All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Salt.Lake.City.S06E07.Above.Deck.and.Below.the.Belt.1080p.HEVC.x265-MeGusta_EZTVx.to__1761764236_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,620 --> 00:00:17,100 Are you okay? 2 00:00:17,100 --> 00:00:19,410 Jason Jason Daisy. 3 00:00:19,540 --> 00:00:20,800 Go ahead Daisy. 4 00:00:20,930 --> 00:00:23,890 Can you please come up to the main saloon? 5 00:00:24,020 --> 00:00:26,330 Get off the yacht! Get off the----ing yacht! 6 00:00:26,460 --> 00:00:28,110 I'm like so done. 7 00:00:28,200 --> 00:00:30,460 All crew all crew mayday mayday. 8 00:00:30,550 --> 00:00:33,590 We have a person overboard. 9 00:00:33,680 --> 00:00:35,030 Goodnight baby. You are loved. 10 00:00:35,120 --> 00:00:37,420 Oh my god. 11 00:00:52,740 --> 00:00:53,870 Thank you. 12 00:01:02,230 --> 00:01:03,540 Chirps! 13 00:01:03,620 --> 00:01:05,410 Hi hi hi. 14 00:01:06,970 --> 00:01:09,330 My bags are always so heavy. 15 00:01:09,460 --> 00:01:10,500 Ooh! 16 00:01:14,330 --> 00:01:17,330 I hate this part. 17 00:01:18,640 --> 00:01:20,250 Where is everybody? 18 00:01:20,250 --> 00:01:21,730 I just got a text from Bronwyn. 19 00:01:21,730 --> 00:01:24,300 - Saying? - And she said... 20 00:01:31,430 --> 00:01:33,440 I'm coming still just going to meet you guys 21 00:01:33,570 --> 00:01:36,050 in Canouan to get on the boat. 22 00:01:36,050 --> 00:01:38,180 Can't wait to see you all. 23 00:01:40,700 --> 00:01:42,920 I'm not surprised that Bronwyn's coming late. 24 00:01:42,920 --> 00:01:44,970 I'll be surprised if she comes at all. 25 00:01:44,970 --> 00:01:48,800 What I've seen in the headlines... 26 00:01:48,890 --> 00:01:50,150 ...it's serious. 27 00:01:50,150 --> 00:01:52,580 She's damned if she does and damned if she doesn't 28 00:01:52,590 --> 00:01:54,500 because if she does come 29 00:01:54,630 --> 00:01:56,240 we're all gonna talk about it. 30 00:01:56,330 --> 00:02:00,330 And if she doesn't come we're all gonna talk about it. 31 00:02:00,330 --> 00:02:01,640 Let's go. Oh wait. Are we waiting for Mary? 32 00:02:01,810 --> 00:02:03,730 Stop it. 33 00:02:03,810 --> 00:02:05,380 - Here she is. - Yay! 34 00:02:05,510 --> 00:02:06,950 Lisa and Meredith are already at the gate. 35 00:02:07,030 --> 00:02:09,730 Let's go. 36 00:02:09,820 --> 00:02:10,820 - Here we go. - Yeah. 37 00:02:10,910 --> 00:02:12,390 - Hey guys. - Hi guys. 38 00:02:12,520 --> 00:02:14,130 Hi! 39 00:02:16,700 --> 00:02:18,390 We're so excited! 40 00:02:18,390 --> 00:02:20,350 Look who I have. 41 00:02:20,440 --> 00:02:21,960 Where we going Heather? 42 00:02:26,320 --> 00:02:28,970 Oh it's gonna be so fun. 43 00:02:29,100 --> 00:02:30,150 Yay. Where are we goin'? 44 00:02:33,280 --> 00:02:34,150 It's Canouan. 45 00:02:42,240 --> 00:02:44,850 It took us 15 hours to get here 46 00:02:44,860 --> 00:02:47,070 but we have finally arrived in Canouan 47 00:02:47,210 --> 00:02:49,120 and we are ready for yacht life. 48 00:02:49,210 --> 00:02:51,470 Oh it feels so amazing. 49 00:02:51,560 --> 00:02:53,430 We love an auto close. 50 00:02:53,600 --> 00:02:54,690 Let's go ladies! 51 00:02:54,780 --> 00:02:56,950 One two three. 52 00:02:58,700 --> 00:03:00,000 Canouan! 53 00:03:10,190 --> 00:03:11,450 You guys that's what we're getting on right now. 54 00:03:11,530 --> 00:03:13,670 Oh my gosh. 55 00:03:13,800 --> 00:03:14,800 That's our ship? 56 00:03:15,970 --> 00:03:17,580 That's what she said. 57 00:03:21,540 --> 00:03:24,720 - Oh my gosh. Hi! - Hi! 58 00:03:24,720 --> 00:03:26,510 Jason! 59 00:03:26,640 --> 00:03:28,550 Hi Heather. Hi Whitney. 60 00:03:28,550 --> 00:03:30,640 Hi. 61 00:03:30,730 --> 00:03:32,900 - It's so good to see you. - You too gorgeous. 62 00:03:32,990 --> 00:03:35,340 I met Captain Jason when I was on a trip 63 00:03:35,340 --> 00:03:37,210 in Australia with Whitney. 64 00:03:37,300 --> 00:03:41,350 And we hung out for about a week and had the best time together. 65 00:03:41,430 --> 00:03:44,920 I would love to take the girls on your yacht 66 00:03:45,000 --> 00:03:47,350 and have you be our captain. 67 00:03:47,350 --> 00:03:48,830 You're a little bit more my captain than their captain. 68 00:03:48,960 --> 00:03:50,830 You trying to trap me at sea? 69 00:03:50,920 --> 00:03:52,490 I am. Trap you at sea. 70 00:03:52,620 --> 00:03:54,620 Maritime law when it applies you know. 71 00:03:54,710 --> 00:03:55,530 That would be amazing. 72 00:04:03,190 --> 00:04:04,940 A bikini and condoms. 73 00:04:07,110 --> 00:04:08,850 - Come hither. - Come hither Heather. 74 00:04:08,940 --> 00:04:11,250 I'll probably be your lowest maintenance guest. 75 00:04:11,380 --> 00:04:14,640 Everyone's gotta be on their best behavior. 76 00:04:14,640 --> 00:04:17,080 I love you already! 77 00:04:17,210 --> 00:04:19,210 She's going back through. She needs attention. 78 00:04:19,300 --> 00:04:20,470 Look at him he's all styled-- 79 00:04:20,560 --> 00:04:21,730 Angie K.! 80 00:04:21,730 --> 00:04:23,260 Oh hello. 81 00:04:23,390 --> 00:04:25,870 We have maritime law! 82 00:04:25,960 --> 00:04:28,310 I love you guys already. 83 00:04:28,390 --> 00:04:31,400 Listen! I'm the primary! 84 00:04:33,180 --> 00:04:34,440 Let's just say you'll never work so hard 85 00:04:34,530 --> 00:04:37,450 for your money in your life. 86 00:04:37,530 --> 00:04:39,360 Ladies thank you very much. 87 00:04:39,450 --> 00:04:40,320 We're gonna get you nice and well-acquainted 88 00:04:40,450 --> 00:04:41,620 to the boat with Daisy. 89 00:04:41,620 --> 00:04:43,060 And we're gonna cruise around for about an hour 90 00:04:43,150 --> 00:04:44,240 and get to a spot 91 00:04:44,320 --> 00:04:47,020 and hopefully um get you wet. 92 00:04:47,110 --> 00:04:48,980 And get you in the water so. 93 00:04:49,070 --> 00:04:51,890 Oh damn! Captain Jason! 94 00:04:51,900 --> 00:04:53,290 The other way around. 95 00:04:53,380 --> 00:04:54,590 Yeah the other way around. 96 00:04:54,680 --> 00:04:56,330 Opposite. - Wow. 97 00:04:56,420 --> 00:04:58,250 Well we're getting off to a great start. 98 00:04:58,380 --> 00:05:00,080 Okay amazing. Okay. 99 00:05:00,210 --> 00:05:02,560 Any chance I get to get on a yacht I'm like yes 100 00:05:02,560 --> 00:05:04,080 pick me I'm in. 101 00:05:04,210 --> 00:05:06,170 - All right. - Thanks everyone. 102 00:05:06,260 --> 00:05:08,000 But this will be so nice for Angie. 103 00:05:08,130 --> 00:05:09,520 She's usually in an RV. 104 00:05:11,000 --> 00:05:12,440 I've never been on a yacht in my life 105 00:05:12,520 --> 00:05:14,660 but I see Lisa and my good energy goes like 106 00:05:14,790 --> 00:05:16,610 wah wah wah. 107 00:05:16,620 --> 00:05:19,530 I'm planning on keeping my distance 108 00:05:19,660 --> 00:05:22,060 or I could stand next to her and make my ankles look smaller. 109 00:05:22,140 --> 00:05:24,800 Oh just kidding. 110 00:05:24,930 --> 00:05:26,280 Just kidding. 111 00:05:26,410 --> 00:05:28,320 - Hi girls! - Hi. 112 00:05:28,320 --> 00:05:30,720 Oh my gosh. All I do is love a good greeting with a cocktail. 113 00:05:30,800 --> 00:05:33,810 Pink is our signature color. It's very very good. 114 00:05:33,890 --> 00:05:35,200 We love it. 115 00:05:35,200 --> 00:05:36,770 So we have champagne 116 00:05:36,850 --> 00:05:39,030 and we've got little margarita shots as well. 117 00:05:39,030 --> 00:05:40,990 After this I'll only do my tequila 118 00:05:41,070 --> 00:05:42,600 and I'll make sure you have it. 119 00:05:51,690 --> 00:05:54,220 Ladies specially made just for you. 120 00:05:54,350 --> 00:05:55,570 - Thank you. - Ooh what is it? 121 00:05:55,700 --> 00:05:57,000 This is a margarita shot. 122 00:05:57,090 --> 00:05:58,090 A margarita shot? 123 00:05:58,220 --> 00:05:59,920 - A margarita shot. - A margarita shot. 124 00:05:59,920 --> 00:06:01,220 A margarita shot. 125 00:06:01,230 --> 00:06:02,920 I love your accent. 126 00:06:03,010 --> 00:06:07,450 I am in a smorgasbord of heaven right now. 127 00:06:07,450 --> 00:06:08,580 - Cheers. - Cheers. 128 00:06:08,670 --> 00:06:10,320 To the good time girl... 129 00:06:10,450 --> 00:06:13,110 There are men everywhere. 130 00:06:13,190 --> 00:06:15,200 And not only just men but like hot ones 131 00:06:15,280 --> 00:06:17,720 with big muscles. 132 00:06:17,810 --> 00:06:20,680 All is right with the world. 133 00:06:20,810 --> 00:06:23,160 - Are there only six of you? - There's seven. 134 00:06:23,160 --> 00:06:24,990 There's still one more coming. 135 00:06:24,990 --> 00:06:26,470 - Our friend Bronwyn. - Okay. 136 00:06:26,600 --> 00:06:27,900 If she arrives and we've taken off 137 00:06:27,990 --> 00:06:29,910 how will she get to us? - I will organize it. 138 00:06:29,910 --> 00:06:31,430 - Okay. - You don't have to worry. 139 00:06:31,430 --> 00:06:33,080 We'll organize transport to bring her to the boat. 140 00:06:33,080 --> 00:06:34,910 - Okay perfect. - Let's start the tour. 141 00:06:35,000 --> 00:06:38,440 I'm gonna show you outside first. 142 00:06:38,520 --> 00:06:40,660 We've got jacuzzi we have the sun lounger. 143 00:06:40,740 --> 00:06:43,140 Oh! So beautiful. 144 00:06:46,050 --> 00:06:48,490 We've got dinner area. 145 00:06:48,580 --> 00:06:51,010 This is where you'll be eating most of your meals. 146 00:06:51,100 --> 00:06:53,500 I will show you the cabins. So there's four bedrooms. 147 00:06:53,580 --> 00:06:55,240 So these are the primary. 148 00:06:55,320 --> 00:06:58,150 You guys I really need the tub. 149 00:06:58,240 --> 00:07:00,070 I'm staking my claim. Who wants to room with me? 150 00:07:00,150 --> 00:07:01,290 Me! 151 00:07:01,370 --> 00:07:03,330 Okay. This is my room. 152 00:07:03,420 --> 00:07:05,290 Oh wait. There are bathtubs in other rooms. 153 00:07:05,420 --> 00:07:06,810 Meredith wants a bathtub. 154 00:07:06,940 --> 00:07:08,380 In the other one I'll show you here. 155 00:07:08,380 --> 00:07:10,120 She needs a bathtub and I'm sleeping with Mer. 156 00:07:10,210 --> 00:07:12,210 I'm sleeping with my sister. 157 00:07:12,210 --> 00:07:13,730 This is really nice. 158 00:07:13,820 --> 00:07:16,040 This room is great. Okay we have a winner! 159 00:07:16,130 --> 00:07:17,870 Let's go see if you and Bronwyn will survive. 160 00:07:18,000 --> 00:07:20,300 Wait I'm sharing with Bronwyn? 161 00:07:22,790 --> 00:07:25,740 I'm a little... nervous. 162 00:07:25,830 --> 00:07:29,180 What are we gonna do in a room trapped for days? 163 00:07:29,180 --> 00:07:31,660 You have grit. You can do this. You're a trooper. 164 00:07:31,790 --> 00:07:33,140 We're gonna kill each other. 165 00:07:33,230 --> 00:07:34,230 - But it'll be fine. - All right. 166 00:07:34,320 --> 00:07:35,010 She might not even show. 167 00:07:38,840 --> 00:07:41,670 They said this'll be the hardest money you've ever worked for? 168 00:07:41,670 --> 00:07:44,940 Hope that's reflected in the tip to be honest. 169 00:07:45,020 --> 00:07:46,940 Otherwise I'm stealing all their jewelry. 170 00:07:46,940 --> 00:07:48,330 Let's go up to the top. 171 00:07:48,420 --> 00:07:50,600 Let's go up to the top when we take off right? 172 00:07:50,680 --> 00:07:52,950 Wow. Look you guys we can see the whole island. 173 00:07:53,080 --> 00:07:54,510 This is incredible. 174 00:07:54,640 --> 00:07:57,170 - Bye! - Bye! We love you! 175 00:07:57,250 --> 00:07:59,870 - Bon voyage! - Bon voyage! 176 00:07:59,950 --> 00:08:02,560 You guys listen to me for one second. 177 00:08:02,690 --> 00:08:04,740 Whitney and I are actually like 178 00:08:04,740 --> 00:08:08,050 friends with Captain Jason and I want us to be on our-- 179 00:08:08,180 --> 00:08:09,440 Where is Captain Jason? 180 00:08:09,530 --> 00:08:11,050 - He's driving the boat! - He's driving the boat! 181 00:08:11,050 --> 00:08:13,790 Stabilizers on. 182 00:08:13,880 --> 00:08:16,100 He doesn't know... 183 00:08:16,230 --> 00:08:18,270 I'm a sucker for the leader of the ship. 184 00:08:18,280 --> 00:08:19,890 So you're into Captain Jason? 185 00:08:20,020 --> 00:08:21,930 If he's into me I'm into him. 186 00:08:22,110 --> 00:08:27,500 I...I admire Britani's fervor for the opposite sex. 187 00:08:27,630 --> 00:08:30,200 Listen I'm like not the type to overtly flirt. 188 00:08:30,290 --> 00:08:32,070 He needs to flirt with me first. 189 00:08:32,160 --> 00:08:37,640 I am all for Britani having her Jack and Rose "Titanic" moment. 190 00:08:37,770 --> 00:08:41,120 I want her to feel like king of the world 191 00:08:41,210 --> 00:08:43,170 without the boat sinking. 192 00:08:44,820 --> 00:08:46,430 We're on a 30-day break. 193 00:08:46,430 --> 00:08:48,870 Okay so it's free game then. Any of these guys. 194 00:08:48,870 --> 00:08:50,260 - Yes. - And you're into Captain Jason? 195 00:08:50,260 --> 00:08:53,310 And I would like to hang out with Captain Jason. 196 00:08:53,440 --> 00:08:54,790 After my reading with Terence... 197 00:08:54,880 --> 00:08:57,270 You feel disconnected from someone in your own family? 198 00:08:57,360 --> 00:08:59,800 From my um daughters. 199 00:08:59,970 --> 00:09:03,450 You've gotta focus on these relationships you know? 200 00:09:03,540 --> 00:09:06,060 I decided to do the 30-day break. 201 00:09:06,060 --> 00:09:07,930 But then he showed up to help me pack 202 00:09:07,930 --> 00:09:09,800 the day that I left. 203 00:09:09,810 --> 00:09:13,330 And... 204 00:09:13,420 --> 00:09:15,200 Let's go sit. I wanna sit. 205 00:09:15,330 --> 00:09:18,900 30 days starting now. 206 00:09:18,900 --> 00:09:20,900 Again. 207 00:09:21,030 --> 00:09:23,040 Now you're saying you wanna go for Captain Jason. 208 00:09:23,120 --> 00:09:25,300 All good. 209 00:09:25,300 --> 00:09:28,650 We don't wanna hear one word about Jared. 210 00:09:28,780 --> 00:09:30,480 You say Jared's name on this trip 211 00:09:30,610 --> 00:09:32,570 we're gonna splash you with water. 212 00:09:32,650 --> 00:09:34,390 Jared Jared Jared Jared. 213 00:09:34,480 --> 00:09:37,180 No! 214 00:09:37,310 --> 00:09:38,960 Oh my God! 215 00:09:39,100 --> 00:09:41,840 No you did not! 216 00:09:41,840 --> 00:09:44,580 I like Whitney's idea. 217 00:09:44,670 --> 00:09:47,840 We told you we're gonna hold you accountable Britani. 218 00:09:47,840 --> 00:09:49,760 You baited me. 219 00:09:49,760 --> 00:09:51,630 For once I agree with Whitney. 220 00:09:56,550 --> 00:09:59,030 She is? Okay oh my gosh. Thank you thank you thank you. 221 00:09:59,120 --> 00:10:01,770 There's a boat right there. 222 00:10:01,860 --> 00:10:04,510 Let's go to the end and let's greet her. 223 00:10:04,600 --> 00:10:05,820 I want her to feel welcome. 224 00:10:05,900 --> 00:10:07,250 We'll find out later the details. 225 00:10:07,380 --> 00:10:09,650 Ah! Let's go! 226 00:10:09,650 --> 00:10:14,520 - Bronwyn! - Bronwyn! 227 00:10:14,610 --> 00:10:16,220 I don't know what I'm walking into. 228 00:10:16,310 --> 00:10:17,700 I'm sure that these women have seen these allegations. 229 00:10:17,700 --> 00:10:20,350 I'm sure they've discussed it 230 00:10:20,350 --> 00:10:22,230 and of course I have Todd's words reverberating 231 00:10:22,310 --> 00:10:23,920 in the back of my head. 232 00:10:24,010 --> 00:10:26,140 It's unclear to me why you want to go spend time with Lisa 233 00:10:26,230 --> 00:10:28,880 someone that continually lies about you. 234 00:10:28,880 --> 00:10:31,100 I don't know why you get in the gutter with her. 235 00:10:31,190 --> 00:10:33,890 I really just want to like have fun 236 00:10:33,890 --> 00:10:36,020 and enjoy the women's company. 237 00:10:36,020 --> 00:10:38,370 I'm hoping that is how they feel about me. 238 00:10:38,370 --> 00:10:41,510 You made it! Lisa your best friend is here! 239 00:10:41,590 --> 00:10:42,720 She's arrived. 240 00:10:42,850 --> 00:10:44,940 She always wears a costume. 241 00:10:45,030 --> 00:10:47,820 Oh I've seen this look before. 242 00:10:47,900 --> 00:10:49,640 I've seen that on Instagram. 243 00:10:55,650 --> 00:10:57,650 For me I just feel like she's got a lot on her plate 244 00:10:57,740 --> 00:11:00,660 right now especially after um... 245 00:11:00,740 --> 00:11:01,960 What do you know? Why are you saying that? 246 00:11:02,050 --> 00:11:03,570 Trying to retaliate against me. 247 00:11:03,660 --> 00:11:05,220 I know stuff and you know stuff too. 248 00:11:05,310 --> 00:11:07,100 I mean we all saw it. 249 00:11:07,180 --> 00:11:08,310 You know Bronwyn and I are fine. 250 00:11:08,400 --> 00:11:10,450 And I don't like to throw around the word "karma." 251 00:11:10,450 --> 00:11:13,060 I think it's grossly overused 252 00:11:13,150 --> 00:11:14,800 but why did you come for me so hard 253 00:11:14,800 --> 00:11:18,890 when you've got such icky skeletons in your closet? 254 00:11:20,070 --> 00:11:22,110 Bron-- oh my gosh. 255 00:11:22,240 --> 00:11:24,420 She's here! We're so glad you're here! 256 00:11:24,500 --> 00:11:26,420 You've flown in on your own or what? 257 00:11:26,550 --> 00:11:28,470 I just bobbed all the way here. 258 00:11:28,600 --> 00:11:31,900 You came with your own life raft. Yay! 259 00:11:31,990 --> 00:11:34,120 Look at this. We swim. We wanna know. 260 00:11:34,250 --> 00:11:37,470 - Miles away. Welcome aboard. - Hi hi. 261 00:11:37,560 --> 00:11:39,130 Now I know we can pull you in if you fall overboard. 262 00:11:39,220 --> 00:11:40,740 Is this fashion or costume? 263 00:11:40,830 --> 00:11:44,260 - It's both. - It's a mix. It's a mix. 264 00:11:44,350 --> 00:11:47,350 I didn't want a whole entrance. I'm sorry. 265 00:11:47,350 --> 00:11:49,230 I really didn't. - You got an entrance. 266 00:11:49,400 --> 00:11:50,790 Let's all change and then come back 267 00:11:50,920 --> 00:11:53,050 in our bikinis for lunch. - Show her to her room. 268 00:11:53,060 --> 00:11:54,580 I can't believe we're literally sleeping 269 00:11:54,710 --> 00:11:55,930 in the same bed together. 270 00:11:56,010 --> 00:11:57,100 We're sleeping in the same bed together? 271 00:11:57,190 --> 00:11:58,760 Yeah we are. 272 00:11:58,930 --> 00:12:00,670 Well bitch my name is Bronwyn not Jared. 273 00:12:00,760 --> 00:12:02,370 We're not sleeping in the same bed together. 274 00:12:02,460 --> 00:12:05,280 - I heard Jared's name! - Oh my God! 275 00:12:05,420 --> 00:12:08,070 I didn't say it! I didn't say it! 276 00:12:08,160 --> 00:12:10,510 - I heard Jared's name. - I did not say it! 277 00:12:10,590 --> 00:12:15,250 - Aah! - I threw the water on her. 278 00:12:15,380 --> 00:12:16,560 Coming up... 279 00:12:16,690 --> 00:12:20,040 I think that you're the source of all the dirt. 280 00:12:20,130 --> 00:12:21,340 I can't take this anymore! 281 00:12:21,470 --> 00:12:23,040 You guys shut the up about me. 282 00:12:35,490 --> 00:12:36,490 It's down on the right. 283 00:12:36,620 --> 00:12:38,060 Okay. Kerpow. 284 00:12:38,140 --> 00:12:40,360 It's the one without the bathtub. 285 00:12:42,760 --> 00:12:44,370 What's for guest lunch? 286 00:12:44,370 --> 00:12:46,540 So we're gonna do sliders I'm gonna do-- 287 00:12:46,630 --> 00:12:48,070 I've done a lobster salad. 288 00:12:48,150 --> 00:12:49,850 - These are my valuables. - So these ones? 289 00:12:49,850 --> 00:12:51,980 - Take good care of that bag. - Okay. 290 00:12:52,110 --> 00:12:54,460 And then if you see a nipple cover-- 291 00:12:54,550 --> 00:12:55,860 I am missing one. I just-- 292 00:12:55,940 --> 00:12:58,730 I'm riding lone ranger. 293 00:12:58,820 --> 00:13:01,380 I'll ask Jason if he sees one. 294 00:13:04,390 --> 00:13:05,910 All crew all crew. 295 00:13:06,000 --> 00:13:09,480 A guest has lost a nipple cover. 296 00:13:09,610 --> 00:13:12,090 Please let me know if you find it. 297 00:13:12,220 --> 00:13:13,790 What? 298 00:13:13,880 --> 00:13:15,050 Okay. 299 00:13:15,140 --> 00:13:16,620 I've gotta face this way for a minute. 300 00:13:16,700 --> 00:13:20,060 I'm starting to get a little seasick. Are you? 301 00:13:20,140 --> 00:13:22,190 - No. - No. I don't get seasick. 302 00:13:23,490 --> 00:13:25,020 Oh I should've worn these sunglasses. 303 00:13:25,100 --> 00:13:26,370 You brought a stuffed animal? 304 00:13:28,800 --> 00:13:29,890 - That's right. - I... 305 00:13:29,890 --> 00:13:31,410 ...am throwing that sh-- overboard. 306 00:13:31,500 --> 00:13:33,590 - And I love-- - No. 307 00:13:41,120 --> 00:13:44,250 What is this? 308 00:13:44,380 --> 00:13:46,560 What do you think? 309 00:13:46,690 --> 00:13:49,910 Like Bronwyn showed up in fully inflatable. 310 00:13:49,910 --> 00:13:52,300 I mean it's on brand. 311 00:13:52,390 --> 00:13:54,740 I wouldn't expect anything less. 312 00:13:54,740 --> 00:13:57,530 Didn't say a word and we didn't ask 'cause Heather said not to. 313 00:13:57,660 --> 00:13:58,880 - Yep. - So of course we did not. 314 00:13:58,960 --> 00:14:00,490 Do you think she'll bring it up on her own? 315 00:14:00,570 --> 00:14:01,880 Or do you think she's going for-- 316 00:14:01,880 --> 00:14:03,320 An iteration of it. 317 00:14:03,400 --> 00:14:04,930 An iteration of the truth. 318 00:14:05,060 --> 00:14:08,320 I'd just like an honest answer that would be nice. 319 00:14:08,410 --> 00:14:11,320 I mean we'll hope we get honest. 320 00:14:13,670 --> 00:14:15,070 Are you taking two closets? 321 00:14:15,150 --> 00:14:16,850 No. I'm only taking this one. 322 00:14:16,940 --> 00:14:18,770 And none of them-- neither of them has long-hanging FYI. 323 00:14:22,470 --> 00:14:25,210 So why-- where have you been? Why would you not come with us? 324 00:14:25,290 --> 00:14:26,560 I almost didn't come at all. 325 00:14:26,690 --> 00:14:28,340 - Wow. - Mm-hmm. 326 00:14:28,430 --> 00:14:30,040 - Why? - Look I'm not ready to say 327 00:14:30,040 --> 00:14:32,820 yet but somebody in this group is definitely planting stories 328 00:14:32,910 --> 00:14:34,390 about me in the press. - No I heard about those stories 329 00:14:34,480 --> 00:14:36,350 but you think it's someone from this group? 330 00:14:36,440 --> 00:14:38,260 Of course. 331 00:14:38,350 --> 00:14:39,790 Of course it is. 332 00:14:39,920 --> 00:14:41,400 The whole grand theft thing isn't true? 333 00:14:41,480 --> 00:14:43,360 - No. - You didn't do whatever 334 00:14:43,490 --> 00:14:44,490 somebody is saying you did. 335 00:14:44,620 --> 00:14:45,790 And it's changed 18 times. 336 00:14:45,880 --> 00:14:47,100 First it was I stole a car. 337 00:14:47,230 --> 00:14:48,400 Then it was all kinds of weird things. 338 00:14:48,490 --> 00:14:49,750 And I'm not gonna repeat them. 339 00:14:49,750 --> 00:14:51,060 No but it's like grand theft auto like... 340 00:14:51,060 --> 00:14:52,930 It's disgusting it's manipulative 341 00:14:53,020 --> 00:14:54,280 it's trying to dig in my past and find something 342 00:14:54,370 --> 00:14:55,500 to discredit me. 343 00:14:55,500 --> 00:14:57,240 I'm not embarrassed about my past. 344 00:14:57,370 --> 00:14:59,110 I've made tons of mistakes Britani. 345 00:14:59,200 --> 00:15:01,590 I think honestly Bronwyn we're all wondering if it's true 346 00:15:01,680 --> 00:15:03,810 because it's like-- I mean you can look it up 347 00:15:03,900 --> 00:15:05,290 like it's public record. 348 00:15:05,380 --> 00:15:07,380 It's not true. It's not public record. 349 00:15:07,470 --> 00:15:09,950 There's some very specific shadiness going on. 350 00:15:10,030 --> 00:15:11,560 Bothers me you guys have been talking about it 351 00:15:11,560 --> 00:15:13,910 behind my back 'cause not one person called me 352 00:15:14,000 --> 00:15:16,870 and asked if I was okay other than Mary FYI. 353 00:15:17,000 --> 00:15:18,700 There are mistakes that I've made in the past. 354 00:15:18,830 --> 00:15:20,350 We're talking 20 years ago. 355 00:15:20,440 --> 00:15:22,480 I was evicted from the last apartment I lived in 356 00:15:22,610 --> 00:15:25,700 after I'd left to have my baby in California. 357 00:15:25,830 --> 00:15:29,530 All of those things are a long time ago and true. 358 00:15:29,620 --> 00:15:34,450 And then there is a case that they're trying to say is current 359 00:15:34,540 --> 00:15:36,930 then it's 10-plus years ago. 360 00:15:37,020 --> 00:15:39,630 And the only thing they can find because it's been sealed 361 00:15:39,720 --> 00:15:43,980 is a penal code that the case was referencing to 362 00:15:44,110 --> 00:15:46,900 and identity theft grand theft fraud 363 00:15:47,030 --> 00:15:50,210 all of those are things listed under that penal code. 364 00:15:50,340 --> 00:15:51,770 It's embarrassing. 365 00:15:51,770 --> 00:15:54,340 It's also incredibly difficult because of the stress 366 00:15:54,430 --> 00:15:56,990 it puts on my family. 367 00:15:56,990 --> 00:15:58,650 Mostly Todd. 368 00:15:58,740 --> 00:16:00,480 So when I said this to Todd he was like 369 00:16:00,560 --> 00:16:02,350 I don't think you should fly halfway across the world 370 00:16:02,430 --> 00:16:03,700 to be with people who do this. 371 00:16:03,780 --> 00:16:05,180 Look it's upsetting for him. 372 00:16:05,310 --> 00:16:07,090 Todd doesn't deal in nastiness and lies 373 00:16:07,180 --> 00:16:08,660 he doesn't deal in rumors. 374 00:16:08,660 --> 00:16:10,750 Todd's a serious person. His company is serious. 375 00:16:10,830 --> 00:16:13,360 His business is serious. He works with serious people. 376 00:16:13,450 --> 00:16:15,840 So if it upsets my daughter if it upsets my husband 377 00:16:15,930 --> 00:16:17,970 I needed time to figure it out with them. 378 00:16:18,060 --> 00:16:19,500 Interesting. 379 00:16:19,630 --> 00:16:21,190 - You know what I found? - Yes. 380 00:16:21,320 --> 00:16:23,190 You wanna know? 381 00:16:23,190 --> 00:16:26,330 A cucumber. 382 00:16:26,460 --> 00:16:27,890 In their baggage? In their bags? 383 00:16:27,980 --> 00:16:30,200 - In their bag. - No you didn't. 384 00:16:30,330 --> 00:16:34,160 I know it was this thick. Like when-- thick. 385 00:16:34,250 --> 00:16:37,950 The cucumber was this thick. 386 00:16:38,080 --> 00:16:39,730 I put it next to their bed. 387 00:16:39,860 --> 00:16:43,130 I didn't know if it was midnight snack or... 388 00:16:47,130 --> 00:16:48,570 What? 389 00:16:48,650 --> 00:16:50,570 What kind of question's that? 390 00:16:50,660 --> 00:16:52,050 Where would I even get a cucumber? 391 00:16:52,140 --> 00:16:53,960 I don't cook. 392 00:16:54,100 --> 00:16:55,530 Everyone's gonna think it's me because there's cucumbers 393 00:16:55,620 --> 00:16:58,660 in Greek salads. 394 00:17:03,190 --> 00:17:05,370 Oh my gosh. Oh my gosh. 395 00:17:07,590 --> 00:17:09,020 You okay? 396 00:17:17,160 --> 00:17:18,250 Hi ladies. How are you? 397 00:17:18,340 --> 00:17:20,340 Mike. Miguel. 398 00:17:20,470 --> 00:17:21,730 So we have your green salad. 399 00:17:21,860 --> 00:17:24,340 You have a status on our other girls? 400 00:17:24,430 --> 00:17:25,520 They're right here right now. 401 00:17:25,600 --> 00:17:28,090 Oh she's here! I'm so happy. 402 00:17:28,170 --> 00:17:30,610 She is not okay. 403 00:17:30,700 --> 00:17:32,440 Oh thank you so much. 404 00:17:32,520 --> 00:17:34,000 Sliders. You're welcome. 405 00:17:34,140 --> 00:17:36,090 - Thank you. - Thank you. 406 00:17:36,220 --> 00:17:39,180 - It's so hot. - So jump in the water. 407 00:17:39,270 --> 00:17:41,320 - Lobster curry salad. - Thank you. 408 00:17:41,450 --> 00:17:44,100 You guys it's our first meal together on the yacht. 409 00:17:44,100 --> 00:17:45,760 And Bronwyn's here. 410 00:17:45,840 --> 00:17:47,060 Is everything okay though? 411 00:17:51,590 --> 00:17:53,370 It's just-- a lot of stuff went on last week 412 00:17:53,460 --> 00:17:55,460 and it upset Todd. 413 00:17:55,590 --> 00:17:56,850 People keep trying to dig in my past 414 00:17:56,980 --> 00:17:59,460 and twist things and say things that aren't true 415 00:17:59,550 --> 00:18:01,730 and he kind of felt like maybe I'd be better at home 416 00:18:01,730 --> 00:18:06,080 than out here. 417 00:18:06,170 --> 00:18:09,300 I didn't look into specifics but like 418 00:18:09,390 --> 00:18:12,300 I saw things that went from just a few years back 419 00:18:12,390 --> 00:18:16,790 to 20 years back. 420 00:18:16,870 --> 00:18:19,440 I saw stuff that was 2021 which is four years old. 421 00:18:19,530 --> 00:18:21,310 I think it would be in your best interest 422 00:18:21,400 --> 00:18:23,180 just to clear it up because it looks a lot worse 423 00:18:23,270 --> 00:18:24,790 then my guess is it is. 424 00:18:24,920 --> 00:18:26,530 - It is yeah. - Is that a clear statement? 425 00:18:26,540 --> 00:18:30,280 Yeah of course. I got kicked out of BYU 20 years ago. 426 00:18:30,410 --> 00:18:33,150 And when I left BYU I did not pay my last month of rent. 427 00:18:33,240 --> 00:18:35,280 It took me a few months to get my life together 428 00:18:35,280 --> 00:18:36,980 and there was a judgment that I didn't pay 429 00:18:37,070 --> 00:18:38,760 my last couple months of rent at my apartment. 430 00:18:38,900 --> 00:18:40,110 I mean that's fair. You were 19. 431 00:18:40,200 --> 00:18:41,770 That was 20 years ago. I was 19. I was pregnant. 432 00:18:41,900 --> 00:18:43,420 I got kicked out of college. 433 00:18:43,510 --> 00:18:47,470 Somebody tried to bring that up. 434 00:18:47,600 --> 00:18:49,860 But the charges that are coming out now are four years old. 435 00:18:49,950 --> 00:18:52,470 There's no charges against me from four years ago. 436 00:18:52,470 --> 00:18:54,080 This new thing people are trying to say 437 00:18:54,220 --> 00:18:56,040 is there was something that went on at my work 438 00:18:56,170 --> 00:18:58,180 and I cooperated with authorities about it. 439 00:18:58,260 --> 00:18:59,830 They were not charges against me. 440 00:18:59,960 --> 00:19:02,310 And years later all of the charges against 441 00:19:02,400 --> 00:19:05,180 not me went through but it was sealed. 442 00:19:05,180 --> 00:19:07,180 - Why? - Can't discuss it. 443 00:19:07,320 --> 00:19:08,930 The whole thing-- the whole case was sealed 444 00:19:09,010 --> 00:19:10,450 which is why people are speculating 445 00:19:10,540 --> 00:19:12,020 because nobody can get any information 446 00:19:12,100 --> 00:19:13,540 on a case that's sealed. 447 00:19:13,630 --> 00:19:15,280 It was not something specific about me. 448 00:19:15,410 --> 00:19:16,370 Why would they file charges on your record then 449 00:19:16,500 --> 00:19:18,670 against you? - There's no charges that are 450 00:19:18,760 --> 00:19:20,150 filed about me. 451 00:19:20,150 --> 00:19:22,160 There's no mug shot. There's no police record. 452 00:19:22,290 --> 00:19:24,850 There's nothing. Absolutely not. 453 00:19:24,850 --> 00:19:27,770 Absolutely not. - So why is it so upsetting then? 454 00:19:27,860 --> 00:19:29,810 Yeah then why would it matter? 455 00:19:29,820 --> 00:19:32,950 Um both of us kind of felt like there's uh 456 00:19:33,080 --> 00:19:34,560 there's some like nasty things that have come out in the press 457 00:19:34,690 --> 00:19:37,210 after I've hung out in this group of friends. 458 00:19:37,350 --> 00:19:39,350 And I think both of us are concerned 459 00:19:39,430 --> 00:19:43,350 that maybe somebody in this group is doing it. 460 00:19:43,350 --> 00:19:45,350 I don't think it's anybody here. 461 00:19:45,480 --> 00:19:47,530 Nobody here would do that. We've been like 462 00:19:47,620 --> 00:19:50,710 hanging out for a long time and nobody would do that here. 463 00:19:50,840 --> 00:19:53,930 Nobody. 464 00:20:01,370 --> 00:20:03,680 How are they getting detailed information? 465 00:20:03,760 --> 00:20:07,110 It has to be like dug up and spun. 466 00:20:07,110 --> 00:20:08,420 I agree with Whitney. 467 00:20:08,550 --> 00:20:10,200 It is weird that stuff comes up in this group 468 00:20:10,290 --> 00:20:11,810 all the time it is weird that like certain-- 469 00:20:11,900 --> 00:20:13,380 I don't think it's weird. 470 00:20:13,510 --> 00:20:14,950 Like I'm just being super direct. 471 00:20:15,030 --> 00:20:19,340 I don't think it's weird that you dug up stuff on me. 472 00:20:19,470 --> 00:20:21,560 Like I mean just bringing like stuff to the group 473 00:20:21,650 --> 00:20:23,740 when I wasn't there like I'm just-- I'm being clear. 474 00:20:23,830 --> 00:20:26,520 Like I upset you and I felt like that was like 475 00:20:26,610 --> 00:20:29,700 a little bit of a retaliation. 476 00:20:29,790 --> 00:20:31,360 I do not believe one person here-- 477 00:20:31,440 --> 00:20:32,830 And that's what I'm worried about. 478 00:20:32,840 --> 00:20:34,050 Is that I've upset somebody and they're doing this. 479 00:20:34,140 --> 00:20:35,930 Nope. Nope. 480 00:20:36,010 --> 00:20:37,190 Pipe down Lisa. 481 00:20:37,270 --> 00:20:39,540 You're revealing yourself. 482 00:20:39,670 --> 00:20:41,020 She's clearly saying like 483 00:20:41,150 --> 00:20:42,930 don't put two and two together in case anyone here 484 00:20:43,060 --> 00:20:45,060 is putting two and two together. 485 00:20:45,060 --> 00:20:48,150 Don't spin this on me because you got targeted 486 00:20:48,240 --> 00:20:49,590 'cause that'll----ing piss me off. 487 00:20:49,590 --> 00:20:51,510 My lawsuits leaked and someone did that to me 488 00:20:51,640 --> 00:20:53,770 but no one would ever do that to you and certainly not 489 00:20:53,900 --> 00:20:56,080 in retaliation. 490 00:20:56,160 --> 00:20:57,340 Well I mean you know who you're talking about. 491 00:20:57,470 --> 00:20:58,900 It's not just anybody random out of the group. 492 00:20:58,990 --> 00:21:00,860 I don't. 493 00:21:00,950 --> 00:21:05,220 It's not me. It's not me. 494 00:21:05,300 --> 00:21:07,300 I've never done that to anybody here. 495 00:21:07,390 --> 00:21:09,440 And that bugs me. That's like a trigger for me. 496 00:21:09,570 --> 00:21:12,000 It would really bother me if it was somebody 497 00:21:12,090 --> 00:21:13,620 in this group of friends. 498 00:21:13,700 --> 00:21:16,530 I don't think any of us should do that to each other. 499 00:21:16,530 --> 00:21:19,750 Who do you think it came from? 500 00:21:19,840 --> 00:21:21,970 Look I'm just gonna say this and I'm not accusing anybody 501 00:21:22,100 --> 00:21:25,240 but after Amy's it intensified. 502 00:21:25,320 --> 00:21:27,460 And I had a lot of fights at Amy's. 503 00:21:27,540 --> 00:21:29,540 And after the lunch I came to where you had clarification 504 00:21:29,630 --> 00:21:31,240 I thought you and I cleared things up 505 00:21:31,330 --> 00:21:32,810 and we had a sit-down and we talked. 506 00:21:32,810 --> 00:21:34,550 We did. We did. And I didn't do anything to you. 507 00:21:34,640 --> 00:21:36,720 So I don't know where to say this is coming from 508 00:21:36,730 --> 00:21:39,120 'cause I can't figure out. - That sounds like an accusation. 509 00:21:39,210 --> 00:21:40,860 - I'm not! No let me finish. - That sounds like an accusation. 510 00:21:40,950 --> 00:21:43,170 I'm saying it would be really devastating if I sat down 511 00:21:43,300 --> 00:21:45,520 and apologized to you... - Well it wasn't me. 512 00:21:45,650 --> 00:21:47,390 Who sent my stuff? Who sent my stuff? 513 00:21:47,390 --> 00:21:49,170 Who was going to the blogs and "Salt Lake Tribune"? 514 00:21:49,260 --> 00:21:51,040 I'm like so irritated. 515 00:21:51,170 --> 00:21:53,220 With another accusation as dumb as this one. 516 00:21:53,350 --> 00:21:54,440 Okay you guys let's just go swimming. 517 00:21:54,530 --> 00:21:56,050 This is like irritating. 518 00:21:56,140 --> 00:21:58,180 I'm hot. It's a hundred degrees in here. 519 00:21:58,270 --> 00:21:59,700 Let's just go jump in the water. 520 00:21:59,790 --> 00:22:01,230 I didn't do that to you. 521 00:22:01,320 --> 00:22:02,930 You can----ing think it's me but I'm not gonna be 522 00:22:03,010 --> 00:22:04,670 the scape goat again. 523 00:22:04,750 --> 00:22:06,800 This is like - ing bullsh-- 524 00:22:06,890 --> 00:22:11,020 No one even accused you bitch. 525 00:22:11,110 --> 00:22:13,940 Like the reason we know it's you it's cause you-- 526 00:22:14,020 --> 00:22:15,940 you give yourself away. 527 00:22:16,030 --> 00:22:18,420 That got-- that got spun. 528 00:22:18,550 --> 00:22:20,250 - Hey you're . - No I'm not . 529 00:22:20,380 --> 00:22:22,340 That got spun. 530 00:22:34,870 --> 00:22:35,870 Ang come swim. 531 00:22:36,000 --> 00:22:37,520 Let's go girl! 532 00:22:37,530 --> 00:22:40,220 Okay I think guests are starting to walk down 533 00:22:40,350 --> 00:22:42,920 to the swim area. 534 00:22:43,010 --> 00:22:44,660 - So beautiful. - Let's go Angie K.! 535 00:22:44,790 --> 00:22:45,840 Oh my God. How are you feeling? 536 00:22:45,970 --> 00:22:47,450 Are you okay? 537 00:22:47,540 --> 00:22:51,150 Come here come here come here. 538 00:22:51,230 --> 00:22:53,190 Take a thirst trap of me somebody. 539 00:22:53,280 --> 00:22:54,760 Is my butt showing? 540 00:22:54,760 --> 00:22:56,200 Yes it is. 541 00:22:56,280 --> 00:22:57,850 I just need a drink. 542 00:23:01,810 --> 00:23:03,290 Whoo! 543 00:23:05,940 --> 00:23:06,990 This is luxurious. 544 00:23:09,510 --> 00:23:11,040 Heather! 545 00:23:14,300 --> 00:23:15,950 - Come on come on. - I'm joking. 546 00:23:21,920 --> 00:23:23,750 - Aw. Did you have fun? - That was a good trip. 547 00:23:23,830 --> 00:23:26,840 Okay but you're canoodling with Jason. 548 00:23:26,920 --> 00:23:28,010 I know but Jason and I are friends. 549 00:23:28,100 --> 00:23:29,620 We have a history. 550 00:23:29,620 --> 00:23:31,230 - He's not interested. - We----ed around before. 551 00:23:31,320 --> 00:23:32,670 - What? - There's nothing there. 552 00:23:32,800 --> 00:23:33,970 What are you talking about? You----ed around before? 553 00:23:34,060 --> 00:23:35,230 Friends I'm saying we're friends. 554 00:23:35,320 --> 00:23:37,240 So there's latitude. 555 00:23:37,320 --> 00:23:39,800 I said that? 556 00:23:39,940 --> 00:23:42,110 Serious faced? 557 00:23:42,110 --> 00:23:44,460 You can't use that. 558 00:23:44,550 --> 00:23:46,290 I don't know why I said that to her. 559 00:23:46,290 --> 00:23:49,510 I-- delete delete. 560 00:23:49,510 --> 00:23:50,770 I'm a little jealous. 561 00:23:50,860 --> 00:23:52,640 Jump in! Go get him. 562 00:23:52,770 --> 00:23:56,040 No I don't-- I don't operate like that. 563 00:23:56,040 --> 00:23:58,780 - Can I put it on this side? - Sure. 564 00:23:58,910 --> 00:24:01,440 - Oh I love a duck. - Here you go. 565 00:24:01,520 --> 00:24:03,610 I'll be on the swan. 566 00:24:03,740 --> 00:24:06,050 Ready? 567 00:24:06,050 --> 00:24:07,700 Oh thank you very much. 568 00:24:07,830 --> 00:24:09,920 Ready to go? Yeah? 569 00:24:14,360 --> 00:24:15,970 You're gonna have to paddle. 570 00:24:15,970 --> 00:24:18,150 Be the duck. 571 00:24:19,630 --> 00:24:21,020 Oh my gosh. 572 00:24:21,110 --> 00:24:24,330 Britani is in pursuit of a man and she's not gonna stop 573 00:24:24,460 --> 00:24:26,330 even if she's floating away on a duck. 574 00:24:27,980 --> 00:24:29,380 Where are they? 575 00:24:29,460 --> 00:24:31,770 Oh my gosh. They're so far out there now. 576 00:24:31,860 --> 00:24:33,470 Can someone go help our friends? 577 00:24:35,860 --> 00:24:37,950 Oh my gosh! Ah! 578 00:24:37,950 --> 00:24:39,600 Oh my gosh. This is so funny to me. 579 00:24:54,710 --> 00:24:56,010 Is she still sick? 580 00:24:56,140 --> 00:24:57,620 Coming in clutch. 581 00:24:59,620 --> 00:25:00,620 Is Angie throwing up? 582 00:25:06,760 --> 00:25:09,760 Angie are you okay? 583 00:25:09,850 --> 00:25:11,720 Oh my gosh. That's the worst. 584 00:25:11,850 --> 00:25:13,290 He's a trooper. 585 00:25:13,380 --> 00:25:16,380 Oh I just like I am not having fun. 586 00:25:16,510 --> 00:25:20,380 You're hanging on his leg? Oh my gosh. 587 00:25:20,470 --> 00:25:22,430 I felt so ugly vomiting. 588 00:25:22,560 --> 00:25:25,650 And the worst part is I'm so sick I can't even suck in 589 00:25:25,780 --> 00:25:28,130 and I'm in a goddamn bikini. 590 00:25:28,220 --> 00:25:31,350 I'm sorry Eddy. I am so sorry. 591 00:25:31,350 --> 00:25:33,260 I really don't want to be around Angie 592 00:25:33,270 --> 00:25:36,400 while she's puking ick. 593 00:25:36,490 --> 00:25:39,400 No more boats for you. 594 00:25:39,490 --> 00:25:41,970 She's so full of it she makes her own self sick. 595 00:25:45,540 --> 00:25:47,580 Did you have fun? 596 00:25:47,720 --> 00:25:51,410 Good good. 597 00:25:51,500 --> 00:25:52,550 What's that? - Late night tonight? 598 00:25:52,630 --> 00:25:54,070 I think so. I think we're-- 599 00:25:54,160 --> 00:25:56,460 - Is that not part of the plan? - Yeah I think so. 600 00:25:56,590 --> 00:25:58,550 Are we going to see you again later? 601 00:25:58,680 --> 00:26:00,600 Okay. 602 00:26:04,210 --> 00:26:06,120 - Come upstairs. Come up here. - Of course. 603 00:26:06,210 --> 00:26:07,600 Cheers. 604 00:26:07,740 --> 00:26:09,820 All right. You can have it. I'll go get another one. 605 00:26:09,950 --> 00:26:11,300 - Come in here. - This is my room. 606 00:26:11,390 --> 00:26:12,610 I don't know what room I'm in now. 607 00:26:12,700 --> 00:26:14,480 - This is my room. Come in here. - Oh it's cute. 608 00:26:14,610 --> 00:26:16,440 I feel like there's no bad room on the boat. 609 00:26:16,570 --> 00:26:18,400 No I'm excited about it. 610 00:26:18,530 --> 00:26:20,140 Britani? 611 00:26:20,230 --> 00:26:21,790 Oh you're sharing with Britani? I forgot. 612 00:26:21,880 --> 00:26:23,880 Yeah. Look at this. Look at this. 613 00:26:23,970 --> 00:26:25,580 How is that going? 614 00:26:25,670 --> 00:26:28,490 - Well not well. - How is that going for you? 615 00:26:28,630 --> 00:26:30,710 Look at this. Look what she brought. 616 00:26:34,940 --> 00:26:36,290 Oh my God. 617 00:26:36,420 --> 00:26:37,770 If that goes off in the middle of the night 618 00:26:37,850 --> 00:26:41,550 it's gonna give me-- that is my sleep paralysis demon. 619 00:26:45,080 --> 00:26:46,380 This will really make Angie vomit. 620 00:26:46,470 --> 00:26:48,470 - Is that Jared? - It's Jared's voice. 621 00:26:48,560 --> 00:26:51,650 Who the is he? And also she's on a 30-day fast. 622 00:26:51,780 --> 00:26:54,090 She promised that she's not gonna be with him and-- 623 00:26:54,170 --> 00:26:57,740 and she's gonna find one of the deck crew here 624 00:26:57,830 --> 00:26:58,740 and get with them. 625 00:27:01,050 --> 00:27:02,310 I love your accent. 626 00:27:02,440 --> 00:27:03,750 You like the British accent don't you? 627 00:27:03,830 --> 00:27:06,180 Yes yes. 628 00:27:06,180 --> 00:27:07,490 What is it that you do sorry if you don't mind-- 629 00:27:07,580 --> 00:27:09,670 I'm a developer. I'm a real estate developer. 630 00:27:09,750 --> 00:27:11,890 And then I sell what I build. 631 00:27:11,890 --> 00:27:16,980 I build I sell. 632 00:27:17,110 --> 00:27:21,160 I build I sell. 633 00:27:21,240 --> 00:27:23,810 What-- what was that lunch? 634 00:27:23,940 --> 00:27:26,380 I didn't even say I think it's Lisa. 635 00:27:26,510 --> 00:27:28,420 The second I said I think somebody's putting stuff 636 00:27:28,510 --> 00:27:30,300 in the press about me she was like 637 00:27:30,430 --> 00:27:33,170 none of us would do that this group would never do that. 638 00:27:33,260 --> 00:27:34,470 I wasn't even accusing her. 639 00:27:34,560 --> 00:27:37,650 Because it was her. 640 00:27:37,740 --> 00:27:40,390 Who like broke the Alibaba thing last year? 641 00:27:40,480 --> 00:27:42,350 It was Lisa? That's what made it so obvious to me. 642 00:27:42,440 --> 00:27:44,050 You just went through this. 643 00:27:44,180 --> 00:27:45,750 And the person who's putting this on Twitter 644 00:27:45,830 --> 00:27:47,880 keeps using a nickname for me before they were tweeting-- 645 00:27:47,880 --> 00:27:49,140 What's the nickname? 646 00:27:49,230 --> 00:27:51,530 Conwyn not Bronwyn. 647 00:27:51,670 --> 00:27:55,020 And that is what Lisa called me at Amy's. 648 00:27:55,150 --> 00:27:56,410 This stuff wasn't out in the press yet. 649 00:27:56,500 --> 00:27:58,580 That's red flag number - ing one. 650 00:27:58,670 --> 00:28:00,330 - At her party? - Mm-hmm. Mm-hmm. 651 00:28:00,410 --> 00:28:02,500 - She called you Conwyn? - Yep. 652 00:28:02,590 --> 00:28:04,900 You're a fraud. 653 00:28:04,980 --> 00:28:08,550 You are a liar. She's trying to say she's honest. 654 00:28:08,680 --> 00:28:12,860 And the next day it was on Twitter. 655 00:28:12,990 --> 00:28:16,470 It's not a coincidence that troll is using the same name 656 00:28:16,600 --> 00:28:20,130 that Lisa was using for Bronwyn within days. Okay? 657 00:28:20,220 --> 00:28:23,780 It's like Lisa's not even trying to hide that she's behind this. 658 00:28:23,780 --> 00:28:25,610 She's getting sloppy. 659 00:28:25,740 --> 00:28:27,090 And when I said I think it's someone here 660 00:28:27,220 --> 00:28:29,440 no one in this group would ever do that. 661 00:28:29,530 --> 00:28:31,230 How does she know no one in this group would ever do that? 662 00:28:31,310 --> 00:28:32,440 We know that she does. 663 00:28:32,580 --> 00:28:35,750 She's done it to everyone. 664 00:28:35,840 --> 00:28:37,540 And if I think she could do this to me that's the end. 665 00:28:41,450 --> 00:28:43,980 All right well let's go get ready for dinner. 666 00:28:44,110 --> 00:28:46,020 Hey. 667 00:28:46,150 --> 00:28:48,770 Hey where are you? 668 00:28:48,850 --> 00:28:50,680 I miss you. I mean we've just been hanging out. 669 00:28:50,810 --> 00:28:52,900 Like the yacht is really pretty. 670 00:28:53,030 --> 00:28:54,900 - Heather! - Come on in girl. 671 00:28:55,030 --> 00:28:57,990 Every time Lisa's mad at someone 672 00:28:57,990 --> 00:29:00,210 information leaks about them. 673 00:29:00,210 --> 00:29:04,220 Angie me Bronwyn Mary. 674 00:29:04,350 --> 00:29:06,650 Meredith! - Okay. I agree. 675 00:29:10,740 --> 00:29:12,440 I agree. - You think Lisa leaked it? 676 00:29:12,570 --> 00:29:14,530 Yeah absolutely. 677 00:29:14,660 --> 00:29:20,060 Lisa is smarter and darker than any of us imagine. 678 00:29:20,060 --> 00:29:23,320 I think that she looks up everything. 679 00:29:23,450 --> 00:29:25,850 She keeps a score card. 680 00:29:25,930 --> 00:29:30,240 She is pissed about Bronwyn and her attitude 681 00:29:30,240 --> 00:29:33,110 and her bullsh-- and she has made sure 682 00:29:33,200 --> 00:29:36,900 that anyone who's interested knows her history. 683 00:29:36,900 --> 00:29:38,640 Look this has been going on with Lisa and Bronwyn 684 00:29:38,640 --> 00:29:40,210 for a while. 685 00:29:40,340 --> 00:29:42,470 I mean we saw New York that Lisa had spoken to Emma 686 00:29:42,600 --> 00:29:44,040 the jeweler. 687 00:29:44,170 --> 00:29:46,300 She said you guys didn't buy it or the hoop earrings. 688 00:29:46,430 --> 00:29:47,740 Very weird a jeweler would tell someone else 689 00:29:47,740 --> 00:29:49,430 what I did or didn't buy. 690 00:29:49,430 --> 00:29:50,960 I've seen Lisa talking to other people 691 00:29:51,090 --> 00:29:52,740 and gathering information about Bronwyn. 692 00:29:52,870 --> 00:29:54,310 Do you know her at all? 693 00:29:54,310 --> 00:29:56,570 We all uh lived in the Bay Area together. 694 00:29:56,700 --> 00:29:59,440 Did you people love Todd? 695 00:29:59,530 --> 00:30:01,010 Is this where I take the fifth? 696 00:30:01,100 --> 00:30:02,140 - Yes. - Is that what we do? 697 00:30:02,270 --> 00:30:03,840 Yes. 698 00:30:03,930 --> 00:30:07,100 And when Angie dropped that Lisa had given her names 699 00:30:07,100 --> 00:30:09,720 and information to dig up on Meredith. 700 00:30:09,850 --> 00:30:11,940 She was telling me there's things out there 701 00:30:12,070 --> 00:30:14,330 about bankruptcy and shoplifting. 702 00:30:14,420 --> 00:30:15,810 I need to know 703 00:30:15,810 --> 00:30:20,900 if you were trying to spread negative rumors 704 00:30:20,900 --> 00:30:23,250 about my family. 705 00:30:23,380 --> 00:30:25,250 No. 706 00:30:25,250 --> 00:30:29,950 It... sealed the deal for me and it was undeniable. 707 00:30:30,040 --> 00:30:33,130 I think all of the leaks came from Lisa. 708 00:30:35,090 --> 00:30:36,830 So what do we do? 709 00:30:36,960 --> 00:30:40,010 I think we should get Meredith in here. 710 00:30:40,140 --> 00:30:41,790 Okay. Do you want me to go get her? 711 00:30:41,880 --> 00:30:43,230 Yeah go grab her. 712 00:30:46,750 --> 00:30:48,540 Meredith is pretty much Lisa's closest friend 713 00:30:48,540 --> 00:30:53,370 on the boat and I wanna know if she feels the same way. 714 00:30:53,460 --> 00:30:56,110 I don't want to destroy my friendship with Lisa 715 00:30:56,240 --> 00:30:59,330 by addressing this and if Meredith were there to just 716 00:30:59,420 --> 00:31:00,900 show support or help me get through it 717 00:31:01,030 --> 00:31:04,550 I feel like it would go over a lot better. 718 00:31:04,640 --> 00:31:07,990 Okay so tell her Whitney. 719 00:31:08,080 --> 00:31:11,120 So Lisa hated me last year right and all this information 720 00:31:11,130 --> 00:31:12,600 leaked about me. 721 00:31:12,690 --> 00:31:15,350 Now Lisa is at odds with Bronwyn. 722 00:31:20,180 --> 00:31:22,310 Like don't you think it's just a little bit suspicious? 723 00:31:22,400 --> 00:31:24,830 So you think she's engaging with the press? 724 00:31:24,970 --> 00:31:26,270 In a inappropriate way. 725 00:31:26,400 --> 00:31:30,450 Yes. And think about it we're finally talking about Lisa 726 00:31:30,540 --> 00:31:33,800 and what she's going through. 727 00:31:33,930 --> 00:31:36,110 Like it doesn't matter. We are just talking about her. 728 00:31:36,190 --> 00:31:37,720 No I mean it's an issue. 729 00:31:37,800 --> 00:31:39,070 We were talking about Lisa's lawsuits and now we're not 730 00:31:39,150 --> 00:31:42,900 talking about them anymore. 731 00:31:43,030 --> 00:31:45,990 If in fact that is the case that is definitely a problem. 732 00:31:45,990 --> 00:31:47,250 What the case? 733 00:31:47,250 --> 00:31:50,510 If Lisa is in fact feeding information to 734 00:31:50,640 --> 00:31:53,340 some sort of media outlets 735 00:31:53,340 --> 00:31:54,730 that's negative about her friends 736 00:31:54,860 --> 00:31:56,470 then it's definitely a problem. 737 00:31:56,560 --> 00:32:01,870 That's not a question obviously if that is true. 738 00:32:02,000 --> 00:32:03,740 She may not have done anything. I don't know. 739 00:32:07,310 --> 00:32:09,790 You know I can't speak to it pertaining to this issue 740 00:32:09,880 --> 00:32:12,530 with Bronwyn or whatever else but as far as I know 741 00:32:12,620 --> 00:32:15,580 in our own interactions we're in a good place. 742 00:32:15,580 --> 00:32:17,840 You don't think it's highly suspicious 743 00:32:17,970 --> 00:32:22,150 that all of this stuff leaked about Conwyn Fraudport. 744 00:32:22,240 --> 00:32:25,940 Right when Lisa was at her height of anger at Bronwyn. 745 00:32:26,030 --> 00:32:30,160 I-- I think it's not positive. I'll say that on all accounts. 746 00:32:33,030 --> 00:32:34,250 They're so worried about who planted it 747 00:32:34,380 --> 00:32:37,250 but they don't care about what Bronwyn did. 748 00:32:37,390 --> 00:32:41,000 Look if Lisa really did this that would be horrible 749 00:32:41,130 --> 00:32:44,520 but there's no proof and correlation does not 750 00:32:44,520 --> 00:32:47,400 equal causation. 751 00:32:47,530 --> 00:32:50,490 You know there are only so many coincidences in life 752 00:32:50,570 --> 00:32:54,230 and maybe it is a coincidence but you know what 753 00:32:54,360 --> 00:32:56,750 we all just want to move on we want to move forward 754 00:32:56,840 --> 00:32:58,710 we want this to end we don't wanna be 755 00:32:58,840 --> 00:33:00,540 living in this behavior. 756 00:33:00,670 --> 00:33:04,460 We've all made mistakes in our friendships. 757 00:33:04,540 --> 00:33:07,240 We've owned up to a lot of things we've done. 758 00:33:07,240 --> 00:33:08,460 Let's see what she says. 759 00:33:22,690 --> 00:33:23,820 Do you feel really sick right now? 760 00:33:23,910 --> 00:33:25,090 Like sick as a dog right now? 761 00:33:25,220 --> 00:33:29,050 - Mm-hmm. - Oh no. Angie. 762 00:33:29,180 --> 00:33:30,350 I know. 763 00:33:32,310 --> 00:33:33,400 No. We need a doctor. 764 00:33:33,570 --> 00:33:35,010 Has Jason come up and checked in on you? 765 00:33:35,010 --> 00:33:36,440 - Not yet. - Okay I'm gonna go get him 766 00:33:36,440 --> 00:33:38,270 for you. - Okay. 767 00:33:38,360 --> 00:33:41,410 Mary about dinner I saw that you don't eat shrimp. 768 00:33:41,540 --> 00:33:44,580 The chef is making panko-encrusted wahoo. 769 00:33:44,580 --> 00:33:46,150 Would you eat that? Wahoo's white fish. 770 00:33:46,320 --> 00:33:47,760 You eat that? - Yes. Sure. 771 00:33:47,850 --> 00:33:49,200 Okay amazing. Okay great. 772 00:33:49,370 --> 00:33:50,550 And I will go get Jason for you now. 773 00:33:50,680 --> 00:33:51,500 - Okay thank you. - You're welcome. 774 00:33:59,730 --> 00:34:02,380 We have three minutes until we're supposed to be out there. 775 00:34:02,510 --> 00:34:05,210 Well I don't know if that's gonna happen. 776 00:34:05,390 --> 00:34:07,390 It's kind of hard to do your makeup 777 00:34:07,390 --> 00:34:10,090 on a rocking boat after drinking. 778 00:34:14,790 --> 00:34:16,750 Hello? 779 00:34:16,830 --> 00:34:18,440 Are you feeling any better? 780 00:34:18,570 --> 00:34:19,750 A little bit. 781 00:34:19,750 --> 00:34:20,920 Now put this up against your leg. 782 00:34:21,100 --> 00:34:23,190 Well this was worth it right here. 783 00:34:23,320 --> 00:34:25,930 All this love and care. 784 00:34:26,020 --> 00:34:30,760 Mary by my side the captain here icing me. 785 00:34:30,930 --> 00:34:32,540 You'll get better. 786 00:34:32,540 --> 00:34:35,020 Might just help a little bit. Cool you down a little bit. 787 00:34:40,640 --> 00:34:42,160 Oh selfie. 788 00:34:42,250 --> 00:34:44,770 Okay just do it real quick look 'cause we gotta go. 789 00:34:44,770 --> 00:34:47,040 And we'll make it work. Let's go. 790 00:34:47,210 --> 00:34:49,600 Hello! And welcome to the dinner! 791 00:34:49,690 --> 00:34:53,350 You might notice that there are eight of us on this trip 792 00:34:53,480 --> 00:34:59,050 and only six place settings that is because Angie has 793 00:34:59,220 --> 00:35:01,400 a bit of the seasickness-- - Oh is it that bad? 794 00:35:01,570 --> 00:35:04,790 ...as sailors like to call what do they call it Daisy? 795 00:35:04,790 --> 00:35:06,230 You've got to get your sea legs. 796 00:35:06,400 --> 00:35:08,410 She's working on her sea legs! 797 00:35:08,580 --> 00:35:09,710 She can't even get out of bed? 798 00:35:09,890 --> 00:35:11,150 She's very very ill. 799 00:35:11,150 --> 00:35:12,320 I went and checked on her and she had to get up 800 00:35:12,500 --> 00:35:14,370 to throw up while I was checking on her. 801 00:35:14,460 --> 00:35:16,370 Oh my gosh. That's so sad. 802 00:35:16,540 --> 00:35:20,550 I have to get up. This movement is making me feel um... 803 00:35:20,550 --> 00:35:22,070 I'm gonna barf. 804 00:35:22,200 --> 00:35:23,770 Okay. She's gonna barf. Let's get her into the bathroom. 805 00:35:23,770 --> 00:35:25,640 - Okay. - Go girl go. 806 00:35:25,640 --> 00:35:27,690 Oh my God. 807 00:35:27,770 --> 00:35:29,730 Ugh. 808 00:35:29,730 --> 00:35:32,820 Mary wants to take her dinner in the room with Ang 809 00:35:32,820 --> 00:35:34,130 to be with her. - That's nice. 810 00:35:34,260 --> 00:35:35,430 So I think we should do a toast. 811 00:35:35,560 --> 00:35:37,040 Cheers to Angie getting better. 812 00:35:37,040 --> 00:35:38,430 - Cheers. - Cheers. 813 00:35:38,440 --> 00:35:40,700 - To her sea legs. - Cheers to sea legs. 814 00:35:40,700 --> 00:35:44,830 Cheers to sea legs. 815 00:35:48,050 --> 00:35:51,410 Okay. I'm brand-new! 816 00:35:51,580 --> 00:35:53,880 I'm glad you talk to yourself 'cause it'll entertain me 817 00:35:53,890 --> 00:35:56,450 and you won't be lonely. 818 00:35:56,580 --> 00:35:58,500 - Enjoy your-- - Is that the food? 819 00:35:58,590 --> 00:36:00,850 Bon appetit. 820 00:36:00,980 --> 00:36:03,850 Well where's the rest of it? 821 00:36:03,980 --> 00:36:07,120 Lisa I'm just cheersing you. 822 00:36:07,120 --> 00:36:09,990 I'm being lazy. Sorry. I was watching the food roll in. 823 00:36:10,120 --> 00:36:12,430 - Here we are. Hello hello. - Hello hello. 824 00:36:12,600 --> 00:36:13,910 - Here we go. That's for you. - Thank you so much. 825 00:36:14,080 --> 00:36:18,650 So ladies here you have burrata with a homemade 826 00:36:18,650 --> 00:36:20,650 romesco sauce. - Lovely. 827 00:36:20,780 --> 00:36:22,220 Oh my gosh. Thank you. 828 00:36:22,310 --> 00:36:25,830 I love a crispy basil leaf. That's kind of a fun touch. 829 00:36:25,920 --> 00:36:29,620 Yum! 830 00:36:29,750 --> 00:36:33,530 ...that we're missing Angie and Mary's commentary. 831 00:36:33,530 --> 00:36:35,190 I do not miss Mary's commentary. 832 00:36:38,840 --> 00:36:41,540 Oh dear Britani. We have a rule. 833 00:36:41,540 --> 00:36:43,150 What? 834 00:36:43,150 --> 00:36:45,500 You can only sh-- talk if they're right in front of you. 835 00:36:45,680 --> 00:36:49,330 I'm the only one that says what I feel to people's faces. 836 00:36:49,510 --> 00:36:51,030 What about the things that are not being said to 837 00:36:51,160 --> 00:36:54,470 people's faces? 838 00:36:54,640 --> 00:36:55,860 There's other people at the table you're mad at 839 00:36:55,950 --> 00:36:58,390 that you are not saying something about. 840 00:36:58,470 --> 00:37:00,870 I just feel like Lisa's trying a little too hard 841 00:37:00,950 --> 00:37:02,350 to big sister me. 842 00:37:02,520 --> 00:37:05,220 And I don't need that. 843 00:37:05,310 --> 00:37:08,530 I can fight my own battles. 844 00:37:08,610 --> 00:37:09,700 Um what's going on with you and Meredith? 845 00:37:09,700 --> 00:37:11,620 What's the problem there? 846 00:37:11,790 --> 00:37:14,310 I haven't seen Meredith yet without her having 847 00:37:14,400 --> 00:37:16,360 a seizure of some sort. 848 00:37:16,360 --> 00:37:20,930 I just don't know why Meredith goes from zero to 100 849 00:37:21,060 --> 00:37:23,060 in .02 seconds. 850 00:37:23,240 --> 00:37:24,850 It's almost like it's not even real. 851 00:37:25,020 --> 00:37:27,590 I feel like Meredith's been super supportive of you no? 852 00:37:27,720 --> 00:37:29,500 No! 853 00:37:29,590 --> 00:37:32,200 Well it all the way then. 854 00:37:32,330 --> 00:37:34,940 She said that you big sister her and are in her business 855 00:37:35,030 --> 00:37:36,860 and she doesn't want your advice and it's bullsh--. 856 00:37:40,730 --> 00:37:43,040 She said you slur your words she says you go from zero 857 00:37:43,040 --> 00:37:45,820 to a hundred over nothing she thinks it's an act. 858 00:37:45,910 --> 00:37:49,390 She doesn't believe anything that comes out of your mouth. 859 00:37:49,480 --> 00:37:52,000 I've never had a seizure in my life 860 00:37:52,090 --> 00:37:57,100 but that's a horrible thing to say about somebody. 861 00:37:57,180 --> 00:37:58,710 There are people who do have seizures 862 00:37:58,840 --> 00:38:00,320 and they are very serious. 863 00:38:00,400 --> 00:38:02,620 One of which was my child. 864 00:38:02,750 --> 00:38:04,230 So I find that to be despicable! 865 00:38:04,410 --> 00:38:05,760 - My child-- - I don't care! 866 00:38:05,930 --> 00:38:08,190 See? This is what I'm talking about. 867 00:38:09,370 --> 00:38:10,850 Stop saying seizure! 868 00:38:10,850 --> 00:38:13,980 You go from zero-- are you kidding me? 869 00:38:14,110 --> 00:38:15,550 - You can stop. - Are you serious? 870 00:38:15,550 --> 00:38:19,290 Nope nope nope. 871 00:38:21,380 --> 00:38:23,600 Meredith turn up your hearing aid. 872 00:38:23,730 --> 00:38:26,780 She did not say Jared that time. 873 00:38:26,910 --> 00:38:28,470 Come on. 874 00:38:28,480 --> 00:38:29,610 See? This is what I'm talking about. 875 00:38:29,740 --> 00:38:31,390 I've had enough of your nonsense. 876 00:38:45,620 --> 00:38:47,020 See? This is what I'm talking about. 877 00:38:47,100 --> 00:38:48,630 I've had enough of your nonsense. 878 00:38:51,540 --> 00:38:53,720 I'm sick of Meredith treating me like sh-- 879 00:38:53,800 --> 00:38:56,630 and no one is even batting an eye. 880 00:38:56,760 --> 00:38:58,370 No one cares. 881 00:38:58,510 --> 00:39:00,070 Say someone has seizures 882 00:39:00,160 --> 00:39:01,160 I don't think that's funny. 883 00:39:01,160 --> 00:39:04,080 I think it's disgraceful disgusting. 884 00:39:04,160 --> 00:39:07,040 See? This is what I'm talking about. 885 00:39:07,120 --> 00:39:09,650 I think that she dislikes me so much because I think 886 00:39:09,730 --> 00:39:12,170 I'm the only one that isn't afraid of her. 887 00:39:12,260 --> 00:39:15,090 You did not just say that and you stir up the pot here. 888 00:39:15,170 --> 00:39:17,220 Nope I said you should not say that about Meredith 889 00:39:17,310 --> 00:39:19,130 that's disgusting-- - Thank you Bronwyn. 890 00:39:19,220 --> 00:39:21,830 ...about you and she said I'm gonna say it to her. 891 00:39:21,960 --> 00:39:23,400 She's had this kind of like 892 00:39:23,530 --> 00:39:27,100 oh look at me I'm Meredith Marks. 893 00:39:27,230 --> 00:39:29,190 Or I'm Meredith Marks. 894 00:39:29,270 --> 00:39:32,840 But no one else will tell her no one else will be like 895 00:39:32,930 --> 00:39:35,320 Meredith you're batsh-- crazy. 896 00:39:35,410 --> 00:39:37,670 And this isn't normal. 897 00:39:37,760 --> 00:39:41,370 You like go from zero to a hundred in .2 seconds. 898 00:39:41,500 --> 00:39:43,680 Like how is it that one second you're nice to me 899 00:39:43,810 --> 00:39:47,550 and the second you're like freaking out. 900 00:39:50,300 --> 00:39:52,300 Mm. 901 00:39:52,390 --> 00:39:54,690 Sounds crunchy. 902 00:39:54,690 --> 00:39:56,780 - I've been blessed. - You are blessed. 903 00:39:56,910 --> 00:39:58,480 Eating in peace. 904 00:39:58,570 --> 00:40:02,090 I hope they appreciate this food up there. 905 00:40:02,180 --> 00:40:05,660 No one does that. No one goes from zero to a hundred 906 00:40:05,660 --> 00:40:07,360 in .2 seconds. 907 00:40:07,440 --> 00:40:09,270 You've lied incessantly. 908 00:40:09,360 --> 00:40:11,010 I wake up in the middle of the night to 909 00:40:11,140 --> 00:40:13,670 the sounds of Meredith crying and throwing up. 910 00:40:13,750 --> 00:40:15,060 - Throwing up? - Yeah. 911 00:40:15,190 --> 00:40:16,670 You have recorded us. 912 00:40:16,670 --> 00:40:18,410 You are vile. 913 00:40:18,410 --> 00:40:20,150 You're recording us? - She recorded it. 914 00:40:20,280 --> 00:40:23,370 I am so disgusted I had you in my home. 915 00:40:23,370 --> 00:40:25,110 - Okay. - You've done a lot of 916 00:40:25,110 --> 00:40:26,810 really nasty things. 917 00:40:26,900 --> 00:40:29,200 Your business is getting dragged like crazy right now 918 00:40:29,290 --> 00:40:31,990 on social media. - Are you kidding me Britani? 919 00:40:32,120 --> 00:40:34,340 - Why don't you just disengage? - Okay. 920 00:40:34,340 --> 00:40:35,910 Oh I would be more than happy 921 00:40:36,040 --> 00:40:39,430 to disengage from you forever sweetheart. Bye. 922 00:40:42,570 --> 00:40:45,700 Everyone at this table we all need to own things 923 00:40:45,700 --> 00:40:48,270 in order to move on and like have an open conversation. 924 00:40:48,400 --> 00:40:50,830 This is not a pile-on. 925 00:40:50,920 --> 00:40:53,010 We are adult women we are privileged women 926 00:40:53,140 --> 00:40:55,930 we are living our best - ing lives. 927 00:40:57,970 --> 00:40:59,150 What's a pile-on? 928 00:40:59,280 --> 00:41:00,710 I said I'm disengaging 929 00:41:00,800 --> 00:41:03,670 you got her telling me I'm wrong 930 00:41:03,760 --> 00:41:05,940 Bronwyn's supporting me Lisa's supporting-- 931 00:41:06,020 --> 00:41:07,020 That's no gang up. 932 00:41:13,070 --> 00:41:14,860 What? 933 00:41:14,860 --> 00:41:16,250 It's strange right? 934 00:41:16,380 --> 00:41:17,640 Why would they have one of those? 935 00:41:17,730 --> 00:41:19,080 Maybe like for a spa day. 936 00:41:19,210 --> 00:41:20,820 They like put it over their eyes and stuff. 937 00:41:20,820 --> 00:41:22,390 Yeah. 938 00:41:22,480 --> 00:41:23,690 We're gonna talk. We all need to own things. 939 00:41:23,780 --> 00:41:25,960 What else do we need to own at this table? 940 00:41:35,010 --> 00:41:36,140 What? 941 00:41:41,490 --> 00:41:43,500 Yes you guys should talk about it. 942 00:41:46,150 --> 00:41:47,370 You were a part of it. 943 00:41:47,370 --> 00:41:50,500 I was a part of it. 944 00:41:50,590 --> 00:41:52,680 I feel disappointed by Meredith. 945 00:41:52,770 --> 00:41:55,730 I was trying to like make grounds with Lisa 946 00:41:55,810 --> 00:41:57,420 and I thought it would go over a lot better 947 00:41:57,550 --> 00:41:59,210 if you know Meredith was with me 948 00:41:59,290 --> 00:42:03,040 but now it just feels like... 949 00:42:03,120 --> 00:42:04,730 ...leaving me high and dry. 950 00:42:04,820 --> 00:42:08,560 I have no words. 951 00:42:08,560 --> 00:42:10,870 I don't care about anyone outside of the people 952 00:42:11,000 --> 00:42:15,090 seated at this table and I just wanna be real with you. 953 00:42:22,360 --> 00:42:23,970 I'm gonna just be honest with you that I think that-- 954 00:42:24,060 --> 00:42:25,630 I think that you're the source of all the dirt. 955 00:42:35,030 --> 00:42:36,940 Wait why are you guys even questioning me? 956 00:42:37,070 --> 00:42:39,810 'Cause we feel like you always know the information before. 957 00:42:39,900 --> 00:42:41,770 Because you just questioned me that she thought 958 00:42:41,900 --> 00:42:43,080 you were questioning me. - But apparently 959 00:42:43,160 --> 00:42:44,510 whenever you're upset something gets leaked. 960 00:42:44,600 --> 00:42:46,210 That was the commentary. 961 00:42:46,300 --> 00:42:47,820 Oh my gosh. That is so dumb. I hope you had my back on this. 962 00:42:47,950 --> 00:42:50,690 And I said I hoped it was not true. 963 00:42:50,690 --> 00:42:53,480 I didn't think it was true. - Oh no no no no no. 964 00:42:53,480 --> 00:42:54,520 we don't have your back on this. 965 00:42:54,610 --> 00:42:56,220 We don't have to hope it's not true. 966 00:42:56,310 --> 00:42:58,270 It's not----ing true. - Thank you. 967 00:42:58,350 --> 00:43:01,100 It's not----ing true. 968 00:43:01,180 --> 00:43:03,180 I'm not the source of anything. 969 00:43:03,270 --> 00:43:05,710 People tell me stuff and I'm all of a sudden responsible? 970 00:43:05,710 --> 00:43:07,060 Yeah you know everything. 971 00:43:11,110 --> 00:43:13,190 You are the grand poobah. 972 00:43:13,280 --> 00:43:16,940 Yes. I am the mother----ing don of Salt Lake City I guess 973 00:43:17,070 --> 00:43:18,630 'cause this is----ing weird. 974 00:43:18,720 --> 00:43:20,070 I have never dug up dirt on any of these 975 00:43:20,200 --> 00:43:23,380 mother----ing bitches and I'm so----ig sick 976 00:43:23,380 --> 00:43:25,080 of being accused of this. 977 00:43:25,210 --> 00:43:26,690 People tell me stuff I'm at----ing Harmons 978 00:43:26,820 --> 00:43:28,300 and I hear sh--. 979 00:43:28,300 --> 00:43:29,910 I go to get a diet coke and I hear sh--. 980 00:43:33,610 --> 00:43:35,170 ...I----ing can't take this anymore. 981 00:43:35,300 --> 00:43:36,960 You guys shut the up about me. 982 00:43:37,040 --> 00:43:38,570 I don't do anything to you. 983 00:43:38,650 --> 00:43:40,000 Don't come near me. Don't you----ing come near me. 984 00:43:40,090 --> 00:43:41,700 I'm coming near you-- 985 00:43:41,830 --> 00:43:44,570 No I am coming near you because Lisa-- 986 00:43:49,930 --> 00:43:51,620 - We are not your punching bag. - You guys have no one 987 00:43:51,710 --> 00:43:52,750 to beat up if I'm not here. 988 00:43:52,760 --> 00:43:55,670 Are you----ing kidding me right now? 989 00:43:55,760 --> 00:43:57,760 You know everything I know-- 990 00:44:01,940 --> 00:44:03,330 You sit down. 991 00:44:03,330 --> 00:44:07,290 ing sit down and talk to me. 992 00:44:07,290 --> 00:44:08,510 - Hello. How are yous? - Hey. 993 00:44:08,640 --> 00:44:10,510 I have here some cheesecake. 994 00:44:10,600 --> 00:44:12,250 Okay. 995 00:44:12,250 --> 00:44:15,210 It's deconstructed... 996 00:44:15,300 --> 00:44:17,170 - They are buck wild up there. - Are they too loud? 997 00:44:17,260 --> 00:44:18,260 No no it's fine. 998 00:44:18,350 --> 00:44:21,440 - you. - Lisa. 999 00:44:21,570 --> 00:44:23,180 me? 1000 00:44:23,260 --> 00:44:26,220 They're like literally killing each other. 1001 00:44:26,220 --> 00:44:29,100 I've been called a cheater a----ing Jen Shah. 1002 00:44:29,230 --> 00:44:31,140 What else are you gonna - ing say about me? 1003 00:44:31,230 --> 00:44:33,320 You're lucky I----ing talk to any of you. 1004 00:44:44,290 --> 00:44:47,640 I've been called a cheater a----ing Jen Shah. 1005 00:44:47,770 --> 00:44:49,590 What else are you gonna - ing say about me? 1006 00:44:49,680 --> 00:44:51,680 You're lucky I----ing talk to any of you. 1007 00:44:57,430 --> 00:44:59,300 I'm so----ing sick of it. 1008 00:44:59,430 --> 00:45:01,740 No off with that. 1009 00:45:01,870 --> 00:45:03,610 I've been a very----ing good friend to you. 1010 00:45:03,740 --> 00:45:05,440 And if you didn't defend me oh my God. 1011 00:45:05,440 --> 00:45:07,870 You better-- you better say I'm----ing sorry right now 1012 00:45:08,000 --> 00:45:09,960 'cause I defended you-- - You know what? 1013 00:45:10,050 --> 00:45:11,920 Don't be----ing afraid of her she's throwing her 1014 00:45:12,010 --> 00:45:13,660 weight around right now. Like you Lisa Barlow. 1015 00:45:13,790 --> 00:45:15,140 No! 1016 00:45:15,230 --> 00:45:16,580 I've been a----ing good friend to you 1017 00:45:16,670 --> 00:45:18,150 for no----ing reason other than the fact you are-- 1018 00:45:18,280 --> 00:45:20,320 What are you even talking about? 1019 00:45:20,320 --> 00:45:22,540 And you're going to----ing throw a fit right now? 1020 00:45:22,630 --> 00:45:24,590 Are you----ing kidding me? 1021 00:45:24,670 --> 00:45:27,150 - Listen to me. - Where am I wrong? 1022 00:45:27,150 --> 00:45:29,110 Lisa Barlow look at me. 1023 00:45:29,240 --> 00:45:31,420 I've been a----ing good friend to you been totally-- 1024 00:45:31,550 --> 00:45:33,120 Then what is this conversation about? 1025 00:45:33,120 --> 00:45:35,210 Just----ing own it. 1026 00:45:35,340 --> 00:45:36,990 May I please give you this? 1027 00:45:37,080 --> 00:45:39,640 That you're the source of all the----ing dirt. 1028 00:45:39,780 --> 00:45:40,650 that. 1029 00:45:40,780 --> 00:45:42,000 I'm not going to own that. 1030 00:45:42,080 --> 00:45:44,300 I'm the source of any----ing dirt. 1031 00:45:44,430 --> 00:45:46,560 Don't you ever put that on me ever again. 1032 00:45:48,350 --> 00:45:49,650 - All right. - Yeah mate. 1033 00:45:49,790 --> 00:45:51,310 I was gonna eat with them tonight 1034 00:45:51,310 --> 00:45:53,920 but I'm not gonna go there. - no. 1035 00:45:53,920 --> 00:45:56,660 And I'm not gonna admit something I didn't----ing do! 1036 00:45:56,790 --> 00:45:58,140 You----ing defensive - ing bitch. 1037 00:45:58,230 --> 00:45:59,800 Oh oh. 1038 00:45:59,930 --> 00:46:02,150 You know all of the dirt. 1039 00:46:02,280 --> 00:46:06,980 Say it to her----ing face right now. 1040 00:46:06,980 --> 00:46:10,280 I'll say it. Grand larceny identity theft all of it. 1041 00:46:10,410 --> 00:46:14,460 Yeah why don't you say it to her? 1042 00:46:14,550 --> 00:46:16,900 Why am I responsible for what's on the internet? 1043 00:46:20,340 --> 00:46:22,080 There he is. 1044 00:46:22,080 --> 00:46:24,520 - Hi. - The highlight of our night. 1045 00:46:24,600 --> 00:46:26,950 - How are you? - Oh here he comes. 1046 00:46:27,080 --> 00:46:28,260 Good. What is going on up there? 1047 00:46:28,390 --> 00:46:29,740 Have they calmed them down? 1048 00:46:29,870 --> 00:46:32,220 No I was um like a ghost. 1049 00:46:32,310 --> 00:46:34,520 Well you come here and we'll pay attention to you. 1050 00:46:34,530 --> 00:46:36,530 What do I need to say? 1051 00:46:36,610 --> 00:46:38,010 You don't need to do anything but I'm gonna just be honest 1052 00:46:38,090 --> 00:46:40,490 with you that I think you're the source of all the dirt. 1053 00:46:40,490 --> 00:46:43,970 Okay then I totally can't be your friend. 1054 00:46:44,060 --> 00:46:45,410 Are you----ing kidding me? 1055 00:46:54,940 --> 00:46:56,980 I got accused last year of leaking stuff I didn't leak. 1056 00:46:57,070 --> 00:46:58,850 I actually defended you and felt bad for you. 1057 00:46:58,940 --> 00:47:02,250 I felt really bad for you. 1058 00:47:02,340 --> 00:47:03,950 What if you're the leak? What if you're the leak? 1059 00:47:04,030 --> 00:47:05,170 What if you're the leak? What if you're the leak? 1060 00:47:05,250 --> 00:47:06,210 It's not----ing me. 1061 00:47:06,340 --> 00:47:09,390 I would own it. 1062 00:47:12,220 --> 00:47:13,430 It's kicking off up there. 1063 00:47:13,430 --> 00:47:14,740 - It's what? - Kicking off up there. 1064 00:47:14,740 --> 00:47:16,050 Yeah yeah I'm ready. 1065 00:47:16,180 --> 00:47:18,480 I love how this got spun. I love how this got spun. 1066 00:47:18,570 --> 00:47:20,700 It's not spun! You're----ing spinning it you moron. 1067 00:47:20,830 --> 00:47:22,050 You're spinning it. - No I'm not. 1068 00:47:22,180 --> 00:47:23,970 I did not do what you're accusing me of doing. 1069 00:47:24,050 --> 00:47:25,320 And I just don't have anything more to say. 1070 00:47:25,450 --> 00:47:27,060 You're spinning it the wrong way. 1071 00:47:27,190 --> 00:47:30,360 I literally can't even believe that you would say 1072 00:47:30,360 --> 00:47:32,500 that to me. 1073 00:47:32,580 --> 00:47:34,110 I'm like in shock right now. 1074 00:47:34,110 --> 00:47:35,410 Have I talked about your marriage? 1075 00:47:35,540 --> 00:47:36,980 Have I ever disparaged your business? 1076 00:47:36,980 --> 00:47:39,940 Have I ever done----ing anything to you? 1077 00:47:40,030 --> 00:47:42,510 I'm gonna say what I think. I'm gonna say it to your face. 1078 00:47:42,590 --> 00:47:45,860 Well you got the wrong girl. I'm sorry-- 1079 00:47:45,990 --> 00:47:47,600 Get off the----ing yacht if you can't hear 1080 00:47:47,730 --> 00:47:49,950 what I have to say. - Okay. I'm happy to go. 1081 00:47:50,040 --> 00:47:52,870 Hi the chef is here. Can we take a-- 1082 00:47:52,950 --> 00:47:54,650 The fact that you accuse me of something 1083 00:47:54,650 --> 00:47:57,000 I would never do-- - Lisa please. 1084 00:47:57,090 --> 00:47:58,870 No. Like no you made it very clear. 1085 00:47:58,960 --> 00:48:00,960 I'm leaving. I will never be accused of something 1086 00:48:01,090 --> 00:48:03,700 I did not do. 1087 00:48:03,790 --> 00:48:06,360 And you know what? I'm like I don't need to be calmed down. 1088 00:48:06,440 --> 00:48:07,840 Do you mean it? Do you want me to go? 1089 00:48:07,970 --> 00:48:09,620 No. I don't want you to go. 1090 00:48:09,750 --> 00:48:11,580 I did not do what you're accusing me of doing. 1091 00:48:11,670 --> 00:48:13,490 How would you feel if I was like you're the source 1092 00:48:13,620 --> 00:48:14,630 you're the source you're the one that did it 1093 00:48:14,760 --> 00:48:15,580 you did it admit it Heather just admit it. 1094 00:48:15,710 --> 00:48:16,630 Sit down. 1095 00:48:20,630 --> 00:48:22,150 I have been a very----ing good friend to you. 1096 00:48:22,160 --> 00:48:24,330 I'm a friend to you to the death. 1097 00:48:24,330 --> 00:48:25,810 Listen you know what? 1098 00:48:25,940 --> 00:48:27,550 Being a friend to me is not telling me 1099 00:48:27,680 --> 00:48:29,340 to admit something I did not do. 1100 00:48:29,420 --> 00:48:30,900 That is not being a friend to me. 1101 00:48:30,900 --> 00:48:33,640 That is being----ing everything else 1102 00:48:33,730 --> 00:48:37,610 like what you've done to me-- no I have not done 1103 00:48:37,740 --> 00:48:39,350 a----ing thing to you. - Yeah you have. 1104 00:48:39,430 --> 00:48:41,040 Get that out of your head. Get that out of your head. 1105 00:48:41,130 --> 00:48:42,260 I haven't done a----ing thing to you. 1106 00:48:42,390 --> 00:48:44,960 I know you have. 1107 00:48:45,050 --> 00:48:46,740 You guys are----ing liars and fake. 1108 00:48:46,880 --> 00:48:48,220 Listen to me. 1109 00:48:48,310 --> 00:48:49,790 Why is it so----ing bad that you're the one 1110 00:48:49,920 --> 00:48:51,490 that knows everything about everyone? 1111 00:48:51,620 --> 00:48:53,450 You're saying I'm the source and the leak. I am not. 1112 00:48:53,450 --> 00:48:56,580 - Why is that----ing bad? - It's not true. It's not true. 1113 00:48:56,580 --> 00:48:58,580 - Who is? Who is? - It is not true. 1114 00:48:58,710 --> 00:49:00,020 Ask your buddies. Ask your friends. 1115 00:49:00,150 --> 00:49:01,670 You're my buddy. 1116 00:49:01,760 --> 00:49:06,420 Hey John. No I'm like so sad. 1117 00:49:06,550 --> 00:49:09,200 I am like so sad. 1118 00:49:09,290 --> 00:49:11,290 - No Lisa I'm not-- - Get the away. 1119 00:49:11,380 --> 00:49:12,900 No I'm not gonna leave you. 1120 00:49:13,030 --> 00:49:14,380 No Heather just accused me of being the . 1121 00:49:14,470 --> 00:49:15,690 I'm not going to----ing leave you. 1122 00:49:15,690 --> 00:49:17,990 I'm not gonna leave you. 1123 00:49:18,120 --> 00:49:19,910 I'm not gonna leave you. I'm following. 1124 00:49:20,040 --> 00:49:22,000 ...ever done to me. 1125 00:49:22,130 --> 00:49:23,830 And she goes admit it she kept saying-- 1126 00:49:23,960 --> 00:49:25,870 I didn't say-- 1127 00:49:26,000 --> 00:49:27,740 She said say you're the source. 1128 00:49:27,870 --> 00:49:29,440 That's what you said. - That's not what I did. 1129 00:49:29,440 --> 00:49:30,960 You're creating this out of your mind. 1130 00:49:31,090 --> 00:49:33,310 Did you say-- 1131 00:49:33,310 --> 00:49:35,180 I want to walk downstairs and----ing leave me 1132 00:49:35,180 --> 00:49:38,060 then----ing leave me. - Tell John what you said. 1133 00:49:38,190 --> 00:49:40,280 Say you're the source. 1134 00:49:40,280 --> 00:49:42,800 And like I've never done anything to them. 1135 00:49:49,290 --> 00:49:51,590 You're creating this out of your mind. 1136 00:49:51,720 --> 00:49:53,290 I want to walk downstairs and----ing leave me 1137 00:49:53,460 --> 00:49:55,380 then----ing leave me. 1138 00:49:55,380 --> 00:49:57,900 And like I've never done anything to them. 1139 00:49:58,080 --> 00:50:00,300 I thought Heather and I had come so far. 1140 00:50:00,430 --> 00:50:03,390 For her to get back into this oh Lisa's the villain. 1141 00:50:03,520 --> 00:50:06,220 Lisa's the source bullsh-- 1142 00:50:06,300 --> 00:50:07,390 is ridiculous. 1143 00:50:09,740 --> 00:50:12,350 It's like making me reassess like our friendship 1144 00:50:12,350 --> 00:50:15,400 her like being used it's awful. 1145 00:50:15,400 --> 00:50:19,920 Captain one of them's like I'm gonna leave! 1146 00:50:20,060 --> 00:50:22,620 And she's like yeah you leave then bitch! 1147 00:50:22,620 --> 00:50:25,410 So one of them might be storming off wait for it. 1148 00:50:25,580 --> 00:50:29,410 Tender tender. I'm gonna go back to shore immediately. 1149 00:50:29,540 --> 00:50:31,760 Too much mate. 1150 00:50:33,810 --> 00:50:34,850 Oh my God. What's happened? 1151 00:50:34,980 --> 00:50:36,460 Shut up. 1152 00:50:36,460 --> 00:50:38,810 What's going on? Oh my God. 1153 00:50:38,810 --> 00:50:42,030 No you're okay. You're okay. You're being a good friend. 1154 00:50:42,210 --> 00:50:45,210 I was coming to try to find Lisa because she's so mad at me. 1155 00:50:45,300 --> 00:50:46,730 How are you feeling? 1156 00:50:46,730 --> 00:50:49,220 Don't worry about me. What's happening? 1157 00:50:49,390 --> 00:50:52,350 I just said you're the source of all and she freaked out 1158 00:50:52,440 --> 00:50:54,350 she fully freaked out. - Good Heather. 1159 00:50:54,440 --> 00:50:55,870 The source of all of what? Everything? 1160 00:50:55,960 --> 00:50:57,610 - Yes. - The dirt. 1161 00:50:57,700 --> 00:50:59,400 - She is. - Very brave of you. 1162 00:50:59,490 --> 00:51:01,660 And I am her friend or Bronwyn said that like 1163 00:51:01,790 --> 00:51:05,190 she is you guys she is. 1164 00:51:05,190 --> 00:51:07,150 - Very brave of you to do that. - And don't cry over that. 1165 00:51:07,150 --> 00:51:09,760 You're being a real friend. - You know she is. 1166 00:51:09,890 --> 00:51:11,280 - Real friends need that. - And you know what? 1167 00:51:11,370 --> 00:51:13,150 It's game over. She's not-- game over you know. 1168 00:51:13,280 --> 00:51:15,630 This is like I don't care who you do it to. 1169 00:51:15,720 --> 00:51:17,070 It is wrong. 1170 00:51:17,070 --> 00:51:18,510 The Captain was paying attention. 1171 00:51:18,590 --> 00:51:21,940 He said Heather's getting at Lisa. 1172 00:51:23,680 --> 00:51:26,080 I wanna sneak down to the kitchen. Is that okay? 1173 00:51:26,080 --> 00:51:29,730 Come on Daisy. Let's go. Come on. 1174 00:51:29,860 --> 00:51:31,210 Sorry. 1175 00:51:31,390 --> 00:51:34,740 - Oh my God. - Oh! Oh my God. 1176 00:51:34,830 --> 00:51:38,050 Oh my God. That was so close. 1177 00:51:38,220 --> 00:51:39,000 You have a good night? 1178 00:51:39,130 --> 00:51:41,400 - Yeah. - Yes? Oh yeah. 1179 00:51:41,400 --> 00:51:44,750 Let me ask you this. Do you actually like run the ship? 1180 00:51:44,880 --> 00:51:46,400 - Yeah. - Could you give me a tour? 1181 00:51:46,400 --> 00:51:47,660 - Yeah totally. - Really? 1182 00:51:47,660 --> 00:51:48,840 - Not now. - Why not? 1183 00:51:48,930 --> 00:51:50,450 Tomorrow. 1184 00:51:50,620 --> 00:51:51,840 - I was looking for an excuse. - Oh were you? 1185 00:51:52,020 --> 00:51:53,540 - Yes. - I'm going to bed. 1186 00:51:53,540 --> 00:51:54,930 - To like get outta here. - I've been up since 4 a.m. 1187 00:51:54,930 --> 00:51:56,590 Too funny. 1188 00:51:56,760 --> 00:51:58,200 Um okay. 1189 00:51:58,280 --> 00:52:00,810 - This is the galley. - Hello. 1190 00:52:00,940 --> 00:52:02,500 Welcome welcome. 1191 00:52:02,510 --> 00:52:05,900 - The food was amazing. - Thank you. Cheers. 1192 00:52:05,990 --> 00:52:07,510 - Hi muscles. - How are you? 1193 00:52:07,600 --> 00:52:10,990 Yeah I'm good. I just wanna make sure she's okay. 1194 00:52:10,990 --> 00:52:12,170 Tomorrow morning will you come get me? 1195 00:52:12,250 --> 00:52:13,910 I'm gonna go to the hotel. 1196 00:52:14,000 --> 00:52:16,430 Promise me you will come get me. 1197 00:52:16,430 --> 00:52:19,440 - Hey. - No I don't want you near me. 1198 00:52:19,610 --> 00:52:21,700 I don't want anyone near me. - You don't want me near you? 1199 00:52:21,870 --> 00:52:23,570 I don't want anyone near me that is-- 1200 00:52:23,740 --> 00:52:25,220 Can I just hug you? 1201 00:52:25,350 --> 00:52:27,230 The sickest thing I've ever heard in my life. 1202 00:52:27,230 --> 00:52:30,190 Please leave me alone. I just wanna be with John. 1203 00:52:30,270 --> 00:52:31,710 - Can I just say I love you? - Please no. 1204 00:52:31,710 --> 00:52:33,930 No I don't want anyone touching me or near me. 1205 00:52:34,020 --> 00:52:34,970 Okay. 1206 00:52:37,320 --> 00:52:38,320 You were telling the truth. 1207 00:52:38,320 --> 00:52:40,150 You just say I'm being a real friend. 1208 00:52:40,150 --> 00:52:40,980 - Heather you were being honest. - And I'm telling you how I feel. 1209 00:52:41,150 --> 00:52:44,460 And I'm telling you how we all feel. 1210 00:52:44,590 --> 00:52:47,420 We all feel it. We all know it. 1211 00:52:47,420 --> 00:52:50,340 When she was talking all that tea about people-- 1212 00:52:50,340 --> 00:52:51,730 I'm gonna go right now. Okay. 1213 00:52:51,860 --> 00:52:54,210 That's all she does. - I'm carrying it for all of us. 1214 00:52:54,340 --> 00:52:55,910 Chirps I wish I could've been there. 1215 00:52:55,910 --> 00:52:58,470 Babe I got you. I got you. I love you. 1216 00:52:58,650 --> 00:53:02,700 Carrying the message. 1217 00:53:02,870 --> 00:53:03,780 Does anyone know where Lisa is? 1218 00:53:03,780 --> 00:53:05,570 Britani? - Yeah. I do. 1219 00:53:05,700 --> 00:53:07,790 - Where is she? - I was actually looking for you. 1220 00:53:07,880 --> 00:53:09,310 - Where is she? - I found Lisa. 1221 00:53:09,490 --> 00:53:10,490 Okay I wanna go talk to her. 1222 00:53:10,620 --> 00:53:12,140 Okay. 1223 00:53:12,310 --> 00:53:13,360 And this is my cabin. 1224 00:53:13,450 --> 00:53:15,670 Aw. It's so cute. 1225 00:53:15,800 --> 00:53:18,280 - Are you okay? - I'm totally fine. 1226 00:53:18,360 --> 00:53:20,060 I just wanna talk to her. 1227 00:53:20,060 --> 00:53:21,540 - Hello. - Are you going to bed? 1228 00:53:21,720 --> 00:53:23,200 - Are you off? - That's their laundry. 1229 00:53:23,280 --> 00:53:24,940 Do you sleep in the kitchen? 1230 00:53:25,020 --> 00:53:26,330 - I'll show you were she is. - She's leaving the boat? 1231 00:53:26,500 --> 00:53:28,200 No she's right there. 1232 00:53:28,330 --> 00:53:30,900 Oh God. 1233 00:53:30,900 --> 00:53:33,810 Why did they do this to me? 1234 00:53:37,250 --> 00:53:39,910 Next time on "The Real Housewives of Salt Lake City"... 1235 00:53:39,990 --> 00:53:43,870 Here we go baby. Let's go! 1236 00:53:43,950 --> 00:53:46,830 I swam with the sting ray just like I was----ing Nemo. 1237 00:53:46,910 --> 00:53:48,960 You're not a good friend. 1238 00:53:48,960 --> 00:53:50,530 I think you're boring. 1239 00:53:50,700 --> 00:53:52,660 You were talking about Bronwyn saying Todd was making out 1240 00:53:52,660 --> 00:53:55,530 with one of my friends while farting the entire time. 1241 00:53:55,620 --> 00:53:56,840 you. You're dead to me. 1242 00:53:57,710 --> 00:54:01,450 I saw something today about sex possible indiscretion. 1243 00:54:01,450 --> 00:54:04,280 Stay away from me. She needs to stay away. 86545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.