Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,320 --> 00:00:05,080
Hi, my name is Tim.
I'm a home cook.
2
00:00:05,080 --> 00:00:06,120
I cook for my family.
3
00:00:06,120 --> 00:00:09,160
And I'm gonna do, um,
a bit of butter chicken.
4
00:00:09,160 --> 00:00:11,800
The way I kind of do it
as a home cook.
5
00:00:11,800 --> 00:00:13,760
So, I'm gonna make it up
as I go.
6
00:00:13,760 --> 00:00:16,600
I'm gonna use some fresh
garlic, some fresh ginger.
7
00:00:16,600 --> 00:00:20,760
ANNOUNCER: The way Australians
learn about and share food...
8
00:00:20,760 --> 00:00:23,480
The balance of flavours here
is incredible.
9
00:00:23,480 --> 00:00:24,840
..has changed...
10
00:00:24,840 --> 00:00:26,800
I'm making pork dumplings,
11
00:00:26,800 --> 00:00:29,120
which is probably
one of the first dishes
12
00:00:29,120 --> 00:00:30,920
I remember making with my mum.
13
00:00:30,920 --> 00:00:33,000
..leading to an explosion...
14
00:00:33,000 --> 00:00:34,880
MAN: To me, food is more than
just what's on the plate.
15
00:00:34,880 --> 00:00:36,800
..of passionate home cooks...
16
00:00:36,800 --> 00:00:40,160
I really love the joy that I can
bring to others through my food.
17
00:00:40,160 --> 00:00:41,480
..wanting to be...
18
00:00:41,480 --> 00:00:42,800
MAN: Like, oodles of noodles.
19
00:00:42,800 --> 00:00:46,000
..the new superstars of food.
20
00:00:49,560 --> 00:00:52,720
Welcome to the
MasterChef kitchen!
21
00:00:52,720 --> 00:00:55,200
We've scoured the country...
Let's go.
22
00:00:55,200 --> 00:00:57,240
..for the best home cooks
23
00:00:57,240 --> 00:00:59,360
who'll now compete for a spot
24
00:00:59,360 --> 00:01:02,600
in the world's greatest
cooking competition.
25
00:01:02,600 --> 00:01:05,200
If you want one of these,
you'd better hustle!
26
00:01:05,200 --> 00:01:07,000
I want the apron like crazy.
27
00:01:07,000 --> 00:01:10,080
This new batch
of MasterChef hopefuls
28
00:01:10,080 --> 00:01:13,000
will be inspired by
culinary legends...
29
00:01:13,000 --> 00:01:14,280
ANDY ALLEN: Rick Stein!
30
00:01:14,280 --> 00:01:16,280
Maggie Beer!
31
00:01:16,280 --> 00:01:18,120
POH LING YEOW: Sanjeev Kapoor!
32
00:01:18,120 --> 00:01:19,440
Curtis Stone!
33
00:01:19,440 --> 00:01:21,160
What a nice welcome.
34
00:01:21,160 --> 00:01:25,040
..the most exciting
viral food creators.
35
00:01:25,040 --> 00:01:27,120
These are my viral
fruit desserts.
36
00:01:27,120 --> 00:01:31,400
Today I'm going to show you guys
how to make the OG dim sim.
37
00:01:31,400 --> 00:01:34,040
Hey, babe! What do you want
for breakfast?
38
00:01:34,040 --> 00:01:36,480
Oh, my God!
MAN: No, you're joking.
39
00:01:36,480 --> 00:01:37,640
Andy Cooks.
40
00:01:38,640 --> 00:01:41,520
The cooking will reach
new heights.
41
00:01:41,520 --> 00:01:43,320
POH: I've never had anything
like that.
42
00:01:43,320 --> 00:01:45,480
It's a phenomenal dish.
43
00:01:45,480 --> 00:01:47,560
SOFIA LEVIN: That is dynamite.
44
00:01:47,560 --> 00:01:49,880
JEAN-CHRISTOPHE NOVELLI:
This is probably the best
45
00:01:49,880 --> 00:01:51,960
I have so far in my life.
46
00:01:51,960 --> 00:01:53,480
ANDY: I am blown away.
47
00:01:53,480 --> 00:01:57,840
The creativity shown in this
plate of food is off the charts.
48
00:01:57,840 --> 00:01:58,840
And...
49
00:01:58,840 --> 00:02:01,360
The MasterChef babies are here,
everyone!
50
00:02:01,360 --> 00:02:03,520
..with the biggest guests...
51
00:02:03,520 --> 00:02:06,800
Music and food are all things
that feed the soul.
52
00:02:06,800 --> 00:02:08,720
ANDY: Robert Irwin, everybody!
53
00:02:08,720 --> 00:02:11,040
This is such a dream come true.
54
00:02:11,040 --> 00:02:12,240
..ever.
55
00:02:12,240 --> 00:02:14,720
SOFIA: The Duchess of Sussex,
56
00:02:14,720 --> 00:02:16,440
Meghan Markle.
57
00:02:16,440 --> 00:02:18,400
(LAUGHS)
58
00:02:18,400 --> 00:02:20,160
(CHEERING, APPLAUSE)
59
00:02:20,160 --> 00:02:21,320
Hello.
60
00:02:21,320 --> 00:02:23,640
(ALL CHEER)
61
00:02:23,640 --> 00:02:26,360
I am rubbing my temples
62
00:02:26,360 --> 00:02:28,840
because I can't understand
how this is so good.
63
00:02:28,840 --> 00:02:30,440
(LAUGHS)
64
00:02:30,440 --> 00:02:31,720
Here we go.
65
00:02:50,200 --> 00:02:52,960
MAN: Oh, my goodness.
66
00:02:52,960 --> 00:02:56,160
(ALL EXCLAIM)
67
00:02:58,960 --> 00:03:01,120
Oh, my gosh!
Can you believe it?!
68
00:03:01,120 --> 00:03:03,000
(ALL CHATTER EXCITEDLY)
69
00:03:06,960 --> 00:03:09,360
I have dreamt of walking
into this garden
70
00:03:09,360 --> 00:03:12,520
for 17 years - from series one,
episode one.
71
00:03:13,840 --> 00:03:15,120
And now I'm here.
72
00:03:15,120 --> 00:03:17,520
(ALL CHATTER EXCITEDLY)
73
00:03:17,520 --> 00:03:18,640
WOMAN: It is amazing.
74
00:03:18,640 --> 00:03:21,520
I'm journaling it. I'm never
going to forget this day.
75
00:03:21,520 --> 00:03:23,840
Oh, my goodness!
76
00:03:23,840 --> 00:03:25,520
This is sick!
77
00:03:25,520 --> 00:03:27,080
MAN: Dude, wow.
78
00:03:27,080 --> 00:03:30,240
Mate, taking it all in.
This is actually wow, man.
79
00:03:30,240 --> 00:03:31,440
Like, we're actually here.
80
00:03:31,440 --> 00:03:33,360
I'm just in awe.
81
00:03:33,360 --> 00:03:35,440
Like, such an
out-of-body experience.
82
00:03:35,440 --> 00:03:37,280
Happy to see the M.
83
00:03:37,280 --> 00:03:39,680
MAN: Look at the M up there.
WOMAN: I know.
84
00:03:39,680 --> 00:03:42,200
AARON: And I'm ready to
push myself to the limit
85
00:03:42,200 --> 00:03:44,200
to get one of those aprons.
86
00:03:44,200 --> 00:03:45,680
I really want this.
87
00:03:47,720 --> 00:03:49,640
I am feeling so excited.
88
00:03:49,640 --> 00:03:54,520
I have to remind myself to walk
because my legs are like jelly.
89
00:03:54,520 --> 00:03:56,360
There are so many other people.
90
00:03:56,360 --> 00:03:59,600
What are we doing?
Where are the judges?
91
00:03:59,600 --> 00:04:01,160
What's going on?
92
00:04:01,160 --> 00:04:03,000
And all of a sudden...
93
00:04:03,000 --> 00:04:06,360
(CHATTER RECEDES)
94
00:04:12,640 --> 00:04:14,440
WOMAN: Oh, my God, guys! Look!
95
00:04:14,440 --> 00:04:16,360
(ALL CHEER)
96
00:04:16,360 --> 00:04:20,040
..this projection goes on to
the MasterChef kitchen building.
97
00:04:22,160 --> 00:04:23,480
GEORGE CALOMBARIS:
What's your name?
98
00:04:23,480 --> 00:04:24,520
Reynold.
Reynold?
99
00:04:24,520 --> 00:04:25,520
Yes.
100
00:04:25,520 --> 00:04:27,720
WOMAN: Oh, my God.
101
00:04:27,720 --> 00:04:29,960
My name's Minoli,
and I'm from Darwin.
102
00:04:29,960 --> 00:04:31,640
Hey, guys. My name's Brendan.
103
00:04:31,640 --> 00:04:33,600
What's your name?
My name is Kishwar.
104
00:04:33,600 --> 00:04:34,600
I'm Reece.
105
00:04:34,600 --> 00:04:35,840
I'm Mindy,
I'm a physiotherapist.
106
00:04:35,840 --> 00:04:38,120
Hi, I'm Khanh.
107
00:04:38,120 --> 00:04:41,360
WOMAN: All of these super
familiar faces popping up -
108
00:04:41,360 --> 00:04:44,000
Matt Sinclair, Reynold, Reece -
109
00:04:44,000 --> 00:04:47,560
and I'm just thinking they
have all been standing
110
00:04:47,560 --> 00:04:49,160
where I'm standing today,
111
00:04:49,160 --> 00:04:52,120
and it is just the most
insane feeling.
112
00:04:52,120 --> 00:04:53,880
MAN: How much do you
really want this?
113
00:04:55,040 --> 00:04:57,640
Um, I've given up
everything for this.
114
00:04:57,640 --> 00:04:59,360
I'm here because
I really want to be.
115
00:05:00,600 --> 00:05:04,240
Food's always been number one.
116
00:05:04,240 --> 00:05:09,240
It's always been my
biggest passion. It's special.
117
00:05:14,120 --> 00:05:15,680
That's really bloody good.
118
00:05:17,600 --> 00:05:20,240
Welcome to the top 24.
119
00:05:20,240 --> 00:05:24,240
MAN: I can relate to that dish,
and I want to see more of it.
120
00:05:24,240 --> 00:05:25,680
It's a yes from me.
121
00:05:25,680 --> 00:05:27,000
Where have you been?
122
00:05:27,000 --> 00:05:28,680
(SOBS)
Like, seriously?
123
00:05:30,240 --> 00:05:32,360
Just at home.
ALL: Aw.
124
00:05:32,360 --> 00:05:34,760
We see some of our
favourite contestants
125
00:05:34,760 --> 00:05:37,080
exactly in the same position
where we are.
126
00:05:37,080 --> 00:05:40,600
All nervous, all excited,
all trying to get that apron.
127
00:05:40,600 --> 00:05:42,600
Yes!
Yay!
128
00:05:42,600 --> 00:05:43,720
Yes!
129
00:05:45,120 --> 00:05:47,320
So excited. Can I have
my apron, please?
130
00:05:47,320 --> 00:05:49,000
(ALL LAUGH)
131
00:05:49,000 --> 00:05:51,120
Justine, brilliant stuff.
132
00:05:51,120 --> 00:05:53,560
Marion is the first one through!
133
00:05:53,560 --> 00:05:55,720
(SQUEALS)
134
00:05:55,720 --> 00:05:57,320
Andre, great job.
135
00:05:57,320 --> 00:05:59,560
Sarah.
(CHEERING)
136
00:05:59,560 --> 00:06:01,240
You deserve it.
Thank you so much.
137
00:06:01,240 --> 00:06:03,240
ALL: (CHANT) Apron!
Apron! Apron!
138
00:06:03,240 --> 00:06:05,200
Congratulations.
139
00:06:05,200 --> 00:06:08,200
Callum, you are going to be
a superstar.
140
00:06:11,120 --> 00:06:14,920
(ALL CHEER)
141
00:06:17,280 --> 00:06:19,280
Oh, my God!
142
00:06:19,280 --> 00:06:23,760
The tears have started
rolling down my eyes.
143
00:06:23,760 --> 00:06:25,680
It's so inspirational.
144
00:06:26,800 --> 00:06:31,080
It's made me realise it's
my time to get an apron.
145
00:06:31,080 --> 00:06:34,840
And I'm going to
give it my best shot.
146
00:06:34,840 --> 00:06:36,760
(ALL CHEER)
147
00:06:40,680 --> 00:06:43,040
ANDY: Here we go!
148
00:06:45,440 --> 00:06:47,000
Look at these guys!
149
00:06:47,000 --> 00:06:49,080
(CHEERING CONTINUES)
150
00:06:49,080 --> 00:06:52,080
How inspiring was that, huh?
151
00:06:52,080 --> 00:06:53,800
Amazing.
Amazing.
152
00:06:53,800 --> 00:06:55,800
And guess what.
153
00:06:55,800 --> 00:06:58,720
None of those cooks have
won the competition.
154
00:06:58,720 --> 00:07:03,120
WOMAN: Holy heck, that's right.
(LAUGHTER)
155
00:07:03,120 --> 00:07:06,640
I'm proof that you don't
have to win MasterChef
156
00:07:06,640 --> 00:07:08,120
to make your dreams come true.
157
00:07:09,600 --> 00:07:13,320
All you have to do is get
your hands on one of these.
158
00:07:13,320 --> 00:07:15,160
(ALL CHEER)
159
00:07:18,840 --> 00:07:21,680
All MasterChef dreams start
with a white apron.
160
00:07:23,200 --> 00:07:27,000
These auditions are the biggest
opportunity you'll have
161
00:07:27,000 --> 00:07:29,320
to make your dreams
become reality.
162
00:07:31,400 --> 00:07:33,920
You all have what it takes
163
00:07:33,920 --> 00:07:36,640
to be the new superstars
of food.
164
00:07:36,640 --> 00:07:39,480
(ALL CHEER)
165
00:07:42,080 --> 00:07:45,120
And if it hasn't dawned
on you yet,
166
00:07:45,120 --> 00:07:47,920
one of you will win the title
167
00:07:47,920 --> 00:07:50,840
of MasterChef Australia 2026!
168
00:07:50,840 --> 00:07:54,880
(ALL CHEER)
169
00:07:54,880 --> 00:07:57,520
You'll take home
a life-changing prize
170
00:07:57,520 --> 00:08:01,400
of ¤250,000
171
00:08:01,400 --> 00:08:04,440
and get your name on
the MasterChef Trophy.
172
00:08:04,440 --> 00:08:06,440
Ooh.
173
00:08:06,440 --> 00:08:08,880
Before we go any further,
174
00:08:08,880 --> 00:08:11,160
we'd like to acknowledge
the traditional owners of
175
00:08:11,160 --> 00:08:14,720
the land upon which this
competition takes place
176
00:08:14,720 --> 00:08:18,280
and pay our respects to
the elders past and present.
177
00:08:19,160 --> 00:08:21,600
This is a land that has
always been rich
178
00:08:21,600 --> 00:08:23,680
in food and culture.
179
00:08:23,680 --> 00:08:27,240
So please take that as
inspiration in this kitchen.
180
00:08:29,320 --> 00:08:33,080
Guys, we cannot wait
to taste your food.
181
00:08:34,280 --> 00:08:38,160
We are going to hoover you
like mini magnets,
182
00:08:38,160 --> 00:08:41,240
and smell, taste, assess you.
183
00:08:41,240 --> 00:08:43,480
But we're going to get
the best of you.
184
00:08:43,480 --> 00:08:44,640
Good luck.
185
00:08:44,640 --> 00:08:46,600
For these auditions,
186
00:08:46,600 --> 00:08:49,880
we are going to split you
straight down the middle
187
00:08:49,880 --> 00:08:52,200
into two groups of 20.
188
00:08:52,200 --> 00:08:55,080
So, if you're on, like,
that side of the Vespa,
189
00:08:55,080 --> 00:08:56,600
get on that side of the Vespa.
190
00:08:56,600 --> 00:08:57,760
If you're on that side
of the Vespa,
191
00:08:57,760 --> 00:08:59,120
get on that side of the Vespa.
192
00:09:00,240 --> 00:09:03,080
Nailed it.
Oh, no.
193
00:09:03,080 --> 00:09:04,760
(ALL LAUGH)
194
00:09:04,760 --> 00:09:07,120
What was that little toodle-loo?
195
00:09:07,120 --> 00:09:11,560
So, you're group one,
and you guys are group two.
196
00:09:12,760 --> 00:09:15,000
Everyone's eyeing each other off
now, aren't they, huh?
197
00:09:15,000 --> 00:09:16,720
(ALL LAUGH)
Just got a bit real.
198
00:09:18,280 --> 00:09:20,800
Alright, group one, get ready.
You're cooking first.
199
00:09:20,800 --> 00:09:22,840
(ALL REACT)
200
00:09:22,840 --> 00:09:24,080
WOMAN: OK.
201
00:09:24,080 --> 00:09:26,200
Group two, you'll be cheering
them on from the gantry.
202
00:09:26,200 --> 00:09:28,120
(GROUP TWO CHEER)
203
00:09:28,120 --> 00:09:29,960
Alrighty. Follow us.
204
00:09:29,960 --> 00:09:32,440
ANDY: Come on!
(ALL CHEER)
205
00:09:32,440 --> 00:09:33,680
Oh, my God.
206
00:09:33,680 --> 00:09:35,800
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God.
207
00:09:35,800 --> 00:09:38,080
MAN: Crazy.
WOMAN: Crazy.
208
00:09:45,960 --> 00:09:48,240
MAN: Oh, my God. We're going in.
We're going in. We're going in.
209
00:09:48,240 --> 00:09:51,120
(ALL CHATTER EXCITEDLY)
210
00:09:57,680 --> 00:10:00,680
WOMAN: My mind's just spinning
as I walk into the kitchen...
211
00:10:00,680 --> 00:10:02,360
Oh, my God, there's the clock.
212
00:10:02,360 --> 00:10:06,120
..seeing the judges, the aprons
and the trophy.
213
00:10:07,880 --> 00:10:10,600
It's like, OK,
this is real now.
214
00:10:10,600 --> 00:10:13,200
Like, I've gotta...
I've gotta prove myself,
215
00:10:13,200 --> 00:10:15,000
I've gotta cook.
216
00:10:15,000 --> 00:10:16,680
I've gotta put my
best foot forward.
217
00:10:19,160 --> 00:10:21,160
Hi.
218
00:10:21,160 --> 00:10:24,080
Well, what do you think
of this kitchen?
219
00:10:24,080 --> 00:10:26,840
(ALL CHEER)
220
00:10:31,360 --> 00:10:33,400
Lydia.
Yes?
221
00:10:33,400 --> 00:10:34,680
Do you want a tissue?
222
00:10:34,680 --> 00:10:35,920
(SOME LAUGH)
223
00:10:35,920 --> 00:10:38,840
You feel emotional already.
Are you OK?
224
00:10:38,840 --> 00:10:40,360
SOME: Aw.
225
00:10:40,360 --> 00:10:41,640
I'm menopausal.
226
00:10:41,640 --> 00:10:45,720
(ALL LAUGH)
227
00:10:45,720 --> 00:10:47,920
Oh, it's gonna be a wild ride!
228
00:10:47,920 --> 00:10:50,800
(ALL LAUGH)
229
00:10:50,800 --> 00:10:52,440
How do you feel?
230
00:10:52,440 --> 00:10:56,280
It's just something I've never
imagined would happen,
231
00:10:56,280 --> 00:10:57,720
and it's happened.
232
00:10:57,720 --> 00:10:59,120
(SIGHS) It's great.
233
00:10:59,120 --> 00:11:00,320
Excellent.
234
00:11:00,320 --> 00:11:01,720
The same for us.
235
00:11:01,720 --> 00:11:03,960
We're that close to cry,
too, by the way.
236
00:11:03,960 --> 00:11:05,520
(ALL LAUGH)
237
00:11:05,520 --> 00:11:07,800
How about you, Aaron?
(LAUGHS)
238
00:11:07,800 --> 00:11:10,720
Were you just...were you
just looking at the trophy?
239
00:11:10,720 --> 00:11:12,680
Yeah! Yeah, you were!
240
00:11:12,680 --> 00:11:14,360
Eyes on the prize.
241
00:11:14,360 --> 00:11:17,200
I like it. Eyes on the prize.
242
00:11:17,200 --> 00:11:19,360
You've gotta get one of those
before you can get that.
243
00:11:19,360 --> 00:11:21,040
(LAUGHTER)
244
00:11:21,040 --> 00:11:22,560
What brought you here?
245
00:11:22,560 --> 00:11:23,560
Um...
246
00:11:25,040 --> 00:11:26,240
..my partner, actually.
247
00:11:26,240 --> 00:11:27,240
Yeah?
Yeah.
248
00:11:27,240 --> 00:11:31,320
So, she...she helped me
find what I was good at
249
00:11:31,320 --> 00:11:34,160
when I was really lost
and didn't know what to do.
250
00:11:34,160 --> 00:11:37,200
Um, and if it weren't for her,
I wouldn't have applied at all.
251
00:11:37,200 --> 00:11:39,800
I just...I wouldn't be here
without her, so...
252
00:11:39,800 --> 00:11:41,640
And what is that?
What do you want to do in life?
253
00:11:41,640 --> 00:11:43,680
Yeah, I just want to be
a great chef, and just...
254
00:11:43,680 --> 00:11:45,360
You want to be a chef?
Yeah.
255
00:11:45,360 --> 00:11:47,240
Yes!
256
00:11:47,240 --> 00:11:48,640
Yes!
257
00:11:48,640 --> 00:11:50,400
I just want to make food
my life, that's it.
258
00:11:50,400 --> 00:11:52,240
Nice. It's all down to
hard work now.
259
00:11:52,240 --> 00:11:54,120
Good luck.
Thank you.
260
00:11:54,120 --> 00:11:56,440
Mate, we have got a good bunch
on our hands, haven't we?
261
00:11:56,440 --> 00:11:57,720
I know.
262
00:11:57,720 --> 00:11:59,080
This is just half of them.
263
00:11:59,080 --> 00:12:01,840
(SOME LAUGH)
264
00:12:01,840 --> 00:12:04,400
You've all come here
with big dreams,
265
00:12:04,400 --> 00:12:07,520
and we want you to show us
your dream.
266
00:12:07,520 --> 00:12:09,640
On a plate.
267
00:12:09,640 --> 00:12:11,080
We're giving you 90 minutes
268
00:12:11,080 --> 00:12:13,440
to cook your way into
this competition.
269
00:12:14,520 --> 00:12:16,240
The pantry is open,
270
00:12:16,240 --> 00:12:19,360
and all the equipment you could
possibly need is on the shelves.
271
00:12:21,000 --> 00:12:25,320
This needs to be the best dish
you've ever cooked.
272
00:12:25,320 --> 00:12:26,320
OK.
273
00:12:26,320 --> 00:12:27,400
Because...
274
00:12:28,440 --> 00:12:31,560
..tonight we are giving away
275
00:12:31,560 --> 00:12:33,520
ten white aprons.
276
00:12:33,520 --> 00:12:36,880
(ALL EXCLAIM)
277
00:12:36,880 --> 00:12:39,320
Ooh, that was...
that was a nervous clap.
278
00:12:39,320 --> 00:12:42,200
(ALL LAUGH)
279
00:12:42,200 --> 00:12:44,920
With 20 of you cooking,
280
00:12:44,920 --> 00:12:47,400
you only have a 50-50 shot.
281
00:12:50,000 --> 00:12:51,640
Right, are you ready?!
282
00:12:51,640 --> 00:12:53,160
ALL: Yes!
283
00:12:53,160 --> 00:12:54,760
Your 90 minutes start...
284
00:12:56,080 --> 00:12:57,080
..now!
285
00:12:57,080 --> 00:12:59,000
Good luck!
(ALL SHOUT)
286
00:12:59,000 --> 00:13:00,200
Whoo-hoo!
287
00:13:03,440 --> 00:13:05,600
WOMAN: Oh, my God,
this is insane!
288
00:13:05,600 --> 00:13:09,120
First time in there must be
like, "Uh, sorry. Uh. Uh."
289
00:13:09,120 --> 00:13:10,160
Sorry.
290
00:13:10,160 --> 00:13:11,240
This is chaos.
291
00:13:11,240 --> 00:13:12,720
Traffic jam indeed.
292
00:13:12,720 --> 00:13:14,960
WOMAN: It's almost like
a stampede of human beings.
293
00:13:14,960 --> 00:13:16,760
Ooh. Excuse me. Behind.
294
00:13:16,760 --> 00:13:19,560
..and I'm not wanting to be
the one that gets squashed.
295
00:13:19,560 --> 00:13:21,640
So I'm trying to navigate
my way through
296
00:13:21,640 --> 00:13:25,040
all of these people who are
feeling just as excited as I am.
297
00:13:26,720 --> 00:13:28,520
MAN: Oh, my goodness,
look at this.
298
00:13:28,520 --> 00:13:30,520
This is incredible.
299
00:13:30,520 --> 00:13:33,520
They've got every spice
you could ever imagine.
300
00:13:33,520 --> 00:13:36,240
They've got every oil
you could ever imagine.
301
00:13:36,240 --> 00:13:39,040
The fruit-and-veg section,
it's looking beautiful.
302
00:13:39,040 --> 00:13:40,680
Parsley?
Over here.
303
00:13:40,680 --> 00:13:41,680
Thank you.
304
00:13:41,680 --> 00:13:44,400
I see a beautiful
West Australian marron.
305
00:13:45,600 --> 00:13:48,240
Straightaway, I'm thinking,
"I'm getting that thing first."
306
00:13:48,240 --> 00:13:50,400
Have you gone for the marron?
307
00:13:50,400 --> 00:13:51,440
Yes, sir.
308
00:13:51,440 --> 00:13:54,520
Someone lives a pretty
bloody good life!
309
00:13:54,520 --> 00:13:56,840
(ONLOOKERS CHEER)
Come on!
310
00:13:58,440 --> 00:14:00,240
MAN: This is crazy.
311
00:14:02,960 --> 00:14:04,160
Oh, I'm puffed.
312
00:14:05,360 --> 00:14:07,680
Oh, we are back, baby.
313
00:14:07,680 --> 00:14:09,360
This is epic.
I know.
314
00:14:09,360 --> 00:14:12,640
It's so electric
in here right now.
315
00:14:12,640 --> 00:14:15,000
It was just such
a, like, raw fear.
316
00:14:15,000 --> 00:14:16,840
Yeah.
Yeah. Remember it?
317
00:14:16,840 --> 00:14:18,160
I remember it vividly.
318
00:14:18,160 --> 00:14:20,120
But I feel like
here you get a chance
319
00:14:20,120 --> 00:14:22,120
to feed off everyone's energy.
320
00:14:22,120 --> 00:14:24,040
They are cooking
their dream dish,
321
00:14:24,040 --> 00:14:26,200
so it's a bit of an open
slather here.
322
00:14:26,200 --> 00:14:27,720
But you just feed off this,
right?
323
00:14:27,720 --> 00:14:28,720
Yeah, that's right, yeah.
324
00:14:28,720 --> 00:14:30,800
It is a total baptism
by fire though,
325
00:14:30,800 --> 00:14:33,520
because none of these guys
have ever been in this space,
326
00:14:33,520 --> 00:14:34,640
and it's intimidating.
327
00:14:34,640 --> 00:14:36,440
Yeah, yeah, it is.
328
00:14:36,440 --> 00:14:37,520
You know I love the most,
329
00:14:37,520 --> 00:14:39,040
is the fact that you can feel,
330
00:14:39,040 --> 00:14:41,800
it's, like, a culinary
rendezvous.
331
00:14:41,800 --> 00:14:45,480
And all of them have chosen
a dish and prepared themselves,
332
00:14:45,480 --> 00:14:48,360
and that dish, man, allows them
333
00:14:48,360 --> 00:14:50,520
to get a white apron.
334
00:14:50,520 --> 00:14:52,240
Yes.
And there's only ten of them.
335
00:14:52,240 --> 00:14:55,040
So, when you think,
the pressure is really on.
336
00:14:55,040 --> 00:14:57,720
Jean-Christophe, I feel like...
(CLEARS THROAT)
337
00:14:57,720 --> 00:15:00,040
..time with Michelle and
the kids has done you well
338
00:15:00,040 --> 00:15:03,000
because you look 100% more hot.
339
00:15:03,000 --> 00:15:05,640
What's happening?
No, he was hot before!
340
00:15:05,640 --> 00:15:08,320
It's all that Evian water
starting to work its magic.
341
00:15:08,320 --> 00:15:10,760
How do you say...
(SPEAKS FRENCH)
342
00:15:10,760 --> 00:15:13,480
Oui.
Poh, you are Poh.
343
00:15:14,640 --> 00:15:16,720
Huh?
No. OK. (GUFFAWS)
344
00:15:16,720 --> 00:15:19,160
Forget about that. Can we
focus on the food, please?
345
00:15:19,160 --> 00:15:21,560
Yeah, let's go.
I'm with you, buddy.
346
00:15:29,200 --> 00:15:31,880
Just downright excited
to be doing this.
347
00:15:31,880 --> 00:15:34,280
I can't...I can't
put words to it.
348
00:15:34,280 --> 00:15:35,960
It's crazy.
349
00:15:35,960 --> 00:15:37,280
I am...
350
00:15:37,280 --> 00:15:39,680
Do you need to know
the truthful age,
351
00:15:39,680 --> 00:15:41,480
or the age that I tell people?
352
00:15:41,480 --> 00:15:43,400
Hmm. Garlic.
353
00:15:43,400 --> 00:15:44,800
Garlic.
354
00:15:44,800 --> 00:15:47,280
But, oh, bugger it,
I'll tell the truth.
355
00:15:47,280 --> 00:15:49,280
I am 58.
356
00:15:49,280 --> 00:15:50,880
Hi, I'm Lydia.
357
00:15:50,880 --> 00:15:52,680
(LAUGHS)
358
00:15:52,680 --> 00:15:55,000
WOMAN: Continue. Continue.
359
00:15:55,000 --> 00:15:58,120
I'm going to show you
around my domain.
360
00:15:58,120 --> 00:16:00,960
This is my kitchen.
This is where the magic happens.
361
00:16:00,960 --> 00:16:02,120
This is my happy place.
362
00:16:02,120 --> 00:16:03,120
I'll show you my pantry.
363
00:16:03,120 --> 00:16:07,080
It is a mess, and it may
look like it's just chaos,
364
00:16:07,080 --> 00:16:09,640
but it's my personal
organised chaos.
365
00:16:09,640 --> 00:16:11,640
I got married quite young.
366
00:16:11,640 --> 00:16:13,280
Oh, look, I really couldn't
be luckier.
367
00:16:13,280 --> 00:16:16,240
As much as I sook about
him all the time,
368
00:16:16,240 --> 00:16:18,960
he really is
very, very supportive.
369
00:16:18,960 --> 00:16:22,000
My very, very first cookbook,
370
00:16:22,000 --> 00:16:24,920
when I first got married
at 19 years old.
371
00:16:24,920 --> 00:16:28,360
And, um, still the best
chocolate mousse recipe ever.
372
00:16:28,360 --> 00:16:30,760
When I first got married,
373
00:16:30,760 --> 00:16:34,400
I didn't know how to cook,
so I really had to learn fast.
374
00:16:34,400 --> 00:16:36,360
And I taught myself.
375
00:16:36,360 --> 00:16:40,040
I've been cooking three meals
a day for, whoa, 40 years?
376
00:16:40,040 --> 00:16:41,360
Yum.
377
00:16:41,360 --> 00:16:43,760
I think I've improved
from boiling an egg.
378
00:16:45,320 --> 00:16:46,840
I have a Greek background,
379
00:16:46,840 --> 00:16:49,080
but I love cooking everything.
380
00:16:49,080 --> 00:16:50,560
Because I love to eat it all,
381
00:16:50,560 --> 00:16:54,720
I've dabbled in
cooking it all, as well.
382
00:16:54,720 --> 00:16:56,840
I love hosting big parties.
383
00:16:56,840 --> 00:17:01,080
I love having my table
full of food and colour.
384
00:17:01,080 --> 00:17:04,000
It's all about the lamb,
it's all about the big table,
385
00:17:04,000 --> 00:17:06,200
it's all about getting together.
386
00:17:06,200 --> 00:17:07,680
I just love feeding people.
387
00:17:09,120 --> 00:17:11,400
I like it because it
makes me feel good.
388
00:17:11,400 --> 00:17:13,600
That was really bad, that.
Strike that.
389
00:17:13,600 --> 00:17:16,000
(LAUGHS)
390
00:17:16,000 --> 00:17:20,040
Absolutely no way am I
letting my age be a barrier.
391
00:17:20,040 --> 00:17:24,000
If anything, I bring wisdom
and I bring experience.
392
00:17:24,000 --> 00:17:25,400
And I wouldn't be here
393
00:17:25,400 --> 00:17:28,960
if I didn't think
I could do this.
394
00:17:28,960 --> 00:17:30,360
Lydia, how are you?
Hi, Lydia.
395
00:17:30,360 --> 00:17:31,640
Hi. How are you?
396
00:17:31,640 --> 00:17:32,760
How's it all working out?
397
00:17:32,760 --> 00:17:34,720
I've already broken my
first piece of equipment.
398
00:17:34,720 --> 00:17:35,880
Ah, it's OK.
399
00:17:35,880 --> 00:17:37,680
Take it out of your winnings
at the end of the time.
400
00:17:37,680 --> 00:17:40,200
Ah, yes. I like it, I like it.
401
00:17:40,200 --> 00:17:42,920
So, tell us, what about
this monster there?
402
00:17:42,920 --> 00:17:45,080
This monster is
some braised octopus.
403
00:17:45,080 --> 00:17:46,720
Oh! Yeah, baby!
404
00:17:46,720 --> 00:17:47,840
Look at this.
405
00:17:47,840 --> 00:17:50,920
Some braised potatoes and leeks,
406
00:17:50,920 --> 00:17:52,920
and a yoghurt dill sauce.
407
00:17:52,920 --> 00:17:56,240
How come this dish is,
like, your dream dish?
408
00:17:56,240 --> 00:17:57,240
Octopus.
409
00:17:57,240 --> 00:18:00,000
Well, it's a dream because it
just reminds me of holidays.
410
00:18:00,000 --> 00:18:01,600
It's how I also like to eat.
411
00:18:01,600 --> 00:18:05,600
So, it's the style of business
I'd like to develop.
412
00:18:05,600 --> 00:18:09,640
So, tasty share-plate food,
but on a casual vibe.
413
00:18:09,640 --> 00:18:10,640
That's amazing.
414
00:18:10,640 --> 00:18:13,120
It starts with the octopus
in there,
415
00:18:13,120 --> 00:18:15,880
and then hopefully gets you
one of those white aprons up.
416
00:18:15,880 --> 00:18:18,120
I want you to love this so much!
Come on, Lydia!
417
00:18:18,120 --> 00:18:19,560
Come on, Lydia!
It smells lovely.
418
00:18:19,560 --> 00:18:21,880
Thank you, thank you.
419
00:18:21,880 --> 00:18:24,960
Oh, Jean-Christophe,
he's so lovely.
420
00:18:24,960 --> 00:18:27,480
Very handsome.
421
00:18:27,480 --> 00:18:31,040
Ah, yeah, do like...
I do like the new look,
422
00:18:31,040 --> 00:18:32,800
definitely.
423
00:18:32,800 --> 00:18:35,240
Let me help you.
Thank you, Jean-Christophe.
424
00:18:35,240 --> 00:18:38,080
So, I would like
that white apron.
425
00:18:38,080 --> 00:18:40,200
White looks good on me,
I'm thinking.
426
00:18:40,200 --> 00:18:42,160
Thank you.
427
00:18:42,160 --> 00:18:43,840
OK.
428
00:18:43,840 --> 00:18:45,640
Oh, you're so helpful.
429
00:18:46,840 --> 00:18:48,960
WOMAN: Come on, guys,
you got this!
430
00:18:51,080 --> 00:18:53,720
I'm just trying to remember
how to cook, at this point.
431
00:18:53,720 --> 00:18:54,720
(LAUGHS)
432
00:18:54,720 --> 00:18:58,080
My emotions are all over
the show, but I'm so excited.
433
00:18:58,080 --> 00:19:01,000
Tonight I am cooking
Brit's balanced khao soi.
434
00:19:01,000 --> 00:19:04,920
It is a northern Thai curry
with a little swing.
435
00:19:04,920 --> 00:19:07,400
So, it's my healthier version.
436
00:19:07,400 --> 00:19:09,800
Today I'm making
my mouth-watering
437
00:19:09,800 --> 00:19:12,520
chicken and prawn mala dumpling.
438
00:19:14,480 --> 00:19:16,360
It's gonna have
a chicken fat chilli oil
439
00:19:16,360 --> 00:19:17,640
with a lot of spices in it.
440
00:19:19,080 --> 00:19:21,480
Dumplings, it's all relying
on, like, the heart.
441
00:19:21,480 --> 00:19:25,360
So, everything I cook is...heart
and soul goes into the dumpling.
442
00:19:25,360 --> 00:19:27,960
WOMAN: There's a lot of energy
and excitement in here today,
443
00:19:27,960 --> 00:19:30,840
so just want to channel
it all into the dish
444
00:19:30,840 --> 00:19:32,560
and make the best dish ever.
445
00:19:32,560 --> 00:19:34,880
I'm making a mango
and rose falooda.
446
00:19:34,880 --> 00:19:38,400
It is a traditional
Indian dessert.
447
00:19:38,400 --> 00:19:41,000
I absolutely want the apron.
It would be a dream come true.
448
00:19:41,000 --> 00:19:43,360
I can't wait to get
my hands on one.
449
00:19:43,360 --> 00:19:44,400
Wah.
450
00:19:46,000 --> 00:19:47,520
Hefty boy.
451
00:19:47,520 --> 00:19:50,040
I'm freaking out right now.
I can't believe I'm here.
452
00:19:50,040 --> 00:19:51,800
It's actually insane.
453
00:19:51,800 --> 00:19:53,360
Oh, my fingers are, like,
shaking.
454
00:19:53,360 --> 00:19:54,920
I'm, like, trying to get it
all together,
455
00:19:54,920 --> 00:19:59,040
but, still, it's hard to fathom
and put it into words, man.
456
00:19:59,040 --> 00:20:00,840
I'm feeling absolutely electric.
457
00:20:00,840 --> 00:20:05,680
I can feel the energy pulsing
through every part of my body.
458
00:20:05,680 --> 00:20:07,880
My fingertips are
literally tingling
459
00:20:07,880 --> 00:20:10,680
just from the sight of
everything around me.
460
00:20:10,680 --> 00:20:13,280
And I'm so geared up to go.
461
00:20:15,040 --> 00:20:18,360
I'm making a cured kingfish
and an ajo blanco-style sauce.
462
00:20:18,360 --> 00:20:22,320
So, it's an almond sauce,
um, kind of Spanish-inspired.
463
00:20:22,320 --> 00:20:24,080
A couple of garnishes
and seaweed crisps,
464
00:20:24,080 --> 00:20:25,920
and chilli oil, as well.
465
00:20:25,920 --> 00:20:28,480
I feel like it's a
representation of me on a plate.
466
00:20:28,480 --> 00:20:31,000
Um, I'm an immigrant,
and I'm just a mishmash
467
00:20:31,000 --> 00:20:32,760
of all different cultures
and different tastes.
468
00:20:32,760 --> 00:20:35,720
And that's just me
on a plate, yeah.
469
00:20:35,720 --> 00:20:37,840
I'm in my 30s now,
470
00:20:37,840 --> 00:20:41,160
but I'm still discovering
who I am
471
00:20:41,160 --> 00:20:43,360
and discovering
what to do with life.
472
00:20:45,680 --> 00:20:50,040
When I'm cooking, I can express
myself quite easily,
473
00:20:50,040 --> 00:20:52,200
but, also, have
a creative outlet.
474
00:20:55,240 --> 00:20:57,840
My girlfriend, she
saw something in me
475
00:20:57,840 --> 00:20:59,720
that I didn't see in myself,
476
00:20:59,720 --> 00:21:02,840
and she said that I had to
share my food with the world.
477
00:21:06,440 --> 00:21:08,960
So, I started sharing my cooking
on social media...
478
00:21:10,320 --> 00:21:13,240
..and it just, yeah,
had a great response.
479
00:21:15,280 --> 00:21:17,600
I'm not an artist -
I don't draw,
480
00:21:17,600 --> 00:21:20,040
I don't paint,
I don't write poems -
481
00:21:20,040 --> 00:21:23,120
but with food, I find
there's a certain ease to it.
482
00:21:24,480 --> 00:21:26,200
So, I don't have
a million followers,
483
00:21:26,200 --> 00:21:30,520
but I've inspired people
to start cooking, and that's...
484
00:21:30,520 --> 00:21:32,360
I love it.
It's an amazing feeling.
485
00:21:35,560 --> 00:21:39,760
I don't just want to be a chef,
I want to be a great chef,
486
00:21:39,760 --> 00:21:42,800
one of the standout chefs
recognised around the world.
487
00:21:44,000 --> 00:21:46,800
And the only thing
you need to do...
488
00:21:47,800 --> 00:21:49,400
..is just get one of the aprons.
489
00:21:51,320 --> 00:21:52,480
That's all that matters.
490
00:22:06,400 --> 00:22:09,760
This is where you guys are my
best backup dancers possible.
491
00:22:09,760 --> 00:22:11,320
Oh, yeah!
Whoo!
492
00:22:11,320 --> 00:22:15,600
Hopefully, this is the first
of many cooks in this kitchen.
493
00:22:15,600 --> 00:22:17,280
60 minutes to go.
494
00:22:17,280 --> 00:22:19,480
(CHEERING)
495
00:22:22,560 --> 00:22:23,800
MAN: You got this!
496
00:22:25,600 --> 00:22:28,040
Oh, my goodness.
We're here, battling.
497
00:22:28,040 --> 00:22:31,560
Today I'm really nervous 'cause
I'm in a foreign environment,
498
00:22:31,560 --> 00:22:33,760
I'm under some serious
time pressure...
499
00:22:35,080 --> 00:22:36,640
WOMAN: Come on, Luke!
500
00:22:36,640 --> 00:22:40,120
There's ten aprons there,
and if I want one of them
501
00:22:40,120 --> 00:22:43,680
I need to make sure
I deliver a beautiful dish.
502
00:22:43,680 --> 00:22:46,600
I think, 100%, people
are gonna underestimate me.
503
00:22:46,600 --> 00:22:48,600
I think they're definitely
gonna be looking at me
504
00:22:48,600 --> 00:22:50,880
thinking, like,
"Who's this 19-year-old?
505
00:22:50,880 --> 00:22:54,560
"He's a bit naive.
He's a bit risky."
506
00:22:54,560 --> 00:22:58,040
But I've been obsessed with food
for as long as I can remember.
507
00:22:58,040 --> 00:23:00,880
Growing up, Dad was always
a big gardener
508
00:23:00,880 --> 00:23:05,000
and I used to always love
taking the produce he would grow
509
00:23:05,000 --> 00:23:07,440
to put together
a delicious meal.
510
00:23:07,440 --> 00:23:08,840
Get it, lads.
511
00:23:08,840 --> 00:23:10,840
We recently just got
six chickens.
512
00:23:10,840 --> 00:23:12,080
That was pretty awesome.
513
00:23:12,080 --> 00:23:13,360
Chris Hensworth.
514
00:23:13,360 --> 00:23:14,600
Eggie McGuire.
515
00:23:14,600 --> 00:23:16,280
Eggs Benedict Cumberbatch.
516
00:23:16,280 --> 00:23:18,160
If you're wondering why
I'm so obsessed with these guys,
517
00:23:18,160 --> 00:23:20,080
it's 'cause it's about the
closest thing I've ever gotten
518
00:23:20,080 --> 00:23:22,240
to picking up a chick before.
519
00:23:22,240 --> 00:23:24,960
I've got the energy,
I think I have the skills
520
00:23:24,960 --> 00:23:26,920
and I'm ready to give it
everything I've got.
521
00:23:26,920 --> 00:23:30,280
One thing about MasterChef
I've been so inspired seeing
522
00:23:30,280 --> 00:23:31,680
is that everyone who goes on,
523
00:23:31,680 --> 00:23:33,840
they've turned from
just everyday cooks
524
00:23:33,840 --> 00:23:36,000
to, really, food superstars.
525
00:23:36,000 --> 00:23:37,680
And it's a bit cheeky to say it,
526
00:23:37,680 --> 00:23:40,080
but that's what I'm hoping
will happen with me.
527
00:23:40,080 --> 00:23:42,320
Today I'm cooking
my potato gnocchi
528
00:23:42,320 --> 00:23:44,880
with some fresh
West Australian marron.
529
00:23:44,880 --> 00:23:46,840
Yeah, should be great.
Should be delicious.
530
00:23:46,840 --> 00:23:48,720
Smelling good, Luke.
531
00:23:49,600 --> 00:23:52,160
With the marron, I'm gonna do
kind of old-fashioned.
532
00:23:53,840 --> 00:23:55,360
This is how my dad taught me.
533
00:23:55,360 --> 00:23:58,000
I'm gonna pop it
in some boiling water
534
00:23:58,000 --> 00:24:00,320
and then shock it
in an ice bath...
535
00:24:00,320 --> 00:24:02,440
Whew! It's coming together.
536
00:24:02,440 --> 00:24:05,920
..and then I'm gonna have
that spicy, creamy,
537
00:24:05,920 --> 00:24:07,800
rich tomatoey sauce
538
00:24:07,800 --> 00:24:11,520
and I'm gonna have a hint of
acidity with a nice basil oil
539
00:24:11,520 --> 00:24:12,760
and bring that all together
540
00:24:12,760 --> 00:24:15,600
with the soft, pillowy
potato gnocchi.
541
00:24:15,600 --> 00:24:17,280
(EXHALES SHARPLY)
542
00:24:17,280 --> 00:24:18,720
There's a lot going on.
543
00:24:18,720 --> 00:24:20,640
How old are you?
19.
544
00:24:22,920 --> 00:24:24,400
Are you 19 years old?
545
00:24:24,400 --> 00:24:25,720
(LAUGHS)
546
00:24:25,720 --> 00:24:27,160
Everyone else is older than me.
547
00:24:27,160 --> 00:24:29,120
I need to prove
I'm more than a pretty face.
548
00:24:29,120 --> 00:24:32,440
Um, I've actually got a little
bit of talent in the kitchen,
549
00:24:32,440 --> 00:24:33,680
but I'm looking around,
550
00:24:33,680 --> 00:24:36,520
seeing these beautiful
other dishes coming together.
551
00:24:36,520 --> 00:24:38,880
I'm cooking
a duck tsukemen ramen,
552
00:24:38,880 --> 00:24:41,320
which is a dipping noodle dish.
553
00:24:41,320 --> 00:24:43,760
I'm doing a squid ink spaghetti
554
00:24:43,760 --> 00:24:47,560
with a pipi veloute
and a parsley oil as well.
555
00:24:47,560 --> 00:24:50,080
I'm getting really worried.
556
00:24:50,080 --> 00:24:53,680
There's only ten white aprons
there, and there's 20 of us.
557
00:24:53,680 --> 00:24:55,840
This is going to be a good
old-fashioned dogfight.
558
00:24:57,920 --> 00:25:00,120
Tonight I'm cooking
boeuf bourguignon.
559
00:25:00,120 --> 00:25:04,400
I'm working on my pomme puree,
garlic green beans
560
00:25:04,400 --> 00:25:06,000
and little baguettes.
561
00:25:06,000 --> 00:25:07,840
That is beautiful.
562
00:25:07,840 --> 00:25:10,600
I'm going to be cooking
some butter-poached leeks
563
00:25:10,600 --> 00:25:12,360
with creme fraiche emulsion
564
00:25:12,360 --> 00:25:15,560
and then, like, a crispy
hazelnut pangrattato on top.
565
00:25:15,560 --> 00:25:17,440
Leeks are very much in season
at the moment
566
00:25:17,440 --> 00:25:19,880
and I'm very much about,
like, seasonal produce.
567
00:25:19,880 --> 00:25:21,880
It's kind of my ethos
for cooking.
568
00:25:21,880 --> 00:25:24,960
It's crazy that, like,
we could witness the next,
569
00:25:24,960 --> 00:25:26,520
like, Reynold...
Yeah.
570
00:25:26,520 --> 00:25:28,720
..or Matt Sinclair...
I know.
571
00:25:28,720 --> 00:25:30,040
Or you!
..or, like, Justine Schofield.
572
00:25:30,040 --> 00:25:31,040
Or you!
Or you!
573
00:25:31,040 --> 00:25:32,040
Or you!
Or you!
574
00:25:32,040 --> 00:25:33,680
Or you!
(LAUGHS)
575
00:25:33,680 --> 00:25:38,360
WOMAN: Yeah, Ola! Whoo!
576
00:25:38,360 --> 00:25:40,000
OLAOLU: I'm good. I'm good.
577
00:25:40,000 --> 00:25:43,040
I'm feeling kind of
in the flow of things, I think.
578
00:25:43,040 --> 00:25:45,840
Things are going to plan
so far, so I can't complain.
579
00:25:45,840 --> 00:25:47,040
I'm gonna get this apron
580
00:25:47,040 --> 00:25:48,800
by just doing what I know
and what I love to do,
581
00:25:48,800 --> 00:25:51,720
which is putting
big flavours together
582
00:25:51,720 --> 00:25:55,200
and cooking with love,
as cheesy as it sounds.
583
00:25:55,200 --> 00:25:57,280
Olaolu, how are you?
Hello. I'm good, thank you.
584
00:25:57,280 --> 00:25:58,800
How are you?
You OK?
585
00:25:58,800 --> 00:26:00,480
We can see you've got
a mission there.
586
00:26:00,480 --> 00:26:02,800
Yes. So, I'm making rice
with ofada stew.
587
00:26:02,800 --> 00:26:05,040
The smell is amazing.
Thank you.
588
00:26:05,040 --> 00:26:08,360
It's an iconic kind of
Nigerian dish.
589
00:26:08,360 --> 00:26:10,080
Are you originally
from Nigeria?
590
00:26:10,080 --> 00:26:12,760
Yeah, I was born in Nigeria.
Where? Abuja, or...?
591
00:26:12,760 --> 00:26:14,080
No, Lagos.
Lagos!
592
00:26:14,080 --> 00:26:16,040
Good knowledge, though.
I was there not long ago.
593
00:26:16,040 --> 00:26:18,200
Really? Oh!
I know Chef Stone very well.
594
00:26:18,200 --> 00:26:19,320
Yeah, crazy.
Anyway.
595
00:26:19,320 --> 00:26:21,960
Why did you choose this dish
as your food dream?
596
00:26:21,960 --> 00:26:24,000
It's everything that
Nigerian cooking is about.
597
00:26:24,000 --> 00:26:25,120
Right.
598
00:26:25,120 --> 00:26:27,800
It's big flavours, super bold.
599
00:26:27,800 --> 00:26:30,640
You've got, like, tripe,
fermented locust bean,
600
00:26:30,640 --> 00:26:32,760
ground crayfish.
Ohhhhh!
601
00:26:32,760 --> 00:26:34,760
So it's probably
love it or hate it,
602
00:26:34,760 --> 00:26:37,000
but I went...you know,
go hard or go home.
603
00:26:37,000 --> 00:26:38,800
Why the MasterChef kitchen
for you?
604
00:26:38,800 --> 00:26:40,400
Oh, man, there's
no better place to learn...
605
00:26:40,400 --> 00:26:41,400
Yeah?
606
00:26:41,400 --> 00:26:42,800
..to kind of put
Nigerian cooking
607
00:26:42,800 --> 00:26:44,520
a little bit more into
the mainstream in Australia.
608
00:26:44,520 --> 00:26:45,520
Is that your jam?
609
00:26:45,520 --> 00:26:47,520
Is that what you want to do?
100%. Yeah, yeah, yeah.
610
00:26:47,520 --> 00:26:49,200
If you give us
big, bold flavours,
611
00:26:49,200 --> 00:26:52,360
I can tell you, a white apron
is knocking on your door.
612
00:26:52,360 --> 00:26:53,600
Alright, I'm gonna
do my best then.
613
00:26:53,600 --> 00:26:55,000
Good luck, bro.
Thank you.
614
00:27:02,680 --> 00:27:05,120
I'm from Nigeria originally.
615
00:27:05,120 --> 00:27:06,680
That's where I was born.
616
00:27:06,680 --> 00:27:08,000
That's where I grew up.
617
00:27:09,560 --> 00:27:11,800
Then I moved to the UK
when I was 12 years old.
618
00:27:11,800 --> 00:27:15,760
But when I moved to England,
I just was so eager to fit in.
619
00:27:16,880 --> 00:27:19,840
I worked on my accent changing,
620
00:27:19,840 --> 00:27:22,840
because I wanted
to be understood.
621
00:27:22,840 --> 00:27:26,520
I was just trying to be accepted
and be like everyone else.
622
00:27:27,800 --> 00:27:29,720
I struggled a bit.
623
00:27:29,720 --> 00:27:33,880
And so I wasn't thinking about
holding on to my culture.
624
00:27:35,480 --> 00:27:37,720
When you're that age, the worst
thing to be is different,
625
00:27:37,720 --> 00:27:39,520
and I didn't want
to be different.
626
00:27:43,040 --> 00:27:45,000
Making the puff puff batter
right now.
627
00:27:45,000 --> 00:27:48,560
So, getting flour in there,
bit of sugar,
628
00:27:48,560 --> 00:27:50,840
um, some nutmeg.
629
00:27:50,840 --> 00:27:53,680
I moved to Sydney
a little bit after university
630
00:27:53,680 --> 00:27:56,440
and that's where
I really started cooking.
631
00:27:56,440 --> 00:28:00,760
Cooking Nigerian food,
for me, is about rediscovery.
632
00:28:02,120 --> 00:28:03,920
I reckon there's no better place
633
00:28:03,920 --> 00:28:06,560
to help people understand
Nigerian food culture
634
00:28:06,560 --> 00:28:08,200
than on MasterChef.
635
00:28:08,200 --> 00:28:10,800
So I absolutely need an apron.
636
00:28:10,800 --> 00:28:12,360
Get it nice and smoky.
637
00:28:12,360 --> 00:28:15,040
The heat is well and truly on!
638
00:28:15,040 --> 00:28:18,040
Halfway down, 45 minutes to go!
639
00:28:18,040 --> 00:28:20,680
(CHEERING)
640
00:28:23,040 --> 00:28:24,800
I'm so excited. I just...
641
00:28:24,800 --> 00:28:26,200
Yeah, going like the wind.
642
00:28:26,200 --> 00:28:28,560
I'm cooking
a beautiful Thai dish
643
00:28:28,560 --> 00:28:30,880
and I'm calling it
A Thai Lace Garden.
644
00:28:30,880 --> 00:28:32,600
We've got pork, we've got
prawns,
645
00:28:32,600 --> 00:28:33,840
we've got beautiful fresh herbs,
646
00:28:33,840 --> 00:28:36,320
and it's all held together with
a beautiful fish sauce caramel.
647
00:28:36,320 --> 00:28:37,880
So, I'm doing a thali -
648
00:28:37,880 --> 00:28:40,000
a two-lentil dal,
a mustard chicken,
649
00:28:40,000 --> 00:28:42,960
I'm doing Bombay potatoes,
and if I get time, naan breads.
650
00:28:42,960 --> 00:28:44,840
I keep forgetting ingredients
as well,
651
00:28:44,840 --> 00:28:46,520
so I've gotta run back
in a second.
652
00:28:46,520 --> 00:28:48,520
Any curry leaves?
653
00:28:48,520 --> 00:28:51,720
Yeah, very stressed here,
but happy.
654
00:28:51,720 --> 00:28:55,240
I'm making
cactus and chicken mixiote.
655
00:28:55,240 --> 00:28:57,520
So, this is really authentic
Mexican food.
656
00:28:57,520 --> 00:28:59,440
Whoo! Done.
657
00:28:59,440 --> 00:29:01,200
Where's my cumin?
658
00:29:01,200 --> 00:29:02,480
Oh, for God's sake.
659
00:29:02,480 --> 00:29:03,920
Oh, God.
I forgot something else.
660
00:29:03,920 --> 00:29:05,240
Did you?
Yeah, and me!
661
00:29:07,240 --> 00:29:10,040
Being in the MasterChef kitchen
is actually crazy.
662
00:29:10,040 --> 00:29:13,280
I can't believe I'm here.
This feels like a dream.
663
00:29:13,280 --> 00:29:16,200
I work in a tech company
as a recruiter,
664
00:29:16,200 --> 00:29:18,640
but everyone
that's close to me knows
665
00:29:18,640 --> 00:29:21,440
how much of a passion
I have for food...
666
00:29:21,440 --> 00:29:22,800
I made the anglaise yesterday.
667
00:29:22,800 --> 00:29:24,960
It's miso and burnt honey.
668
00:29:24,960 --> 00:29:26,920
..and especially just
making cakes.
669
00:29:26,920 --> 00:29:29,000
Let's put the attachments on.
670
00:29:29,000 --> 00:29:30,880
I just love eating sweets.
671
00:29:30,880 --> 00:29:33,000
Oh, my gosh. So yummy!
672
00:29:33,000 --> 00:29:34,640
I think that's always
what drives you, right?
673
00:29:34,640 --> 00:29:36,280
Is you want to make
what you love.
674
00:29:36,280 --> 00:29:38,160
This is my little cake station
675
00:29:38,160 --> 00:29:40,480
where I like
to kind of get things done.
676
00:29:40,480 --> 00:29:43,200
And my cakes are I definitely
a creative outlet for me.
677
00:29:44,200 --> 00:29:47,640
It's so meditative, measuring
and pouring ingredients out,
678
00:29:47,640 --> 00:29:50,240
and at the end
you get this beautiful dish.
679
00:29:50,240 --> 00:29:51,680
Cakes are only had
680
00:29:51,680 --> 00:29:55,240
at really, kind of,
exciting and precious moments.
681
00:29:55,240 --> 00:29:58,080
And I think everyone
should be able to have that.
682
00:29:58,080 --> 00:30:01,640
OTHERS: Wow!
683
00:30:01,640 --> 00:30:03,680
Well done!
684
00:30:03,680 --> 00:30:05,600
Jackie!
You got it, Jackie!
685
00:30:07,320 --> 00:30:10,840
I would love to blow
the judges away with this mix
686
00:30:10,840 --> 00:30:15,440
of really humble but striking
East Asian flavours.
687
00:30:15,440 --> 00:30:17,600
BOTH: Hi, Jackie!
Hi, Poh. Hi, Sofia.
688
00:30:17,600 --> 00:30:19,640
How are you going?
I'm good, I'm good.
689
00:30:19,640 --> 00:30:21,920
I'm taking it all in.
I'm having a lot of fun.
690
00:30:21,920 --> 00:30:23,960
Today, I'm actually making
a chiffon cake.
691
00:30:23,960 --> 00:30:26,920
I am making a black sesame
and yuzu cake.
692
00:30:26,920 --> 00:30:28,520
Oh, my God!
Yeah.
693
00:30:28,520 --> 00:30:30,800
That's challenging, I think.
694
00:30:31,960 --> 00:30:34,640
And you're also kind of
making a chiffon cake
695
00:30:34,640 --> 00:30:36,080
for the chiffon queen.
696
00:30:37,360 --> 00:30:39,200
Chiffons are, like,
my favourite cake ever.
697
00:30:39,200 --> 00:30:40,440
Me too. Me too.
698
00:30:40,440 --> 00:30:42,120
Well, I don't wanna take up
any more of your time
699
00:30:42,120 --> 00:30:43,640
'cause you've got
quite a bit to do.
700
00:30:43,640 --> 00:30:45,520
Good luck, Jackie.
Thank you.
701
00:30:45,520 --> 00:30:49,200
Wow, it's really just hit me -
I'm cooking a chiffon cake.
702
00:30:49,200 --> 00:30:51,120
I am probably
a little bit crazy for that.
703
00:30:52,480 --> 00:30:56,040
Chiffon cakes
are insanely temperamental.
704
00:30:56,040 --> 00:30:59,320
And it would probably take me
about six hours to make.
705
00:30:59,320 --> 00:31:01,320
WOMAN: Come on, Jackie!
706
00:31:01,320 --> 00:31:03,240
I'm not gonna have
that luxury today.
707
00:31:04,360 --> 00:31:06,400
There's no room to hide
for me here.
708
00:31:07,600 --> 00:31:10,480
If I don't kill it today,
I'm gone.
709
00:31:27,040 --> 00:31:29,480
Oh, wow.
It smells so good in here.
710
00:31:29,480 --> 00:31:31,480
To be here
in the MasterChef kitchen,
711
00:31:31,480 --> 00:31:35,680
there's no other way to say it
but an out-of-body experience.
712
00:31:35,680 --> 00:31:38,520
It's just unbelievable.
713
00:31:40,040 --> 00:31:41,920
Hello, Alita. How are you?
Hello!
714
00:31:41,920 --> 00:31:42,920
How are you?
Hey, Alita.
715
00:31:42,920 --> 00:31:45,320
Good, thank you.
Tell us, what are you doing?
716
00:31:45,320 --> 00:31:49,400
I'm doing you guys - and gals -
a passionfruit tiradito.
717
00:31:49,400 --> 00:31:52,880
Ohhh! One of my favourites.
Yeah. Mmm!
718
00:31:52,880 --> 00:31:54,840
So, a tiradito is fish.
719
00:31:54,840 --> 00:31:58,040
So, it's thin slices, there's
gonna be a small sear on it,
720
00:31:58,040 --> 00:32:00,520
and with a...with a special
Peruvian chilli
721
00:32:00,520 --> 00:32:02,480
that's called aji amarillo...
Right.
722
00:32:02,480 --> 00:32:06,480
..which has, like, chilli,
but it kind of fades
723
00:32:06,480 --> 00:32:09,920
and it gives you this kind of
floral burst after you eat it.
724
00:32:09,920 --> 00:32:11,320
I love the way
you describe your food.
725
00:32:11,320 --> 00:32:12,320
Yeah.
726
00:32:12,320 --> 00:32:15,640
You're also going to get
a crispy fried tortilla
727
00:32:15,640 --> 00:32:17,840
so that you can scoop it up,
get the juices,
728
00:32:17,840 --> 00:32:19,040
put the tuna on it...
729
00:32:19,040 --> 00:32:20,760
Oh la la la la la la.
In your mouth, yummy-yummy.
730
00:32:20,760 --> 00:32:23,040
Oh, my God,
I can't wait to see that.
731
00:32:23,040 --> 00:32:26,880
I want you to smack that table
so hard that it hurts your hand.
732
00:32:26,880 --> 00:32:29,200
I will...if it's worth it, yeah.
733
00:32:29,200 --> 00:32:32,040
I'm sensing a little
Peruvian, uh, vibe here.
734
00:32:32,040 --> 00:32:33,320
Is that what's going on?
Latina connection?
735
00:32:33,320 --> 00:32:36,120
Yeah, yeah, yeah.
My mother, she's Peruvian.
736
00:32:36,120 --> 00:32:38,880
Mum always fed us
with Peruvian food
737
00:32:38,880 --> 00:32:41,400
and, yeah, which I feel so
blessed, because now we've got
738
00:32:41,400 --> 00:32:43,400
some of the best food
in the world, really.
739
00:32:43,400 --> 00:32:45,240
I cannot believe
how cool you are
740
00:32:45,240 --> 00:32:46,840
and you've got so much to do
in 90 minutes.
741
00:32:46,840 --> 00:32:47,840
I'll get on with it.
742
00:32:47,840 --> 00:32:49,640
Right. Well done. Allons-y.
Come on, let's go, Alita!
743
00:32:49,640 --> 00:32:50,800
Very exciting.
744
00:32:52,000 --> 00:32:54,880
Mama, can you just check
that camera?
745
00:32:54,880 --> 00:32:56,240
My passion for food
746
00:32:56,240 --> 00:32:58,240
definitely came from
watching my mum and dad
747
00:32:58,240 --> 00:32:59,520
experiment in the kitchen.
748
00:33:01,160 --> 00:33:02,800
Mum, she's Peruvian.
749
00:33:04,720 --> 00:33:07,360
I wasn't just,
like a meat and three veg kid.
750
00:33:07,360 --> 00:33:09,040
You're going to be transported
751
00:33:09,040 --> 00:33:11,120
back to wherever you ate them
in Peru.
752
00:33:12,320 --> 00:33:15,440
I think both of my parents
are better cooks than me,
753
00:33:15,440 --> 00:33:18,000
but they would say that
I'm a better cook than them.
754
00:33:18,000 --> 00:33:20,200
So, it's a war.
755
00:33:20,200 --> 00:33:22,320
It's a full-on culinary war
at home.
756
00:33:24,200 --> 00:33:25,560
I really want to make sure
757
00:33:25,560 --> 00:33:27,480
that I'm showcasing
those Peruvian flavours
758
00:33:27,480 --> 00:33:30,480
in order to get my hands
on one of those aprons.
759
00:33:30,480 --> 00:33:32,560
Vamos, Alita. Vamos.
760
00:33:32,560 --> 00:33:33,720
Vamos pues.
761
00:33:35,240 --> 00:33:37,320
We have got a task
on our hands.
762
00:33:37,320 --> 00:33:38,840
I'm inspired by them.
763
00:33:38,840 --> 00:33:41,560
I don't know
what you ladies saw at the back,
764
00:33:41,560 --> 00:33:43,080
but the front is on fire.
765
00:33:43,080 --> 00:33:45,560
They know what they're doing
and they're all food obsessed.
766
00:33:45,560 --> 00:33:46,720
Yep.
767
00:33:46,720 --> 00:33:49,640
I think I'm struggling already
to find out who's going to be.
768
00:33:49,640 --> 00:33:51,360
Yeah. He's...
769
00:33:51,360 --> 00:33:54,680
And I'm already thinking maybe
we should go and ask
770
00:33:54,680 --> 00:33:56,760
for maybe allowing
to give more aprons.
771
00:33:56,760 --> 00:33:58,320
More aprons.
772
00:33:58,320 --> 00:34:00,280
Because this is going to be
a nightmare to go through.
773
00:34:00,280 --> 00:34:01,920
Yeah.
Yeah.
774
00:34:01,920 --> 00:34:06,440
Don't take your foot off the
gas. Only 30 minutes to go.
775
00:34:10,800 --> 00:34:12,400
Oh, my God.
776
00:34:12,400 --> 00:34:14,880
This is so much faster
than I thought.
777
00:34:14,880 --> 00:34:16,080
Come on!
778
00:34:17,040 --> 00:34:18,280
Oh bugger it.
779
00:34:19,720 --> 00:34:22,120
Yummy.
Yay. It smells amazing.
780
00:34:22,120 --> 00:34:23,400
Smells amazing.
781
00:34:27,080 --> 00:34:29,480
So far,
I think I'm under control.
782
00:34:29,480 --> 00:34:32,440
I've still got to
cut the kingfish.
783
00:34:32,440 --> 00:34:35,080
I've got the ajo blanco sauce
on the side.
784
00:34:35,080 --> 00:34:37,360
Um, chilli oil is done.
785
00:34:37,360 --> 00:34:38,600
What else have I got to do?
786
00:34:38,600 --> 00:34:40,560
Seaweed crisps.
I've got to fry those off.
787
00:34:40,560 --> 00:34:42,960
Hi, Aaron.
Hey, what's going on?
788
00:34:42,960 --> 00:34:45,280
Oh, my God, it's you.
A chef in the making.
789
00:34:45,280 --> 00:34:47,360
I hope so.
What are you making?
790
00:34:47,360 --> 00:34:50,200
Uh, cured kingfish dish
with an ajo blanco-style sauce.
791
00:34:50,200 --> 00:34:51,920
Yeah.
Made my own chilli oil.
792
00:34:51,920 --> 00:34:54,240
Seaweed crisps as well.
So, a nice bit of fusion.
793
00:34:54,240 --> 00:34:55,280
Yeah.
794
00:34:55,280 --> 00:34:57,120
So I feel like it's a bit of me
on a plate
795
00:34:57,120 --> 00:34:58,640
growing up here in Australia.
796
00:34:58,640 --> 00:35:00,240
Born here?
No, I was born in Malaysia.
797
00:35:00,240 --> 00:35:02,560
Malaysia.
Malaysian Chinese.
798
00:35:02,560 --> 00:35:05,160
Amazing.
My mum says hi, by the way.
799
00:35:05,160 --> 00:35:07,400
She wanted me to say that.
Oh...
800
00:35:07,400 --> 00:35:09,400
Wish you so much luck.
Thank you so much.
801
00:35:09,400 --> 00:35:11,160
I want the judges
to experience something new
802
00:35:11,160 --> 00:35:12,320
as they eat my dish,
803
00:35:12,320 --> 00:35:14,360
something that hasn't
been combined before.
804
00:35:15,680 --> 00:35:19,440
An ajo blanco sauce is basically
a blanched almond Spanish soup.
805
00:35:20,400 --> 00:35:23,480
I thought I'd keep that sort of
zingy, punchy flavour
806
00:35:23,480 --> 00:35:25,920
also it adds
an element of fattiness.
807
00:35:26,840 --> 00:35:28,840
And then having that
with raw fish
808
00:35:28,840 --> 00:35:30,560
in itself
is quite an inventive thing.
809
00:35:32,160 --> 00:35:33,480
On a side note, funny enough,
810
00:35:33,480 --> 00:35:35,520
I was so nervous
when Po was in front of me,
811
00:35:35,520 --> 00:35:36,760
I had one of those moments
812
00:35:36,760 --> 00:35:38,840
where I was like,
"My mum says, hi," you know?
813
00:35:38,840 --> 00:35:40,880
I was like,
I wish I could take that back.
814
00:35:43,480 --> 00:35:45,280
Go for it. Go for it.
815
00:35:47,360 --> 00:35:48,960
I'm a bit concerned
about the pasta,
816
00:35:48,960 --> 00:35:50,360
but I'm just pushing through.
817
00:35:51,640 --> 00:35:55,280
I'm making a spicy pumpkin
ravioli with homemade ricotta.
818
00:35:55,280 --> 00:35:57,200
So, I'm pushing myself for time
here.
819
00:35:58,800 --> 00:36:00,560
Let's go, Grace.
Grace, you're killing it.
820
00:36:02,040 --> 00:36:05,360
I am making tortellini
in brodo
821
00:36:05,360 --> 00:36:07,120
with radicchio.
822
00:36:08,160 --> 00:36:11,560
I just need to roll up my pasta
dough and fill the pastas.
823
00:36:11,560 --> 00:36:12,880
Arrgh!
824
00:36:12,880 --> 00:36:15,280
It's a lot more than what
I thought it was going to be.
825
00:36:15,280 --> 00:36:19,000
I'm just doing
a classic steak and three veg.
826
00:36:19,000 --> 00:36:21,720
I want the steak medium rare.
827
00:36:21,720 --> 00:36:22,960
Pink tip to top.
828
00:36:24,480 --> 00:36:28,160
Yes, Casper, you got this.
I'm feeling good.
829
00:36:28,160 --> 00:36:29,800
The energy, everyone
in the gantry cheering me on.
830
00:36:29,800 --> 00:36:31,040
It's amazing.
831
00:36:31,040 --> 00:36:33,000
I'm cooking
a fig leaf-wrapped fish
832
00:36:33,000 --> 00:36:35,480
with avgolemono sauce
833
00:36:35,480 --> 00:36:37,520
and grilled grape salsa.
834
00:36:37,520 --> 00:36:38,520
Come, on guys.
835
00:36:39,960 --> 00:36:41,880
Jack, are you good?
Good.
836
00:36:43,280 --> 00:36:44,880
Under the pump. Under the pump.
837
00:36:44,880 --> 00:36:46,840
Yeah. Yeah. Yeah.
838
00:36:46,840 --> 00:36:49,400
I am a little bit behind on time
at the moment.
839
00:36:49,400 --> 00:36:52,360
I am currently making
the yuzu curd.
840
00:36:52,360 --> 00:36:55,640
So, I've made the chiffon cake
that's in the oven.
841
00:36:55,640 --> 00:36:58,360
It will take probably
about 40 50 minutes
842
00:36:58,360 --> 00:36:59,680
and then I need to chuck it
in the blast chiller.
843
00:36:59,680 --> 00:37:00,880
Make sure it cools down
so I can ice it
844
00:37:00,880 --> 00:37:02,680
and it doesn't melt everywhere.
845
00:37:02,680 --> 00:37:05,600
I need to make
the feuilletine crisp layer.
846
00:37:05,600 --> 00:37:08,200
Butter on there
so it doesn't fly away.
847
00:37:08,200 --> 00:37:10,840
And also
the black sesame cream.
848
00:37:10,840 --> 00:37:12,440
Some more seed.
849
00:37:12,440 --> 00:37:14,320
There's quite a lot to do
right now.
850
00:37:14,320 --> 00:37:16,680
I'm feeling so behind.
I'm feeling scrambled.
851
00:37:16,680 --> 00:37:18,520
I'm so used to making this cake
at home
852
00:37:18,520 --> 00:37:22,280
in my little studio apartment
in my kitchen.
853
00:37:22,280 --> 00:37:23,280
Sorry.
854
00:37:23,280 --> 00:37:25,200
And having a whole day,
I would say.
855
00:37:25,200 --> 00:37:27,440
This bench space.
Where am I going?
856
00:37:27,440 --> 00:37:29,120
Yeah, this is insane.
857
00:37:29,120 --> 00:37:30,880
There's so many areas
that chiffons can go wrong
858
00:37:30,880 --> 00:37:32,280
specifically with
the cooling time.
859
00:37:32,280 --> 00:37:34,440
That's probably
what I'm most worried about.
860
00:37:34,440 --> 00:37:36,040
Time is sticking, by the way,
yeah?
861
00:37:36,040 --> 00:37:37,320
Yes.
Are you going to be ready?
862
00:37:37,320 --> 00:37:38,560
Yeah, I will be ready.
Good.
863
00:37:40,800 --> 00:37:42,040
That's such a cool skirt.
864
00:37:42,040 --> 00:37:43,920
I thought you were
looking in the oven.
865
00:37:43,920 --> 00:37:45,680
No.
(LAUGHTER)
866
00:37:47,080 --> 00:37:48,600
Every second counts
867
00:37:48,600 --> 00:37:51,560
if you want to get
one of those white aprons.
868
00:37:51,560 --> 00:37:54,000
You've got 13 minutes left.
Yeah!
869
00:37:58,800 --> 00:38:01,160
Oh, my God, what am I doing?
870
00:38:01,160 --> 00:38:03,800
I'm feeling confused
and excited.
871
00:38:03,800 --> 00:38:07,360
And all of the above
plus some more things
872
00:38:07,360 --> 00:38:10,080
For my charred octopus dish,
873
00:38:10,080 --> 00:38:12,760
octopus is braising nicely.
874
00:38:12,760 --> 00:38:15,040
My potatoes are in the oven.
875
00:38:15,040 --> 00:38:16,560
OK.
876
00:38:16,560 --> 00:38:18,200
My stock is reducing.
877
00:38:19,440 --> 00:38:21,280
Oh, this is so...
Oh, look at that.
878
00:38:21,280 --> 00:38:22,680
How's it all working out?
879
00:38:22,680 --> 00:38:24,560
I think I'm under control.
Sort of.
880
00:38:24,560 --> 00:38:27,640
The way you were just strolling
back from the pantry then.
881
00:38:27,640 --> 00:38:30,120
You ought to be.
That's my top speed running.
882
00:38:31,960 --> 00:38:34,480
Your stock looks like very...
883
00:38:34,480 --> 00:38:36,760
I just need a little bit...
Did you season it?
884
00:38:36,760 --> 00:38:38,640
Why have you turned all worried
all of a sudden?
885
00:38:38,640 --> 00:38:40,320
Oh, you're making me nervous.
886
00:38:40,320 --> 00:38:42,000
No, no, no, no.
887
00:38:44,880 --> 00:38:46,800
Bring it home, Lydia.
888
00:38:46,800 --> 00:38:50,040
OK, I'm checking this octopus
in the braising liquid.
889
00:38:52,000 --> 00:38:55,760
Oh, why are you not ready?
890
00:38:55,760 --> 00:38:57,760
And I'm not sure
that it's cooked.
891
00:38:57,760 --> 00:38:59,520
My octopus is not ready.
892
00:38:59,520 --> 00:39:00,960
My octopus is not ready.
893
00:39:00,960 --> 00:39:02,040
I am doubting
894
00:39:02,040 --> 00:39:06,400
that might have not been
the best protein of choice.
895
00:39:09,400 --> 00:39:11,200
Why are you not ready?
896
00:39:11,200 --> 00:39:13,360
It's my only chance
to get an apron.
897
00:39:13,360 --> 00:39:15,280
Oh.
898
00:39:15,280 --> 00:39:18,840
So, I'll just wipe down now
and wait.
899
00:39:18,840 --> 00:39:22,640
There's no plan B.
This is going to cooking time.
900
00:39:22,640 --> 00:39:24,320
No plan B, ha!
901
00:39:32,680 --> 00:39:37,560
JEAN-CHRISTOPHE: The stakes are
high. Ten minutes to go, please!
902
00:39:37,560 --> 00:39:39,480
(CHEERING, APPLAUSE)
903
00:39:39,480 --> 00:39:40,960
WOMAN: Come on, guys!
904
00:39:40,960 --> 00:39:42,960
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
905
00:39:42,960 --> 00:39:45,600
Hurry up, hurry up,
hurry up, hurry up!
906
00:39:45,600 --> 00:39:47,440
Far out.
907
00:39:47,440 --> 00:39:50,760
Coriander. Coriander. Do you
know where the coriander is?
908
00:39:50,760 --> 00:39:52,280
Oh, my gosh.
909
00:39:53,880 --> 00:39:56,160
Oh, my gosh. This is so hectic!
910
00:39:57,920 --> 00:39:59,480
Come on, Olaolu.
911
00:39:59,480 --> 00:40:02,040
I'm feeling the pressure now,
I've got to say.
912
00:40:02,040 --> 00:40:03,920
But I think
we're in a good place.
913
00:40:03,920 --> 00:40:06,960
When you eat ofada stew,
it demands your attention.
914
00:40:06,960 --> 00:40:09,280
From the stew base,
you have capsicum,
915
00:40:09,280 --> 00:40:12,120
the Scotch bonnet chilli,
so that's hot and that's fruity.
916
00:40:12,120 --> 00:40:14,280
Then you're adding in the beef
and the tripe,
917
00:40:14,280 --> 00:40:16,680
which is the cow stomach.
918
00:40:16,680 --> 00:40:19,360
So a very divisive ingredient
in some parts of the world.
919
00:40:19,360 --> 00:40:21,320
But in Nigeria, tripe is...
I love tripe.
920
00:40:21,320 --> 00:40:22,960
It's just great texture.
921
00:40:22,960 --> 00:40:27,040
The plantains just bring
this sweetness to the dish.
922
00:40:27,040 --> 00:40:28,560
I'm hoping I've got
the balance right.
923
00:40:30,640 --> 00:40:32,920
Spot on. Very happy with it.
924
00:40:32,920 --> 00:40:34,640
It all tasting really good.
925
00:40:34,640 --> 00:40:36,160
I want to just eat
the whole thing.
926
00:40:36,160 --> 00:40:37,280
I have to remember where I am
927
00:40:37,280 --> 00:40:39,200
and make sure I leave some
for the dish.
928
00:40:41,080 --> 00:40:43,200
I need that apron.
929
00:40:43,200 --> 00:40:46,800
You know, I've started this
journey of chasing my dreams.
930
00:40:46,800 --> 00:40:49,800
And now I'm like,
that's got to be mine.
931
00:40:49,800 --> 00:40:50,920
Yeah.
932
00:40:50,920 --> 00:40:52,080
(ONLOOKERS CHEER)
933
00:40:52,080 --> 00:40:54,480
How are you going?
Amazing.
934
00:40:54,480 --> 00:40:57,040
Just got to get the sear
on this tuna right
935
00:40:57,040 --> 00:40:59,680
and I feel like I've got
a really good dish.
936
00:40:59,680 --> 00:41:01,360
I can't wait for the judges
to try
937
00:41:01,360 --> 00:41:02,920
my passionfruit
tuna tiradito.
938
00:41:02,920 --> 00:41:06,880
The sources of ginger, garlic,
chilli, passionfruit,
939
00:41:06,880 --> 00:41:08,400
a flavour bomb in their mouth,
940
00:41:08,400 --> 00:41:10,920
and it really balances out
beautifully with that tuna.
941
00:41:10,920 --> 00:41:13,800
They've also got a little
cracker, a tostada, on the side
942
00:41:13,800 --> 00:41:15,480
that they'll be able
to scoop it up,
943
00:41:15,480 --> 00:41:17,000
and they're going to get
that nice crunchy
944
00:41:17,000 --> 00:41:19,760
and the softness of the fish
and the juiciness of the sauce.
945
00:41:19,760 --> 00:41:22,040
Alright. We're in business now.
946
00:41:22,040 --> 00:41:24,040
I'm really excited
to give something
947
00:41:24,040 --> 00:41:26,320
from my heart and my family
to the judges.
948
00:41:26,320 --> 00:41:27,840
That looks so good!
949
00:41:27,840 --> 00:41:29,520
WOMAN: Come on, Jackie.
950
00:41:30,240 --> 00:41:32,080
This cake gotta get out.
951
00:41:32,080 --> 00:41:33,120
WOMAN: Is it done?
952
00:41:33,120 --> 00:41:34,680
Smelling good.
953
00:41:36,200 --> 00:41:37,680
Yeah, I think it's done.
954
00:41:37,680 --> 00:41:39,520
Whoo-hoo!
955
00:41:39,520 --> 00:41:41,520
MAN: Get it on the plate, guys.
956
00:41:41,520 --> 00:41:43,120
It's going to be
right down to the wire.
957
00:41:44,200 --> 00:41:46,200
WOMAN: I'm so happy with
the cook on the prawns.
958
00:41:46,200 --> 00:41:48,240
I love the colour.
I think they're perfect.
959
00:41:48,240 --> 00:41:50,520
So it's going to win me
an apron. Hopefully.
960
00:41:51,680 --> 00:41:53,720
Jess, how are you going?
All good.
961
00:41:53,720 --> 00:41:55,120
Good?
Yeah.
962
00:41:55,120 --> 00:41:58,120
Finish making my dumplings
and then I'll pan fry them.
963
00:41:58,120 --> 00:42:00,440
My chilli oil is done.
964
00:42:00,440 --> 00:42:03,640
And then do like a vinegar,
soy dressing as well.
965
00:42:04,840 --> 00:42:06,240
My leeks have just come out.
966
00:42:06,240 --> 00:42:08,080
I've got my pangrattato done.
967
00:42:08,080 --> 00:42:10,320
I've got my leek oil, like,
steeping.
968
00:42:10,320 --> 00:42:13,640
I think I should be able to
get it on the plate in time.
969
00:42:13,640 --> 00:42:16,440
Oh, the smells are so good
up here!
970
00:42:18,760 --> 00:42:20,440
JEAN-CHRISTOPHE:
Oh, whoa. Look at that.
971
00:42:20,440 --> 00:42:22,000
Tell me, you're going
to be ready on time?
972
00:42:22,000 --> 00:42:23,720
Should be alright. Yeah.
You seem very confident.
973
00:42:23,720 --> 00:42:25,600
Fingers crossed.
Hopefully it pays off.
974
00:42:25,600 --> 00:42:26,720
I've done my prep,
975
00:42:26,720 --> 00:42:28,760
so now I've got to get this
on a plate looking pretty.
976
00:42:32,320 --> 00:42:35,200
I've got 12 slices
of the kingfish
977
00:42:35,200 --> 00:42:36,920
and I want to fold them
over themselves
978
00:42:36,920 --> 00:42:38,200
so they look a bit like petals.
979
00:42:45,200 --> 00:42:47,520
And then from there I've got to
980
00:42:47,520 --> 00:42:50,320
pour over a bit of chilli oil
on each mound of fish.
981
00:42:51,800 --> 00:42:53,360
WOMAN: Oh, wow.
982
00:42:54,840 --> 00:42:56,080
MAN: Nice.
983
00:42:56,080 --> 00:42:59,640
And then place all of the
roast fried garlic chips as well
984
00:42:59,640 --> 00:43:00,880
just on each piece.
985
00:43:00,880 --> 00:43:03,520
That's giving chef, isn't it?
Yeah.
986
00:43:05,360 --> 00:43:07,760
And finally sliced spring onion.
987
00:43:07,760 --> 00:43:08,920
Oh. Wow.
988
00:43:10,760 --> 00:43:12,800
And finally seaweed crisps.
989
00:43:13,440 --> 00:43:14,800
So organised, Aaron.
990
00:43:16,160 --> 00:43:18,320
Getting that apron is
another step to saying that
991
00:43:18,320 --> 00:43:19,560
this is what I want to do,
992
00:43:19,560 --> 00:43:21,600
this is what I should do
with my life,
993
00:43:21,600 --> 00:43:24,360
and, yeah, I'm willing to chase
that all the way to the end.
994
00:43:26,920 --> 00:43:29,040
The finish line is in sight!
995
00:43:29,040 --> 00:43:31,920
Five minutes to go!
(ONLOOKERS SHOUT, CHEER)
996
00:43:31,920 --> 00:43:33,000
Five minutes!
997
00:43:36,880 --> 00:43:38,880
MAN: Yeah! Fire!
998
00:43:38,880 --> 00:43:40,840
Light 'er up. Get 'er rip.
999
00:43:40,840 --> 00:43:42,080
WOMAN: Go, Lydia!
1000
00:43:43,640 --> 00:43:45,800
LYDIA: My octopus finally
goes on the hibachi.
1001
00:43:45,800 --> 00:43:47,760
(ONLOOKERS CHEER,
SHOUT ENCOURAGENT)
1002
00:43:47,760 --> 00:43:50,520
Yes!
WOMAN: Let's go, Lydia.
1003
00:43:50,520 --> 00:43:51,760
WOMAN: Smells delicious.
1004
00:43:51,760 --> 00:43:54,000
The smell is pretty good,
I have to say.
1005
00:43:54,000 --> 00:43:56,760
Going to do the drama of these.
1006
00:43:56,760 --> 00:43:58,280
Smart equals flavour.
1007
00:43:58,280 --> 00:44:02,040
I'm hoping these flavours
are to the judges' liking.
1008
00:44:02,040 --> 00:44:04,920
Let me hear that sizzle.
I want them to love my octopus.
1009
00:44:04,920 --> 00:44:08,640
I want them to love my potatoes.
I want them to love my sauce.
1010
00:44:08,640 --> 00:44:10,160
I just want them to love it.
1011
00:44:10,160 --> 00:44:12,000
Don't you dare stick.
1012
00:44:12,000 --> 00:44:13,240
I am panicking.
1013
00:44:14,680 --> 00:44:16,880
I really hope that octopus
1014
00:44:16,880 --> 00:44:19,880
is beautifully charred
and tender.
1015
00:44:19,880 --> 00:44:23,000
WOMAN: Yes, Lydia. That looks
so good. Is it ready?
1016
00:44:23,000 --> 00:44:24,280
I think so.
1017
00:44:25,960 --> 00:44:27,040
Please be good.
1018
00:44:28,520 --> 00:44:30,920
WOMAN: That occy looks amazing.
WOMAN: Doesn't it?
1019
00:44:30,920 --> 00:44:34,080
They have so much
to choose from.
1020
00:44:34,080 --> 00:44:35,840
Oh, my God.
1021
00:44:35,840 --> 00:44:37,240
Plating!
1022
00:44:39,600 --> 00:44:42,280
MAN: That steak is going
to be extremely close.
1023
00:44:43,680 --> 00:44:45,160
Oh, my gosh.
1024
00:44:46,240 --> 00:44:48,640
I've really pushed
the chilling time on this cake
1025
00:44:48,640 --> 00:44:49,640
as far as I can go.
1026
00:44:49,640 --> 00:44:51,200
WOMAN: You've got this, Jackie.
1027
00:44:51,200 --> 00:44:53,160
Go, Jackie.
1028
00:44:53,160 --> 00:44:54,840
I need to start decorating.
1029
00:44:54,840 --> 00:44:56,360
But I'm really hoping
1030
00:44:56,360 --> 00:44:58,480
the filling isn't going to melt
all the way through.
1031
00:44:59,280 --> 00:45:01,240
Put on the black
sesame Chantilly cream
1032
00:45:01,240 --> 00:45:03,160
and the yuzu curd.
1033
00:45:03,160 --> 00:45:05,400
My hands are just getting
shakier and shakier.
1034
00:45:05,400 --> 00:45:08,840
I get the black sesame Chantilly
cream on the outside.
1035
00:45:09,920 --> 00:45:12,800
Time is just slipping away
through my fingers.
1036
00:45:12,800 --> 00:45:14,200
WOMAN: Yes, Jackie.
1037
00:45:14,200 --> 00:45:17,880
I wouldn't say it's the standard
that I would usually have,
1038
00:45:17,880 --> 00:45:19,520
but hopefully it's enough.
1039
00:45:19,520 --> 00:45:20,560
WOMAN: Yes, Jackie!
1040
00:45:20,560 --> 00:45:22,720
I really want one
of those aprons because
1041
00:45:22,720 --> 00:45:26,880
I would absolutely love
to build up my cake universe.
1042
00:45:26,880 --> 00:45:28,840
Oh, my goodness.
Jackie, that looks wicked!
1043
00:45:29,760 --> 00:45:30,880
Oh!
1044
00:45:30,880 --> 00:45:33,600
Ready? My hands are shaking.
1045
00:45:33,600 --> 00:45:34,880
How long? How long?
1046
00:45:34,880 --> 00:45:36,840
Every single second counts!
1047
00:45:36,840 --> 00:45:38,240
Two minutes to go!
1048
00:45:38,240 --> 00:45:41,360
(ONLOOKERS CHEER,
SHOUT ENCOURAGEMENT)
1049
00:45:41,360 --> 00:45:44,360
WOMAN: Come on! Bring it home!
1050
00:45:44,360 --> 00:45:46,880
ANDY: Come on, guys.
Push, push, push.
1051
00:45:46,880 --> 00:45:48,560
It's all happening.
It's all happening.
1052
00:45:48,560 --> 00:45:51,400
The elements are gonna have is
the beautiful, sweet marron
1053
00:45:51,400 --> 00:45:55,520
with my potato gnocchi
and that spicy red velvet sauce.
1054
00:45:55,520 --> 00:45:57,200
(SIGHS)
1055
00:45:57,200 --> 00:45:58,560
There is a lot going on here.
1056
00:45:59,760 --> 00:46:01,160
Oh, my goodness.
1057
00:46:05,160 --> 00:46:07,480
The marron is looking
quite undercooked.
1058
00:46:07,480 --> 00:46:10,880
Just the time management.
I haven't quite got it right.
1059
00:46:10,880 --> 00:46:12,800
MAN: Let's go, mate.
This guy's undercooked.
1060
00:46:12,800 --> 00:46:15,280
We're gonna have to baste
that thing. Butter baste?
1061
00:46:15,280 --> 00:46:16,920
Oh, mate.
Just get it on the plate.
1062
00:46:19,560 --> 00:46:21,720
It's gonna be tight.
This is gonna be tight.
1063
00:46:22,840 --> 00:46:25,360
30 seconds to go!
1064
00:46:25,360 --> 00:46:28,040
(ONLOOKERS CHEER,
SHOUT ENCOURAGEMENT)
1065
00:46:28,040 --> 00:46:29,240
MAN: Go, Casper. Let's go.
1066
00:46:34,400 --> 00:46:36,920
WOMAN: Go, Amy! Look at that.
1067
00:46:36,920 --> 00:46:39,400
That is gorgeous.
1068
00:46:39,400 --> 00:46:40,760
MAN: Holy dooley!
1069
00:46:40,760 --> 00:46:42,680
Come on, come on, come on!
1070
00:46:42,680 --> 00:46:45,080
ANDY: Getting down to the wire!
You can do it!
1071
00:46:45,080 --> 00:46:46,400
No rush.
1072
00:46:46,400 --> 00:46:47,960
WOMAN: Oh, my God, oh, my God.
1073
00:46:47,960 --> 00:46:49,760
You have to get that
on the plate.
1074
00:46:49,760 --> 00:46:52,160
We're done and dusted!
It's time!
1075
00:46:52,160 --> 00:46:54,000
Get it on the plate!
1076
00:46:54,000 --> 00:46:55,920
ALL: 9!
1077
00:46:55,920 --> 00:46:57,640
8!
1078
00:46:57,640 --> 00:46:59,440
7!
1079
00:46:59,440 --> 00:47:01,760
6!
Let's go!
1080
00:47:01,760 --> 00:47:03,640
5!
1081
00:47:03,640 --> 00:47:05,480
4!
1082
00:47:05,480 --> 00:47:07,520
3!
1083
00:47:07,520 --> 00:47:09,240
2!
1084
00:47:09,240 --> 00:47:10,720
1!
1085
00:47:10,720 --> 00:47:13,280
That is it! Well done!
1086
00:47:13,280 --> 00:47:14,760
Well done, guys.
WOMAN: Alright.
1087
00:47:14,760 --> 00:47:18,280
(CHEERING, APPLAUSE)
1088
00:47:18,280 --> 00:47:19,600
WOMAN: Bringing it home!
1089
00:47:26,600 --> 00:47:30,440
I'm stressed, guys,
that we have to judge this.
1090
00:47:37,080 --> 00:47:39,840
Well, that one is in the books.
1091
00:47:39,840 --> 00:47:41,680
Your first cook
in the MasterChef kitchen.
1092
00:47:41,680 --> 00:47:42,800
Hectic, wasn't it?
1093
00:47:42,800 --> 00:47:43,720
Yes.
1094
00:47:45,040 --> 00:47:46,440
Now, as you know,
1095
00:47:46,440 --> 00:47:48,160
there are 20 of you,
1096
00:47:48,160 --> 00:47:50,560
but only 10 aprons to give away.
1097
00:47:52,440 --> 00:47:55,200
But what we haven't told you
1098
00:47:55,200 --> 00:47:59,360
is if your dish
really blows us away...
1099
00:48:00,600 --> 00:48:04,000
..we'll give you a white apron
on the spot.
1100
00:48:09,800 --> 00:48:14,120
OK. The first dish
we would like to test
1101
00:48:14,120 --> 00:48:16,360
belongs to Lydia, please.
1102
00:48:16,360 --> 00:48:19,280
(CHEERING)
1103
00:48:19,280 --> 00:48:23,200
LYDIA: It looks the part, but,
gee, I'm doubting this octopus.
1104
00:48:24,640 --> 00:48:28,000
It's now or never. Absolutely.
1105
00:48:28,000 --> 00:48:31,640
This is my one chance
to get the apron.
1106
00:48:34,520 --> 00:48:36,160
What is the name of your dish?
1107
00:48:37,200 --> 00:48:41,720
Charred octopus
with leek and potato,
1108
00:48:41,720 --> 00:48:45,280
and a yoghurt sauce
with the dill oil.
1109
00:48:46,720 --> 00:48:49,360
Are you nervous?
Just a little.
1110
00:48:49,360 --> 00:48:51,680
Oh, bless you.
Alright, a lot. (LAUGHS)
1111
00:48:52,960 --> 00:48:55,200
It's just been such a dream
to be here,
1112
00:48:55,200 --> 00:48:59,640
and I just can't actually still
believe that I am here.
1113
00:48:59,640 --> 00:49:02,400
I just want to pinch myself.
1114
00:49:02,400 --> 00:49:05,040
Tell us,
how much do you want this?
1115
00:49:05,040 --> 00:49:06,480
A lot. More than anything.
1116
00:49:06,480 --> 00:49:09,320
This is such a great time
for me,
1117
00:49:09,320 --> 00:49:12,360
and all my dreams
are all around food.
1118
00:49:14,760 --> 00:49:16,880
I mean,
octopus can be very tricky.
1119
00:49:16,880 --> 00:49:19,360
Is this the reason
why you are nervous?
1120
00:49:19,360 --> 00:49:21,600
Because the octopus?
Look, I have concerns.
1121
00:49:21,600 --> 00:49:23,960
I have a lot of concerns.
1122
00:49:23,960 --> 00:49:25,520
Right, Lydia.
1123
00:49:25,520 --> 00:49:27,080
We're going to try it.
1124
00:50:09,480 --> 00:50:13,120
The question was all about
that octopus.
1125
00:50:15,040 --> 00:50:17,440
Enough char? Is it tender?
1126
00:50:20,880 --> 00:50:22,080
It's perfect.
1127
00:50:22,080 --> 00:50:25,080
(CHEERING, APPLAUSE)
(LAUGHS)
1128
00:50:30,280 --> 00:50:32,320
Not only is the octopus perfect,
1129
00:50:32,320 --> 00:50:35,480
I wouldn't change a thing.
on the whole dish.
1130
00:50:35,480 --> 00:50:38,520
It is sublime.
1131
00:50:38,520 --> 00:50:39,720
Oh, thank you.
1132
00:50:39,720 --> 00:50:41,720
The potatoes. Like...
1133
00:50:42,800 --> 00:50:45,520
You know, when you're in a bath
and you start to wrinkle up
1134
00:50:45,520 --> 00:50:46,920
because you've been in there
that long?
1135
00:50:46,920 --> 00:50:49,200
That's the next step
for those potatoes.
1136
00:50:49,200 --> 00:50:50,960
Because I was sitting
in that butter,
1137
00:50:50,960 --> 00:50:54,920
having a little spa day for,
like, pretty much 90 minutes,
1138
00:50:54,920 --> 00:50:58,360
and it's just done
the perfect thing for them.
1139
00:50:58,360 --> 00:50:59,400
Oh, huh!
1140
00:50:59,400 --> 00:51:02,840
Yeah, I am so jealous
of your family
1141
00:51:02,840 --> 00:51:05,560
who get to eat this food
every day of their lives.
1142
00:51:05,560 --> 00:51:06,560
Thank you.
1143
00:51:06,560 --> 00:51:08,640
Like, that occy just melts
in your mouth.
1144
00:51:08,640 --> 00:51:10,160
Every texture is like butter.
1145
00:51:10,160 --> 00:51:12,400
The potatoes, the leeks,
1146
00:51:12,400 --> 00:51:15,720
the occy,
and honestly, perfection.
1147
00:51:15,720 --> 00:51:17,880
Do you feel better?
Oh. So much.
1148
00:51:17,880 --> 00:51:20,240
You can unclench. (LAUGHS)
OK.
1149
00:51:23,040 --> 00:51:26,920
Lydia. I am so glad
we finally found you.
1150
00:51:26,920 --> 00:51:29,560
Thank you so much.
1151
00:51:29,560 --> 00:51:31,240
I mean, this is unbelievable.
1152
00:51:32,480 --> 00:51:34,720
The leeks are nice and soft.
1153
00:51:34,720 --> 00:51:36,640
Your sauce is exquisite.
1154
00:51:36,640 --> 00:51:39,480
You are fa-bu-lous.
1155
00:51:40,680 --> 00:51:44,680
I don't think you should be
going back home yet.
1156
00:51:44,680 --> 00:51:47,280
Ahh!
Because it's fantastic!
1157
00:51:47,280 --> 00:51:49,640
It is brilliant!
1158
00:51:49,640 --> 00:51:52,320
And because of this...
(SQUEALS)
1159
00:51:58,520 --> 00:52:01,720
(SPEAKS INDISTINCTLY)
Allow me.
1160
00:52:01,720 --> 00:52:02,800
Thank you, Lord.
1161
00:52:02,800 --> 00:52:05,520
Oh, my God, thank you so much!
1162
00:52:05,520 --> 00:52:08,240
(CHEERING, APPLAUSE CONTINUES)
1163
00:52:08,240 --> 00:52:09,640
What am I doing?
What am I doing?
1164
00:52:09,640 --> 00:52:12,480
I'm dialling, I'm dialling,
I'm dialling, I'm dialling.
1165
00:52:13,480 --> 00:52:15,000
OK. OK. Let's go. Husband.
1166
00:52:15,000 --> 00:52:17,320
Ah!
1167
00:52:18,520 --> 00:52:19,760
Hi, Sam.
1168
00:52:21,040 --> 00:52:24,920
I got an apron. I got an apron.
I'm on the show!
1169
00:52:24,920 --> 00:52:27,720
(CRIES)
1170
00:52:27,720 --> 00:52:31,800
They gave it to me on the spot.
They loved the octopus.
1171
00:52:31,800 --> 00:52:34,600
Ah-ha! I'm sorry,
I can't control it.
1172
00:52:34,600 --> 00:52:37,840
Ahh! Ha-ha!
1173
00:52:37,840 --> 00:52:39,840
Oh! Ah!
1174
00:52:39,840 --> 00:52:41,320
Going to go now so I can just...
1175
00:52:42,320 --> 00:52:44,360
..pee my pants
just a little bit. Ah!
1176
00:52:44,360 --> 00:52:46,040
(SAM LAUGHS)
1177
00:52:46,040 --> 00:52:48,520
Ah!
(CHEERING, APPLAUSE)
1178
00:52:48,520 --> 00:52:50,120
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
1179
00:52:50,120 --> 00:52:52,000
Oh! (LAUGHS)
1180
00:52:53,480 --> 00:52:55,920
This is what it's all about.
Wow.
1181
00:52:57,400 --> 00:52:59,280
Next up, it's Aaron.
1182
00:53:01,560 --> 00:53:04,280
It's a very daunting feeling.
1183
00:53:04,280 --> 00:53:07,720
There are less aprons, so there
is a lot riding on this.
1184
00:53:08,720 --> 00:53:10,880
Go, Aaron.
1185
00:53:10,880 --> 00:53:12,520
Haven't had my knees
shake like this in a while.
1186
00:53:14,360 --> 00:53:15,840
Oh.
1187
00:53:15,840 --> 00:53:18,680
Um... Yeah. I'm nervous.
1188
00:53:20,640 --> 00:53:24,600
OK. You got our attention.
What have you cooked us, Aaron?
1189
00:53:24,600 --> 00:53:28,720
I've made a cured kingfish.
With an ajo blanco sauce,
1190
00:53:28,720 --> 00:53:31,720
some herb oil, chilli oil
and seaweed crisps.
1191
00:53:33,800 --> 00:53:36,080
You look like a chef,
straight up.
1192
00:53:36,080 --> 00:53:38,040
I know.
I'm like chef, right away.
1193
00:53:38,040 --> 00:53:41,520
Just what I aspire to be and...
Why? What is it?
1194
00:53:41,520 --> 00:53:43,880
More than just the creativity.
Just everything about it.
1195
00:53:43,880 --> 00:53:46,200
It's, like, the atmosphere.
The adrenaline.
1196
00:53:46,200 --> 00:53:48,320
You know, the fire of it.
The passion.
1197
00:53:48,320 --> 00:53:50,560
Yeah.
That's good gear.
1198
00:53:50,560 --> 00:53:52,360
So, do you want to come
and finish it off?
1199
00:54:18,000 --> 00:54:19,920
I love so much about you.
1200
00:54:19,920 --> 00:54:21,760
And I love so much about
this plate of food.
1201
00:54:23,920 --> 00:54:25,520
The preparation of the fish
1202
00:54:25,520 --> 00:54:27,480
is close
to how a chef would do it.
1203
00:54:27,480 --> 00:54:29,280
So, well done on that.
1204
00:54:29,280 --> 00:54:32,120
The chilli oil's, phh...ripping.
1205
00:54:32,120 --> 00:54:35,800
It's got a great amount
of smokiness. Really love that.
1206
00:54:35,800 --> 00:54:37,080
Great texture, too,
1207
00:54:37,080 --> 00:54:40,000
from all the little bits
and pieces going on.
1208
00:54:40,000 --> 00:54:43,280
Dude, this is serious cooking
1209
00:54:43,280 --> 00:54:45,040
in an audition.
1210
00:54:45,040 --> 00:54:46,680
I love the juxtapositions here.
1211
00:54:46,680 --> 00:54:48,600
So, you've got cool
and heat with your sauces
1212
00:54:48,600 --> 00:54:50,720
and you've got really crunchy
and crisp
1213
00:54:50,720 --> 00:54:52,520
and then soft and luscious
1214
00:54:52,520 --> 00:54:55,240
with the seaweed crackers
and the fish.
1215
00:54:55,240 --> 00:54:57,200
I love how all
of those things go together.
1216
00:54:58,760 --> 00:55:02,000
That is an amazing dish,
but I think it's quite simple.
1217
00:55:03,280 --> 00:55:06,120
I want to tell you
how you can improve.
1218
00:55:06,120 --> 00:55:09,560
I think I would have just cut
that fish a tiny bit thinner,
1219
00:55:09,560 --> 00:55:10,880
because it would have allowed
1220
00:55:10,880 --> 00:55:12,720
a lot of that flavour
that you've created
1221
00:55:12,720 --> 00:55:13,640
to soak in a bit more.
1222
00:55:15,840 --> 00:55:17,240
Well done.
1223
00:55:19,560 --> 00:55:22,480
I've got good Feedback
on my dish. It was near perfect.
1224
00:55:22,480 --> 00:55:24,360
but near perfect
might not be enough.
1225
00:55:24,360 --> 00:55:26,680
I'm just praying, praying,
praying
1226
00:55:26,680 --> 00:55:28,920
that one of those aprons
is for me.
1227
00:55:28,920 --> 00:55:30,960
Right. Next one. Jack.
1228
00:55:33,560 --> 00:55:34,880
Oh, look at that.
Wow.
1229
00:55:36,280 --> 00:55:39,400
I've made a squid ink spaghetti
with some prawns,
1230
00:55:39,400 --> 00:55:41,400
some chillies, a pipi veloute
1231
00:55:41,400 --> 00:55:43,680
and finishing
with a parsley oil.
1232
00:55:43,680 --> 00:55:44,840
Oh, yes.
1233
00:55:50,400 --> 00:55:53,040
I think this is exceptional.
1234
00:55:53,040 --> 00:55:54,840
I love your ink noodles.
1235
00:55:54,840 --> 00:55:57,280
The sauce is
what makes everything together.
1236
00:55:57,280 --> 00:55:58,800
You've got it.
1237
00:55:58,800 --> 00:56:00,000
(CHEERING, APPLAUSE)
1238
00:56:00,000 --> 00:56:01,120
Brittany.
1239
00:56:03,080 --> 00:56:06,160
This is
Brit's Balanced Khao Soi.
1240
00:56:06,160 --> 00:56:08,960
I have taken one of
my favourite Thai dishes
1241
00:56:08,960 --> 00:56:12,000
and recreated it
to make a healthier version.
1242
00:56:12,000 --> 00:56:16,080
The sauce
is, like, literally perfection.
1243
00:56:16,080 --> 00:56:17,440
That shows that you've got game.
1244
00:56:18,680 --> 00:56:22,440
Oh, my God. Like, everyone
else's dishes. It's phh...
1245
00:56:22,440 --> 00:56:23,560
Ami.
1246
00:56:23,560 --> 00:56:26,080
Just the class
and calibre of people here...
1247
00:56:26,080 --> 00:56:28,000
Oh, wow.
1248
00:56:28,000 --> 00:56:30,360
..is just mental.
1249
00:56:31,400 --> 00:56:34,240
WOMAN: I have made
a mango and rose falooda.
1250
00:56:34,240 --> 00:56:35,200
It tastes so much
1251
00:56:35,200 --> 00:56:37,720
like every Indian dessert
that I've ever tried,
1252
00:56:37,720 --> 00:56:39,280
but it's all in one bowl.
1253
00:56:39,280 --> 00:56:42,000
It kind of feels like
eating confetti
1254
00:56:42,000 --> 00:56:43,840
in a really beautiful way.
1255
00:56:43,840 --> 00:56:45,480
So, they've just knocked it
out of the park.
1256
00:56:47,120 --> 00:56:49,000
Thai lace garden.
1257
00:56:49,000 --> 00:56:50,480
What amazed me the most
1258
00:56:50,480 --> 00:56:53,720
is how the hell you've managed
to retain the flavours
1259
00:56:53,720 --> 00:56:56,080
and importantly,
having the right seasoning.
1260
00:56:56,080 --> 00:56:57,320
Thank you.
1261
00:56:57,320 --> 00:57:00,360
I'm terrified. It's going to be
stiff, this competition.
1262
00:57:00,360 --> 00:57:02,440
So, I've made you
a fig leaf-wrapped fish.
1263
00:57:02,440 --> 00:57:05,280
And then on the side you've got
a grilled grape salsa
1264
00:57:05,280 --> 00:57:07,080
and an avgolemono sauce.
1265
00:57:07,080 --> 00:57:08,800
Casper, this is wild.
1266
00:57:08,800 --> 00:57:11,840
The flavours
are all over the Mediterranean.
1267
00:57:11,840 --> 00:57:13,600
I've never had
anything like that.
1268
00:57:13,600 --> 00:57:15,600
And I think
you absolutely nailed it.
1269
00:57:21,080 --> 00:57:23,600
We'd love to try your dish,
Olaolu.
1270
00:57:27,600 --> 00:57:29,120
My life so far has, you know,
1271
00:57:29,120 --> 00:57:31,840
all come together
to lead to this moment.
1272
00:57:31,840 --> 00:57:36,280
I want to make sure that I do
some Nigerian food justice,
1273
00:57:36,280 --> 00:57:37,680
but I'm also terrified.
1274
00:57:37,680 --> 00:57:38,680
I'm nervous.
1275
00:57:40,320 --> 00:57:42,560
MasterChef is everything
I've ever wanted to do.
1276
00:57:44,200 --> 00:57:46,000
I absolutely need an apron.
1277
00:57:50,600 --> 00:57:52,400
I've come this far.
I just have to get it.
1278
00:58:10,160 --> 00:58:11,520
Olaolu, what have you made?
1279
00:58:13,800 --> 00:58:15,960
I've made rice with ofada stew
1280
00:58:15,960 --> 00:58:19,640
and some plantain
and a coconut and carrot sambal.
1281
00:58:23,240 --> 00:58:26,840
You've been very brave
to bring tripe.
1282
00:58:26,840 --> 00:58:28,840
I went back and forth about it.
1283
00:58:28,840 --> 00:58:31,280
I really want to just kind
of honour my roots
1284
00:58:31,280 --> 00:58:32,680
and kind of do what I can
1285
00:58:32,680 --> 00:58:36,120
to be part of the people who
are making Nigerian culture
1286
00:58:36,120 --> 00:58:37,920
more front and centre
in Australia.
1287
00:58:37,920 --> 00:58:39,120
And I thought,
you know what?
1288
00:58:39,120 --> 00:58:42,120
You only do this, I don't know,
maybe once, so, go all in.
1289
00:58:59,480 --> 00:59:01,720
Olaolu, this is just a window
1290
00:59:01,720 --> 00:59:04,480
into an entirely
different world.
1291
00:59:06,080 --> 00:59:08,680
And I think Australia
needs more of it.
1292
00:59:08,680 --> 00:59:10,240
Thank you.
1293
00:59:11,760 --> 00:59:16,160
It's so sweet and meaty
and comforting.
1294
00:59:16,160 --> 00:59:18,000
It's got those lovely
spices through it,
1295
00:59:18,000 --> 00:59:19,760
but incredible umami
1296
00:59:19,760 --> 00:59:22,640
that's just holding
everything together
1297
00:59:22,640 --> 00:59:26,120
with the rice and with the
sweetness of the banana
1298
00:59:26,120 --> 00:59:28,880
and your magical touch
of this sambal,
1299
00:59:28,880 --> 00:59:31,240
it works so well.
1300
00:59:31,240 --> 00:59:33,160
I think it's a phenomenal dish.
1301
00:59:34,560 --> 00:59:36,960
And I'm really glad
you kept the offal in there
1302
00:59:36,960 --> 00:59:38,640
because the texture
is phenomenal.
1303
00:59:41,360 --> 00:59:44,480
This is probably
the best tripe I have so far.
1304
00:59:47,160 --> 00:59:50,000
You're talking about
the lining of the stomach
1305
00:59:50,000 --> 00:59:51,360
and the way you did it,
1306
00:59:51,360 --> 00:59:56,080
you got the flavours
into the dish, the sweetness.
1307
00:59:56,080 --> 00:59:57,680
It's just fantastic.
1308
00:59:57,680 --> 01:00:00,840
This is probably the best
plantain
1309
01:00:00,840 --> 01:00:02,640
that I have so far in my life.
1310
01:00:02,640 --> 01:00:04,560
(CHEERING)
1311
01:00:18,400 --> 01:00:20,720
I'm getting emotional. I never
get emotional. That's crazy.
1312
01:00:26,000 --> 01:00:27,480
What's making you watery eyed?
1313
01:00:28,800 --> 01:00:30,120
I don't know. Like, it's...
1314
01:00:31,160 --> 01:00:32,640
There's a lot happening
in my head right now.
1315
01:00:32,640 --> 01:00:37,160
You know, that initial feeling
of moving to England
1316
01:00:37,160 --> 01:00:39,440
and trying to fit in so much
1317
01:00:39,440 --> 01:00:44,320
and coming here and then leaning
into, um, my upbringing
1318
01:00:44,320 --> 01:00:47,560
and seeing that
kind of appreciated.
1319
01:00:47,560 --> 01:00:50,720
And, yeah, it's...
I didn't expect this.
1320
01:00:51,880 --> 01:00:54,920
It just means so much more than
I thought than I thought I did.
1321
01:00:54,920 --> 01:00:55,960
Oh, bless you.
Yeah.
1322
01:00:55,960 --> 01:00:57,240
It does stuff to people,
this place.
1323
01:00:57,240 --> 01:00:58,680
Yeah, it does.
1324
01:01:00,120 --> 01:01:03,040
It is really moving
to be able to experience this.
1325
01:01:03,040 --> 01:01:05,640
And I love that this is,
1326
01:01:05,640 --> 01:01:09,080
this represents your story
of migration
1327
01:01:09,080 --> 01:01:10,600
and a bit of your struggle
1328
01:01:10,600 --> 01:01:12,840
and also
a reclaiming of your roots,
1329
01:01:12,840 --> 01:01:15,160
because I went through
that in real time
1330
01:01:15,160 --> 01:01:17,240
in this kitchen in season one.
1331
01:01:17,240 --> 01:01:21,320
So, well done for just being
here and sharing your story.
1332
01:01:21,320 --> 01:01:22,320
Thanks, Po.
1333
01:01:24,720 --> 01:01:26,520
Wait, wait. Wait, wait.
1334
01:01:28,560 --> 01:01:32,000
Can we maybe
take a little vote?
1335
01:01:36,880 --> 01:01:37,960
I think so.
1336
01:01:42,040 --> 01:01:44,200
Yeah, yeah. Yeah.
1337
01:01:50,640 --> 01:01:55,640
(CHANTING FROM THE GANTRY)
Apron! Apron! Apron! Apron!
1338
01:01:59,000 --> 01:02:00,040
Let's go!
1339
01:02:07,280 --> 01:02:09,600
This is unreal.
I can't believe it.
1340
01:02:11,760 --> 01:02:12,880
I'm shaking like a leaf.
1341
01:02:14,040 --> 01:02:16,520
I appreciate it, thank you.
Thank you.
1342
01:02:16,520 --> 01:02:19,480
Thank you so much. Thank you.
Well done, mate.
1343
01:02:19,480 --> 01:02:21,720
This is ridiculous.
1344
01:02:21,720 --> 01:02:24,040
Oh, what a life.
1345
01:02:30,360 --> 01:02:32,240
Next up, Alita.
1346
01:02:32,240 --> 01:02:34,800
(CHEERING)
1347
01:02:36,320 --> 01:02:38,880
My dish looks
absolutely beautiful.
1348
01:02:38,880 --> 01:02:41,080
And I just hope
that those Peruvian flavours
1349
01:02:41,080 --> 01:02:42,800
are good enough
to get me an apron.
1350
01:02:42,800 --> 01:02:44,160
Wow.
1351
01:02:44,160 --> 01:02:46,320
Because I'm not ready
to go home.
1352
01:02:46,320 --> 01:02:49,160
Alita, what did you cook?
1353
01:02:49,160 --> 01:02:53,120
I cooked you a passionfruit
tuna tiradito.
1354
01:03:15,360 --> 01:03:18,080
Alita, it is plain and simple...
1355
01:03:18,080 --> 01:03:20,560
..I absolutely love that dish.
1356
01:03:23,040 --> 01:03:24,280
It's one of those dishes,
1357
01:03:24,280 --> 01:03:26,000
as soon as you
poured that sauce on,
1358
01:03:26,000 --> 01:03:28,400
you were hoping for, like,
brightness and freshness
1359
01:03:28,400 --> 01:03:30,640
and zing and texture,
1360
01:03:30,640 --> 01:03:32,840
it delivered in spades.
1361
01:03:32,840 --> 01:03:36,000
You have put your best foot
forward in this audition,
1362
01:03:36,000 --> 01:03:38,040
so you should be super stoked.
1363
01:03:38,040 --> 01:03:39,400
Thank you so much, Andy.
1364
01:03:39,400 --> 01:03:41,760
Alita, I love the dish.
1365
01:03:41,760 --> 01:03:43,480
I love the floral notes
of the chilli
1366
01:03:43,480 --> 01:03:46,200
that went so well with the
perfume of the passionfruit.
1367
01:03:46,200 --> 01:03:48,640
And just that ton of acidity
1368
01:03:48,640 --> 01:03:50,520
is just so refreshing.
1369
01:03:50,520 --> 01:03:51,520
Well done.
1370
01:03:51,520 --> 01:03:55,000
And I love your very,
you've got a very Zen vibe.
1371
01:03:55,000 --> 01:03:56,640
Thank you.
1372
01:03:56,640 --> 01:03:59,560
It's bright, it's tropical.
It's balanced.
1373
01:03:59,560 --> 01:04:01,480
You've chosen a fantastic fish
for it.
1374
01:04:01,480 --> 01:04:03,040
The tuna is, you know,
really oily.
1375
01:04:03,040 --> 01:04:04,120
So, you've got, you know,
1376
01:04:04,120 --> 01:04:06,000
that little sesame crust
for fattiness
1377
01:04:06,000 --> 01:04:07,120
as well as the avocado
1378
01:04:07,120 --> 01:04:09,520
and then all that beautiful
garden freshness
1379
01:04:09,520 --> 01:04:10,640
from the coriander.
1380
01:04:10,640 --> 01:04:12,320
It's a winner. It's so lovely.
1381
01:04:12,320 --> 01:04:13,640
(CHEERING)
1382
01:04:13,640 --> 01:04:15,200
I'm feeling excited.
1383
01:04:15,200 --> 01:04:18,680
But also I'm just praying
so hard
1384
01:04:18,680 --> 01:04:20,840
that my dish
is still good enough
1385
01:04:20,840 --> 01:04:22,960
to secure me
one of those aprons.
1386
01:04:24,880 --> 01:04:26,080
Let's have it, Jake.
1387
01:04:28,520 --> 01:04:31,920
An eye fillet
with a garlic mash,
1388
01:04:31,920 --> 01:04:35,760
charred shallots and a crispy
leek with a jus.
1389
01:04:39,200 --> 01:04:42,000
It's probably a touch under.
1390
01:04:42,000 --> 01:04:43,040
Yeah, yeah, yeah.
1391
01:04:43,040 --> 01:04:45,800
Like, you were bloody close.
Yeah.
1392
01:04:45,800 --> 01:04:47,840
Steak's definitely rare.
1393
01:04:47,840 --> 01:04:49,200
Shallots are a little bit raw
1394
01:04:49,200 --> 01:04:51,160
and, yeah, the sauce is split.
1395
01:04:51,160 --> 01:04:53,640
I think
you could have had better days.
1396
01:04:53,640 --> 01:04:54,840
Grace.
1397
01:04:54,840 --> 01:04:56,120
(CHEERING, APPLAUSE)
1398
01:04:56,120 --> 01:04:59,280
I've made tortellini
in brodo with radicchio.
1399
01:04:59,280 --> 01:05:00,600
The broth was very delicate.
1400
01:05:00,600 --> 01:05:02,720
I would have liked a little
bit more substance
1401
01:05:02,720 --> 01:05:04,400
because the filling
has got some game.
1402
01:05:05,840 --> 01:05:06,960
Amy.
1403
01:05:06,960 --> 01:05:08,360
Boeuf bourguignon
1404
01:05:08,360 --> 01:05:10,000
with pomme puree,
1405
01:05:10,000 --> 01:05:12,520
green beans and petit baguettes.
1406
01:05:12,520 --> 01:05:14,720
Just a little reduction
on that sauce.
1407
01:05:14,720 --> 01:05:15,720
The pressure cooker,
1408
01:05:15,720 --> 01:05:17,400
all the moisture goes in
and back in.
1409
01:05:17,400 --> 01:05:19,840
So, you need to bring
that down a little bit.
1410
01:05:19,840 --> 01:05:20,920
Tim.
1411
01:05:20,920 --> 01:05:24,200
It's a spicy pumpkin
and ricotta
1412
01:05:24,200 --> 01:05:26,160
with basil ravioli
1413
01:05:26,160 --> 01:05:28,280
with a sage butter sauce.
1414
01:05:28,280 --> 01:05:29,600
I think
I would have burnt the butter.
1415
01:05:29,600 --> 01:05:31,040
Yeah.
1416
01:05:31,040 --> 01:05:33,440
Just to add another dimension,
and a little bit more salt.
1417
01:05:34,640 --> 01:05:37,560
Some of these dishes are
looking absolutely amazing,
1418
01:05:37,560 --> 01:05:42,080
but not everyone is nailing it,
so I'm getting really nervous.
1419
01:05:42,080 --> 01:05:43,480
Lucy.
1420
01:05:43,480 --> 01:05:44,480
Hello.
1421
01:05:44,480 --> 01:05:47,040
I've made a duck tsukemen,
1422
01:05:47,040 --> 01:05:51,240
which is a dipping ramen
with a mala soup base.
1423
01:05:51,240 --> 01:05:54,080
The only problem I have
is the duck is undercooked.
1424
01:05:54,080 --> 01:05:55,320
Yeah.
1425
01:05:55,320 --> 01:05:57,600
It is so easy to make mistakes
in this kitchen.
1426
01:05:57,600 --> 01:06:00,720
And I'm really freaking out
about the inside of my cake.
1427
01:06:02,480 --> 01:06:03,800
Jackie, you're next.
1428
01:06:07,960 --> 01:06:10,360
There were definitely elements
that were rushed,
1429
01:06:10,360 --> 01:06:12,040
so I'm so nervous
1430
01:06:12,040 --> 01:06:14,600
I am having an out-of-body
experience right now.
1431
01:06:19,160 --> 01:06:20,360
So, tell us what you made.
1432
01:06:21,440 --> 01:06:25,000
So, I've made you a black sesame
and yuzu cake.
1433
01:06:25,000 --> 01:06:27,640
Inside, we've got
a black sesame chiffon,
1434
01:06:27,640 --> 01:06:31,880
a yuzu curd wrapped in
a black sesame Chantilly cream
1435
01:06:31,880 --> 01:06:34,080
and a feuilletine crisp on top.
1436
01:06:35,400 --> 01:06:38,160
Have to be very brave cooking
a whole chiffon cake.
1437
01:06:41,280 --> 01:06:44,040
It's what's on the inside
that counts, Jackie.
1438
01:07:04,560 --> 01:07:07,280
Whoa.
Whoo...
1439
01:07:08,800 --> 01:07:12,400
That is a good cross section.
1440
01:07:12,400 --> 01:07:14,760
If it tastes
as good as it looks,
1441
01:07:14,760 --> 01:07:17,080
it is going to be magnificent.
1442
01:07:17,080 --> 01:07:18,240
Yeah. It is. Wow.
1443
01:07:41,560 --> 01:07:42,600
Jackie.
1444
01:07:43,960 --> 01:07:46,920
That, um, chiffon is textbook.
1445
01:07:49,880 --> 01:07:53,240
Really, really good.
Just velvety. So light.
1446
01:07:53,240 --> 01:07:55,160
And the sesame in it
just gives it
1447
01:07:55,160 --> 01:07:57,440
this lovely richness
and nuttiness.
1448
01:07:57,440 --> 01:07:59,400
And then I really love
1449
01:07:59,400 --> 01:08:04,120
that you've balanced
the sweetness of that yuzu curd,
1450
01:08:04,120 --> 01:08:06,520
which is really nice
and sharp,
1451
01:08:06,520 --> 01:08:10,720
with a cream that you haven't
sweetened very much at all.
1452
01:08:10,720 --> 01:08:12,760
It's a really, really good job.
1453
01:08:12,760 --> 01:08:13,960
Well done.
1454
01:08:13,960 --> 01:08:16,480
That was all the technical
stuff. It's bloody delicious.
1455
01:08:18,080 --> 01:08:19,640
This cake right here,
1456
01:08:19,640 --> 01:08:21,680
is just something
that we don't see
1457
01:08:21,680 --> 01:08:23,000
at this stage in auditions.
1458
01:08:23,000 --> 01:08:26,400
I am blown away.
Flavour is right up my alley.
1459
01:08:26,400 --> 01:08:31,200
It just goes yuzu, yuzu, yuzu,
yuzu, black sesame.
1460
01:08:31,200 --> 01:08:33,600
And it's like it's perfect.
1461
01:08:35,280 --> 01:08:37,200
Jackie, wow.
1462
01:08:37,200 --> 01:08:40,000
It's like wow, wow.
1463
01:08:40,000 --> 01:08:42,440
I love this cake.
1464
01:08:42,440 --> 01:08:43,960
It is so good.
1465
01:08:43,960 --> 01:08:46,600
I think the fact
that it's not too sweet
1466
01:08:46,600 --> 01:08:49,560
means I could eat this
absolutely any time of day,
1467
01:08:49,560 --> 01:08:51,040
maybe even for breakfast.
1468
01:08:52,240 --> 01:08:56,400
If you can pull something
like this, on a day like today,
1469
01:08:56,400 --> 01:08:58,920
I cannot wait
to see more of you.
1470
01:09:08,360 --> 01:09:10,640
OK, let's.
Let's have a little huddle.
1471
01:09:15,360 --> 01:09:17,080
I can't fault that.
1472
01:09:18,680 --> 01:09:21,600
I think we should.
I agree with you.
1473
01:09:21,600 --> 01:09:23,920
You're the cake lass.
Jackie...
1474
01:09:28,240 --> 01:09:30,320
..I've got something for you.
1475
01:09:35,200 --> 01:09:36,520
Oh, my God.
1476
01:09:41,760 --> 01:09:43,120
Yeah, Jackie.
1477
01:09:43,120 --> 01:09:46,120
It's something that I never
thought I could achieve as well.
1478
01:09:46,120 --> 01:09:49,200
And I think I've had so much
encouragement and support
1479
01:09:49,200 --> 01:09:50,680
from everyone around me.
1480
01:09:50,680 --> 01:09:54,480
And to be up here to be holding
one of these now
1481
01:09:54,480 --> 01:09:55,760
is so special.
1482
01:09:55,760 --> 01:09:57,680
This is not real.
1483
01:09:57,680 --> 01:09:58,640
Oh.
1484
01:10:00,840 --> 01:10:03,040
We'd love to try your food,
Annabel.
1485
01:10:04,160 --> 01:10:06,320
Some butter poached leeks
1486
01:10:06,320 --> 01:10:10,600
with a hazelnut pangrattato
and creme fraiche emulsion.
1487
01:10:10,600 --> 01:10:13,040
Everything is peaking
1488
01:10:13,040 --> 01:10:17,480
from the sweet-and-sour leeks
to the creme fraiche.
1489
01:10:17,480 --> 01:10:18,640
Just like, "Oh..."
1490
01:10:20,880 --> 01:10:23,720
Like, what? What is this place?
1491
01:10:23,720 --> 01:10:25,680
Who are you people?
I know.
1492
01:10:25,680 --> 01:10:29,640
It's unfathomable
how high the bar is.
1493
01:10:29,640 --> 01:10:31,160
Vamos, Jonathan.
1494
01:10:32,320 --> 01:10:34,040
Chicken and nopales mixiote,
1495
01:10:34,040 --> 01:10:36,720
some Mexican-style red rice
with some tortillas.
1496
01:10:36,720 --> 01:10:38,280
Nopales, they've got
1497
01:10:38,280 --> 01:10:40,800
this citrusy kind of
earthy flavour to them.
1498
01:10:40,800 --> 01:10:43,120
Amazing. Delicioso.
1499
01:10:43,120 --> 01:10:44,920
Thank you.
1500
01:10:44,920 --> 01:10:45,960
Kaiser.
1501
01:10:45,960 --> 01:10:47,760
I've made you a thali today.
1502
01:10:47,760 --> 01:10:49,960
So, lentil dahl,
Bombay potatoes,
1503
01:10:49,960 --> 01:10:52,200
turmeric rice
and mustard chicken.
1504
01:10:52,200 --> 01:10:54,760
I think you've accomplished
a lot in the 90 minutes,
1505
01:10:54,760 --> 01:10:56,960
so you have to be congratulated
for that.
1506
01:10:56,960 --> 01:11:00,120
Love the dhal.
So, so delicious.
1507
01:11:00,120 --> 01:11:02,400
Beautiful rice.
Potatoes were lovely.
1508
01:11:02,400 --> 01:11:06,880
By golly, this is...
this is crazy, guys.
1509
01:11:06,880 --> 01:11:08,800
Like, I'm flipping out
1510
01:11:08,800 --> 01:11:12,240
because we only have a certain
amount of aprons to give out.
1511
01:11:15,000 --> 01:11:17,800
Next dish we'd love to taste
is Jeff!
1512
01:11:20,400 --> 01:11:24,080
Mouth-watering malai chicken
and prawn dumplings
1513
01:11:24,080 --> 01:11:27,200
with vinegar, soy,
sesame dressing.
1514
01:11:27,200 --> 01:11:29,880
I'm not throwing this out
lightly.
1515
01:11:29,880 --> 01:11:32,560
I think that's the best
dumpling dish I've had in here.
1516
01:11:35,800 --> 01:11:37,000
To open up a filling,
1517
01:11:37,000 --> 01:11:41,200
which just hits every note
that you want it to.
1518
01:11:41,200 --> 01:11:42,240
That was insane.
1519
01:11:43,360 --> 01:11:45,880
Jeff, you're going
to have to take off
1520
01:11:45,880 --> 01:11:47,680
your beautiful rainbow apron.
1521
01:11:51,680 --> 01:11:54,280
Swap it out for this white one.
Yeah, MasterChef!
1522
01:11:58,440 --> 01:12:00,400
Oh.
Woo!
1523
01:12:02,600 --> 01:12:05,440
Can everybody stop being
so good out there?
1524
01:12:05,440 --> 01:12:08,080
You are making our jobs
way too hard.
1525
01:12:11,400 --> 01:12:14,440
Right. Finally. Luke.
1526
01:12:18,280 --> 01:12:21,760
There's been four
aprons get awarded on the spot.
1527
01:12:21,760 --> 01:12:23,640
But that's my dream.
1528
01:12:23,640 --> 01:12:27,160
I want that white apron so bad
1529
01:12:27,160 --> 01:12:29,480
it would mean everything to me.
1530
01:12:29,480 --> 01:12:31,600
But I'm nervous
about that marron.
1531
01:12:31,600 --> 01:12:33,400
My whole dish is riding on it.
1532
01:12:33,400 --> 01:12:35,440
I'm really nervous
that it's undercooked.
1533
01:12:36,720 --> 01:12:39,040
So tell us, Luke,
what is your dish?
1534
01:12:40,400 --> 01:12:44,880
Pan-fried gnocchi
with a West Australian marron,
1535
01:12:44,880 --> 01:12:48,720
my spicy red velvet sauce
and a basil oil.
1536
01:12:48,720 --> 01:12:50,520
Are you pleased with the marron?
1537
01:12:51,960 --> 01:12:54,200
Uh, I'm not sure, to be honest.
1538
01:13:15,920 --> 01:13:18,040
Well...
1539
01:13:18,040 --> 01:13:20,640
..Luke, it is great.
1540
01:13:20,640 --> 01:13:21,800
You are fantastic.
1541
01:13:23,240 --> 01:13:24,840
Trying to work out
1542
01:13:24,840 --> 01:13:27,040
how the hell such a young kid
1543
01:13:27,040 --> 01:13:30,120
to end up juggling with marron.
1544
01:13:31,200 --> 01:13:33,960
Gnocchi, cooked two ways.
1545
01:13:33,960 --> 01:13:35,960
A velvet sauce.
1546
01:13:35,960 --> 01:13:39,920
This most amazing,
beautiful basil oil
1547
01:13:39,920 --> 01:13:41,040
is good.
1548
01:13:41,040 --> 01:13:43,840
You've got something.
Thank you so much.
1549
01:13:43,840 --> 01:13:46,680
Luke, I just want
to set the record straight.
1550
01:13:46,680 --> 01:13:49,360
Your marron
is perfectly cooked.
1551
01:13:49,360 --> 01:13:50,800
(APPLAUSE)
1552
01:13:53,240 --> 01:13:57,440
The sauce is divine. It's got
this wonderful peppery spice.
1553
01:13:57,440 --> 01:13:58,840
Beautiful gnocchi.
1554
01:13:58,840 --> 01:14:00,600
Love the crust
you've got on that.
1555
01:14:00,600 --> 01:14:02,320
Tiny little bit dense.
1556
01:14:02,320 --> 01:14:04,880
Especially when you've got
that beautiful light marron.
1557
01:14:04,880 --> 01:14:06,480
But, wow. Well done.
1558
01:14:06,480 --> 01:14:08,000
(CHEERING, APPLAUSE)
1559
01:14:11,920 --> 01:14:14,040
I know I'm definitely
in with a shot today.
1560
01:14:16,240 --> 01:14:19,240
I reckon just,
like, it's a 50/50 chance.
1561
01:14:19,240 --> 01:14:21,840
I need one of those white aprons
bad.
1562
01:14:34,880 --> 01:14:37,360
Huge props to you all.
1563
01:14:37,360 --> 01:14:40,360
Four of you have already
received an apron
1564
01:14:40,360 --> 01:14:42,880
because your dishes
were spectacular.
1565
01:14:42,880 --> 01:14:45,880
But that means we only have
1566
01:14:45,880 --> 01:14:48,200
six left to give out.
1567
01:14:48,200 --> 01:14:50,960
If we call your name,
please step forward.
1568
01:14:53,800 --> 01:14:57,880
The first one really showed us
a luscious sauce.
1569
01:14:59,800 --> 01:15:03,080
So, please come forward
to claim your apron...
1570
01:15:05,240 --> 01:15:06,760
..Alita!
1571
01:15:09,760 --> 01:15:12,240
Now the real fun starts.
I can't believe it.
1572
01:15:12,240 --> 01:15:14,040
I'm ecstatic.
1573
01:15:14,040 --> 01:15:18,000
I feel really blessed,
to be perfectly honest.
1574
01:15:21,560 --> 01:15:25,520
This next dish showed
a massive amount of technique.
1575
01:15:29,680 --> 01:15:31,360
Jack!
1576
01:15:39,520 --> 01:15:44,360
This next dish. It was simple,
but it was bloody delicious.
1577
01:15:44,360 --> 01:15:45,960
Annabel!
1578
01:15:52,800 --> 01:15:54,960
AARON: Seeing everyone
get an apron, it's amazing.
1579
01:15:54,960 --> 01:15:56,160
They're so amazing.
1580
01:15:56,160 --> 01:15:58,400
Like, the food that they put up.
It was stunning.
1581
01:15:58,400 --> 01:15:59,920
Casper!
1582
01:16:02,120 --> 01:16:05,000
But it's a very daunting
feeling.
1583
01:16:05,000 --> 01:16:07,720
Yeah, if I don't get one,
I'll pretty devastated.
1584
01:16:09,160 --> 01:16:10,680
It's a big deal.
1585
01:16:10,680 --> 01:16:12,360
It's you. Meg.
1586
01:16:15,560 --> 01:16:17,280
I really don't know
what's going to happen.
1587
01:16:18,720 --> 01:16:23,040
There's only one apron left.
1588
01:16:28,800 --> 01:16:30,720
The last dish
1589
01:16:30,720 --> 01:16:33,640
gave us bags of flavour,
1590
01:16:33,640 --> 01:16:35,880
tons of textures
1591
01:16:35,880 --> 01:16:38,640
and it looked like it came
1592
01:16:38,640 --> 01:16:40,760
fresh off the pass
at a restaurant.
1593
01:16:43,200 --> 01:16:44,560
Aaron.
1594
01:16:51,600 --> 01:16:53,200
Yeah, I got it.
1595
01:16:59,400 --> 01:17:00,680
Ah, man.
1596
01:17:05,200 --> 01:17:08,080
All the hard work has paid off,
you know?
1597
01:17:08,080 --> 01:17:11,320
This is a step towards a dream.
1598
01:17:13,000 --> 01:17:16,920
So, the ten of you,
welcome to MasterChef.
1599
01:17:16,920 --> 01:17:18,680
(CHEERING, APPLAUSE)
1600
01:17:19,400 --> 01:17:22,280
Your dream is now a reality.
Well done.
1601
01:17:27,520 --> 01:17:30,320
To those of you who didn't
receive an apron tonight...
1602
01:17:31,720 --> 01:17:33,480
..you're not heading home
just yet.
1603
01:17:35,200 --> 01:17:37,760
You'll all be cooking again
later in the week,
1604
01:17:37,760 --> 01:17:40,320
where you'll get
a second chance to win an apron.
1605
01:17:45,640 --> 01:17:47,360
LUKE: Oh, that is incredible.
1606
01:17:47,360 --> 01:17:49,160
I thought I was done.
1607
01:17:49,160 --> 01:17:53,240
I thought my MasterChef dreams
were over, but they're back,
1608
01:17:53,240 --> 01:17:54,560
and I am ready to go.
1609
01:17:55,680 --> 01:17:59,160
I did not see this coming at
all. Oh, I had no idea.
1610
01:17:59,160 --> 01:18:01,200
I'm coming with everything.
1611
01:18:01,200 --> 01:18:04,480
And I'm getting one of those
white aprons.
1612
01:18:04,480 --> 01:18:05,880
ANNOUNCER: Tomorrow night...
1613
01:18:07,480 --> 01:18:11,240
What a massive start
to the competition.
1614
01:18:12,280 --> 01:18:16,240
..20 more of the country's
best home cooks...
1615
01:18:16,240 --> 01:18:18,920
Pressure is on.
The standard is so high.
1616
01:18:21,200 --> 01:18:24,960
..battle it out
for a spot in the competition.
1617
01:18:24,960 --> 01:18:26,880
I want the apron like crazy.
1618
01:18:26,880 --> 01:18:29,480
If I get an apron.
I could win the trophy.
1619
01:18:30,880 --> 01:18:32,240
And one dish...
1620
01:18:33,360 --> 01:18:35,360
I'm making
a porchetta panino.
1621
01:18:35,360 --> 01:18:38,440
..will decide their fate.
1622
01:18:38,440 --> 01:18:39,640
You're making a panini?
Yeah.
1623
01:18:39,640 --> 01:18:41,240
Ten aprons up for grabs.
1624
01:18:41,240 --> 01:18:43,320
And you're making a sandwich?
1625
01:18:43,320 --> 01:18:45,160
Captions by Red Bee Media
119370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.