All language subtitles for MasterChef.Australia.S18E01.480p.x264-mSD[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,320 --> 00:00:05,080 Hi, my name is Tim. I'm a home cook. 2 00:00:05,080 --> 00:00:06,120 I cook for my family. 3 00:00:06,120 --> 00:00:09,160 And I'm gonna do, um, a bit of butter chicken. 4 00:00:09,160 --> 00:00:11,800 The way I kind of do it as a home cook. 5 00:00:11,800 --> 00:00:13,760 So, I'm gonna make it up as I go. 6 00:00:13,760 --> 00:00:16,600 I'm gonna use some fresh garlic, some fresh ginger. 7 00:00:16,600 --> 00:00:20,760 ANNOUNCER: The way Australians learn about and share food... 8 00:00:20,760 --> 00:00:23,480 The balance of flavours here is incredible. 9 00:00:23,480 --> 00:00:24,840 ..has changed... 10 00:00:24,840 --> 00:00:26,800 I'm making pork dumplings, 11 00:00:26,800 --> 00:00:29,120 which is probably one of the first dishes 12 00:00:29,120 --> 00:00:30,920 I remember making with my mum. 13 00:00:30,920 --> 00:00:33,000 ..leading to an explosion... 14 00:00:33,000 --> 00:00:34,880 MAN: To me, food is more than just what's on the plate. 15 00:00:34,880 --> 00:00:36,800 ..of passionate home cooks... 16 00:00:36,800 --> 00:00:40,160 I really love the joy that I can bring to others through my food. 17 00:00:40,160 --> 00:00:41,480 ..wanting to be... 18 00:00:41,480 --> 00:00:42,800 MAN: Like, oodles of noodles. 19 00:00:42,800 --> 00:00:46,000 ..the new superstars of food. 20 00:00:49,560 --> 00:00:52,720 Welcome to the MasterChef kitchen! 21 00:00:52,720 --> 00:00:55,200 We've scoured the country... Let's go. 22 00:00:55,200 --> 00:00:57,240 ..for the best home cooks 23 00:00:57,240 --> 00:00:59,360 who'll now compete for a spot 24 00:00:59,360 --> 00:01:02,600 in the world's greatest cooking competition. 25 00:01:02,600 --> 00:01:05,200 If you want one of these, you'd better hustle! 26 00:01:05,200 --> 00:01:07,000 I want the apron like crazy. 27 00:01:07,000 --> 00:01:10,080 This new batch of MasterChef hopefuls 28 00:01:10,080 --> 00:01:13,000 will be inspired by culinary legends... 29 00:01:13,000 --> 00:01:14,280 ANDY ALLEN: Rick Stein! 30 00:01:14,280 --> 00:01:16,280 Maggie Beer! 31 00:01:16,280 --> 00:01:18,120 POH LING YEOW: Sanjeev Kapoor! 32 00:01:18,120 --> 00:01:19,440 Curtis Stone! 33 00:01:19,440 --> 00:01:21,160 What a nice welcome. 34 00:01:21,160 --> 00:01:25,040 ..the most exciting viral food creators. 35 00:01:25,040 --> 00:01:27,120 These are my viral fruit desserts. 36 00:01:27,120 --> 00:01:31,400 Today I'm going to show you guys how to make the OG dim sim. 37 00:01:31,400 --> 00:01:34,040 Hey, babe! What do you want for breakfast? 38 00:01:34,040 --> 00:01:36,480 Oh, my God! MAN: No, you're joking. 39 00:01:36,480 --> 00:01:37,640 Andy Cooks. 40 00:01:38,640 --> 00:01:41,520 The cooking will reach new heights. 41 00:01:41,520 --> 00:01:43,320 POH: I've never had anything like that. 42 00:01:43,320 --> 00:01:45,480 It's a phenomenal dish. 43 00:01:45,480 --> 00:01:47,560 SOFIA LEVIN: That is dynamite. 44 00:01:47,560 --> 00:01:49,880 JEAN-CHRISTOPHE NOVELLI: This is probably the best 45 00:01:49,880 --> 00:01:51,960 I have so far in my life. 46 00:01:51,960 --> 00:01:53,480 ANDY: I am blown away. 47 00:01:53,480 --> 00:01:57,840 The creativity shown in this plate of food is off the charts. 48 00:01:57,840 --> 00:01:58,840 And... 49 00:01:58,840 --> 00:02:01,360 The MasterChef babies are here, everyone! 50 00:02:01,360 --> 00:02:03,520 ..with the biggest guests... 51 00:02:03,520 --> 00:02:06,800 Music and food are all things that feed the soul. 52 00:02:06,800 --> 00:02:08,720 ANDY: Robert Irwin, everybody! 53 00:02:08,720 --> 00:02:11,040 This is such a dream come true. 54 00:02:11,040 --> 00:02:12,240 ..ever. 55 00:02:12,240 --> 00:02:14,720 SOFIA: The Duchess of Sussex, 56 00:02:14,720 --> 00:02:16,440 Meghan Markle. 57 00:02:16,440 --> 00:02:18,400 (LAUGHS) 58 00:02:18,400 --> 00:02:20,160 (CHEERING, APPLAUSE) 59 00:02:20,160 --> 00:02:21,320 Hello. 60 00:02:21,320 --> 00:02:23,640 (ALL CHEER) 61 00:02:23,640 --> 00:02:26,360 I am rubbing my temples 62 00:02:26,360 --> 00:02:28,840 because I can't understand how this is so good. 63 00:02:28,840 --> 00:02:30,440 (LAUGHS) 64 00:02:30,440 --> 00:02:31,720 Here we go. 65 00:02:50,200 --> 00:02:52,960 MAN: Oh, my goodness. 66 00:02:52,960 --> 00:02:56,160 (ALL EXCLAIM) 67 00:02:58,960 --> 00:03:01,120 Oh, my gosh! Can you believe it?! 68 00:03:01,120 --> 00:03:03,000 (ALL CHATTER EXCITEDLY) 69 00:03:06,960 --> 00:03:09,360 I have dreamt of walking into this garden 70 00:03:09,360 --> 00:03:12,520 for 17 years - from series one, episode one. 71 00:03:13,840 --> 00:03:15,120 And now I'm here. 72 00:03:15,120 --> 00:03:17,520 (ALL CHATTER EXCITEDLY) 73 00:03:17,520 --> 00:03:18,640 WOMAN: It is amazing. 74 00:03:18,640 --> 00:03:21,520 I'm journaling it. I'm never going to forget this day. 75 00:03:21,520 --> 00:03:23,840 Oh, my goodness! 76 00:03:23,840 --> 00:03:25,520 This is sick! 77 00:03:25,520 --> 00:03:27,080 MAN: Dude, wow. 78 00:03:27,080 --> 00:03:30,240 Mate, taking it all in. This is actually wow, man. 79 00:03:30,240 --> 00:03:31,440 Like, we're actually here. 80 00:03:31,440 --> 00:03:33,360 I'm just in awe. 81 00:03:33,360 --> 00:03:35,440 Like, such an out-of-body experience. 82 00:03:35,440 --> 00:03:37,280 Happy to see the M. 83 00:03:37,280 --> 00:03:39,680 MAN: Look at the M up there. WOMAN: I know. 84 00:03:39,680 --> 00:03:42,200 AARON: And I'm ready to push myself to the limit 85 00:03:42,200 --> 00:03:44,200 to get one of those aprons. 86 00:03:44,200 --> 00:03:45,680 I really want this. 87 00:03:47,720 --> 00:03:49,640 I am feeling so excited. 88 00:03:49,640 --> 00:03:54,520 I have to remind myself to walk because my legs are like jelly. 89 00:03:54,520 --> 00:03:56,360 There are so many other people. 90 00:03:56,360 --> 00:03:59,600 What are we doing? Where are the judges? 91 00:03:59,600 --> 00:04:01,160 What's going on? 92 00:04:01,160 --> 00:04:03,000 And all of a sudden... 93 00:04:03,000 --> 00:04:06,360 (CHATTER RECEDES) 94 00:04:12,640 --> 00:04:14,440 WOMAN: Oh, my God, guys! Look! 95 00:04:14,440 --> 00:04:16,360 (ALL CHEER) 96 00:04:16,360 --> 00:04:20,040 ..this projection goes on to the MasterChef kitchen building. 97 00:04:22,160 --> 00:04:23,480 GEORGE CALOMBARIS: What's your name? 98 00:04:23,480 --> 00:04:24,520 Reynold. Reynold? 99 00:04:24,520 --> 00:04:25,520 Yes. 100 00:04:25,520 --> 00:04:27,720 WOMAN: Oh, my God. 101 00:04:27,720 --> 00:04:29,960 My name's Minoli, and I'm from Darwin. 102 00:04:29,960 --> 00:04:31,640 Hey, guys. My name's Brendan. 103 00:04:31,640 --> 00:04:33,600 What's your name? My name is Kishwar. 104 00:04:33,600 --> 00:04:34,600 I'm Reece. 105 00:04:34,600 --> 00:04:35,840 I'm Mindy, I'm a physiotherapist. 106 00:04:35,840 --> 00:04:38,120 Hi, I'm Khanh. 107 00:04:38,120 --> 00:04:41,360 WOMAN: All of these super familiar faces popping up - 108 00:04:41,360 --> 00:04:44,000 Matt Sinclair, Reynold, Reece - 109 00:04:44,000 --> 00:04:47,560 and I'm just thinking they have all been standing 110 00:04:47,560 --> 00:04:49,160 where I'm standing today, 111 00:04:49,160 --> 00:04:52,120 and it is just the most insane feeling. 112 00:04:52,120 --> 00:04:53,880 MAN: How much do you really want this? 113 00:04:55,040 --> 00:04:57,640 Um, I've given up everything for this. 114 00:04:57,640 --> 00:04:59,360 I'm here because I really want to be. 115 00:05:00,600 --> 00:05:04,240 Food's always been number one. 116 00:05:04,240 --> 00:05:09,240 It's always been my biggest passion. It's special. 117 00:05:14,120 --> 00:05:15,680 That's really bloody good. 118 00:05:17,600 --> 00:05:20,240 Welcome to the top 24. 119 00:05:20,240 --> 00:05:24,240 MAN: I can relate to that dish, and I want to see more of it. 120 00:05:24,240 --> 00:05:25,680 It's a yes from me. 121 00:05:25,680 --> 00:05:27,000 Where have you been? 122 00:05:27,000 --> 00:05:28,680 (SOBS) Like, seriously? 123 00:05:30,240 --> 00:05:32,360 Just at home. ALL: Aw. 124 00:05:32,360 --> 00:05:34,760 We see some of our favourite contestants 125 00:05:34,760 --> 00:05:37,080 exactly in the same position where we are. 126 00:05:37,080 --> 00:05:40,600 All nervous, all excited, all trying to get that apron. 127 00:05:40,600 --> 00:05:42,600 Yes! Yay! 128 00:05:42,600 --> 00:05:43,720 Yes! 129 00:05:45,120 --> 00:05:47,320 So excited. Can I have my apron, please? 130 00:05:47,320 --> 00:05:49,000 (ALL LAUGH) 131 00:05:49,000 --> 00:05:51,120 Justine, brilliant stuff. 132 00:05:51,120 --> 00:05:53,560 Marion is the first one through! 133 00:05:53,560 --> 00:05:55,720 (SQUEALS) 134 00:05:55,720 --> 00:05:57,320 Andre, great job. 135 00:05:57,320 --> 00:05:59,560 Sarah. (CHEERING) 136 00:05:59,560 --> 00:06:01,240 You deserve it. Thank you so much. 137 00:06:01,240 --> 00:06:03,240 ALL: (CHANT) Apron! Apron! Apron! 138 00:06:03,240 --> 00:06:05,200 Congratulations. 139 00:06:05,200 --> 00:06:08,200 Callum, you are going to be a superstar. 140 00:06:11,120 --> 00:06:14,920 (ALL CHEER) 141 00:06:17,280 --> 00:06:19,280 Oh, my God! 142 00:06:19,280 --> 00:06:23,760 The tears have started rolling down my eyes. 143 00:06:23,760 --> 00:06:25,680 It's so inspirational. 144 00:06:26,800 --> 00:06:31,080 It's made me realise it's my time to get an apron. 145 00:06:31,080 --> 00:06:34,840 And I'm going to give it my best shot. 146 00:06:34,840 --> 00:06:36,760 (ALL CHEER) 147 00:06:40,680 --> 00:06:43,040 ANDY: Here we go! 148 00:06:45,440 --> 00:06:47,000 Look at these guys! 149 00:06:47,000 --> 00:06:49,080 (CHEERING CONTINUES) 150 00:06:49,080 --> 00:06:52,080 How inspiring was that, huh? 151 00:06:52,080 --> 00:06:53,800 Amazing. Amazing. 152 00:06:53,800 --> 00:06:55,800 And guess what. 153 00:06:55,800 --> 00:06:58,720 None of those cooks have won the competition. 154 00:06:58,720 --> 00:07:03,120 WOMAN: Holy heck, that's right. (LAUGHTER) 155 00:07:03,120 --> 00:07:06,640 I'm proof that you don't have to win MasterChef 156 00:07:06,640 --> 00:07:08,120 to make your dreams come true. 157 00:07:09,600 --> 00:07:13,320 All you have to do is get your hands on one of these. 158 00:07:13,320 --> 00:07:15,160 (ALL CHEER) 159 00:07:18,840 --> 00:07:21,680 All MasterChef dreams start with a white apron. 160 00:07:23,200 --> 00:07:27,000 These auditions are the biggest opportunity you'll have 161 00:07:27,000 --> 00:07:29,320 to make your dreams become reality. 162 00:07:31,400 --> 00:07:33,920 You all have what it takes 163 00:07:33,920 --> 00:07:36,640 to be the new superstars of food. 164 00:07:36,640 --> 00:07:39,480 (ALL CHEER) 165 00:07:42,080 --> 00:07:45,120 And if it hasn't dawned on you yet, 166 00:07:45,120 --> 00:07:47,920 one of you will win the title 167 00:07:47,920 --> 00:07:50,840 of MasterChef Australia 2026! 168 00:07:50,840 --> 00:07:54,880 (ALL CHEER) 169 00:07:54,880 --> 00:07:57,520 You'll take home a life-changing prize 170 00:07:57,520 --> 00:08:01,400 of ¤250,000 171 00:08:01,400 --> 00:08:04,440 and get your name on the MasterChef Trophy. 172 00:08:04,440 --> 00:08:06,440 Ooh. 173 00:08:06,440 --> 00:08:08,880 Before we go any further, 174 00:08:08,880 --> 00:08:11,160 we'd like to acknowledge the traditional owners of 175 00:08:11,160 --> 00:08:14,720 the land upon which this competition takes place 176 00:08:14,720 --> 00:08:18,280 and pay our respects to the elders past and present. 177 00:08:19,160 --> 00:08:21,600 This is a land that has always been rich 178 00:08:21,600 --> 00:08:23,680 in food and culture. 179 00:08:23,680 --> 00:08:27,240 So please take that as inspiration in this kitchen. 180 00:08:29,320 --> 00:08:33,080 Guys, we cannot wait to taste your food. 181 00:08:34,280 --> 00:08:38,160 We are going to hoover you like mini magnets, 182 00:08:38,160 --> 00:08:41,240 and smell, taste, assess you. 183 00:08:41,240 --> 00:08:43,480 But we're going to get the best of you. 184 00:08:43,480 --> 00:08:44,640 Good luck. 185 00:08:44,640 --> 00:08:46,600 For these auditions, 186 00:08:46,600 --> 00:08:49,880 we are going to split you straight down the middle 187 00:08:49,880 --> 00:08:52,200 into two groups of 20. 188 00:08:52,200 --> 00:08:55,080 So, if you're on, like, that side of the Vespa, 189 00:08:55,080 --> 00:08:56,600 get on that side of the Vespa. 190 00:08:56,600 --> 00:08:57,760 If you're on that side of the Vespa, 191 00:08:57,760 --> 00:08:59,120 get on that side of the Vespa. 192 00:09:00,240 --> 00:09:03,080 Nailed it. Oh, no. 193 00:09:03,080 --> 00:09:04,760 (ALL LAUGH) 194 00:09:04,760 --> 00:09:07,120 What was that little toodle-loo? 195 00:09:07,120 --> 00:09:11,560 So, you're group one, and you guys are group two. 196 00:09:12,760 --> 00:09:15,000 Everyone's eyeing each other off now, aren't they, huh? 197 00:09:15,000 --> 00:09:16,720 (ALL LAUGH) Just got a bit real. 198 00:09:18,280 --> 00:09:20,800 Alright, group one, get ready. You're cooking first. 199 00:09:20,800 --> 00:09:22,840 (ALL REACT) 200 00:09:22,840 --> 00:09:24,080 WOMAN: OK. 201 00:09:24,080 --> 00:09:26,200 Group two, you'll be cheering them on from the gantry. 202 00:09:26,200 --> 00:09:28,120 (GROUP TWO CHEER) 203 00:09:28,120 --> 00:09:29,960 Alrighty. Follow us. 204 00:09:29,960 --> 00:09:32,440 ANDY: Come on! (ALL CHEER) 205 00:09:32,440 --> 00:09:33,680 Oh, my God. 206 00:09:33,680 --> 00:09:35,800 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 207 00:09:35,800 --> 00:09:38,080 MAN: Crazy. WOMAN: Crazy. 208 00:09:45,960 --> 00:09:48,240 MAN: Oh, my God. We're going in. We're going in. We're going in. 209 00:09:48,240 --> 00:09:51,120 (ALL CHATTER EXCITEDLY) 210 00:09:57,680 --> 00:10:00,680 WOMAN: My mind's just spinning as I walk into the kitchen... 211 00:10:00,680 --> 00:10:02,360 Oh, my God, there's the clock. 212 00:10:02,360 --> 00:10:06,120 ..seeing the judges, the aprons and the trophy. 213 00:10:07,880 --> 00:10:10,600 It's like, OK, this is real now. 214 00:10:10,600 --> 00:10:13,200 Like, I've gotta... I've gotta prove myself, 215 00:10:13,200 --> 00:10:15,000 I've gotta cook. 216 00:10:15,000 --> 00:10:16,680 I've gotta put my best foot forward. 217 00:10:19,160 --> 00:10:21,160 Hi. 218 00:10:21,160 --> 00:10:24,080 Well, what do you think of this kitchen? 219 00:10:24,080 --> 00:10:26,840 (ALL CHEER) 220 00:10:31,360 --> 00:10:33,400 Lydia. Yes? 221 00:10:33,400 --> 00:10:34,680 Do you want a tissue? 222 00:10:34,680 --> 00:10:35,920 (SOME LAUGH) 223 00:10:35,920 --> 00:10:38,840 You feel emotional already. Are you OK? 224 00:10:38,840 --> 00:10:40,360 SOME: Aw. 225 00:10:40,360 --> 00:10:41,640 I'm menopausal. 226 00:10:41,640 --> 00:10:45,720 (ALL LAUGH) 227 00:10:45,720 --> 00:10:47,920 Oh, it's gonna be a wild ride! 228 00:10:47,920 --> 00:10:50,800 (ALL LAUGH) 229 00:10:50,800 --> 00:10:52,440 How do you feel? 230 00:10:52,440 --> 00:10:56,280 It's just something I've never imagined would happen, 231 00:10:56,280 --> 00:10:57,720 and it's happened. 232 00:10:57,720 --> 00:10:59,120 (SIGHS) It's great. 233 00:10:59,120 --> 00:11:00,320 Excellent. 234 00:11:00,320 --> 00:11:01,720 The same for us. 235 00:11:01,720 --> 00:11:03,960 We're that close to cry, too, by the way. 236 00:11:03,960 --> 00:11:05,520 (ALL LAUGH) 237 00:11:05,520 --> 00:11:07,800 How about you, Aaron? (LAUGHS) 238 00:11:07,800 --> 00:11:10,720 Were you just...were you just looking at the trophy? 239 00:11:10,720 --> 00:11:12,680 Yeah! Yeah, you were! 240 00:11:12,680 --> 00:11:14,360 Eyes on the prize. 241 00:11:14,360 --> 00:11:17,200 I like it. Eyes on the prize. 242 00:11:17,200 --> 00:11:19,360 You've gotta get one of those before you can get that. 243 00:11:19,360 --> 00:11:21,040 (LAUGHTER) 244 00:11:21,040 --> 00:11:22,560 What brought you here? 245 00:11:22,560 --> 00:11:23,560 Um... 246 00:11:25,040 --> 00:11:26,240 ..my partner, actually. 247 00:11:26,240 --> 00:11:27,240 Yeah? Yeah. 248 00:11:27,240 --> 00:11:31,320 So, she...she helped me find what I was good at 249 00:11:31,320 --> 00:11:34,160 when I was really lost and didn't know what to do. 250 00:11:34,160 --> 00:11:37,200 Um, and if it weren't for her, I wouldn't have applied at all. 251 00:11:37,200 --> 00:11:39,800 I just...I wouldn't be here without her, so... 252 00:11:39,800 --> 00:11:41,640 And what is that? What do you want to do in life? 253 00:11:41,640 --> 00:11:43,680 Yeah, I just want to be a great chef, and just... 254 00:11:43,680 --> 00:11:45,360 You want to be a chef? Yeah. 255 00:11:45,360 --> 00:11:47,240 Yes! 256 00:11:47,240 --> 00:11:48,640 Yes! 257 00:11:48,640 --> 00:11:50,400 I just want to make food my life, that's it. 258 00:11:50,400 --> 00:11:52,240 Nice. It's all down to hard work now. 259 00:11:52,240 --> 00:11:54,120 Good luck. Thank you. 260 00:11:54,120 --> 00:11:56,440 Mate, we have got a good bunch on our hands, haven't we? 261 00:11:56,440 --> 00:11:57,720 I know. 262 00:11:57,720 --> 00:11:59,080 This is just half of them. 263 00:11:59,080 --> 00:12:01,840 (SOME LAUGH) 264 00:12:01,840 --> 00:12:04,400 You've all come here with big dreams, 265 00:12:04,400 --> 00:12:07,520 and we want you to show us your dream. 266 00:12:07,520 --> 00:12:09,640 On a plate. 267 00:12:09,640 --> 00:12:11,080 We're giving you 90 minutes 268 00:12:11,080 --> 00:12:13,440 to cook your way into this competition. 269 00:12:14,520 --> 00:12:16,240 The pantry is open, 270 00:12:16,240 --> 00:12:19,360 and all the equipment you could possibly need is on the shelves. 271 00:12:21,000 --> 00:12:25,320 This needs to be the best dish you've ever cooked. 272 00:12:25,320 --> 00:12:26,320 OK. 273 00:12:26,320 --> 00:12:27,400 Because... 274 00:12:28,440 --> 00:12:31,560 ..tonight we are giving away 275 00:12:31,560 --> 00:12:33,520 ten white aprons. 276 00:12:33,520 --> 00:12:36,880 (ALL EXCLAIM) 277 00:12:36,880 --> 00:12:39,320 Ooh, that was... that was a nervous clap. 278 00:12:39,320 --> 00:12:42,200 (ALL LAUGH) 279 00:12:42,200 --> 00:12:44,920 With 20 of you cooking, 280 00:12:44,920 --> 00:12:47,400 you only have a 50-50 shot. 281 00:12:50,000 --> 00:12:51,640 Right, are you ready?! 282 00:12:51,640 --> 00:12:53,160 ALL: Yes! 283 00:12:53,160 --> 00:12:54,760 Your 90 minutes start... 284 00:12:56,080 --> 00:12:57,080 ..now! 285 00:12:57,080 --> 00:12:59,000 Good luck! (ALL SHOUT) 286 00:12:59,000 --> 00:13:00,200 Whoo-hoo! 287 00:13:03,440 --> 00:13:05,600 WOMAN: Oh, my God, this is insane! 288 00:13:05,600 --> 00:13:09,120 First time in there must be like, "Uh, sorry. Uh. Uh." 289 00:13:09,120 --> 00:13:10,160 Sorry. 290 00:13:10,160 --> 00:13:11,240 This is chaos. 291 00:13:11,240 --> 00:13:12,720 Traffic jam indeed. 292 00:13:12,720 --> 00:13:14,960 WOMAN: It's almost like a stampede of human beings. 293 00:13:14,960 --> 00:13:16,760 Ooh. Excuse me. Behind. 294 00:13:16,760 --> 00:13:19,560 ..and I'm not wanting to be the one that gets squashed. 295 00:13:19,560 --> 00:13:21,640 So I'm trying to navigate my way through 296 00:13:21,640 --> 00:13:25,040 all of these people who are feeling just as excited as I am. 297 00:13:26,720 --> 00:13:28,520 MAN: Oh, my goodness, look at this. 298 00:13:28,520 --> 00:13:30,520 This is incredible. 299 00:13:30,520 --> 00:13:33,520 They've got every spice you could ever imagine. 300 00:13:33,520 --> 00:13:36,240 They've got every oil you could ever imagine. 301 00:13:36,240 --> 00:13:39,040 The fruit-and-veg section, it's looking beautiful. 302 00:13:39,040 --> 00:13:40,680 Parsley? Over here. 303 00:13:40,680 --> 00:13:41,680 Thank you. 304 00:13:41,680 --> 00:13:44,400 I see a beautiful West Australian marron. 305 00:13:45,600 --> 00:13:48,240 Straightaway, I'm thinking, "I'm getting that thing first." 306 00:13:48,240 --> 00:13:50,400 Have you gone for the marron? 307 00:13:50,400 --> 00:13:51,440 Yes, sir. 308 00:13:51,440 --> 00:13:54,520 Someone lives a pretty bloody good life! 309 00:13:54,520 --> 00:13:56,840 (ONLOOKERS CHEER) Come on! 310 00:13:58,440 --> 00:14:00,240 MAN: This is crazy. 311 00:14:02,960 --> 00:14:04,160 Oh, I'm puffed. 312 00:14:05,360 --> 00:14:07,680 Oh, we are back, baby. 313 00:14:07,680 --> 00:14:09,360 This is epic. I know. 314 00:14:09,360 --> 00:14:12,640 It's so electric in here right now. 315 00:14:12,640 --> 00:14:15,000 It was just such a, like, raw fear. 316 00:14:15,000 --> 00:14:16,840 Yeah. Yeah. Remember it? 317 00:14:16,840 --> 00:14:18,160 I remember it vividly. 318 00:14:18,160 --> 00:14:20,120 But I feel like here you get a chance 319 00:14:20,120 --> 00:14:22,120 to feed off everyone's energy. 320 00:14:22,120 --> 00:14:24,040 They are cooking their dream dish, 321 00:14:24,040 --> 00:14:26,200 so it's a bit of an open slather here. 322 00:14:26,200 --> 00:14:27,720 But you just feed off this, right? 323 00:14:27,720 --> 00:14:28,720 Yeah, that's right, yeah. 324 00:14:28,720 --> 00:14:30,800 It is a total baptism by fire though, 325 00:14:30,800 --> 00:14:33,520 because none of these guys have ever been in this space, 326 00:14:33,520 --> 00:14:34,640 and it's intimidating. 327 00:14:34,640 --> 00:14:36,440 Yeah, yeah, it is. 328 00:14:36,440 --> 00:14:37,520 You know I love the most, 329 00:14:37,520 --> 00:14:39,040 is the fact that you can feel, 330 00:14:39,040 --> 00:14:41,800 it's, like, a culinary rendezvous. 331 00:14:41,800 --> 00:14:45,480 And all of them have chosen a dish and prepared themselves, 332 00:14:45,480 --> 00:14:48,360 and that dish, man, allows them 333 00:14:48,360 --> 00:14:50,520 to get a white apron. 334 00:14:50,520 --> 00:14:52,240 Yes. And there's only ten of them. 335 00:14:52,240 --> 00:14:55,040 So, when you think, the pressure is really on. 336 00:14:55,040 --> 00:14:57,720 Jean-Christophe, I feel like... (CLEARS THROAT) 337 00:14:57,720 --> 00:15:00,040 ..time with Michelle and the kids has done you well 338 00:15:00,040 --> 00:15:03,000 because you look 100% more hot. 339 00:15:03,000 --> 00:15:05,640 What's happening? No, he was hot before! 340 00:15:05,640 --> 00:15:08,320 It's all that Evian water starting to work its magic. 341 00:15:08,320 --> 00:15:10,760 How do you say... (SPEAKS FRENCH) 342 00:15:10,760 --> 00:15:13,480 Oui. Poh, you are Poh. 343 00:15:14,640 --> 00:15:16,720 Huh? No. OK. (GUFFAWS) 344 00:15:16,720 --> 00:15:19,160 Forget about that. Can we focus on the food, please? 345 00:15:19,160 --> 00:15:21,560 Yeah, let's go. I'm with you, buddy. 346 00:15:29,200 --> 00:15:31,880 Just downright excited to be doing this. 347 00:15:31,880 --> 00:15:34,280 I can't...I can't put words to it. 348 00:15:34,280 --> 00:15:35,960 It's crazy. 349 00:15:35,960 --> 00:15:37,280 I am... 350 00:15:37,280 --> 00:15:39,680 Do you need to know the truthful age, 351 00:15:39,680 --> 00:15:41,480 or the age that I tell people? 352 00:15:41,480 --> 00:15:43,400 Hmm. Garlic. 353 00:15:43,400 --> 00:15:44,800 Garlic. 354 00:15:44,800 --> 00:15:47,280 But, oh, bugger it, I'll tell the truth. 355 00:15:47,280 --> 00:15:49,280 I am 58. 356 00:15:49,280 --> 00:15:50,880 Hi, I'm Lydia. 357 00:15:50,880 --> 00:15:52,680 (LAUGHS) 358 00:15:52,680 --> 00:15:55,000 WOMAN: Continue. Continue. 359 00:15:55,000 --> 00:15:58,120 I'm going to show you around my domain. 360 00:15:58,120 --> 00:16:00,960 This is my kitchen. This is where the magic happens. 361 00:16:00,960 --> 00:16:02,120 This is my happy place. 362 00:16:02,120 --> 00:16:03,120 I'll show you my pantry. 363 00:16:03,120 --> 00:16:07,080 It is a mess, and it may look like it's just chaos, 364 00:16:07,080 --> 00:16:09,640 but it's my personal organised chaos. 365 00:16:09,640 --> 00:16:11,640 I got married quite young. 366 00:16:11,640 --> 00:16:13,280 Oh, look, I really couldn't be luckier. 367 00:16:13,280 --> 00:16:16,240 As much as I sook about him all the time, 368 00:16:16,240 --> 00:16:18,960 he really is very, very supportive. 369 00:16:18,960 --> 00:16:22,000 My very, very first cookbook, 370 00:16:22,000 --> 00:16:24,920 when I first got married at 19 years old. 371 00:16:24,920 --> 00:16:28,360 And, um, still the best chocolate mousse recipe ever. 372 00:16:28,360 --> 00:16:30,760 When I first got married, 373 00:16:30,760 --> 00:16:34,400 I didn't know how to cook, so I really had to learn fast. 374 00:16:34,400 --> 00:16:36,360 And I taught myself. 375 00:16:36,360 --> 00:16:40,040 I've been cooking three meals a day for, whoa, 40 years? 376 00:16:40,040 --> 00:16:41,360 Yum. 377 00:16:41,360 --> 00:16:43,760 I think I've improved from boiling an egg. 378 00:16:45,320 --> 00:16:46,840 I have a Greek background, 379 00:16:46,840 --> 00:16:49,080 but I love cooking everything. 380 00:16:49,080 --> 00:16:50,560 Because I love to eat it all, 381 00:16:50,560 --> 00:16:54,720 I've dabbled in cooking it all, as well. 382 00:16:54,720 --> 00:16:56,840 I love hosting big parties. 383 00:16:56,840 --> 00:17:01,080 I love having my table full of food and colour. 384 00:17:01,080 --> 00:17:04,000 It's all about the lamb, it's all about the big table, 385 00:17:04,000 --> 00:17:06,200 it's all about getting together. 386 00:17:06,200 --> 00:17:07,680 I just love feeding people. 387 00:17:09,120 --> 00:17:11,400 I like it because it makes me feel good. 388 00:17:11,400 --> 00:17:13,600 That was really bad, that. Strike that. 389 00:17:13,600 --> 00:17:16,000 (LAUGHS) 390 00:17:16,000 --> 00:17:20,040 Absolutely no way am I letting my age be a barrier. 391 00:17:20,040 --> 00:17:24,000 If anything, I bring wisdom and I bring experience. 392 00:17:24,000 --> 00:17:25,400 And I wouldn't be here 393 00:17:25,400 --> 00:17:28,960 if I didn't think I could do this. 394 00:17:28,960 --> 00:17:30,360 Lydia, how are you? Hi, Lydia. 395 00:17:30,360 --> 00:17:31,640 Hi. How are you? 396 00:17:31,640 --> 00:17:32,760 How's it all working out? 397 00:17:32,760 --> 00:17:34,720 I've already broken my first piece of equipment. 398 00:17:34,720 --> 00:17:35,880 Ah, it's OK. 399 00:17:35,880 --> 00:17:37,680 Take it out of your winnings at the end of the time. 400 00:17:37,680 --> 00:17:40,200 Ah, yes. I like it, I like it. 401 00:17:40,200 --> 00:17:42,920 So, tell us, what about this monster there? 402 00:17:42,920 --> 00:17:45,080 This monster is some braised octopus. 403 00:17:45,080 --> 00:17:46,720 Oh! Yeah, baby! 404 00:17:46,720 --> 00:17:47,840 Look at this. 405 00:17:47,840 --> 00:17:50,920 Some braised potatoes and leeks, 406 00:17:50,920 --> 00:17:52,920 and a yoghurt dill sauce. 407 00:17:52,920 --> 00:17:56,240 How come this dish is, like, your dream dish? 408 00:17:56,240 --> 00:17:57,240 Octopus. 409 00:17:57,240 --> 00:18:00,000 Well, it's a dream because it just reminds me of holidays. 410 00:18:00,000 --> 00:18:01,600 It's how I also like to eat. 411 00:18:01,600 --> 00:18:05,600 So, it's the style of business I'd like to develop. 412 00:18:05,600 --> 00:18:09,640 So, tasty share-plate food, but on a casual vibe. 413 00:18:09,640 --> 00:18:10,640 That's amazing. 414 00:18:10,640 --> 00:18:13,120 It starts with the octopus in there, 415 00:18:13,120 --> 00:18:15,880 and then hopefully gets you one of those white aprons up. 416 00:18:15,880 --> 00:18:18,120 I want you to love this so much! Come on, Lydia! 417 00:18:18,120 --> 00:18:19,560 Come on, Lydia! It smells lovely. 418 00:18:19,560 --> 00:18:21,880 Thank you, thank you. 419 00:18:21,880 --> 00:18:24,960 Oh, Jean-Christophe, he's so lovely. 420 00:18:24,960 --> 00:18:27,480 Very handsome. 421 00:18:27,480 --> 00:18:31,040 Ah, yeah, do like... I do like the new look, 422 00:18:31,040 --> 00:18:32,800 definitely. 423 00:18:32,800 --> 00:18:35,240 Let me help you. Thank you, Jean-Christophe. 424 00:18:35,240 --> 00:18:38,080 So, I would like that white apron. 425 00:18:38,080 --> 00:18:40,200 White looks good on me, I'm thinking. 426 00:18:40,200 --> 00:18:42,160 Thank you. 427 00:18:42,160 --> 00:18:43,840 OK. 428 00:18:43,840 --> 00:18:45,640 Oh, you're so helpful. 429 00:18:46,840 --> 00:18:48,960 WOMAN: Come on, guys, you got this! 430 00:18:51,080 --> 00:18:53,720 I'm just trying to remember how to cook, at this point. 431 00:18:53,720 --> 00:18:54,720 (LAUGHS) 432 00:18:54,720 --> 00:18:58,080 My emotions are all over the show, but I'm so excited. 433 00:18:58,080 --> 00:19:01,000 Tonight I am cooking Brit's balanced khao soi. 434 00:19:01,000 --> 00:19:04,920 It is a northern Thai curry with a little swing. 435 00:19:04,920 --> 00:19:07,400 So, it's my healthier version. 436 00:19:07,400 --> 00:19:09,800 Today I'm making my mouth-watering 437 00:19:09,800 --> 00:19:12,520 chicken and prawn mala dumpling. 438 00:19:14,480 --> 00:19:16,360 It's gonna have a chicken fat chilli oil 439 00:19:16,360 --> 00:19:17,640 with a lot of spices in it. 440 00:19:19,080 --> 00:19:21,480 Dumplings, it's all relying on, like, the heart. 441 00:19:21,480 --> 00:19:25,360 So, everything I cook is...heart and soul goes into the dumpling. 442 00:19:25,360 --> 00:19:27,960 WOMAN: There's a lot of energy and excitement in here today, 443 00:19:27,960 --> 00:19:30,840 so just want to channel it all into the dish 444 00:19:30,840 --> 00:19:32,560 and make the best dish ever. 445 00:19:32,560 --> 00:19:34,880 I'm making a mango and rose falooda. 446 00:19:34,880 --> 00:19:38,400 It is a traditional Indian dessert. 447 00:19:38,400 --> 00:19:41,000 I absolutely want the apron. It would be a dream come true. 448 00:19:41,000 --> 00:19:43,360 I can't wait to get my hands on one. 449 00:19:43,360 --> 00:19:44,400 Wah. 450 00:19:46,000 --> 00:19:47,520 Hefty boy. 451 00:19:47,520 --> 00:19:50,040 I'm freaking out right now. I can't believe I'm here. 452 00:19:50,040 --> 00:19:51,800 It's actually insane. 453 00:19:51,800 --> 00:19:53,360 Oh, my fingers are, like, shaking. 454 00:19:53,360 --> 00:19:54,920 I'm, like, trying to get it all together, 455 00:19:54,920 --> 00:19:59,040 but, still, it's hard to fathom and put it into words, man. 456 00:19:59,040 --> 00:20:00,840 I'm feeling absolutely electric. 457 00:20:00,840 --> 00:20:05,680 I can feel the energy pulsing through every part of my body. 458 00:20:05,680 --> 00:20:07,880 My fingertips are literally tingling 459 00:20:07,880 --> 00:20:10,680 just from the sight of everything around me. 460 00:20:10,680 --> 00:20:13,280 And I'm so geared up to go. 461 00:20:15,040 --> 00:20:18,360 I'm making a cured kingfish and an ajo blanco-style sauce. 462 00:20:18,360 --> 00:20:22,320 So, it's an almond sauce, um, kind of Spanish-inspired. 463 00:20:22,320 --> 00:20:24,080 A couple of garnishes and seaweed crisps, 464 00:20:24,080 --> 00:20:25,920 and chilli oil, as well. 465 00:20:25,920 --> 00:20:28,480 I feel like it's a representation of me on a plate. 466 00:20:28,480 --> 00:20:31,000 Um, I'm an immigrant, and I'm just a mishmash 467 00:20:31,000 --> 00:20:32,760 of all different cultures and different tastes. 468 00:20:32,760 --> 00:20:35,720 And that's just me on a plate, yeah. 469 00:20:35,720 --> 00:20:37,840 I'm in my 30s now, 470 00:20:37,840 --> 00:20:41,160 but I'm still discovering who I am 471 00:20:41,160 --> 00:20:43,360 and discovering what to do with life. 472 00:20:45,680 --> 00:20:50,040 When I'm cooking, I can express myself quite easily, 473 00:20:50,040 --> 00:20:52,200 but, also, have a creative outlet. 474 00:20:55,240 --> 00:20:57,840 My girlfriend, she saw something in me 475 00:20:57,840 --> 00:20:59,720 that I didn't see in myself, 476 00:20:59,720 --> 00:21:02,840 and she said that I had to share my food with the world. 477 00:21:06,440 --> 00:21:08,960 So, I started sharing my cooking on social media... 478 00:21:10,320 --> 00:21:13,240 ..and it just, yeah, had a great response. 479 00:21:15,280 --> 00:21:17,600 I'm not an artist - I don't draw, 480 00:21:17,600 --> 00:21:20,040 I don't paint, I don't write poems - 481 00:21:20,040 --> 00:21:23,120 but with food, I find there's a certain ease to it. 482 00:21:24,480 --> 00:21:26,200 So, I don't have a million followers, 483 00:21:26,200 --> 00:21:30,520 but I've inspired people to start cooking, and that's... 484 00:21:30,520 --> 00:21:32,360 I love it. It's an amazing feeling. 485 00:21:35,560 --> 00:21:39,760 I don't just want to be a chef, I want to be a great chef, 486 00:21:39,760 --> 00:21:42,800 one of the standout chefs recognised around the world. 487 00:21:44,000 --> 00:21:46,800 And the only thing you need to do... 488 00:21:47,800 --> 00:21:49,400 ..is just get one of the aprons. 489 00:21:51,320 --> 00:21:52,480 That's all that matters. 490 00:22:06,400 --> 00:22:09,760 This is where you guys are my best backup dancers possible. 491 00:22:09,760 --> 00:22:11,320 Oh, yeah! Whoo! 492 00:22:11,320 --> 00:22:15,600 Hopefully, this is the first of many cooks in this kitchen. 493 00:22:15,600 --> 00:22:17,280 60 minutes to go. 494 00:22:17,280 --> 00:22:19,480 (CHEERING) 495 00:22:22,560 --> 00:22:23,800 MAN: You got this! 496 00:22:25,600 --> 00:22:28,040 Oh, my goodness. We're here, battling. 497 00:22:28,040 --> 00:22:31,560 Today I'm really nervous 'cause I'm in a foreign environment, 498 00:22:31,560 --> 00:22:33,760 I'm under some serious time pressure... 499 00:22:35,080 --> 00:22:36,640 WOMAN: Come on, Luke! 500 00:22:36,640 --> 00:22:40,120 There's ten aprons there, and if I want one of them 501 00:22:40,120 --> 00:22:43,680 I need to make sure I deliver a beautiful dish. 502 00:22:43,680 --> 00:22:46,600 I think, 100%, people are gonna underestimate me. 503 00:22:46,600 --> 00:22:48,600 I think they're definitely gonna be looking at me 504 00:22:48,600 --> 00:22:50,880 thinking, like, "Who's this 19-year-old? 505 00:22:50,880 --> 00:22:54,560 "He's a bit naive. He's a bit risky." 506 00:22:54,560 --> 00:22:58,040 But I've been obsessed with food for as long as I can remember. 507 00:22:58,040 --> 00:23:00,880 Growing up, Dad was always a big gardener 508 00:23:00,880 --> 00:23:05,000 and I used to always love taking the produce he would grow 509 00:23:05,000 --> 00:23:07,440 to put together a delicious meal. 510 00:23:07,440 --> 00:23:08,840 Get it, lads. 511 00:23:08,840 --> 00:23:10,840 We recently just got six chickens. 512 00:23:10,840 --> 00:23:12,080 That was pretty awesome. 513 00:23:12,080 --> 00:23:13,360 Chris Hensworth. 514 00:23:13,360 --> 00:23:14,600 Eggie McGuire. 515 00:23:14,600 --> 00:23:16,280 Eggs Benedict Cumberbatch. 516 00:23:16,280 --> 00:23:18,160 If you're wondering why I'm so obsessed with these guys, 517 00:23:18,160 --> 00:23:20,080 it's 'cause it's about the closest thing I've ever gotten 518 00:23:20,080 --> 00:23:22,240 to picking up a chick before. 519 00:23:22,240 --> 00:23:24,960 I've got the energy, I think I have the skills 520 00:23:24,960 --> 00:23:26,920 and I'm ready to give it everything I've got. 521 00:23:26,920 --> 00:23:30,280 One thing about MasterChef I've been so inspired seeing 522 00:23:30,280 --> 00:23:31,680 is that everyone who goes on, 523 00:23:31,680 --> 00:23:33,840 they've turned from just everyday cooks 524 00:23:33,840 --> 00:23:36,000 to, really, food superstars. 525 00:23:36,000 --> 00:23:37,680 And it's a bit cheeky to say it, 526 00:23:37,680 --> 00:23:40,080 but that's what I'm hoping will happen with me. 527 00:23:40,080 --> 00:23:42,320 Today I'm cooking my potato gnocchi 528 00:23:42,320 --> 00:23:44,880 with some fresh West Australian marron. 529 00:23:44,880 --> 00:23:46,840 Yeah, should be great. Should be delicious. 530 00:23:46,840 --> 00:23:48,720 Smelling good, Luke. 531 00:23:49,600 --> 00:23:52,160 With the marron, I'm gonna do kind of old-fashioned. 532 00:23:53,840 --> 00:23:55,360 This is how my dad taught me. 533 00:23:55,360 --> 00:23:58,000 I'm gonna pop it in some boiling water 534 00:23:58,000 --> 00:24:00,320 and then shock it in an ice bath... 535 00:24:00,320 --> 00:24:02,440 Whew! It's coming together. 536 00:24:02,440 --> 00:24:05,920 ..and then I'm gonna have that spicy, creamy, 537 00:24:05,920 --> 00:24:07,800 rich tomatoey sauce 538 00:24:07,800 --> 00:24:11,520 and I'm gonna have a hint of acidity with a nice basil oil 539 00:24:11,520 --> 00:24:12,760 and bring that all together 540 00:24:12,760 --> 00:24:15,600 with the soft, pillowy potato gnocchi. 541 00:24:15,600 --> 00:24:17,280 (EXHALES SHARPLY) 542 00:24:17,280 --> 00:24:18,720 There's a lot going on. 543 00:24:18,720 --> 00:24:20,640 How old are you? 19. 544 00:24:22,920 --> 00:24:24,400 Are you 19 years old? 545 00:24:24,400 --> 00:24:25,720 (LAUGHS) 546 00:24:25,720 --> 00:24:27,160 Everyone else is older than me. 547 00:24:27,160 --> 00:24:29,120 I need to prove I'm more than a pretty face. 548 00:24:29,120 --> 00:24:32,440 Um, I've actually got a little bit of talent in the kitchen, 549 00:24:32,440 --> 00:24:33,680 but I'm looking around, 550 00:24:33,680 --> 00:24:36,520 seeing these beautiful other dishes coming together. 551 00:24:36,520 --> 00:24:38,880 I'm cooking a duck tsukemen ramen, 552 00:24:38,880 --> 00:24:41,320 which is a dipping noodle dish. 553 00:24:41,320 --> 00:24:43,760 I'm doing a squid ink spaghetti 554 00:24:43,760 --> 00:24:47,560 with a pipi veloute and a parsley oil as well. 555 00:24:47,560 --> 00:24:50,080 I'm getting really worried. 556 00:24:50,080 --> 00:24:53,680 There's only ten white aprons there, and there's 20 of us. 557 00:24:53,680 --> 00:24:55,840 This is going to be a good old-fashioned dogfight. 558 00:24:57,920 --> 00:25:00,120 Tonight I'm cooking boeuf bourguignon. 559 00:25:00,120 --> 00:25:04,400 I'm working on my pomme puree, garlic green beans 560 00:25:04,400 --> 00:25:06,000 and little baguettes. 561 00:25:06,000 --> 00:25:07,840 That is beautiful. 562 00:25:07,840 --> 00:25:10,600 I'm going to be cooking some butter-poached leeks 563 00:25:10,600 --> 00:25:12,360 with creme fraiche emulsion 564 00:25:12,360 --> 00:25:15,560 and then, like, a crispy hazelnut pangrattato on top. 565 00:25:15,560 --> 00:25:17,440 Leeks are very much in season at the moment 566 00:25:17,440 --> 00:25:19,880 and I'm very much about, like, seasonal produce. 567 00:25:19,880 --> 00:25:21,880 It's kind of my ethos for cooking. 568 00:25:21,880 --> 00:25:24,960 It's crazy that, like, we could witness the next, 569 00:25:24,960 --> 00:25:26,520 like, Reynold... Yeah. 570 00:25:26,520 --> 00:25:28,720 ..or Matt Sinclair... I know. 571 00:25:28,720 --> 00:25:30,040 Or you! ..or, like, Justine Schofield. 572 00:25:30,040 --> 00:25:31,040 Or you! Or you! 573 00:25:31,040 --> 00:25:32,040 Or you! Or you! 574 00:25:32,040 --> 00:25:33,680 Or you! (LAUGHS) 575 00:25:33,680 --> 00:25:38,360 WOMAN: Yeah, Ola! Whoo! 576 00:25:38,360 --> 00:25:40,000 OLAOLU: I'm good. I'm good. 577 00:25:40,000 --> 00:25:43,040 I'm feeling kind of in the flow of things, I think. 578 00:25:43,040 --> 00:25:45,840 Things are going to plan so far, so I can't complain. 579 00:25:45,840 --> 00:25:47,040 I'm gonna get this apron 580 00:25:47,040 --> 00:25:48,800 by just doing what I know and what I love to do, 581 00:25:48,800 --> 00:25:51,720 which is putting big flavours together 582 00:25:51,720 --> 00:25:55,200 and cooking with love, as cheesy as it sounds. 583 00:25:55,200 --> 00:25:57,280 Olaolu, how are you? Hello. I'm good, thank you. 584 00:25:57,280 --> 00:25:58,800 How are you? You OK? 585 00:25:58,800 --> 00:26:00,480 We can see you've got a mission there. 586 00:26:00,480 --> 00:26:02,800 Yes. So, I'm making rice with ofada stew. 587 00:26:02,800 --> 00:26:05,040 The smell is amazing. Thank you. 588 00:26:05,040 --> 00:26:08,360 It's an iconic kind of Nigerian dish. 589 00:26:08,360 --> 00:26:10,080 Are you originally from Nigeria? 590 00:26:10,080 --> 00:26:12,760 Yeah, I was born in Nigeria. Where? Abuja, or...? 591 00:26:12,760 --> 00:26:14,080 No, Lagos. Lagos! 592 00:26:14,080 --> 00:26:16,040 Good knowledge, though. I was there not long ago. 593 00:26:16,040 --> 00:26:18,200 Really? Oh! I know Chef Stone very well. 594 00:26:18,200 --> 00:26:19,320 Yeah, crazy. Anyway. 595 00:26:19,320 --> 00:26:21,960 Why did you choose this dish as your food dream? 596 00:26:21,960 --> 00:26:24,000 It's everything that Nigerian cooking is about. 597 00:26:24,000 --> 00:26:25,120 Right. 598 00:26:25,120 --> 00:26:27,800 It's big flavours, super bold. 599 00:26:27,800 --> 00:26:30,640 You've got, like, tripe, fermented locust bean, 600 00:26:30,640 --> 00:26:32,760 ground crayfish. Ohhhhh! 601 00:26:32,760 --> 00:26:34,760 So it's probably love it or hate it, 602 00:26:34,760 --> 00:26:37,000 but I went...you know, go hard or go home. 603 00:26:37,000 --> 00:26:38,800 Why the MasterChef kitchen for you? 604 00:26:38,800 --> 00:26:40,400 Oh, man, there's no better place to learn... 605 00:26:40,400 --> 00:26:41,400 Yeah? 606 00:26:41,400 --> 00:26:42,800 ..to kind of put Nigerian cooking 607 00:26:42,800 --> 00:26:44,520 a little bit more into the mainstream in Australia. 608 00:26:44,520 --> 00:26:45,520 Is that your jam? 609 00:26:45,520 --> 00:26:47,520 Is that what you want to do? 100%. Yeah, yeah, yeah. 610 00:26:47,520 --> 00:26:49,200 If you give us big, bold flavours, 611 00:26:49,200 --> 00:26:52,360 I can tell you, a white apron is knocking on your door. 612 00:26:52,360 --> 00:26:53,600 Alright, I'm gonna do my best then. 613 00:26:53,600 --> 00:26:55,000 Good luck, bro. Thank you. 614 00:27:02,680 --> 00:27:05,120 I'm from Nigeria originally. 615 00:27:05,120 --> 00:27:06,680 That's where I was born. 616 00:27:06,680 --> 00:27:08,000 That's where I grew up. 617 00:27:09,560 --> 00:27:11,800 Then I moved to the UK when I was 12 years old. 618 00:27:11,800 --> 00:27:15,760 But when I moved to England, I just was so eager to fit in. 619 00:27:16,880 --> 00:27:19,840 I worked on my accent changing, 620 00:27:19,840 --> 00:27:22,840 because I wanted to be understood. 621 00:27:22,840 --> 00:27:26,520 I was just trying to be accepted and be like everyone else. 622 00:27:27,800 --> 00:27:29,720 I struggled a bit. 623 00:27:29,720 --> 00:27:33,880 And so I wasn't thinking about holding on to my culture. 624 00:27:35,480 --> 00:27:37,720 When you're that age, the worst thing to be is different, 625 00:27:37,720 --> 00:27:39,520 and I didn't want to be different. 626 00:27:43,040 --> 00:27:45,000 Making the puff puff batter right now. 627 00:27:45,000 --> 00:27:48,560 So, getting flour in there, bit of sugar, 628 00:27:48,560 --> 00:27:50,840 um, some nutmeg. 629 00:27:50,840 --> 00:27:53,680 I moved to Sydney a little bit after university 630 00:27:53,680 --> 00:27:56,440 and that's where I really started cooking. 631 00:27:56,440 --> 00:28:00,760 Cooking Nigerian food, for me, is about rediscovery. 632 00:28:02,120 --> 00:28:03,920 I reckon there's no better place 633 00:28:03,920 --> 00:28:06,560 to help people understand Nigerian food culture 634 00:28:06,560 --> 00:28:08,200 than on MasterChef. 635 00:28:08,200 --> 00:28:10,800 So I absolutely need an apron. 636 00:28:10,800 --> 00:28:12,360 Get it nice and smoky. 637 00:28:12,360 --> 00:28:15,040 The heat is well and truly on! 638 00:28:15,040 --> 00:28:18,040 Halfway down, 45 minutes to go! 639 00:28:18,040 --> 00:28:20,680 (CHEERING) 640 00:28:23,040 --> 00:28:24,800 I'm so excited. I just... 641 00:28:24,800 --> 00:28:26,200 Yeah, going like the wind. 642 00:28:26,200 --> 00:28:28,560 I'm cooking a beautiful Thai dish 643 00:28:28,560 --> 00:28:30,880 and I'm calling it A Thai Lace Garden. 644 00:28:30,880 --> 00:28:32,600 We've got pork, we've got prawns, 645 00:28:32,600 --> 00:28:33,840 we've got beautiful fresh herbs, 646 00:28:33,840 --> 00:28:36,320 and it's all held together with a beautiful fish sauce caramel. 647 00:28:36,320 --> 00:28:37,880 So, I'm doing a thali - 648 00:28:37,880 --> 00:28:40,000 a two-lentil dal, a mustard chicken, 649 00:28:40,000 --> 00:28:42,960 I'm doing Bombay potatoes, and if I get time, naan breads. 650 00:28:42,960 --> 00:28:44,840 I keep forgetting ingredients as well, 651 00:28:44,840 --> 00:28:46,520 so I've gotta run back in a second. 652 00:28:46,520 --> 00:28:48,520 Any curry leaves? 653 00:28:48,520 --> 00:28:51,720 Yeah, very stressed here, but happy. 654 00:28:51,720 --> 00:28:55,240 I'm making cactus and chicken mixiote. 655 00:28:55,240 --> 00:28:57,520 So, this is really authentic Mexican food. 656 00:28:57,520 --> 00:28:59,440 Whoo! Done. 657 00:28:59,440 --> 00:29:01,200 Where's my cumin? 658 00:29:01,200 --> 00:29:02,480 Oh, for God's sake. 659 00:29:02,480 --> 00:29:03,920 Oh, God. I forgot something else. 660 00:29:03,920 --> 00:29:05,240 Did you? Yeah, and me! 661 00:29:07,240 --> 00:29:10,040 Being in the MasterChef kitchen is actually crazy. 662 00:29:10,040 --> 00:29:13,280 I can't believe I'm here. This feels like a dream. 663 00:29:13,280 --> 00:29:16,200 I work in a tech company as a recruiter, 664 00:29:16,200 --> 00:29:18,640 but everyone that's close to me knows 665 00:29:18,640 --> 00:29:21,440 how much of a passion I have for food... 666 00:29:21,440 --> 00:29:22,800 I made the anglaise yesterday. 667 00:29:22,800 --> 00:29:24,960 It's miso and burnt honey. 668 00:29:24,960 --> 00:29:26,920 ..and especially just making cakes. 669 00:29:26,920 --> 00:29:29,000 Let's put the attachments on. 670 00:29:29,000 --> 00:29:30,880 I just love eating sweets. 671 00:29:30,880 --> 00:29:33,000 Oh, my gosh. So yummy! 672 00:29:33,000 --> 00:29:34,640 I think that's always what drives you, right? 673 00:29:34,640 --> 00:29:36,280 Is you want to make what you love. 674 00:29:36,280 --> 00:29:38,160 This is my little cake station 675 00:29:38,160 --> 00:29:40,480 where I like to kind of get things done. 676 00:29:40,480 --> 00:29:43,200 And my cakes are I definitely a creative outlet for me. 677 00:29:44,200 --> 00:29:47,640 It's so meditative, measuring and pouring ingredients out, 678 00:29:47,640 --> 00:29:50,240 and at the end you get this beautiful dish. 679 00:29:50,240 --> 00:29:51,680 Cakes are only had 680 00:29:51,680 --> 00:29:55,240 at really, kind of, exciting and precious moments. 681 00:29:55,240 --> 00:29:58,080 And I think everyone should be able to have that. 682 00:29:58,080 --> 00:30:01,640 OTHERS: Wow! 683 00:30:01,640 --> 00:30:03,680 Well done! 684 00:30:03,680 --> 00:30:05,600 Jackie! You got it, Jackie! 685 00:30:07,320 --> 00:30:10,840 I would love to blow the judges away with this mix 686 00:30:10,840 --> 00:30:15,440 of really humble but striking East Asian flavours. 687 00:30:15,440 --> 00:30:17,600 BOTH: Hi, Jackie! Hi, Poh. Hi, Sofia. 688 00:30:17,600 --> 00:30:19,640 How are you going? I'm good, I'm good. 689 00:30:19,640 --> 00:30:21,920 I'm taking it all in. I'm having a lot of fun. 690 00:30:21,920 --> 00:30:23,960 Today, I'm actually making a chiffon cake. 691 00:30:23,960 --> 00:30:26,920 I am making a black sesame and yuzu cake. 692 00:30:26,920 --> 00:30:28,520 Oh, my God! Yeah. 693 00:30:28,520 --> 00:30:30,800 That's challenging, I think. 694 00:30:31,960 --> 00:30:34,640 And you're also kind of making a chiffon cake 695 00:30:34,640 --> 00:30:36,080 for the chiffon queen. 696 00:30:37,360 --> 00:30:39,200 Chiffons are, like, my favourite cake ever. 697 00:30:39,200 --> 00:30:40,440 Me too. Me too. 698 00:30:40,440 --> 00:30:42,120 Well, I don't wanna take up any more of your time 699 00:30:42,120 --> 00:30:43,640 'cause you've got quite a bit to do. 700 00:30:43,640 --> 00:30:45,520 Good luck, Jackie. Thank you. 701 00:30:45,520 --> 00:30:49,200 Wow, it's really just hit me - I'm cooking a chiffon cake. 702 00:30:49,200 --> 00:30:51,120 I am probably a little bit crazy for that. 703 00:30:52,480 --> 00:30:56,040 Chiffon cakes are insanely temperamental. 704 00:30:56,040 --> 00:30:59,320 And it would probably take me about six hours to make. 705 00:30:59,320 --> 00:31:01,320 WOMAN: Come on, Jackie! 706 00:31:01,320 --> 00:31:03,240 I'm not gonna have that luxury today. 707 00:31:04,360 --> 00:31:06,400 There's no room to hide for me here. 708 00:31:07,600 --> 00:31:10,480 If I don't kill it today, I'm gone. 709 00:31:27,040 --> 00:31:29,480 Oh, wow. It smells so good in here. 710 00:31:29,480 --> 00:31:31,480 To be here in the MasterChef kitchen, 711 00:31:31,480 --> 00:31:35,680 there's no other way to say it but an out-of-body experience. 712 00:31:35,680 --> 00:31:38,520 It's just unbelievable. 713 00:31:40,040 --> 00:31:41,920 Hello, Alita. How are you? Hello! 714 00:31:41,920 --> 00:31:42,920 How are you? Hey, Alita. 715 00:31:42,920 --> 00:31:45,320 Good, thank you. Tell us, what are you doing? 716 00:31:45,320 --> 00:31:49,400 I'm doing you guys - and gals - a passionfruit tiradito. 717 00:31:49,400 --> 00:31:52,880 Ohhh! One of my favourites. Yeah. Mmm! 718 00:31:52,880 --> 00:31:54,840 So, a tiradito is fish. 719 00:31:54,840 --> 00:31:58,040 So, it's thin slices, there's gonna be a small sear on it, 720 00:31:58,040 --> 00:32:00,520 and with a...with a special Peruvian chilli 721 00:32:00,520 --> 00:32:02,480 that's called aji amarillo... Right. 722 00:32:02,480 --> 00:32:06,480 ..which has, like, chilli, but it kind of fades 723 00:32:06,480 --> 00:32:09,920 and it gives you this kind of floral burst after you eat it. 724 00:32:09,920 --> 00:32:11,320 I love the way you describe your food. 725 00:32:11,320 --> 00:32:12,320 Yeah. 726 00:32:12,320 --> 00:32:15,640 You're also going to get a crispy fried tortilla 727 00:32:15,640 --> 00:32:17,840 so that you can scoop it up, get the juices, 728 00:32:17,840 --> 00:32:19,040 put the tuna on it... 729 00:32:19,040 --> 00:32:20,760 Oh la la la la la la. In your mouth, yummy-yummy. 730 00:32:20,760 --> 00:32:23,040 Oh, my God, I can't wait to see that. 731 00:32:23,040 --> 00:32:26,880 I want you to smack that table so hard that it hurts your hand. 732 00:32:26,880 --> 00:32:29,200 I will...if it's worth it, yeah. 733 00:32:29,200 --> 00:32:32,040 I'm sensing a little Peruvian, uh, vibe here. 734 00:32:32,040 --> 00:32:33,320 Is that what's going on? Latina connection? 735 00:32:33,320 --> 00:32:36,120 Yeah, yeah, yeah. My mother, she's Peruvian. 736 00:32:36,120 --> 00:32:38,880 Mum always fed us with Peruvian food 737 00:32:38,880 --> 00:32:41,400 and, yeah, which I feel so blessed, because now we've got 738 00:32:41,400 --> 00:32:43,400 some of the best food in the world, really. 739 00:32:43,400 --> 00:32:45,240 I cannot believe how cool you are 740 00:32:45,240 --> 00:32:46,840 and you've got so much to do in 90 minutes. 741 00:32:46,840 --> 00:32:47,840 I'll get on with it. 742 00:32:47,840 --> 00:32:49,640 Right. Well done. Allons-y. Come on, let's go, Alita! 743 00:32:49,640 --> 00:32:50,800 Very exciting. 744 00:32:52,000 --> 00:32:54,880 Mama, can you just check that camera? 745 00:32:54,880 --> 00:32:56,240 My passion for food 746 00:32:56,240 --> 00:32:58,240 definitely came from watching my mum and dad 747 00:32:58,240 --> 00:32:59,520 experiment in the kitchen. 748 00:33:01,160 --> 00:33:02,800 Mum, she's Peruvian. 749 00:33:04,720 --> 00:33:07,360 I wasn't just, like a meat and three veg kid. 750 00:33:07,360 --> 00:33:09,040 You're going to be transported 751 00:33:09,040 --> 00:33:11,120 back to wherever you ate them in Peru. 752 00:33:12,320 --> 00:33:15,440 I think both of my parents are better cooks than me, 753 00:33:15,440 --> 00:33:18,000 but they would say that I'm a better cook than them. 754 00:33:18,000 --> 00:33:20,200 So, it's a war. 755 00:33:20,200 --> 00:33:22,320 It's a full-on culinary war at home. 756 00:33:24,200 --> 00:33:25,560 I really want to make sure 757 00:33:25,560 --> 00:33:27,480 that I'm showcasing those Peruvian flavours 758 00:33:27,480 --> 00:33:30,480 in order to get my hands on one of those aprons. 759 00:33:30,480 --> 00:33:32,560 Vamos, Alita. Vamos. 760 00:33:32,560 --> 00:33:33,720 Vamos pues. 761 00:33:35,240 --> 00:33:37,320 We have got a task on our hands. 762 00:33:37,320 --> 00:33:38,840 I'm inspired by them. 763 00:33:38,840 --> 00:33:41,560 I don't know what you ladies saw at the back, 764 00:33:41,560 --> 00:33:43,080 but the front is on fire. 765 00:33:43,080 --> 00:33:45,560 They know what they're doing and they're all food obsessed. 766 00:33:45,560 --> 00:33:46,720 Yep. 767 00:33:46,720 --> 00:33:49,640 I think I'm struggling already to find out who's going to be. 768 00:33:49,640 --> 00:33:51,360 Yeah. He's... 769 00:33:51,360 --> 00:33:54,680 And I'm already thinking maybe we should go and ask 770 00:33:54,680 --> 00:33:56,760 for maybe allowing to give more aprons. 771 00:33:56,760 --> 00:33:58,320 More aprons. 772 00:33:58,320 --> 00:34:00,280 Because this is going to be a nightmare to go through. 773 00:34:00,280 --> 00:34:01,920 Yeah. Yeah. 774 00:34:01,920 --> 00:34:06,440 Don't take your foot off the gas. Only 30 minutes to go. 775 00:34:10,800 --> 00:34:12,400 Oh, my God. 776 00:34:12,400 --> 00:34:14,880 This is so much faster than I thought. 777 00:34:14,880 --> 00:34:16,080 Come on! 778 00:34:17,040 --> 00:34:18,280 Oh bugger it. 779 00:34:19,720 --> 00:34:22,120 Yummy. Yay. It smells amazing. 780 00:34:22,120 --> 00:34:23,400 Smells amazing. 781 00:34:27,080 --> 00:34:29,480 So far, I think I'm under control. 782 00:34:29,480 --> 00:34:32,440 I've still got to cut the kingfish. 783 00:34:32,440 --> 00:34:35,080 I've got the ajo blanco sauce on the side. 784 00:34:35,080 --> 00:34:37,360 Um, chilli oil is done. 785 00:34:37,360 --> 00:34:38,600 What else have I got to do? 786 00:34:38,600 --> 00:34:40,560 Seaweed crisps. I've got to fry those off. 787 00:34:40,560 --> 00:34:42,960 Hi, Aaron. Hey, what's going on? 788 00:34:42,960 --> 00:34:45,280 Oh, my God, it's you. A chef in the making. 789 00:34:45,280 --> 00:34:47,360 I hope so. What are you making? 790 00:34:47,360 --> 00:34:50,200 Uh, cured kingfish dish with an ajo blanco-style sauce. 791 00:34:50,200 --> 00:34:51,920 Yeah. Made my own chilli oil. 792 00:34:51,920 --> 00:34:54,240 Seaweed crisps as well. So, a nice bit of fusion. 793 00:34:54,240 --> 00:34:55,280 Yeah. 794 00:34:55,280 --> 00:34:57,120 So I feel like it's a bit of me on a plate 795 00:34:57,120 --> 00:34:58,640 growing up here in Australia. 796 00:34:58,640 --> 00:35:00,240 Born here? No, I was born in Malaysia. 797 00:35:00,240 --> 00:35:02,560 Malaysia. Malaysian Chinese. 798 00:35:02,560 --> 00:35:05,160 Amazing. My mum says hi, by the way. 799 00:35:05,160 --> 00:35:07,400 She wanted me to say that. Oh... 800 00:35:07,400 --> 00:35:09,400 Wish you so much luck. Thank you so much. 801 00:35:09,400 --> 00:35:11,160 I want the judges to experience something new 802 00:35:11,160 --> 00:35:12,320 as they eat my dish, 803 00:35:12,320 --> 00:35:14,360 something that hasn't been combined before. 804 00:35:15,680 --> 00:35:19,440 An ajo blanco sauce is basically a blanched almond Spanish soup. 805 00:35:20,400 --> 00:35:23,480 I thought I'd keep that sort of zingy, punchy flavour 806 00:35:23,480 --> 00:35:25,920 also it adds an element of fattiness. 807 00:35:26,840 --> 00:35:28,840 And then having that with raw fish 808 00:35:28,840 --> 00:35:30,560 in itself is quite an inventive thing. 809 00:35:32,160 --> 00:35:33,480 On a side note, funny enough, 810 00:35:33,480 --> 00:35:35,520 I was so nervous when Po was in front of me, 811 00:35:35,520 --> 00:35:36,760 I had one of those moments 812 00:35:36,760 --> 00:35:38,840 where I was like, "My mum says, hi," you know? 813 00:35:38,840 --> 00:35:40,880 I was like, I wish I could take that back. 814 00:35:43,480 --> 00:35:45,280 Go for it. Go for it. 815 00:35:47,360 --> 00:35:48,960 I'm a bit concerned about the pasta, 816 00:35:48,960 --> 00:35:50,360 but I'm just pushing through. 817 00:35:51,640 --> 00:35:55,280 I'm making a spicy pumpkin ravioli with homemade ricotta. 818 00:35:55,280 --> 00:35:57,200 So, I'm pushing myself for time here. 819 00:35:58,800 --> 00:36:00,560 Let's go, Grace. Grace, you're killing it. 820 00:36:02,040 --> 00:36:05,360 I am making tortellini in brodo 821 00:36:05,360 --> 00:36:07,120 with radicchio. 822 00:36:08,160 --> 00:36:11,560 I just need to roll up my pasta dough and fill the pastas. 823 00:36:11,560 --> 00:36:12,880 Arrgh! 824 00:36:12,880 --> 00:36:15,280 It's a lot more than what I thought it was going to be. 825 00:36:15,280 --> 00:36:19,000 I'm just doing a classic steak and three veg. 826 00:36:19,000 --> 00:36:21,720 I want the steak medium rare. 827 00:36:21,720 --> 00:36:22,960 Pink tip to top. 828 00:36:24,480 --> 00:36:28,160 Yes, Casper, you got this. I'm feeling good. 829 00:36:28,160 --> 00:36:29,800 The energy, everyone in the gantry cheering me on. 830 00:36:29,800 --> 00:36:31,040 It's amazing. 831 00:36:31,040 --> 00:36:33,000 I'm cooking a fig leaf-wrapped fish 832 00:36:33,000 --> 00:36:35,480 with avgolemono sauce 833 00:36:35,480 --> 00:36:37,520 and grilled grape salsa. 834 00:36:37,520 --> 00:36:38,520 Come, on guys. 835 00:36:39,960 --> 00:36:41,880 Jack, are you good? Good. 836 00:36:43,280 --> 00:36:44,880 Under the pump. Under the pump. 837 00:36:44,880 --> 00:36:46,840 Yeah. Yeah. Yeah. 838 00:36:46,840 --> 00:36:49,400 I am a little bit behind on time at the moment. 839 00:36:49,400 --> 00:36:52,360 I am currently making the yuzu curd. 840 00:36:52,360 --> 00:36:55,640 So, I've made the chiffon cake that's in the oven. 841 00:36:55,640 --> 00:36:58,360 It will take probably about 40 50 minutes 842 00:36:58,360 --> 00:36:59,680 and then I need to chuck it in the blast chiller. 843 00:36:59,680 --> 00:37:00,880 Make sure it cools down so I can ice it 844 00:37:00,880 --> 00:37:02,680 and it doesn't melt everywhere. 845 00:37:02,680 --> 00:37:05,600 I need to make the feuilletine crisp layer. 846 00:37:05,600 --> 00:37:08,200 Butter on there so it doesn't fly away. 847 00:37:08,200 --> 00:37:10,840 And also the black sesame cream. 848 00:37:10,840 --> 00:37:12,440 Some more seed. 849 00:37:12,440 --> 00:37:14,320 There's quite a lot to do right now. 850 00:37:14,320 --> 00:37:16,680 I'm feeling so behind. I'm feeling scrambled. 851 00:37:16,680 --> 00:37:18,520 I'm so used to making this cake at home 852 00:37:18,520 --> 00:37:22,280 in my little studio apartment in my kitchen. 853 00:37:22,280 --> 00:37:23,280 Sorry. 854 00:37:23,280 --> 00:37:25,200 And having a whole day, I would say. 855 00:37:25,200 --> 00:37:27,440 This bench space. Where am I going? 856 00:37:27,440 --> 00:37:29,120 Yeah, this is insane. 857 00:37:29,120 --> 00:37:30,880 There's so many areas that chiffons can go wrong 858 00:37:30,880 --> 00:37:32,280 specifically with the cooling time. 859 00:37:32,280 --> 00:37:34,440 That's probably what I'm most worried about. 860 00:37:34,440 --> 00:37:36,040 Time is sticking, by the way, yeah? 861 00:37:36,040 --> 00:37:37,320 Yes. Are you going to be ready? 862 00:37:37,320 --> 00:37:38,560 Yeah, I will be ready. Good. 863 00:37:40,800 --> 00:37:42,040 That's such a cool skirt. 864 00:37:42,040 --> 00:37:43,920 I thought you were looking in the oven. 865 00:37:43,920 --> 00:37:45,680 No. (LAUGHTER) 866 00:37:47,080 --> 00:37:48,600 Every second counts 867 00:37:48,600 --> 00:37:51,560 if you want to get one of those white aprons. 868 00:37:51,560 --> 00:37:54,000 You've got 13 minutes left. Yeah! 869 00:37:58,800 --> 00:38:01,160 Oh, my God, what am I doing? 870 00:38:01,160 --> 00:38:03,800 I'm feeling confused and excited. 871 00:38:03,800 --> 00:38:07,360 And all of the above plus some more things 872 00:38:07,360 --> 00:38:10,080 For my charred octopus dish, 873 00:38:10,080 --> 00:38:12,760 octopus is braising nicely. 874 00:38:12,760 --> 00:38:15,040 My potatoes are in the oven. 875 00:38:15,040 --> 00:38:16,560 OK. 876 00:38:16,560 --> 00:38:18,200 My stock is reducing. 877 00:38:19,440 --> 00:38:21,280 Oh, this is so... Oh, look at that. 878 00:38:21,280 --> 00:38:22,680 How's it all working out? 879 00:38:22,680 --> 00:38:24,560 I think I'm under control. Sort of. 880 00:38:24,560 --> 00:38:27,640 The way you were just strolling back from the pantry then. 881 00:38:27,640 --> 00:38:30,120 You ought to be. That's my top speed running. 882 00:38:31,960 --> 00:38:34,480 Your stock looks like very... 883 00:38:34,480 --> 00:38:36,760 I just need a little bit... Did you season it? 884 00:38:36,760 --> 00:38:38,640 Why have you turned all worried all of a sudden? 885 00:38:38,640 --> 00:38:40,320 Oh, you're making me nervous. 886 00:38:40,320 --> 00:38:42,000 No, no, no, no. 887 00:38:44,880 --> 00:38:46,800 Bring it home, Lydia. 888 00:38:46,800 --> 00:38:50,040 OK, I'm checking this octopus in the braising liquid. 889 00:38:52,000 --> 00:38:55,760 Oh, why are you not ready? 890 00:38:55,760 --> 00:38:57,760 And I'm not sure that it's cooked. 891 00:38:57,760 --> 00:38:59,520 My octopus is not ready. 892 00:38:59,520 --> 00:39:00,960 My octopus is not ready. 893 00:39:00,960 --> 00:39:02,040 I am doubting 894 00:39:02,040 --> 00:39:06,400 that might have not been the best protein of choice. 895 00:39:09,400 --> 00:39:11,200 Why are you not ready? 896 00:39:11,200 --> 00:39:13,360 It's my only chance to get an apron. 897 00:39:13,360 --> 00:39:15,280 Oh. 898 00:39:15,280 --> 00:39:18,840 So, I'll just wipe down now and wait. 899 00:39:18,840 --> 00:39:22,640 There's no plan B. This is going to cooking time. 900 00:39:22,640 --> 00:39:24,320 No plan B, ha! 901 00:39:32,680 --> 00:39:37,560 JEAN-CHRISTOPHE: The stakes are high. Ten minutes to go, please! 902 00:39:37,560 --> 00:39:39,480 (CHEERING, APPLAUSE) 903 00:39:39,480 --> 00:39:40,960 WOMAN: Come on, guys! 904 00:39:40,960 --> 00:39:42,960 Let's go, let's go, let's go, let's go. 905 00:39:42,960 --> 00:39:45,600 Hurry up, hurry up, hurry up, hurry up! 906 00:39:45,600 --> 00:39:47,440 Far out. 907 00:39:47,440 --> 00:39:50,760 Coriander. Coriander. Do you know where the coriander is? 908 00:39:50,760 --> 00:39:52,280 Oh, my gosh. 909 00:39:53,880 --> 00:39:56,160 Oh, my gosh. This is so hectic! 910 00:39:57,920 --> 00:39:59,480 Come on, Olaolu. 911 00:39:59,480 --> 00:40:02,040 I'm feeling the pressure now, I've got to say. 912 00:40:02,040 --> 00:40:03,920 But I think we're in a good place. 913 00:40:03,920 --> 00:40:06,960 When you eat ofada stew, it demands your attention. 914 00:40:06,960 --> 00:40:09,280 From the stew base, you have capsicum, 915 00:40:09,280 --> 00:40:12,120 the Scotch bonnet chilli, so that's hot and that's fruity. 916 00:40:12,120 --> 00:40:14,280 Then you're adding in the beef and the tripe, 917 00:40:14,280 --> 00:40:16,680 which is the cow stomach. 918 00:40:16,680 --> 00:40:19,360 So a very divisive ingredient in some parts of the world. 919 00:40:19,360 --> 00:40:21,320 But in Nigeria, tripe is... I love tripe. 920 00:40:21,320 --> 00:40:22,960 It's just great texture. 921 00:40:22,960 --> 00:40:27,040 The plantains just bring this sweetness to the dish. 922 00:40:27,040 --> 00:40:28,560 I'm hoping I've got the balance right. 923 00:40:30,640 --> 00:40:32,920 Spot on. Very happy with it. 924 00:40:32,920 --> 00:40:34,640 It all tasting really good. 925 00:40:34,640 --> 00:40:36,160 I want to just eat the whole thing. 926 00:40:36,160 --> 00:40:37,280 I have to remember where I am 927 00:40:37,280 --> 00:40:39,200 and make sure I leave some for the dish. 928 00:40:41,080 --> 00:40:43,200 I need that apron. 929 00:40:43,200 --> 00:40:46,800 You know, I've started this journey of chasing my dreams. 930 00:40:46,800 --> 00:40:49,800 And now I'm like, that's got to be mine. 931 00:40:49,800 --> 00:40:50,920 Yeah. 932 00:40:50,920 --> 00:40:52,080 (ONLOOKERS CHEER) 933 00:40:52,080 --> 00:40:54,480 How are you going? Amazing. 934 00:40:54,480 --> 00:40:57,040 Just got to get the sear on this tuna right 935 00:40:57,040 --> 00:40:59,680 and I feel like I've got a really good dish. 936 00:40:59,680 --> 00:41:01,360 I can't wait for the judges to try 937 00:41:01,360 --> 00:41:02,920 my passionfruit tuna tiradito. 938 00:41:02,920 --> 00:41:06,880 The sources of ginger, garlic, chilli, passionfruit, 939 00:41:06,880 --> 00:41:08,400 a flavour bomb in their mouth, 940 00:41:08,400 --> 00:41:10,920 and it really balances out beautifully with that tuna. 941 00:41:10,920 --> 00:41:13,800 They've also got a little cracker, a tostada, on the side 942 00:41:13,800 --> 00:41:15,480 that they'll be able to scoop it up, 943 00:41:15,480 --> 00:41:17,000 and they're going to get that nice crunchy 944 00:41:17,000 --> 00:41:19,760 and the softness of the fish and the juiciness of the sauce. 945 00:41:19,760 --> 00:41:22,040 Alright. We're in business now. 946 00:41:22,040 --> 00:41:24,040 I'm really excited to give something 947 00:41:24,040 --> 00:41:26,320 from my heart and my family to the judges. 948 00:41:26,320 --> 00:41:27,840 That looks so good! 949 00:41:27,840 --> 00:41:29,520 WOMAN: Come on, Jackie. 950 00:41:30,240 --> 00:41:32,080 This cake gotta get out. 951 00:41:32,080 --> 00:41:33,120 WOMAN: Is it done? 952 00:41:33,120 --> 00:41:34,680 Smelling good. 953 00:41:36,200 --> 00:41:37,680 Yeah, I think it's done. 954 00:41:37,680 --> 00:41:39,520 Whoo-hoo! 955 00:41:39,520 --> 00:41:41,520 MAN: Get it on the plate, guys. 956 00:41:41,520 --> 00:41:43,120 It's going to be right down to the wire. 957 00:41:44,200 --> 00:41:46,200 WOMAN: I'm so happy with the cook on the prawns. 958 00:41:46,200 --> 00:41:48,240 I love the colour. I think they're perfect. 959 00:41:48,240 --> 00:41:50,520 So it's going to win me an apron. Hopefully. 960 00:41:51,680 --> 00:41:53,720 Jess, how are you going? All good. 961 00:41:53,720 --> 00:41:55,120 Good? Yeah. 962 00:41:55,120 --> 00:41:58,120 Finish making my dumplings and then I'll pan fry them. 963 00:41:58,120 --> 00:42:00,440 My chilli oil is done. 964 00:42:00,440 --> 00:42:03,640 And then do like a vinegar, soy dressing as well. 965 00:42:04,840 --> 00:42:06,240 My leeks have just come out. 966 00:42:06,240 --> 00:42:08,080 I've got my pangrattato done. 967 00:42:08,080 --> 00:42:10,320 I've got my leek oil, like, steeping. 968 00:42:10,320 --> 00:42:13,640 I think I should be able to get it on the plate in time. 969 00:42:13,640 --> 00:42:16,440 Oh, the smells are so good up here! 970 00:42:18,760 --> 00:42:20,440 JEAN-CHRISTOPHE: Oh, whoa. Look at that. 971 00:42:20,440 --> 00:42:22,000 Tell me, you're going to be ready on time? 972 00:42:22,000 --> 00:42:23,720 Should be alright. Yeah. You seem very confident. 973 00:42:23,720 --> 00:42:25,600 Fingers crossed. Hopefully it pays off. 974 00:42:25,600 --> 00:42:26,720 I've done my prep, 975 00:42:26,720 --> 00:42:28,760 so now I've got to get this on a plate looking pretty. 976 00:42:32,320 --> 00:42:35,200 I've got 12 slices of the kingfish 977 00:42:35,200 --> 00:42:36,920 and I want to fold them over themselves 978 00:42:36,920 --> 00:42:38,200 so they look a bit like petals. 979 00:42:45,200 --> 00:42:47,520 And then from there I've got to 980 00:42:47,520 --> 00:42:50,320 pour over a bit of chilli oil on each mound of fish. 981 00:42:51,800 --> 00:42:53,360 WOMAN: Oh, wow. 982 00:42:54,840 --> 00:42:56,080 MAN: Nice. 983 00:42:56,080 --> 00:42:59,640 And then place all of the roast fried garlic chips as well 984 00:42:59,640 --> 00:43:00,880 just on each piece. 985 00:43:00,880 --> 00:43:03,520 That's giving chef, isn't it? Yeah. 986 00:43:05,360 --> 00:43:07,760 And finally sliced spring onion. 987 00:43:07,760 --> 00:43:08,920 Oh. Wow. 988 00:43:10,760 --> 00:43:12,800 And finally seaweed crisps. 989 00:43:13,440 --> 00:43:14,800 So organised, Aaron. 990 00:43:16,160 --> 00:43:18,320 Getting that apron is another step to saying that 991 00:43:18,320 --> 00:43:19,560 this is what I want to do, 992 00:43:19,560 --> 00:43:21,600 this is what I should do with my life, 993 00:43:21,600 --> 00:43:24,360 and, yeah, I'm willing to chase that all the way to the end. 994 00:43:26,920 --> 00:43:29,040 The finish line is in sight! 995 00:43:29,040 --> 00:43:31,920 Five minutes to go! (ONLOOKERS SHOUT, CHEER) 996 00:43:31,920 --> 00:43:33,000 Five minutes! 997 00:43:36,880 --> 00:43:38,880 MAN: Yeah! Fire! 998 00:43:38,880 --> 00:43:40,840 Light 'er up. Get 'er rip. 999 00:43:40,840 --> 00:43:42,080 WOMAN: Go, Lydia! 1000 00:43:43,640 --> 00:43:45,800 LYDIA: My octopus finally goes on the hibachi. 1001 00:43:45,800 --> 00:43:47,760 (ONLOOKERS CHEER, SHOUT ENCOURAGENT) 1002 00:43:47,760 --> 00:43:50,520 Yes! WOMAN: Let's go, Lydia. 1003 00:43:50,520 --> 00:43:51,760 WOMAN: Smells delicious. 1004 00:43:51,760 --> 00:43:54,000 The smell is pretty good, I have to say. 1005 00:43:54,000 --> 00:43:56,760 Going to do the drama of these. 1006 00:43:56,760 --> 00:43:58,280 Smart equals flavour. 1007 00:43:58,280 --> 00:44:02,040 I'm hoping these flavours are to the judges' liking. 1008 00:44:02,040 --> 00:44:04,920 Let me hear that sizzle. I want them to love my octopus. 1009 00:44:04,920 --> 00:44:08,640 I want them to love my potatoes. I want them to love my sauce. 1010 00:44:08,640 --> 00:44:10,160 I just want them to love it. 1011 00:44:10,160 --> 00:44:12,000 Don't you dare stick. 1012 00:44:12,000 --> 00:44:13,240 I am panicking. 1013 00:44:14,680 --> 00:44:16,880 I really hope that octopus 1014 00:44:16,880 --> 00:44:19,880 is beautifully charred and tender. 1015 00:44:19,880 --> 00:44:23,000 WOMAN: Yes, Lydia. That looks so good. Is it ready? 1016 00:44:23,000 --> 00:44:24,280 I think so. 1017 00:44:25,960 --> 00:44:27,040 Please be good. 1018 00:44:28,520 --> 00:44:30,920 WOMAN: That occy looks amazing. WOMAN: Doesn't it? 1019 00:44:30,920 --> 00:44:34,080 They have so much to choose from. 1020 00:44:34,080 --> 00:44:35,840 Oh, my God. 1021 00:44:35,840 --> 00:44:37,240 Plating! 1022 00:44:39,600 --> 00:44:42,280 MAN: That steak is going to be extremely close. 1023 00:44:43,680 --> 00:44:45,160 Oh, my gosh. 1024 00:44:46,240 --> 00:44:48,640 I've really pushed the chilling time on this cake 1025 00:44:48,640 --> 00:44:49,640 as far as I can go. 1026 00:44:49,640 --> 00:44:51,200 WOMAN: You've got this, Jackie. 1027 00:44:51,200 --> 00:44:53,160 Go, Jackie. 1028 00:44:53,160 --> 00:44:54,840 I need to start decorating. 1029 00:44:54,840 --> 00:44:56,360 But I'm really hoping 1030 00:44:56,360 --> 00:44:58,480 the filling isn't going to melt all the way through. 1031 00:44:59,280 --> 00:45:01,240 Put on the black sesame Chantilly cream 1032 00:45:01,240 --> 00:45:03,160 and the yuzu curd. 1033 00:45:03,160 --> 00:45:05,400 My hands are just getting shakier and shakier. 1034 00:45:05,400 --> 00:45:08,840 I get the black sesame Chantilly cream on the outside. 1035 00:45:09,920 --> 00:45:12,800 Time is just slipping away through my fingers. 1036 00:45:12,800 --> 00:45:14,200 WOMAN: Yes, Jackie. 1037 00:45:14,200 --> 00:45:17,880 I wouldn't say it's the standard that I would usually have, 1038 00:45:17,880 --> 00:45:19,520 but hopefully it's enough. 1039 00:45:19,520 --> 00:45:20,560 WOMAN: Yes, Jackie! 1040 00:45:20,560 --> 00:45:22,720 I really want one of those aprons because 1041 00:45:22,720 --> 00:45:26,880 I would absolutely love to build up my cake universe. 1042 00:45:26,880 --> 00:45:28,840 Oh, my goodness. Jackie, that looks wicked! 1043 00:45:29,760 --> 00:45:30,880 Oh! 1044 00:45:30,880 --> 00:45:33,600 Ready? My hands are shaking. 1045 00:45:33,600 --> 00:45:34,880 How long? How long? 1046 00:45:34,880 --> 00:45:36,840 Every single second counts! 1047 00:45:36,840 --> 00:45:38,240 Two minutes to go! 1048 00:45:38,240 --> 00:45:41,360 (ONLOOKERS CHEER, SHOUT ENCOURAGEMENT) 1049 00:45:41,360 --> 00:45:44,360 WOMAN: Come on! Bring it home! 1050 00:45:44,360 --> 00:45:46,880 ANDY: Come on, guys. Push, push, push. 1051 00:45:46,880 --> 00:45:48,560 It's all happening. It's all happening. 1052 00:45:48,560 --> 00:45:51,400 The elements are gonna have is the beautiful, sweet marron 1053 00:45:51,400 --> 00:45:55,520 with my potato gnocchi and that spicy red velvet sauce. 1054 00:45:55,520 --> 00:45:57,200 (SIGHS) 1055 00:45:57,200 --> 00:45:58,560 There is a lot going on here. 1056 00:45:59,760 --> 00:46:01,160 Oh, my goodness. 1057 00:46:05,160 --> 00:46:07,480 The marron is looking quite undercooked. 1058 00:46:07,480 --> 00:46:10,880 Just the time management. I haven't quite got it right. 1059 00:46:10,880 --> 00:46:12,800 MAN: Let's go, mate. This guy's undercooked. 1060 00:46:12,800 --> 00:46:15,280 We're gonna have to baste that thing. Butter baste? 1061 00:46:15,280 --> 00:46:16,920 Oh, mate. Just get it on the plate. 1062 00:46:19,560 --> 00:46:21,720 It's gonna be tight. This is gonna be tight. 1063 00:46:22,840 --> 00:46:25,360 30 seconds to go! 1064 00:46:25,360 --> 00:46:28,040 (ONLOOKERS CHEER, SHOUT ENCOURAGEMENT) 1065 00:46:28,040 --> 00:46:29,240 MAN: Go, Casper. Let's go. 1066 00:46:34,400 --> 00:46:36,920 WOMAN: Go, Amy! Look at that. 1067 00:46:36,920 --> 00:46:39,400 That is gorgeous. 1068 00:46:39,400 --> 00:46:40,760 MAN: Holy dooley! 1069 00:46:40,760 --> 00:46:42,680 Come on, come on, come on! 1070 00:46:42,680 --> 00:46:45,080 ANDY: Getting down to the wire! You can do it! 1071 00:46:45,080 --> 00:46:46,400 No rush. 1072 00:46:46,400 --> 00:46:47,960 WOMAN: Oh, my God, oh, my God. 1073 00:46:47,960 --> 00:46:49,760 You have to get that on the plate. 1074 00:46:49,760 --> 00:46:52,160 We're done and dusted! It's time! 1075 00:46:52,160 --> 00:46:54,000 Get it on the plate! 1076 00:46:54,000 --> 00:46:55,920 ALL: 9! 1077 00:46:55,920 --> 00:46:57,640 8! 1078 00:46:57,640 --> 00:46:59,440 7! 1079 00:46:59,440 --> 00:47:01,760 6! Let's go! 1080 00:47:01,760 --> 00:47:03,640 5! 1081 00:47:03,640 --> 00:47:05,480 4! 1082 00:47:05,480 --> 00:47:07,520 3! 1083 00:47:07,520 --> 00:47:09,240 2! 1084 00:47:09,240 --> 00:47:10,720 1! 1085 00:47:10,720 --> 00:47:13,280 That is it! Well done! 1086 00:47:13,280 --> 00:47:14,760 Well done, guys. WOMAN: Alright. 1087 00:47:14,760 --> 00:47:18,280 (CHEERING, APPLAUSE) 1088 00:47:18,280 --> 00:47:19,600 WOMAN: Bringing it home! 1089 00:47:26,600 --> 00:47:30,440 I'm stressed, guys, that we have to judge this. 1090 00:47:37,080 --> 00:47:39,840 Well, that one is in the books. 1091 00:47:39,840 --> 00:47:41,680 Your first cook in the MasterChef kitchen. 1092 00:47:41,680 --> 00:47:42,800 Hectic, wasn't it? 1093 00:47:42,800 --> 00:47:43,720 Yes. 1094 00:47:45,040 --> 00:47:46,440 Now, as you know, 1095 00:47:46,440 --> 00:47:48,160 there are 20 of you, 1096 00:47:48,160 --> 00:47:50,560 but only 10 aprons to give away. 1097 00:47:52,440 --> 00:47:55,200 But what we haven't told you 1098 00:47:55,200 --> 00:47:59,360 is if your dish really blows us away... 1099 00:48:00,600 --> 00:48:04,000 ..we'll give you a white apron on the spot. 1100 00:48:09,800 --> 00:48:14,120 OK. The first dish we would like to test 1101 00:48:14,120 --> 00:48:16,360 belongs to Lydia, please. 1102 00:48:16,360 --> 00:48:19,280 (CHEERING) 1103 00:48:19,280 --> 00:48:23,200 LYDIA: It looks the part, but, gee, I'm doubting this octopus. 1104 00:48:24,640 --> 00:48:28,000 It's now or never. Absolutely. 1105 00:48:28,000 --> 00:48:31,640 This is my one chance to get the apron. 1106 00:48:34,520 --> 00:48:36,160 What is the name of your dish? 1107 00:48:37,200 --> 00:48:41,720 Charred octopus with leek and potato, 1108 00:48:41,720 --> 00:48:45,280 and a yoghurt sauce with the dill oil. 1109 00:48:46,720 --> 00:48:49,360 Are you nervous? Just a little. 1110 00:48:49,360 --> 00:48:51,680 Oh, bless you. Alright, a lot. (LAUGHS) 1111 00:48:52,960 --> 00:48:55,200 It's just been such a dream to be here, 1112 00:48:55,200 --> 00:48:59,640 and I just can't actually still believe that I am here. 1113 00:48:59,640 --> 00:49:02,400 I just want to pinch myself. 1114 00:49:02,400 --> 00:49:05,040 Tell us, how much do you want this? 1115 00:49:05,040 --> 00:49:06,480 A lot. More than anything. 1116 00:49:06,480 --> 00:49:09,320 This is such a great time for me, 1117 00:49:09,320 --> 00:49:12,360 and all my dreams are all around food. 1118 00:49:14,760 --> 00:49:16,880 I mean, octopus can be very tricky. 1119 00:49:16,880 --> 00:49:19,360 Is this the reason why you are nervous? 1120 00:49:19,360 --> 00:49:21,600 Because the octopus? Look, I have concerns. 1121 00:49:21,600 --> 00:49:23,960 I have a lot of concerns. 1122 00:49:23,960 --> 00:49:25,520 Right, Lydia. 1123 00:49:25,520 --> 00:49:27,080 We're going to try it. 1124 00:50:09,480 --> 00:50:13,120 The question was all about that octopus. 1125 00:50:15,040 --> 00:50:17,440 Enough char? Is it tender? 1126 00:50:20,880 --> 00:50:22,080 It's perfect. 1127 00:50:22,080 --> 00:50:25,080 (CHEERING, APPLAUSE) (LAUGHS) 1128 00:50:30,280 --> 00:50:32,320 Not only is the octopus perfect, 1129 00:50:32,320 --> 00:50:35,480 I wouldn't change a thing. on the whole dish. 1130 00:50:35,480 --> 00:50:38,520 It is sublime. 1131 00:50:38,520 --> 00:50:39,720 Oh, thank you. 1132 00:50:39,720 --> 00:50:41,720 The potatoes. Like... 1133 00:50:42,800 --> 00:50:45,520 You know, when you're in a bath and you start to wrinkle up 1134 00:50:45,520 --> 00:50:46,920 because you've been in there that long? 1135 00:50:46,920 --> 00:50:49,200 That's the next step for those potatoes. 1136 00:50:49,200 --> 00:50:50,960 Because I was sitting in that butter, 1137 00:50:50,960 --> 00:50:54,920 having a little spa day for, like, pretty much 90 minutes, 1138 00:50:54,920 --> 00:50:58,360 and it's just done the perfect thing for them. 1139 00:50:58,360 --> 00:50:59,400 Oh, huh! 1140 00:50:59,400 --> 00:51:02,840 Yeah, I am so jealous of your family 1141 00:51:02,840 --> 00:51:05,560 who get to eat this food every day of their lives. 1142 00:51:05,560 --> 00:51:06,560 Thank you. 1143 00:51:06,560 --> 00:51:08,640 Like, that occy just melts in your mouth. 1144 00:51:08,640 --> 00:51:10,160 Every texture is like butter. 1145 00:51:10,160 --> 00:51:12,400 The potatoes, the leeks, 1146 00:51:12,400 --> 00:51:15,720 the occy, and honestly, perfection. 1147 00:51:15,720 --> 00:51:17,880 Do you feel better? Oh. So much. 1148 00:51:17,880 --> 00:51:20,240 You can unclench. (LAUGHS) OK. 1149 00:51:23,040 --> 00:51:26,920 Lydia. I am so glad we finally found you. 1150 00:51:26,920 --> 00:51:29,560 Thank you so much. 1151 00:51:29,560 --> 00:51:31,240 I mean, this is unbelievable. 1152 00:51:32,480 --> 00:51:34,720 The leeks are nice and soft. 1153 00:51:34,720 --> 00:51:36,640 Your sauce is exquisite. 1154 00:51:36,640 --> 00:51:39,480 You are fa-bu-lous. 1155 00:51:40,680 --> 00:51:44,680 I don't think you should be going back home yet. 1156 00:51:44,680 --> 00:51:47,280 Ahh! Because it's fantastic! 1157 00:51:47,280 --> 00:51:49,640 It is brilliant! 1158 00:51:49,640 --> 00:51:52,320 And because of this... (SQUEALS) 1159 00:51:58,520 --> 00:52:01,720 (SPEAKS INDISTINCTLY) Allow me. 1160 00:52:01,720 --> 00:52:02,800 Thank you, Lord. 1161 00:52:02,800 --> 00:52:05,520 Oh, my God, thank you so much! 1162 00:52:05,520 --> 00:52:08,240 (CHEERING, APPLAUSE CONTINUES) 1163 00:52:08,240 --> 00:52:09,640 What am I doing? What am I doing? 1164 00:52:09,640 --> 00:52:12,480 I'm dialling, I'm dialling, I'm dialling, I'm dialling. 1165 00:52:13,480 --> 00:52:15,000 OK. OK. Let's go. Husband. 1166 00:52:15,000 --> 00:52:17,320 Ah! 1167 00:52:18,520 --> 00:52:19,760 Hi, Sam. 1168 00:52:21,040 --> 00:52:24,920 I got an apron. I got an apron. I'm on the show! 1169 00:52:24,920 --> 00:52:27,720 (CRIES) 1170 00:52:27,720 --> 00:52:31,800 They gave it to me on the spot. They loved the octopus. 1171 00:52:31,800 --> 00:52:34,600 Ah-ha! I'm sorry, I can't control it. 1172 00:52:34,600 --> 00:52:37,840 Ahh! Ha-ha! 1173 00:52:37,840 --> 00:52:39,840 Oh! Ah! 1174 00:52:39,840 --> 00:52:41,320 Going to go now so I can just... 1175 00:52:42,320 --> 00:52:44,360 ..pee my pants just a little bit. Ah! 1176 00:52:44,360 --> 00:52:46,040 (SAM LAUGHS) 1177 00:52:46,040 --> 00:52:48,520 Ah! (CHEERING, APPLAUSE) 1178 00:52:48,520 --> 00:52:50,120 Thank you, thank you, thank you, thank you. 1179 00:52:50,120 --> 00:52:52,000 Oh! (LAUGHS) 1180 00:52:53,480 --> 00:52:55,920 This is what it's all about. Wow. 1181 00:52:57,400 --> 00:52:59,280 Next up, it's Aaron. 1182 00:53:01,560 --> 00:53:04,280 It's a very daunting feeling. 1183 00:53:04,280 --> 00:53:07,720 There are less aprons, so there is a lot riding on this. 1184 00:53:08,720 --> 00:53:10,880 Go, Aaron. 1185 00:53:10,880 --> 00:53:12,520 Haven't had my knees shake like this in a while. 1186 00:53:14,360 --> 00:53:15,840 Oh. 1187 00:53:15,840 --> 00:53:18,680 Um... Yeah. I'm nervous. 1188 00:53:20,640 --> 00:53:24,600 OK. You got our attention. What have you cooked us, Aaron? 1189 00:53:24,600 --> 00:53:28,720 I've made a cured kingfish. With an ajo blanco sauce, 1190 00:53:28,720 --> 00:53:31,720 some herb oil, chilli oil and seaweed crisps. 1191 00:53:33,800 --> 00:53:36,080 You look like a chef, straight up. 1192 00:53:36,080 --> 00:53:38,040 I know. I'm like chef, right away. 1193 00:53:38,040 --> 00:53:41,520 Just what I aspire to be and... Why? What is it? 1194 00:53:41,520 --> 00:53:43,880 More than just the creativity. Just everything about it. 1195 00:53:43,880 --> 00:53:46,200 It's, like, the atmosphere. The adrenaline. 1196 00:53:46,200 --> 00:53:48,320 You know, the fire of it. The passion. 1197 00:53:48,320 --> 00:53:50,560 Yeah. That's good gear. 1198 00:53:50,560 --> 00:53:52,360 So, do you want to come and finish it off? 1199 00:54:18,000 --> 00:54:19,920 I love so much about you. 1200 00:54:19,920 --> 00:54:21,760 And I love so much about this plate of food. 1201 00:54:23,920 --> 00:54:25,520 The preparation of the fish 1202 00:54:25,520 --> 00:54:27,480 is close to how a chef would do it. 1203 00:54:27,480 --> 00:54:29,280 So, well done on that. 1204 00:54:29,280 --> 00:54:32,120 The chilli oil's, phh...ripping. 1205 00:54:32,120 --> 00:54:35,800 It's got a great amount of smokiness. Really love that. 1206 00:54:35,800 --> 00:54:37,080 Great texture, too, 1207 00:54:37,080 --> 00:54:40,000 from all the little bits and pieces going on. 1208 00:54:40,000 --> 00:54:43,280 Dude, this is serious cooking 1209 00:54:43,280 --> 00:54:45,040 in an audition. 1210 00:54:45,040 --> 00:54:46,680 I love the juxtapositions here. 1211 00:54:46,680 --> 00:54:48,600 So, you've got cool and heat with your sauces 1212 00:54:48,600 --> 00:54:50,720 and you've got really crunchy and crisp 1213 00:54:50,720 --> 00:54:52,520 and then soft and luscious 1214 00:54:52,520 --> 00:54:55,240 with the seaweed crackers and the fish. 1215 00:54:55,240 --> 00:54:57,200 I love how all of those things go together. 1216 00:54:58,760 --> 00:55:02,000 That is an amazing dish, but I think it's quite simple. 1217 00:55:03,280 --> 00:55:06,120 I want to tell you how you can improve. 1218 00:55:06,120 --> 00:55:09,560 I think I would have just cut that fish a tiny bit thinner, 1219 00:55:09,560 --> 00:55:10,880 because it would have allowed 1220 00:55:10,880 --> 00:55:12,720 a lot of that flavour that you've created 1221 00:55:12,720 --> 00:55:13,640 to soak in a bit more. 1222 00:55:15,840 --> 00:55:17,240 Well done. 1223 00:55:19,560 --> 00:55:22,480 I've got good Feedback on my dish. It was near perfect. 1224 00:55:22,480 --> 00:55:24,360 but near perfect might not be enough. 1225 00:55:24,360 --> 00:55:26,680 I'm just praying, praying, praying 1226 00:55:26,680 --> 00:55:28,920 that one of those aprons is for me. 1227 00:55:28,920 --> 00:55:30,960 Right. Next one. Jack. 1228 00:55:33,560 --> 00:55:34,880 Oh, look at that. Wow. 1229 00:55:36,280 --> 00:55:39,400 I've made a squid ink spaghetti with some prawns, 1230 00:55:39,400 --> 00:55:41,400 some chillies, a pipi veloute 1231 00:55:41,400 --> 00:55:43,680 and finishing with a parsley oil. 1232 00:55:43,680 --> 00:55:44,840 Oh, yes. 1233 00:55:50,400 --> 00:55:53,040 I think this is exceptional. 1234 00:55:53,040 --> 00:55:54,840 I love your ink noodles. 1235 00:55:54,840 --> 00:55:57,280 The sauce is what makes everything together. 1236 00:55:57,280 --> 00:55:58,800 You've got it. 1237 00:55:58,800 --> 00:56:00,000 (CHEERING, APPLAUSE) 1238 00:56:00,000 --> 00:56:01,120 Brittany. 1239 00:56:03,080 --> 00:56:06,160 This is Brit's Balanced Khao Soi. 1240 00:56:06,160 --> 00:56:08,960 I have taken one of my favourite Thai dishes 1241 00:56:08,960 --> 00:56:12,000 and recreated it to make a healthier version. 1242 00:56:12,000 --> 00:56:16,080 The sauce is, like, literally perfection. 1243 00:56:16,080 --> 00:56:17,440 That shows that you've got game. 1244 00:56:18,680 --> 00:56:22,440 Oh, my God. Like, everyone else's dishes. It's phh... 1245 00:56:22,440 --> 00:56:23,560 Ami. 1246 00:56:23,560 --> 00:56:26,080 Just the class and calibre of people here... 1247 00:56:26,080 --> 00:56:28,000 Oh, wow. 1248 00:56:28,000 --> 00:56:30,360 ..is just mental. 1249 00:56:31,400 --> 00:56:34,240 WOMAN: I have made a mango and rose falooda. 1250 00:56:34,240 --> 00:56:35,200 It tastes so much 1251 00:56:35,200 --> 00:56:37,720 like every Indian dessert that I've ever tried, 1252 00:56:37,720 --> 00:56:39,280 but it's all in one bowl. 1253 00:56:39,280 --> 00:56:42,000 It kind of feels like eating confetti 1254 00:56:42,000 --> 00:56:43,840 in a really beautiful way. 1255 00:56:43,840 --> 00:56:45,480 So, they've just knocked it out of the park. 1256 00:56:47,120 --> 00:56:49,000 Thai lace garden. 1257 00:56:49,000 --> 00:56:50,480 What amazed me the most 1258 00:56:50,480 --> 00:56:53,720 is how the hell you've managed to retain the flavours 1259 00:56:53,720 --> 00:56:56,080 and importantly, having the right seasoning. 1260 00:56:56,080 --> 00:56:57,320 Thank you. 1261 00:56:57,320 --> 00:57:00,360 I'm terrified. It's going to be stiff, this competition. 1262 00:57:00,360 --> 00:57:02,440 So, I've made you a fig leaf-wrapped fish. 1263 00:57:02,440 --> 00:57:05,280 And then on the side you've got a grilled grape salsa 1264 00:57:05,280 --> 00:57:07,080 and an avgolemono sauce. 1265 00:57:07,080 --> 00:57:08,800 Casper, this is wild. 1266 00:57:08,800 --> 00:57:11,840 The flavours are all over the Mediterranean. 1267 00:57:11,840 --> 00:57:13,600 I've never had anything like that. 1268 00:57:13,600 --> 00:57:15,600 And I think you absolutely nailed it. 1269 00:57:21,080 --> 00:57:23,600 We'd love to try your dish, Olaolu. 1270 00:57:27,600 --> 00:57:29,120 My life so far has, you know, 1271 00:57:29,120 --> 00:57:31,840 all come together to lead to this moment. 1272 00:57:31,840 --> 00:57:36,280 I want to make sure that I do some Nigerian food justice, 1273 00:57:36,280 --> 00:57:37,680 but I'm also terrified. 1274 00:57:37,680 --> 00:57:38,680 I'm nervous. 1275 00:57:40,320 --> 00:57:42,560 MasterChef is everything I've ever wanted to do. 1276 00:57:44,200 --> 00:57:46,000 I absolutely need an apron. 1277 00:57:50,600 --> 00:57:52,400 I've come this far. I just have to get it. 1278 00:58:10,160 --> 00:58:11,520 Olaolu, what have you made? 1279 00:58:13,800 --> 00:58:15,960 I've made rice with ofada stew 1280 00:58:15,960 --> 00:58:19,640 and some plantain and a coconut and carrot sambal. 1281 00:58:23,240 --> 00:58:26,840 You've been very brave to bring tripe. 1282 00:58:26,840 --> 00:58:28,840 I went back and forth about it. 1283 00:58:28,840 --> 00:58:31,280 I really want to just kind of honour my roots 1284 00:58:31,280 --> 00:58:32,680 and kind of do what I can 1285 00:58:32,680 --> 00:58:36,120 to be part of the people who are making Nigerian culture 1286 00:58:36,120 --> 00:58:37,920 more front and centre in Australia. 1287 00:58:37,920 --> 00:58:39,120 And I thought, you know what? 1288 00:58:39,120 --> 00:58:42,120 You only do this, I don't know, maybe once, so, go all in. 1289 00:58:59,480 --> 00:59:01,720 Olaolu, this is just a window 1290 00:59:01,720 --> 00:59:04,480 into an entirely different world. 1291 00:59:06,080 --> 00:59:08,680 And I think Australia needs more of it. 1292 00:59:08,680 --> 00:59:10,240 Thank you. 1293 00:59:11,760 --> 00:59:16,160 It's so sweet and meaty and comforting. 1294 00:59:16,160 --> 00:59:18,000 It's got those lovely spices through it, 1295 00:59:18,000 --> 00:59:19,760 but incredible umami 1296 00:59:19,760 --> 00:59:22,640 that's just holding everything together 1297 00:59:22,640 --> 00:59:26,120 with the rice and with the sweetness of the banana 1298 00:59:26,120 --> 00:59:28,880 and your magical touch of this sambal, 1299 00:59:28,880 --> 00:59:31,240 it works so well. 1300 00:59:31,240 --> 00:59:33,160 I think it's a phenomenal dish. 1301 00:59:34,560 --> 00:59:36,960 And I'm really glad you kept the offal in there 1302 00:59:36,960 --> 00:59:38,640 because the texture is phenomenal. 1303 00:59:41,360 --> 00:59:44,480 This is probably the best tripe I have so far. 1304 00:59:47,160 --> 00:59:50,000 You're talking about the lining of the stomach 1305 00:59:50,000 --> 00:59:51,360 and the way you did it, 1306 00:59:51,360 --> 00:59:56,080 you got the flavours into the dish, the sweetness. 1307 00:59:56,080 --> 00:59:57,680 It's just fantastic. 1308 00:59:57,680 --> 01:00:00,840 This is probably the best plantain 1309 01:00:00,840 --> 01:00:02,640 that I have so far in my life. 1310 01:00:02,640 --> 01:00:04,560 (CHEERING) 1311 01:00:18,400 --> 01:00:20,720 I'm getting emotional. I never get emotional. That's crazy. 1312 01:00:26,000 --> 01:00:27,480 What's making you watery eyed? 1313 01:00:28,800 --> 01:00:30,120 I don't know. Like, it's... 1314 01:00:31,160 --> 01:00:32,640 There's a lot happening in my head right now. 1315 01:00:32,640 --> 01:00:37,160 You know, that initial feeling of moving to England 1316 01:00:37,160 --> 01:00:39,440 and trying to fit in so much 1317 01:00:39,440 --> 01:00:44,320 and coming here and then leaning into, um, my upbringing 1318 01:00:44,320 --> 01:00:47,560 and seeing that kind of appreciated. 1319 01:00:47,560 --> 01:00:50,720 And, yeah, it's... I didn't expect this. 1320 01:00:51,880 --> 01:00:54,920 It just means so much more than I thought than I thought I did. 1321 01:00:54,920 --> 01:00:55,960 Oh, bless you. Yeah. 1322 01:00:55,960 --> 01:00:57,240 It does stuff to people, this place. 1323 01:00:57,240 --> 01:00:58,680 Yeah, it does. 1324 01:01:00,120 --> 01:01:03,040 It is really moving to be able to experience this. 1325 01:01:03,040 --> 01:01:05,640 And I love that this is, 1326 01:01:05,640 --> 01:01:09,080 this represents your story of migration 1327 01:01:09,080 --> 01:01:10,600 and a bit of your struggle 1328 01:01:10,600 --> 01:01:12,840 and also a reclaiming of your roots, 1329 01:01:12,840 --> 01:01:15,160 because I went through that in real time 1330 01:01:15,160 --> 01:01:17,240 in this kitchen in season one. 1331 01:01:17,240 --> 01:01:21,320 So, well done for just being here and sharing your story. 1332 01:01:21,320 --> 01:01:22,320 Thanks, Po. 1333 01:01:24,720 --> 01:01:26,520 Wait, wait. Wait, wait. 1334 01:01:28,560 --> 01:01:32,000 Can we maybe take a little vote? 1335 01:01:36,880 --> 01:01:37,960 I think so. 1336 01:01:42,040 --> 01:01:44,200 Yeah, yeah. Yeah. 1337 01:01:50,640 --> 01:01:55,640 (CHANTING FROM THE GANTRY) Apron! Apron! Apron! Apron! 1338 01:01:59,000 --> 01:02:00,040 Let's go! 1339 01:02:07,280 --> 01:02:09,600 This is unreal. I can't believe it. 1340 01:02:11,760 --> 01:02:12,880 I'm shaking like a leaf. 1341 01:02:14,040 --> 01:02:16,520 I appreciate it, thank you. Thank you. 1342 01:02:16,520 --> 01:02:19,480 Thank you so much. Thank you. Well done, mate. 1343 01:02:19,480 --> 01:02:21,720 This is ridiculous. 1344 01:02:21,720 --> 01:02:24,040 Oh, what a life. 1345 01:02:30,360 --> 01:02:32,240 Next up, Alita. 1346 01:02:32,240 --> 01:02:34,800 (CHEERING) 1347 01:02:36,320 --> 01:02:38,880 My dish looks absolutely beautiful. 1348 01:02:38,880 --> 01:02:41,080 And I just hope that those Peruvian flavours 1349 01:02:41,080 --> 01:02:42,800 are good enough to get me an apron. 1350 01:02:42,800 --> 01:02:44,160 Wow. 1351 01:02:44,160 --> 01:02:46,320 Because I'm not ready to go home. 1352 01:02:46,320 --> 01:02:49,160 Alita, what did you cook? 1353 01:02:49,160 --> 01:02:53,120 I cooked you a passionfruit tuna tiradito. 1354 01:03:15,360 --> 01:03:18,080 Alita, it is plain and simple... 1355 01:03:18,080 --> 01:03:20,560 ..I absolutely love that dish. 1356 01:03:23,040 --> 01:03:24,280 It's one of those dishes, 1357 01:03:24,280 --> 01:03:26,000 as soon as you poured that sauce on, 1358 01:03:26,000 --> 01:03:28,400 you were hoping for, like, brightness and freshness 1359 01:03:28,400 --> 01:03:30,640 and zing and texture, 1360 01:03:30,640 --> 01:03:32,840 it delivered in spades. 1361 01:03:32,840 --> 01:03:36,000 You have put your best foot forward in this audition, 1362 01:03:36,000 --> 01:03:38,040 so you should be super stoked. 1363 01:03:38,040 --> 01:03:39,400 Thank you so much, Andy. 1364 01:03:39,400 --> 01:03:41,760 Alita, I love the dish. 1365 01:03:41,760 --> 01:03:43,480 I love the floral notes of the chilli 1366 01:03:43,480 --> 01:03:46,200 that went so well with the perfume of the passionfruit. 1367 01:03:46,200 --> 01:03:48,640 And just that ton of acidity 1368 01:03:48,640 --> 01:03:50,520 is just so refreshing. 1369 01:03:50,520 --> 01:03:51,520 Well done. 1370 01:03:51,520 --> 01:03:55,000 And I love your very, you've got a very Zen vibe. 1371 01:03:55,000 --> 01:03:56,640 Thank you. 1372 01:03:56,640 --> 01:03:59,560 It's bright, it's tropical. It's balanced. 1373 01:03:59,560 --> 01:04:01,480 You've chosen a fantastic fish for it. 1374 01:04:01,480 --> 01:04:03,040 The tuna is, you know, really oily. 1375 01:04:03,040 --> 01:04:04,120 So, you've got, you know, 1376 01:04:04,120 --> 01:04:06,000 that little sesame crust for fattiness 1377 01:04:06,000 --> 01:04:07,120 as well as the avocado 1378 01:04:07,120 --> 01:04:09,520 and then all that beautiful garden freshness 1379 01:04:09,520 --> 01:04:10,640 from the coriander. 1380 01:04:10,640 --> 01:04:12,320 It's a winner. It's so lovely. 1381 01:04:12,320 --> 01:04:13,640 (CHEERING) 1382 01:04:13,640 --> 01:04:15,200 I'm feeling excited. 1383 01:04:15,200 --> 01:04:18,680 But also I'm just praying so hard 1384 01:04:18,680 --> 01:04:20,840 that my dish is still good enough 1385 01:04:20,840 --> 01:04:22,960 to secure me one of those aprons. 1386 01:04:24,880 --> 01:04:26,080 Let's have it, Jake. 1387 01:04:28,520 --> 01:04:31,920 An eye fillet with a garlic mash, 1388 01:04:31,920 --> 01:04:35,760 charred shallots and a crispy leek with a jus. 1389 01:04:39,200 --> 01:04:42,000 It's probably a touch under. 1390 01:04:42,000 --> 01:04:43,040 Yeah, yeah, yeah. 1391 01:04:43,040 --> 01:04:45,800 Like, you were bloody close. Yeah. 1392 01:04:45,800 --> 01:04:47,840 Steak's definitely rare. 1393 01:04:47,840 --> 01:04:49,200 Shallots are a little bit raw 1394 01:04:49,200 --> 01:04:51,160 and, yeah, the sauce is split. 1395 01:04:51,160 --> 01:04:53,640 I think you could have had better days. 1396 01:04:53,640 --> 01:04:54,840 Grace. 1397 01:04:54,840 --> 01:04:56,120 (CHEERING, APPLAUSE) 1398 01:04:56,120 --> 01:04:59,280 I've made tortellini in brodo with radicchio. 1399 01:04:59,280 --> 01:05:00,600 The broth was very delicate. 1400 01:05:00,600 --> 01:05:02,720 I would have liked a little bit more substance 1401 01:05:02,720 --> 01:05:04,400 because the filling has got some game. 1402 01:05:05,840 --> 01:05:06,960 Amy. 1403 01:05:06,960 --> 01:05:08,360 Boeuf bourguignon 1404 01:05:08,360 --> 01:05:10,000 with pomme puree, 1405 01:05:10,000 --> 01:05:12,520 green beans and petit baguettes. 1406 01:05:12,520 --> 01:05:14,720 Just a little reduction on that sauce. 1407 01:05:14,720 --> 01:05:15,720 The pressure cooker, 1408 01:05:15,720 --> 01:05:17,400 all the moisture goes in and back in. 1409 01:05:17,400 --> 01:05:19,840 So, you need to bring that down a little bit. 1410 01:05:19,840 --> 01:05:20,920 Tim. 1411 01:05:20,920 --> 01:05:24,200 It's a spicy pumpkin and ricotta 1412 01:05:24,200 --> 01:05:26,160 with basil ravioli 1413 01:05:26,160 --> 01:05:28,280 with a sage butter sauce. 1414 01:05:28,280 --> 01:05:29,600 I think I would have burnt the butter. 1415 01:05:29,600 --> 01:05:31,040 Yeah. 1416 01:05:31,040 --> 01:05:33,440 Just to add another dimension, and a little bit more salt. 1417 01:05:34,640 --> 01:05:37,560 Some of these dishes are looking absolutely amazing, 1418 01:05:37,560 --> 01:05:42,080 but not everyone is nailing it, so I'm getting really nervous. 1419 01:05:42,080 --> 01:05:43,480 Lucy. 1420 01:05:43,480 --> 01:05:44,480 Hello. 1421 01:05:44,480 --> 01:05:47,040 I've made a duck tsukemen, 1422 01:05:47,040 --> 01:05:51,240 which is a dipping ramen with a mala soup base. 1423 01:05:51,240 --> 01:05:54,080 The only problem I have is the duck is undercooked. 1424 01:05:54,080 --> 01:05:55,320 Yeah. 1425 01:05:55,320 --> 01:05:57,600 It is so easy to make mistakes in this kitchen. 1426 01:05:57,600 --> 01:06:00,720 And I'm really freaking out about the inside of my cake. 1427 01:06:02,480 --> 01:06:03,800 Jackie, you're next. 1428 01:06:07,960 --> 01:06:10,360 There were definitely elements that were rushed, 1429 01:06:10,360 --> 01:06:12,040 so I'm so nervous 1430 01:06:12,040 --> 01:06:14,600 I am having an out-of-body experience right now. 1431 01:06:19,160 --> 01:06:20,360 So, tell us what you made. 1432 01:06:21,440 --> 01:06:25,000 So, I've made you a black sesame and yuzu cake. 1433 01:06:25,000 --> 01:06:27,640 Inside, we've got a black sesame chiffon, 1434 01:06:27,640 --> 01:06:31,880 a yuzu curd wrapped in a black sesame Chantilly cream 1435 01:06:31,880 --> 01:06:34,080 and a feuilletine crisp on top. 1436 01:06:35,400 --> 01:06:38,160 Have to be very brave cooking a whole chiffon cake. 1437 01:06:41,280 --> 01:06:44,040 It's what's on the inside that counts, Jackie. 1438 01:07:04,560 --> 01:07:07,280 Whoa. Whoo... 1439 01:07:08,800 --> 01:07:12,400 That is a good cross section. 1440 01:07:12,400 --> 01:07:14,760 If it tastes as good as it looks, 1441 01:07:14,760 --> 01:07:17,080 it is going to be magnificent. 1442 01:07:17,080 --> 01:07:18,240 Yeah. It is. Wow. 1443 01:07:41,560 --> 01:07:42,600 Jackie. 1444 01:07:43,960 --> 01:07:46,920 That, um, chiffon is textbook. 1445 01:07:49,880 --> 01:07:53,240 Really, really good. Just velvety. So light. 1446 01:07:53,240 --> 01:07:55,160 And the sesame in it just gives it 1447 01:07:55,160 --> 01:07:57,440 this lovely richness and nuttiness. 1448 01:07:57,440 --> 01:07:59,400 And then I really love 1449 01:07:59,400 --> 01:08:04,120 that you've balanced the sweetness of that yuzu curd, 1450 01:08:04,120 --> 01:08:06,520 which is really nice and sharp, 1451 01:08:06,520 --> 01:08:10,720 with a cream that you haven't sweetened very much at all. 1452 01:08:10,720 --> 01:08:12,760 It's a really, really good job. 1453 01:08:12,760 --> 01:08:13,960 Well done. 1454 01:08:13,960 --> 01:08:16,480 That was all the technical stuff. It's bloody delicious. 1455 01:08:18,080 --> 01:08:19,640 This cake right here, 1456 01:08:19,640 --> 01:08:21,680 is just something that we don't see 1457 01:08:21,680 --> 01:08:23,000 at this stage in auditions. 1458 01:08:23,000 --> 01:08:26,400 I am blown away. Flavour is right up my alley. 1459 01:08:26,400 --> 01:08:31,200 It just goes yuzu, yuzu, yuzu, yuzu, black sesame. 1460 01:08:31,200 --> 01:08:33,600 And it's like it's perfect. 1461 01:08:35,280 --> 01:08:37,200 Jackie, wow. 1462 01:08:37,200 --> 01:08:40,000 It's like wow, wow. 1463 01:08:40,000 --> 01:08:42,440 I love this cake. 1464 01:08:42,440 --> 01:08:43,960 It is so good. 1465 01:08:43,960 --> 01:08:46,600 I think the fact that it's not too sweet 1466 01:08:46,600 --> 01:08:49,560 means I could eat this absolutely any time of day, 1467 01:08:49,560 --> 01:08:51,040 maybe even for breakfast. 1468 01:08:52,240 --> 01:08:56,400 If you can pull something like this, on a day like today, 1469 01:08:56,400 --> 01:08:58,920 I cannot wait to see more of you. 1470 01:09:08,360 --> 01:09:10,640 OK, let's. Let's have a little huddle. 1471 01:09:15,360 --> 01:09:17,080 I can't fault that. 1472 01:09:18,680 --> 01:09:21,600 I think we should. I agree with you. 1473 01:09:21,600 --> 01:09:23,920 You're the cake lass. Jackie... 1474 01:09:28,240 --> 01:09:30,320 ..I've got something for you. 1475 01:09:35,200 --> 01:09:36,520 Oh, my God. 1476 01:09:41,760 --> 01:09:43,120 Yeah, Jackie. 1477 01:09:43,120 --> 01:09:46,120 It's something that I never thought I could achieve as well. 1478 01:09:46,120 --> 01:09:49,200 And I think I've had so much encouragement and support 1479 01:09:49,200 --> 01:09:50,680 from everyone around me. 1480 01:09:50,680 --> 01:09:54,480 And to be up here to be holding one of these now 1481 01:09:54,480 --> 01:09:55,760 is so special. 1482 01:09:55,760 --> 01:09:57,680 This is not real. 1483 01:09:57,680 --> 01:09:58,640 Oh. 1484 01:10:00,840 --> 01:10:03,040 We'd love to try your food, Annabel. 1485 01:10:04,160 --> 01:10:06,320 Some butter poached leeks 1486 01:10:06,320 --> 01:10:10,600 with a hazelnut pangrattato and creme fraiche emulsion. 1487 01:10:10,600 --> 01:10:13,040 Everything is peaking 1488 01:10:13,040 --> 01:10:17,480 from the sweet-and-sour leeks to the creme fraiche. 1489 01:10:17,480 --> 01:10:18,640 Just like, "Oh..." 1490 01:10:20,880 --> 01:10:23,720 Like, what? What is this place? 1491 01:10:23,720 --> 01:10:25,680 Who are you people? I know. 1492 01:10:25,680 --> 01:10:29,640 It's unfathomable how high the bar is. 1493 01:10:29,640 --> 01:10:31,160 Vamos, Jonathan. 1494 01:10:32,320 --> 01:10:34,040 Chicken and nopales mixiote, 1495 01:10:34,040 --> 01:10:36,720 some Mexican-style red rice with some tortillas. 1496 01:10:36,720 --> 01:10:38,280 Nopales, they've got 1497 01:10:38,280 --> 01:10:40,800 this citrusy kind of earthy flavour to them. 1498 01:10:40,800 --> 01:10:43,120 Amazing. Delicioso. 1499 01:10:43,120 --> 01:10:44,920 Thank you. 1500 01:10:44,920 --> 01:10:45,960 Kaiser. 1501 01:10:45,960 --> 01:10:47,760 I've made you a thali today. 1502 01:10:47,760 --> 01:10:49,960 So, lentil dahl, Bombay potatoes, 1503 01:10:49,960 --> 01:10:52,200 turmeric rice and mustard chicken. 1504 01:10:52,200 --> 01:10:54,760 I think you've accomplished a lot in the 90 minutes, 1505 01:10:54,760 --> 01:10:56,960 so you have to be congratulated for that. 1506 01:10:56,960 --> 01:11:00,120 Love the dhal. So, so delicious. 1507 01:11:00,120 --> 01:11:02,400 Beautiful rice. Potatoes were lovely. 1508 01:11:02,400 --> 01:11:06,880 By golly, this is... this is crazy, guys. 1509 01:11:06,880 --> 01:11:08,800 Like, I'm flipping out 1510 01:11:08,800 --> 01:11:12,240 because we only have a certain amount of aprons to give out. 1511 01:11:15,000 --> 01:11:17,800 Next dish we'd love to taste is Jeff! 1512 01:11:20,400 --> 01:11:24,080 Mouth-watering malai chicken and prawn dumplings 1513 01:11:24,080 --> 01:11:27,200 with vinegar, soy, sesame dressing. 1514 01:11:27,200 --> 01:11:29,880 I'm not throwing this out lightly. 1515 01:11:29,880 --> 01:11:32,560 I think that's the best dumpling dish I've had in here. 1516 01:11:35,800 --> 01:11:37,000 To open up a filling, 1517 01:11:37,000 --> 01:11:41,200 which just hits every note that you want it to. 1518 01:11:41,200 --> 01:11:42,240 That was insane. 1519 01:11:43,360 --> 01:11:45,880 Jeff, you're going to have to take off 1520 01:11:45,880 --> 01:11:47,680 your beautiful rainbow apron. 1521 01:11:51,680 --> 01:11:54,280 Swap it out for this white one. Yeah, MasterChef! 1522 01:11:58,440 --> 01:12:00,400 Oh. Woo! 1523 01:12:02,600 --> 01:12:05,440 Can everybody stop being so good out there? 1524 01:12:05,440 --> 01:12:08,080 You are making our jobs way too hard. 1525 01:12:11,400 --> 01:12:14,440 Right. Finally. Luke. 1526 01:12:18,280 --> 01:12:21,760 There's been four aprons get awarded on the spot. 1527 01:12:21,760 --> 01:12:23,640 But that's my dream. 1528 01:12:23,640 --> 01:12:27,160 I want that white apron so bad 1529 01:12:27,160 --> 01:12:29,480 it would mean everything to me. 1530 01:12:29,480 --> 01:12:31,600 But I'm nervous about that marron. 1531 01:12:31,600 --> 01:12:33,400 My whole dish is riding on it. 1532 01:12:33,400 --> 01:12:35,440 I'm really nervous that it's undercooked. 1533 01:12:36,720 --> 01:12:39,040 So tell us, Luke, what is your dish? 1534 01:12:40,400 --> 01:12:44,880 Pan-fried gnocchi with a West Australian marron, 1535 01:12:44,880 --> 01:12:48,720 my spicy red velvet sauce and a basil oil. 1536 01:12:48,720 --> 01:12:50,520 Are you pleased with the marron? 1537 01:12:51,960 --> 01:12:54,200 Uh, I'm not sure, to be honest. 1538 01:13:15,920 --> 01:13:18,040 Well... 1539 01:13:18,040 --> 01:13:20,640 ..Luke, it is great. 1540 01:13:20,640 --> 01:13:21,800 You are fantastic. 1541 01:13:23,240 --> 01:13:24,840 Trying to work out 1542 01:13:24,840 --> 01:13:27,040 how the hell such a young kid 1543 01:13:27,040 --> 01:13:30,120 to end up juggling with marron. 1544 01:13:31,200 --> 01:13:33,960 Gnocchi, cooked two ways. 1545 01:13:33,960 --> 01:13:35,960 A velvet sauce. 1546 01:13:35,960 --> 01:13:39,920 This most amazing, beautiful basil oil 1547 01:13:39,920 --> 01:13:41,040 is good. 1548 01:13:41,040 --> 01:13:43,840 You've got something. Thank you so much. 1549 01:13:43,840 --> 01:13:46,680 Luke, I just want to set the record straight. 1550 01:13:46,680 --> 01:13:49,360 Your marron is perfectly cooked. 1551 01:13:49,360 --> 01:13:50,800 (APPLAUSE) 1552 01:13:53,240 --> 01:13:57,440 The sauce is divine. It's got this wonderful peppery spice. 1553 01:13:57,440 --> 01:13:58,840 Beautiful gnocchi. 1554 01:13:58,840 --> 01:14:00,600 Love the crust you've got on that. 1555 01:14:00,600 --> 01:14:02,320 Tiny little bit dense. 1556 01:14:02,320 --> 01:14:04,880 Especially when you've got that beautiful light marron. 1557 01:14:04,880 --> 01:14:06,480 But, wow. Well done. 1558 01:14:06,480 --> 01:14:08,000 (CHEERING, APPLAUSE) 1559 01:14:11,920 --> 01:14:14,040 I know I'm definitely in with a shot today. 1560 01:14:16,240 --> 01:14:19,240 I reckon just, like, it's a 50/50 chance. 1561 01:14:19,240 --> 01:14:21,840 I need one of those white aprons bad. 1562 01:14:34,880 --> 01:14:37,360 Huge props to you all. 1563 01:14:37,360 --> 01:14:40,360 Four of you have already received an apron 1564 01:14:40,360 --> 01:14:42,880 because your dishes were spectacular. 1565 01:14:42,880 --> 01:14:45,880 But that means we only have 1566 01:14:45,880 --> 01:14:48,200 six left to give out. 1567 01:14:48,200 --> 01:14:50,960 If we call your name, please step forward. 1568 01:14:53,800 --> 01:14:57,880 The first one really showed us a luscious sauce. 1569 01:14:59,800 --> 01:15:03,080 So, please come forward to claim your apron... 1570 01:15:05,240 --> 01:15:06,760 ..Alita! 1571 01:15:09,760 --> 01:15:12,240 Now the real fun starts. I can't believe it. 1572 01:15:12,240 --> 01:15:14,040 I'm ecstatic. 1573 01:15:14,040 --> 01:15:18,000 I feel really blessed, to be perfectly honest. 1574 01:15:21,560 --> 01:15:25,520 This next dish showed a massive amount of technique. 1575 01:15:29,680 --> 01:15:31,360 Jack! 1576 01:15:39,520 --> 01:15:44,360 This next dish. It was simple, but it was bloody delicious. 1577 01:15:44,360 --> 01:15:45,960 Annabel! 1578 01:15:52,800 --> 01:15:54,960 AARON: Seeing everyone get an apron, it's amazing. 1579 01:15:54,960 --> 01:15:56,160 They're so amazing. 1580 01:15:56,160 --> 01:15:58,400 Like, the food that they put up. It was stunning. 1581 01:15:58,400 --> 01:15:59,920 Casper! 1582 01:16:02,120 --> 01:16:05,000 But it's a very daunting feeling. 1583 01:16:05,000 --> 01:16:07,720 Yeah, if I don't get one, I'll pretty devastated. 1584 01:16:09,160 --> 01:16:10,680 It's a big deal. 1585 01:16:10,680 --> 01:16:12,360 It's you. Meg. 1586 01:16:15,560 --> 01:16:17,280 I really don't know what's going to happen. 1587 01:16:18,720 --> 01:16:23,040 There's only one apron left. 1588 01:16:28,800 --> 01:16:30,720 The last dish 1589 01:16:30,720 --> 01:16:33,640 gave us bags of flavour, 1590 01:16:33,640 --> 01:16:35,880 tons of textures 1591 01:16:35,880 --> 01:16:38,640 and it looked like it came 1592 01:16:38,640 --> 01:16:40,760 fresh off the pass at a restaurant. 1593 01:16:43,200 --> 01:16:44,560 Aaron. 1594 01:16:51,600 --> 01:16:53,200 Yeah, I got it. 1595 01:16:59,400 --> 01:17:00,680 Ah, man. 1596 01:17:05,200 --> 01:17:08,080 All the hard work has paid off, you know? 1597 01:17:08,080 --> 01:17:11,320 This is a step towards a dream. 1598 01:17:13,000 --> 01:17:16,920 So, the ten of you, welcome to MasterChef. 1599 01:17:16,920 --> 01:17:18,680 (CHEERING, APPLAUSE) 1600 01:17:19,400 --> 01:17:22,280 Your dream is now a reality. Well done. 1601 01:17:27,520 --> 01:17:30,320 To those of you who didn't receive an apron tonight... 1602 01:17:31,720 --> 01:17:33,480 ..you're not heading home just yet. 1603 01:17:35,200 --> 01:17:37,760 You'll all be cooking again later in the week, 1604 01:17:37,760 --> 01:17:40,320 where you'll get a second chance to win an apron. 1605 01:17:45,640 --> 01:17:47,360 LUKE: Oh, that is incredible. 1606 01:17:47,360 --> 01:17:49,160 I thought I was done. 1607 01:17:49,160 --> 01:17:53,240 I thought my MasterChef dreams were over, but they're back, 1608 01:17:53,240 --> 01:17:54,560 and I am ready to go. 1609 01:17:55,680 --> 01:17:59,160 I did not see this coming at all. Oh, I had no idea. 1610 01:17:59,160 --> 01:18:01,200 I'm coming with everything. 1611 01:18:01,200 --> 01:18:04,480 And I'm getting one of those white aprons. 1612 01:18:04,480 --> 01:18:05,880 ANNOUNCER: Tomorrow night... 1613 01:18:07,480 --> 01:18:11,240 What a massive start to the competition. 1614 01:18:12,280 --> 01:18:16,240 ..20 more of the country's best home cooks... 1615 01:18:16,240 --> 01:18:18,920 Pressure is on. The standard is so high. 1616 01:18:21,200 --> 01:18:24,960 ..battle it out for a spot in the competition. 1617 01:18:24,960 --> 01:18:26,880 I want the apron like crazy. 1618 01:18:26,880 --> 01:18:29,480 If I get an apron. I could win the trophy. 1619 01:18:30,880 --> 01:18:32,240 And one dish... 1620 01:18:33,360 --> 01:18:35,360 I'm making a porchetta panino. 1621 01:18:35,360 --> 01:18:38,440 ..will decide their fate. 1622 01:18:38,440 --> 01:18:39,640 You're making a panini? Yeah. 1623 01:18:39,640 --> 01:18:41,240 Ten aprons up for grabs. 1624 01:18:41,240 --> 01:18:43,320 And you're making a sandwich? 1625 01:18:43,320 --> 01:18:45,160 Captions by Red Bee Media 119370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.