Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from
www.OpenSubtitles.org.
2
00:03:13,700 --> 00:03:17,220
Sorry, it's full. Hey, Gladys.
3
00:03:17,980 --> 00:03:20,340
McClain!
4
00:03:24,620 --> 00:03:27,180
Come in.
5
00:03:45,740 --> 00:03:50,420
Are you hungry? I'll order food.
6
00:03:57,060 --> 00:04:01,980
Do you want more noodles?
I'm looking for Ellie.
7
00:04:02,260 --> 00:04:05,860
She moved. I have not seen her.
8
00:04:13,580 --> 00:04:17,140
- If she does not want to be found?
- I will fix it.
9
00:04:19,940 --> 00:04:22,260
Young people...
10
00:04:23,580 --> 00:04:28,300
Job then? What do you want to do?
I just want a big job.
11
00:04:30,020 --> 00:04:32,540
You need nowhere to live.
12
00:04:53,860 --> 00:04:57,700
- Why did you come back?
- I said I would do it.
13
00:04:59,740 --> 00:05:05,420
Did not you try me?
I dreamed about it.
14
00:05:07,980 --> 00:05:15,420
Then it became a morning too much
as I woke up without seeing you.
15
00:05:19,900 --> 00:05:22,980
You're not here now, McClain.
16
00:05:25,860 --> 00:05:29,380
If I'm not here, what was
it when you did just now?
17
00:05:59,620 --> 00:06:02,220
You've never hit me before.
18
00:06:04,140 --> 00:06:08,340
- It felt nice.
- I missed you, Ellie.
19
00:06:10,340 --> 00:06:13,700
Not enough to get home.
20
00:06:15,900 --> 00:06:21,940
- I wanted more money with nig.
- It had not played any part.
21
00:06:23,140 --> 00:06:28,900
- It was you who requested divorce.
- You never forget it.
22
00:06:29,180 --> 00:06:32,460
You were quick to throw me out.
23
00:06:33,420 --> 00:06:39,540
I'm so weak when I'm with you.
But that's another problem.
24
00:06:40,300 --> 00:06:44,980
And what did you do?
Poison me with the problem.
25
00:06:45,260 --> 00:06:50,260
That was the only thing you
did as you wanted to do.
26
00:06:50,540 --> 00:06:55,460
There were two things. Separating was
the other. There will be a third.
27
00:06:55,900 --> 00:07:00,460
- What then?
- And begging you to swear forever.
28
00:07:01,980 --> 00:07:05,380
What are you waiting for?
29
00:07:07,460 --> 00:07:14,060
You want to make me crawl, feeling
so cheap that I'm not standing out.
30
00:07:16,100 --> 00:07:19,860
Why did you come back?
31
00:07:20,180 --> 00:07:25,740
You had the whole world to destroy.
Why me?
32
00:07:33,820 --> 00:07:37,020
Do you want to stay
this time, Mac?
33
00:07:43,380 --> 00:07:47,380
Will that give me some kind of hope?
34
00:07:55,380 --> 00:07:58,220
Sötnos...
35
00:08:13,820 --> 00:08:18,340
- How are you Ellie?
- Bra. Where are we going?
36
00:08:18,620 --> 00:08:23,820
You are going to the stadium. I read
that it will be a championship match.
37
00:08:24,100 --> 00:08:26,580
- Which then?
- Does not matter.
38
00:08:26,860 --> 00:08:29,980
Why, why should I go there?
It's over game next week.
39
00:08:30,300 --> 00:08:35,300
No pre-purchase, the tickets
cost between 5 dollars and 7.50.
40
00:08:35,580 --> 00:08:40,740
There are 80,000 places.
It's a lot of money.
41
00:08:52,660 --> 00:08:54,860
You only need to buy
a ticket to get in.
42
00:10:25,940 --> 00:10:29,380
A touchdown for Los Angeles Rams!
43
00:10:31,580 --> 00:10:36,660
George Bukakas kicks. In goal!
44
00:11:02,420 --> 00:11:04,220
Thanks.
45
00:11:28,100 --> 00:11:33,420
Valente will receive the ball.
Rams has the ball.
46
00:11:41,100 --> 00:11:44,780
The passport does
not reach Valente.
47
00:12:04,420 --> 00:12:08,660
Los Angeles Rams beat
Atlantic Falcons by 20-3.
48
00:12:40,340 --> 00:12:44,940
- Reach? Can you do it?
- I know you can.
49
00:12:49,820 --> 00:12:53,620
Vimorama, good morning.
A moment.
50
00:12:55,100 --> 00:12:58,260
Mr. Clinger.
51
00:12:58,860 --> 00:13:01,180
I will take it.
52
00:13:07,420 --> 00:13:09,820
You'll be well trained.
53
00:13:12,380 --> 00:13:17,180
The phone is still disconnected.
The gun in the desk is unloaded.
54
00:13:17,420 --> 00:13:20,860
Wait a minute now.
55
00:13:21,460 --> 00:13:25,220
- You made a big mistake.
- Fix me then.
56
00:13:55,780 --> 00:13:58,660
Let me out Mr. Clinger!
57
00:14:08,020 --> 00:14:10,300
What the hell about that?
58
00:14:14,220 --> 00:14:21,340
I always pay back?
I just want to bet $ 100.
59
00:14:22,340 --> 00:14:25,660
Mitch, it's calling here. Wait.
60
00:14:25,980 --> 00:14:29,420
I know you're busy.
One second, only.
61
00:14:30,700 --> 00:14:38,220
Kifka Limousine Service. Yes, but a
car with bar and TV costs extra.
62
00:14:38,260 --> 00:14:43,660
A moment . . Mitch, I have
a good customer here.
63
00:14:43,700 --> 00:14:50,540
Be a bit busy. $ 50, then?
Only 50? I promise.
64
00:14:50,580 --> 00:14:52,980
You are busy...
65
00:14:53,620 --> 00:14:55,820
to be a pig.
66
00:14:56,860 --> 00:14:59,820
How was the address?
67
00:15:00,180 --> 00:15:05,860
It is located on Mulhooland Drive, huh?
Okay, I'm coming.
68
00:18:59,820 --> 00:19:01,620
Come on...
69
00:19:05,540 --> 00:19:12,660
- What is this?
- My amulet. Do you want to play with it?
70
00:19:17,180 --> 00:19:21,340
Yes. When will we come home to you?
I'm freezing to death.
71
00:19:21,380 --> 00:19:27,540
We'll be there soon. I think it's hot.
Do not you think so?
72
00:19:35,820 --> 00:19:40,980
I had asthma as small
and easily cold.
73
00:19:41,260 --> 00:19:45,340
If you get infected by me.
Then it will not be cold.
74
00:19:49,460 --> 00:19:52,780
I'll catch the one-eyed bird.
75
00:19:56,900 --> 00:19:59,700
So dark it's here.
76
00:20:02,300 --> 00:20:06,700
Where are you?
You look as good as a cat.
77
00:20:09,300 --> 00:20:12,540
- I lost shoe.
- You do not need any shoes.
78
00:20:12,580 --> 00:20:16,460
"I'm getting cold easily.
Come now."
79
00:20:18,460 --> 00:20:22,020
- What is your real name?
- Girl -Girl.
80
00:20:25,460 --> 00:20:32,980
Wait, I do not see anything. It's so dark.
You have eyes like a cat.
81
00:20:40,540 --> 00:20:43,580
Do you like this?
82
00:21:01,340 --> 00:21:05,700
Put your leg here.
Put your foot here.
83
00:21:06,260 --> 00:21:10,900
- Why?
- Stay there.
84
00:21:22,580 --> 00:21:28,180
The man said that if you can your case,
you will come out. Good night, Marty.
85
00:21:28,980 --> 00:21:32,820
Who? Are you nuts? I will...
86
00:21:36,260 --> 00:21:39,140
OPENER
87
00:21:54,700 --> 00:21:57,220
It was like a fan.
88
00:22:06,420 --> 00:22:09,220
What kind of woman can
do something like this?
89
00:22:11,740 --> 00:22:14,260
I do not intend to choke here.
90
00:22:18,460 --> 00:22:21,220
One Two Three...
91
00:22:51,060 --> 00:22:53,300
I know what to do.
92
00:22:57,860 --> 00:23:01,740
One Two Three!
93
00:23:09,500 --> 00:23:12,540
What in...? You is not fooling me.
94
00:23:51,820 --> 00:23:55,100
Park it, Charley.
Come on, Mr. Negli.
95
00:24:24,940 --> 00:24:29,420
Okay, Gladys. I want Negli,
Kifka, Clinger and Gough.
96
00:24:29,460 --> 00:24:35,060
Arrange a meeting tomorrow. And make
sure they know what happened to them.
97
00:24:35,300 --> 00:24:40,220
Tested? Tested for what then?
98
00:24:40,540 --> 00:24:45,420
I'm a bit too old to
be tested, Gladys.
99
00:24:46,780 --> 00:24:50,940
- No will pay the car and the TV!
- It was not your stuff.
100
00:24:51,220 --> 00:24:55,820
- What does that have to do with it?
- I could have died in the vault!
101
00:24:58,500 --> 00:25:00,620
Quiet!
102
00:25:03,780 --> 00:25:07,540
- My cover is completely disturbed.
- Clip down under your rock again.
103
00:25:07,820 --> 00:25:11,580
- You have dandruff.
- Shut, I'm still dead.
104
00:25:11,860 --> 00:25:16,820
- What fan is he?
- A big black idiot.
105
00:25:17,140 --> 00:25:22,620
- I do not have time with any blacking.
- Shut up.
106
00:25:26,020 --> 00:25:29,380
Let's discuss the 500,000
dollars we will take.
107
00:25:29,620 --> 00:25:32,380
What?
108
00:25:42,580 --> 00:25:45,820
They are listening now.
109
00:25:46,700 --> 00:25:50,260
500,000...
110
00:25:52,540 --> 00:25:56,900
- Half a million!
- Delete at six.
111
00:25:57,180 --> 00:26:00,740
- Where is the sixth?
- Count us.
112
00:26:01,060 --> 00:26:06,900
- We are only five who take risks.
- Gladys is funding us.
113
00:26:08,860 --> 00:26:14,420
- Any objections?
- Do not have 85,000 for you?
114
00:26:14,700 --> 00:26:20,300
- Art so you do not die of laughter.
- Large both of them. - Continue.
115
00:26:20,580 --> 00:26:25,500
The money comes to the office
during the match with armed guards.
116
00:26:25,820 --> 00:26:28,020
- Where are you going?
- From here.
117
00:26:28,300 --> 00:26:32,940
Do you get 85,000?
I do not like working with you.
118
00:26:36,060 --> 00:26:40,300
The money is green.
Okay, then nothing will be done.
119
00:26:41,180 --> 00:26:46,820
- So there are types you can easily find.
- He knows everything. All or none.
120
00:26:47,100 --> 00:26:50,820
- He's in.
- Well either.
121
00:26:51,860 --> 00:26:57,620
Last, I killed a man for 5,000.
For 85,000 I'll kill you 17 times.
122
00:27:02,980 --> 00:27:07,380
Continue.
The money is bundled and counted.
123
00:27:07,660 --> 00:27:11,700
- We take them and stick.
- No, we go in but stay.
124
00:27:11,980 --> 00:27:14,660
We stick when there are two
minutes left of the match.
125
00:27:14,980 --> 00:27:20,900
- You're crazy.
- They get money last quarter.
126
00:27:21,180 --> 00:27:26,140
- When do we share the change?
- The day after. Someone is allowed to watch them.
127
00:27:26,420 --> 00:27:30,460
And the rest of us guard him.
No may not have them with me.
128
00:27:30,740 --> 00:27:33,060
I can take care of the money.
129
00:27:36,020 --> 00:27:38,740
No good idea, huh?
130
00:27:40,540 --> 00:27:46,060
You know how you are.
The next time we see you stay at Clinger.
131
00:27:46,860 --> 00:27:49,900
Ellie. She is honest.
132
00:27:50,220 --> 00:27:53,060
- Who is Ellie?
- He's McClains.
133
00:27:53,340 --> 00:27:58,700
Are you looking at McClain?
No is punished everyone.
134
00:27:59,020 --> 00:28:02,780
Ellie is undefeated and the cats
here do not know about McClain.
135
00:28:04,060 --> 00:28:07,260
We will keep an eye on you.
136
00:28:07,900 --> 00:28:12,100
Do not look through the window just,
then I blow the skull from you.
137
00:28:57,340 --> 00:28:59,740
I have to change address.
138
00:29:01,940 --> 00:29:07,020
It will happen now.
Are you going to hide?
139
00:29:07,580 --> 00:29:10,500
I'll be with you, because
that's what I want.
140
00:30:26,900 --> 00:30:30,500
- McClain?
- That's me. He is my driver.
141
00:31:36,700 --> 00:31:42,500
I want to buy some toys.
Gladys said you were waiting for me.
142
00:31:42,780 --> 00:31:46,340
- Are you McClain?
- Yes.
143
00:31:46,380 --> 00:31:50,900
Gladys said nice things about you.
Come on, I've put them on the store.
144
00:32:01,460 --> 00:32:08,940
- How many little boys have Gladys?
- We are five We need 15 magazines.
145
00:34:22,460 --> 00:34:24,300
It is not alarmed.
146
00:34:53,140 --> 00:34:56,460
Here is something.
147
00:34:58,020 --> 00:35:01,820
Yes it is. Light here.
148
00:35:08,020 --> 00:35:11,020
- Good like this?
- Yes.
149
00:35:53,180 --> 00:35:55,660
Press the button out there.
150
00:37:15,300 --> 00:37:17,580
Now we are testing the alarm, huh?
151
00:37:21,820 --> 00:37:24,820
Put him up.
152
00:37:28,620 --> 00:37:32,180
Is he kidding? An asthma attack.
153
00:37:32,220 --> 00:37:34,900
I told you we'd let him stick.
154
00:38:24,460 --> 00:38:28,340
Thanks. I feel good.
155
00:39:06,940 --> 00:39:09,580
Beware!
156
00:39:13,620 --> 00:39:15,940
Let it be there.
157
00:39:21,020 --> 00:39:25,700
No one moves or turns
around until we say.
158
00:39:25,740 --> 00:39:30,940
- There is no money here.
- Not yet. Just do as we say.
159
00:39:30,980 --> 00:39:35,340
On Monday, the Football Association
requests a major insurance payment.
160
00:39:35,620 --> 00:39:40,260
If you try something, then it will
be part of your closest care.
161
00:39:40,300 --> 00:39:42,980
Take your hands slowly.
162
00:39:44,020 --> 00:39:47,300
Turns around. Nothing else.
163
00:40:12,540 --> 00:40:15,420
When do you look at the alarm system?
164
00:40:20,980 --> 00:40:25,340
When the guard calls us.
What time?
165
00:40:34,060 --> 00:40:36,380
- What time?
- 11 o'clock.
166
00:40:52,340 --> 00:40:55,380
Who will answer the phone?
167
00:40:56,300 --> 00:40:59,300
If we get stuck you die.
168
00:41:03,140 --> 00:41:05,580
It is not him.
169
00:41:08,620 --> 00:41:15,060
Maccione. Are you ready?
A moment.
170
00:41:17,620 --> 00:41:20,420
Do it right now.
171
00:41:21,700 --> 00:41:25,340
Okay. Buren.
172
00:41:29,740 --> 00:41:32,780
The window.
173
00:41:35,020 --> 00:41:38,380
The floor.
174
00:41:40,060 --> 00:41:43,380
That is all. Okay j.
175
00:41:45,780 --> 00:41:48,340
Get away from it now.
176
00:44:01,940 --> 00:44:06,020
You look mad today. Count the
money and you will be happier.
177
00:44:06,060 --> 00:44:10,020
I did not sleep much tonight
Go to bed tonight.
178
00:44:19,860 --> 00:44:23,740
- No bad job, huh?
- It worked!
179
00:44:33,940 --> 00:44:36,700
It is Bergis 9,000.
180
00:45:18,260 --> 00:45:22,820
Quarterback Jackie Newham passed
to Pulitt in who ran treyards.
181
00:45:56,420 --> 00:46:00,820
The distinction so far has been
Rams's ability to keep the ball...
182
00:46:43,700 --> 00:46:50,140
- Hello. How is the daughter, Jackie?
- Thanks good.
183
00:46:51,100 --> 00:46:54,260
Do not you want to talk today?
Busy.
184
00:46:54,460 --> 00:46:57,100
Okay, see you later.
185
00:46:59,780 --> 00:47:04,060
- Can I take a flare?
- It is dangerous to health.
186
00:47:30,020 --> 00:47:36,900
- Look here! They ran 35 yards.
- Add now and help.
187
00:47:54,980 --> 00:48:00,660
- Five minutes left of the match...
- Come with you in the corner. Take off.
188
00:48:02,900 --> 00:48:08,220
Green Bay Packers have had this team
before, now they have the chance again.
189
00:48:08,500 --> 00:48:13,020
Packers has won three consecutive years,
but Rams gives them a tough match...
190
00:48:28,260 --> 00:48:30,140
Gather them.
191
00:49:16,420 --> 00:49:23,180
In the second half, Rams has made
20 passes and two touchdowns.
192
00:49:23,380 --> 00:49:25,940
And it has turned the match.
193
00:49:25,980 --> 00:49:33,020
Rams has not won a championship for a
long time but they play as a champion.
194
00:49:33,340 --> 00:49:41,260
Packers have the upper hand, but
Rams stops when two minutes remain.
195
00:50:00,100 --> 00:50:02,340
Push the button.
196
00:51:46,660 --> 00:51:49,260
Fort sets them like
this, they must win.
197
00:51:55,460 --> 00:51:58,540
That's something tough.
Wait here, I'll get help.
198
00:52:35,260 --> 00:52:38,180
- There were five.
- Are you feeling good?
199
00:52:38,220 --> 00:52:40,340
They just stacked, dressed
as ambulance drivers.
200
00:54:11,980 --> 00:54:14,100
You are wonderful!
201
00:54:43,460 --> 00:54:48,260
- Hi Cutie. Come here.
- I'm glad you're back.
202
00:54:49,540 --> 00:54:53,780
But not over where you have been.
Where have I been?
203
00:54:54,100 --> 00:55:01,020
On TV and in the radio. No names,
but the style could not be missed.
204
00:55:04,980 --> 00:55:07,500
You use me Mac.
205
00:55:29,740 --> 00:55:31,820
How much did you get?
206
00:56:12,340 --> 00:56:14,420
Do you have to?
207
00:56:18,540 --> 00:56:20,740
It is for you.
208
00:56:24,060 --> 00:56:26,180
Clinger?
209
00:56:59,780 --> 00:57:06,740
Did you count them?
Yes. More than we thought.
210
00:57:10,060 --> 00:57:14,740
Too bad we did not take the coin.
Next time we will find a better way.
211
00:57:14,780 --> 00:57:17,020
You do it.
212
00:57:19,260 --> 00:57:25,780
- Where are we up them?
- Hos Ellie. I do not carry around them.
213
00:57:26,980 --> 00:57:32,060
The others want her to stick before
they arrive. Do you understand?
214
00:57:32,700 --> 00:57:34,980
Yes, just come to Ellie at 11 o'clock.
215
00:58:03,780 --> 00:58:09,300
I just wanted to talk to you.
216
00:58:11,020 --> 00:58:17,180
- I have posted the rent, Mr. Sutro.
- I have to raise the rent.
217
00:58:17,460 --> 00:58:21,020
Can we talk about it tomorrow?
I'm waiting for a visit.
218
00:58:22,140 --> 00:58:27,700
I know. I've seen the muscle knot
you live with. I have observed you.
219
00:58:27,980 --> 00:58:32,700
- I can believe that.
- We talk about the rent increase...
220
00:58:32,980 --> 00:58:38,460
or should I call the police?
Tell me how much and disappear.
221
00:58:43,780 --> 00:58:46,900
Two people...
222
00:58:48,980 --> 00:58:53,300
double rent. That's all.
223
00:58:53,580 --> 00:58:56,140
Can not we talk about it tomorrow?
224
00:58:57,180 --> 00:59:04,140
- No, I want to talk about it now.
- No. Go now.
225
00:59:04,420 --> 00:59:08,620
- You can stay here for free.
- Disappear.
226
00:59:08,860 --> 00:59:12,180
Listen, he's killing you.
227
00:59:12,220 --> 00:59:16,180
Make Mr. Sutro...
228
00:59:17,380 --> 00:59:20,260
No!
229
00:59:37,180 --> 00:59:41,700
If he returns, I
have one like this.
230
00:59:43,100 --> 00:59:47,180
- It can be fired.
- Good please...
231
00:59:47,420 --> 00:59:53,140
Please...
232
01:01:42,860 --> 01:01:49,460
I want to report a murder.
Longmans Avenue 1205. Apartment 4.
233
01:01:57,660 --> 01:02:00,620
Ellie?
234
01:02:50,380 --> 01:02:53,020
Who is it? The police.
235
01:02:59,100 --> 01:03:03,140
- He's in there.
- Were you calling?
236
01:03:03,780 --> 01:03:06,460
Yes. Who was she?
237
01:03:06,740 --> 01:03:09,860
- He was called Ellie Canaday.
- What's your name?
238
01:03:31,220 --> 01:03:33,580
Do you want membership?
I want Clinger.
239
01:03:36,180 --> 01:03:39,020
Do you touch yourself, you die?
What are you doing?
240
01:03:39,340 --> 01:03:43,260
The money is stolen. Convince
me that you did not plan it.
241
01:03:44,500 --> 01:03:47,060
Convince me.
242
01:03:51,020 --> 01:03:57,220
Who the hell do you think you are?
Best for you, this is important.
243
01:04:12,660 --> 01:04:18,380
You can not afford to pay the girl.
Talk clear language. What do you want?
244
01:04:18,660 --> 01:04:21,820
That you prove you do
not know what I want.
245
01:04:22,980 --> 01:04:28,020
- The money?
- $ 548,000 ..
246
01:04:28,300 --> 01:04:33,180
- . . And a nice girl.
- Stack that bad luck?
247
01:04:37,980 --> 01:04:43,060
She's dead.
You owe me the money.
248
01:04:43,340 --> 01:04:50,300
- Fix it, or I'll fix you.
- No owes me more than you have.
249
01:05:06,420 --> 01:05:10,700
You have humiliated me, McClain.
You were responsible for the money.
250
01:05:10,980 --> 01:05:15,020
You threw them away, now
you get here take them.
251
01:05:16,300 --> 01:05:19,100
- Let's talk about it.
- Yes.
252
01:05:19,420 --> 01:05:25,020
We will talk about it all. I was
with you when the girl was murdered.
253
01:05:25,060 --> 01:05:29,180
If any of these scams
did, we'll find out now.
254
01:05:30,220 --> 01:05:35,780
Are you trying to get half where?
I have never seen her even.
255
01:05:36,340 --> 01:05:38,580
Stop it!
256
01:05:38,900 --> 01:05:42,620
As you notice, you're
bad at the guy.
257
01:05:45,740 --> 01:05:48,900
- We need to figure this out.
- How did it happen?
258
01:05:48,940 --> 01:05:52,260
- No snack...
- Remove the gun.
259
01:05:55,380 --> 01:05:59,700
I hope you find the money.
I like you.
260
01:05:59,740 --> 01:06:02,060
I do not.
261
01:06:10,300 --> 01:06:16,540
Did you see Gladys? He's crazy. We
should have killed him a long time ago.
262
01:06:18,460 --> 01:06:22,100
Let him find the money first.
I think he has them.
263
01:06:24,260 --> 01:06:26,780
What is it? Are you afraid of him?
264
01:06:28,700 --> 01:06:34,620
The police found yesterday Ellen
Canaday killed in his apartment.
265
01:06:34,900 --> 01:06:40,620
On Longman Avenue 1205. Detective
Walter Brill leads the investigation.
266
01:06:40,900 --> 01:06:47,500
The suspect's personal addiction -
Hearings found in the apartment.
267
01:06:49,340 --> 01:06:54,420
From the New York Stock Exchange, a
lively trade is reported this morning.
268
01:08:02,740 --> 01:08:04,900
Ignition.
269
01:08:08,740 --> 01:08:14,220
- No successful burglary. I'm a police officer.
- Walter Brill, detective.
270
01:08:14,500 --> 01:08:18,580
I have nothing you want.
Who are you?
271
01:08:19,380 --> 01:08:22,380
The whole police year chases
you if anything happens to me.
272
01:08:22,700 --> 01:08:25,620
- Nothing will happen.
- What do you want then?
273
01:08:25,900 --> 01:08:29,740
You break up quickly to be mad.
I want information.
274
01:08:30,020 --> 01:08:34,100
About what?
"I was on Ellie's Canada's floor."
275
01:08:37,380 --> 01:08:40,140
Boyfriend, huh?
276
01:08:40,500 --> 01:08:43,780
A horrible death.
"I know how she died."
277
01:08:44,580 --> 01:08:49,300
- And you want to kill the killer?
- Right.
278
01:08:49,580 --> 01:08:57,300
Bullshit! Money, more than 500,000
from the robbery at the stadium.
279
01:09:00,580 --> 01:09:06,660
We found a banknote band. The robbery
is safe for you in the heels.
280
01:09:06,940 --> 01:09:10,940
You have had the same degree for a long time.
Do you take the killer you are promoted.
281
01:09:11,220 --> 01:09:15,020
So why do not you let me do the
job, then you get the honor?
282
01:09:15,340 --> 01:09:20,740
- You only want the money, huh?
- Now it's a snack. Name.
283
01:09:21,020 --> 01:09:25,500
Why not? There is only one.
Sutro.
284
01:09:25,980 --> 01:09:28,340
Who is it?
285
01:09:30,740 --> 01:09:33,340
Your girlfriend's landlord.
286
01:09:37,540 --> 01:09:39,740
RATE VALUE DEATH BLACK BEAUTY
287
01:09:43,980 --> 01:09:49,020
You have allowed me to let go.
I can kill you.
288
01:09:50,660 --> 01:09:53,740
Detective Walter Brill.
289
01:09:54,100 --> 01:09:59,260
It was sad that Ellie died,
but I want my money.
290
01:10:31,660 --> 01:10:35,340
- We want our money.
- I do not have them.
291
01:10:41,300 --> 01:10:45,740
- Where are they then?
- I do not know.
292
01:10:46,020 --> 01:10:49,020
You never took the money to
the girl's apartment, huh?
293
01:10:49,300 --> 01:10:52,220
- Mördaren...
- Do not try.
294
01:10:52,500 --> 01:10:56,380
According to the newspapers, the host
killed Ellie and the snut killed the host.
295
01:10:58,020 --> 01:11:00,940
There is nothing about any money.
296
01:11:04,420 --> 01:11:11,500
Do not find them at your
girlfriend or at the landlord.
297
01:11:11,540 --> 01:11:13,580
Everything you have them!
298
01:11:21,140 --> 01:11:25,660
It will be fun to
break you, McClain.
299
01:11:26,860 --> 01:11:31,380
- Snart he can not talk at all.
- I do not know that...
300
01:11:31,660 --> 01:11:36,260
He is a pretty strong guy.
Right?
301
01:11:37,940 --> 01:11:43,620
- I do not want you to die.
- You are a real friend, Gladys.
302
01:11:44,820 --> 01:11:49,060
It was your idea to hide
the money from Ellie.
303
01:11:49,380 --> 01:11:54,820
- That's right.
- Whatever?
304
01:11:54,860 --> 01:11:58,380
- So you may have them.
- Shut up!
305
01:12:00,700 --> 01:12:05,340
Your brain never stops working, huh?
306
01:12:05,380 --> 01:12:11,740
That take was my biggest job ever.
Do not trick me into it. Where are they?
307
01:12:11,780 --> 01:12:16,820
- I do not want to see them do this.
- Look away, then.
308
01:12:17,660 --> 01:12:21,980
- Shell him.
- I'm doing everything for you.
309
01:12:55,260 --> 01:12:57,300
Put down the gun!
310
01:13:01,500 --> 01:13:04,260
Idiot, you're attracting
everybody's crap all over town.
311
01:13:23,260 --> 01:13:28,620
She came up and said, "Then we get
started." Then he hit me here.
312
01:13:28,900 --> 01:13:32,580
- Do you know what his name is?
- He just hit and stack.
313
01:13:32,620 --> 01:13:36,900
Look at my teeth.
Are you two in the snap?
314
01:13:38,820 --> 01:13:45,420
I do not intend to write a book.
Hello, call the animal welfare association.
315
01:13:56,140 --> 01:13:58,980
Hall, stop there.
No danger, I'll find.
316
01:13:59,300 --> 01:14:03,940
The K-piste used by Herbert Sutro
was found in Canada's apartment.
317
01:14:03,980 --> 01:14:06,020
Nothing else important...
318
01:14:07,300 --> 01:14:11,980
- Is not $ 500,000 important?
- What fan are you doing?
319
01:14:12,260 --> 01:14:18,500
No games now. You have 500,000 in
blood money, some of them are mine.
320
01:14:21,220 --> 01:14:26,060
- Go away.
- Do you lock me in otherwise?
321
01:14:26,340 --> 01:14:29,060
I want my money.
322
01:14:36,700 --> 01:14:41,100
Listen carefully now. Go away.
323
01:14:42,340 --> 01:14:47,220
- We have a snack ready.
- No. Buy me or kill me.
324
01:14:47,260 --> 01:14:52,420
Well, help me with the Spaniards.
325
01:14:52,460 --> 01:14:54,820
Take another one.
326
01:14:56,780 --> 01:15:01,940
We are three more. If you make an
appointment with me, you may survive.
327
01:15:05,020 --> 01:15:10,780
- I pay you and fix them?
- You do not know you have the money.
328
01:15:11,060 --> 01:15:15,060
But if I leave here without
money, I have to call them.
329
01:15:16,020 --> 01:15:20,620
- You may call them anyway.
- No, they think I have the money.
330
01:15:20,660 --> 01:15:25,220
If I was going to fool you, I
would not do this at your office.
331
01:15:31,060 --> 01:15:36,300
Brill. Hello?
332
01:15:39,940 --> 01:15:43,940
One sixth gives you a chance.
333
01:15:47,860 --> 01:15:51,980
- Why so little?
- I'm just taking what's mine.
334
01:15:54,060 --> 01:15:57,140
And you do not have
much time to decide.
335
01:16:37,180 --> 01:16:41,860
- Does he seek to shake us?
- McClain knows better.
336
01:16:42,180 --> 01:16:45,420
- They should fly the rest of their lives.
- They do they have to do anyway.
337
01:16:50,500 --> 01:16:55,580
- Do not turn around. Three men.
- I know.
338
01:16:56,460 --> 01:17:00,180
- Name?
- But if they turn on.
339
01:17:00,220 --> 01:17:04,660
- They hope I'm going to panic.
- You have now, you mean?
340
01:17:05,500 --> 01:17:09,860
- They are smart.
- They follow us for the money.
341
01:17:09,900 --> 01:17:15,340
I want that. There will be controversy anyway.
If we take them now, we'll save a trip.
342
01:17:16,100 --> 01:17:22,580
Do not hurt Brill until we know
where the money is. Fixa McClain.
343
01:17:22,860 --> 01:17:27,220
We can always wait for the snout.
Is that understood?
344
01:17:30,020 --> 01:17:34,020
- Where are you going?
- Now a quiet place where we can fight.
345
01:17:34,340 --> 01:17:37,540
- You do not forget the money?
- No.
346
01:18:18,980 --> 01:18:23,860
I want McClain.
Take what you get, this is no game.
347
01:18:34,820 --> 01:18:39,700
The big one is Clinger, the little
one is Gough. He is untouchable.
348
01:18:39,980 --> 01:18:43,820
He in white rock is
Kifka, he is angry now.
349
01:19:20,860 --> 01:19:26,660
- You are not shy at all.
- Do do not dare they can hurt you.
350
01:19:29,460 --> 01:19:34,460
- Let's do this.
- Go now. It's harder to see you.
351
01:19:34,700 --> 01:19:36,860
You are a real opportunist.
352
01:21:05,260 --> 01:21:08,420
McClain!
353
01:21:10,300 --> 01:21:13,940
They're here nowhere!
Let's talk.
354
01:21:26,580 --> 01:21:30,020
- About what?
- We negotiate.
355
01:21:30,940 --> 01:21:33,940
Do you want to negotiate?
Can we trust him?
356
01:21:34,220 --> 01:21:37,620
What happens when they are gone?
Do you enjoy yourself with your share?
357
01:21:37,660 --> 01:21:40,940
- I told you.
- We will take him.
358
01:21:40,980 --> 01:21:44,100
- What are you saying, McClain?
- Talk with him.
359
01:21:51,140 --> 01:21:53,580
Clinger!
360
01:21:55,420 --> 01:22:00,460
Come here to me.
Just you and me.
361
01:22:00,500 --> 01:22:04,140
I'm for you for the money.
We share them.
362
01:22:04,420 --> 01:22:07,540
I fix McClain, and
you pay your guy.
363
01:22:10,060 --> 01:22:13,860
- Give me a guarantee.
- What then?
364
01:22:13,900 --> 01:22:18,460
What about McClain?
What do you say, McClain?
365
01:22:48,540 --> 01:22:52,580
Kifka!
366
01:22:52,940 --> 01:22:57,500
Clinger, appeared. It's over.
367
01:23:36,380 --> 01:23:39,500
- Let's go.
- Nou understand our ways.
368
01:23:39,540 --> 01:23:45,260
- The money.
- You sit on them. They are in the seat.
369
01:24:05,820 --> 01:24:10,980
- You could have been promoted.
- I'm going to stay.
370
01:24:11,260 --> 01:24:15,580
- Do you submit your money?
- All about your share and 50,000.
371
01:24:15,860 --> 01:24:20,180
It can work if you can convince
the boss that I came away...
372
01:24:20,220 --> 01:24:24,980
- with both of our shares.
- Just if I can.
373
01:24:25,340 --> 01:24:29,420
Parking ban in this area.
Do not leave the car without supervision.
374
01:24:48,180 --> 01:24:50,900
Can I help you?
375
01:24:58,580 --> 01:25:01,860
- Thanks. Have a nice flight.
- Thanks.
376
01:25:21,820 --> 01:25:24,460
McCl a in n..
377
01:25:25,300 --> 01:25:28,413
Best watched using Open
Subtitles MKV Player
30768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.