Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,130 --> 00:00:57,340
We got a call from her roommate last night
that the girl was missing.
2
00:00:57,920 --> 00:01:01,300
She'd gone to a shopping center
yesterday afternoon and hadn't returned.
3
00:01:01,630 --> 00:01:03,090
Cut that shit out, Willie.
4
00:01:03,970 --> 00:01:05,730
We didn't pay too much attention
at the time.
5
00:01:05,760 --> 00:01:07,100
I mean, the girl was in her 20's.
6
00:01:49,350 --> 00:01:52,350
Come on, keep it tight, keep it tight.
Come on, let's move it.
7
00:01:54,600 --> 00:01:57,610
Yeah, I'm certain, I checked her out.
I remember the hibachi.
8
00:01:58,070 --> 00:02:00,900
A good-looking girl with long,
light brown hair.
9
00:02:02,280 --> 00:02:03,360
I looked down at the clock.
10
00:02:04,950 --> 00:02:08,410
It was almost four, and the boys
who were supposed to be working part-time,
11
00:02:08,660 --> 00:02:11,500
helping people out to their cars
and packing, weren't in yet.
12
00:02:13,790 --> 00:02:15,080
I watched her for a few seconds,
13
00:02:15,170 --> 00:02:16,930
to see if she was going
to get out all right.
14
00:02:17,380 --> 00:02:19,290
And as she was walking toward the door,
15
00:02:19,500 --> 00:02:20,960
that was the last time I saw her.
16
00:02:21,550 --> 00:02:24,300
I gather she left the store
and disappeared,
17
00:02:25,010 --> 00:02:26,550
and was found murdered in her own car
18
00:02:26,640 --> 00:02:28,140
- on this same lot.
- Yeah.
19
00:02:28,260 --> 00:02:30,700
- Twenty-four hours later?
- Yeah, that's about the size of it.
20
00:02:30,720 --> 00:02:32,310
Yesterday was my day off.
21
00:02:33,980 --> 00:02:38,400
I was sunning myself at, at the pool,
at the garden apartment with Diana,
22
00:02:38,610 --> 00:02:40,230
Diana Spenser's her roommate,
23
00:02:40,650 --> 00:02:41,820
when Maggie came out.
24
00:02:48,450 --> 00:02:49,740
Was it their day off, too?
25
00:02:50,200 --> 00:02:52,660
They're both teachers.
They're off for the summer.
26
00:02:54,750 --> 00:02:56,710
Then Maggie said she was going shopping.
27
00:02:56,830 --> 00:03:00,630
She wanted to know...
if we'd like to go, too.
28
00:03:01,300 --> 00:03:03,090
Why would anyone want to kill her?
29
00:03:04,630 --> 00:03:07,510
She was the sweetest person.
30
00:03:07,760 --> 00:03:09,510
Could you tell me about today, Evelyn?
31
00:03:10,180 --> 00:03:11,560
I was on my way home from work.
32
00:03:12,010 --> 00:03:15,890
It was about an hour ago.
I'd say the time was around four o'clock.
33
00:03:16,350 --> 00:03:18,270
And I thought I'd get some ice cream
for dessert.
34
00:03:19,150 --> 00:03:21,730
I was heading for a parking spot
near the Baskin Robbins when,
35
00:03:22,690 --> 00:03:25,240
when I saw... it.
36
00:03:30,530 --> 00:03:32,410
I knew it was Maggie's car.
37
00:03:33,700 --> 00:03:36,250
Something really seemed spooky about it,
38
00:03:36,870 --> 00:03:39,170
sitting there, empty in the sun.
39
00:03:41,710 --> 00:03:43,050
I parked nearby,
40
00:03:43,670 --> 00:03:46,010
and got out of my car and walked over
to it.
41
00:03:50,390 --> 00:03:52,100
I looked through the closed windows...
42
00:03:53,560 --> 00:03:56,020
and I recognized one
of Maggie's beach towels
43
00:03:56,100 --> 00:03:57,480
and her sunglasses.
44
00:03:58,310 --> 00:04:01,940
I was going to try the door,
but it really did look scary inside.
45
00:04:02,520 --> 00:04:03,940
Why were you frightened?
46
00:04:04,110 --> 00:04:06,320
She could have been shopping
in one of these stores.
47
00:04:07,820 --> 00:04:08,950
I don't know.
48
00:04:11,030 --> 00:04:13,990
I was up in the front of the store,
refilling stock in the shelves.
49
00:04:14,830 --> 00:04:17,500
And this lady came running in,
asking for help.
50
00:04:18,540 --> 00:04:20,370
I tried the door, it was locked.
51
00:04:20,960 --> 00:04:23,420
But the lady told me to try
and open the vent window.
52
00:04:23,630 --> 00:04:24,750
And I did.
53
00:04:47,860 --> 00:04:50,700
- What does it look like, Sam?
- Hi, Lee.
54
00:04:51,110 --> 00:04:54,870
Looks like the cause of death
is asphyxiation due to strangulation.
55
00:05:05,380 --> 00:05:06,520
- How are you, Lee?
- Hello, Pete.
56
00:05:06,550 --> 00:05:08,760
Pete, you know Ted Ronan
of the Laurel Star?
57
00:05:08,880 --> 00:05:09,970
Yeah, sure.
58
00:05:10,720 --> 00:05:11,840
Willie.
59
00:05:13,840 --> 00:05:15,010
What are you doing?
60
00:05:15,720 --> 00:05:17,410
You're putting your prints
all over the car.
61
00:05:17,430 --> 00:05:18,810
I'm sorry. Sorry, Chief.
62
00:05:51,510 --> 00:05:53,010
- Hi, Lee.
- Hello, Sam.
63
00:05:53,090 --> 00:05:54,260
How are you? Sit down.
64
00:05:58,310 --> 00:05:59,470
What do you got?
65
00:06:00,140 --> 00:06:02,390
Well,
there's some discontinuous body injuries
66
00:06:02,520 --> 00:06:03,890
on the sides of the neck.
67
00:06:04,440 --> 00:06:07,190
Small mark on the left ear,
bruise under the right eye.
68
00:06:07,810 --> 00:06:09,920
Bruises seem to be from blows
that might have been sufficient
69
00:06:09,940 --> 00:06:12,900
to cause momentary unconsciousness,
but not death.
70
00:06:13,030 --> 00:06:15,110
What about the spot of blood
on her left breast?
71
00:06:15,360 --> 00:06:18,780
Well, it may have been caused
by holding a knife point
72
00:06:18,870 --> 00:06:20,160
against her breast, but...
73
00:06:21,870 --> 00:06:24,250
but it might be just...
74
00:06:25,250 --> 00:06:26,710
simply due to a burst pimple.
75
00:06:27,210 --> 00:06:29,040
But could have been a knife point.
76
00:06:30,550 --> 00:06:31,630
What do you got, Paul?
77
00:06:31,800 --> 00:06:33,520
Well, there were no fingerprints
in the car.
78
00:06:34,050 --> 00:06:35,800
Except for the girl's and a...
79
00:06:36,720 --> 00:06:38,680
few members of the department.
80
00:06:46,770 --> 00:06:48,250
Did you talk to the girl's parents yet?
81
00:06:48,270 --> 00:06:50,070
Yeah. They weren't any help.
And I mean zip.
82
00:06:50,270 --> 00:06:52,590
- Yeah, when do the slides come?
- Another couple of hours.
83
00:06:54,780 --> 00:06:55,780
Chief?
84
00:07:00,240 --> 00:07:02,410
Chief, the only place real close
to the shopping center
85
00:07:02,490 --> 00:07:05,260
where the car could have stayed hidden
during the night is this car wash.
86
00:07:05,290 --> 00:07:07,370
- They never lock it.
- Okay. Strip it.
87
00:07:08,000 --> 00:07:09,170
Hey, Willie.
88
00:07:10,420 --> 00:07:12,000
What was the name of that...
89
00:07:13,130 --> 00:07:16,510
that woman that Richie Tom Keating
was arrested for molesting last year?
90
00:07:17,220 --> 00:07:18,860
Remember? It was on the same parking lot.
91
00:07:19,260 --> 00:07:21,890
- Mrs. Martin Brennan.
- Yeah, Brennan.
92
00:07:22,100 --> 00:07:24,020
- You want me to bring Keating in?
- Yeah, later.
93
00:07:24,140 --> 00:07:26,230
I want to set up an appointment
with her first.
94
00:07:26,600 --> 00:07:28,730
Ask one of the boys to get me a couple
of six packs.
95
00:07:28,940 --> 00:07:30,020
Right, Chief.
96
00:07:30,900 --> 00:07:31,940
Chief?
97
00:07:32,480 --> 00:07:34,250
I got Mrs. Brennan
set up for tomorrow morning,
98
00:07:34,280 --> 00:07:36,700
but it's at her house.
She... she won't come to the station.
99
00:07:37,240 --> 00:07:38,280
Okay.
100
00:07:41,450 --> 00:07:43,790
- Slides are here, Chief.
- Oh, good. Thanks, Dan.
101
00:07:46,290 --> 00:07:48,250
Lee, your wife's on the phone in there.
102
00:07:50,250 --> 00:07:51,970
Tell her I won't be home
for dinner, Willie.
103
00:07:52,040 --> 00:07:53,170
Right.
104
00:07:54,210 --> 00:07:56,010
What about my wife?
Will I be home for dinner?
105
00:08:00,390 --> 00:08:02,300
- Ted's still here.
- Send him in.
106
00:08:04,760 --> 00:08:06,280
- Sorry to keep you waiting. Sit down.
- Hey.
107
00:08:06,310 --> 00:08:08,270
- Do you want a beer?
- I'd love one.
108
00:08:10,520 --> 00:08:12,520
- Anything I can see?
- Yeah.
109
00:08:12,900 --> 00:08:14,730
Got some slides, here. Willie fill you in?
110
00:08:16,530 --> 00:08:18,210
- He sure did.
- Here, get that light over there.
111
00:08:18,240 --> 00:08:19,280
All right.
112
00:08:24,910 --> 00:08:25,950
All set?
113
00:08:53,270 --> 00:08:55,610
Kind of hard to believe
the girl pulled her right arm free.
114
00:08:56,400 --> 00:08:59,320
Yeah, more likely
the killer pulled it free.
115
00:09:00,400 --> 00:09:02,030
Make it easier to get her shorts off.
116
00:09:05,780 --> 00:09:08,660
Why rip the shorts off at all?
Would have been a lot easier
117
00:09:08,750 --> 00:09:10,750
just to take them off
by lowering the zipper.
118
00:09:27,310 --> 00:09:29,310
We got this one from the girl
that found her...
119
00:09:30,560 --> 00:09:31,730
a friend.
120
00:09:33,440 --> 00:09:35,480
- Kind of pretty, huh?
- I'll say.
121
00:09:36,360 --> 00:09:37,520
You want another beer?
122
00:09:43,990 --> 00:09:45,120
Lee, you want another beer?
123
00:09:51,750 --> 00:09:55,830
Why do you want to ask me questions
about Richie Tom Keating?
124
00:09:55,960 --> 00:09:58,130
He's free as a bird.
Why don't you ask him?
125
00:09:58,710 --> 00:10:01,130
Well, it's not my doing that he's free.
126
00:10:03,340 --> 00:10:06,550
Molestation is a probationary
first offense in this state.
127
00:10:06,640 --> 00:10:07,760
If he'd been...
128
00:10:08,810 --> 00:10:11,520
Well, if you'd been raped,
he'd be in jail, I assure you.
129
00:10:12,270 --> 00:10:13,600
What do you want to ask me?
130
00:10:16,900 --> 00:10:19,320
Do you feel that Keating...
131
00:10:20,610 --> 00:10:21,940
would have killed you...
132
00:10:23,110 --> 00:10:24,530
if you didn't obey him?
133
00:10:26,780 --> 00:10:28,660
All I honestly remember...
134
00:10:30,830 --> 00:10:32,830
I didn't wanna be raped.
135
00:10:33,160 --> 00:10:36,040
I don't know how I managed to get out
of the car.
136
00:10:37,210 --> 00:10:38,420
I understand.
137
00:10:40,090 --> 00:10:42,800
No. No, you don't.
138
00:10:43,420 --> 00:10:46,300
If it was your wife, maybe then.
139
00:10:47,720 --> 00:10:50,220
Christ, my own husband!
140
00:10:53,810 --> 00:10:56,600
- Inform him of his rights?
- Every one of 'em.
141
00:10:57,770 --> 00:10:59,690
- He's got a lawyer with him.
- Where is he?
142
00:11:00,440 --> 00:11:02,820
- He's in the john.
- Want a beer?
143
00:11:03,230 --> 00:11:04,530
No. No.
144
00:11:07,490 --> 00:11:08,870
Talked to Mrs. Brennan.
145
00:11:11,120 --> 00:11:12,200
Well, Richie.
146
00:11:13,240 --> 00:11:14,500
Here we are again.
147
00:11:21,250 --> 00:11:23,460
- Come on in, Kearney.
- Hello, Chief.
148
00:11:24,380 --> 00:11:25,470
Sit down.
149
00:11:27,970 --> 00:11:30,010
Do you mind if I ask your client
a few questions?
150
00:11:30,180 --> 00:11:31,350
Go right ahead.
151
00:11:33,140 --> 00:11:35,620
Well, Richie. How have things been going
for you the last year?
152
00:11:37,020 --> 00:11:39,520
Not too bad. I got a new job.
153
00:11:40,480 --> 00:11:41,480
Took me six months.
154
00:11:42,190 --> 00:11:44,150
Where were you yesterday,
between three and seven?
155
00:11:44,280 --> 00:11:45,990
- Riding around, mostly.
- Mostly?
156
00:11:46,530 --> 00:11:49,570
Well, I mean, I stopped
to take a leak once or twice.
157
00:11:49,780 --> 00:11:50,950
Did anybody see you?
158
00:11:52,280 --> 00:11:54,490
No, I don't like to be watched
when I'm taking a leak.
159
00:11:54,870 --> 00:11:57,510
Didn't go in a gas station
to ask for a key, or anything like that?
160
00:11:57,660 --> 00:11:59,250
I did it by the side of the road.
161
00:12:00,790 --> 00:12:02,210
Must have dried up by now.
162
00:12:02,960 --> 00:12:04,170
Where'd you go to, mostly?
163
00:12:05,260 --> 00:12:07,420
- No place in particular.
- Beautiful.
164
00:12:09,090 --> 00:12:10,220
That's a hell of an alibi.
165
00:12:10,760 --> 00:12:12,720
Dead girl was found with knife-marks
on her chest.
166
00:12:12,760 --> 00:12:14,370
- You like knives, don't you?
- Don't answer that.
167
00:12:14,390 --> 00:12:15,600
I read the girl was strangled.
168
00:12:15,770 --> 00:12:17,520
Maybe the killer wanted to get his kicks.
169
00:12:17,850 --> 00:12:19,390
I get my kicks from riding around.
170
00:12:19,730 --> 00:12:21,860
Sometimes you like to stop
in parking lots.
171
00:12:23,900 --> 00:12:26,190
Same parking lot where the girl
was found murdered, right?
172
00:12:28,280 --> 00:12:30,030
A lot of people stop in that parking lot.
173
00:12:30,200 --> 00:12:32,120
Not many of them point knives
at innocent women.
174
00:12:32,280 --> 00:12:35,080
My client was riding around.
Can you prove that he wasn't?
175
00:12:35,490 --> 00:12:38,790
You seriously gonna try to involve him
in Margaret Dawson's murder, Chief?
176
00:12:39,250 --> 00:12:41,080
You willing to take a lie-detector test?
177
00:12:43,250 --> 00:12:46,500
- Sure.
- For as much as it has pleased...
178
00:12:47,590 --> 00:12:50,430
almighty God, in his great mercy,
179
00:12:51,010 --> 00:12:55,970
to take unto himself
the soul of our departed sister...
180
00:12:57,140 --> 00:13:00,350
- we now, therefore, commit the body...
- You need a steel gut for this.
181
00:13:02,520 --> 00:13:05,320
She never gave us one day of trouble,
Chief Tucker.
182
00:13:06,650 --> 00:13:08,030
And that's God's truth.
183
00:13:08,530 --> 00:13:10,360
What was the last night
that she slept over?
184
00:13:11,400 --> 00:13:13,240
Fourth of July weekend.
185
00:13:15,280 --> 00:13:17,370
I... I took some movies.
186
00:13:17,830 --> 00:13:19,580
Would it be all right if I saw them?
187
00:13:21,960 --> 00:13:23,330
- Would you mind?
- Penny?
188
00:13:23,540 --> 00:13:24,580
It's all right.
189
00:13:27,500 --> 00:13:30,380
She looks so young there, doesn't she?
190
00:13:32,010 --> 00:13:33,760
She didn't use much makeup.
191
00:13:34,390 --> 00:13:36,680
Just lipstick and some eye-shadow.
192
00:13:39,180 --> 00:13:41,100
She called us one day last semester
193
00:13:41,180 --> 00:13:45,060
to tell us that a woman had come up
to her class on a field trip
194
00:13:45,150 --> 00:13:48,020
and asked which one was the teacher.
195
00:13:48,860 --> 00:13:51,740
That's Donald Forbes.
He drove the girls out.
196
00:13:52,700 --> 00:13:54,320
Maggie used to date him.
197
00:13:55,200 --> 00:13:58,950
He teaches in the same school.
198
00:13:59,620 --> 00:14:02,710
That's Diana Spenser, her roommate.
199
00:14:03,290 --> 00:14:05,040
And she was out that weekend.
200
00:14:08,500 --> 00:14:10,300
That's our neighbor's son, Len.
201
00:14:11,340 --> 00:14:13,260
I think he had a crush on Maggie.
202
00:14:14,340 --> 00:14:15,590
He's a good boy.
203
00:14:16,930 --> 00:14:18,810
This is a nice neighborhood, Chief Tucker.
204
00:14:22,560 --> 00:14:24,020
Oh, God, Maggie!
205
00:14:25,770 --> 00:14:27,150
Dear God!
206
00:14:34,700 --> 00:14:37,780
Was she upset recently, Miss Spenser?
Moody, blue?
207
00:14:38,240 --> 00:14:41,160
Full of life... like always.
208
00:14:43,870 --> 00:14:47,170
She was making life bearable
till we were going on vacation in August.
209
00:14:47,830 --> 00:14:49,840
How was she making life bearable?
210
00:14:52,460 --> 00:14:53,760
A lot of little things.
211
00:14:55,430 --> 00:14:57,090
Like the hibachi she went to buy.
212
00:14:58,760 --> 00:15:00,680
She was gonna cook Japanese food.
213
00:15:02,680 --> 00:15:03,850
Truly Japanese.
214
00:15:04,430 --> 00:15:06,270
Why did you come here to your sister's?
215
00:15:06,350 --> 00:15:07,900
What were you frightened of, Diana?
216
00:15:10,150 --> 00:15:11,230
Just...
217
00:15:12,650 --> 00:15:13,860
being alone.
218
00:15:17,990 --> 00:15:21,120
What else was she fond of
besides swimming?
219
00:15:22,910 --> 00:15:24,000
Dancing.
220
00:15:25,200 --> 00:15:28,290
She went to Ronnie's a lot.
Do you know it?
221
00:15:29,460 --> 00:15:31,020
Did you ever see her come in here alone?
222
00:15:31,040 --> 00:15:33,500
No, never.
She was always escorted, always.
223
00:15:34,710 --> 00:15:36,880
She had a way of... of dancing.
224
00:15:37,720 --> 00:15:38,890
It was natural.
225
00:15:39,800 --> 00:15:42,760
I tell you, Lee, there was more
sex in that girl natural
226
00:15:42,850 --> 00:15:45,180
than most others trying to be bad.
227
00:15:45,430 --> 00:15:46,810
I'm ashamed to tell you that,
228
00:15:47,230 --> 00:15:50,610
I always felt my heart skip a little bit
when she came in. And that...
229
00:15:51,650 --> 00:15:53,730
and that I watched her dance, a lot.
230
00:15:55,230 --> 00:15:57,320
- A whole lot.
- What does it look like, Sam?
231
00:15:57,400 --> 00:15:59,660
According to the blood-gas report...
232
00:16:00,950 --> 00:16:03,160
there was a high level
of carbon monoxide in her system,
233
00:16:03,200 --> 00:16:05,660
which suggests she might have been held
in a garage
234
00:16:05,750 --> 00:16:07,410
for an extended period of time.
235
00:16:07,750 --> 00:16:10,540
You mean she was lying in the car
with the motor running?
236
00:16:11,130 --> 00:16:12,250
Could be.
237
00:16:15,210 --> 00:16:16,460
What's the matter?
238
00:16:19,090 --> 00:16:21,550
Have you any idea
how many garages there are in Laurel?
239
00:16:23,010 --> 00:16:26,520
Well, I've got two myself.
You've got one.
240
00:16:27,270 --> 00:16:29,310
Sorry, you have to catch me on my rounds
like this.
241
00:16:29,390 --> 00:16:30,650
It's all right, Doc.
242
00:16:30,810 --> 00:16:33,690
I was wondering if you had a chance
to look at those reports I sent you?
243
00:16:33,770 --> 00:16:35,480
- Yeah.
- It's been a couple of days
244
00:16:35,570 --> 00:16:37,130
and I haven't been able to come up
with much.
245
00:16:37,150 --> 00:16:38,670
I thought maybe,
you can give me an opinion
246
00:16:38,690 --> 00:16:40,910
as to the type of person that killed her.
247
00:16:40,990 --> 00:16:44,080
I'd say the killer's someone
of better-than-average intelligence.
248
00:16:45,580 --> 00:16:48,370
The person's likely quite resourceful,
249
00:16:48,540 --> 00:16:52,460
because of the use of things at hand,
such as the blanket, et cetera.
250
00:16:53,580 --> 00:16:54,960
Compulsive too...
251
00:16:56,130 --> 00:16:58,090
because of the very careful arrangement
of things.
252
00:17:00,220 --> 00:17:02,260
- Good morning, Dr. Fusco.
- Morning.
253
00:17:02,890 --> 00:17:06,560
Dr. Taishe, Dr. Taishe, 256.
254
00:17:07,470 --> 00:17:11,100
What about the lack
of sexual molestation, Doc?
255
00:17:13,520 --> 00:17:16,860
A few things come to mind.
First, I think it accounts for the fact
256
00:17:16,980 --> 00:17:20,150
that a lot of deviants haven't come out
of the woodwork to boast of the killing.
257
00:17:20,530 --> 00:17:22,700
They usually appear after a sex killing.
258
00:17:23,570 --> 00:17:26,410
It's not infrequent
that the objective of a sexual pervert
259
00:17:26,490 --> 00:17:28,580
can be obtained short of the normal act.
260
00:17:29,200 --> 00:17:32,000
But in this case,
there's another consideration as well.
261
00:17:32,620 --> 00:17:34,420
The tampon beside the body.
262
00:17:36,340 --> 00:17:38,840
You think he couldn't go through with it
because of that?
263
00:17:39,300 --> 00:17:40,920
It's a distinct possibility.
264
00:17:41,590 --> 00:17:45,300
This might suggest that the killer
is a guy with a weak stomach.
265
00:17:49,640 --> 00:17:50,850
What is it?
266
00:17:51,930 --> 00:17:53,770
Uh, nothing.
267
00:17:54,560 --> 00:17:58,150
- What about the absence of a struggle?
- Well, there are two possibilities.
268
00:17:58,270 --> 00:18:00,610
The obvious one
is that the killer knew his victim
269
00:18:00,650 --> 00:18:02,450
and caught her completely off-guard.
270
00:18:03,030 --> 00:18:04,280
The second possibility...
271
00:18:05,660 --> 00:18:08,120
was that she became hysterical,
272
00:18:08,780 --> 00:18:10,330
so scared, she couldn't move.
273
00:18:11,410 --> 00:18:13,960
He thought about that for a while,
then he changed his mind.
274
00:18:14,830 --> 00:18:18,750
Said that the sensation of strangulation
is so terrible that Maggie would have...
275
00:18:20,380 --> 00:18:23,590
would have struggled
unless she was unconscious.
276
00:18:29,010 --> 00:18:31,520
Said there was a distinct possibility...
277
00:18:34,640 --> 00:18:36,020
of it happening again...
278
00:18:37,520 --> 00:18:41,900
with, what did he say?
"Striking similarities."
279
00:18:43,190 --> 00:18:45,570
Not just a strangulation,
280
00:18:45,660 --> 00:18:48,070
but in a car,
starting out in a parking lot.
281
00:18:48,700 --> 00:18:49,950
That's something, huh?
282
00:18:55,370 --> 00:18:56,790
I'll get you another beer.
283
00:18:58,250 --> 00:19:00,710
Hey... you all right?
284
00:19:13,220 --> 00:19:16,730
One, two, three. One, two, three.
285
00:19:17,400 --> 00:19:20,820
One, two, three. One, two, three.
286
00:19:20,940 --> 00:19:23,480
Okay, jumping-jacks! Ready? Begin!
287
00:19:23,690 --> 00:19:26,200
One, two, three! One, two, three...
288
00:19:26,240 --> 00:19:28,450
Little early for football practice,
isn't it, Coach?
289
00:19:28,700 --> 00:19:31,410
This isn't football practice, Lee.
290
00:19:31,950 --> 00:19:36,000
Football practice isn't legal
in the summer for high schools.
291
00:19:36,620 --> 00:19:41,500
These boys are just members
of a voluntary physical fitness program.
292
00:19:42,460 --> 00:19:44,920
Don't worry.
I wasn't going to arrest you, Coach.
293
00:19:45,010 --> 00:19:47,720
I want to see Laurel win that championship
as much as you do.
294
00:19:52,260 --> 00:19:54,850
- Talk to you for a few minutes?
- Certainly.
295
00:19:55,640 --> 00:19:58,020
Get your asses in place!
296
00:19:58,190 --> 00:19:59,560
One, two, three...
297
00:19:59,730 --> 00:20:01,270
We missed you at the funeral.
298
00:20:02,320 --> 00:20:04,030
- I couldn't take it.
- All right.
299
00:20:05,150 --> 00:20:07,470
Well, it's nice of you to come out here
and help the coach.
300
00:20:08,200 --> 00:20:09,590
Well, I don't know much about football,
301
00:20:09,610 --> 00:20:12,450
but I do know a hell of a lot
about proper exercise.
302
00:20:13,910 --> 00:20:17,290
Right. We checked your whereabouts
on the 18th.
303
00:20:17,710 --> 00:20:19,210
And it's just as I said it was,
304
00:20:19,290 --> 00:20:21,750
- wasn't it?
- It was. It's not air-tight, but...
305
00:20:21,830 --> 00:20:23,750
But why does my alibi have
to be air-tight?
306
00:20:25,000 --> 00:20:27,800
I mean, what reason in the world
would I have to harm Maggie, Chief?
307
00:20:28,130 --> 00:20:30,630
Her friends said you were kind
of a special boyfriend.
308
00:20:31,220 --> 00:20:32,220
- That's ridiculous.
- No,
309
00:20:32,260 --> 00:20:34,180
she dated you more than the other guys.
310
00:20:34,720 --> 00:20:38,060
She dated other guys. I dated other girls.
We weren't serious.
311
00:20:40,140 --> 00:20:43,440
Look, we've been over all this.
What else do you want from me?
312
00:20:43,520 --> 00:20:46,440
We talked to the other teachers.
One of them, a Laura Twilly.
313
00:20:46,570 --> 00:20:48,690
She said something about you and Maggie
314
00:20:48,780 --> 00:20:50,610
taking a class out to the zoo in May.
315
00:20:50,700 --> 00:20:52,110
- Is that true?
- Yeah, that's true.
316
00:20:52,160 --> 00:20:54,010
Said something about you getting sick
to your stomach
317
00:20:54,030 --> 00:20:56,590
and having to go back to the school bus.
Is that... is that true?
318
00:20:56,830 --> 00:20:58,750
- Yes.
- You got a weak stomach?
319
00:21:00,410 --> 00:21:03,920
- I get nauseous from time to time.
- From how many times to how many times?
320
00:21:06,550 --> 00:21:07,800
I don't like this.
321
00:21:09,260 --> 00:21:11,880
If you want to talk to me again,
I want to have a lawyer with me.
322
00:21:13,260 --> 00:21:15,180
You willing to take a lie-detector test
for us?
323
00:21:15,300 --> 00:21:16,510
No!
324
00:21:22,560 --> 00:21:24,400
Sure, I'll take a lie-detector test.
325
00:21:27,940 --> 00:21:29,650
I didn't kill Maggie, Chief.
326
00:21:51,010 --> 00:21:53,130
I got sort of a nutty call on hold, Chief.
327
00:21:53,800 --> 00:21:56,760
- Who is it?
- The guy says he's a clairvoyant.
328
00:21:57,300 --> 00:21:59,180
Says he wants to help us solve the case.
329
00:22:00,680 --> 00:22:03,690
- Has he got a tip?
- No, that's what's so nutty.
330
00:22:03,770 --> 00:22:06,250
He says... he says, he doesn't know
what case we're working on.
331
00:22:07,230 --> 00:22:08,480
Come on, sit down.
332
00:22:14,610 --> 00:22:15,780
Talk to him.
333
00:22:17,620 --> 00:22:21,700
- Sorry to keep you waiting, Mr...
- My name is Franklin Wills.
334
00:22:22,040 --> 00:22:24,830
Mr. Wills. Now, what were you saying?
335
00:22:25,000 --> 00:22:27,540
I've come out of this period of rest
336
00:22:27,630 --> 00:22:30,670
and told my wife that I had the feeling
that I had to help the police.
337
00:22:30,750 --> 00:22:33,550
That there was an important case.
338
00:22:33,720 --> 00:22:36,890
- Is there an important case?
- Well, don't you read the newspapers?
339
00:22:37,050 --> 00:22:40,470
I don't subscribe to any newspapers
or magazines and never read them.
340
00:22:41,220 --> 00:22:43,060
- Well, we're working on a murder.
- Murder?
341
00:22:43,680 --> 00:22:45,640
I've never done anything
on a matter quite...
342
00:22:46,600 --> 00:22:49,190
so serious, but I'm sure
that's what my feeling is about.
343
00:22:49,650 --> 00:22:50,940
Honey, it's a murder.
344
00:22:51,530 --> 00:22:52,780
Can you tell me about it?
345
00:22:53,490 --> 00:22:55,820
Well, a... a girl was strangled
346
00:22:56,110 --> 00:22:57,870
- this past Tuesday...
- Wait!
347
00:22:58,740 --> 00:22:59,910
Don't say any more.
348
00:23:00,910 --> 00:23:03,450
I'm getting a picture of the deceased
in your wallet.
349
00:23:04,250 --> 00:23:07,330
You've been carrying it about with you
for a number of days.
350
00:23:07,460 --> 00:23:09,850
- How the hell did you know that?
- Take the picture out of your wallet,
351
00:23:09,880 --> 00:23:10,960
please, and look at it.
352
00:23:11,750 --> 00:23:14,670
Okay. I'm looking at it.
353
00:23:15,220 --> 00:23:16,930
The deceased has long,
354
00:23:17,430 --> 00:23:19,720
light brown hair.
355
00:23:21,100 --> 00:23:23,720
And she's wearing a blue sweater.
356
00:23:24,810 --> 00:23:26,560
Jesus, that's very good. That's...
357
00:23:26,690 --> 00:23:29,610
- Please! Please, don't speak.
- That's...
358
00:23:32,400 --> 00:23:33,400
I see it!
359
00:23:34,690 --> 00:23:36,320
She was in her cycle of the month!
360
00:23:36,650 --> 00:23:37,990
That wasn't even in the papers.
361
00:23:38,160 --> 00:23:40,160
Told you that I don't read the newspapers.
362
00:23:40,740 --> 00:23:41,830
Yeah, but...
363
00:23:42,450 --> 00:23:45,540
people around you, that you work with,
must read them and must talk about it.
364
00:23:45,620 --> 00:23:48,420
Not in my presence, they don't.
They know I mustn't be jumbled to help.
365
00:23:48,500 --> 00:23:50,670
I've helped some of the people
at the factory.
366
00:23:50,750 --> 00:23:52,920
They leave me alone. Why?
367
00:23:54,510 --> 00:23:56,380
They wanted to remove...
368
00:23:57,340 --> 00:23:59,470
her glasses when the picture was taken.
369
00:24:00,430 --> 00:24:02,510
Are you talking about a pair
of prescription glasses?
370
00:24:02,600 --> 00:24:04,770
- Yes.
- Well, you're wrong about that.
371
00:24:04,850 --> 00:24:06,700
The... the victim
didn't wear prescription glasses.
372
00:24:06,730 --> 00:24:09,560
I am correct
about the prescription glasses.
373
00:24:10,100 --> 00:24:12,020
Do you sense anything about a pair
of glasses
374
00:24:12,150 --> 00:24:13,230
that aren't prescription,
375
00:24:13,320 --> 00:24:15,420
but that might have some... something
to do with the murder?
376
00:24:15,440 --> 00:24:18,030
A pair of glasses that have dark eyes.
377
00:24:19,110 --> 00:24:22,620
But these are not the glasses
of which I spoke to you, no.
378
00:24:23,700 --> 00:24:26,040
The other glasses,
the pair that are important,
379
00:24:26,790 --> 00:24:28,750
they have white stems
380
00:24:29,370 --> 00:24:32,500
and lenses bordered with rhinestones.
381
00:24:33,290 --> 00:24:35,230
If Margaret Dawson
had a pair of glasses like that,
382
00:24:35,250 --> 00:24:36,760
I... I never heard of it.
383
00:24:37,260 --> 00:24:39,550
One of Margaret's eyes
did need a prescription.
384
00:24:40,050 --> 00:24:41,720
Let me see, the...
385
00:24:42,430 --> 00:24:44,760
left eye. Yes, the left.
386
00:24:47,470 --> 00:24:51,270
Mr. Wills, maybe we better continue
this conversation face-to-face.
387
00:24:51,400 --> 00:24:53,330
I know the Chief
is probably gonna wanna talk to you.
388
00:24:53,360 --> 00:24:55,270
You think, you could get over here
right now?
389
00:24:58,280 --> 00:24:59,960
I will eat supper, wash up,
change clothes,
390
00:25:00,030 --> 00:25:01,870
and meet him at the police station
in one hour.
391
00:25:02,490 --> 00:25:06,790
- Do you know where the police station is?
- Officer Younger, I'm clairvoyant.
392
00:25:09,410 --> 00:25:11,960
Except for that part about the glasses,
393
00:25:12,040 --> 00:25:14,340
he was right on the money.
394
00:25:20,170 --> 00:25:21,840
Who do you suppose these belong to?
395
00:25:24,430 --> 00:25:25,550
Jesus.
396
00:25:31,560 --> 00:25:33,900
- Where'd you find these?
- In her purse.
397
00:25:35,020 --> 00:25:36,400
I held 'em on a hunch.
398
00:25:38,360 --> 00:25:40,110
Nobody else knew about 'em but me.
399
00:25:53,830 --> 00:25:57,040
Jesus. It's the left eye.
400
00:26:08,720 --> 00:26:11,310
- I'm Franklin Wills.
- The Chief's expecting you, sir.
401
00:26:23,030 --> 00:26:24,450
- Chief Tucker?
- Hmm?
402
00:26:25,490 --> 00:26:27,490
- I'm Franklin Wills.
- You're right on time.
403
00:26:27,620 --> 00:26:28,830
Sit down, Mr. Wills.
404
00:26:29,490 --> 00:26:31,580
- Any trouble finding the place?
- No.
405
00:26:35,920 --> 00:26:38,670
You were listening on the phone
when I called earlier, weren't you?
406
00:26:39,040 --> 00:26:41,420
Well, I was, I was interested.
407
00:26:41,550 --> 00:26:43,470
I understand you want to talk
about the murder.
408
00:26:44,170 --> 00:26:46,590
The murder.
That's what I'm here for, isn't it?
409
00:26:46,970 --> 00:26:50,720
Pardon me if I get an occasional thought
about... other matters.
410
00:26:50,850 --> 00:26:52,180
It isn't intentional, believe me.
411
00:26:52,310 --> 00:26:56,770
Mr. Wills, I'd like to ask you a question
about the prescription glasses.
412
00:26:57,190 --> 00:26:58,440
What prescription glasses?
413
00:26:59,480 --> 00:27:01,440
The ones you talked about
on the telephone.
414
00:27:02,820 --> 00:27:03,820
I don't remember.
415
00:27:06,320 --> 00:27:08,910
You don't remember talking about these?
416
00:27:10,330 --> 00:27:11,700
No.
417
00:27:12,910 --> 00:27:16,750
Do you remember talking about her cycle
of the month?
418
00:27:18,500 --> 00:27:20,090
No. I, uh...
419
00:27:21,920 --> 00:27:23,300
I must have been in a trance.
420
00:27:25,050 --> 00:27:26,050
I, uh...
421
00:27:27,220 --> 00:27:28,890
I hope it won't disturb you if I tell you
422
00:27:28,970 --> 00:27:31,680
that I might go into a trance
from time to time.
423
00:27:31,810 --> 00:27:33,770
Well, you're saying you were probably
in a trance
424
00:27:33,850 --> 00:27:35,490
when you talked
about the prescription glasses
425
00:27:35,520 --> 00:27:36,690
and her cycle of the month?
426
00:27:38,020 --> 00:27:39,310
They must be important.
427
00:27:42,150 --> 00:27:43,320
Well, they...
428
00:27:44,570 --> 00:27:45,860
they may come back to me.
429
00:27:48,110 --> 00:27:49,200
Okay.
430
00:27:50,200 --> 00:27:51,450
Well...
431
00:27:54,830 --> 00:27:56,000
Mr. Wills?
432
00:27:57,370 --> 00:27:59,790
You... Are you trying to go
into a trance now?
433
00:28:03,050 --> 00:28:06,920
Mr. Wills, if you go into one
of these trance things, what do I do?
434
00:28:08,220 --> 00:28:11,640
Nothing. Just, just relax.
435
00:28:12,680 --> 00:28:13,890
Wait.
436
00:28:14,810 --> 00:28:16,980
I can take care of it myself. I'm...
437
00:28:18,810 --> 00:28:21,020
I'm always able
to return from my journeys.
438
00:28:21,440 --> 00:28:23,400
Before you take your journey, Mr. Wills,
439
00:28:23,480 --> 00:28:25,650
I have a few questions
I'd like to ask you.
440
00:28:25,900 --> 00:28:27,570
It's procedure in a murder case.
441
00:28:29,950 --> 00:28:32,830
Of course. I'm so sorry. Please.
442
00:28:34,870 --> 00:28:36,870
- I wanna help.
- Can you remember
443
00:28:37,000 --> 00:28:40,620
where you were and what you were doing
last Tuesday between three and seven?
444
00:28:42,040 --> 00:28:45,420
Well, my shift at the plant ends
at 4:15, so,
445
00:28:45,920 --> 00:28:47,300
I was at the plant until then.
446
00:28:48,170 --> 00:28:49,880
Was my car being fixed Tuesday?
447
00:28:50,300 --> 00:28:52,680
No, that was Monday.
Yes, so I must have driven home.
448
00:28:53,180 --> 00:28:54,300
Stop off along the way?
449
00:28:54,600 --> 00:28:56,720
Yeah, I usually stop off on 101
450
00:28:57,100 --> 00:28:58,980
for a few quarts of milk.
We have four children.
451
00:29:00,600 --> 00:29:03,310
- Didn't do any other shopping?
- No, I...
452
00:29:05,190 --> 00:29:06,190
My...
453
00:29:07,570 --> 00:29:10,490
My wife... It's all happening.
454
00:29:23,250 --> 00:29:24,330
Margaret?
455
00:29:29,090 --> 00:29:30,590
Margaret, is that you?
456
00:29:33,090 --> 00:29:34,340
I, uh...
457
00:29:38,640 --> 00:29:40,060
I'm getting two cars.
458
00:29:42,600 --> 00:29:44,610
Uh, there were...
459
00:29:45,150 --> 00:29:48,440
two cars involved. The, uh...
460
00:29:51,530 --> 00:29:55,450
body was found in a smaller car.
There was an older car, a...
461
00:29:57,490 --> 00:30:01,660
Buick? Or... or some other similar make.
462
00:30:02,410 --> 00:30:05,170
I think it's light on the bottom
463
00:30:05,250 --> 00:30:07,840
and it's brown on top.
464
00:30:08,500 --> 00:30:09,550
Go on.
465
00:30:11,970 --> 00:30:15,010
These cars. I keep going to think
about other things
466
00:30:15,090 --> 00:30:16,260
and I keep getting these...
467
00:30:17,510 --> 00:30:20,060
There's a Buick. There's the Buick.
468
00:30:21,890 --> 00:30:23,060
I see it.
469
00:30:26,060 --> 00:30:28,270
It's a Volkswagen.
The body was found in a Volkswagen.
470
00:30:29,480 --> 00:30:30,570
Was the seat...
471
00:30:31,400 --> 00:30:34,110
all the way back in the Volkswagen
when you found it?
472
00:30:34,280 --> 00:30:35,360
Why?
473
00:30:36,110 --> 00:30:38,160
I'm trying to find out
if the victim was assaulted
474
00:30:38,410 --> 00:30:40,410
in the car or not.
You should have found a...
475
00:30:40,910 --> 00:30:43,390
Well, there's a fingerprint on the lever
that lets the seat back.
476
00:30:43,410 --> 00:30:45,710
- Did you, did you see that?
- No.
477
00:30:46,120 --> 00:30:49,250
Did you, uh, did you find any brushings
in the pedal area?
478
00:30:49,380 --> 00:30:51,880
- The entire car was vacuumed.
- Wasn't there any evidence
479
00:30:51,920 --> 00:30:53,090
- of clay in the car?
- No.
480
00:30:53,170 --> 00:30:54,970
You should have found some from his shoes!
481
00:30:56,970 --> 00:30:58,510
Mr. Wills,
482
00:31:00,850 --> 00:31:03,850
- you own a knife?
- No! Please!
483
00:31:05,350 --> 00:31:08,610
Where was I? Was it... Was she...
484
00:31:10,400 --> 00:31:12,990
- Was she Catholic?
- No, what difference does it make?
485
00:31:13,070 --> 00:31:15,570
No, what is it? Her bruise marks!
486
00:31:16,990 --> 00:31:19,780
The bruise marks are around the neck.
487
00:31:19,910 --> 00:31:21,660
But they don't go, they're not...
488
00:31:22,410 --> 00:31:24,890
They're not... they're not all the way
around the victim's neck!
489
00:31:24,910 --> 00:31:28,080
- Where are they?
- Everywhere except the...
490
00:31:28,670 --> 00:31:30,840
There's... Around the...
491
00:31:32,710 --> 00:31:34,390
They're in front of the neck
and they're...
492
00:31:35,340 --> 00:31:38,470
They're not on the front of the neck, no.
No, they... And they're...
493
00:31:39,470 --> 00:31:41,200
They're not on the back
of the neck either, right?
494
00:31:41,220 --> 00:31:43,930
That man's thumb, just keeps...
495
00:31:44,640 --> 00:31:47,980
I'm clouded. The man's thumb. I, uh...
496
00:31:50,150 --> 00:31:51,270
I'm getting...
497
00:31:52,110 --> 00:31:53,190
getting...
498
00:31:53,820 --> 00:31:55,070
the hands...
499
00:31:57,150 --> 00:31:59,700
about the throat. And the...
500
00:32:00,490 --> 00:32:03,290
the killer using his knowledge
501
00:32:03,830 --> 00:32:08,040
of pressure points, and applying
that knowledge,
502
00:32:08,580 --> 00:32:12,590
and applying pressure
to the points in the victim's neck.
503
00:32:13,050 --> 00:32:15,630
And they're putting her...
504
00:32:20,300 --> 00:32:21,760
My God, she's...
505
00:32:24,600 --> 00:32:27,180
The coroner ruled that the marks
at the side of her neck
506
00:32:27,270 --> 00:32:29,060
were made by some type of light cord.
507
00:32:29,140 --> 00:32:31,270
There were no thumb
or hand-prints, Mr. Wills.
508
00:32:31,400 --> 00:32:34,480
Well, he should, he should check again!
509
00:32:34,820 --> 00:32:36,780
If he does, he'll find I'm right!
510
00:32:37,320 --> 00:32:38,490
The girl's dead.
511
00:32:39,200 --> 00:32:42,700
She's buried. They can't dig her up,
Mr. Wills, on the say-so of a...
512
00:32:43,990 --> 00:32:45,040
What?
513
00:32:45,540 --> 00:32:46,790
A fortune teller?
514
00:32:48,000 --> 00:32:50,420
- I don't mean that...
- I know what you mean.
515
00:32:51,210 --> 00:32:53,290
These insults no longer upset me.
516
00:33:10,100 --> 00:33:11,270
I see...
517
00:33:12,480 --> 00:33:13,560
I see the...
518
00:33:14,480 --> 00:33:18,150
clothing, around her ankles
when she's found.
519
00:33:18,360 --> 00:33:19,990
Can you describe the clothing?
520
00:33:21,280 --> 00:33:22,410
Yes, they're...
521
00:33:25,660 --> 00:33:26,990
they're shorts.
522
00:33:32,370 --> 00:33:35,540
- Yellow Bermuda shorts.
- That's damn good.
523
00:33:37,340 --> 00:33:38,760
That's goddamn good.
524
00:33:40,050 --> 00:33:41,840
The paper said they were shorts.
525
00:33:42,090 --> 00:33:45,140
Didn't say anything about the colors
or being Bermuda, but you did.
526
00:33:45,600 --> 00:33:48,430
- That's damn good, Mr. Wills.
- You heard me on the phone.
527
00:33:48,930 --> 00:33:51,140
I have never read
a newspaper account of this case!
528
00:33:51,310 --> 00:33:53,400
I am impressed
only when you tell me something
529
00:33:53,480 --> 00:33:56,110
you could not have read
in the newspaper or seen on television.
530
00:33:56,730 --> 00:33:58,400
Were her hands bound up behind her back?
531
00:33:58,860 --> 00:34:00,740
We don't know if they were in back
or in front.
532
00:34:00,990 --> 00:34:02,950
- Were her hands free when they found her?
- Yes.
533
00:34:03,360 --> 00:34:05,910
What is it? What is it, I keep...
534
00:34:09,370 --> 00:34:11,000
I keep getting... No.
535
00:34:12,660 --> 00:34:13,790
Marks on the wrist.
536
00:34:13,960 --> 00:34:16,290
Yeah, there was a mark on one wrist.
The other had tape.
537
00:34:17,170 --> 00:34:19,550
Yes. Well, I should like to feel the tape.
538
00:34:19,630 --> 00:34:22,880
But I can tell you now
that her hands were bound.
539
00:34:23,380 --> 00:34:26,390
They were bound... behind her back.
540
00:34:27,850 --> 00:34:29,510
They then had to pull the...
541
00:34:30,470 --> 00:34:33,140
the hands free of the tape in order
to undress her.
542
00:34:33,230 --> 00:34:35,940
They... they start to... they start to...
543
00:34:37,110 --> 00:34:40,400
pull the clothes off her
but they can't with,
544
00:34:40,650 --> 00:34:42,400
with her arms tied behind her,
545
00:34:42,490 --> 00:34:46,110
so they pull one hand free of the tape.
Free of the tape.
546
00:34:46,240 --> 00:34:49,660
I see her arms. Falling. Falling.
547
00:35:01,210 --> 00:35:03,420
I'm on the floor of the Volkswagen.
548
00:35:25,200 --> 00:35:27,360
The woman's name is Shirley Halstead.
549
00:35:27,570 --> 00:35:29,660
- She went right to her house from here?
- Uh-huh.
550
00:35:29,950 --> 00:35:32,180
There were about a half
a dozen people there when I looked in.
551
00:35:32,200 --> 00:35:34,700
The place is a sort
of spiritualist church.
552
00:35:35,330 --> 00:35:36,790
He stayed 15 minutes.
553
00:35:37,620 --> 00:35:38,830
Yeah, and then what did he do?
554
00:35:39,130 --> 00:35:41,850
Well, he just talked to them
and he seemed kind of pleased and excited.
555
00:35:41,880 --> 00:35:43,000
And then he went right home.
556
00:35:43,090 --> 00:35:45,590
I want you to contact every member
of that church,
557
00:35:46,130 --> 00:35:47,720
and ask each one of them about Wills.
558
00:35:48,180 --> 00:35:50,180
Sorry to have to bother you again, Diane.
559
00:35:51,300 --> 00:35:52,390
I don't mind.
560
00:35:56,350 --> 00:35:59,690
Did Maggie ever mention
a Shirley Halstead?
561
00:36:02,190 --> 00:36:03,530
Franklin Wills?
562
00:36:06,570 --> 00:36:08,610
Was she interested in the occult?
563
00:36:11,620 --> 00:36:13,740
- Positive?
- Yes.
564
00:36:18,870 --> 00:36:20,000
You ought to get out.
565
00:36:21,580 --> 00:36:22,750
If you, umm...
566
00:36:23,670 --> 00:36:26,380
If you're frightened, I'll be happy
to assign a policeman to you.
567
00:36:27,340 --> 00:36:29,090
I just don't feel like going out.
568
00:36:30,470 --> 00:36:31,590
Not yet.
569
00:36:36,520 --> 00:36:37,640
All right.
570
00:36:51,160 --> 00:36:54,990
As far as you know,
is Donald Forbes interested in the occult?
571
00:36:56,490 --> 00:36:57,620
No.
572
00:37:05,800 --> 00:37:08,720
Wills was born in Torino in 1936.
573
00:37:08,800 --> 00:37:10,610
He went to public school
and high school there.
574
00:37:10,630 --> 00:37:14,680
He graduated from high school in 1957.
His father died about a year later.
575
00:37:14,800 --> 00:37:17,270
His mother's still alive and still living
in Torino.
576
00:37:18,770 --> 00:37:21,810
Wills married a Mary Ryan in 1964.
577
00:37:21,940 --> 00:37:24,560
And they came to Laurel here
that same year.
578
00:37:25,400 --> 00:37:27,980
And he has no police record.
But you know something else?
579
00:37:28,400 --> 00:37:30,900
It's true! He doesn't subscribe
to any magazines.
580
00:37:30,990 --> 00:37:32,470
He doesn't get any newspapers either.
581
00:37:32,530 --> 00:37:35,370
Okay, did Dan talk to the members
of that church?
582
00:37:35,490 --> 00:37:36,660
About a half a dozen so far.
583
00:37:36,830 --> 00:37:40,000
They all say, Wills is just what he claims
to be, a clairvoyant.
584
00:37:40,160 --> 00:37:41,500
Okay, tell him to keep at it.
585
00:37:41,660 --> 00:37:43,790
I've got the lie-detector test set up
for tomorrow.
586
00:37:44,500 --> 00:37:46,290
- Good.
- Chief, I guess that's it.
587
00:37:46,590 --> 00:37:48,760
- Over and out, ten-four.
- Yeah.
588
00:37:50,220 --> 00:37:52,760
Wills is one of the most
conscientious workers we have.
589
00:37:53,180 --> 00:37:54,390
Never misses a day.
590
00:37:55,180 --> 00:37:56,350
Wish we had more like him.
591
00:37:57,140 --> 00:37:59,600
Absenteeism is a real problem
at this plant.
592
00:38:01,270 --> 00:38:03,060
- July 18th you said?
- Yeah.
593
00:38:03,770 --> 00:38:06,420
We had a lot of studies made to try
and get to the bottom of this problem,
594
00:38:06,440 --> 00:38:08,150
but so far...
595
00:38:10,490 --> 00:38:12,950
Franklin Wills. July 18th.
596
00:38:13,740 --> 00:38:15,030
Yeah, he punched out at 4:18.
597
00:38:17,990 --> 00:38:19,870
Unless somebody punched out for him.
598
00:38:21,000 --> 00:38:24,210
Some of my people are going
to be asking questions
599
00:38:24,830 --> 00:38:27,090
about you to some of your friends.
I hope you don't mind.
600
00:38:27,130 --> 00:38:29,210
- Procedure? Yeah, I think it's fine.
- Mm-hmm.
601
00:38:29,750 --> 00:38:33,510
I was kinda wondering
just when you found out, you had this...
602
00:38:34,800 --> 00:38:36,860
Well, I know you don't like
to call it fortune telling,
603
00:38:36,890 --> 00:38:40,430
- but this, whatever you got.
- It's a gift.
604
00:38:40,890 --> 00:38:43,100
- I think, I think of it as a gift.
- I see.
605
00:38:45,020 --> 00:38:46,230
When did you first...
606
00:38:47,440 --> 00:38:51,280
When did you first find out
that you had this gift?
607
00:38:51,690 --> 00:38:53,740
Well, my father sensed things as a boy.
608
00:38:54,070 --> 00:38:55,780
- Really?
- But he passed it off
609
00:38:55,860 --> 00:39:00,330
because of, well,
his father's Catholic attitudes.
610
00:39:01,660 --> 00:39:03,500
- He tell you that?
- No, my mother did.
611
00:39:04,910 --> 00:39:06,370
Were you ever a practicing Catholic?
612
00:39:06,830 --> 00:39:08,330
Up till about three years ago.
613
00:39:09,790 --> 00:39:12,960
You said something
about helping some people in the plant.
614
00:39:13,920 --> 00:39:15,130
You wanna tell me about that?
615
00:39:16,720 --> 00:39:20,100
A few years ago, a man came to me
about his... his girl.
616
00:39:21,260 --> 00:39:22,770
Teenage daughter who'd run away.
617
00:39:23,350 --> 00:39:24,930
He had no idea where she was.
618
00:39:26,190 --> 00:39:28,610
I was able to tell him
619
00:39:28,860 --> 00:39:30,520
exactly where she was in Los Angeles.
620
00:39:30,650 --> 00:39:33,360
I... I've never been there
but I... I could describe it to him.
621
00:39:33,820 --> 00:39:37,820
He flew out there, went to the police.
They waited in that area, and...
622
00:39:39,240 --> 00:39:40,240
she passed by.
623
00:39:40,870 --> 00:39:43,290
Where is he now?
I mean, I don't suppose he works here?
624
00:39:43,950 --> 00:39:45,960
Yes, he does.
Would you like to meet him?
625
00:39:46,660 --> 00:39:47,670
He's on this shift.
626
00:39:49,170 --> 00:39:50,960
My wife and I were really desperate,
627
00:39:51,790 --> 00:39:53,550
until I spoke to Franklin.
628
00:39:54,960 --> 00:39:56,930
I don't know
what we would have done without him.
629
00:39:58,720 --> 00:40:00,890
How well
did you know Franklin Wills, Father?
630
00:40:01,390 --> 00:40:02,560
Fairly well.
631
00:40:03,600 --> 00:40:05,560
His wife was a much more religious person.
632
00:40:06,270 --> 00:40:09,310
- When did they stop coming to church?
- About three years ago.
633
00:40:10,190 --> 00:40:13,440
He stopped coming first
and then she stopped shortly thereafter.
634
00:40:14,730 --> 00:40:16,240
I'm certain he influenced her.
635
00:40:16,900 --> 00:40:18,400
He had a very strong personality.
636
00:40:19,070 --> 00:40:22,330
- Did you talk to them about the break?
- I went to see them.
637
00:40:22,740 --> 00:40:25,200
Wills told me he'd lost interest
in Catholicism.
638
00:40:25,370 --> 00:40:29,000
That he was absorbed in
what he called his own growing powers.
639
00:40:29,920 --> 00:40:31,000
What do you think?
640
00:40:31,880 --> 00:40:34,130
I mean, what's your personal opinion
of Wills?
641
00:40:34,500 --> 00:40:36,420
Well, to be perfectly honest with you,
642
00:40:36,840 --> 00:40:39,090
I'm somewhat relieved
he stopped coming to church.
643
00:40:39,930 --> 00:40:42,180
I always felt he was trying
to read my mind.
644
00:40:43,390 --> 00:40:44,890
He made me feel very uncomfortable.
645
00:40:45,560 --> 00:40:46,980
What did you want to see me about?
646
00:40:47,560 --> 00:40:50,020
You read a lot of books.
You're an educated man.
647
00:40:50,350 --> 00:40:52,190
I'm guilty of the second charge.
648
00:40:53,520 --> 00:40:54,980
What do you think of the occult?
649
00:40:57,110 --> 00:40:58,320
Crock of shit.
650
00:41:00,950 --> 00:41:03,660
- Why?
- Got this guy, says he's a clairvoyant.
651
00:41:04,330 --> 00:41:06,040
Wants to help out on the case.
652
00:41:07,040 --> 00:41:08,710
He's come up with a couple things, but...
653
00:41:09,460 --> 00:41:10,670
Things you've held out?
654
00:41:11,000 --> 00:41:12,790
Yeah, but don't you put that in the paper.
655
00:41:12,960 --> 00:41:15,080
I don't wanna be any kind
of laughing stock, you hear?
656
00:41:17,340 --> 00:41:18,630
Crock of shit, huh?
657
00:41:19,720 --> 00:41:22,180
Lee, a lot of people
who've read a whole lot more than I have,
658
00:41:22,260 --> 00:41:24,470
feel very differently about it, but, uh...
659
00:41:25,510 --> 00:41:26,510
I'm from Missouri.
660
00:41:26,930 --> 00:41:30,060
If you were writing a story
about the occult, who would you talk to?
661
00:41:30,770 --> 00:41:33,610
Holnar. Professor Nicholas Holnar,
up at State.
662
00:41:33,900 --> 00:41:35,860
Heads up a whole department
in this type of thing.
663
00:41:35,940 --> 00:41:39,900
Keating's negative on the polygraph.
They're giving it to Forbes now.
664
00:41:41,070 --> 00:41:42,360
Anything else?
665
00:41:43,360 --> 00:41:45,950
There's this kid from Durrow County,
rides a motorcycle.
666
00:41:46,200 --> 00:41:49,120
He was being held on a rape charge.
He's been out on bail for a month now.
667
00:41:49,200 --> 00:41:52,620
But he rides to work every day
past Margaret Dawson's apartment complex.
668
00:41:52,830 --> 00:41:56,340
- Dan thinks that's stretching it...
- But you tell Dan to dig into it.
669
00:41:56,590 --> 00:41:58,880
- Right.
- And I'll talk to you about Forbes
670
00:41:58,960 --> 00:42:00,840
as soon as I fly back
from seeing Dr. Holnar.
671
00:42:01,010 --> 00:42:03,430
Okay, Chief. Have a good flight.
Over and out.
672
00:42:04,590 --> 00:42:08,180
I wish I could give you
a yes or a no about it.
673
00:42:08,770 --> 00:42:11,890
But after 40 years of working with ESP,
674
00:42:11,980 --> 00:42:15,440
I can't make up my own mind
as well as I would like to
675
00:42:15,650 --> 00:42:17,770
about what it is and who has it.
676
00:42:18,690 --> 00:42:21,570
- You mean, you don't believe in it?
- I didn't say that.
677
00:42:22,360 --> 00:42:25,110
I do believe that there are
many people in the world
678
00:42:25,320 --> 00:42:29,990
with an ability to perceive matters
beyond the range of ordinary perception.
679
00:42:30,620 --> 00:42:32,960
However, there are also plenty
of charlatans,
680
00:42:33,080 --> 00:42:35,250
taking advantage of prejudiced people.
681
00:42:36,130 --> 00:42:38,210
You think Wills is a charlatan, Doctor?
682
00:42:41,010 --> 00:42:42,340
Does he have a job?
683
00:42:43,050 --> 00:42:46,470
Yeah, he works
in a local manufacturing plant.
684
00:42:50,260 --> 00:42:54,100
Has he ever used his alleged
psychic powers for profit?
685
00:42:54,980 --> 00:42:57,900
Not to my knowledge.
We're still checking him out.
686
00:42:58,730 --> 00:43:00,440
That's a good sign, if it's true.
687
00:43:01,690 --> 00:43:06,030
I would say his knowledge
of the victim's eyeglasses
688
00:43:06,280 --> 00:43:09,580
and her menstrual cycle looks good
at face value.
689
00:43:11,990 --> 00:43:14,120
But you must be guarded
against this man.
690
00:43:14,540 --> 00:43:16,920
And his modesty is a sign
of a good clairvoyant,
691
00:43:17,290 --> 00:43:19,380
but it is also a good cover for a fake.
692
00:43:22,050 --> 00:43:25,090
Would you say that again, Doc?
I'm a little confused.
693
00:43:25,430 --> 00:43:26,470
Good!
694
00:43:27,180 --> 00:43:30,810
It means you are starting to learn
about ESP.
695
00:43:33,100 --> 00:43:35,980
Clairvoyants often act very cryptic.
696
00:43:37,060 --> 00:43:40,400
Much of their best information
will be provided in statements,
697
00:43:40,570 --> 00:43:42,690
phrased in the form of questions.
698
00:43:44,690 --> 00:43:46,400
Yeah. Wills does that.
699
00:43:46,990 --> 00:43:50,990
You see, they mix things up
because they can't tell themselves
700
00:43:51,080 --> 00:43:52,990
what they're doing
or what they're getting.
701
00:43:53,910 --> 00:43:56,290
Do you want my best advice at this point?
702
00:43:56,500 --> 00:43:57,670
I sure do.
703
00:43:58,580 --> 00:44:02,380
Unless you have overwhelming doubts
about Wills,
704
00:44:02,840 --> 00:44:07,010
try to accept him for what he may be,
a genuine clairvoyant.
705
00:44:07,220 --> 00:44:10,600
If he is genuine,
he'll continue to provide information.
706
00:44:10,970 --> 00:44:12,310
If he's a loaded-up fake,
707
00:44:12,680 --> 00:44:14,560
he won't be able
to keep giving you information.
708
00:44:15,140 --> 00:44:18,980
Now, genuine clairvoyants get discouraged
very easily.
709
00:44:19,230 --> 00:44:21,230
You must encourage this man to help you.
710
00:44:22,020 --> 00:44:24,650
Work with him in a positive approach.
711
00:44:25,230 --> 00:44:27,200
I'd like to set up a test.
712
00:44:27,900 --> 00:44:29,910
Would your department cooperate with me?
713
00:44:30,320 --> 00:44:33,120
- Surely. 100 percent.
- Good.
714
00:44:34,120 --> 00:44:36,830
I can prepare the test on the phone
with your men.
715
00:44:37,540 --> 00:44:41,330
But I'll fly down to Laurel
and give it to Wills personally.
716
00:44:41,580 --> 00:44:43,840
- Thanks, Doc.
- Hopefully,
717
00:44:44,000 --> 00:44:46,670
when I am finished,
I can make a determination about Wills.
718
00:44:48,260 --> 00:44:49,760
Forbes is negative, too.
719
00:44:53,890 --> 00:44:56,220
Well, there are ways
of beating a lie-detector test.
720
00:44:56,720 --> 00:44:59,560
- Then why do we give them?
- We got the machine, haven't we?
721
00:45:00,060 --> 00:45:01,100
Shit.
722
00:45:09,110 --> 00:45:11,070
- Yeah?
- Chief, it's Willie.
723
00:45:11,410 --> 00:45:12,700
Yeah. What's up, Willie?
724
00:45:13,070 --> 00:45:15,410
Dawson girl's minister just got a call.
725
00:45:15,580 --> 00:45:18,000
He's got a guy on
who says that he needs help
726
00:45:18,120 --> 00:45:20,720
because the police are after him.
He says he won't be taken alive.
727
00:45:21,750 --> 00:45:24,250
Yeah. Yeah, that sounds right.
728
00:45:24,540 --> 00:45:26,090
Yeah, well, the minister kept his cool
729
00:45:26,170 --> 00:45:29,090
and he stalled the guy while he called
the station on a second line.
730
00:45:29,300 --> 00:45:30,930
We got the phone company on it now.
731
00:45:31,380 --> 00:45:33,540
They're still talking.
We should have it traced in a...
732
00:45:33,590 --> 00:45:35,100
- In just a minute.
- Okay, uh...
733
00:45:36,760 --> 00:45:38,980
Janet will hold on
while I get dressed, okay?
734
00:45:39,640 --> 00:45:43,350
Honey, he's gonna give you
some information. Hold... hold it.
735
00:45:53,990 --> 00:45:56,120
Okay, I think the trace is coming through.
736
00:45:56,620 --> 00:45:58,910
Yeah, Rosehaven Motel, Route 101.
737
00:45:59,250 --> 00:46:01,460
Rosehaven Motel on Route 101.
738
00:46:06,340 --> 00:46:07,960
- He's in 36.
- Yeah.
739
00:46:08,710 --> 00:46:10,840
- Room 36.
- Okay.
740
00:46:11,840 --> 00:46:14,430
- Tell him I'll meet him there.
- He'll meet you there, okay?
741
00:46:24,440 --> 00:46:26,730
Who's at the Rosehaven Motel in room 367?
742
00:46:26,810 --> 00:46:29,570
I don't know. Maybe,
some broad Willie wants me to meet.
743
00:46:29,940 --> 00:46:31,070
Would it were so.
744
00:46:31,570 --> 00:46:32,820
Okay, where's my stuff?
745
00:46:38,370 --> 00:46:39,490
- Chief?
- Yeah.
746
00:46:39,700 --> 00:46:40,950
Be careful.
747
00:46:42,080 --> 00:46:43,460
Yeah. Get some sleep, huh.
748
00:46:44,500 --> 00:46:45,710
Oh, sure.
749
00:46:58,800 --> 00:47:01,390
He's in 36 upstairs. I got the master key.
750
00:48:59,510 --> 00:49:00,940
You have the right to remain silent.
751
00:49:00,970 --> 00:49:03,680
Anything you say can and will be held
against you in a court of law.
752
00:49:03,890 --> 00:49:06,490
You have a right for a lawyer if you...
Open it, for Christ's sake!
753
00:49:06,520 --> 00:49:08,410
And if you can't afford an attorney,
we'll get you one,
754
00:49:08,430 --> 00:49:10,140
before questioning, if you so prefer.
755
00:49:10,810 --> 00:49:13,400
I don't need a lawyer. Take me in.
756
00:49:14,110 --> 00:49:15,270
All right.
757
00:49:19,610 --> 00:49:21,030
Did you call a minister tonight?
758
00:49:21,700 --> 00:49:22,990
Where were you July 18th?
759
00:49:23,120 --> 00:49:24,490
- July 18th?
- Last Tuesday.
760
00:49:24,830 --> 00:49:26,450
With my parents. They told me to...
761
00:49:26,910 --> 00:49:28,160
Speak up. What did they say?
762
00:49:28,910 --> 00:49:32,080
To face the music.
That's what I decided to do.
763
00:49:32,500 --> 00:49:34,600
You told the minister
you weren't gonna be taken alive.
764
00:49:34,630 --> 00:49:36,980
That doesn't sound to me like somebody
who's gonna face the music.
765
00:49:37,000 --> 00:49:38,630
- Did I say that?
- Yeah.
766
00:49:39,670 --> 00:49:41,680
Well, I had a little to drink.
767
00:49:43,050 --> 00:49:45,810
Look, I was tired.
I just got in from Philadelphia tonight.
768
00:49:46,640 --> 00:49:49,480
- Philadelphia?
- Yeah, that's where my parents live.
769
00:49:49,640 --> 00:49:51,480
Where were you July 18th?
770
00:49:51,690 --> 00:49:54,190
- I told you, with my parents.
- In Philadelphia?
771
00:49:54,650 --> 00:49:55,860
All day long?
772
00:49:56,570 --> 00:49:57,690
What about Maggie Dawson?
773
00:49:58,110 --> 00:50:00,470
What about the music you said
your parents told you to face?
774
00:50:00,690 --> 00:50:03,200
I left my wife and my kids in Laurel
six months ago.
775
00:50:03,780 --> 00:50:06,430
I know she's looking for me, trying to get
a hold of me for non-support.
776
00:50:06,450 --> 00:50:07,890
All right, you found me. Take me in.
777
00:50:07,910 --> 00:50:10,590
Did anybody see you in Philadelphia
on Tuesday besides your parents?
778
00:50:10,660 --> 00:50:14,290
Sure. My sister, my brother-in-law,
their kids, my grandmother.
779
00:50:14,540 --> 00:50:16,920
- Say, what is this?
- Get your parents on the phone.
780
00:50:17,210 --> 00:50:18,250
- Now?
- Now.
781
00:50:18,960 --> 00:50:20,520
- And give us your wife's number.
- Now?
782
00:50:20,590 --> 00:50:22,170
- Now!
- Say, what is this?
783
00:50:22,420 --> 00:50:24,800
Why did you call that particular minister?
784
00:50:25,760 --> 00:50:27,470
He's listed first in the yellow pages.
785
00:50:29,470 --> 00:50:31,100
Oh, shit.
786
00:50:31,930 --> 00:50:34,190
You said it. Some minister.
787
00:50:35,980 --> 00:50:37,360
Anybody want a drink?
788
00:50:57,170 --> 00:51:00,380
Hey, babe, what do you think of...
clairvoyance?
789
00:51:01,170 --> 00:51:02,930
I mean, do you believe
in that sort of thing?
790
00:51:03,420 --> 00:51:06,550
Is my opinion worth anything?
After all, I believed in my diaphragm.
791
00:51:08,350 --> 00:51:10,220
No, I mean, what do you...
What do you think?
792
00:51:11,850 --> 00:51:14,250
Well, I don't know, honey,
I haven't really thought about it.
793
00:51:14,980 --> 00:51:18,310
It would seem to me
that Wills has incredible mental powers.
794
00:51:18,900 --> 00:51:20,630
Otherwise how would he have known
about the glasses,
795
00:51:20,650 --> 00:51:23,150
and the exact position of the dead girl
in the car?
796
00:51:23,780 --> 00:51:25,610
If he'd seen Maggie before we did.
797
00:51:28,410 --> 00:51:29,740
One way or the other.
798
00:51:33,830 --> 00:51:36,000
Or the son of a bitch
could be a real-life clairvoyant.
799
00:51:38,170 --> 00:51:40,040
Lee, honey, I don't like it.
800
00:51:40,630 --> 00:51:42,380
I don't have to tell you that...
801
00:51:43,300 --> 00:51:46,510
your ideas on the case created
a lot of interest down at the station.
802
00:51:47,050 --> 00:51:49,350
I hope they haven't been so good
you think I'm the killer.
803
00:51:50,430 --> 00:51:52,710
You've been wondering
about that possibility, haven't you?
804
00:51:52,970 --> 00:51:54,910
Don't lie when you answer
because I can always tell
805
00:51:54,930 --> 00:51:56,310
when someone lies to me.
806
00:51:56,770 --> 00:51:58,870
- What would you like to do today?
- If it's all right with you,
807
00:51:58,900 --> 00:52:00,860
I thought we'd try
to reconstruct Maggie's trip
808
00:52:00,940 --> 00:52:02,940
from her apartment to the discount store.
809
00:52:04,360 --> 00:52:05,690
It didn't happen here.
810
00:52:06,240 --> 00:52:07,360
Well, this is not the place.
811
00:52:07,860 --> 00:52:11,280
She went from here to the store
but she never returned.
812
00:52:14,370 --> 00:52:15,660
I have her now.
813
00:52:17,870 --> 00:52:20,140
Watch what I do. You know,
I... I couldn't pick her up before
814
00:52:20,170 --> 00:52:21,710
because I thought she was in a...
815
00:52:22,250 --> 00:52:25,800
well, a serious mood and she wasn't.
She was, she was happy and...
816
00:52:26,630 --> 00:52:27,800
girlish.
817
00:52:28,260 --> 00:52:30,530
This is the way she came down
the stairs on the day she died.
818
00:52:30,550 --> 00:52:33,640
She always hopped down the stairs sideways
819
00:52:33,760 --> 00:52:35,020
whenever she was happy.
820
00:52:55,830 --> 00:52:57,410
Why am I being drawn in this direction?
821
00:52:58,660 --> 00:52:59,710
I mean...
822
00:53:01,500 --> 00:53:04,300
logically, she would have parked her car
over there, but I...
823
00:53:07,260 --> 00:53:09,130
I keep getting her car down here.
824
00:53:13,600 --> 00:53:15,010
Her car was down there, wasn't it?
825
00:53:16,310 --> 00:53:19,850
Yeah. Her parking area was being paved
that day. She couldn't use it.
826
00:53:21,480 --> 00:53:22,900
Shall we go to the shopping center?
827
00:53:56,760 --> 00:53:58,390
This is the one she used.
828
00:54:06,150 --> 00:54:07,150
Where's the playground?
829
00:54:07,190 --> 00:54:09,280
I'm sure there's a playground
around here.
830
00:54:09,360 --> 00:54:11,950
- There's no playground around here.
- I'm drawn this way.
831
00:54:13,530 --> 00:54:14,910
The victim came this way.
832
00:54:16,660 --> 00:54:19,450
- Was she attacked around here?
- No, but she met someone
833
00:54:20,080 --> 00:54:24,460
near here. There was a brown
and tannish Buick parked nearby.
834
00:54:25,000 --> 00:54:26,210
Yes, a Buick! Oh!
835
00:54:26,920 --> 00:54:28,400
What's the matter? What's the matter?
836
00:54:32,050 --> 00:54:33,730
Was she hit on the right side of the face?
837
00:54:34,970 --> 00:54:36,050
Yeah.
838
00:54:39,430 --> 00:54:40,850
I was just walking...
839
00:54:43,060 --> 00:54:44,190
Near here and I...
840
00:54:45,100 --> 00:54:48,070
like I felt this terrible blow. My...
841
00:54:48,690 --> 00:54:51,400
Oh, my, my teeth, my teeth.
842
00:54:52,820 --> 00:54:56,450
Well, someone hit her near here.
843
00:54:57,370 --> 00:54:59,790
I don't know who. All I know is that
844
00:55:00,370 --> 00:55:04,420
she left the lot with him in her car.
845
00:55:07,670 --> 00:55:10,300
- What happened, what happened, Frank?
- I don't know.
846
00:55:10,500 --> 00:55:12,420
What happened? Come on,
tell me what happened?
847
00:55:14,260 --> 00:55:16,050
What happened then? Where did he take her?
848
00:55:16,840 --> 00:55:18,100
Where did he take her?
849
00:55:18,890 --> 00:55:22,350
- Try to remember. Where did he take her?
- I just can't... I don't know.
850
00:55:25,060 --> 00:55:26,690
Thumbs around her neck.
851
00:55:29,440 --> 00:55:33,570
Thumbs, hands, he squeezed.
852
00:55:34,740 --> 00:55:37,660
Tighter. Tighter!
853
00:55:38,450 --> 00:55:39,490
Bitch!
854
00:56:25,830 --> 00:56:29,040
There was a little boy on this swing
a few months ago. About...
855
00:56:29,960 --> 00:56:31,880
four years old. Fell off.
856
00:56:32,840 --> 00:56:34,380
It was a terrible fall.
857
00:56:36,090 --> 00:56:38,300
Whose hands were
around Maggie Dawson's throat?
858
00:56:39,800 --> 00:56:42,180
His mother was frantic.
He broke his arm.
859
00:56:44,430 --> 00:56:46,680
Whose hands were around her throat?
860
00:56:46,980 --> 00:56:48,890
He's all right now. His arm is fine.
861
00:56:52,060 --> 00:56:53,400
Whose hands, damn it?
862
00:56:56,400 --> 00:56:58,960
I don't seem to be able to go any further
with that at this time.
863
00:57:29,180 --> 00:57:30,890
Hello. Oh, I'm sorry.
864
00:57:33,810 --> 00:57:36,190
I... didn't mean to frighten you,
865
00:57:36,280 --> 00:57:38,530
but I rang the front doorbell
and there was no answer.
866
00:57:39,950 --> 00:57:41,280
When will Chief Tucker be back?
867
00:57:42,030 --> 00:57:43,200
I don't know.
868
00:57:46,200 --> 00:57:47,200
Are you...
869
00:57:50,250 --> 00:57:51,330
Franklin Wills.
870
00:57:52,580 --> 00:57:53,960
Well, I thought he was with you.
871
00:57:57,130 --> 00:57:59,970
No. I left him about an hour ago.
872
00:58:02,050 --> 00:58:03,180
It, uh...
873
00:58:04,600 --> 00:58:06,930
It came back to me, I mean,
I remembered that I...
874
00:58:09,180 --> 00:58:10,270
I tried to choke him.
875
00:58:11,520 --> 00:58:13,900
I was in a trance
and I wanted to apologize.
876
00:58:14,520 --> 00:58:15,980
Any idea when he'll be home?
877
00:58:22,610 --> 00:58:23,740
He's been working late.
878
00:58:25,200 --> 00:58:26,370
Perhaps, I could wait.
879
00:58:27,580 --> 00:58:29,580
I'll tell him to call you
when he comes in.
880
00:58:34,830 --> 00:58:36,000
It's not going to be twins.
881
00:58:36,080 --> 00:58:38,000
You've been worried about that,
haven't you?
882
00:58:43,430 --> 00:58:44,470
Yes.
883
00:58:45,090 --> 00:58:46,390
It's gonna be a girl.
884
00:58:48,430 --> 00:58:51,220
I rarely get feelings
about things like that,
885
00:58:51,310 --> 00:58:52,730
but whenever I do, I'm right.
886
00:58:55,690 --> 00:58:57,900
It's funny. I never had any ideas
about my own children.
887
00:58:58,730 --> 00:59:00,280
- Oh, bless you.
- Excuse me.
888
00:59:00,360 --> 00:59:02,710
- Here, if you'd like to use this.
- Don't worry. This is fine, really.
889
00:59:02,740 --> 00:59:04,700
- Please use this.
- I really don't need it.
890
00:59:04,780 --> 00:59:07,030
I... I don't wanna dirty
your clean handkerchief.
891
00:59:07,120 --> 00:59:08,620
No, I have lots more at home, please.
892
00:59:08,740 --> 00:59:10,660
Everyone should always have
a cloth handkerchief.
893
00:59:11,580 --> 00:59:13,000
Thank you. I really don't need it.
894
00:59:13,540 --> 00:59:14,790
I'd li... like you to have it.
895
00:59:15,290 --> 00:59:17,250
- I don't need it.
- Take!
896
00:59:19,380 --> 00:59:20,590
The handkerchief.
897
00:59:22,960 --> 00:59:24,170
Take it.
898
01:00:01,090 --> 01:00:03,130
You look exactly like I pictured you.
899
01:00:07,970 --> 01:00:11,180
I don't want him here again, ever.
900
01:00:13,520 --> 01:00:17,390
- I didn't ask him. He came on his own.
- I don't care how he got here!
901
01:00:18,020 --> 01:00:20,310
We have never had suspects in our home.
902
01:00:20,520 --> 01:00:22,650
He's not just a suspect.
There's a strong possibility
903
01:00:22,730 --> 01:00:25,740
- he might help me solve Maggie's murder.
- And that's another first.
904
01:00:25,940 --> 01:00:28,530
Since when do you call victims
so personally?
905
01:00:29,070 --> 01:00:30,870
- Her name is Margaret, so I call...
- Yes!
906
01:00:31,280 --> 01:00:33,700
Do the other men call her Maggie, too?
907
01:00:33,990 --> 01:00:36,660
Babe, you sound like
some damn jealous woman, for God's sake.
908
01:00:36,790 --> 01:00:39,080
Why not? You carry her picture
in your wallet!
909
01:00:39,750 --> 01:00:40,880
Jeez.
910
01:00:43,710 --> 01:00:45,760
We're talking about a dead girl, babe.
911
01:00:46,590 --> 01:00:47,590
A dead girl.
912
01:00:48,680 --> 01:00:49,930
I know that.
913
01:00:51,550 --> 01:00:52,720
I know that.
914
01:00:59,310 --> 01:01:00,440
Dr. Holnar.
915
01:01:02,440 --> 01:01:03,690
Mr. Wills.
916
01:01:05,030 --> 01:01:07,530
It's a pleasure and an honor
to meet you, sir.
917
01:01:08,650 --> 01:01:10,030
That's very flattering.
918
01:01:10,740 --> 01:01:13,240
I'm getting something about your back.
Does it bother you, sir?
919
01:01:13,950 --> 01:01:17,080
As a matter of fact, it does.
It's a chronic condition.
920
01:01:17,410 --> 01:01:20,370
- And your left knee?
- It frequently causes me pain.
921
01:01:20,790 --> 01:01:22,210
Very good, Mr. Wills.
922
01:01:24,540 --> 01:01:26,210
- A test?
- Yes.
923
01:01:29,840 --> 01:01:31,840
Can I touch Margaret Dawson's...
924
01:01:33,010 --> 01:01:34,890
- clothes, please?
- No.
925
01:01:51,150 --> 01:01:53,780
Wouldn't you like me
to explain the test to you?
926
01:01:55,990 --> 01:01:57,240
Please.
927
01:01:58,290 --> 01:01:59,750
Each colored card...
928
01:02:00,540 --> 01:02:03,210
has a different police case marked on it.
929
01:02:04,630 --> 01:02:05,920
A burglary of a school,
930
01:02:06,420 --> 01:02:09,090
a molestation of a woman
on a parking lot,
931
01:02:09,300 --> 01:02:10,720
an armed robbery,
932
01:02:11,130 --> 01:02:14,890
a stolen car, and a homicide of a girl
in a parking lot.
933
01:02:16,050 --> 01:02:17,310
The Dawson case.
934
01:02:18,220 --> 01:02:21,810
There are five sets
of identical information...
935
01:02:22,560 --> 01:02:24,940
for the five separate cases...
936
01:02:26,480 --> 01:02:28,230
in these envelopes there.
937
01:02:29,610 --> 01:02:32,030
There are 25 envelopes in all.
938
01:02:33,200 --> 01:02:36,530
Try to match the five sets...
939
01:02:37,530 --> 01:02:39,790
to the five correct cases.
940
01:02:41,710 --> 01:02:44,420
You may handle them any way you wish.
941
01:03:31,090 --> 01:03:34,800
There's an old Ford parked
in the parking lot,
942
01:03:35,300 --> 01:03:36,720
out where we just came in.
943
01:03:36,800 --> 01:03:38,520
Does it by any chance belong
to you, Doctor?
944
01:03:40,060 --> 01:03:41,310
It's mine, all right.
945
01:03:42,470 --> 01:03:43,810
Do any of the suspects...
946
01:03:45,020 --> 01:03:48,060
in the Dawson case have a scar on the...
947
01:03:48,980 --> 01:03:50,110
the left elbow?
948
01:03:51,270 --> 01:03:52,860
- No.
- I've been getting three, five,
949
01:03:53,690 --> 01:03:55,570
three, five and nine all day. I've been...
950
01:03:56,400 --> 01:03:59,200
having these numbers, three, five...
951
01:04:00,830 --> 01:04:03,540
and nine.
952
01:04:04,160 --> 01:04:07,370
That must have something
to do with the Dawson case.
953
01:04:07,420 --> 01:04:08,830
It means, I need two more.
954
01:04:09,960 --> 01:04:13,000
Thirteen and 19.
955
01:04:16,420 --> 01:04:17,590
Fifteen.
956
01:04:20,800 --> 01:04:23,560
Fifteen. Three, five, nine, 15 and 17.
957
01:04:24,470 --> 01:04:27,850
I put these in the pile
that represent the Dawson case.
958
01:04:28,440 --> 01:04:31,270
Take your time. There's no rush on this.
959
01:04:42,660 --> 01:04:44,080
I'm not getting anything.
960
01:04:59,260 --> 01:05:00,940
I'm not going about this in the right way.
961
01:05:01,090 --> 01:05:03,560
You've been on your feet
ever since you've been in the room.
962
01:05:03,930 --> 01:05:05,770
Why don't you sit down and rest a bit?
963
01:05:06,020 --> 01:05:09,390
I can't sit down. If I sit down,
I am liable to pick up vibrations
964
01:05:09,480 --> 01:05:11,460
or things from other people
who've sat here recently!
965
01:05:11,480 --> 01:05:12,860
It would only confuse me!
966
01:05:15,650 --> 01:05:20,360
Two, One. Ah that has something to do
with it. But I'm a victim in all this.
967
01:05:22,820 --> 01:05:25,700
Somebody's been stealing money
from this safe.
968
01:05:26,910 --> 01:05:28,750
Yes. I'd look into that.
969
01:05:29,000 --> 01:05:31,000
Lieutenant Younger,
have you ever been to a seance?
970
01:05:31,040 --> 01:05:32,250
No. I can't say that I have.
971
01:05:32,380 --> 01:05:34,920
- Would you like to go to one with me?
- For what?
972
01:05:35,170 --> 01:05:37,630
I just realized that there's one person
973
01:05:38,510 --> 01:05:40,680
who knows who the murderer is,
the victim.
974
01:05:41,050 --> 01:05:42,390
Why don't we all go to a seance
975
01:05:42,510 --> 01:05:44,220
and let Margaret Dawson tell us
who did it?
976
01:05:46,930 --> 01:05:48,180
I have to stand
977
01:05:50,270 --> 01:05:51,520
somewhere where...
978
01:05:52,600 --> 01:05:53,690
people...
979
01:05:54,560 --> 01:05:57,480
normally aren't. I was getting distracted.
980
01:05:59,030 --> 01:06:02,530
I know where I can conduct the seance.
In Chesterfield, Indiana.
981
01:06:03,030 --> 01:06:04,990
A group of spiritualists
from several states
982
01:06:05,080 --> 01:06:06,450
are meeting there right now.
983
01:06:07,120 --> 01:06:08,950
They'd let me in if I showed up with a...
984
01:06:10,160 --> 01:06:13,790
- chief of police and a famous professor.
- Let you in?
985
01:06:13,920 --> 01:06:15,520
Yes, they refused me admission
last time,
986
01:06:15,630 --> 01:06:18,420
because they said
I didn't have enough, enough power.
987
01:06:18,800 --> 01:06:21,670
It doesn't make any sense
to go to that, that meeting.
988
01:06:22,010 --> 01:06:23,300
It's full of phonies.
989
01:06:23,640 --> 01:06:26,970
I mean, those... those charlatans,
they make up to,
990
01:06:27,260 --> 01:06:29,770
well, a million dollars off
of poor suckers
991
01:06:29,850 --> 01:06:33,900
and I know who those phonies are, too.
I know them all. I can, I can spot a faker
992
01:06:33,980 --> 01:06:35,900
before he can kick the table
with his foot.
993
01:06:36,820 --> 01:06:39,690
The seance might be an idea
for later on,
994
01:06:39,820 --> 01:06:41,280
but right now,
995
01:06:41,950 --> 01:06:43,280
how about getting back
996
01:06:43,360 --> 01:06:45,240
to this little experiment
we are conducting?
997
01:06:49,370 --> 01:06:52,120
Let's work on the school burglary.
There are two boys,
998
01:06:52,580 --> 01:06:54,370
one taller and...
999
01:06:57,000 --> 01:06:58,170
freckled.
1000
01:07:00,420 --> 01:07:01,590
Little boy is blue.
1001
01:07:04,130 --> 01:07:06,970
And at the armed robbery, six, eight.
1002
01:07:08,890 --> 01:07:09,930
Eighteen.
1003
01:07:12,350 --> 01:07:13,480
Six.
1004
01:07:15,440 --> 01:07:16,770
Something's wrong in here.
1005
01:07:17,480 --> 01:07:19,900
That's wrong. Two.
1006
01:07:22,070 --> 01:07:26,160
The molestation of a woman.
Yes. Of course.
1007
01:07:27,490 --> 01:07:28,740
About a year ago that...
1008
01:07:29,240 --> 01:07:31,640
Yes, something like a year ago
that happened on the same lot,
1009
01:07:31,740 --> 01:07:35,040
where Margaret Dawson was found.
1010
01:07:51,850 --> 01:07:52,890
That's it.
1011
01:08:02,230 --> 01:08:04,610
If you wish,
you can go through these envelopes
1012
01:08:04,740 --> 01:08:06,910
and change any of them to different piles.
1013
01:08:06,990 --> 01:08:09,780
No, that'll do.
I'll go along with my first time.
1014
01:08:11,370 --> 01:08:14,790
- Anything else you want me to do?
- No, that's all, Mr. Wills.
1015
01:08:15,210 --> 01:08:16,460
- Thank you.
- Thank you.
1016
01:08:37,190 --> 01:08:38,390
I'm finished.
1017
01:08:39,520 --> 01:08:41,900
- How'd he do, Doc?
- Two were right.
1018
01:08:45,110 --> 01:08:47,070
- That's all?
- Yes.
1019
01:08:50,370 --> 01:08:51,620
Struck out, huh?
1020
01:08:51,950 --> 01:08:53,330
Not necessarily.
1021
01:08:56,160 --> 01:08:58,670
Two out of 25, Doc.
That's not good in any league.
1022
01:09:00,040 --> 01:09:03,800
No.
Five for 25 would be pure chance.
1023
01:09:06,090 --> 01:09:09,090
Ten or 12 correct
would have been a good score.
1024
01:09:09,720 --> 01:09:13,050
Even seven or eight match-ups
wouldn't be bad.
1025
01:09:13,720 --> 01:09:15,100
So?
1026
01:09:15,720 --> 01:09:19,690
Ironically, a score of zero or one
or two is encouraging.
1027
01:09:21,440 --> 01:09:23,060
It's less than chance, you see?
1028
01:09:23,310 --> 01:09:27,280
But now wait a minute, Doc.
I... I... don't quite understand you there.
1029
01:09:28,070 --> 01:09:30,610
His extremely low score might indicate
1030
01:09:30,740 --> 01:09:33,370
that he temporarily lost his ability
1031
01:09:33,450 --> 01:09:37,620
due to nervousness or fear of the test.
1032
01:09:38,000 --> 01:09:40,540
Then you can't just rule him out then?
1033
01:09:40,750 --> 01:09:42,710
Not on the basis of this test.
1034
01:09:44,630 --> 01:09:49,300
From a scientist's point of view,
Wills is possibly clairvoyant.
1035
01:09:53,220 --> 01:09:57,390
Do many people know
about your back and your knee, Doctor?
1036
01:09:58,890 --> 01:10:02,190
- Enough.
- Thanks, Doc. Appreciate it.
1037
01:10:02,770 --> 01:10:05,480
You're welcome. Don't be discouraged.
1038
01:10:06,440 --> 01:10:07,860
Good evening.
1039
01:10:09,780 --> 01:10:11,530
Two out of twenty-five.
1040
01:10:14,620 --> 01:10:16,740
That stinks. I don't care what he says.
1041
01:10:19,500 --> 01:10:21,210
That sound good to you, two out of 25?
1042
01:10:21,790 --> 01:10:23,670
- Take it easy, Chief.
- Take it easy?
1043
01:10:24,580 --> 01:10:25,940
We're right back where we started from
1044
01:10:25,960 --> 01:10:28,300
and you tell me to take it easy,
for God's sake?
1045
01:10:28,590 --> 01:10:30,880
Take it easy? God damn it! Damn!
1046
01:10:31,420 --> 01:10:32,510
Chief?
1047
01:10:33,180 --> 01:10:34,860
I want everybody brought in
again tomorrow.
1048
01:10:35,220 --> 01:10:36,780
Keating, the kid on the motorcycle,
everybody.
1049
01:10:36,800 --> 01:10:39,030
- The lawyers won't permit that.
- Bring the damn lawyers in, too,
1050
01:10:39,060 --> 01:10:40,390
and get that Volkswagen stripped.
1051
01:10:40,430 --> 01:10:42,730
- What about the Volkswagen?
- I want it stripped.
1052
01:10:42,940 --> 01:10:44,900
Let's get out of here. I want a drink.
1053
01:10:56,530 --> 01:10:57,530
All right.
1054
01:11:00,160 --> 01:11:03,410
Next time, at least let me get out
of uniform so I can hoist a couple.
1055
01:11:09,840 --> 01:11:11,300
Willie?
1056
01:11:14,090 --> 01:11:15,800
What the hell am I doing here?
1057
01:11:35,150 --> 01:11:36,320
Hi.
1058
01:11:39,660 --> 01:11:40,870
I spoke to Dan.
1059
01:11:42,290 --> 01:11:43,730
I know how you were counting on him.
1060
01:11:44,460 --> 01:11:47,750
- What a waste of time.
- Is that the end of Mr. Wills?
1061
01:11:50,840 --> 01:11:51,840
Want your beer now?
1062
01:11:54,130 --> 01:11:55,880
I want you to give me a clout...
1063
01:11:58,640 --> 01:12:01,220
with the short end of the stick
I've been giving you lately.
1064
01:12:04,100 --> 01:12:05,140
I...
1065
01:12:08,400 --> 01:12:11,110
I was just beginning to think
you didn't want the baby.
1066
01:12:22,660 --> 01:12:24,040
I want that baby...
1067
01:12:25,660 --> 01:12:27,920
more than anything. More than anything.
1068
01:12:28,170 --> 01:12:30,500
Do you? Do you?
1069
01:12:42,600 --> 01:12:43,680
Yeah.
1070
01:12:45,930 --> 01:12:47,140
Hello?
1071
01:12:49,350 --> 01:12:50,480
Hello?
1072
01:12:55,190 --> 01:12:57,610
Morning, Frank. Jim, you all right?
1073
01:13:22,260 --> 01:13:25,140
- That's not my doing, Lee.
- Well, it's a pretty good likeness.
1074
01:13:27,100 --> 01:13:28,850
It's him, Wills.
1075
01:13:35,690 --> 01:13:37,900
- Yeah.
- You've been on my mind.
1076
01:13:38,490 --> 01:13:40,150
- Really?
- You need help.
1077
01:13:40,280 --> 01:13:41,950
Something has happened to upset you.
1078
01:13:42,660 --> 01:13:46,620
- No, I feel fine.
- I expected you to call last night.
1079
01:13:47,620 --> 01:13:50,670
- Well, look, Franklin, I...
- I didn't do well on the test, did I?
1080
01:13:51,000 --> 01:13:53,460
According to Dr. Holnar,
you did less than chance.
1081
01:13:53,750 --> 01:13:55,340
I'd like to take another test.
1082
01:13:55,500 --> 01:13:59,130
I must tell you that there are times
when I can do that sort of guessing thing
1083
01:13:59,260 --> 01:14:02,010
and other times when I can't.
The test I took was unfair.
1084
01:14:02,220 --> 01:14:04,350
- I could see no value in it.
- Yeah.
1085
01:14:04,550 --> 01:14:06,010
I will leave you with one thought.
1086
01:14:06,930 --> 01:14:11,190
You're closer right now to nailing him
than you've ever been in your life.
1087
01:14:12,020 --> 01:14:14,900
Fine. Thank you. Bye.
1088
01:14:19,190 --> 01:14:20,440
Crock of shit.
1089
01:14:27,580 --> 01:14:28,660
All right!
1090
01:14:40,510 --> 01:14:43,050
Lee? Lee?
1091
01:14:46,600 --> 01:14:47,930
Nobody here.
1092
01:14:52,850 --> 01:14:53,940
Chief?
1093
01:14:55,060 --> 01:14:58,070
Why don't you go on home?
You look beat.
1094
01:15:01,900 --> 01:15:04,360
Come on, you've been at it 16 hours a day.
1095
01:16:46,590 --> 01:16:47,930
Hey, Janet.
1096
01:16:52,510 --> 01:16:55,930
What did you lock the door for, babe?
What's the matter? What's the matter?
1097
01:16:56,520 --> 01:16:58,140
Somebody just put this in the door.
1098
01:16:59,270 --> 01:17:02,480
Take it easy, honey, it's all right.
Take it easy, baby.
1099
01:17:03,360 --> 01:17:04,530
All right.
1100
01:17:06,570 --> 01:17:09,110
- Who was it? Did you see?
- No.
1101
01:17:18,210 --> 01:17:19,670
"Merry Christmas.”
1102
01:17:21,170 --> 01:17:23,750
"Dear Lee, the charm of Christmas lies
1103
01:17:23,880 --> 01:17:25,550
in the thought that we live
1104
01:17:26,460 --> 01:17:29,550
in the memory of our friends."
1105
01:17:32,390 --> 01:17:34,180
Whoever sent this
was very, very careful.
1106
01:17:34,310 --> 01:17:36,970
I can't find any prints on it
except yours and Janet's.
1107
01:17:37,220 --> 01:17:38,930
A Christmas card in July.
1108
01:17:40,560 --> 01:17:41,560
Janet must be spooked.
1109
01:17:41,690 --> 01:17:43,040
- Thanks, Paul.
- What are you gonna do?
1110
01:17:43,060 --> 01:17:44,790
- What am I gonna do about what?
- What about Wills?
1111
01:17:44,820 --> 01:17:46,440
- What about Wills?
- Relax.
1112
01:17:46,570 --> 01:17:47,990
Don't tell me to relax.
1113
01:17:55,120 --> 01:17:57,410
- Hello.
- Mrs. Tucker?
1114
01:17:58,500 --> 01:18:00,580
- Yes.
- Ask your husband
1115
01:18:00,660 --> 01:18:03,790
if he's done his Christmas shopping yet.
1116
01:18:14,090 --> 01:18:15,100
Who was that, babe?
1117
01:18:20,810 --> 01:18:21,810
Someone who wants to know
1118
01:18:21,850 --> 01:18:24,020
if you've done
your Christmas shopping yet.
1119
01:18:28,440 --> 01:18:29,650
Recognize the voice?
1120
01:18:34,530 --> 01:18:35,530
No.
1121
01:18:40,960 --> 01:18:44,830
Sounded like a boy, or maybe a man
with a not very masculine voice.
1122
01:18:45,960 --> 01:18:47,090
Or it could have...
1123
01:18:48,250 --> 01:18:50,630
it could have been
someone disguising his own voice.
1124
01:18:52,420 --> 01:18:54,100
- Where are you going, Lee?
- I'll be back.
1125
01:18:54,390 --> 01:18:56,470
Lee, don't leave me here alone.
1126
01:19:06,190 --> 01:19:07,400
I'll take care of it.
1127
01:19:11,400 --> 01:19:12,490
Hello.
1128
01:19:12,570 --> 01:19:14,550
I don't want any more phone calls,
you understand me?
1129
01:19:14,570 --> 01:19:15,840
- What?
- I don't want any more knocks
1130
01:19:15,870 --> 01:19:17,320
on my door.
Do you understand me?
1131
01:19:17,700 --> 01:19:19,200
- No.
- I don't want any more cards,
1132
01:19:19,330 --> 01:19:21,500
Christmas cards, Easter cards,
even tarot cards.
1133
01:19:21,580 --> 01:19:23,140
You understand me?
This is between us, Mrs. Wills.
1134
01:19:23,160 --> 01:19:24,930
I don't know what you're talking about.
I've been working
1135
01:19:24,960 --> 01:19:25,830
on a hush-hush project...
1136
01:19:25,920 --> 01:19:27,790
That's what I want
from you exactly, hush-hush.
1137
01:19:27,880 --> 01:19:29,520
Wait a minute.
You must be talking about the test.
1138
01:19:29,550 --> 01:19:31,310
- You're upset about the test...
- Now, let's get it straight.
1139
01:19:31,340 --> 01:19:33,320
- I can make myself...
- No phone calls, no knock on the doors,
1140
01:19:33,340 --> 01:19:34,300
no cards, you got that?
1141
01:19:34,340 --> 01:19:36,220
Wait a minute. I... I just wanna help.
1142
01:19:36,300 --> 01:19:38,780
Ask Mary. I came out of this period
of rest in order to help you people
1143
01:19:38,800 --> 01:19:41,160
- to do what you had to do.
- I'll put you in a period of rest
1144
01:19:41,180 --> 01:19:43,820
- you'll not come out of, Wills.
- I don't know what you're... Hey!
1145
01:19:45,310 --> 01:19:46,650
I'll kill you, Wills.
1146
01:19:47,150 --> 01:19:48,730
You son of a bitch, I'll kill you!
1147
01:19:49,650 --> 01:19:51,080
And you'll be found inside my front door
1148
01:19:51,110 --> 01:19:53,440
and that'll make it 100 percent legal,
you got that?
1149
01:20:18,140 --> 01:20:20,640
Lee, be careful!
1150
01:20:28,940 --> 01:20:30,020
Wills!
1151
01:20:31,570 --> 01:20:32,730
Wills!
1152
01:20:34,900 --> 01:20:37,150
I'm coming to get you,
you son of a bitch!
1153
01:20:38,530 --> 01:20:39,780
You bastard!
1154
01:20:42,120 --> 01:20:43,160
Wills!
1155
01:20:46,040 --> 01:20:47,080
Wills!
1156
01:20:48,210 --> 01:20:51,920
You're gonna be found dead
inside my front door, you son of a bitch!
1157
01:20:54,630 --> 01:20:55,760
Wills!
1158
01:21:09,600 --> 01:21:11,650
Janet! Janet!
1159
01:21:12,020 --> 01:21:15,530
Are you all right? Janet!
1160
01:21:19,450 --> 01:21:21,300
- Jesus, are you all right, babe?
- Yes, are you?
1161
01:21:21,320 --> 01:21:23,780
Oh, God. Oh, Christ.
1162
01:21:24,450 --> 01:21:25,830
That son of a bitch!
1163
01:21:27,040 --> 01:21:28,620
Why does he keep coming around here?
1164
01:21:28,910 --> 01:21:32,170
Why does he keep coming around here?
God damn him!
1165
01:21:32,290 --> 01:21:34,210
What makes you so sure it's him?
1166
01:21:34,460 --> 01:21:38,380
I don't know anything anymore.
I don't know anything.
1167
01:21:42,930 --> 01:21:44,970
And I'm telling you,
I've got a gut feeling...
1168
01:21:45,100 --> 01:21:46,430
So what?
1169
01:21:46,640 --> 01:21:49,640
They can't put your guts
on the witness stand, Lee!
1170
01:22:02,490 --> 01:22:04,700
This is the office
of a lawyer friend of theirs.
1171
01:22:05,700 --> 01:22:08,370
You know, I was genuinely concerned
about you the other night.
1172
01:22:08,700 --> 01:22:11,210
It was... was strange.
It was as if you were another person.
1173
01:22:11,790 --> 01:22:14,710
So when you called yesterday, I was,
well, I wasn't at all surprised.
1174
01:22:15,210 --> 01:22:16,730
Yeah, I'm sorry about the other night.
1175
01:22:16,800 --> 01:22:18,480
Is there anything special
that I ought to know
1176
01:22:18,510 --> 01:22:20,300
- about these people, these scientists?
- No,
1177
01:22:20,510 --> 01:22:24,470
just interested in ESP, that's all.
I'll introduce you.
1178
01:22:26,890 --> 01:22:28,180
- Hello.
- Hello.
1179
01:22:28,770 --> 01:22:30,180
- Mrs. Wilson.
- Good evening.
1180
01:22:30,310 --> 01:22:32,900
This is Franklin Wills and Mr. Fusco.
1181
01:22:34,230 --> 01:22:35,650
- Hello.
- How do you do, Mr. Wills?
1182
01:22:35,730 --> 01:22:37,210
- Very happy to meet you.
- Thank you.
1183
01:22:37,650 --> 01:22:39,030
- Pleased to meet you.
- Pleasure.
1184
01:22:41,860 --> 01:22:43,780
- You take coffee then?
- Yes, please.
1185
01:22:44,740 --> 01:22:46,030
- Cream and sugar?
- Thank you.
1186
01:22:48,540 --> 01:22:52,330
Chief Tucker... has told us...
1187
01:22:55,170 --> 01:22:57,290
about your first ESP experiences.
1188
01:22:57,880 --> 01:22:59,800
Finding that man's missing daughter.
1189
01:23:00,630 --> 01:23:02,130
How did you feel...
1190
01:23:03,930 --> 01:23:06,760
after those initial experiences?
1191
01:23:07,550 --> 01:23:09,140
They scared me a little.
1192
01:23:11,770 --> 01:23:13,560
- I bet they did.
- Recently, I've been able
1193
01:23:13,640 --> 01:23:15,980
to see a number of disasters.
1194
01:23:17,360 --> 01:23:19,070
An earthquake last week and a,
1195
01:23:19,570 --> 01:23:21,780
- a fire in Virginia.
- These flashes,
1196
01:23:22,530 --> 01:23:24,360
do you have to do anything
to make them occur?
1197
01:23:25,910 --> 01:23:27,410
Oh, no, they just come to me.
1198
01:23:27,870 --> 01:23:30,080
Do they happen
before the event takes place
1199
01:23:30,160 --> 01:23:32,580
- or afterwards?
- Usually before.
1200
01:23:33,080 --> 01:23:34,870
Two weeks to a few days before.
1201
01:23:37,500 --> 01:23:38,590
These, um...
1202
01:23:40,710 --> 01:23:43,630
premonitions, or whatever you prefer
to call them. Ah...
1203
01:23:45,430 --> 01:23:47,220
- You wouldn't call them visions?
- No.
1204
01:23:47,300 --> 01:23:49,030
Because you don't really see
these things, do you?
1205
01:23:49,050 --> 01:23:51,220
Well, I see them happening mentally.
1206
01:23:51,350 --> 01:23:53,600
How vivid are your pictures
of these events?
1207
01:23:53,930 --> 01:23:55,690
It's as if they were happening
at the time.
1208
01:23:55,940 --> 01:23:58,310
Just sometimes with color, sometimes not.
1209
01:23:58,810 --> 01:24:00,110
When this happens to you...
1210
01:24:01,900 --> 01:24:04,420
what does this do to you as a person?
How does it make you feel?
1211
01:24:11,620 --> 01:24:12,740
Powerful.
1212
01:24:15,580 --> 01:24:16,830
Excited.
1213
01:24:19,710 --> 01:24:20,790
Tired.
1214
01:24:21,420 --> 01:24:23,260
What other reaction do you have?
1215
01:24:25,720 --> 01:24:27,130
I feel satisfied.
1216
01:24:29,140 --> 01:24:32,850
Very... very satisfied. I feel my...
1217
01:24:34,220 --> 01:24:35,680
energy has been used.
1218
01:24:36,640 --> 01:24:38,100
Satisfied.
1219
01:24:39,400 --> 01:24:40,400
Let me ask you this.
1220
01:24:40,520 --> 01:24:43,610
You have had premonitions
of terrible events, is that right?
1221
01:24:46,110 --> 01:24:47,820
And they've subsequently happened?
1222
01:24:48,280 --> 01:24:51,030
These terrible events in which people
have lost their lives, I mean?
1223
01:24:51,870 --> 01:24:53,670
How can this be satisfying to you?
1224
01:24:53,990 --> 01:24:57,120
How can you justify being satisfied
at experiencing a tragedy?
1225
01:24:57,920 --> 01:25:01,000
Which you say, you know is gonna happen
and cause a considerable loss of life.
1226
01:25:01,290 --> 01:25:03,420
The tragedies aren't something
that I can change.
1227
01:25:03,590 --> 01:25:07,550
I have only satisfaction in the...
The knowing that they're about to happen.
1228
01:25:07,630 --> 01:25:10,970
I never, never worry about what I see.
I say let that pass.
1229
01:25:11,090 --> 01:25:12,510
No, no, no, no, no.
1230
01:25:13,810 --> 01:25:15,350
No, there is something missing here.
1231
01:25:15,970 --> 01:25:18,190
We human beings respond to stimuli,
1232
01:25:18,480 --> 01:25:20,520
and the stimuli
that you have experienced,
1233
01:25:20,810 --> 01:25:24,400
your visions of terrible happenings
cause impulses.
1234
01:25:24,860 --> 01:25:26,320
You have to respond to them.
1235
01:25:26,940 --> 01:25:29,570
If you're a sadist,
you may respond by being glad,
1236
01:25:29,950 --> 01:25:31,700
or you may be frightened or confused.
1237
01:25:32,070 --> 01:25:35,330
But there has to be a response,
some type of feeling.
1238
01:25:39,000 --> 01:25:40,420
You're psychiatrists, aren't you?
1239
01:25:46,960 --> 01:25:48,300
And you lied to me.
1240
01:25:50,970 --> 01:25:53,890
Well, you're quite right, Mr. Wills.
We are psychiatrists.
1241
01:25:56,350 --> 01:25:57,470
But...
1242
01:25:59,270 --> 01:26:02,730
we are also very, very interested
in extrasensory perception.
1243
01:26:03,520 --> 01:26:07,480
I'd have, I'd have seen
these psychiatrists, if you'd asked me to.
1244
01:26:15,370 --> 01:26:18,580
Well, are you willing to...
continue, Franklin?
1245
01:26:31,840 --> 01:26:34,010
- Yes.
- I'm glad.
1246
01:26:37,720 --> 01:26:38,890
Franklin,
1247
01:26:40,270 --> 01:26:42,730
I was asking about your lack of response
1248
01:26:43,020 --> 01:26:44,770
to terrible visions which come true.
1249
01:26:45,770 --> 01:26:47,080
I never thought about it in that way.
1250
01:26:47,110 --> 01:26:49,290
If I stopped and brooded
over these things, I'd be frightened.
1251
01:26:49,320 --> 01:26:50,720
If you stopped and brooded over it,
1252
01:26:50,940 --> 01:26:52,950
would you have any feeling
about wanting to prevent
1253
01:26:52,990 --> 01:26:55,320
a frightening experience
from actually occurring?
1254
01:26:55,490 --> 01:26:56,530
Well, of course, I would!
1255
01:26:56,620 --> 01:26:58,390
And what would you do
to prevent such an occurrence?
1256
01:26:58,410 --> 01:26:59,580
I love God!
1257
01:26:59,700 --> 01:27:01,380
Would you call yourself
a religious person?
1258
01:27:01,500 --> 01:27:05,880
- My work is my religion!
- These flashes or premonitions you have,
1259
01:27:06,340 --> 01:27:08,630
do they occur during working hours,
1260
01:27:08,800 --> 01:27:10,510
even when there are
other stimuli around?
1261
01:27:10,590 --> 01:27:11,510
Yes.
1262
01:27:11,550 --> 01:27:13,010
Noises don't bother you then?
1263
01:27:14,260 --> 01:27:17,600
- There are some times when they do.
- But there are times when no matter
1264
01:27:17,720 --> 01:27:21,350
what the work process is,
or the noise process,
1265
01:27:21,680 --> 01:27:23,770
you can still create
what we would call a trance?
1266
01:27:24,020 --> 01:27:26,610
Yes. I'm able to hypnotize myself.
1267
01:27:27,110 --> 01:27:29,610
Well, possibly, we misunderstood you.
1268
01:27:29,690 --> 01:27:32,190
Maybe, maybe, we didn't understand
in the beginning.
1269
01:27:32,360 --> 01:27:33,820
Didn't you say,
1270
01:27:34,240 --> 01:27:38,450
that these flashes or trances,
just come to you,
1271
01:27:38,830 --> 01:27:40,790
without your having to do anything
to create them?
1272
01:27:40,990 --> 01:27:42,660
- Yes.
- But now you're saying
1273
01:27:42,750 --> 01:27:44,540
that you do have to create them at times?
1274
01:27:45,370 --> 01:27:47,040
- Yes.
- Is the murderer from this area?
1275
01:27:50,170 --> 01:27:51,960
The fingerprints in the car!
1276
01:28:05,270 --> 01:28:07,150
These people, the locals.
1277
01:28:07,440 --> 01:28:08,940
In a small community like Laurel,
1278
01:28:09,020 --> 01:28:11,440
well, I would hate to work
under those circumstances.
1279
01:28:11,530 --> 01:28:13,750
I'm not saying that it's political.
You know, what I mean, Lee.
1280
01:28:13,780 --> 01:28:17,450
But if anyone has a job to do,
he damn well should do it, regardless!
1281
01:28:17,820 --> 01:28:19,660
I don't care what he does,
what his job is!
1282
01:28:19,830 --> 01:28:20,700
If you do it,
1283
01:28:20,780 --> 01:28:22,950
do it with as good intentions
as anything else you do.
1284
01:28:23,080 --> 01:28:24,410
Why do fingerprints trigger this?
1285
01:28:24,500 --> 01:28:27,170
Because I couldn't get
a straight answer from anybody.
1286
01:28:27,250 --> 01:28:28,630
It was "yes", "no", "indifferent”.
1287
01:28:29,040 --> 01:28:31,040
- How do you feel about this?
- Makes me disgusted.
1288
01:28:31,210 --> 01:28:33,420
They just wouldn't answer,
they didn't check!
1289
01:28:33,590 --> 01:28:35,690
Mead County is one
of the biggest credit card counties
1290
01:28:35,720 --> 01:28:38,550
that ever lived! The people are being led!
1291
01:28:39,140 --> 01:28:40,860
- You know what else makes me disgusted?
- What?
1292
01:28:40,890 --> 01:28:42,470
Maggie Dawson's parents.
1293
01:28:43,180 --> 01:28:45,100
Why haven't they been pressing
for a solution?
1294
01:28:45,390 --> 01:28:47,310
They just sit at home,
not bothering anybody.
1295
01:28:47,440 --> 01:28:50,610
Would I do that if one of my children
was murdered? Would any of you?
1296
01:28:50,810 --> 01:28:52,530
Why does the word "fingerprints”
bother you?
1297
01:28:52,770 --> 01:28:55,070
Because I told them where the prints were!
1298
01:28:55,490 --> 01:28:57,610
My feeling was that it is...
It is so clear to me.
1299
01:28:57,740 --> 01:28:59,240
How could they have missed them?
1300
01:28:59,450 --> 01:29:01,780
On the mirror, on the side of the car,
on the seat lever.
1301
01:29:01,990 --> 01:29:04,540
Places you would normally look
for a fingerprint,
1302
01:29:04,660 --> 01:29:05,870
but they missed them!
1303
01:29:05,950 --> 01:29:07,560
I get the feeling
that what you're saying is,
1304
01:29:07,580 --> 01:29:10,540
"Damn it, the individual left the trail.
Why don't you take it?
1305
01:29:11,920 --> 01:29:14,670
I left everything so you could catch me
and you didn't catch me."
1306
01:29:35,280 --> 01:29:37,240
The person driving the car...
1307
01:29:40,410 --> 01:29:41,660
is a young man.
1308
01:29:42,320 --> 01:29:45,120
I see this person
as you would see someone...
1309
01:29:46,790 --> 01:29:49,790
across a parking lot at night.
1310
01:29:50,420 --> 01:29:53,040
He drives
the Volkswagen back onto the lot,
1311
01:29:53,710 --> 01:29:57,340
after the stores and shopping center
are closed.
1312
01:29:57,460 --> 01:29:58,970
The reason he comes back is...
1313
01:30:00,220 --> 01:30:03,260
to get his own car.
1314
01:30:05,390 --> 01:30:09,940
He's... already covered her with a...
1315
01:30:11,390 --> 01:30:14,270
towel and blanket,
and he's thinking to himself,
1316
01:30:14,360 --> 01:30:17,480
"Have I... have I got anything on me
that might...
1317
01:30:18,610 --> 01:30:19,780
point me to it?"
1318
01:30:21,490 --> 01:30:25,620
He's wearing the victim's sunglasses.
It's a disguise.
1319
01:30:25,700 --> 01:30:26,990
There's the last minute...
1320
01:30:27,990 --> 01:30:30,290
getting rid of the sunglasses.
1321
01:30:30,830 --> 01:30:36,170
There. He gets out of the car
and he pushes down the door lock button.
1322
01:30:36,550 --> 01:30:38,550
And slams the door shut.
1323
01:30:39,130 --> 01:30:42,130
Turns around, walks back to his car,
gets in and goes home.
1324
01:30:42,380 --> 01:30:44,010
Could this person do it again, Franklin?
1325
01:30:44,390 --> 01:30:47,890
I think this person could do it again
under the right, right set of...
1326
01:30:51,640 --> 01:30:54,400
circumstances,
but by their self, I don't think so.
1327
01:30:54,600 --> 01:30:56,860
Was this a particular person
or persons?
1328
01:30:57,610 --> 01:30:58,820
Not persons.
1329
01:31:01,400 --> 01:31:04,570
- A person.
- Could this person do it again?
1330
01:31:04,990 --> 01:31:06,950
It would... There would have to be a...
1331
01:31:09,240 --> 01:31:13,370
dissolving of a relationship,
a breaking off...
1332
01:31:14,870 --> 01:31:17,540
a rejection to do this again.
1333
01:31:23,680 --> 01:31:24,840
I'm getting a place.
1334
01:31:25,340 --> 01:31:27,300
A feeling of being caught,
being found out.
1335
01:31:27,760 --> 01:31:29,140
Footsteps approaching.
1336
01:31:30,970 --> 01:31:32,680
A garage, sliding.
1337
01:31:34,350 --> 01:31:37,310
Sliding... type doors.
1338
01:31:38,060 --> 01:31:40,360
- What about the garage?
- I see it. A place
1339
01:31:40,570 --> 01:31:42,990
to hide the body until the stores...
1340
01:31:43,990 --> 01:31:45,360
the shopping center close.
1341
01:31:46,320 --> 01:31:47,410
Where is it?
1342
01:31:48,580 --> 01:31:51,160
It's in the neighborhood
near the shopping center.
1343
01:31:52,450 --> 01:31:53,660
- What is...
- Is it wood?
1344
01:31:53,750 --> 01:31:54,960
Wood, wood.
1345
01:31:55,290 --> 01:31:58,080
A two-story, two-story house
in front of a...
1346
01:31:58,250 --> 01:32:01,090
- Was there a struggle in the garage?
- I see the...
1347
01:32:03,010 --> 01:32:04,090
clothes...
1348
01:32:05,840 --> 01:32:07,590
coming off in the garage.
1349
01:32:08,470 --> 01:32:09,600
What about the struggle?
1350
01:32:10,930 --> 01:32:13,100
The party who plays this part,
the party is a man.
1351
01:32:13,220 --> 01:32:17,480
I see it through this party's eyes
when I come up behind the party to see.
1352
01:32:17,560 --> 01:32:19,110
The basic struggle was...
1353
01:32:20,190 --> 01:32:22,650
over the clothes coming off the body.
1354
01:32:23,360 --> 01:32:24,990
This was the greatest struggle.
1355
01:32:26,700 --> 01:32:29,200
- Unconsciousness occurred.
- How?
1356
01:32:30,240 --> 01:32:31,490
How did she become unconscious?
1357
01:32:32,370 --> 01:32:33,620
What did we hit her with?
1358
01:32:34,580 --> 01:32:35,910
What did we hit her with?
1359
01:32:37,120 --> 01:32:38,330
The fist!
1360
01:32:40,090 --> 01:32:41,290
Why?
1361
01:32:41,800 --> 01:32:44,090
The first time is to make her obey,
1362
01:32:44,130 --> 01:32:47,340
to make her leave, leave the parking lot.
1363
01:32:47,760 --> 01:32:48,760
Why do we hit her again?
1364
01:32:48,890 --> 01:32:50,850
The second time is to make her submit
to you.
1365
01:32:51,550 --> 01:32:53,970
No, no.
1366
01:32:59,230 --> 01:33:00,610
The name?
1367
01:33:00,940 --> 01:33:04,030
I don't want to finger anybody.
No name. No name.
1368
01:33:04,480 --> 01:33:06,780
- The name, Franklin.
- I don't want to finger anybody.
1369
01:33:06,860 --> 01:33:08,710
- The name, Franklin.
- I don't want to finger anybody.
1370
01:33:08,740 --> 01:33:10,510
- Give me the name, Franklin!
- I don't know any name.
1371
01:33:10,530 --> 01:33:11,680
- The name, damn it!
- No name!
1372
01:33:11,700 --> 01:33:14,080
- The name, damn you!
- No name.
1373
01:33:23,040 --> 01:33:24,090
Where am I?
1374
01:33:25,760 --> 01:33:26,920
Where am I?
1375
01:33:34,890 --> 01:33:36,430
I've said things.
1376
01:33:38,480 --> 01:33:39,730
He knows.
1377
01:33:42,150 --> 01:33:44,520
It's right... I don't know.
1378
01:33:45,020 --> 01:33:47,280
Lee, Lee, you can...
1379
01:33:51,700 --> 01:33:52,700
you...
1380
01:33:55,200 --> 01:33:58,460
can make the killer give himself up
if you want to.
1381
01:33:58,790 --> 01:34:01,040
- How?
- Ask your friend...
1382
01:34:02,080 --> 01:34:03,880
to write a newspaper story...
1383
01:34:05,750 --> 01:34:08,630
about me. You've got notes of all the...
1384
01:34:10,760 --> 01:34:14,390
extraordinary things
that I've sensed about the crime, but...
1385
01:34:18,060 --> 01:34:19,060
I'm unknown.
1386
01:34:21,060 --> 01:34:25,360
All you have to do is...
inform the people of...
1387
01:34:27,610 --> 01:34:28,820
my powers.
1388
01:34:31,490 --> 01:34:33,360
Of our work together, of...
1389
01:34:34,410 --> 01:34:35,700
how close...
1390
01:34:37,450 --> 01:34:38,950
how close we've come.
1391
01:34:42,000 --> 01:34:44,500
The killer will have no choice
but to confess.
1392
01:34:46,420 --> 01:34:48,210
And I can't do that, Franklin.
1393
01:35:27,460 --> 01:35:31,050
There's a... there's a female
who's had pain.
1394
01:35:31,380 --> 01:35:33,760
- You mean Margaret Dawson?
- No.
1395
01:35:35,130 --> 01:35:36,760
It... it'll be her back.
1396
01:35:40,100 --> 01:35:41,940
You'll know about this
in the very near future.
1397
01:35:42,430 --> 01:35:43,560
Has it occurred...
1398
01:35:44,310 --> 01:35:45,690
or is it going to occur?
1399
01:35:51,070 --> 01:35:53,150
Has it occurred or is it going to occur?
1400
01:35:56,160 --> 01:35:57,320
I don't know.
1401
01:36:17,720 --> 01:36:19,260
- Lieutenant Younger.
- Willie.
1402
01:36:20,470 --> 01:36:22,350
I want a patrol car
at every shopping center
1403
01:36:22,470 --> 01:36:23,680
parking lot tonight.
1404
01:36:24,810 --> 01:36:26,190
And cover Wills' house.
1405
01:36:28,190 --> 01:36:30,230
I want him followed wherever he goes.
1406
01:36:44,540 --> 01:36:48,580
Oh, no. No. God, no.
1407
01:37:00,510 --> 01:37:01,600
Hey.
1408
01:37:04,930 --> 01:37:07,560
- Is that the couple that found the body?
- Yeah.
1409
01:37:11,610 --> 01:37:15,530
- Any idea who she is?
- Yeah, found an ID tag around her neck.
1410
01:37:16,440 --> 01:37:17,900
Doral County address.
1411
01:37:18,400 --> 01:37:20,410
Sent it over to the sheriff there
to check it out.
1412
01:37:25,200 --> 01:37:26,330
What do you got so far, Sam?
1413
01:37:27,000 --> 01:37:29,750
Body bears signs of violence, Lee.
1414
01:37:30,880 --> 01:37:32,750
Especially what looks like a broken back.
1415
01:37:36,590 --> 01:37:40,220
- Found a pair of kid's sneakers, Sheriff.
- Keep looking, Andy.
1416
01:37:40,340 --> 01:37:42,140
Hey, Sheriff, when can we get out of here?
1417
01:37:42,640 --> 01:37:44,430
Go sit in one of the cars now.
1418
01:37:56,110 --> 01:37:57,280
Say, Ted?
1419
01:38:02,410 --> 01:38:03,780
Can we take some pictures?
1420
01:38:05,660 --> 01:38:06,950
No. You better let him finish.
1421
01:38:09,540 --> 01:38:13,210
- Look... you did everything you could...
- No.
1422
01:38:19,340 --> 01:38:20,470
Shit.
1423
01:38:31,600 --> 01:38:34,230
No! Oh, my God! No!
1424
01:38:35,020 --> 01:38:37,150
Virginia! My baby!
1425
01:38:38,320 --> 01:38:43,160
Virginia! Oh, God! My baby!
1426
01:38:56,340 --> 01:38:59,670
Her name's Segretta.
Father's an unemployed mason.
1427
01:39:01,260 --> 01:39:02,930
The girl's name is Virginia.
1428
01:39:05,720 --> 01:39:06,720
Hey, Lee.
1429
01:39:09,680 --> 01:39:10,850
Yeah. What's up?
1430
01:39:11,430 --> 01:39:12,850
This is Mr. And Mrs. Barron.
1431
01:39:12,980 --> 01:39:14,620
They live across the street
from the Segrettas.
1432
01:39:14,650 --> 01:39:16,400
- How do you do?
- Now, start again, sir.
1433
01:39:17,110 --> 01:39:19,150
Yeah, well,
I was in my room watching television.
1434
01:39:19,280 --> 01:39:20,900
While I was starting dinner.
1435
01:39:21,610 --> 01:39:24,110
And then I... I looked out of my window
and I, I saw Ginny.
1436
01:39:24,450 --> 01:39:25,620
What was she doing?
1437
01:39:26,160 --> 01:39:28,530
Well, she was... moving her hands,
1438
01:39:28,620 --> 01:39:30,640
like she was giving directions
to the driver of a car
1439
01:39:30,660 --> 01:39:31,700
in front of her house.
1440
01:39:31,870 --> 01:39:34,040
- What'd he look like?
- I don't know. It...
1441
01:39:34,620 --> 01:39:36,750
Well, he had on a, a brown jacket.
1442
01:39:37,920 --> 01:39:40,000
- He didn't look too old.
- What'd the car look like?
1443
01:39:40,420 --> 01:39:41,420
It was kind of a...
1444
01:39:42,970 --> 01:39:44,630
icky... an icky-colored Pontiac.
1445
01:39:45,090 --> 01:39:49,560
It was bronze or a tannish.
It was a metallic paint job.
1446
01:39:49,850 --> 01:39:51,160
Then they talked for a little while.
1447
01:39:51,180 --> 01:39:53,520
Then Ginny walked around to the front
of the car
1448
01:39:53,770 --> 01:39:56,270
and then she got in with him.
It looked funny to me.
1449
01:39:57,940 --> 01:40:00,020
Then they pulled out slow and drove off.
1450
01:40:01,360 --> 01:40:04,900
I wrote down the license number,
then I went downstairs to tell my mother.
1451
01:40:05,150 --> 01:40:07,200
- Have you got it now?
- Sure.
1452
01:40:12,830 --> 01:40:14,370
Good. Thanks, pal.
1453
01:40:24,300 --> 01:40:28,470
This is Chief Tucker.
I want an APB for a tan Pontiac.
1454
01:40:29,050 --> 01:40:31,260
DV-1667.
1455
01:40:31,680 --> 01:40:34,520
That's DV-1667.
1456
01:40:35,180 --> 01:40:37,190
Approach with caution.
The driver may be dangerous.
1457
01:40:42,820 --> 01:40:45,610
- What was it, Sam?
- Death by strangulation.
1458
01:40:46,070 --> 01:40:47,950
Discontinuous marks on her neck.
1459
01:40:49,570 --> 01:40:53,120
No indication of... sexual molestation.
1460
01:40:53,540 --> 01:40:55,750
Sounds like a lot of the stuff
we heard the last time.
1461
01:40:57,620 --> 01:41:00,000
Chief, that Pontiac's been spotted on 33.
1462
01:41:02,460 --> 01:41:05,920
Chief, he's still heading west on 33.
Passing the Texaco station.
1463
01:41:07,630 --> 01:41:09,510
All right, block 33 west
1464
01:41:09,640 --> 01:41:12,930
and east and 78 south at Marshall's farm.
1465
01:41:13,010 --> 01:41:14,970
Any extra vehicles we got, go at him.
1466
01:41:15,310 --> 01:41:17,270
I think we got that son of a bitch.
1467
01:42:02,360 --> 01:42:04,200
Who are you trying to call,
you son of a bitch?
1468
01:42:04,320 --> 01:42:06,380
Who are you trying to call?
Who are you trying to call?
1469
01:42:06,400 --> 01:42:07,630
- Chief!
- Who are you trying to call?
1470
01:42:07,650 --> 01:42:10,490
You're gonna blow this case
on a goddamn technicality. Chief!
1471
01:42:10,700 --> 01:42:12,910
You wanna blow this case
on a goddamn technicality?
1472
01:42:30,130 --> 01:42:33,680
Just talked to a friend of yours...
Franklin Wills.
1473
01:42:36,890 --> 01:42:38,140
How well do you know him?
1474
01:42:44,020 --> 01:42:45,650
We hardly ever talked.
1475
01:42:46,230 --> 01:42:47,440
Do you see him much?
1476
01:42:52,740 --> 01:42:54,490
We hardly ever talked.
1477
01:43:02,120 --> 01:43:03,210
Hey, Richie...
1478
01:43:04,250 --> 01:43:05,690
who were you trying to call tonight?
1479
01:43:08,880 --> 01:43:10,170
If you had an accomplice...
1480
01:43:11,300 --> 01:43:12,720
and you turned state's evidence...
1481
01:43:14,260 --> 01:43:16,220
there's a chance
it'll reduce your sentence.
1482
01:43:17,510 --> 01:43:19,430
Is there anything you want to say, Richie?
1483
01:43:23,560 --> 01:43:24,730
No.
1484
01:43:26,400 --> 01:43:27,520
I don't think so.
1485
01:43:29,530 --> 01:43:32,110
It could make the difference
between 20 years and life.
1486
01:43:35,200 --> 01:43:37,910
Richie, are you hypnotized?
1487
01:43:41,330 --> 01:43:42,500
Is that it?
1488
01:43:44,620 --> 01:43:45,960
Are you hypnotized?
1489
01:43:47,960 --> 01:43:49,340
You hear him, Richie?
1490
01:43:53,630 --> 01:43:54,880
I suppose so.
1491
01:43:56,970 --> 01:43:58,430
I suppose I heard him.
1492
01:44:20,990 --> 01:44:22,040
Something wrong?
1493
01:44:22,450 --> 01:44:24,500
We've just picked up a suspect...
1494
01:44:25,960 --> 01:44:27,750
for the murder of a 12-year-old girl.
1495
01:44:28,830 --> 01:44:30,460
Was he driving a tannish Buick?
1496
01:44:32,550 --> 01:44:35,590
- A 12-year-old girl, Franklin.
- What was he driving?
1497
01:44:37,050 --> 01:44:39,100
- Pontiac.
- It's like a Buick.
1498
01:44:40,640 --> 01:44:42,140
Do you know Richie Tom Keating?
1499
01:44:42,720 --> 01:44:45,810
Well, yes. We worked at the same plant.
But that was over a year ago.
1500
01:44:46,560 --> 01:44:48,940
My God, is he the sus... suspect?
1501
01:44:50,110 --> 01:44:51,270
Did you see him often?
1502
01:44:55,030 --> 01:44:56,030
We hardly ever talked.
1503
01:45:02,240 --> 01:45:04,750
Did he call you the night
that Maggie Dawson was murdered?
1504
01:45:05,960 --> 01:45:08,830
- Why would he do that?
- Because he panicked.
1505
01:45:10,500 --> 01:45:11,840
Wanted you to help him.
1506
01:45:15,260 --> 01:45:16,550
Richie Tom Keating?
1507
01:45:20,550 --> 01:45:23,010
That's why you knew so much
about Maggie's murder, right?
1508
01:45:24,890 --> 01:45:27,270
Lee, I'm clairvoyant.
1509
01:45:28,730 --> 01:45:30,150
You wanted attention.
1510
01:45:33,270 --> 01:45:35,190
That's why you wanted your name
in the paper.
1511
01:45:38,530 --> 01:45:40,820
You wanted to cash in on it,
didn't you, Franklin?
1512
01:45:42,030 --> 01:45:44,200
All I wa... wanted to do is help.
1513
01:45:44,990 --> 01:45:46,200
Haven't I told you that a...
1514
01:45:46,870 --> 01:45:49,250
- Well, how many times?
- Daddy.
1515
01:45:51,000 --> 01:45:52,330
Tell Darren, I'll be right up.
1516
01:45:59,510 --> 01:46:00,930
Can you tell me why...
1517
01:46:03,050 --> 01:46:04,140
anyone...
1518
01:46:05,720 --> 01:46:07,730
would want to murder a little girl?
1519
01:46:11,650 --> 01:46:14,860
I saw it. I told you.
1520
01:46:16,360 --> 01:46:17,530
You wouldn't listen.
1521
01:46:19,650 --> 01:46:22,240
I told you where the fingerprints were
and you wouldn't listen.
1522
01:46:24,580 --> 01:46:25,740
By the way...
1523
01:46:26,580 --> 01:46:29,290
I'd really be interested
to attend Keating's trial.
1524
01:46:29,370 --> 01:46:31,420
Can I count on you to get me
into the courtroom?
1525
01:46:45,600 --> 01:46:46,720
Lee.
1526
01:46:50,390 --> 01:46:52,480
I'd be very surprised if Keating...
1527
01:46:54,520 --> 01:46:56,190
ever tells you anything different.
1528
01:46:59,940 --> 01:47:02,200
Lee, why don't you call me
after the baby's born?
1529
01:47:04,990 --> 01:47:06,330
I'm getting something.
1530
01:47:07,910 --> 01:47:08,950
It's...
1531
01:47:10,750 --> 01:47:11,870
it's not clear.
1532
01:47:13,250 --> 01:47:16,250
Well, nothing to worry about.
I'm... I'm sure, she'll be healthy.
1533
01:47:16,460 --> 01:47:17,920
No, 100 percent healthy.
1534
01:47:21,340 --> 01:47:24,010
But it might be a good idea,
if we stayed in touch.
119647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.