Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,800 --> 00:00:21,730
kono sekai no hate nante
kono me de mita wake janai
2
00:00:15,800 --> 00:00:21,730
I've never seen the end of
the world with my own eyes
3
00:00:21,730 --> 00:00:28,610
dakara tabidatsun da kimi to, we can!
4
00:00:21,730 --> 00:00:28,610
That's why I start a
journey with you, we can!
5
00:00:38,910 --> 00:00:42,290
umi kara umi wo mata ni kakete
6
00:00:38,910 --> 00:00:42,290
Traveling from sea to sea
7
00:00:44,080 --> 00:00:47,330
hitotsunagi no takara sagashi ni
8
00:00:44,080 --> 00:00:47,330
In search of the one-piece treasure
9
00:00:49,630 --> 00:00:52,630
sonna no yumemonogatari dato
10
00:00:49,630 --> 00:00:52,630
Despite the fact that
everyone laughs and says
11
00:00:54,680 --> 00:00:57,340
daremo ga waratteiru kedo
12
00:00:54,680 --> 00:00:57,340
that it's just a fantasy
13
00:00:57,720 --> 00:01:03,890
mune no takaburi dake ga rashinban
14
00:00:57,720 --> 00:01:03,890
A rush of excitement is our only compass
15
00:01:05,350 --> 00:01:09,060
shittakaburi shitero yo
16
00:01:05,350 --> 00:01:09,060
Just keep pretending you know everything
17
00:01:09,060 --> 00:01:16,030
kyoukasho nante sa guidebook
18
00:01:09,060 --> 00:01:16,030
Textbooks are just guidebooks
19
00:01:16,030 --> 00:01:18,700
ame mo namida mo itsuka wa yamu
20
00:01:16,030 --> 00:01:18,700
Both the rain and our
tears will eventually stop
21
00:01:18,700 --> 00:01:21,700
kao wo agero ikari wo agero
22
00:01:18,700 --> 00:01:21,700
Hold up your head, pull up anchor
23
00:01:21,700 --> 00:01:24,410
kokoro no arashi ga sugita nara
24
00:01:21,700 --> 00:01:24,410
Once the storm in your heart subsides
25
00:01:24,410 --> 00:01:26,960
kajitore saa kachitore
26
00:01:24,410 --> 00:01:26,960
Take the helm, now, win a victory
27
00:01:26,960 --> 00:01:29,670
ashita no kaze ga fuku koro niwa
28
00:01:26,960 --> 00:01:29,670
By the time tomorrow's wind blows
29
00:01:29,670 --> 00:01:32,420
harebare ho wo hare mune wo hare
30
00:01:29,670 --> 00:01:32,420
Get refreshed, spread sail, chest out
31
00:01:32,420 --> 00:01:34,760
dareka ni aitakunarun da
32
00:01:32,420 --> 00:01:34,760
It makes me long to see someone
33
00:01:34,760 --> 00:01:41,760
souzou tsukanai koto bakari daro
34
00:01:34,760 --> 00:01:41,760
There are tons of unimaginable truth
35
00:01:42,600 --> 00:01:46,310
miteminufuri suruna yo
36
00:01:42,600 --> 00:01:46,310
Don't turn a blind eye
37
00:01:46,310 --> 00:01:53,030
joushiki nante sa tasuuketsu
38
00:01:46,310 --> 00:01:53,030
Common sense is just the mind of the masses
39
00:01:54,690 --> 00:02:00,370
kono sekai no hate nante
kono me de mita wake janai
40
00:01:54,690 --> 00:02:00,370
I've never seen the end of
the world with my own eyes
41
00:02:00,370 --> 00:02:05,290
dakara ikou ze amano jack senchou
42
00:02:00,370 --> 00:02:05,290
That's why we've got to go,
Captain Live-By-My-Own-Rules
43
00:02:05,290 --> 00:02:11,080
dekiyashinai koto tte nani?
mada nani mo hajimatte nai
44
00:02:05,290 --> 00:02:11,080
Who says it's impossible?
Nothing has started yet
45
00:02:11,080 --> 00:02:16,010
subete shiritain da ima, yes, we can!
46
00:02:11,080 --> 00:02:16,010
I want to know everything now, yes, we can!
47
00:02:16,010 --> 00:02:19,340
Yes, we can! You can!
48
00:02:19,340 --> 00:02:22,100
kono shunkan
49
00:02:19,340 --> 00:02:22,100
This moment
50
00:02:22,100 --> 00:02:24,720
We can! I can!
51
00:02:24,720 --> 00:02:27,430
kono kaikan
52
00:02:24,720 --> 00:02:27,430
This great feeling
53
00:02:27,430 --> 00:02:34,690
ima ima, yes, we can!
54
00:02:27,430 --> 00:02:34,690
Now, now, yes, we can!
55
00:02:40,660 --> 00:02:42,200
Yes, we can!
56
00:02:46,750 --> 00:02:49,650
To take back Sanji who was being pressed
57
00:02:49,650 --> 00:02:52,720
into a marriage and left his friends behind,
58
00:02:52,720 --> 00:02:54,640
Luffy and the others infiltrated
59
00:02:54,640 --> 00:02:57,340
the Whole Cake Island
where Emperor Big Mom is.
60
00:02:57,840 --> 00:03:04,580
Nami fought Sweet General Cracker
to protect the exhausted Luffy,
61
00:03:04,580 --> 00:03:06,950
but got cornered by Cracker's fierce attack.
62
00:03:08,200 --> 00:03:09,390
However, that's when...
63
00:03:09,730 --> 00:03:11,460
Don't touch...
64
00:03:18,240 --> 00:03:20,340
...my friend!
65
00:03:20,530 --> 00:03:24,290
Meanwhile, Sanji was beaten by
Ichiji and the rest of his brothers
66
00:03:24,290 --> 00:03:27,130
and was branded a failure.
67
00:03:31,210 --> 00:03:35,780
"A Battle of Limits!
Luffy and the Infinite Biscuits!"
68
00:04:04,160 --> 00:04:05,180
Sanji-sama!
69
00:04:08,370 --> 00:04:11,600
Oh, no. Is he conscious?
70
00:04:18,090 --> 00:04:19,070
Get out of my way.
71
00:04:19,090 --> 00:04:23,070
Oh, Reiju-sama, we'll treat him right away.
72
00:04:23,070 --> 00:04:25,110
I said "Get out of my way"!
73
00:04:25,110 --> 00:04:26,530
I'm sorry!
74
00:04:32,520 --> 00:04:33,750
Boy...
75
00:04:34,770 --> 00:04:37,720
Are you going to see your fiancée
with that face?
76
00:04:39,860 --> 00:04:43,080
If you'd given up on the owner of the restaurant
that you were working at,
77
00:04:43,080 --> 00:04:45,410
you could've avoided this.
78
00:04:46,530 --> 00:04:48,390
Why did you come back?
79
00:04:49,620 --> 00:04:53,640
I thought this was the place
that you didn't even want to remember.
80
00:04:54,670 --> 00:04:55,770
Sanji.
81
00:05:09,890 --> 00:05:12,620
THE SEDUCING WOODS
82
00:05:27,950 --> 00:05:29,590
You damn brat.
83
00:05:29,990 --> 00:05:33,810
But I guess you didn't pick a fight
with Mama for nothing.
84
00:05:38,630 --> 00:05:39,730
Luffy...
85
00:05:42,300 --> 00:05:43,280
Nami!
86
00:05:44,570 --> 00:05:46,470
Get in there!
87
00:05:47,590 --> 00:05:49,370
Yeah, okay!
88
00:05:58,900 --> 00:06:01,480
Dammit...
89
00:06:01,680 --> 00:06:03,630
I'm hungry...
90
00:06:03,630 --> 00:06:05,800
Go, Biscuit Warriors!
91
00:06:19,960 --> 00:06:24,760
Straw Hat... I'm gonna take my time to torture you
and then kill you.
92
00:06:26,530 --> 00:06:30,110
You too, traitor, and your friends!
93
00:06:46,490 --> 00:06:47,510
Is it...
94
00:06:59,330 --> 00:07:00,520
It's hard!
95
00:07:02,920 --> 00:07:06,070
You can't eat my biscuits!
96
00:07:06,840 --> 00:07:10,400
They're quite hard
so that they can block your attack!
97
00:07:10,720 --> 00:07:14,560
They're not common biscuits!
98
00:07:15,680 --> 00:07:18,370
Oh yeah! They're biscuits!
99
00:07:19,600 --> 00:07:21,000
Weather Egg!
100
00:07:30,610 --> 00:07:32,510
Rain Spark!
101
00:07:50,490 --> 00:07:52,610
Biscuit Warriors, kill him!
102
00:08:03,980 --> 00:08:06,040
Its sword crumbled?!
103
00:08:06,040 --> 00:08:10,340
Luffy!
They're no longer the warriors that they were!
104
00:08:10,860 --> 00:08:13,590
They got softened by the rain!
105
00:08:20,280 --> 00:08:22,250
Gum-Gum...
106
00:08:22,250 --> 00:08:24,790
...Gatling!
107
00:08:32,960 --> 00:08:34,610
They sure are softened!
108
00:08:38,310 --> 00:08:39,370
It's not over!
109
00:09:10,210 --> 00:09:13,610
Yummy! Nice and crunchy!
110
00:09:13,610 --> 00:09:14,720
Yes!
111
00:09:14,720 --> 00:09:18,600
He ate Cracker-sama's Biscuit Warriors-ju!
112
00:09:18,600 --> 00:09:20,140
What?!
113
00:09:20,140 --> 00:09:22,750
How could you eat them?!
114
00:09:23,020 --> 00:09:25,370
Biscuits are food!
115
00:09:25,370 --> 00:09:29,790
That's right, Luffy!
Once you eat them, they can't turn back!
116
00:09:29,790 --> 00:09:31,880
Eat as much as you can!
117
00:09:32,320 --> 00:09:35,590
What a crafty woman-ju!
118
00:10:01,850 --> 00:10:03,580
How dare he...
119
00:10:05,350 --> 00:10:07,120
What's with that kid?!
120
00:10:55,860 --> 00:10:58,170
Luffy, pull back for a while!
121
00:10:58,170 --> 00:11:00,990
No! I'm gonna eat them all!
122
00:11:00,990 --> 00:11:04,350
There's a way to make them more delicious!
123
00:11:04,350 --> 00:11:05,560
What?!
124
00:11:05,560 --> 00:11:07,600
Let's go, guys!
125
00:11:11,830 --> 00:11:13,420
Okay!
126
00:11:18,090 --> 00:11:20,320
What?! Don't let them get away!
127
00:11:42,910 --> 00:11:47,410
I'll eat as many as I need to!
Wait for me, Sanji!
128
00:12:03,300 --> 00:12:07,430
BRULEE'S MIRRO-WORLD
129
00:12:03,720 --> 00:12:07,450
Meanwhile, in Brulee's Mirro-world...
130
00:12:15,230 --> 00:12:16,940
It's strange...
131
00:12:17,480 --> 00:12:22,090
I put two shackles on each of them
but why aren't they here?
132
00:12:24,570 --> 00:12:28,250
This isn't it, either.
We still can't find Sanji, Chobro.
133
00:12:28,250 --> 00:12:30,220
Well, we'll find him!
134
00:12:30,560 --> 00:12:34,250
We gotta find a mirror in Germa's castle
at any cost!
135
00:12:34,250 --> 00:12:35,220
Okay!
136
00:12:36,150 --> 00:12:39,360
I found you!
137
00:12:41,490 --> 00:12:44,820
She's back!
138
00:12:46,890 --> 00:12:48,950
You can't escape!
139
00:12:58,340 --> 00:13:01,330
I can't run anymore, Chobro!
140
00:13:03,070 --> 00:13:06,260
Stop running around in the mirror!
141
00:13:17,040 --> 00:13:19,590
Gum-Gum...
142
00:13:21,340 --> 00:13:24,030
...Giant Gavel!
143
00:13:32,390 --> 00:13:34,580
Gum-Gum...
144
00:13:35,100 --> 00:13:37,420
...Rocket!
145
00:13:37,420 --> 00:13:38,480
And...
146
00:13:38,480 --> 00:13:40,790
...Munch-Munch!
147
00:14:01,570 --> 00:14:02,800
You little...!
148
00:14:14,390 --> 00:14:16,310
You still gonna eat?!
149
00:14:23,610 --> 00:14:25,260
He ate them all.
150
00:14:25,780 --> 00:14:29,690
The apple-juice-flavored
biscuits from before were good
151
00:14:29,690 --> 00:14:31,600
but the melon-flavored ones were good too.
152
00:14:32,160 --> 00:14:36,310
The change of flavor worked!
You can eat forever like this, right?
153
00:14:36,690 --> 00:14:40,350
How much more can his stomach take?
154
00:14:42,420 --> 00:14:45,220
But I guess I ate too much.
155
00:14:45,220 --> 00:14:47,090
That's obvious!
156
00:14:47,500 --> 00:14:50,760
People can't eat that much!
157
00:14:50,760 --> 00:14:54,350
I bet your stomach can't take it anymore!
158
00:14:54,350 --> 00:14:58,500
All right, I'm gonna make
more of them for you!
159
00:15:08,490 --> 00:15:10,880
You're tired too.
160
00:15:11,110 --> 00:15:13,180
Go, Biscuit Warriors!
161
00:15:23,670 --> 00:15:25,400
Rain Spark!
162
00:15:31,000 --> 00:15:35,870
This time, it's the original flavor!
Alright, Luffy! Eat as much as you want!
163
00:15:37,100 --> 00:15:38,540
Oh, okay!
164
00:15:41,190 --> 00:15:43,600
She's doing it again!
165
00:15:43,600 --> 00:15:45,750
I'll eat and eat and eat!
166
00:15:46,070 --> 00:15:49,010
Then, we'll take Sanji back!
167
00:15:54,320 --> 00:15:56,600
GERMA 66
168
00:15:56,620 --> 00:15:59,370
Judge-sama, it's time.
169
00:15:59,660 --> 00:16:02,040
The preparations are complete.
170
00:16:02,040 --> 00:16:05,380
Okay, tell my children!
171
00:16:05,380 --> 00:16:08,230
We're going to leave for
the Whole Cake Chateau!
172
00:16:13,970 --> 00:16:16,270
Ready? It's gonna hurt.
173
00:16:16,270 --> 00:16:17,410
Just do it.
174
00:16:19,060 --> 00:16:20,580
It tingles a little...
175
00:16:32,700 --> 00:16:33,930
Don't touch it.
176
00:16:40,250 --> 00:16:41,430
How is it?
177
00:16:50,760 --> 00:16:52,530
The swelling has gone down.
178
00:16:53,010 --> 00:16:53,900
Ouch!
179
00:16:54,440 --> 00:16:57,100
It's a facial mask that
only works for swelling.
180
00:16:57,100 --> 00:17:02,370
It suppresses the normal physical reaction
so it only makes bruises worse.
181
00:17:02,730 --> 00:17:05,820
But it's better than your fiancée
seeing your swollen face.
182
00:17:08,020 --> 00:17:12,380
The members of the Charlotte Family won't take
their spouse's last name.
183
00:17:12,550 --> 00:17:16,010
So if they accept you as a part of their family
you can live a happy life.
184
00:17:16,530 --> 00:17:18,260
Damn you...
185
00:17:18,260 --> 00:17:23,210
You came back voluntarily.
Don't expect me to do anything.
186
00:17:23,790 --> 00:17:25,390
There's no second chance.
187
00:17:32,460 --> 00:17:36,240
Anyway,
where did you get your chivalry from?
188
00:17:42,140 --> 00:17:46,020
Woman! Woman! Woman! Woman!
189
00:17:46,020 --> 00:17:47,710
Woman!!
190
00:17:49,400 --> 00:17:53,160
Shut up! We don't need a female chef!
191
00:17:55,130 --> 00:17:57,200
Cut it out!
192
00:18:00,250 --> 00:18:03,760
I teach people things through kicking.
193
00:18:04,330 --> 00:18:06,890
I can't do that with a woman!
194
00:18:07,210 --> 00:18:10,980
Why?! If she doesn't learn,
you can kick her!
195
00:18:10,980 --> 00:18:13,320
You idiot!
196
00:18:16,720 --> 00:18:18,960
Ouch!
197
00:18:18,960 --> 00:18:22,030
Men mustn't kick women!
198
00:18:22,300 --> 00:18:25,950
That's common sense from back when
dinosaurs were still around!
199
00:18:27,310 --> 00:18:29,390
Listen, little brat!
200
00:18:29,390 --> 00:18:32,480
You can make as many mistakes
as you need as a human!
201
00:18:32,480 --> 00:18:36,050
But if you betray the honor of manhood,
202
00:18:36,070 --> 00:18:40,490
I'll cut off your manhood at its root
and chop off my own head as well!
203
00:18:40,490 --> 00:18:43,680
What?! Why do you have
to do that to yourself?!
204
00:18:47,230 --> 00:18:50,960
That's how a parent pays the price.
205
00:18:52,170 --> 00:18:56,280
You fool...
Don't become someone that I hate.
206
00:18:59,550 --> 00:19:02,350
Now, get back to work.
207
00:19:06,350 --> 00:19:08,910
That's a tradition from the dinosaur age.
208
00:19:25,540 --> 00:19:28,600
I-I'm stuffed now.
209
00:19:28,600 --> 00:19:30,670
Screw you!
210
00:19:32,960 --> 00:19:36,670
I'm sick and tired of fighting you!
211
00:19:39,260 --> 00:19:42,530
You fight, run away,
come back and eat!
212
00:19:44,970 --> 00:19:47,140
Is he really human?!
213
00:19:47,140 --> 00:19:51,290
Cracker-sama is something
but so is Straw Hat's appetite!
214
00:19:51,950 --> 00:19:53,820
Cracker-sama...
215
00:19:53,820 --> 00:19:57,670
Hey, can he really make
an infinite number of biscuits?
216
00:19:58,190 --> 00:19:59,670
Yes, he can-ju.
217
00:19:59,670 --> 00:20:03,140
But he'll run out of energy.
218
00:20:03,400 --> 00:20:05,330
No, you will!
219
00:20:05,330 --> 00:20:10,080
Eat until you burst!
Then you'll finally give up on your friend.
220
00:20:10,080 --> 00:20:12,120
I'm not gonna give up!
221
00:20:12,120 --> 00:20:15,440
I'll eat and eat and go see Sanji!
222
00:20:16,670 --> 00:20:20,690
I'll bring out more Biscuit
Warriors for you then.
223
00:20:25,260 --> 00:20:28,950
Eat them and pop, Straw Hat!
224
00:20:31,200 --> 00:20:33,200
And...
225
00:20:33,710 --> 00:20:38,610
...I'll tell Mama that you guys helped them,
Kingbaum!
226
00:20:38,610 --> 00:20:42,030
What?! But you've already
cut off the top of my head!
227
00:20:42,030 --> 00:20:45,160
That's not fair-ju, Cracker-sama!
228
00:20:45,160 --> 00:20:51,370
We are just in awe of
Mama's Vivre Card that this girl has-ju!
229
00:20:51,370 --> 00:20:54,690
So we are just obeying Mama!
230
00:20:54,690 --> 00:20:56,730
Yes, yes! That's right!
231
00:20:56,730 --> 00:21:01,650
Save your excuse until you see Mama!
You got in my way for sure!
232
00:21:03,050 --> 00:21:09,180
If it weren't for that woman's rain and strategy,
my hard Biscuit Warriors...
233
00:21:09,180 --> 00:21:13,210
...wouldn't have turned into
delicious crunchy snacks!
234
00:21:13,210 --> 00:21:17,110
Shut up! This is a pirate battle!
235
00:21:17,110 --> 00:21:19,260
Just because your weakness has been revealed,
236
00:21:19,260 --> 00:21:21,800
don't take it out on our soldiers!
237
00:21:21,800 --> 00:21:23,280
O-Our?!
238
00:21:23,280 --> 00:21:26,890
Are we her soldiers now?
239
00:21:27,660 --> 00:21:29,430
Got a problem?
240
00:21:29,880 --> 00:21:31,390
I'm sorry!
241
00:21:32,450 --> 00:21:35,870
Let's put an end to this, Biscuit Warriors!
242
00:21:38,340 --> 00:21:40,630
This is it!
243
00:21:42,710 --> 00:21:46,590
All I can do is eat them.
They'll turn back even if I break them.
244
00:21:46,590 --> 00:21:48,200
But... Urp...
245
00:21:48,700 --> 00:21:50,530
to be honest, I can't eat anymore.
246
00:21:50,980 --> 00:21:53,890
Make sure to protect me, Homies!
247
00:21:53,890 --> 00:21:54,960
G-Got it!
248
00:21:55,330 --> 00:21:59,270
Hey, Nami, can we try something
other than eating them first?
249
00:22:00,070 --> 00:22:02,780
While I go break them and come back...
250
00:22:02,780 --> 00:22:04,370
Weather Egg!
251
00:22:05,450 --> 00:22:08,890
I don't know who you are to the Emperor!
252
00:22:10,580 --> 00:22:13,580
But Luffy will become
the King of the Pirates!
253
00:22:13,580 --> 00:22:16,920
So there's no limit to his appetite!
254
00:22:16,920 --> 00:22:21,090
What?! Nami, I've been
eating all this time so...
255
00:22:21,090 --> 00:22:24,570
I don't know why, but is
your stomach boundless?!
256
00:22:24,570 --> 00:22:25,570
No...
257
00:22:25,570 --> 00:22:27,510
Rain Spark!
258
00:22:32,230 --> 00:22:36,540
The warriors will get softened again!
Oh, no!
259
00:22:37,640 --> 00:22:39,330
No... I can't...
260
00:22:53,990 --> 00:22:56,000
Wait for me, Sanji!
261
00:22:56,000 --> 00:22:58,620
Dammit!
262
00:23:08,050 --> 00:23:10,160
Look at how he eats!
263
00:23:24,840 --> 00:23:27,490
Luffy eats and the biscuits multiply!
264
00:23:27,490 --> 00:23:30,050
Luffy is on the brink of blowing
up and he can't even move
265
00:23:30,050 --> 00:23:35,370
but when Cracker's fatal blade closes in on him,
Gear Four's new power kicks in!
266
00:23:35,370 --> 00:23:39,730
The deadly battle for taking back Sanji finally
comes to an end!
267
00:23:39,730 --> 00:23:41,230
On the next episode of One Piece!
268
00:23:41,230 --> 00:23:44,600
"The Power of Satiety! A New
Gear Four Form - Tank Man!"
269
00:23:44,600 --> 00:23:47,000
I'm gonna be the King of the Pirates!
19028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.