All language subtitles for The Odyssey (The Making of an Epic 2026)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,439 --> 00:00:05,092 - Promise me you will come back. 2 00:00:05,092 --> 00:00:07,181 What if I can't? 3 00:00:07,398 --> 00:00:09,966 This is definitely the biggest movie 4 00:00:10,140 --> 00:00:12,664 that I've ever done, in terms of its ambition. 5 00:00:12,882 --> 00:00:14,666 The scale of all the sets, 6 00:00:14,884 --> 00:00:17,017 and the amount of people involved, it's just so large. 7 00:00:17,191 --> 00:00:19,671 - A great filmmaker like Christopher Nolan 8 00:00:19,889 --> 00:00:23,153 can do scope and action, but also heart 9 00:00:23,371 --> 00:00:24,981 and humanity and rawness. 10 00:00:25,155 --> 00:00:28,202 - This is him at his best, going for it, you know? 11 00:00:28,419 --> 00:00:30,291 Pedal to the metal, like, we are gonna make 12 00:00:30,508 --> 00:00:34,164 the biggest and most impressive movie that's ever been made. 13 00:00:41,041 --> 00:00:42,390 Let's go home. 14 00:00:44,696 --> 00:00:47,656 - "The Odyssey" is a massive story. 15 00:00:47,873 --> 00:00:49,005 And that's part of the appeal of it, 16 00:00:49,005 --> 00:00:50,485 is it's not really just one story. 17 00:00:50,702 --> 00:00:54,054 It manages to encompass a lot of different genres. 18 00:00:54,228 --> 00:00:58,493 So for me, the idea of taking on this biggest of stories 19 00:00:58,710 --> 00:01:01,844 with a top-level cast, using all the techniques 20 00:01:02,062 --> 00:01:05,108 and resources of a massive Hollywood production. 21 00:01:05,326 --> 00:01:07,023 Whether you're talking about visual effects 22 00:01:07,197 --> 00:01:10,505 or practical stunts, real locations, building sets, 23 00:01:10,722 --> 00:01:12,855 we needed to use all of it for "The Odyssey," 24 00:01:13,073 --> 00:01:14,335 every trick in the book. 25 00:01:14,552 --> 00:01:16,119 That's never been done before, 26 00:01:16,119 --> 00:01:18,382 and that's a really exciting challenge to take on. 27 00:01:20,863 --> 00:01:23,083 You're a man who needs to control his fate. 28 00:01:23,300 --> 00:01:26,129 But you cannot control this. 29 00:01:26,347 --> 00:01:29,393 And three, two, one, action! 30 00:01:32,570 --> 00:01:35,269 - This is such an ambitious film. 31 00:01:35,486 --> 00:01:38,707 It's sort of like seven different ambitious movies 32 00:01:38,924 --> 00:01:40,535 all rolled up into one. 33 00:01:40,535 --> 00:01:44,191 We needed the right people to take on this challenge. 34 00:01:44,408 --> 00:01:46,149 - Chris gets the finest craftsmen 35 00:01:46,367 --> 00:01:49,109 in the world at what they do, and then he asks everybody 36 00:01:49,326 --> 00:01:50,849 to push the envelope. 37 00:01:51,067 --> 00:01:52,808 That's the thing that's exciting about these pictures, 38 00:01:53,025 --> 00:01:58,118 is you can feel everybody straining--straining-- 39 00:01:58,292 --> 00:02:02,383 to do better than they've done before, to just fulfill 40 00:02:02,600 --> 00:02:04,733 what's being asked of them. 41 00:02:07,779 --> 00:02:09,041 - Chris looked at me and he goes, 42 00:02:09,216 --> 00:02:10,739 this is gonna be a hard movie. 43 00:02:10,956 --> 00:02:12,523 And I said, yeah, I know. 44 00:02:12,523 --> 00:02:16,092 And he goes, no, this is gonna be a really hard movie. 45 00:02:16,266 --> 00:02:18,138 And I was like, got it. 46 00:02:19,574 --> 00:02:21,837 - Part of what I've been doing in my films over the years, 47 00:02:22,054 --> 00:02:25,406 whether you look at "The Dark Knight" or "Interstellar" 48 00:02:25,623 --> 00:02:29,149 or "Inception," they're taking sometimes fanciful ideas 49 00:02:29,323 --> 00:02:30,933 but trying to ground them in something 50 00:02:31,151 --> 00:02:32,891 really recognizable for the audience. 51 00:02:32,891 --> 00:02:37,113 And I wanted to apply that to the world of Greek mythology. 52 00:02:37,287 --> 00:02:39,289 That's a huge task for every department head 53 00:02:39,507 --> 00:02:43,119 to find that reality, to create an entire world 54 00:02:43,293 --> 00:02:46,427 that you can put into action in front of the camera 55 00:02:46,644 --> 00:02:48,690 and then bring the audience into that space. 56 00:02:50,779 --> 00:02:52,607 - Everyone's on that same page of trying 57 00:02:52,824 --> 00:02:54,478 to find the best possible, 58 00:02:54,696 --> 00:02:57,002 essentially in-camera solutions. 59 00:02:57,177 --> 00:03:00,180 My role is constantly wracking my brains 60 00:03:00,354 --> 00:03:02,573 for how are we gonna do this, 61 00:03:02,791 --> 00:03:04,836 which may involve special effects 62 00:03:05,054 --> 00:03:07,665 or the art department or whoever. 63 00:03:07,883 --> 00:03:11,016 I reminded myself and learned firsthand 64 00:03:11,191 --> 00:03:14,194 every single day Chris's motto of 65 00:03:14,411 --> 00:03:16,239 "If it's easy, everybody would be doing it." 66 00:03:16,457 --> 00:03:20,330 - No one could stand between me and home. 67 00:03:20,548 --> 00:03:22,376 Not even the gods. 68 00:03:25,466 --> 00:03:27,468 - It feels like we made six or seven movies, 69 00:03:27,685 --> 00:03:29,470 and in a sense, we did. 70 00:03:29,687 --> 00:03:32,212 Every single chapter of this adventure 71 00:03:32,386 --> 00:03:34,170 was at a different location 72 00:03:34,344 --> 00:03:36,259 that posed a different challenge. 73 00:03:38,261 --> 00:03:40,220 - You just know that the locations, 74 00:03:40,437 --> 00:03:42,222 when you're telling a story like this, are gonna be 75 00:03:42,439 --> 00:03:43,484 like characters unto themselves, 76 00:03:43,701 --> 00:03:45,399 so they have to be extra special. 77 00:03:45,616 --> 00:03:50,360 And so we found ourselves in these really amazing places. 78 00:03:50,578 --> 00:03:52,188 - There are parts of the world that I don't think I would 79 00:03:52,362 --> 00:03:55,191 even have ever seen or known about 80 00:03:55,365 --> 00:03:57,585 had it not been for this experience. 81 00:03:57,802 --> 00:04:00,065 There's a certain level of information 82 00:04:00,240 --> 00:04:02,111 that you learn when something is real. 83 00:04:02,285 --> 00:04:04,896 So when you go to these places, you just feel it, 84 00:04:05,114 --> 00:04:07,203 and it just adds another layer 85 00:04:07,377 --> 00:04:09,292 to what it is that you're trying to express. 86 00:04:09,510 --> 00:04:11,033 Action. 87 00:04:11,033 --> 00:04:13,078 One of the things I like about shooting on location 88 00:04:13,253 --> 00:04:16,560 is we're moving countries every couple of weeks. 89 00:04:16,778 --> 00:04:20,129 So it gives you this incredible momentum. 90 00:04:20,303 --> 00:04:22,262 The issue on this film is that we're shooting 91 00:04:22,479 --> 00:04:23,698 in extraordinary places that were 92 00:04:23,698 --> 00:04:25,743 hard to get to, hard to shoot in. 93 00:04:25,961 --> 00:04:27,745 - You know, normally if you're doing a Hollywood movie, 94 00:04:27,963 --> 00:04:30,618 the base camp is 10 seconds away from the set. 95 00:04:30,835 --> 00:04:32,576 When you're shooting a Chris Nolan movie, it's like, 96 00:04:32,794 --> 00:04:38,278 no, that's a 45-minute hike in sandals up there, full costume. 97 00:04:38,452 --> 00:04:42,586 - We're at a location called Santa Catarina Castle. 98 00:04:42,804 --> 00:04:44,109 It's on the top of a hill. 99 00:04:44,284 --> 00:04:46,286 All the equipment drops are happening here. 100 00:04:46,503 --> 00:04:47,591 You guys gotta film some of that. 101 00:04:47,809 --> 00:04:49,506 Load-in's gonna be nuts. 102 00:04:49,724 --> 00:04:54,381 โ™ช โ™ช 103 00:04:54,598 --> 00:04:57,297 Getting the camera equipment and the grip equipment, 104 00:04:57,514 --> 00:05:00,561 all of it just up here on this hill. 105 00:05:00,778 --> 00:05:02,737 - We have, basically, the footpath, 106 00:05:02,954 --> 00:05:05,653 a funicular cableway for equipment, 107 00:05:05,870 --> 00:05:07,655 and a few helicopters to get 108 00:05:07,872 --> 00:05:09,134 equipment and crew up as needed. 109 00:05:09,309 --> 00:05:11,833 - We all feel so fortunate and lucky. 110 00:05:12,050 --> 00:05:16,925 As hard as this is to work like this up here in this... 111 00:05:18,535 --> 00:05:20,624 It's worth it. 112 00:05:20,842 --> 00:05:23,584 Being on a mountaintop and having the capability 113 00:05:23,801 --> 00:05:25,629 to shoot 360 degrees 114 00:05:25,847 --> 00:05:28,589 and not having to worry about blue screens 115 00:05:28,806 --> 00:05:30,417 or visual effects lights 116 00:05:30,417 --> 00:05:32,375 and all this sort of stuff just gives so much freedom 117 00:05:32,593 --> 00:05:34,986 to us as the actors to just let it happen, 118 00:05:35,204 --> 00:05:37,946 where you just have to be a human being and react 119 00:05:38,163 --> 00:05:40,209 to the beautiful sunset that's happening 120 00:05:40,383 --> 00:05:41,950 on top of the mountain. 121 00:05:42,167 --> 00:05:43,865 - I mean, every location we went to, I would get there, 122 00:05:44,082 --> 00:05:45,562 and I'd just start laughing. 123 00:05:45,780 --> 00:05:49,697 You're like, who thought you should shoot a movie here? 124 00:05:49,914 --> 00:05:52,090 You know, we're shooting in Nestor's Cave in Greece. 125 00:05:52,308 --> 00:05:55,050 They say it's the cave where Zeus was born, 126 00:05:55,267 --> 00:05:58,183 and it's this incredible place, but nobody's ever tried 127 00:05:58,358 --> 00:05:59,750 to shoot a film up there. 128 00:05:59,968 --> 00:06:02,231 And so to go up there with the crew 129 00:06:02,405 --> 00:06:05,452 and to see the rigging that they did to basically turn it 130 00:06:05,669 --> 00:06:08,542 into a natural soundstage, yeah, 131 00:06:08,759 --> 00:06:11,545 I don't know any other director who would try it. 132 00:06:11,762 --> 00:06:15,331 - There was no location that was straightforward and easy. 133 00:06:15,505 --> 00:06:19,291 But all of those locations made sense for the story, really. 134 00:06:19,466 --> 00:06:22,382 It wouldn't be the film that it is without going there 135 00:06:22,599 --> 00:06:25,210 and doing it for real. 136 00:06:25,385 --> 00:06:28,823 Tell me what you remember. 137 00:06:29,040 --> 00:06:31,652 We won the war. 138 00:06:31,869 --> 00:06:33,393 And then what? 139 00:06:40,661 --> 00:06:43,446 Chris is not happy with what's already been done. 140 00:06:43,664 --> 00:06:45,927 He wants to do things that haven't been done before 141 00:06:46,144 --> 00:06:48,277 and do them on a scale that hasn't been done before. 142 00:06:48,451 --> 00:06:51,585 And anything he can do to enhance the experience 143 00:06:51,802 --> 00:06:54,414 of movie going and watching and entertainment, 144 00:06:54,588 --> 00:06:56,198 it's like, that's his goal. 145 00:06:57,547 --> 00:07:00,420 - My first day in Morocco, they were shooting the beach 146 00:07:00,637 --> 00:07:02,291 where they pull the horse out of the water. 147 00:07:02,465 --> 00:07:03,727 I asked, I was like, can I visit set? 148 00:07:03,945 --> 00:07:05,903 So I walk over this sand dune. 149 00:07:06,121 --> 00:07:10,038 And I reckon I walked 20 minutes through extras 150 00:07:10,255 --> 00:07:11,996 and boats and fires and buildings 151 00:07:12,214 --> 00:07:14,695 and all this sort of stuff before I saw 152 00:07:14,912 --> 00:07:16,174 the first crew member. 153 00:07:16,392 --> 00:07:17,654 I was like, where is the crew? 154 00:07:17,872 --> 00:07:19,221 Like, where is everyone? 155 00:07:19,439 --> 00:07:21,092 That was the moment it really set in 156 00:07:21,310 --> 00:07:23,486 that I was lucky enough to be a part of something 157 00:07:23,704 --> 00:07:26,054 that is different and special. 158 00:07:26,271 --> 00:07:28,404 Because I've never seen anything on that scale before. 159 00:07:30,667 --> 00:07:34,018 - When you look at large-scale filmmaking, 160 00:07:34,236 --> 00:07:37,848 each section of the film has to be as impressive as possible. 161 00:07:38,066 --> 00:07:39,023 It has to take the audience somewhere 162 00:07:39,241 --> 00:07:40,590 they haven't been before. 163 00:07:40,590 --> 00:07:43,071 Troy, for example, and the fall of Troy, 164 00:07:43,288 --> 00:07:46,727 we needed that to be on an absolutely colossal scale. 165 00:07:50,165 --> 00:07:51,688 I knew from the get-go there was no set extensions, 166 00:07:51,906 --> 00:07:53,385 there was no CGI. 167 00:07:53,560 --> 00:07:55,605 We wanted to build as much as possible. 168 00:07:55,823 --> 00:07:59,479 Finding this terraced town, Ait Benhaddou, 169 00:07:59,696 --> 00:08:02,133 the different layers and terraces helped us so much, 170 00:08:02,351 --> 00:08:05,180 and then designing everything into that. 171 00:08:05,397 --> 00:08:07,225 This is pretty darn big. 172 00:08:07,443 --> 00:08:10,794 It just feels like a real massive city. 173 00:08:11,012 --> 00:08:12,840 Let's just say we got our steps every day. 174 00:08:13,057 --> 00:08:18,106 And we wanted the horse to rival the scale of the temple. 175 00:08:18,323 --> 00:08:21,892 - Did you ever hear the story of the horse? 176 00:08:22,110 --> 00:08:26,549 โ™ช โ™ช 177 00:08:26,767 --> 00:08:29,421 - It's 35 feet tall, 8,000 or 9000 pounds. 178 00:08:29,596 --> 00:08:32,207 We shipped it in, like, nine or ten crates. 179 00:08:32,424 --> 00:08:34,122 The audience is very familiar with this trick. 180 00:08:34,339 --> 00:08:35,776 Everyone knows what the Trojan horse is. 181 00:08:35,993 --> 00:08:37,473 It can't be a big roller-skate-- 182 00:08:37,647 --> 00:08:39,127 it can't be on wheels, you know? 183 00:08:39,344 --> 00:08:41,651 So I had this idea that what if it's left there 184 00:08:41,869 --> 00:08:43,566 as if it's meant to be taken by the waves 185 00:08:43,784 --> 00:08:45,525 as an offering to Poseidon. 186 00:08:45,742 --> 00:08:48,310 Chris and I specifically wanted a more 187 00:08:48,528 --> 00:08:50,878 sophisticated-looking horse. 188 00:08:51,095 --> 00:08:52,880 They're master craftsmen, and they were sea people. 189 00:08:53,097 --> 00:08:55,883 And so we took the inspiration of the ship siding 190 00:08:56,100 --> 00:08:58,668 and applied that to the horse to make it 191 00:08:58,886 --> 00:09:01,541 sort of a Trojan horse you've never, ever seen before. 192 00:09:01,758 --> 00:09:04,674 - The goal was to make it manageable by human power, 193 00:09:04,892 --> 00:09:07,372 because in the script, there's 100 guys pulling it. 194 00:09:07,547 --> 00:09:09,331 And so we really worked hard to try 195 00:09:09,549 --> 00:09:11,333 to make it as strong and lightweight 196 00:09:11,551 --> 00:09:13,117 and durable as possible. 197 00:09:13,117 --> 00:09:14,510 - When they say it takes a village, it certainly does. 198 00:09:14,684 --> 00:09:16,338 Special effects built the structural spine. 199 00:09:16,556 --> 00:09:18,558 We made all the parts. 200 00:09:18,775 --> 00:09:20,777 Originally, we had the entire horse cut out of foam. 201 00:09:20,995 --> 00:09:23,867 And from there, we made molds. 202 00:09:24,085 --> 00:09:25,521 And then from there, we made the fiberglass panels 203 00:09:25,695 --> 00:09:27,741 and put all the infrastructure in it. 204 00:09:30,221 --> 00:09:31,658 This was incredible. 205 00:09:31,875 --> 00:09:34,704 And they actually moved it from the shore to the town 206 00:09:34,922 --> 00:09:37,315 and erecting it up the Temple of Athena. 207 00:09:37,533 --> 00:09:38,795 It's really like everything in this whole movie, 208 00:09:39,013 --> 00:09:40,449 you know, there's such a journey. 209 00:09:40,449 --> 00:09:42,016 You know, everyone works together to get it done. 210 00:09:42,233 --> 00:09:44,888 - When you see it all together with the wardrobe 211 00:09:45,106 --> 00:09:46,890 and the people, it's absolutely epic. 212 00:09:47,108 --> 00:09:50,328 I mean, it's just stunning to see it come together. 213 00:09:50,546 --> 00:09:52,504 All of those extras. 214 00:09:52,679 --> 00:09:56,117 I remember going in the extras tent in Ouarzazate 215 00:09:56,334 --> 00:09:59,120 and going, holy mother. 216 00:09:59,337 --> 00:10:01,775 It was quite extraordinary. 217 00:10:01,992 --> 00:10:04,821 I don't know how we've accomplished it. 218 00:10:05,039 --> 00:10:09,086 What was always very important in the design was texture. 219 00:10:09,304 --> 00:10:12,655 The textures are really absolutely essential 220 00:10:12,873 --> 00:10:14,614 for each and every character. 221 00:10:14,831 --> 00:10:16,006 Nothing was flat. 222 00:10:16,224 --> 00:10:18,443 Everything felt three dimensional, 223 00:10:18,618 --> 00:10:20,620 and you could actually feel it. 224 00:10:20,794 --> 00:10:22,056 - There's so much detail and thought 225 00:10:22,273 --> 00:10:25,276 in every costume, set piece. 226 00:10:25,494 --> 00:10:28,671 The sets are so massive, and everybody's working 227 00:10:28,889 --> 00:10:32,457 at such a high level that you really feel immersed. 228 00:10:32,632 --> 00:10:35,547 Like, I really stepped into this world. 229 00:10:37,898 --> 00:10:39,595 Ithaca's king is coming back. 230 00:10:39,769 --> 00:10:40,944 No, he's not. 231 00:10:43,207 --> 00:10:46,123 - Odysseus's Ithaca, with the palace, 232 00:10:46,341 --> 00:10:49,910 we used these existing ruins and built onto them. 233 00:10:50,127 --> 00:10:53,870 It had to convince the audience why he needs to get home. 234 00:10:54,088 --> 00:10:55,872 - When I first got to Favignana, 235 00:10:56,090 --> 00:10:59,571 I didn't even realize that the set part was a set. 236 00:10:59,746 --> 00:11:02,923 I literally--like, I remember just leaning against the wall, 237 00:11:03,140 --> 00:11:04,620 and it was squidgy. 238 00:11:04,794 --> 00:11:06,883 And it's completely seamless with the real ruins. 239 00:11:07,101 --> 00:11:08,624 It was absolutely incredible. 240 00:11:08,624 --> 00:11:10,844 - Ruth comes at everything from a place of reality, 241 00:11:11,061 --> 00:11:13,020 of going to a location and building there 242 00:11:13,237 --> 00:11:14,586 and changing it into what you need to be, 243 00:11:14,761 --> 00:11:16,197 basing it on something there. 244 00:11:16,414 --> 00:11:18,155 This is all us. We put all this. 245 00:11:19,679 --> 00:11:20,941 But then you can turn around here, 246 00:11:21,158 --> 00:11:24,292 and you get all of this, which is epic. 247 00:11:24,509 --> 00:11:26,294 We're gonna tie this into our palace 248 00:11:26,511 --> 00:11:28,513 on stage in Los Angeles. 249 00:11:28,688 --> 00:11:31,821 Chris knew he wanted this to be a very large set. 250 00:11:32,039 --> 00:11:34,998 It's really our only build of the entire movie. 251 00:11:35,216 --> 00:11:39,176 Everything else is built on location in an environment. 252 00:11:39,394 --> 00:11:43,311 Ruth and her crew built this absolutely incredible set 253 00:11:43,528 --> 00:11:47,794 that was really huge and really detailed. 254 00:11:48,011 --> 00:11:50,100 And you walked in there, and it didn't feel like a set. 255 00:11:50,318 --> 00:11:53,974 It felt like its own world. 256 00:11:57,586 --> 00:12:04,462 โ™ช โ™ช 257 00:12:04,680 --> 00:12:07,422 Nice, guys. 258 00:12:07,639 --> 00:12:09,641 So just, like, a quick parry, and keep going. 259 00:12:09,816 --> 00:12:12,079 So parry, keep going, forward, fall to the ground. 260 00:12:12,296 --> 00:12:14,777 - When you're taking on something as epic scale 261 00:12:14,995 --> 00:12:17,040 and grand as this, about the attack 262 00:12:17,258 --> 00:12:20,174 of the gates at Troy and the Trojan Horse 263 00:12:20,391 --> 00:12:23,481 and bow and arrows and swords and now you think, 264 00:12:23,699 --> 00:12:25,092 how do we take that to the next level? 265 00:12:25,309 --> 00:12:27,311 Walk through this bit again, will you please, 266 00:12:27,529 --> 00:12:29,313 when you grab these two axes. 267 00:12:29,313 --> 00:12:31,838 - I said to George Cottle, we need the fighting in the film, 268 00:12:32,055 --> 00:12:35,667 we need the action in the film to be remarkable and credible, 269 00:12:35,842 --> 00:12:36,756 and we need the actors to do it. 270 00:12:39,759 --> 00:12:41,543 Matt and all of the cast 271 00:12:41,761 --> 00:12:43,980 were in incredible physical condition, 272 00:12:44,198 --> 00:12:47,375 and they all worked so, so hard to deliver that. 273 00:12:49,594 --> 00:12:52,075 Movie fighting is really more like dancing than anything, 274 00:12:52,293 --> 00:12:53,685 because it really requires both people 275 00:12:53,860 --> 00:12:55,252 to be in the right place. 276 00:12:55,470 --> 00:12:58,125 The guys that George put around me were really 277 00:12:58,342 --> 00:13:01,693 super experienced so that I was moving from one expert 278 00:13:01,868 --> 00:13:04,000 dance partner to the next one. 279 00:13:04,218 --> 00:13:06,916 - The actors have to be as good as the stunt guys, 280 00:13:07,134 --> 00:13:10,702 but then also bring the acting elements into those equations. 281 00:13:10,877 --> 00:13:13,836 So we try to make the choreography 282 00:13:14,054 --> 00:13:15,533 so ingrained in them that 283 00:13:15,751 --> 00:13:17,927 they can truly concentrate on their character. 284 00:13:18,145 --> 00:13:19,886 - You know, lots of directors would look at the action 285 00:13:20,103 --> 00:13:22,105 and go, that looks awesome. Great. Shoot it. 286 00:13:22,323 --> 00:13:24,760 But Chris is looking for, why is it awesome 287 00:13:24,934 --> 00:13:27,067 and what makes these characters tick? 288 00:13:27,284 --> 00:13:30,244 Finding those little story pieces within the great action 289 00:13:30,461 --> 00:13:32,637 is what makes Chris so special. 290 00:13:32,812 --> 00:13:34,248 Okay, we're gonna go. 291 00:13:34,465 --> 00:13:35,727 Action! 292 00:13:35,902 --> 00:13:41,690 โ™ช โ™ช 293 00:13:41,864 --> 00:13:43,823 Keep us straight! 294 00:13:47,522 --> 00:13:49,437 rowers: Pull! 295 00:13:49,654 --> 00:13:51,787 And pull! 296 00:13:51,961 --> 00:13:53,745 - When I was adapting the screenplay, 297 00:13:53,920 --> 00:13:55,835 I was sort of privately kind of hoping I'd be able 298 00:13:56,052 --> 00:13:57,837 to minimize the amount of boat time. 299 00:13:58,011 --> 00:13:59,403 But it's "The Odyssey." 300 00:13:59,621 --> 00:14:00,883 Of course we're gonna be on this boat for months, 301 00:14:01,101 --> 00:14:02,276 as we were. 302 00:14:02,493 --> 00:14:04,147 Last call. 303 00:14:04,147 --> 00:14:05,409 If you do not need to be on this boat, please get off now. 304 00:14:05,627 --> 00:14:06,889 Boat's pushing off. 305 00:14:06,889 --> 00:14:08,021 - One of the main challenges here was 306 00:14:08,021 --> 00:14:10,850 that we were using period wooden ships. 307 00:14:11,024 --> 00:14:12,982 We did everything we could to hide engines in them, 308 00:14:13,200 --> 00:14:14,418 but those engines were just kind of, like, 309 00:14:14,636 --> 00:14:16,725 to keep them in a certain direction. 310 00:14:16,899 --> 00:14:18,074 These were ultimately gonna have to be sailed 311 00:14:18,292 --> 00:14:20,337 by half stunt, half cast. 312 00:14:20,555 --> 00:14:23,645 There's a reason we don't row great big open boats 313 00:14:23,863 --> 00:14:25,865 around on the ocean anymore, okay? 314 00:14:26,082 --> 00:14:29,346 But to get that feel, you do the real thing. 315 00:14:29,564 --> 00:14:30,913 We rowed this boat. 316 00:14:31,131 --> 00:14:32,741 When I say, "we," I mean those poor guys out there. 317 00:14:34,786 --> 00:14:38,834 - There was a rowing camp, because all Odysseus's guys 318 00:14:39,008 --> 00:14:42,533 had to learn how to row this giant 100-ton ship. 319 00:14:44,405 --> 00:14:46,842 - As that ship's moving, if you drop that oar, 320 00:14:47,016 --> 00:14:48,365 it can jam you in the chest, 321 00:14:48,583 --> 00:14:49,889 and it actually has the ability to pick you up 322 00:14:50,063 --> 00:14:51,412 and eject you from the boat. 323 00:14:51,412 --> 00:14:53,457 There needs to be a real conscious effort 324 00:14:53,675 --> 00:14:54,850 to make sure you're safe. 325 00:14:55,024 --> 00:14:57,113 At first, it wasn't great, 326 00:14:57,331 --> 00:14:59,942 but then within a couple of days, they had it dialed in, 327 00:15:00,160 --> 00:15:04,642 and they had oars in, oars out, ready and rowing. 328 00:15:04,860 --> 00:15:06,644 Row! 329 00:15:06,862 --> 00:15:08,646 And row! 330 00:15:08,864 --> 00:15:11,562 - They learned how to put the sail up on the boat. 331 00:15:11,780 --> 00:15:13,303 They learned how to row. 332 00:15:13,521 --> 00:15:14,914 You know, we're out there doing these things for real, 333 00:15:15,131 --> 00:15:17,786 and that is tremendously taxing of people. 334 00:15:17,960 --> 00:15:20,223 It was incredibly, incredibly difficult. 335 00:15:20,441 --> 00:15:22,269 - Being out there on the boat together, 336 00:15:22,486 --> 00:15:25,185 and nobody could go off or go sit down somewhere 337 00:15:25,402 --> 00:15:27,491 or go to a trailer or go--it was no-- 338 00:15:27,709 --> 00:15:30,538 we were out in the middle of the ocean together. 339 00:15:30,755 --> 00:15:33,367 And it was like, what's the next shot? 340 00:15:33,584 --> 00:15:35,151 We're doing a close up. 341 00:15:35,151 --> 00:15:38,198 Matt is looking over where the ship is sailing to, 342 00:15:38,415 --> 00:15:41,375 and a dolphin jumps right through frame. 343 00:15:41,592 --> 00:15:43,681 I mean, come on. 344 00:15:43,899 --> 00:15:46,293 I'll tell you where that would not happen, on the tank. 345 00:15:46,510 --> 00:15:47,859 And luckily, we had this great big IMAX camera, 346 00:15:48,034 --> 00:15:49,035 and we recorded it. 347 00:15:54,344 --> 00:15:56,477 And for me, it's been my long held dream, 348 00:15:56,694 --> 00:15:58,566 I mean, really, since I was about 16 years old 349 00:15:58,783 --> 00:16:01,786 to do an entire film on IMAX. 350 00:16:01,961 --> 00:16:04,311 The thing that was stopping us was always the sound. 351 00:16:06,574 --> 00:16:08,576 IMAX has an incredible team of engineers 352 00:16:08,793 --> 00:16:13,233 who found a way to enclose the camera in this box 353 00:16:13,450 --> 00:16:15,496 so that we could shoot the most intimate scenes. 354 00:16:15,713 --> 00:16:17,585 We could have the camera six inches away 355 00:16:17,802 --> 00:16:20,327 and still get dialogue. 356 00:16:20,544 --> 00:16:22,024 And so for the first time ever, 357 00:16:22,242 --> 00:16:23,634 we've been able to do the entire film 358 00:16:23,852 --> 00:16:26,115 on the incredible IMAX film format. 359 00:16:26,333 --> 00:16:29,553 It's a long held dream finally coming to fruition. 360 00:16:29,771 --> 00:16:32,426 We, as filmmakers, we're not supposed to be comfortable. 361 00:16:32,643 --> 00:16:34,819 We're supposed to present the audience 362 00:16:34,994 --> 00:16:36,865 with the best experience possible. 363 00:16:37,039 --> 00:16:39,999 So all our effort was all in service 364 00:16:40,216 --> 00:16:43,611 of trying to put our audience, you know, in our shoes, 365 00:16:43,828 --> 00:16:46,440 and experience something extraordinary. 366 00:16:46,657 --> 00:16:48,964 I think the IMAX is gonna really allow 367 00:16:49,138 --> 00:16:51,097 the audience to feel like they are a part 368 00:16:51,314 --> 00:16:52,837 of this journey with us. 369 00:16:53,012 --> 00:16:56,711 You're really gonna be immersed in this world. 370 00:16:56,928 --> 00:16:59,409 - I think Chris has a way of pulling you in 371 00:16:59,627 --> 00:17:01,020 when you're watching his films. 372 00:17:01,237 --> 00:17:02,847 So naturally, the same thing starts 373 00:17:03,022 --> 00:17:05,546 to happen with the music. 374 00:17:05,763 --> 00:17:07,809 One of the first things that people would expect 375 00:17:08,027 --> 00:17:10,029 when you go to see a movie of this scale 376 00:17:10,203 --> 00:17:12,553 in a movie theater is to hear the sound 377 00:17:12,770 --> 00:17:14,859 of a big, cinematic orchestra. 378 00:17:15,034 --> 00:17:15,991 And you've seen that before. 379 00:17:16,165 --> 00:17:17,645 You've heard that before. 380 00:17:17,645 --> 00:17:19,995 For this one, Chris wanted it to be different. 381 00:17:22,737 --> 00:17:25,479 - We wanted the film to feel like a recognizable world 382 00:17:25,696 --> 00:17:28,873 to people, even though it was gonna be Ancient Greece. 383 00:17:29,048 --> 00:17:30,571 We don't want it to look or feel 384 00:17:30,788 --> 00:17:33,356 like previous movies that take on this 385 00:17:33,574 --> 00:17:35,184 kind of classical world. 386 00:17:35,402 --> 00:17:37,578 What can we do that's more timeless than that? 387 00:17:37,795 --> 00:17:40,320 - I knew that in order to create this completely 388 00:17:40,537 --> 00:17:42,887 original world, I also had to get out of my comfort zone 389 00:17:43,062 --> 00:17:46,065 and find sounds that I haven't worked with before. 390 00:17:46,239 --> 00:17:50,547 Ludwig went very deep on researching the instruments 391 00:17:50,765 --> 00:17:53,028 that they might have had at that time. 392 00:17:54,725 --> 00:17:56,205 - Chris had mentioned early that 393 00:17:56,423 --> 00:17:58,077 he was interested in aulos. 394 00:17:58,294 --> 00:17:59,948 He was interested in lyre. 395 00:18:03,256 --> 00:18:05,997 The aulos is an ancient Greek instrument. 396 00:18:06,172 --> 00:18:08,348 It was the most popular rock star instrument 397 00:18:08,565 --> 00:18:12,221 for 1,000 years. 398 00:18:12,439 --> 00:18:15,485 This is a replica of an aulos. 399 00:18:15,703 --> 00:18:18,097 The original dates from between the sixth century 400 00:18:18,314 --> 00:18:20,055 and the fifth century B.C. 401 00:18:20,229 --> 00:18:23,145 We don't have any surviving reeds. 402 00:18:23,363 --> 00:18:26,279 So I worked with two other people, 403 00:18:26,496 --> 00:18:29,151 and we spent a while trying to work out and figure out 404 00:18:29,369 --> 00:18:30,805 how this bit worked at the top. 405 00:18:31,022 --> 00:18:32,894 We had to read lots of ancient source material 406 00:18:33,112 --> 00:18:35,723 and try and work out how they did it. 407 00:18:40,467 --> 00:18:43,644 This is a reconstruction of an ancient Greek lyre. 408 00:18:43,861 --> 00:18:46,995 To be able to play it in a philological way, 409 00:18:47,169 --> 00:18:49,867 we have to do research between iconography, 410 00:18:50,085 --> 00:18:53,523 philological sources, and personal experience 411 00:18:53,741 --> 00:18:54,959 as a musician. 412 00:19:00,965 --> 00:19:02,619 Nice. 413 00:19:02,837 --> 00:19:04,752 Wow. You nailed it. 414 00:19:04,969 --> 00:19:06,145 - Another thing that Chris mentioned, 415 00:19:06,319 --> 00:19:07,320 too, early on in our conversations 416 00:19:07,537 --> 00:19:08,625 was to use bronze. 417 00:19:08,625 --> 00:19:10,932 You know, this is the Bronze Age. 418 00:19:11,150 --> 00:19:13,761 So gongs, you know, for example, made of bronze. 419 00:19:13,978 --> 00:19:15,371 You know, you can make these instruments 420 00:19:15,371 --> 00:19:17,460 sound a way that you never heard them before. 421 00:19:19,201 --> 00:19:21,116 We started to experiment with a lot of other stuff, 422 00:19:21,290 --> 00:19:23,118 hitting walls, hitting railings, 423 00:19:23,292 --> 00:19:26,295 hitting any kind of things you could find outside, 424 00:19:26,513 --> 00:19:28,950 like scrap metal or air conditioning units. 425 00:19:33,650 --> 00:19:36,044 Using vocals kind of became 426 00:19:36,218 --> 00:19:39,221 how we could also add on to some of the more 427 00:19:39,439 --> 00:19:42,442 emotional pacing of the score. 428 00:19:44,748 --> 00:19:49,405 There's real intimacy and humanity in the soundtrack. 429 00:19:49,623 --> 00:19:51,755 And I love that, because it sort of subverts 430 00:19:51,973 --> 00:19:54,410 all your expectations. 431 00:19:57,761 --> 00:20:00,460 My dad is coming home. 432 00:20:00,677 --> 00:20:01,896 Bringing vengeance. 433 00:20:04,725 --> 00:20:07,336 Bringing it all. 434 00:20:07,554 --> 00:20:09,208 - I'm a big fan of film history, 435 00:20:09,382 --> 00:20:10,600 particularly the silent era. 436 00:20:10,818 --> 00:20:13,168 In-camera spectacle was everything. 437 00:20:13,342 --> 00:20:15,562 A cast of thousands, extraordinary sets, 438 00:20:15,779 --> 00:20:17,694 extraordinary locations. 439 00:20:17,912 --> 00:20:20,262 Over time, with visual effects technology, a lot of that 440 00:20:20,480 --> 00:20:22,090 has got lost in Hollywood production. 441 00:20:22,264 --> 00:20:24,048 We're able to do both. 442 00:20:24,223 --> 00:20:26,660 We can go back to an older era of filmmaking, 443 00:20:26,877 --> 00:20:29,576 but also add on to that an entire level 444 00:20:29,793 --> 00:20:31,621 of fantasy and imagination through the power 445 00:20:31,839 --> 00:20:33,232 of visual effects. 446 00:20:33,449 --> 00:20:35,103 We're trying to do it all. 447 00:20:35,103 --> 00:20:38,324 That's what "The Odyssey" is and needs to be on screen. 448 00:20:41,196 --> 00:20:43,764 Action! 449 00:20:43,981 --> 00:20:46,941 - Chris really shoots on this massive scale, 450 00:20:47,158 --> 00:20:48,377 on this massive format. 451 00:20:48,595 --> 00:20:50,379 But he basically shoots independent films. 452 00:20:50,597 --> 00:20:55,166 And there's a lot of urgency to that. 453 00:20:55,341 --> 00:20:58,431 He goes the extra distance to make it feel authentic for us 454 00:20:58,648 --> 00:21:00,084 on set, which then makes it feel 455 00:21:00,259 --> 00:21:02,478 more authentic for the audience in the theater. 456 00:21:05,264 --> 00:21:07,266 - People know a lot of the story, 457 00:21:07,440 --> 00:21:09,659 but they've never seen it in this way. 458 00:21:09,877 --> 00:21:13,054 And it really deserves a huge canvas. 459 00:21:13,272 --> 00:21:15,622 As a fan, I'm so excited to see this film. 460 00:21:15,839 --> 00:21:17,406 Let's go! 461 00:21:17,406 --> 00:21:19,756 - Like, I cannot wait to sit in that IMAX theater 462 00:21:19,974 --> 00:21:23,586 and completely be lost in this world that he's created. 463 00:21:23,804 --> 00:21:25,980 - In your lifetime, if there is one movie 464 00:21:26,197 --> 00:21:29,375 that you go to the cinema, no matter what, 465 00:21:29,592 --> 00:21:33,509 this is the movie to do it, because this is pure cinema. 466 00:21:33,727 --> 00:21:40,168 โ™ช โ™ช 38256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.