nautilus?
344
00:19:37,384 --> 00:19:38,802
No, it's a Phillip Patekis.
345
00:19:38,886 --> 00:19:40,804
It sounds like it's coming from in there.
346
00:19:40,888 --> 00:19:42,639
- [rumbling grows louder]
- Uh…
347
00:19:42,723 --> 00:19:44,784
- Yeah. That's…
- [Sydney] Well, I think maybe we just…
348
00:19:44,808 --> 00:19:46,018
Yeah.
349
00:19:46,101 --> 00:19:47,769
Why is Paul Rubb making noises?
350
00:19:47,853 --> 00:19:49,229
[pipes hissing, rumbling]
351
00:19:51,106 --> 00:19:52,858
Don't fuck with me, Rubb.
352
00:19:52,941 --> 00:19:54,735
[♪ Dramatic music plays]
353
00:19:58,322 --> 00:19:59,907
It's possessed.
354
00:20:05,913 --> 00:20:08,707
[hissing intensifies]
355
00:20:09,625 --> 00:20:10,876
Oh, you know what it might be...
356
00:20:10,959 --> 00:20:12,669
[Sydney] Oh, my God!
357
00:20:14,713 --> 00:20:15,881
[Neil] Are you all right?
358
00:20:16,465 --> 00:20:17,466
Ted!
359
00:20:17,549 --> 00:20:18,634
[water rushing]
360
00:20:18,717 --> 00:20:19,927
Ted, are you okay?
361
00:20:20,010 --> 00:20:21,345
- [Ted] No!
- [Neil] Ted!
362
00:20:21,428 --> 00:20:23,388
- [Ted] Go get help!
- [Neil] Are you okay?
363
00:20:24,306 --> 00:20:25,933
Do you need help?
364
00:20:26,516 --> 00:20:28,227
Do you need help, Ted?
365
00:20:28,310 --> 00:20:30,687
- [Ted] Yeah!
- [Neil] Ted, are you okay?
366
00:20:32,147 --> 00:20:33,190
- Ted!
- [Ted shouts]
367
00:20:33,273 --> 00:20:34,608
[Neil] Are you okay?
368
00:20:34,691 --> 00:20:35,776
Look at me!
369
00:20:36,401 --> 00:20:39,446
- Ted, are you okay?
- [Ted] No! [shouts]
370
00:20:39,529 --> 00:20:40,948
[Neil] Are you okay?
371
00:20:41,448 --> 00:20:43,492
- [thunderclap]
- [rain pouring]
27046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.