All language subtitles for Man.On.A.Swing.1974.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,130 --> 00:00:57,340 We got a call from her roommate last night that the girl was missing. 2 00:00:57,920 --> 00:01:01,300 She'd gone to a shopping center yesterday afternoon and hadn't returned. 3 00:01:01,630 --> 00:01:03,090 Cut that shit out, Willie. 4 00:01:03,970 --> 00:01:05,730 We didn't pay too much attention at the time. 5 00:01:05,760 --> 00:01:07,100 I mean, the girl was in her 20's. 6 00:01:49,350 --> 00:01:52,350 Come on, keep it tight, keep it tight. Come on, let's move it. 7 00:01:54,600 --> 00:01:57,610 Yeah, I'm certain, I checked her out. I remember the hibachi. 8 00:01:58,070 --> 00:02:00,900 A good-looking girl with long, light brown hair. 9 00:02:02,280 --> 00:02:03,360 I looked down at the clock. 10 00:02:04,950 --> 00:02:08,410 It was almost four, and the boys who were supposed to be working part-time, 11 00:02:08,660 --> 00:02:11,500 helping people out to their cars and packing, weren't in yet. 12 00:02:13,790 --> 00:02:15,080 I watched her for a few seconds, 13 00:02:15,170 --> 00:02:16,930 to see if she was going to get out all right. 14 00:02:17,380 --> 00:02:19,290 And as she was walking toward the door, 15 00:02:19,500 --> 00:02:20,960 that was the last time I saw her. 16 00:02:21,550 --> 00:02:24,300 I gather she left the store and disappeared, 17 00:02:25,010 --> 00:02:26,550 and was found murdered in her own car 18 00:02:26,640 --> 00:02:28,140 - on this same lot. - Yeah. 19 00:02:28,260 --> 00:02:30,700 - Twenty-four hours later? - Yeah, that's about the size of it. 20 00:02:30,720 --> 00:02:32,310 Yesterday was my day off. 21 00:02:33,980 --> 00:02:38,400 I was sunning myself at, at the pool, at the garden apartment with Diana, 22 00:02:38,610 --> 00:02:40,230 Diana Spenser's her roommate, 23 00:02:40,650 --> 00:02:41,820 when Maggie came out. 24 00:02:48,450 --> 00:02:49,740 Was it their day off, too? 25 00:02:50,200 --> 00:02:52,660 They're both teachers. They're off for the summer. 26 00:02:54,750 --> 00:02:56,710 Then Maggie said she was going shopping. 27 00:02:56,830 --> 00:03:00,630 She wanted to know... if we'd like to go, too. 28 00:03:01,300 --> 00:03:03,090 Why would anyone want to kill her? 29 00:03:04,630 --> 00:03:07,510 She was the sweetest person. 30 00:03:07,760 --> 00:03:09,510 Could you tell me about today, Evelyn? 31 00:03:10,180 --> 00:03:11,560 I was on my way home from work. 32 00:03:12,010 --> 00:03:15,890 It was about an hour ago. I'd say the time was around four o'clock. 33 00:03:16,350 --> 00:03:18,270 And I thought I'd get some ice cream for dessert. 34 00:03:19,150 --> 00:03:21,730 I was heading for a parking spot near the Baskin Robbins when, 35 00:03:22,690 --> 00:03:25,240 when I saw... it. 36 00:03:30,530 --> 00:03:32,410 I knew it was Maggie's car. 37 00:03:33,700 --> 00:03:36,250 Something really seemed spooky about it, 38 00:03:36,870 --> 00:03:39,170 sitting there, empty in the sun. 39 00:03:41,710 --> 00:03:43,050 I parked nearby, 40 00:03:43,670 --> 00:03:46,010 and got out of my car and walked over to it. 41 00:03:50,390 --> 00:03:52,100 I looked through the closed windows... 42 00:03:53,560 --> 00:03:56,020 and I recognized one of Maggie's beach towels 43 00:03:56,100 --> 00:03:57,480 and her sunglasses. 44 00:03:58,310 --> 00:04:01,940 I was going to try the door, but it really did look scary inside. 45 00:04:02,520 --> 00:04:03,940 Why were you frightened? 46 00:04:04,110 --> 00:04:06,320 She could have been shopping in one of these stores. 47 00:04:07,820 --> 00:04:08,950 I don't know. 48 00:04:11,030 --> 00:04:13,990 I was up in the front of the store, refilling stock in the shelves. 49 00:04:14,830 --> 00:04:17,500 And this lady came running in, asking for help. 50 00:04:18,540 --> 00:04:20,370 I tried the door, it was locked. 51 00:04:20,960 --> 00:04:23,420 But the lady told me to try and open the vent window. 52 00:04:23,630 --> 00:04:24,750 And I did. 53 00:04:47,860 --> 00:04:50,700 - What does it look like, Sam? - Hi, Lee. 54 00:04:51,110 --> 00:04:54,870 Looks like the cause of death is asphyxiation due to strangulation. 55 00:05:05,380 --> 00:05:06,520 - How are you, Lee? - Hello, Pete. 56 00:05:06,550 --> 00:05:08,760 Pete, you know Ted Ronan of the Laurel Star? 57 00:05:08,880 --> 00:05:09,970 Yeah, sure. 58 00:05:10,720 --> 00:05:11,840 Willie. 59 00:05:13,840 --> 00:05:15,010 What are you doing? 60 00:05:15,720 --> 00:05:17,410 You're putting your prints all over the car. 61 00:05:17,430 --> 00:05:18,810 I'm sorry. Sorry, Chief. 62 00:05:51,510 --> 00:05:53,010 - Hi, Lee. - Hello, Sam. 63 00:05:53,090 --> 00:05:54,260 How are you? Sit down. 64 00:05:58,310 --> 00:05:59,470 What do you got? 65 00:06:00,140 --> 00:06:02,390 Well, there's some discontinuous body injuries 66 00:06:02,520 --> 00:06:03,890 on the sides of the neck. 67 00:06:04,440 --> 00:06:07,190 Small mark on the left ear, bruise under the right eye. 68 00:06:07,810 --> 00:06:09,920 Bruises seem to be from blows that might have been sufficient 69 00:06:09,940 --> 00:06:12,900 to cause momentary unconsciousness, but not death. 70 00:06:13,030 --> 00:06:15,110 What about the spot of blood on her left breast? 71 00:06:15,360 --> 00:06:18,780 Well, it may have been caused by holding a knife point 72 00:06:18,870 --> 00:06:20,160 against her breast, but... 73 00:06:21,870 --> 00:06:24,250 but it might be just... 74 00:06:25,250 --> 00:06:26,710 simply due to a burst pimple. 75 00:06:27,210 --> 00:06:29,040 But could have been a knife point. 76 00:06:30,550 --> 00:06:31,630 What do you got, Paul? 77 00:06:31,800 --> 00:06:33,520 Well, there were no fingerprints in the car. 78 00:06:34,050 --> 00:06:35,800 Except for the girl's and a... 79 00:06:36,720 --> 00:06:38,680 few members of the department. 80 00:06:46,770 --> 00:06:48,250 Did you talk to the girl's parents yet? 81 00:06:48,270 --> 00:06:50,070 Yeah. They weren't any help. And I mean zip. 82 00:06:50,270 --> 00:06:52,590 - Yeah, when do the slides come? - Another couple of hours. 83 00:06:54,780 --> 00:06:55,780 Chief? 84 00:07:00,240 --> 00:07:02,410 Chief, the only place real close to the shopping center 85 00:07:02,490 --> 00:07:05,260 where the car could have stayed hidden during the night is this car wash. 86 00:07:05,290 --> 00:07:07,370 - They never lock it. - Okay. Strip it. 87 00:07:08,000 --> 00:07:09,170 Hey, Willie. 88 00:07:10,420 --> 00:07:12,000 What was the name of that... 89 00:07:13,130 --> 00:07:16,510 that woman that Richie Tom Keating was arrested for molesting last year? 90 00:07:17,220 --> 00:07:18,860 Remember? It was on the same parking lot. 91 00:07:19,260 --> 00:07:21,890 - Mrs. Martin Brennan. - Yeah, Brennan. 92 00:07:22,100 --> 00:07:24,020 - You want me to bring Keating in? - Yeah, later. 93 00:07:24,140 --> 00:07:26,230 I want to set up an appointment with her first. 94 00:07:26,600 --> 00:07:28,730 Ask one of the boys to get me a couple of six packs. 95 00:07:28,940 --> 00:07:30,020 Right, Chief. 96 00:07:30,900 --> 00:07:31,940 Chief? 97 00:07:32,480 --> 00:07:34,250 I got Mrs. Brennan set up for tomorrow morning, 98 00:07:34,280 --> 00:07:36,700 but it's at her house. She... she won't come to the station. 99 00:07:37,240 --> 00:07:38,280 Okay. 100 00:07:41,450 --> 00:07:43,790 - Slides are here, Chief. - Oh, good. Thanks, Dan. 101 00:07:46,290 --> 00:07:48,250 Lee, your wife's on the phone in there. 102 00:07:50,250 --> 00:07:51,970 Tell her I won't be home for dinner, Willie. 103 00:07:52,040 --> 00:07:53,170 Right. 104 00:07:54,210 --> 00:07:56,010 What about my wife? Will I be home for dinner? 105 00:08:00,390 --> 00:08:02,300 - Ted's still here. - Send him in. 106 00:08:04,760 --> 00:08:06,280 - Sorry to keep you waiting. Sit down. - Hey. 107 00:08:06,310 --> 00:08:08,270 - Do you want a beer? - I'd love one. 108 00:08:10,520 --> 00:08:12,520 - Anything I can see? - Yeah. 109 00:08:12,900 --> 00:08:14,730 Got some slides, here. Willie fill you in? 110 00:08:16,530 --> 00:08:18,210 - He sure did. - Here, get that light over there. 111 00:08:18,240 --> 00:08:19,280 All right. 112 00:08:24,910 --> 00:08:25,950 All set? 113 00:08:53,270 --> 00:08:55,610 Kind of hard to believe the girl pulled her right arm free. 114 00:08:56,400 --> 00:08:59,320 Yeah, more likely the killer pulled it free. 115 00:09:00,400 --> 00:09:02,030 Make it easier to get her shorts off. 116 00:09:05,780 --> 00:09:08,660 Why rip the shorts off at all? Would have been a lot easier 117 00:09:08,750 --> 00:09:10,750 just to take them off by lowering the zipper. 118 00:09:27,310 --> 00:09:29,310 We got this one from the girl that found her... 119 00:09:30,560 --> 00:09:31,730 a friend. 120 00:09:33,440 --> 00:09:35,480 - Kind of pretty, huh? - I'll say. 121 00:09:36,360 --> 00:09:37,520 You want another beer? 122 00:09:43,990 --> 00:09:45,120 Lee, you want another beer? 123 00:09:51,750 --> 00:09:55,830 Why do you want to ask me questions about Richie Tom Keating? 124 00:09:55,960 --> 00:09:58,130 He's free as a bird. Why don't you ask him? 125 00:09:58,710 --> 00:10:01,130 Well, it's not my doing that he's free. 126 00:10:03,340 --> 00:10:06,550 Molestation is a probationary first offense in this state. 127 00:10:06,640 --> 00:10:07,760 If he'd been... 128 00:10:08,810 --> 00:10:11,520 Well, if you'd been raped, he'd be in jail, I assure you. 129 00:10:12,270 --> 00:10:13,600 What do you want to ask me? 130 00:10:16,900 --> 00:10:19,320 Do you feel that Keating... 131 00:10:20,610 --> 00:10:21,940 would have killed you... 132 00:10:23,110 --> 00:10:24,530 if you didn't obey him? 133 00:10:26,780 --> 00:10:28,660 All I honestly remember... 134 00:10:30,830 --> 00:10:32,830 I didn't wanna be raped. 135 00:10:33,160 --> 00:10:36,040 I don't know how I managed to get out of the car. 136 00:10:37,210 --> 00:10:38,420 I understand. 137 00:10:40,090 --> 00:10:42,800 No. No, you don't. 138 00:10:43,420 --> 00:10:46,300 If it was your wife, maybe then. 139 00:10:47,720 --> 00:10:50,220 Christ, my own husband! 140 00:10:53,810 --> 00:10:56,600 - Inform him of his rights? - Every one of 'em. 141 00:10:57,770 --> 00:10:59,690 - He's got a lawyer with him. - Where is he? 142 00:11:00,440 --> 00:11:02,820 - He's in the john. - Want a beer? 143 00:11:03,230 --> 00:11:04,530 No. No. 144 00:11:07,490 --> 00:11:08,870 Talked to Mrs. Brennan. 145 00:11:11,120 --> 00:11:12,200 Well, Richie. 146 00:11:13,240 --> 00:11:14,500 Here we are again. 147 00:11:21,250 --> 00:11:23,460 - Come on in, Kearney. - Hello, Chief. 148 00:11:24,380 --> 00:11:25,470 Sit down. 149 00:11:27,970 --> 00:11:30,010 Do you mind if I ask your client a few questions? 150 00:11:30,180 --> 00:11:31,350 Go right ahead. 151 00:11:33,140 --> 00:11:35,620 Well, Richie. How have things been going for you the last year? 152 00:11:37,020 --> 00:11:39,520 Not too bad. I got a new job. 153 00:11:40,480 --> 00:11:41,480 Took me six months. 154 00:11:42,190 --> 00:11:44,150 Where were you yesterday, between three and seven? 155 00:11:44,280 --> 00:11:45,990 - Riding around, mostly. - Mostly? 156 00:11:46,530 --> 00:11:49,570 Well, I mean, I stopped to take a leak once or twice. 157 00:11:49,780 --> 00:11:50,950 Did anybody see you? 158 00:11:52,280 --> 00:11:54,490 No, I don't like to be watched when I'm taking a leak. 159 00:11:54,870 --> 00:11:57,510 Didn't go in a gas station to ask for a key, or anything like that? 160 00:11:57,660 --> 00:11:59,250 I did it by the side of the road. 161 00:12:00,790 --> 00:12:02,210 Must have dried up by now. 162 00:12:02,960 --> 00:12:04,170 Where'd you go to, mostly? 163 00:12:05,260 --> 00:12:07,420 - No place in particular. - Beautiful. 164 00:12:09,090 --> 00:12:10,220 That's a hell of an alibi. 165 00:12:10,760 --> 00:12:12,720 Dead girl was found with knife-marks on her chest. 166 00:12:12,760 --> 00:12:14,370 - You like knives, don't you? - Don't answer that. 167 00:12:14,390 --> 00:12:15,600 I read the girl was strangled. 168 00:12:15,770 --> 00:12:17,520 Maybe the killer wanted to get his kicks. 169 00:12:17,850 --> 00:12:19,390 I get my kicks from riding around. 170 00:12:19,730 --> 00:12:21,860 Sometimes you like to stop in parking lots. 171 00:12:23,900 --> 00:12:26,190 Same parking lot where the girl was found murdered, right? 172 00:12:28,280 --> 00:12:30,030 A lot of people stop in that parking lot. 173 00:12:30,200 --> 00:12:32,120 Not many of them point knives at innocent women. 174 00:12:32,280 --> 00:12:35,080 My client was riding around. Can you prove that he wasn't? 175 00:12:35,490 --> 00:12:38,790 You seriously gonna try to involve him in Margaret Dawson's murder, Chief? 176 00:12:39,250 --> 00:12:41,080 You willing to take a lie-detector test? 177 00:12:43,250 --> 00:12:46,500 - Sure. - For as much as it has pleased... 178 00:12:47,590 --> 00:12:50,430 almighty God, in his great mercy, 179 00:12:51,010 --> 00:12:55,970 to take unto himself the soul of our departed sister... 180 00:12:57,140 --> 00:13:00,350 - we now, therefore, commit the body... - You need a steel gut for this. 181 00:13:02,520 --> 00:13:05,320 She never gave us one day of trouble, Chief Tucker. 182 00:13:06,650 --> 00:13:08,030 And that's God's truth. 183 00:13:08,530 --> 00:13:10,360 What was the last night that she slept over? 184 00:13:11,400 --> 00:13:13,240 Fourth of July weekend. 185 00:13:15,280 --> 00:13:17,370 I... I took some movies. 186 00:13:17,830 --> 00:13:19,580 Would it be all right if I saw them? 187 00:13:21,960 --> 00:13:23,330 - Would you mind? - Penny? 188 00:13:23,540 --> 00:13:24,580 It's all right. 189 00:13:27,500 --> 00:13:30,380 She looks so young there, doesn't she? 190 00:13:32,010 --> 00:13:33,760 She didn't use much makeup. 191 00:13:34,390 --> 00:13:36,680 Just lipstick and some eye-shadow. 192 00:13:39,180 --> 00:13:41,100 She called us one day last semester 193 00:13:41,180 --> 00:13:45,060 to tell us that a woman had come up to her class on a field trip 194 00:13:45,150 --> 00:13:48,020 and asked which one was the teacher. 195 00:13:48,860 --> 00:13:51,740 That's Donald Forbes. He drove the girls out. 196 00:13:52,700 --> 00:13:54,320 Maggie used to date him. 197 00:13:55,200 --> 00:13:58,950 He teaches in the same school. 198 00:13:59,620 --> 00:14:02,710 That's Diana Spenser, her roommate. 199 00:14:03,290 --> 00:14:05,040 And she was out that weekend. 200 00:14:08,500 --> 00:14:10,300 That's our neighbor's son, Len. 201 00:14:11,340 --> 00:14:13,260 I think he had a crush on Maggie. 202 00:14:14,340 --> 00:14:15,590 He's a good boy. 203 00:14:16,930 --> 00:14:18,810 This is a nice neighborhood, Chief Tucker. 204 00:14:22,560 --> 00:14:24,020 Oh, God, Maggie! 205 00:14:25,770 --> 00:14:27,150 Dear God! 206 00:14:34,700 --> 00:14:37,780 Was she upset recently, Miss Spenser? Moody, blue? 207 00:14:38,240 --> 00:14:41,160 Full of life... like always. 208 00:14:43,870 --> 00:14:47,170 She was making life bearable till we were going on vacation in August. 209 00:14:47,830 --> 00:14:49,840 How was she making life bearable? 210 00:14:52,460 --> 00:14:53,760 A lot of little things. 211 00:14:55,430 --> 00:14:57,090 Like the hibachi she went to buy. 212 00:14:58,760 --> 00:15:00,680 She was gonna cook Japanese food. 213 00:15:02,680 --> 00:15:03,850 Truly Japanese. 214 00:15:04,430 --> 00:15:06,270 Why did you come here to your sister's? 215 00:15:06,350 --> 00:15:07,900 What were you frightened of, Diana? 216 00:15:10,150 --> 00:15:11,230 Just... 217 00:15:12,650 --> 00:15:13,860 being alone. 218 00:15:17,990 --> 00:15:21,120 What else was she fond of besides swimming? 219 00:15:22,910 --> 00:15:24,000 Dancing. 220 00:15:25,200 --> 00:15:28,290 She went to Ronnie's a lot. Do you know it? 221 00:15:29,460 --> 00:15:31,020 Did you ever see her come in here alone? 222 00:15:31,040 --> 00:15:33,500 No, never. She was always escorted, always. 223 00:15:34,710 --> 00:15:36,880 She had a way of... of dancing. 224 00:15:37,720 --> 00:15:38,890 It was natural. 225 00:15:39,800 --> 00:15:42,760 I tell you, Lee, there was more sex in that girl natural 226 00:15:42,850 --> 00:15:45,180 than most others trying to be bad. 227 00:15:45,430 --> 00:15:46,810 I'm ashamed to tell you that, 228 00:15:47,230 --> 00:15:50,610 I always felt my heart skip a little bit when she came in. And that... 229 00:15:51,650 --> 00:15:53,730 and that I watched her dance, a lot. 230 00:15:55,230 --> 00:15:57,320 - A whole lot. - What does it look like, Sam? 231 00:15:57,400 --> 00:15:59,660 According to the blood-gas report... 232 00:16:00,950 --> 00:16:03,160 there was a high level of carbon monoxide in her system, 233 00:16:03,200 --> 00:16:05,660 which suggests she might have been held in a garage 234 00:16:05,750 --> 00:16:07,410 for an extended period of time. 235 00:16:07,750 --> 00:16:10,540 You mean she was lying in the car with the motor running? 236 00:16:11,130 --> 00:16:12,250 Could be. 237 00:16:15,210 --> 00:16:16,460 What's the matter? 238 00:16:19,090 --> 00:16:21,550 Have you any idea how many garages there are in Laurel? 239 00:16:23,010 --> 00:16:26,520 Well, I've got two myself. You've got one. 240 00:16:27,270 --> 00:16:29,310 Sorry, you have to catch me on my rounds like this. 241 00:16:29,390 --> 00:16:30,650 It's all right, Doc. 242 00:16:30,810 --> 00:16:33,690 I was wondering if you had a chance to look at those reports I sent you? 243 00:16:33,770 --> 00:16:35,480 - Yeah. - It's been a couple of days 244 00:16:35,570 --> 00:16:37,130 and I haven't been able to come up with much. 245 00:16:37,150 --> 00:16:38,670 I thought maybe, you can give me an opinion 246 00:16:38,690 --> 00:16:40,910 as to the type of person that killed her. 247 00:16:40,990 --> 00:16:44,080 I'd say the killer's someone of better-than-average intelligence. 248 00:16:45,580 --> 00:16:48,370 The person's likely quite resourceful, 249 00:16:48,540 --> 00:16:52,460 because of the use of things at hand, such as the blanket, et cetera. 250 00:16:53,580 --> 00:16:54,960 Compulsive too... 251 00:16:56,130 --> 00:16:58,090 because of the very careful arrangement of things. 252 00:17:00,220 --> 00:17:02,260 - Good morning, Dr. Fusco. - Morning. 253 00:17:02,890 --> 00:17:06,560 Dr. Taishe, Dr. Taishe, 256. 254 00:17:07,470 --> 00:17:11,100 What about the lack of sexual molestation, Doc? 255 00:17:13,520 --> 00:17:16,860 A few things come to mind. First, I think it accounts for the fact 256 00:17:16,980 --> 00:17:20,150 that a lot of deviants haven't come out of the woodwork to boast of the killing. 257 00:17:20,530 --> 00:17:22,700 They usually appear after a sex killing. 258 00:17:23,570 --> 00:17:26,410 It's not infrequent that the objective of a sexual pervert 259 00:17:26,490 --> 00:17:28,580 can be obtained short of the normal act. 260 00:17:29,200 --> 00:17:32,000 But in this case, there's another consideration as well. 261 00:17:32,620 --> 00:17:34,420 The tampon beside the body. 262 00:17:36,340 --> 00:17:38,840 You think he couldn't go through with it because of that? 263 00:17:39,300 --> 00:17:40,920 It's a distinct possibility. 264 00:17:41,590 --> 00:17:45,300 This might suggest that the killer is a guy with a weak stomach. 265 00:17:49,640 --> 00:17:50,850 What is it? 266 00:17:51,930 --> 00:17:53,770 Uh, nothing. 267 00:17:54,560 --> 00:17:58,150 - What about the absence of a struggle? - Well, there are two possibilities. 268 00:17:58,270 --> 00:18:00,610 The obvious one is that the killer knew his victim 269 00:18:00,650 --> 00:18:02,450 and caught her completely off-guard. 270 00:18:03,030 --> 00:18:04,280 The second possibility... 271 00:18:05,660 --> 00:18:08,120 was that she became hysterical, 272 00:18:08,780 --> 00:18:10,330 so scared, she couldn't move. 273 00:18:11,410 --> 00:18:13,960 He thought about that for a while, then he changed his mind. 274 00:18:14,830 --> 00:18:18,750 Said that the sensation of strangulation is so terrible that Maggie would have... 275 00:18:20,380 --> 00:18:23,590 would have struggled unless she was unconscious. 276 00:18:29,010 --> 00:18:31,520 Said there was a distinct possibility... 277 00:18:34,640 --> 00:18:36,020 of it happening again... 278 00:18:37,520 --> 00:18:41,900 with, what did he say? "Striking similarities." 279 00:18:43,190 --> 00:18:45,570 Not just a strangulation, 280 00:18:45,660 --> 00:18:48,070 but in a car, starting out in a parking lot. 281 00:18:48,700 --> 00:18:49,950 That's something, huh? 282 00:18:55,370 --> 00:18:56,790 I'll get you another beer. 283 00:18:58,250 --> 00:19:00,710 Hey... you all right? 284 00:19:13,220 --> 00:19:16,730 One, two, three. One, two, three. 285 00:19:17,400 --> 00:19:20,820 One, two, three. One, two, three. 286 00:19:20,940 --> 00:19:23,480 Okay, jumping-jacks! Ready? Begin! 287 00:19:23,690 --> 00:19:26,200 One, two, three! One, two, three... 288 00:19:26,240 --> 00:19:28,450 Little early for football practice, isn't it, Coach? 289 00:19:28,700 --> 00:19:31,410 This isn't football practice, Lee. 290 00:19:31,950 --> 00:19:36,000 Football practice isn't legal in the summer for high schools. 291 00:19:36,620 --> 00:19:41,500 These boys are just members of a voluntary physical fitness program. 292 00:19:42,460 --> 00:19:44,920 Don't worry. I wasn't going to arrest you, Coach. 293 00:19:45,010 --> 00:19:47,720 I want to see Laurel win that championship as much as you do. 294 00:19:52,260 --> 00:19:54,850 - Talk to you for a few minutes? - Certainly. 295 00:19:55,640 --> 00:19:58,020 Get your asses in place! 296 00:19:58,190 --> 00:19:59,560 One, two, three... 297 00:19:59,730 --> 00:20:01,270 We missed you at the funeral. 298 00:20:02,320 --> 00:20:04,030 - I couldn't take it. - All right. 299 00:20:05,150 --> 00:20:07,470 Well, it's nice of you to come out here and help the coach. 300 00:20:08,200 --> 00:20:09,590 Well, I don't know much about football, 301 00:20:09,610 --> 00:20:12,450 but I do know a hell of a lot about proper exercise. 302 00:20:13,910 --> 00:20:17,290 Right. We checked your whereabouts on the 18th. 303 00:20:17,710 --> 00:20:19,210 And it's just as I said it was, 304 00:20:19,290 --> 00:20:21,750 - wasn't it? - It was. It's not air-tight, but... 305 00:20:21,830 --> 00:20:23,750 But why does my alibi have to be air-tight? 306 00:20:25,000 --> 00:20:27,800 I mean, what reason in the world would I have to harm Maggie, Chief? 307 00:20:28,130 --> 00:20:30,630 Her friends said you were kind of a special boyfriend. 308 00:20:31,220 --> 00:20:32,220 - That's ridiculous. - No, 309 00:20:32,260 --> 00:20:34,180 she dated you more than the other guys. 310 00:20:34,720 --> 00:20:38,060 She dated other guys. I dated other girls. We weren't serious. 311 00:20:40,140 --> 00:20:43,440 Look, we've been over all this. What else do you want from me? 312 00:20:43,520 --> 00:20:46,440 We talked to the other teachers. One of them, a Laura Twilly. 313 00:20:46,570 --> 00:20:48,690 She said something about you and Maggie 314 00:20:48,780 --> 00:20:50,610 taking a class out to the zoo in May. 315 00:20:50,700 --> 00:20:52,110 - Is that true? - Yeah, that's true. 316 00:20:52,160 --> 00:20:54,010 Said something about you getting sick to your stomach 317 00:20:54,030 --> 00:20:56,590 and having to go back to the school bus. Is that... is that true? 318 00:20:56,830 --> 00:20:58,750 - Yes. - You got a weak stomach? 319 00:21:00,410 --> 00:21:03,920 - I get nauseous from time to time. - From how many times to how many times? 320 00:21:06,550 --> 00:21:07,800 I don't like this. 321 00:21:09,260 --> 00:21:11,880 If you want to talk to me again, I want to have a lawyer with me. 322 00:21:13,260 --> 00:21:15,180 You willing to take a lie-detector test for us? 323 00:21:15,300 --> 00:21:16,510 No! 324 00:21:22,560 --> 00:21:24,400 Sure, I'll take a lie-detector test. 325 00:21:27,940 --> 00:21:29,650 I didn't kill Maggie, Chief. 326 00:21:51,010 --> 00:21:53,130 I got sort of a nutty call on hold, Chief. 327 00:21:53,800 --> 00:21:56,760 - Who is it? - The guy says he's a clairvoyant. 328 00:21:57,300 --> 00:21:59,180 Says he wants to help us solve the case. 329 00:22:00,680 --> 00:22:03,690 - Has he got a tip? - No, that's what's so nutty. 330 00:22:03,770 --> 00:22:06,250 He says... he says, he doesn't know what case we're working on. 331 00:22:07,230 --> 00:22:08,480 Come on, sit down. 332 00:22:14,610 --> 00:22:15,780 Talk to him. 333 00:22:17,620 --> 00:22:21,700 - Sorry to keep you waiting, Mr... - My name is Franklin Wills. 334 00:22:22,040 --> 00:22:24,830 Mr. Wills. Now, what were you saying? 335 00:22:25,000 --> 00:22:27,540 I've come out of this period of rest 336 00:22:27,630 --> 00:22:30,670 and told my wife that I had the feeling that I had to help the police. 337 00:22:30,750 --> 00:22:33,550 That there was an important case. 338 00:22:33,720 --> 00:22:36,890 - Is there an important case? - Well, don't you read the newspapers? 339 00:22:37,050 --> 00:22:40,470 I don't subscribe to any newspapers or magazines and never read them. 340 00:22:41,220 --> 00:22:43,060 - Well, we're working on a murder. - Murder? 341 00:22:43,680 --> 00:22:45,640 I've never done anything on a matter quite... 342 00:22:46,600 --> 00:22:49,190 so serious, but I'm sure that's what my feeling is about. 343 00:22:49,650 --> 00:22:50,940 Honey, it's a murder. 344 00:22:51,530 --> 00:22:52,780 Can you tell me about it? 345 00:22:53,490 --> 00:22:55,820 Well, a... a girl was strangled 346 00:22:56,110 --> 00:22:57,870 - this past Tuesday... - Wait! 347 00:22:58,740 --> 00:22:59,910 Don't say any more. 348 00:23:00,910 --> 00:23:03,450 I'm getting a picture of the deceased in your wallet. 349 00:23:04,250 --> 00:23:07,330 You've been carrying it about with you for a number of days. 350 00:23:07,460 --> 00:23:09,850 - How the hell did you know that? - Take the picture out of your wallet, 351 00:23:09,880 --> 00:23:10,960 please, and look at it. 352 00:23:11,750 --> 00:23:14,670 Okay. I'm looking at it. 353 00:23:15,220 --> 00:23:16,930 The deceased has long, 354 00:23:17,430 --> 00:23:19,720 light brown hair. 355 00:23:21,100 --> 00:23:23,720 And she's wearing a blue sweater. 356 00:23:24,810 --> 00:23:26,560 Jesus, that's very good. That's... 357 00:23:26,690 --> 00:23:29,610 - Please! Please, don't speak. - That's... 358 00:23:32,400 --> 00:23:33,400 I see it! 359 00:23:34,690 --> 00:23:36,320 She was in her cycle of the month! 360 00:23:36,650 --> 00:23:37,990 That wasn't even in the papers. 361 00:23:38,160 --> 00:23:40,160 Told you that I don't read the newspapers. 362 00:23:40,740 --> 00:23:41,830 Yeah, but... 363 00:23:42,450 --> 00:23:45,540 people around you, that you work with, must read them and must talk about it. 364 00:23:45,620 --> 00:23:48,420 Not in my presence, they don't. They know I mustn't be jumbled to help. 365 00:23:48,500 --> 00:23:50,670 I've helped some of the people at the factory. 366 00:23:50,750 --> 00:23:52,920 They leave me alone. Why? 367 00:23:54,510 --> 00:23:56,380 They wanted to remove... 368 00:23:57,340 --> 00:23:59,470 her glasses when the picture was taken. 369 00:24:00,430 --> 00:24:02,510 Are you talking about a pair of prescription glasses? 370 00:24:02,600 --> 00:24:04,770 - Yes. - Well, you're wrong about that. 371 00:24:04,850 --> 00:24:06,700 The... the victim didn't wear prescription glasses. 372 00:24:06,730 --> 00:24:09,560 I am correct about the prescription glasses. 373 00:24:10,100 --> 00:24:12,020 Do you sense anything about a pair of glasses 374 00:24:12,150 --> 00:24:13,230 that aren't prescription, 375 00:24:13,320 --> 00:24:15,420 but that might have some... something to do with the murder? 376 00:24:15,440 --> 00:24:18,030 A pair of glasses that have dark eyes. 377 00:24:19,110 --> 00:24:22,620 But these are not the glasses of which I spoke to you, no. 378 00:24:23,700 --> 00:24:26,040 The other glasses, the pair that are important, 379 00:24:26,790 --> 00:24:28,750 they have white stems 380 00:24:29,370 --> 00:24:32,500 and lenses bordered with rhinestones. 381 00:24:33,290 --> 00:24:35,230 If Margaret Dawson had a pair of glasses like that, 382 00:24:35,250 --> 00:24:36,760 I... I never heard of it. 383 00:24:37,260 --> 00:24:39,550 One of Margaret's eyes did need a prescription. 384 00:24:40,050 --> 00:24:41,720 Let me see, the... 385 00:24:42,430 --> 00:24:44,760 left eye. Yes, the left. 386 00:24:47,470 --> 00:24:51,270 Mr. Wills, maybe we better continue this conversation face-to-face. 387 00:24:51,400 --> 00:24:53,330 I know the Chief is probably gonna wanna talk to you. 388 00:24:53,360 --> 00:24:55,270 You think, you could get over here right now? 389 00:24:58,280 --> 00:24:59,960 I will eat supper, wash up, change clothes, 390 00:25:00,030 --> 00:25:01,870 and meet him at the police station in one hour. 391 00:25:02,490 --> 00:25:06,790 - Do you know where the police station is? - Officer Younger, I'm clairvoyant. 392 00:25:09,410 --> 00:25:11,960 Except for that part about the glasses, 393 00:25:12,040 --> 00:25:14,340 he was right on the money. 394 00:25:20,170 --> 00:25:21,840 Who do you suppose these belong to? 395 00:25:24,430 --> 00:25:25,550 Jesus. 396 00:25:31,560 --> 00:25:33,900 - Where'd you find these? - In her purse. 397 00:25:35,020 --> 00:25:36,400 I held 'em on a hunch. 398 00:25:38,360 --> 00:25:40,110 Nobody else knew about 'em but me. 399 00:25:53,830 --> 00:25:57,040 Jesus. It's the left eye. 400 00:26:08,720 --> 00:26:11,310 - I'm Franklin Wills. - The Chief's expecting you, sir. 401 00:26:23,030 --> 00:26:24,450 - Chief Tucker? - Hmm? 402 00:26:25,490 --> 00:26:27,490 - I'm Franklin Wills. - You're right on time. 403 00:26:27,620 --> 00:26:28,830 Sit down, Mr. Wills. 404 00:26:29,490 --> 00:26:31,580 - Any trouble finding the place? - No. 405 00:26:35,920 --> 00:26:38,670 You were listening on the phone when I called earlier, weren't you? 406 00:26:39,040 --> 00:26:41,420 Well, I was, I was interested. 407 00:26:41,550 --> 00:26:43,470 I understand you want to talk about the murder. 408 00:26:44,170 --> 00:26:46,590 The murder. That's what I'm here for, isn't it? 409 00:26:46,970 --> 00:26:50,720 Pardon me if I get an occasional thought about... other matters. 410 00:26:50,850 --> 00:26:52,180 It isn't intentional, believe me. 411 00:26:52,310 --> 00:26:56,770 Mr. Wills, I'd like to ask you a question about the prescription glasses. 412 00:26:57,190 --> 00:26:58,440 What prescription glasses? 413 00:26:59,480 --> 00:27:01,440 The ones you talked about on the telephone. 414 00:27:02,820 --> 00:27:03,820 I don't remember. 415 00:27:06,320 --> 00:27:08,910 You don't remember talking about these? 416 00:27:10,330 --> 00:27:11,700 No. 417 00:27:12,910 --> 00:27:16,750 Do you remember talking about her cycle of the month? 418 00:27:18,500 --> 00:27:20,090 No. I, uh... 419 00:27:21,920 --> 00:27:23,300 I must have been in a trance. 420 00:27:25,050 --> 00:27:26,050 I, uh... 421 00:27:27,220 --> 00:27:28,890 I hope it won't disturb you if I tell you 422 00:27:28,970 --> 00:27:31,680 that I might go into a trance from time to time. 423 00:27:31,810 --> 00:27:33,770 Well, you're saying you were probably in a trance 424 00:27:33,850 --> 00:27:35,490 when you talked about the prescription glasses 425 00:27:35,520 --> 00:27:36,690 and her cycle of the month? 426 00:27:38,020 --> 00:27:39,310 They must be important. 427 00:27:42,150 --> 00:27:43,320 Well, they... 428 00:27:44,570 --> 00:27:45,860 they may come back to me. 429 00:27:48,110 --> 00:27:49,200 Okay. 430 00:27:50,200 --> 00:27:51,450 Well... 431 00:27:54,830 --> 00:27:56,000 Mr. Wills? 432 00:27:57,370 --> 00:27:59,790 You... Are you trying to go into a trance now? 433 00:28:03,050 --> 00:28:06,920 Mr. Wills, if you go into one of these trance things, what do I do? 434 00:28:08,220 --> 00:28:11,640 Nothing. Just, just relax. 435 00:28:12,680 --> 00:28:13,890 Wait. 436 00:28:14,810 --> 00:28:16,980 I can take care of it myself. I'm... 437 00:28:18,810 --> 00:28:21,020 I'm always able to return from my journeys. 438 00:28:21,440 --> 00:28:23,400 Before you take your journey, Mr. Wills, 439 00:28:23,480 --> 00:28:25,650 I have a few questions I'd like to ask you. 440 00:28:25,900 --> 00:28:27,570 It's procedure in a murder case. 441 00:28:29,950 --> 00:28:32,830 Of course. I'm so sorry. Please. 442 00:28:34,870 --> 00:28:36,870 - I wanna help. - Can you remember 443 00:28:37,000 --> 00:28:40,620 where you were and what you were doing last Tuesday between three and seven? 444 00:28:42,040 --> 00:28:45,420 Well, my shift at the plant ends at 4:15, so, 445 00:28:45,920 --> 00:28:47,300 I was at the plant until then. 446 00:28:48,170 --> 00:28:49,880 Was my car being fixed Tuesday? 447 00:28:50,300 --> 00:28:52,680 No, that was Monday. Yes, so I must have driven home. 448 00:28:53,180 --> 00:28:54,300 Stop off along the way? 449 00:28:54,600 --> 00:28:56,720 Yeah, I usually stop off on 101 450 00:28:57,100 --> 00:28:58,980 for a few quarts of milk. We have four children. 451 00:29:00,600 --> 00:29:03,310 - Didn't do any other shopping? - No, I... 452 00:29:05,190 --> 00:29:06,190 My... 453 00:29:07,570 --> 00:29:10,490 My wife... It's all happening. 454 00:29:23,250 --> 00:29:24,330 Margaret? 455 00:29:29,090 --> 00:29:30,590 Margaret, is that you? 456 00:29:33,090 --> 00:29:34,340 I, uh... 457 00:29:38,640 --> 00:29:40,060 I'm getting two cars. 458 00:29:42,600 --> 00:29:44,610 Uh, there were... 459 00:29:45,150 --> 00:29:48,440 two cars involved. The, uh... 460 00:29:51,530 --> 00:29:55,450 body was found in a smaller car. There was an older car, a... 461 00:29:57,490 --> 00:30:01,660 Buick? Or... or some other similar make. 462 00:30:02,410 --> 00:30:05,170 I think it's light on the bottom 463 00:30:05,250 --> 00:30:07,840 and it's brown on top. 464 00:30:08,500 --> 00:30:09,550 Go on. 465 00:30:11,970 --> 00:30:15,010 These cars. I keep going to think about other things 466 00:30:15,090 --> 00:30:16,260 and I keep getting these... 467 00:30:17,510 --> 00:30:20,060 There's a Buick. There's the Buick. 468 00:30:21,890 --> 00:30:23,060 I see it. 469 00:30:26,060 --> 00:30:28,270 It's a Volkswagen. The body was found in a Volkswagen. 470 00:30:29,480 --> 00:30:30,570 Was the seat... 471 00:30:31,400 --> 00:30:34,110 all the way back in the Volkswagen when you found it? 472 00:30:34,280 --> 00:30:35,360 Why? 473 00:30:36,110 --> 00:30:38,160 I'm trying to find out if the victim was assaulted 474 00:30:38,410 --> 00:30:40,410 in the car or not. You should have found a... 475 00:30:40,910 --> 00:30:43,390 Well, there's a fingerprint on the lever that lets the seat back. 476 00:30:43,410 --> 00:30:45,710 - Did you, did you see that? - No. 477 00:30:46,120 --> 00:30:49,250 Did you, uh, did you find any brushings in the pedal area? 478 00:30:49,380 --> 00:30:51,880 - The entire car was vacuumed. - Wasn't there any evidence 479 00:30:51,920 --> 00:30:53,090 - of clay in the car? - No. 480 00:30:53,170 --> 00:30:54,970 You should have found some from his shoes! 481 00:30:56,970 --> 00:30:58,510 Mr. Wills, 482 00:31:00,850 --> 00:31:03,850 - you own a knife? - No! Please! 483 00:31:05,350 --> 00:31:08,610 Where was I? Was it... Was she... 484 00:31:10,400 --> 00:31:12,990 - Was she Catholic? - No, what difference does it make? 485 00:31:13,070 --> 00:31:15,570 No, what is it? Her bruise marks! 486 00:31:16,990 --> 00:31:19,780 The bruise marks are around the neck. 487 00:31:19,910 --> 00:31:21,660 But they don't go, they're not... 488 00:31:22,410 --> 00:31:24,890 They're not... they're not all the way around the victim's neck! 489 00:31:24,910 --> 00:31:28,080 - Where are they? - Everywhere except the... 490 00:31:28,670 --> 00:31:30,840 There's... Around the... 491 00:31:32,710 --> 00:31:34,390 They're in front of the neck and they're... 492 00:31:35,340 --> 00:31:38,470 They're not on the front of the neck, no. No, they... And they're... 493 00:31:39,470 --> 00:31:41,200 They're not on the back of the neck either, right? 494 00:31:41,220 --> 00:31:43,930 That man's thumb, just keeps... 495 00:31:44,640 --> 00:31:47,980 I'm clouded. The man's thumb. I, uh... 496 00:31:50,150 --> 00:31:51,270 I'm getting... 497 00:31:52,110 --> 00:31:53,190 getting... 498 00:31:53,820 --> 00:31:55,070 the hands... 499 00:31:57,150 --> 00:31:59,700 about the throat. And the... 500 00:32:00,490 --> 00:32:03,290 the killer using his knowledge 501 00:32:03,830 --> 00:32:08,040 of pressure points, and applying that knowledge, 502 00:32:08,580 --> 00:32:12,590 and applying pressure to the points in the victim's neck. 503 00:32:13,050 --> 00:32:15,630 And they're putting her... 504 00:32:20,300 --> 00:32:21,760 My God, she's... 505 00:32:24,600 --> 00:32:27,180 The coroner ruled that the marks at the side of her neck 506 00:32:27,270 --> 00:32:29,060 were made by some type of light cord. 507 00:32:29,140 --> 00:32:31,270 There were no thumb or hand-prints, Mr. Wills. 508 00:32:31,400 --> 00:32:34,480 Well, he should, he should check again! 509 00:32:34,820 --> 00:32:36,780 If he does, he'll find I'm right! 510 00:32:37,320 --> 00:32:38,490 The girl's dead. 511 00:32:39,200 --> 00:32:42,700 She's buried. They can't dig her up, Mr. Wills, on the say-so of a... 512 00:32:43,990 --> 00:32:45,040 What? 513 00:32:45,540 --> 00:32:46,790 A fortune teller? 514 00:32:48,000 --> 00:32:50,420 - I don't mean that... - I know what you mean. 515 00:32:51,210 --> 00:32:53,290 These insults no longer upset me. 516 00:33:10,100 --> 00:33:11,270 I see... 517 00:33:12,480 --> 00:33:13,560 I see the... 518 00:33:14,480 --> 00:33:18,150 clothing, around her ankles when she's found. 519 00:33:18,360 --> 00:33:19,990 Can you describe the clothing? 520 00:33:21,280 --> 00:33:22,410 Yes, they're... 521 00:33:25,660 --> 00:33:26,990 they're shorts. 522 00:33:32,370 --> 00:33:35,540 - Yellow Bermuda shorts. - That's damn good. 523 00:33:37,340 --> 00:33:38,760 That's goddamn good. 524 00:33:40,050 --> 00:33:41,840 The paper said they were shorts. 525 00:33:42,090 --> 00:33:45,140 Didn't say anything about the colors or being Bermuda, but you did. 526 00:33:45,600 --> 00:33:48,430 - That's damn good, Mr. Wills. - You heard me on the phone. 527 00:33:48,930 --> 00:33:51,140 I have never read a newspaper account of this case! 528 00:33:51,310 --> 00:33:53,400 I am impressed only when you tell me something 529 00:33:53,480 --> 00:33:56,110 you could not have read in the newspaper or seen on television. 530 00:33:56,730 --> 00:33:58,400 Were her hands bound up behind her back? 531 00:33:58,860 --> 00:34:00,740 We don't know if they were in back or in front. 532 00:34:00,990 --> 00:34:02,950 - Were her hands free when they found her? - Yes. 533 00:34:03,360 --> 00:34:05,910 What is it? What is it, I keep... 534 00:34:09,370 --> 00:34:11,000 I keep getting... No. 535 00:34:12,660 --> 00:34:13,790 Marks on the wrist. 536 00:34:13,960 --> 00:34:16,290 Yeah, there was a mark on one wrist. The other had tape. 537 00:34:17,170 --> 00:34:19,550 Yes. Well, I should like to feel the tape. 538 00:34:19,630 --> 00:34:22,880 But I can tell you now that her hands were bound. 539 00:34:23,380 --> 00:34:26,390 They were bound... behind her back. 540 00:34:27,850 --> 00:34:29,510 They then had to pull the... 541 00:34:30,470 --> 00:34:33,140 the hands free of the tape in order to undress her. 542 00:34:33,230 --> 00:34:35,940 They... they start to... they start to... 543 00:34:37,110 --> 00:34:40,400 pull the clothes off her but they can't with, 544 00:34:40,650 --> 00:34:42,400 with her arms tied behind her, 545 00:34:42,490 --> 00:34:46,110 so they pull one hand free of the tape. Free of the tape. 546 00:34:46,240 --> 00:34:49,660 I see her arms. Falling. Falling. 547 00:35:01,210 --> 00:35:03,420 I'm on the floor of the Volkswagen. 548 00:35:25,200 --> 00:35:27,360 The woman's name is Shirley Halstead. 549 00:35:27,570 --> 00:35:29,660 - She went right to her house from here? - Uh-huh. 550 00:35:29,950 --> 00:35:32,180 There were about a half a dozen people there when I looked in. 551 00:35:32,200 --> 00:35:34,700 The place is a sort of spiritualist church. 552 00:35:35,330 --> 00:35:36,790 He stayed 15 minutes. 553 00:35:37,620 --> 00:35:38,830 Yeah, and then what did he do? 554 00:35:39,130 --> 00:35:41,850 Well, he just talked to them and he seemed kind of pleased and excited. 555 00:35:41,880 --> 00:35:43,000 And then he went right home. 556 00:35:43,090 --> 00:35:45,590 I want you to contact every member of that church, 557 00:35:46,130 --> 00:35:47,720 and ask each one of them about Wills. 558 00:35:48,180 --> 00:35:50,180 Sorry to have to bother you again, Diane. 559 00:35:51,300 --> 00:35:52,390 I don't mind. 560 00:35:56,350 --> 00:35:59,690 Did Maggie ever mention a Shirley Halstead? 561 00:36:02,190 --> 00:36:03,530 Franklin Wills? 562 00:36:06,570 --> 00:36:08,610 Was she interested in the occult? 563 00:36:11,620 --> 00:36:13,740 - Positive? - Yes. 564 00:36:18,870 --> 00:36:20,000 You ought to get out. 565 00:36:21,580 --> 00:36:22,750 If you, umm... 566 00:36:23,670 --> 00:36:26,380 If you're frightened, I'll be happy to assign a policeman to you. 567 00:36:27,340 --> 00:36:29,090 I just don't feel like going out. 568 00:36:30,470 --> 00:36:31,590 Not yet. 569 00:36:36,520 --> 00:36:37,640 All right. 570 00:36:51,160 --> 00:36:54,990 As far as you know, is Donald Forbes interested in the occult? 571 00:36:56,490 --> 00:36:57,620 No. 572 00:37:05,800 --> 00:37:08,720 Wills was born in Torino in 1936. 573 00:37:08,800 --> 00:37:10,610 He went to public school and high school there. 574 00:37:10,630 --> 00:37:14,680 He graduated from high school in 1957. His father died about a year later. 575 00:37:14,800 --> 00:37:17,270 His mother's still alive and still living in Torino. 576 00:37:18,770 --> 00:37:21,810 Wills married a Mary Ryan in 1964. 577 00:37:21,940 --> 00:37:24,560 And they came to Laurel here that same year. 578 00:37:25,400 --> 00:37:27,980 And he has no police record. But you know something else? 579 00:37:28,400 --> 00:37:30,900 It's true! He doesn't subscribe to any magazines. 580 00:37:30,990 --> 00:37:32,470 He doesn't get any newspapers either. 581 00:37:32,530 --> 00:37:35,370 Okay, did Dan talk to the members of that church? 582 00:37:35,490 --> 00:37:36,660 About a half a dozen so far. 583 00:37:36,830 --> 00:37:40,000 They all say, Wills is just what he claims to be, a clairvoyant. 584 00:37:40,160 --> 00:37:41,500 Okay, tell him to keep at it. 585 00:37:41,660 --> 00:37:43,790 I've got the lie-detector test set up for tomorrow. 586 00:37:44,500 --> 00:37:46,290 - Good. - Chief, I guess that's it. 587 00:37:46,590 --> 00:37:48,760 - Over and out, ten-four. - Yeah. 588 00:37:50,220 --> 00:37:52,760 Wills is one of the most conscientious workers we have. 589 00:37:53,180 --> 00:37:54,390 Never misses a day. 590 00:37:55,180 --> 00:37:56,350 Wish we had more like him. 591 00:37:57,140 --> 00:37:59,600 Absenteeism is a real problem at this plant. 592 00:38:01,270 --> 00:38:03,060 - July 18th you said? - Yeah. 593 00:38:03,770 --> 00:38:06,420 We had a lot of studies made to try and get to the bottom of this problem, 594 00:38:06,440 --> 00:38:08,150 but so far... 595 00:38:10,490 --> 00:38:12,950 Franklin Wills. July 18th. 596 00:38:13,740 --> 00:38:15,030 Yeah, he punched out at 4:18. 597 00:38:17,990 --> 00:38:19,870 Unless somebody punched out for him. 598 00:38:21,000 --> 00:38:24,210 Some of my people are going to be asking questions 599 00:38:24,830 --> 00:38:27,090 about you to some of your friends. I hope you don't mind. 600 00:38:27,130 --> 00:38:29,210 - Procedure? Yeah, I think it's fine. - Mm-hmm. 601 00:38:29,750 --> 00:38:33,510 I was kinda wondering just when you found out, you had this... 602 00:38:34,800 --> 00:38:36,860 Well, I know you don't like to call it fortune telling, 603 00:38:36,890 --> 00:38:40,430 - but this, whatever you got. - It's a gift. 604 00:38:40,890 --> 00:38:43,100 - I think, I think of it as a gift. - I see. 605 00:38:45,020 --> 00:38:46,230 When did you first... 606 00:38:47,440 --> 00:38:51,280 When did you first find out that you had this gift? 607 00:38:51,690 --> 00:38:53,740 Well, my father sensed things as a boy. 608 00:38:54,070 --> 00:38:55,780 - Really? - But he passed it off 609 00:38:55,860 --> 00:39:00,330 because of, well, his father's Catholic attitudes. 610 00:39:01,660 --> 00:39:03,500 - He tell you that? - No, my mother did. 611 00:39:04,910 --> 00:39:06,370 Were you ever a practicing Catholic? 612 00:39:06,830 --> 00:39:08,330 Up till about three years ago. 613 00:39:09,790 --> 00:39:12,960 You said something about helping some people in the plant. 614 00:39:13,920 --> 00:39:15,130 You wanna tell me about that? 615 00:39:16,720 --> 00:39:20,100 A few years ago, a man came to me about his... his girl. 616 00:39:21,260 --> 00:39:22,770 Teenage daughter who'd run away. 617 00:39:23,350 --> 00:39:24,930 He had no idea where she was. 618 00:39:26,190 --> 00:39:28,610 I was able to tell him 619 00:39:28,860 --> 00:39:30,520 exactly where she was in Los Angeles. 620 00:39:30,650 --> 00:39:33,360 I... I've never been there but I... I could describe it to him. 621 00:39:33,820 --> 00:39:37,820 He flew out there, went to the police. They waited in that area, and... 622 00:39:39,240 --> 00:39:40,240 she passed by. 623 00:39:40,870 --> 00:39:43,290 Where is he now? I mean, I don't suppose he works here? 624 00:39:43,950 --> 00:39:45,960 Yes, he does. Would you like to meet him? 625 00:39:46,660 --> 00:39:47,670 He's on this shift. 626 00:39:49,170 --> 00:39:50,960 My wife and I were really desperate, 627 00:39:51,790 --> 00:39:53,550 until I spoke to Franklin. 628 00:39:54,960 --> 00:39:56,930 I don't know what we would have done without him. 629 00:39:58,720 --> 00:40:00,890 How well did you know Franklin Wills, Father? 630 00:40:01,390 --> 00:40:02,560 Fairly well. 631 00:40:03,600 --> 00:40:05,560 His wife was a much more religious person. 632 00:40:06,270 --> 00:40:09,310 - When did they stop coming to church? - About three years ago. 633 00:40:10,190 --> 00:40:13,440 He stopped coming first and then she stopped shortly thereafter. 634 00:40:14,730 --> 00:40:16,240 I'm certain he influenced her. 635 00:40:16,900 --> 00:40:18,400 He had a very strong personality. 636 00:40:19,070 --> 00:40:22,330 - Did you talk to them about the break? - I went to see them. 637 00:40:22,740 --> 00:40:25,200 Wills told me he'd lost interest in Catholicism. 638 00:40:25,370 --> 00:40:29,000 That he was absorbed in what he called his own growing powers. 639 00:40:29,920 --> 00:40:31,000 What do you think? 640 00:40:31,880 --> 00:40:34,130 I mean, what's your personal opinion of Wills? 641 00:40:34,500 --> 00:40:36,420 Well, to be perfectly honest with you, 642 00:40:36,840 --> 00:40:39,090 I'm somewhat relieved he stopped coming to church. 643 00:40:39,930 --> 00:40:42,180 I always felt he was trying to read my mind. 644 00:40:43,390 --> 00:40:44,890 He made me feel very uncomfortable. 645 00:40:45,560 --> 00:40:46,980 What did you want to see me about? 646 00:40:47,560 --> 00:40:50,020 You read a lot of books. You're an educated man. 647 00:40:50,350 --> 00:40:52,190 I'm guilty of the second charge. 648 00:40:53,520 --> 00:40:54,980 What do you think of the occult? 649 00:40:57,110 --> 00:40:58,320 Crock of shit. 650 00:41:00,950 --> 00:41:03,660 - Why? - Got this guy, says he's a clairvoyant. 651 00:41:04,330 --> 00:41:06,040 Wants to help out on the case. 652 00:41:07,040 --> 00:41:08,710 He's come up with a couple things, but... 653 00:41:09,460 --> 00:41:10,670 Things you've held out? 654 00:41:11,000 --> 00:41:12,790 Yeah, but don't you put that in the paper. 655 00:41:12,960 --> 00:41:15,080 I don't wanna be any kind of laughing stock, you hear? 656 00:41:17,340 --> 00:41:18,630 Crock of shit, huh? 657 00:41:19,720 --> 00:41:22,180 Lee, a lot of people who've read a whole lot more than I have, 658 00:41:22,260 --> 00:41:24,470 feel very differently about it, but, uh... 659 00:41:25,510 --> 00:41:26,510 I'm from Missouri. 660 00:41:26,930 --> 00:41:30,060 If you were writing a story about the occult, who would you talk to? 661 00:41:30,770 --> 00:41:33,610 Holnar. Professor Nicholas Holnar, up at State. 662 00:41:33,900 --> 00:41:35,860 Heads up a whole department in this type of thing. 663 00:41:35,940 --> 00:41:39,900 Keating's negative on the polygraph. They're giving it to Forbes now. 664 00:41:41,070 --> 00:41:42,360 Anything else? 665 00:41:43,360 --> 00:41:45,950 There's this kid from Durrow County, rides a motorcycle. 666 00:41:46,200 --> 00:41:49,120 He was being held on a rape charge. He's been out on bail for a month now. 667 00:41:49,200 --> 00:41:52,620 But he rides to work every day past Margaret Dawson's apartment complex. 668 00:41:52,830 --> 00:41:56,340 - Dan thinks that's stretching it... - But you tell Dan to dig into it. 669 00:41:56,590 --> 00:41:58,880 - Right. - And I'll talk to you about Forbes 670 00:41:58,960 --> 00:42:00,840 as soon as I fly back from seeing Dr. Holnar. 671 00:42:01,010 --> 00:42:03,430 Okay, Chief. Have a good flight. Over and out. 672 00:42:04,590 --> 00:42:08,180 I wish I could give you a yes or a no about it. 673 00:42:08,770 --> 00:42:11,890 But after 40 years of working with ESP, 674 00:42:11,980 --> 00:42:15,440 I can't make up my own mind as well as I would like to 675 00:42:15,650 --> 00:42:17,770 about what it is and who has it. 676 00:42:18,690 --> 00:42:21,570 - You mean, you don't believe in it? - I didn't say that. 677 00:42:22,360 --> 00:42:25,110 I do believe that there are many people in the world 678 00:42:25,320 --> 00:42:29,990 with an ability to perceive matters beyond the range of ordinary perception. 679 00:42:30,620 --> 00:42:32,960 However, there are also plenty of charlatans, 680 00:42:33,080 --> 00:42:35,250 taking advantage of prejudiced people. 681 00:42:36,130 --> 00:42:38,210 You think Wills is a charlatan, Doctor? 682 00:42:41,010 --> 00:42:42,340 Does he have a job? 683 00:42:43,050 --> 00:42:46,470 Yeah, he works in a local manufacturing plant. 684 00:42:50,260 --> 00:42:54,100 Has he ever used his alleged psychic powers for profit? 685 00:42:54,980 --> 00:42:57,900 Not to my knowledge. We're still checking him out. 686 00:42:58,730 --> 00:43:00,440 That's a good sign, if it's true. 687 00:43:01,690 --> 00:43:06,030 I would say his knowledge of the victim's eyeglasses 688 00:43:06,280 --> 00:43:09,580 and her menstrual cycle looks good at face value. 689 00:43:11,990 --> 00:43:14,120 But you must be guarded against this man. 690 00:43:14,540 --> 00:43:16,920 And his modesty is a sign of a good clairvoyant, 691 00:43:17,290 --> 00:43:19,380 but it is also a good cover for a fake. 692 00:43:22,050 --> 00:43:25,090 Would you say that again, Doc? I'm a little confused. 693 00:43:25,430 --> 00:43:26,470 Good! 694 00:43:27,180 --> 00:43:30,810 It means you are starting to learn about ESP. 695 00:43:33,100 --> 00:43:35,980 Clairvoyants often act very cryptic. 696 00:43:37,060 --> 00:43:40,400 Much of their best information will be provided in statements, 697 00:43:40,570 --> 00:43:42,690 phrased in the form of questions. 698 00:43:44,690 --> 00:43:46,400 Yeah. Wills does that. 699 00:43:46,990 --> 00:43:50,990 You see, they mix things up because they can't tell themselves 700 00:43:51,080 --> 00:43:52,990 what they're doing or what they're getting. 701 00:43:53,910 --> 00:43:56,290 Do you want my best advice at this point? 702 00:43:56,500 --> 00:43:57,670 I sure do. 703 00:43:58,580 --> 00:44:02,380 Unless you have overwhelming doubts about Wills, 704 00:44:02,840 --> 00:44:07,010 try to accept him for what he may be, a genuine clairvoyant. 705 00:44:07,220 --> 00:44:10,600 If he is genuine, he'll continue to provide information. 706 00:44:10,970 --> 00:44:12,310 If he's a loaded-up fake, 707 00:44:12,680 --> 00:44:14,560 he won't be able to keep giving you information. 708 00:44:15,140 --> 00:44:18,980 Now, genuine clairvoyants get discouraged very easily. 709 00:44:19,230 --> 00:44:21,230 You must encourage this man to help you. 710 00:44:22,020 --> 00:44:24,650 Work with him in a positive approach. 711 00:44:25,230 --> 00:44:27,200 I'd like to set up a test. 712 00:44:27,900 --> 00:44:29,910 Would your department cooperate with me? 713 00:44:30,320 --> 00:44:33,120 - Surely. 100 percent. - Good. 714 00:44:34,120 --> 00:44:36,830 I can prepare the test on the phone with your men. 715 00:44:37,540 --> 00:44:41,330 But I'll fly down to Laurel and give it to Wills personally. 716 00:44:41,580 --> 00:44:43,840 - Thanks, Doc. - Hopefully, 717 00:44:44,000 --> 00:44:46,670 when I am finished, I can make a determination about Wills. 718 00:44:48,260 --> 00:44:49,760 Forbes is negative, too. 719 00:44:53,890 --> 00:44:56,220 Well, there are ways of beating a lie-detector test. 720 00:44:56,720 --> 00:44:59,560 - Then why do we give them? - We got the machine, haven't we? 721 00:45:00,060 --> 00:45:01,100 Shit. 722 00:45:09,110 --> 00:45:11,070 - Yeah? - Chief, it's Willie. 723 00:45:11,410 --> 00:45:12,700 Yeah. What's up, Willie? 724 00:45:13,070 --> 00:45:15,410 Dawson girl's minister just got a call. 725 00:45:15,580 --> 00:45:18,000 He's got a guy on who says that he needs help 726 00:45:18,120 --> 00:45:20,720 because the police are after him. He says he won't be taken alive. 727 00:45:21,750 --> 00:45:24,250 Yeah. Yeah, that sounds right. 728 00:45:24,540 --> 00:45:26,090 Yeah, well, the minister kept his cool 729 00:45:26,170 --> 00:45:29,090 and he stalled the guy while he called the station on a second line. 730 00:45:29,300 --> 00:45:30,930 We got the phone company on it now. 731 00:45:31,380 --> 00:45:33,540 They're still talking. We should have it traced in a... 732 00:45:33,590 --> 00:45:35,100 - In just a minute. - Okay, uh... 733 00:45:36,760 --> 00:45:38,980 Janet will hold on while I get dressed, okay? 734 00:45:39,640 --> 00:45:43,350 Honey, he's gonna give you some information. Hold... hold it. 735 00:45:53,990 --> 00:45:56,120 Okay, I think the trace is coming through. 736 00:45:56,620 --> 00:45:58,910 Yeah, Rosehaven Motel, Route 101. 737 00:45:59,250 --> 00:46:01,460 Rosehaven Motel on Route 101. 738 00:46:06,340 --> 00:46:07,960 - He's in 36. - Yeah. 739 00:46:08,710 --> 00:46:10,840 - Room 36. - Okay. 740 00:46:11,840 --> 00:46:14,430 - Tell him I'll meet him there. - He'll meet you there, okay? 741 00:46:24,440 --> 00:46:26,730 Who's at the Rosehaven Motel in room 367? 742 00:46:26,810 --> 00:46:29,570 I don't know. Maybe, some broad Willie wants me to meet. 743 00:46:29,940 --> 00:46:31,070 Would it were so. 744 00:46:31,570 --> 00:46:32,820 Okay, where's my stuff? 745 00:46:38,370 --> 00:46:39,490 - Chief? - Yeah. 746 00:46:39,700 --> 00:46:40,950 Be careful. 747 00:46:42,080 --> 00:46:43,460 Yeah. Get some sleep, huh. 748 00:46:44,500 --> 00:46:45,710 Oh, sure. 749 00:46:58,800 --> 00:47:01,390 He's in 36 upstairs. I got the master key. 750 00:48:59,510 --> 00:49:00,940 You have the right to remain silent. 751 00:49:00,970 --> 00:49:03,680 Anything you say can and will be held against you in a court of law. 752 00:49:03,890 --> 00:49:06,490 You have a right for a lawyer if you... Open it, for Christ's sake! 753 00:49:06,520 --> 00:49:08,410 And if you can't afford an attorney, we'll get you one, 754 00:49:08,430 --> 00:49:10,140 before questioning, if you so prefer. 755 00:49:10,810 --> 00:49:13,400 I don't need a lawyer. Take me in. 756 00:49:14,110 --> 00:49:15,270 All right. 757 00:49:19,610 --> 00:49:21,030 Did you call a minister tonight? 758 00:49:21,700 --> 00:49:22,990 Where were you July 18th? 759 00:49:23,120 --> 00:49:24,490 - July 18th? - Last Tuesday. 760 00:49:24,830 --> 00:49:26,450 With my parents. They told me to... 761 00:49:26,910 --> 00:49:28,160 Speak up. What did they say? 762 00:49:28,910 --> 00:49:32,080 To face the music. That's what I decided to do. 763 00:49:32,500 --> 00:49:34,600 You told the minister you weren't gonna be taken alive. 764 00:49:34,630 --> 00:49:36,980 That doesn't sound to me like somebody who's gonna face the music. 765 00:49:37,000 --> 00:49:38,630 - Did I say that? - Yeah. 766 00:49:39,670 --> 00:49:41,680 Well, I had a little to drink. 767 00:49:43,050 --> 00:49:45,810 Look, I was tired. I just got in from Philadelphia tonight. 768 00:49:46,640 --> 00:49:49,480 - Philadelphia? - Yeah, that's where my parents live. 769 00:49:49,640 --> 00:49:51,480 Where were you July 18th? 770 00:49:51,690 --> 00:49:54,190 - I told you, with my parents. - In Philadelphia? 771 00:49:54,650 --> 00:49:55,860 All day long? 772 00:49:56,570 --> 00:49:57,690 What about Maggie Dawson? 773 00:49:58,110 --> 00:50:00,470 What about the music you said your parents told you to face? 774 00:50:00,690 --> 00:50:03,200 I left my wife and my kids in Laurel six months ago. 775 00:50:03,780 --> 00:50:06,430 I know she's looking for me, trying to get a hold of me for non-support. 776 00:50:06,450 --> 00:50:07,890 All right, you found me. Take me in. 777 00:50:07,910 --> 00:50:10,590 Did anybody see you in Philadelphia on Tuesday besides your parents? 778 00:50:10,660 --> 00:50:14,290 Sure. My sister, my brother-in-law, their kids, my grandmother. 779 00:50:14,540 --> 00:50:16,920 - Say, what is this? - Get your parents on the phone. 780 00:50:17,210 --> 00:50:18,250 - Now? - Now. 781 00:50:18,960 --> 00:50:20,520 - And give us your wife's number. - Now? 782 00:50:20,590 --> 00:50:22,170 - Now! - Say, what is this? 783 00:50:22,420 --> 00:50:24,800 Why did you call that particular minister? 784 00:50:25,760 --> 00:50:27,470 He's listed first in the yellow pages. 785 00:50:29,470 --> 00:50:31,100 Oh, shit. 786 00:50:31,930 --> 00:50:34,190 You said it. Some minister. 787 00:50:35,980 --> 00:50:37,360 Anybody want a drink? 788 00:50:57,170 --> 00:51:00,380 Hey, babe, what do you think of... clairvoyance? 789 00:51:01,170 --> 00:51:02,930 I mean, do you believe in that sort of thing? 790 00:51:03,420 --> 00:51:06,550 Is my opinion worth anything? After all, I believed in my diaphragm. 791 00:51:08,350 --> 00:51:10,220 No, I mean, what do you... What do you think? 792 00:51:11,850 --> 00:51:14,250 Well, I don't know, honey, I haven't really thought about it. 793 00:51:14,980 --> 00:51:18,310 It would seem to me that Wills has incredible mental powers. 794 00:51:18,900 --> 00:51:20,630 Otherwise how would he have known about the glasses, 795 00:51:20,650 --> 00:51:23,150 and the exact position of the dead girl in the car? 796 00:51:23,780 --> 00:51:25,610 If he'd seen Maggie before we did. 797 00:51:28,410 --> 00:51:29,740 One way or the other. 798 00:51:33,830 --> 00:51:36,000 Or the son of a bitch could be a real-life clairvoyant. 799 00:51:38,170 --> 00:51:40,040 Lee, honey, I don't like it. 800 00:51:40,630 --> 00:51:42,380 I don't have to tell you that... 801 00:51:43,300 --> 00:51:46,510 your ideas on the case created a lot of interest down at the station. 802 00:51:47,050 --> 00:51:49,350 I hope they haven't been so good you think I'm the killer. 803 00:51:50,430 --> 00:51:52,710 You've been wondering about that possibility, haven't you? 804 00:51:52,970 --> 00:51:54,910 Don't lie when you answer because I can always tell 805 00:51:54,930 --> 00:51:56,310 when someone lies to me. 806 00:51:56,770 --> 00:51:58,870 - What would you like to do today? - If it's all right with you, 807 00:51:58,900 --> 00:52:00,860 I thought we'd try to reconstruct Maggie's trip 808 00:52:00,940 --> 00:52:02,940 from her apartment to the discount store. 809 00:52:04,360 --> 00:52:05,690 It didn't happen here. 810 00:52:06,240 --> 00:52:07,360 Well, this is not the place. 811 00:52:07,860 --> 00:52:11,280 She went from here to the store but she never returned. 812 00:52:14,370 --> 00:52:15,660 I have her now. 813 00:52:17,870 --> 00:52:20,140 Watch what I do. You know, I... I couldn't pick her up before 814 00:52:20,170 --> 00:52:21,710 because I thought she was in a... 815 00:52:22,250 --> 00:52:25,800 well, a serious mood and she wasn't. She was, she was happy and... 816 00:52:26,630 --> 00:52:27,800 girlish. 817 00:52:28,260 --> 00:52:30,530 This is the way she came down the stairs on the day she died. 818 00:52:30,550 --> 00:52:33,640 She always hopped down the stairs sideways 819 00:52:33,760 --> 00:52:35,020 whenever she was happy. 820 00:52:55,830 --> 00:52:57,410 Why am I being drawn in this direction? 821 00:52:58,660 --> 00:52:59,710 I mean... 822 00:53:01,500 --> 00:53:04,300 logically, she would have parked her car over there, but I... 823 00:53:07,260 --> 00:53:09,130 I keep getting her car down here. 824 00:53:13,600 --> 00:53:15,010 Her car was down there, wasn't it? 825 00:53:16,310 --> 00:53:19,850 Yeah. Her parking area was being paved that day. She couldn't use it. 826 00:53:21,480 --> 00:53:22,900 Shall we go to the shopping center? 827 00:53:56,760 --> 00:53:58,390 This is the one she used. 828 00:54:06,150 --> 00:54:07,150 Where's the playground? 829 00:54:07,190 --> 00:54:09,280 I'm sure there's a playground around here. 830 00:54:09,360 --> 00:54:11,950 - There's no playground around here. - I'm drawn this way. 831 00:54:13,530 --> 00:54:14,910 The victim came this way. 832 00:54:16,660 --> 00:54:19,450 - Was she attacked around here? - No, but she met someone 833 00:54:20,080 --> 00:54:24,460 near here. There was a brown and tannish Buick parked nearby. 834 00:54:25,000 --> 00:54:26,210 Yes, a Buick! Oh! 835 00:54:26,920 --> 00:54:28,400 What's the matter? What's the matter? 836 00:54:32,050 --> 00:54:33,730 Was she hit on the right side of the face? 837 00:54:34,970 --> 00:54:36,050 Yeah. 838 00:54:39,430 --> 00:54:40,850 I was just walking... 839 00:54:43,060 --> 00:54:44,190 Near here and I... 840 00:54:45,100 --> 00:54:48,070 like I felt this terrible blow. My... 841 00:54:48,690 --> 00:54:51,400 Oh, my, my teeth, my teeth. 842 00:54:52,820 --> 00:54:56,450 Well, someone hit her near here. 843 00:54:57,370 --> 00:54:59,790 I don't know who. All I know is that 844 00:55:00,370 --> 00:55:04,420 she left the lot with him in her car. 845 00:55:07,670 --> 00:55:10,300 - What happened, what happened, Frank? - I don't know. 846 00:55:10,500 --> 00:55:12,420 What happened? Come on, tell me what happened? 847 00:55:14,260 --> 00:55:16,050 What happened then? Where did he take her? 848 00:55:16,840 --> 00:55:18,100 Where did he take her? 849 00:55:18,890 --> 00:55:22,350 - Try to remember. Where did he take her? - I just can't... I don't know. 850 00:55:25,060 --> 00:55:26,690 Thumbs around her neck. 851 00:55:29,440 --> 00:55:33,570 Thumbs, hands, he squeezed. 852 00:55:34,740 --> 00:55:37,660 Tighter. Tighter! 853 00:55:38,450 --> 00:55:39,490 Bitch! 854 00:56:25,830 --> 00:56:29,040 There was a little boy on this swing a few months ago. About... 855 00:56:29,960 --> 00:56:31,880 four years old. Fell off. 856 00:56:32,840 --> 00:56:34,380 It was a terrible fall. 857 00:56:36,090 --> 00:56:38,300 Whose hands were around Maggie Dawson's throat? 858 00:56:39,800 --> 00:56:42,180 His mother was frantic. He broke his arm. 859 00:56:44,430 --> 00:56:46,680 Whose hands were around her throat? 860 00:56:46,980 --> 00:56:48,890 He's all right now. His arm is fine. 861 00:56:52,060 --> 00:56:53,400 Whose hands, damn it? 862 00:56:56,400 --> 00:56:58,960 I don't seem to be able to go any further with that at this time. 863 00:57:29,180 --> 00:57:30,890 Hello. Oh, I'm sorry. 864 00:57:33,810 --> 00:57:36,190 I... didn't mean to frighten you, 865 00:57:36,280 --> 00:57:38,530 but I rang the front doorbell and there was no answer. 866 00:57:39,950 --> 00:57:41,280 When will Chief Tucker be back? 867 00:57:42,030 --> 00:57:43,200 I don't know. 868 00:57:46,200 --> 00:57:47,200 Are you... 869 00:57:50,250 --> 00:57:51,330 Franklin Wills. 870 00:57:52,580 --> 00:57:53,960 Well, I thought he was with you. 871 00:57:57,130 --> 00:57:59,970 No. I left him about an hour ago. 872 00:58:02,050 --> 00:58:03,180 It, uh... 873 00:58:04,600 --> 00:58:06,930 It came back to me, I mean, I remembered that I... 874 00:58:09,180 --> 00:58:10,270 I tried to choke him. 875 00:58:11,520 --> 00:58:13,900 I was in a trance and I wanted to apologize. 876 00:58:14,520 --> 00:58:15,980 Any idea when he'll be home? 877 00:58:22,610 --> 00:58:23,740 He's been working late. 878 00:58:25,200 --> 00:58:26,370 Perhaps, I could wait. 879 00:58:27,580 --> 00:58:29,580 I'll tell him to call you when he comes in. 880 00:58:34,830 --> 00:58:36,000 It's not going to be twins. 881 00:58:36,080 --> 00:58:38,000 You've been worried about that, haven't you? 882 00:58:43,430 --> 00:58:44,470 Yes. 883 00:58:45,090 --> 00:58:46,390 It's gonna be a girl. 884 00:58:48,430 --> 00:58:51,220 I rarely get feelings about things like that, 885 00:58:51,310 --> 00:58:52,730 but whenever I do, I'm right. 886 00:58:55,690 --> 00:58:57,900 It's funny. I never had any ideas about my own children. 887 00:58:58,730 --> 00:59:00,280 - Oh, bless you. - Excuse me. 888 00:59:00,360 --> 00:59:02,710 - Here, if you'd like to use this. - Don't worry. This is fine, really. 889 00:59:02,740 --> 00:59:04,700 - Please use this. - I really don't need it. 890 00:59:04,780 --> 00:59:07,030 I... I don't wanna dirty your clean handkerchief. 891 00:59:07,120 --> 00:59:08,620 No, I have lots more at home, please. 892 00:59:08,740 --> 00:59:10,660 Everyone should always have a cloth handkerchief. 893 00:59:11,580 --> 00:59:13,000 Thank you. I really don't need it. 894 00:59:13,540 --> 00:59:14,790 I'd li... like you to have it. 895 00:59:15,290 --> 00:59:17,250 - I don't need it. - Take! 896 00:59:19,380 --> 00:59:20,590 The handkerchief. 897 00:59:22,960 --> 00:59:24,170 Take it. 898 01:00:01,090 --> 01:00:03,130 You look exactly like I pictured you. 899 01:00:07,970 --> 01:00:11,180 I don't want him here again, ever. 900 01:00:13,520 --> 01:00:17,390 - I didn't ask him. He came on his own. - I don't care how he got here! 901 01:00:18,020 --> 01:00:20,310 We have never had suspects in our home. 902 01:00:20,520 --> 01:00:22,650 He's not just a suspect. There's a strong possibility 903 01:00:22,730 --> 01:00:25,740 - he might help me solve Maggie's murder. - And that's another first. 904 01:00:25,940 --> 01:00:28,530 Since when do you call victims so personally? 905 01:00:29,070 --> 01:00:30,870 - Her name is Margaret, so I call... - Yes! 906 01:00:31,280 --> 01:00:33,700 Do the other men call her Maggie, too? 907 01:00:33,990 --> 01:00:36,660 Babe, you sound like some damn jealous woman, for God's sake. 908 01:00:36,790 --> 01:00:39,080 Why not? You carry her picture in your wallet! 909 01:00:39,750 --> 01:00:40,880 Jeez. 910 01:00:43,710 --> 01:00:45,760 We're talking about a dead girl, babe. 911 01:00:46,590 --> 01:00:47,590 A dead girl. 912 01:00:48,680 --> 01:00:49,930 I know that. 913 01:00:51,550 --> 01:00:52,720 I know that. 914 01:00:59,310 --> 01:01:00,440 Dr. Holnar. 915 01:01:02,440 --> 01:01:03,690 Mr. Wills. 916 01:01:05,030 --> 01:01:07,530 It's a pleasure and an honor to meet you, sir. 917 01:01:08,650 --> 01:01:10,030 That's very flattering. 918 01:01:10,740 --> 01:01:13,240 I'm getting something about your back. Does it bother you, sir? 919 01:01:13,950 --> 01:01:17,080 As a matter of fact, it does. It's a chronic condition. 920 01:01:17,410 --> 01:01:20,370 - And your left knee? - It frequently causes me pain. 921 01:01:20,790 --> 01:01:22,210 Very good, Mr. Wills. 922 01:01:24,540 --> 01:01:26,210 - A test? - Yes. 923 01:01:29,840 --> 01:01:31,840 Can I touch Margaret Dawson's... 924 01:01:33,010 --> 01:01:34,890 - clothes, please? - No. 925 01:01:51,150 --> 01:01:53,780 Wouldn't you like me to explain the test to you? 926 01:01:55,990 --> 01:01:57,240 Please. 927 01:01:58,290 --> 01:01:59,750 Each colored card... 928 01:02:00,540 --> 01:02:03,210 has a different police case marked on it. 929 01:02:04,630 --> 01:02:05,920 A burglary of a school, 930 01:02:06,420 --> 01:02:09,090 a molestation of a woman on a parking lot, 931 01:02:09,300 --> 01:02:10,720 an armed robbery, 932 01:02:11,130 --> 01:02:14,890 a stolen car, and a homicide of a girl in a parking lot. 933 01:02:16,050 --> 01:02:17,310 The Dawson case. 934 01:02:18,220 --> 01:02:21,810 There are five sets of identical information... 935 01:02:22,560 --> 01:02:24,940 for the five separate cases... 936 01:02:26,480 --> 01:02:28,230 in these envelopes there. 937 01:02:29,610 --> 01:02:32,030 There are 25 envelopes in all. 938 01:02:33,200 --> 01:02:36,530 Try to match the five sets... 939 01:02:37,530 --> 01:02:39,790 to the five correct cases. 940 01:02:41,710 --> 01:02:44,420 You may handle them any way you wish. 941 01:03:31,090 --> 01:03:34,800 There's an old Ford parked in the parking lot, 942 01:03:35,300 --> 01:03:36,720 out where we just came in. 943 01:03:36,800 --> 01:03:38,520 Does it by any chance belong to you, Doctor? 944 01:03:40,060 --> 01:03:41,310 It's mine, all right. 945 01:03:42,470 --> 01:03:43,810 Do any of the suspects... 946 01:03:45,020 --> 01:03:48,060 in the Dawson case have a scar on the... 947 01:03:48,980 --> 01:03:50,110 the left elbow? 948 01:03:51,270 --> 01:03:52,860 - No. - I've been getting three, five, 949 01:03:53,690 --> 01:03:55,570 three, five and nine all day. I've been... 950 01:03:56,400 --> 01:03:59,200 having these numbers, three, five... 951 01:04:00,830 --> 01:04:03,540 and nine. 952 01:04:04,160 --> 01:04:07,370 That must have something to do with the Dawson case. 953 01:04:07,420 --> 01:04:08,830 It means, I need two more. 954 01:04:09,960 --> 01:04:13,000 Thirteen and 19. 955 01:04:16,420 --> 01:04:17,590 Fifteen. 956 01:04:20,800 --> 01:04:23,560 Fifteen. Three, five, nine, 15 and 17. 957 01:04:24,470 --> 01:04:27,850 I put these in the pile that represent the Dawson case. 958 01:04:28,440 --> 01:04:31,270 Take your time. There's no rush on this. 959 01:04:42,660 --> 01:04:44,080 I'm not getting anything. 960 01:04:59,260 --> 01:05:00,940 I'm not going about this in the right way. 961 01:05:01,090 --> 01:05:03,560 You've been on your feet ever since you've been in the room. 962 01:05:03,930 --> 01:05:05,770 Why don't you sit down and rest a bit? 963 01:05:06,020 --> 01:05:09,390 I can't sit down. If I sit down, I am liable to pick up vibrations 964 01:05:09,480 --> 01:05:11,460 or things from other people who've sat here recently! 965 01:05:11,480 --> 01:05:12,860 It would only confuse me! 966 01:05:15,650 --> 01:05:20,360 Two, One. Ah that has something to do with it. But I'm a victim in all this. 967 01:05:22,820 --> 01:05:25,700 Somebody's been stealing money from this safe. 968 01:05:26,910 --> 01:05:28,750 Yes. I'd look into that. 969 01:05:29,000 --> 01:05:31,000 Lieutenant Younger, have you ever been to a seance? 970 01:05:31,040 --> 01:05:32,250 No. I can't say that I have. 971 01:05:32,380 --> 01:05:34,920 - Would you like to go to one with me? - For what? 972 01:05:35,170 --> 01:05:37,630 I just realized that there's one person 973 01:05:38,510 --> 01:05:40,680 who knows who the murderer is, the victim. 974 01:05:41,050 --> 01:05:42,390 Why don't we all go to a seance 975 01:05:42,510 --> 01:05:44,220 and let Margaret Dawson tell us who did it? 976 01:05:46,930 --> 01:05:48,180 I have to stand 977 01:05:50,270 --> 01:05:51,520 somewhere where... 978 01:05:52,600 --> 01:05:53,690 people... 979 01:05:54,560 --> 01:05:57,480 normally aren't. I was getting distracted. 980 01:05:59,030 --> 01:06:02,530 I know where I can conduct the seance. In Chesterfield, Indiana. 981 01:06:03,030 --> 01:06:04,990 A group of spiritualists from several states 982 01:06:05,080 --> 01:06:06,450 are meeting there right now. 983 01:06:07,120 --> 01:06:08,950 They'd let me in if I showed up with a... 984 01:06:10,160 --> 01:06:13,790 - chief of police and a famous professor. - Let you in? 985 01:06:13,920 --> 01:06:15,520 Yes, they refused me admission last time, 986 01:06:15,630 --> 01:06:18,420 because they said I didn't have enough, enough power. 987 01:06:18,800 --> 01:06:21,670 It doesn't make any sense to go to that, that meeting. 988 01:06:22,010 --> 01:06:23,300 It's full of phonies. 989 01:06:23,640 --> 01:06:26,970 I mean, those... those charlatans, they make up to, 990 01:06:27,260 --> 01:06:29,770 well, a million dollars off of poor suckers 991 01:06:29,850 --> 01:06:33,900 and I know who those phonies are, too. I know them all. I can, I can spot a faker 992 01:06:33,980 --> 01:06:35,900 before he can kick the table with his foot. 993 01:06:36,820 --> 01:06:39,690 The seance might be an idea for later on, 994 01:06:39,820 --> 01:06:41,280 but right now, 995 01:06:41,950 --> 01:06:43,280 how about getting back 996 01:06:43,360 --> 01:06:45,240 to this little experiment we are conducting? 997 01:06:49,370 --> 01:06:52,120 Let's work on the school burglary. There are two boys, 998 01:06:52,580 --> 01:06:54,370 one taller and... 999 01:06:57,000 --> 01:06:58,170 freckled. 1000 01:07:00,420 --> 01:07:01,590 Little boy is blue. 1001 01:07:04,130 --> 01:07:06,970 And at the armed robbery, six, eight. 1002 01:07:08,890 --> 01:07:09,930 Eighteen. 1003 01:07:12,350 --> 01:07:13,480 Six. 1004 01:07:15,440 --> 01:07:16,770 Something's wrong in here. 1005 01:07:17,480 --> 01:07:19,900 That's wrong. Two. 1006 01:07:22,070 --> 01:07:26,160 The molestation of a woman. Yes. Of course. 1007 01:07:27,490 --> 01:07:28,740 About a year ago that... 1008 01:07:29,240 --> 01:07:31,640 Yes, something like a year ago that happened on the same lot, 1009 01:07:31,740 --> 01:07:35,040 where Margaret Dawson was found. 1010 01:07:51,850 --> 01:07:52,890 That's it. 1011 01:08:02,230 --> 01:08:04,610 If you wish, you can go through these envelopes 1012 01:08:04,740 --> 01:08:06,910 and change any of them to different piles. 1013 01:08:06,990 --> 01:08:09,780 No, that'll do. I'll go along with my first time. 1014 01:08:11,370 --> 01:08:14,790 - Anything else you want me to do? - No, that's all, Mr. Wills. 1015 01:08:15,210 --> 01:08:16,460 - Thank you. - Thank you. 1016 01:08:37,190 --> 01:08:38,390 I'm finished. 1017 01:08:39,520 --> 01:08:41,900 - How'd he do, Doc? - Two were right. 1018 01:08:45,110 --> 01:08:47,070 - That's all? - Yes. 1019 01:08:50,370 --> 01:08:51,620 Struck out, huh? 1020 01:08:51,950 --> 01:08:53,330 Not necessarily. 1021 01:08:56,160 --> 01:08:58,670 Two out of 25, Doc. That's not good in any league. 1022 01:09:00,040 --> 01:09:03,800 No. Five for 25 would be pure chance. 1023 01:09:06,090 --> 01:09:09,090 Ten or 12 correct would have been a good score. 1024 01:09:09,720 --> 01:09:13,050 Even seven or eight match-ups wouldn't be bad. 1025 01:09:13,720 --> 01:09:15,100 So? 1026 01:09:15,720 --> 01:09:19,690 Ironically, a score of zero or one or two is encouraging. 1027 01:09:21,440 --> 01:09:23,060 It's less than chance, you see? 1028 01:09:23,310 --> 01:09:27,280 But now wait a minute, Doc. I... I... don't quite understand you there. 1029 01:09:28,070 --> 01:09:30,610 His extremely low score might indicate 1030 01:09:30,740 --> 01:09:33,370 that he temporarily lost his ability 1031 01:09:33,450 --> 01:09:37,620 due to nervousness or fear of the test. 1032 01:09:38,000 --> 01:09:40,540 Then you can't just rule him out then? 1033 01:09:40,750 --> 01:09:42,710 Not on the basis of this test. 1034 01:09:44,630 --> 01:09:49,300 From a scientist's point of view, Wills is possibly clairvoyant. 1035 01:09:53,220 --> 01:09:57,390 Do many people know about your back and your knee, Doctor? 1036 01:09:58,890 --> 01:10:02,190 - Enough. - Thanks, Doc. Appreciate it. 1037 01:10:02,770 --> 01:10:05,480 You're welcome. Don't be discouraged. 1038 01:10:06,440 --> 01:10:07,860 Good evening. 1039 01:10:09,780 --> 01:10:11,530 Two out of twenty-five. 1040 01:10:14,620 --> 01:10:16,740 That stinks. I don't care what he says. 1041 01:10:19,500 --> 01:10:21,210 That sound good to you, two out of 25? 1042 01:10:21,790 --> 01:10:23,670 - Take it easy, Chief. - Take it easy? 1043 01:10:24,580 --> 01:10:25,940 We're right back where we started from 1044 01:10:25,960 --> 01:10:28,300 and you tell me to take it easy, for God's sake? 1045 01:10:28,590 --> 01:10:30,880 Take it easy? God damn it! Damn! 1046 01:10:31,420 --> 01:10:32,510 Chief? 1047 01:10:33,180 --> 01:10:34,860 I want everybody brought in again tomorrow. 1048 01:10:35,220 --> 01:10:36,780 Keating, the kid on the motorcycle, everybody. 1049 01:10:36,800 --> 01:10:39,030 - The lawyers won't permit that. - Bring the damn lawyers in, too, 1050 01:10:39,060 --> 01:10:40,390 and get that Volkswagen stripped. 1051 01:10:40,430 --> 01:10:42,730 - What about the Volkswagen? - I want it stripped. 1052 01:10:42,940 --> 01:10:44,900 Let's get out of here. I want a drink. 1053 01:10:56,530 --> 01:10:57,530 All right. 1054 01:11:00,160 --> 01:11:03,410 Next time, at least let me get out of uniform so I can hoist a couple. 1055 01:11:09,840 --> 01:11:11,300 Willie? 1056 01:11:14,090 --> 01:11:15,800 What the hell am I doing here? 1057 01:11:35,150 --> 01:11:36,320 Hi. 1058 01:11:39,660 --> 01:11:40,870 I spoke to Dan. 1059 01:11:42,290 --> 01:11:43,730 I know how you were counting on him. 1060 01:11:44,460 --> 01:11:47,750 - What a waste of time. - Is that the end of Mr. Wills? 1061 01:11:50,840 --> 01:11:51,840 Want your beer now? 1062 01:11:54,130 --> 01:11:55,880 I want you to give me a clout... 1063 01:11:58,640 --> 01:12:01,220 with the short end of the stick I've been giving you lately. 1064 01:12:04,100 --> 01:12:05,140 I... 1065 01:12:08,400 --> 01:12:11,110 I was just beginning to think you didn't want the baby. 1066 01:12:22,660 --> 01:12:24,040 I want that baby... 1067 01:12:25,660 --> 01:12:27,920 more than anything. More than anything. 1068 01:12:28,170 --> 01:12:30,500 Do you? Do you? 1069 01:12:42,600 --> 01:12:43,680 Yeah. 1070 01:12:45,930 --> 01:12:47,140 Hello? 1071 01:12:49,350 --> 01:12:50,480 Hello? 1072 01:12:55,190 --> 01:12:57,610 Morning, Frank. Jim, you all right? 1073 01:13:22,260 --> 01:13:25,140 - That's not my doing, Lee. - Well, it's a pretty good likeness. 1074 01:13:27,100 --> 01:13:28,850 It's him, Wills. 1075 01:13:35,690 --> 01:13:37,900 - Yeah. - You've been on my mind. 1076 01:13:38,490 --> 01:13:40,150 - Really? - You need help. 1077 01:13:40,280 --> 01:13:41,950 Something has happened to upset you. 1078 01:13:42,660 --> 01:13:46,620 - No, I feel fine. - I expected you to call last night. 1079 01:13:47,620 --> 01:13:50,670 - Well, look, Franklin, I... - I didn't do well on the test, did I? 1080 01:13:51,000 --> 01:13:53,460 According to Dr. Holnar, you did less than chance. 1081 01:13:53,750 --> 01:13:55,340 I'd like to take another test. 1082 01:13:55,500 --> 01:13:59,130 I must tell you that there are times when I can do that sort of guessing thing 1083 01:13:59,260 --> 01:14:02,010 and other times when I can't. The test I took was unfair. 1084 01:14:02,220 --> 01:14:04,350 - I could see no value in it. - Yeah. 1085 01:14:04,550 --> 01:14:06,010 I will leave you with one thought. 1086 01:14:06,930 --> 01:14:11,190 You're closer right now to nailing him than you've ever been in your life. 1087 01:14:12,020 --> 01:14:14,900 Fine. Thank you. Bye. 1088 01:14:19,190 --> 01:14:20,440 Crock of shit. 1089 01:14:27,580 --> 01:14:28,660 All right! 1090 01:14:40,510 --> 01:14:43,050 Lee? Lee? 1091 01:14:46,600 --> 01:14:47,930 Nobody here. 1092 01:14:52,850 --> 01:14:53,940 Chief? 1093 01:14:55,060 --> 01:14:58,070 Why don't you go on home? You look beat. 1094 01:15:01,900 --> 01:15:04,360 Come on, you've been at it 16 hours a day. 1095 01:16:46,590 --> 01:16:47,930 Hey, Janet. 1096 01:16:52,510 --> 01:16:55,930 What did you lock the door for, babe? What's the matter? What's the matter? 1097 01:16:56,520 --> 01:16:58,140 Somebody just put this in the door. 1098 01:16:59,270 --> 01:17:02,480 Take it easy, honey, it's all right. Take it easy, baby. 1099 01:17:03,360 --> 01:17:04,530 All right. 1100 01:17:06,570 --> 01:17:09,110 - Who was it? Did you see? - No. 1101 01:17:18,210 --> 01:17:19,670 "Merry Christmas.” 1102 01:17:21,170 --> 01:17:23,750 "Dear Lee, the charm of Christmas lies 1103 01:17:23,880 --> 01:17:25,550 in the thought that we live 1104 01:17:26,460 --> 01:17:29,550 in the memory of our friends." 1105 01:17:32,390 --> 01:17:34,180 Whoever sent this was very, very careful. 1106 01:17:34,310 --> 01:17:36,970 I can't find any prints on it except yours and Janet's. 1107 01:17:37,220 --> 01:17:38,930 A Christmas card in July. 1108 01:17:40,560 --> 01:17:41,560 Janet must be spooked. 1109 01:17:41,690 --> 01:17:43,040 - Thanks, Paul. - What are you gonna do? 1110 01:17:43,060 --> 01:17:44,790 - What am I gonna do about what? - What about Wills? 1111 01:17:44,820 --> 01:17:46,440 - What about Wills? - Relax. 1112 01:17:46,570 --> 01:17:47,990 Don't tell me to relax. 1113 01:17:55,120 --> 01:17:57,410 - Hello. - Mrs. Tucker? 1114 01:17:58,500 --> 01:18:00,580 - Yes. - Ask your husband 1115 01:18:00,660 --> 01:18:03,790 if he's done his Christmas shopping yet. 1116 01:18:14,090 --> 01:18:15,100 Who was that, babe? 1117 01:18:20,810 --> 01:18:21,810 Someone who wants to know 1118 01:18:21,850 --> 01:18:24,020 if you've done your Christmas shopping yet. 1119 01:18:28,440 --> 01:18:29,650 Recognize the voice? 1120 01:18:34,530 --> 01:18:35,530 No. 1121 01:18:40,960 --> 01:18:44,830 Sounded like a boy, or maybe a man with a not very masculine voice. 1122 01:18:45,960 --> 01:18:47,090 Or it could have... 1123 01:18:48,250 --> 01:18:50,630 it could have been someone disguising his own voice. 1124 01:18:52,420 --> 01:18:54,100 - Where are you going, Lee? - I'll be back. 1125 01:18:54,390 --> 01:18:56,470 Lee, don't leave me here alone. 1126 01:19:06,190 --> 01:19:07,400 I'll take care of it. 1127 01:19:11,400 --> 01:19:12,490 Hello. 1128 01:19:12,570 --> 01:19:14,550 I don't want any more phone calls, you understand me? 1129 01:19:14,570 --> 01:19:15,840 - What? - I don't want any more knocks 1130 01:19:15,870 --> 01:19:17,320 on my door. Do you understand me? 1131 01:19:17,700 --> 01:19:19,200 - No. - I don't want any more cards, 1132 01:19:19,330 --> 01:19:21,500 Christmas cards, Easter cards, even tarot cards. 1133 01:19:21,580 --> 01:19:23,140 You understand me? This is between us, Mrs. Wills. 1134 01:19:23,160 --> 01:19:24,930 I don't know what you're talking about. I've been working 1135 01:19:24,960 --> 01:19:25,830 on a hush-hush project... 1136 01:19:25,920 --> 01:19:27,790 That's what I want from you exactly, hush-hush. 1137 01:19:27,880 --> 01:19:29,520 Wait a minute. You must be talking about the test. 1138 01:19:29,550 --> 01:19:31,310 - You're upset about the test... - Now, let's get it straight. 1139 01:19:31,340 --> 01:19:33,320 - I can make myself... - No phone calls, no knock on the doors, 1140 01:19:33,340 --> 01:19:34,300 no cards, you got that? 1141 01:19:34,340 --> 01:19:36,220 Wait a minute. I... I just wanna help. 1142 01:19:36,300 --> 01:19:38,780 Ask Mary. I came out of this period of rest in order to help you people 1143 01:19:38,800 --> 01:19:41,160 - to do what you had to do. - I'll put you in a period of rest 1144 01:19:41,180 --> 01:19:43,820 - you'll not come out of, Wills. - I don't know what you're... Hey! 1145 01:19:45,310 --> 01:19:46,650 I'll kill you, Wills. 1146 01:19:47,150 --> 01:19:48,730 You son of a bitch, I'll kill you! 1147 01:19:49,650 --> 01:19:51,080 And you'll be found inside my front door 1148 01:19:51,110 --> 01:19:53,440 and that'll make it 100 percent legal, you got that? 1149 01:20:18,140 --> 01:20:20,640 Lee, be careful! 1150 01:20:28,940 --> 01:20:30,020 Wills! 1151 01:20:31,570 --> 01:20:32,730 Wills! 1152 01:20:34,900 --> 01:20:37,150 I'm coming to get you, you son of a bitch! 1153 01:20:38,530 --> 01:20:39,780 You bastard! 1154 01:20:42,120 --> 01:20:43,160 Wills! 1155 01:20:46,040 --> 01:20:47,080 Wills! 1156 01:20:48,210 --> 01:20:51,920 You're gonna be found dead inside my front door, you son of a bitch! 1157 01:20:54,630 --> 01:20:55,760 Wills! 1158 01:21:09,600 --> 01:21:11,650 Janet! Janet! 1159 01:21:12,020 --> 01:21:15,530 Are you all right? Janet! 1160 01:21:19,450 --> 01:21:21,300 - Jesus, are you all right, babe? - Yes, are you? 1161 01:21:21,320 --> 01:21:23,780 Oh, God. Oh, Christ. 1162 01:21:24,450 --> 01:21:25,830 That son of a bitch! 1163 01:21:27,040 --> 01:21:28,620 Why does he keep coming around here? 1164 01:21:28,910 --> 01:21:32,170 Why does he keep coming around here? God damn him! 1165 01:21:32,290 --> 01:21:34,210 What makes you so sure it's him? 1166 01:21:34,460 --> 01:21:38,380 I don't know anything anymore. I don't know anything. 1167 01:21:42,930 --> 01:21:44,970 And I'm telling you, I've got a gut feeling... 1168 01:21:45,100 --> 01:21:46,430 So what? 1169 01:21:46,640 --> 01:21:49,640 They can't put your guts on the witness stand, Lee! 1170 01:22:02,490 --> 01:22:04,700 This is the office of a lawyer friend of theirs. 1171 01:22:05,700 --> 01:22:08,370 You know, I was genuinely concerned about you the other night. 1172 01:22:08,700 --> 01:22:11,210 It was... was strange. It was as if you were another person. 1173 01:22:11,790 --> 01:22:14,710 So when you called yesterday, I was, well, I wasn't at all surprised. 1174 01:22:15,210 --> 01:22:16,730 Yeah, I'm sorry about the other night. 1175 01:22:16,800 --> 01:22:18,480 Is there anything special that I ought to know 1176 01:22:18,510 --> 01:22:20,300 - about these people, these scientists? - No, 1177 01:22:20,510 --> 01:22:24,470 just interested in ESP, that's all. I'll introduce you. 1178 01:22:26,890 --> 01:22:28,180 - Hello. - Hello. 1179 01:22:28,770 --> 01:22:30,180 - Mrs. Wilson. - Good evening. 1180 01:22:30,310 --> 01:22:32,900 This is Franklin Wills and Mr. Fusco. 1181 01:22:34,230 --> 01:22:35,650 - Hello. - How do you do, Mr. Wills? 1182 01:22:35,730 --> 01:22:37,210 - Very happy to meet you. - Thank you. 1183 01:22:37,650 --> 01:22:39,030 - Pleased to meet you. - Pleasure. 1184 01:22:41,860 --> 01:22:43,780 - You take coffee then? - Yes, please. 1185 01:22:44,740 --> 01:22:46,030 - Cream and sugar? - Thank you. 1186 01:22:48,540 --> 01:22:52,330 Chief Tucker... has told us... 1187 01:22:55,170 --> 01:22:57,290 about your first ESP experiences. 1188 01:22:57,880 --> 01:22:59,800 Finding that man's missing daughter. 1189 01:23:00,630 --> 01:23:02,130 How did you feel... 1190 01:23:03,930 --> 01:23:06,760 after those initial experiences? 1191 01:23:07,550 --> 01:23:09,140 They scared me a little. 1192 01:23:11,770 --> 01:23:13,560 - I bet they did. - Recently, I've been able 1193 01:23:13,640 --> 01:23:15,980 to see a number of disasters. 1194 01:23:17,360 --> 01:23:19,070 An earthquake last week and a, 1195 01:23:19,570 --> 01:23:21,780 - a fire in Virginia. - These flashes, 1196 01:23:22,530 --> 01:23:24,360 do you have to do anything to make them occur? 1197 01:23:25,910 --> 01:23:27,410 Oh, no, they just come to me. 1198 01:23:27,870 --> 01:23:30,080 Do they happen before the event takes place 1199 01:23:30,160 --> 01:23:32,580 - or afterwards? - Usually before. 1200 01:23:33,080 --> 01:23:34,870 Two weeks to a few days before. 1201 01:23:37,500 --> 01:23:38,590 These, um... 1202 01:23:40,710 --> 01:23:43,630 premonitions, or whatever you prefer to call them. Ah... 1203 01:23:45,430 --> 01:23:47,220 - You wouldn't call them visions? - No. 1204 01:23:47,300 --> 01:23:49,030 Because you don't really see these things, do you? 1205 01:23:49,050 --> 01:23:51,220 Well, I see them happening mentally. 1206 01:23:51,350 --> 01:23:53,600 How vivid are your pictures of these events? 1207 01:23:53,930 --> 01:23:55,690 It's as if they were happening at the time. 1208 01:23:55,940 --> 01:23:58,310 Just sometimes with color, sometimes not. 1209 01:23:58,810 --> 01:24:00,110 When this happens to you... 1210 01:24:01,900 --> 01:24:04,420 what does this do to you as a person? How does it make you feel? 1211 01:24:11,620 --> 01:24:12,740 Powerful. 1212 01:24:15,580 --> 01:24:16,830 Excited. 1213 01:24:19,710 --> 01:24:20,790 Tired. 1214 01:24:21,420 --> 01:24:23,260 What other reaction do you have? 1215 01:24:25,720 --> 01:24:27,130 I feel satisfied. 1216 01:24:29,140 --> 01:24:32,850 Very... very satisfied. I feel my... 1217 01:24:34,220 --> 01:24:35,680 energy has been used. 1218 01:24:36,640 --> 01:24:38,100 Satisfied. 1219 01:24:39,400 --> 01:24:40,400 Let me ask you this. 1220 01:24:40,520 --> 01:24:43,610 You have had premonitions of terrible events, is that right? 1221 01:24:46,110 --> 01:24:47,820 And they've subsequently happened? 1222 01:24:48,280 --> 01:24:51,030 These terrible events in which people have lost their lives, I mean? 1223 01:24:51,870 --> 01:24:53,670 How can this be satisfying to you? 1224 01:24:53,990 --> 01:24:57,120 How can you justify being satisfied at experiencing a tragedy? 1225 01:24:57,920 --> 01:25:01,000 Which you say, you know is gonna happen and cause a considerable loss of life. 1226 01:25:01,290 --> 01:25:03,420 The tragedies aren't something that I can change. 1227 01:25:03,590 --> 01:25:07,550 I have only satisfaction in the... The knowing that they're about to happen. 1228 01:25:07,630 --> 01:25:10,970 I never, never worry about what I see. I say let that pass. 1229 01:25:11,090 --> 01:25:12,510 No, no, no, no, no. 1230 01:25:13,810 --> 01:25:15,350 No, there is something missing here. 1231 01:25:15,970 --> 01:25:18,190 We human beings respond to stimuli, 1232 01:25:18,480 --> 01:25:20,520 and the stimuli that you have experienced, 1233 01:25:20,810 --> 01:25:24,400 your visions of terrible happenings cause impulses. 1234 01:25:24,860 --> 01:25:26,320 You have to respond to them. 1235 01:25:26,940 --> 01:25:29,570 If you're a sadist, you may respond by being glad, 1236 01:25:29,950 --> 01:25:31,700 or you may be frightened or confused. 1237 01:25:32,070 --> 01:25:35,330 But there has to be a response, some type of feeling. 1238 01:25:39,000 --> 01:25:40,420 You're psychiatrists, aren't you? 1239 01:25:46,960 --> 01:25:48,300 And you lied to me. 1240 01:25:50,970 --> 01:25:53,890 Well, you're quite right, Mr. Wills. We are psychiatrists. 1241 01:25:56,350 --> 01:25:57,470 But... 1242 01:25:59,270 --> 01:26:02,730 we are also very, very interested in extrasensory perception. 1243 01:26:03,520 --> 01:26:07,480 I'd have, I'd have seen these psychiatrists, if you'd asked me to. 1244 01:26:15,370 --> 01:26:18,580 Well, are you willing to... continue, Franklin? 1245 01:26:31,840 --> 01:26:34,010 - Yes. - I'm glad. 1246 01:26:37,720 --> 01:26:38,890 Franklin, 1247 01:26:40,270 --> 01:26:42,730 I was asking about your lack of response 1248 01:26:43,020 --> 01:26:44,770 to terrible visions which come true. 1249 01:26:45,770 --> 01:26:47,080 I never thought about it in that way. 1250 01:26:47,110 --> 01:26:49,290 If I stopped and brooded over these things, I'd be frightened. 1251 01:26:49,320 --> 01:26:50,720 If you stopped and brooded over it, 1252 01:26:50,940 --> 01:26:52,950 would you have any feeling about wanting to prevent 1253 01:26:52,990 --> 01:26:55,320 a frightening experience from actually occurring? 1254 01:26:55,490 --> 01:26:56,530 Well, of course, I would! 1255 01:26:56,620 --> 01:26:58,390 And what would you do to prevent such an occurrence? 1256 01:26:58,410 --> 01:26:59,580 I love God! 1257 01:26:59,700 --> 01:27:01,380 Would you call yourself a religious person? 1258 01:27:01,500 --> 01:27:05,880 - My work is my religion! - These flashes or premonitions you have, 1259 01:27:06,340 --> 01:27:08,630 do they occur during working hours, 1260 01:27:08,800 --> 01:27:10,510 even when there are other stimuli around? 1261 01:27:10,590 --> 01:27:11,510 Yes. 1262 01:27:11,550 --> 01:27:13,010 Noises don't bother you then? 1263 01:27:14,260 --> 01:27:17,600 - There are some times when they do. - But there are times when no matter 1264 01:27:17,720 --> 01:27:21,350 what the work process is, or the noise process, 1265 01:27:21,680 --> 01:27:23,770 you can still create what we would call a trance? 1266 01:27:24,020 --> 01:27:26,610 Yes. I'm able to hypnotize myself. 1267 01:27:27,110 --> 01:27:29,610 Well, possibly, we misunderstood you. 1268 01:27:29,690 --> 01:27:32,190 Maybe, maybe, we didn't understand in the beginning. 1269 01:27:32,360 --> 01:27:33,820 Didn't you say, 1270 01:27:34,240 --> 01:27:38,450 that these flashes or trances, just come to you, 1271 01:27:38,830 --> 01:27:40,790 without your having to do anything to create them? 1272 01:27:40,990 --> 01:27:42,660 - Yes. - But now you're saying 1273 01:27:42,750 --> 01:27:44,540 that you do have to create them at times? 1274 01:27:45,370 --> 01:27:47,040 - Yes. - Is the murderer from this area? 1275 01:27:50,170 --> 01:27:51,960 The fingerprints in the car! 1276 01:28:05,270 --> 01:28:07,150 These people, the locals. 1277 01:28:07,440 --> 01:28:08,940 In a small community like Laurel, 1278 01:28:09,020 --> 01:28:11,440 well, I would hate to work under those circumstances. 1279 01:28:11,530 --> 01:28:13,750 I'm not saying that it's political. You know, what I mean, Lee. 1280 01:28:13,780 --> 01:28:17,450 But if anyone has a job to do, he damn well should do it, regardless! 1281 01:28:17,820 --> 01:28:19,660 I don't care what he does, what his job is! 1282 01:28:19,830 --> 01:28:20,700 If you do it, 1283 01:28:20,780 --> 01:28:22,950 do it with as good intentions as anything else you do. 1284 01:28:23,080 --> 01:28:24,410 Why do fingerprints trigger this? 1285 01:28:24,500 --> 01:28:27,170 Because I couldn't get a straight answer from anybody. 1286 01:28:27,250 --> 01:28:28,630 It was "yes", "no", "indifferent”. 1287 01:28:29,040 --> 01:28:31,040 - How do you feel about this? - Makes me disgusted. 1288 01:28:31,210 --> 01:28:33,420 They just wouldn't answer, they didn't check! 1289 01:28:33,590 --> 01:28:35,690 Mead County is one of the biggest credit card counties 1290 01:28:35,720 --> 01:28:38,550 that ever lived! The people are being led! 1291 01:28:39,140 --> 01:28:40,860 - You know what else makes me disgusted? - What? 1292 01:28:40,890 --> 01:28:42,470 Maggie Dawson's parents. 1293 01:28:43,180 --> 01:28:45,100 Why haven't they been pressing for a solution? 1294 01:28:45,390 --> 01:28:47,310 They just sit at home, not bothering anybody. 1295 01:28:47,440 --> 01:28:50,610 Would I do that if one of my children was murdered? Would any of you? 1296 01:28:50,810 --> 01:28:52,530 Why does the word "fingerprints” bother you? 1297 01:28:52,770 --> 01:28:55,070 Because I told them where the prints were! 1298 01:28:55,490 --> 01:28:57,610 My feeling was that it is... It is so clear to me. 1299 01:28:57,740 --> 01:28:59,240 How could they have missed them? 1300 01:28:59,450 --> 01:29:01,780 On the mirror, on the side of the car, on the seat lever. 1301 01:29:01,990 --> 01:29:04,540 Places you would normally look for a fingerprint, 1302 01:29:04,660 --> 01:29:05,870 but they missed them! 1303 01:29:05,950 --> 01:29:07,560 I get the feeling that what you're saying is, 1304 01:29:07,580 --> 01:29:10,540 "Damn it, the individual left the trail. Why don't you take it? 1305 01:29:11,920 --> 01:29:14,670 I left everything so you could catch me and you didn't catch me." 1306 01:29:35,280 --> 01:29:37,240 The person driving the car... 1307 01:29:40,410 --> 01:29:41,660 is a young man. 1308 01:29:42,320 --> 01:29:45,120 I see this person as you would see someone... 1309 01:29:46,790 --> 01:29:49,790 across a parking lot at night. 1310 01:29:50,420 --> 01:29:53,040 He drives the Volkswagen back onto the lot, 1311 01:29:53,710 --> 01:29:57,340 after the stores and shopping center are closed. 1312 01:29:57,460 --> 01:29:58,970 The reason he comes back is... 1313 01:30:00,220 --> 01:30:03,260 to get his own car. 1314 01:30:05,390 --> 01:30:09,940 He's... already covered her with a... 1315 01:30:11,390 --> 01:30:14,270 towel and blanket, and he's thinking to himself, 1316 01:30:14,360 --> 01:30:17,480 "Have I... have I got anything on me that might... 1317 01:30:18,610 --> 01:30:19,780 point me to it?" 1318 01:30:21,490 --> 01:30:25,620 He's wearing the victim's sunglasses. It's a disguise. 1319 01:30:25,700 --> 01:30:26,990 There's the last minute... 1320 01:30:27,990 --> 01:30:30,290 getting rid of the sunglasses. 1321 01:30:30,830 --> 01:30:36,170 There. He gets out of the car and he pushes down the door lock button. 1322 01:30:36,550 --> 01:30:38,550 And slams the door shut. 1323 01:30:39,130 --> 01:30:42,130 Turns around, walks back to his car, gets in and goes home. 1324 01:30:42,380 --> 01:30:44,010 Could this person do it again, Franklin? 1325 01:30:44,390 --> 01:30:47,890 I think this person could do it again under the right, right set of... 1326 01:30:51,640 --> 01:30:54,400 circumstances, but by their self, I don't think so. 1327 01:30:54,600 --> 01:30:56,860 Was this a particular person or persons? 1328 01:30:57,610 --> 01:30:58,820 Not persons. 1329 01:31:01,400 --> 01:31:04,570 - A person. - Could this person do it again? 1330 01:31:04,990 --> 01:31:06,950 It would... There would have to be a... 1331 01:31:09,240 --> 01:31:13,370 dissolving of a relationship, a breaking off... 1332 01:31:14,870 --> 01:31:17,540 a rejection to do this again. 1333 01:31:23,680 --> 01:31:24,840 I'm getting a place. 1334 01:31:25,340 --> 01:31:27,300 A feeling of being caught, being found out. 1335 01:31:27,760 --> 01:31:29,140 Footsteps approaching. 1336 01:31:30,970 --> 01:31:32,680 A garage, sliding. 1337 01:31:34,350 --> 01:31:37,310 Sliding... type doors. 1338 01:31:38,060 --> 01:31:40,360 - What about the garage? - I see it. A place 1339 01:31:40,570 --> 01:31:42,990 to hide the body until the stores... 1340 01:31:43,990 --> 01:31:45,360 the shopping center close. 1341 01:31:46,320 --> 01:31:47,410 Where is it? 1342 01:31:48,580 --> 01:31:51,160 It's in the neighborhood near the shopping center. 1343 01:31:52,450 --> 01:31:53,660 - What is... - Is it wood? 1344 01:31:53,750 --> 01:31:54,960 Wood, wood. 1345 01:31:55,290 --> 01:31:58,080 A two-story, two-story house in front of a... 1346 01:31:58,250 --> 01:32:01,090 - Was there a struggle in the garage? - I see the... 1347 01:32:03,010 --> 01:32:04,090 clothes... 1348 01:32:05,840 --> 01:32:07,590 coming off in the garage. 1349 01:32:08,470 --> 01:32:09,600 What about the struggle? 1350 01:32:10,930 --> 01:32:13,100 The party who plays this part, the party is a man. 1351 01:32:13,220 --> 01:32:17,480 I see it through this party's eyes when I come up behind the party to see. 1352 01:32:17,560 --> 01:32:19,110 The basic struggle was... 1353 01:32:20,190 --> 01:32:22,650 over the clothes coming off the body. 1354 01:32:23,360 --> 01:32:24,990 This was the greatest struggle. 1355 01:32:26,700 --> 01:32:29,200 - Unconsciousness occurred. - How? 1356 01:32:30,240 --> 01:32:31,490 How did she become unconscious? 1357 01:32:32,370 --> 01:32:33,620 What did we hit her with? 1358 01:32:34,580 --> 01:32:35,910 What did we hit her with? 1359 01:32:37,120 --> 01:32:38,330 The fist! 1360 01:32:40,090 --> 01:32:41,290 Why? 1361 01:32:41,800 --> 01:32:44,090 The first time is to make her obey, 1362 01:32:44,130 --> 01:32:47,340 to make her leave, leave the parking lot. 1363 01:32:47,760 --> 01:32:48,760 Why do we hit her again? 1364 01:32:48,890 --> 01:32:50,850 The second time is to make her submit to you. 1365 01:32:51,550 --> 01:32:53,970 No, no. 1366 01:32:59,230 --> 01:33:00,610 The name? 1367 01:33:00,940 --> 01:33:04,030 I don't want to finger anybody. No name. No name. 1368 01:33:04,480 --> 01:33:06,780 - The name, Franklin. - I don't want to finger anybody. 1369 01:33:06,860 --> 01:33:08,710 - The name, Franklin. - I don't want to finger anybody. 1370 01:33:08,740 --> 01:33:10,510 - Give me the name, Franklin! - I don't know any name. 1371 01:33:10,530 --> 01:33:11,680 - The name, damn it! - No name! 1372 01:33:11,700 --> 01:33:14,080 - The name, damn you! - No name. 1373 01:33:23,040 --> 01:33:24,090 Where am I? 1374 01:33:25,760 --> 01:33:26,920 Where am I? 1375 01:33:34,890 --> 01:33:36,430 I've said things. 1376 01:33:38,480 --> 01:33:39,730 He knows. 1377 01:33:42,150 --> 01:33:44,520 It's right... I don't know. 1378 01:33:45,020 --> 01:33:47,280 Lee, Lee, you can... 1379 01:33:51,700 --> 01:33:52,700 you... 1380 01:33:55,200 --> 01:33:58,460 can make the killer give himself up if you want to. 1381 01:33:58,790 --> 01:34:01,040 - How? - Ask your friend... 1382 01:34:02,080 --> 01:34:03,880 to write a newspaper story... 1383 01:34:05,750 --> 01:34:08,630 about me. You've got notes of all the... 1384 01:34:10,760 --> 01:34:14,390 extraordinary things that I've sensed about the crime, but... 1385 01:34:18,060 --> 01:34:19,060 I'm unknown. 1386 01:34:21,060 --> 01:34:25,360 All you have to do is... inform the people of... 1387 01:34:27,610 --> 01:34:28,820 my powers. 1388 01:34:31,490 --> 01:34:33,360 Of our work together, of... 1389 01:34:34,410 --> 01:34:35,700 how close... 1390 01:34:37,450 --> 01:34:38,950 how close we've come. 1391 01:34:42,000 --> 01:34:44,500 The killer will have no choice but to confess. 1392 01:34:46,420 --> 01:34:48,210 And I can't do that, Franklin. 1393 01:35:27,460 --> 01:35:31,050 There's a... there's a female who's had pain. 1394 01:35:31,380 --> 01:35:33,760 - You mean Margaret Dawson? - No. 1395 01:35:35,130 --> 01:35:36,760 It... it'll be her back. 1396 01:35:40,100 --> 01:35:41,940 You'll know about this in the very near future. 1397 01:35:42,430 --> 01:35:43,560 Has it occurred... 1398 01:35:44,310 --> 01:35:45,690 or is it going to occur? 1399 01:35:51,070 --> 01:35:53,150 Has it occurred or is it going to occur? 1400 01:35:56,160 --> 01:35:57,320 I don't know. 1401 01:36:17,720 --> 01:36:19,260 - Lieutenant Younger. - Willie. 1402 01:36:20,470 --> 01:36:22,350 I want a patrol car at every shopping center 1403 01:36:22,470 --> 01:36:23,680 parking lot tonight. 1404 01:36:24,810 --> 01:36:26,190 And cover Wills' house. 1405 01:36:28,190 --> 01:36:30,230 I want him followed wherever he goes. 1406 01:36:44,540 --> 01:36:48,580 Oh, no. No. God, no. 1407 01:37:00,510 --> 01:37:01,600 Hey. 1408 01:37:04,930 --> 01:37:07,560 - Is that the couple that found the body? - Yeah. 1409 01:37:11,610 --> 01:37:15,530 - Any idea who she is? - Yeah, found an ID tag around her neck. 1410 01:37:16,440 --> 01:37:17,900 Doral County address. 1411 01:37:18,400 --> 01:37:20,410 Sent it over to the sheriff there to check it out. 1412 01:37:25,200 --> 01:37:26,330 What do you got so far, Sam? 1413 01:37:27,000 --> 01:37:29,750 Body bears signs of violence, Lee. 1414 01:37:30,880 --> 01:37:32,750 Especially what looks like a broken back. 1415 01:37:36,590 --> 01:37:40,220 - Found a pair of kid's sneakers, Sheriff. - Keep looking, Andy. 1416 01:37:40,340 --> 01:37:42,140 Hey, Sheriff, when can we get out of here? 1417 01:37:42,640 --> 01:37:44,430 Go sit in one of the cars now. 1418 01:37:56,110 --> 01:37:57,280 Say, Ted? 1419 01:38:02,410 --> 01:38:03,780 Can we take some pictures? 1420 01:38:05,660 --> 01:38:06,950 No. You better let him finish. 1421 01:38:09,540 --> 01:38:13,210 - Look... you did everything you could... - No. 1422 01:38:19,340 --> 01:38:20,470 Shit. 1423 01:38:31,600 --> 01:38:34,230 No! Oh, my God! No! 1424 01:38:35,020 --> 01:38:37,150 Virginia! My baby! 1425 01:38:38,320 --> 01:38:43,160 Virginia! Oh, God! My baby! 1426 01:38:56,340 --> 01:38:59,670 Her name's Segretta. Father's an unemployed mason. 1427 01:39:01,260 --> 01:39:02,930 The girl's name is Virginia. 1428 01:39:05,720 --> 01:39:06,720 Hey, Lee. 1429 01:39:09,680 --> 01:39:10,850 Yeah. What's up? 1430 01:39:11,430 --> 01:39:12,850 This is Mr. And Mrs. Barron. 1431 01:39:12,980 --> 01:39:14,620 They live across the street from the Segrettas. 1432 01:39:14,650 --> 01:39:16,400 - How do you do? - Now, start again, sir. 1433 01:39:17,110 --> 01:39:19,150 Yeah, well, I was in my room watching television. 1434 01:39:19,280 --> 01:39:20,900 While I was starting dinner. 1435 01:39:21,610 --> 01:39:24,110 And then I... I looked out of my window and I, I saw Ginny. 1436 01:39:24,450 --> 01:39:25,620 What was she doing? 1437 01:39:26,160 --> 01:39:28,530 Well, she was... moving her hands, 1438 01:39:28,620 --> 01:39:30,640 like she was giving directions to the driver of a car 1439 01:39:30,660 --> 01:39:31,700 in front of her house. 1440 01:39:31,870 --> 01:39:34,040 - What'd he look like? - I don't know. It... 1441 01:39:34,620 --> 01:39:36,750 Well, he had on a, a brown jacket. 1442 01:39:37,920 --> 01:39:40,000 - He didn't look too old. - What'd the car look like? 1443 01:39:40,420 --> 01:39:41,420 It was kind of a... 1444 01:39:42,970 --> 01:39:44,630 icky... an icky-colored Pontiac. 1445 01:39:45,090 --> 01:39:49,560 It was bronze or a tannish. It was a metallic paint job. 1446 01:39:49,850 --> 01:39:51,160 Then they talked for a little while. 1447 01:39:51,180 --> 01:39:53,520 Then Ginny walked around to the front of the car 1448 01:39:53,770 --> 01:39:56,270 and then she got in with him. It looked funny to me. 1449 01:39:57,940 --> 01:40:00,020 Then they pulled out slow and drove off. 1450 01:40:01,360 --> 01:40:04,900 I wrote down the license number, then I went downstairs to tell my mother. 1451 01:40:05,150 --> 01:40:07,200 - Have you got it now? - Sure. 1452 01:40:12,830 --> 01:40:14,370 Good. Thanks, pal. 1453 01:40:24,300 --> 01:40:28,470 This is Chief Tucker. I want an APB for a tan Pontiac. 1454 01:40:29,050 --> 01:40:31,260 DV-1667. 1455 01:40:31,680 --> 01:40:34,520 That's DV-1667. 1456 01:40:35,180 --> 01:40:37,190 Approach with caution. The driver may be dangerous. 1457 01:40:42,820 --> 01:40:45,610 - What was it, Sam? - Death by strangulation. 1458 01:40:46,070 --> 01:40:47,950 Discontinuous marks on her neck. 1459 01:40:49,570 --> 01:40:53,120 No indication of... sexual molestation. 1460 01:40:53,540 --> 01:40:55,750 Sounds like a lot of the stuff we heard the last time. 1461 01:40:57,620 --> 01:41:00,000 Chief, that Pontiac's been spotted on 33. 1462 01:41:02,460 --> 01:41:05,920 Chief, he's still heading west on 33. Passing the Texaco station. 1463 01:41:07,630 --> 01:41:09,510 All right, block 33 west 1464 01:41:09,640 --> 01:41:12,930 and east and 78 south at Marshall's farm. 1465 01:41:13,010 --> 01:41:14,970 Any extra vehicles we got, go at him. 1466 01:41:15,310 --> 01:41:17,270 I think we got that son of a bitch. 1467 01:42:02,360 --> 01:42:04,200 Who are you trying to call, you son of a bitch? 1468 01:42:04,320 --> 01:42:06,380 Who are you trying to call? Who are you trying to call? 1469 01:42:06,400 --> 01:42:07,630 - Chief! - Who are you trying to call? 1470 01:42:07,650 --> 01:42:10,490 You're gonna blow this case on a goddamn technicality. Chief! 1471 01:42:10,700 --> 01:42:12,910 You wanna blow this case on a goddamn technicality? 1472 01:42:30,130 --> 01:42:33,680 Just talked to a friend of yours... Franklin Wills. 1473 01:42:36,890 --> 01:42:38,140 How well do you know him? 1474 01:42:44,020 --> 01:42:45,650 We hardly ever talked. 1475 01:42:46,230 --> 01:42:47,440 Do you see him much? 1476 01:42:52,740 --> 01:42:54,490 We hardly ever talked. 1477 01:43:02,120 --> 01:43:03,210 Hey, Richie... 1478 01:43:04,250 --> 01:43:05,690 who were you trying to call tonight? 1479 01:43:08,880 --> 01:43:10,170 If you had an accomplice... 1480 01:43:11,300 --> 01:43:12,720 and you turned state's evidence... 1481 01:43:14,260 --> 01:43:16,220 there's a chance it'll reduce your sentence. 1482 01:43:17,510 --> 01:43:19,430 Is there anything you want to say, Richie? 1483 01:43:23,560 --> 01:43:24,730 No. 1484 01:43:26,400 --> 01:43:27,520 I don't think so. 1485 01:43:29,530 --> 01:43:32,110 It could make the difference between 20 years and life. 1486 01:43:35,200 --> 01:43:37,910 Richie, are you hypnotized? 1487 01:43:41,330 --> 01:43:42,500 Is that it? 1488 01:43:44,620 --> 01:43:45,960 Are you hypnotized? 1489 01:43:47,960 --> 01:43:49,340 You hear him, Richie? 1490 01:43:53,630 --> 01:43:54,880 I suppose so. 1491 01:43:56,970 --> 01:43:58,430 I suppose I heard him. 1492 01:44:20,990 --> 01:44:22,040 Something wrong? 1493 01:44:22,450 --> 01:44:24,500 We've just picked up a suspect... 1494 01:44:25,960 --> 01:44:27,750 for the murder of a 12-year-old girl. 1495 01:44:28,830 --> 01:44:30,460 Was he driving a tannish Buick? 1496 01:44:32,550 --> 01:44:35,590 - A 12-year-old girl, Franklin. - What was he driving? 1497 01:44:37,050 --> 01:44:39,100 - Pontiac. - It's like a Buick. 1498 01:44:40,640 --> 01:44:42,140 Do you know Richie Tom Keating? 1499 01:44:42,720 --> 01:44:45,810 Well, yes. We worked at the same plant. But that was over a year ago. 1500 01:44:46,560 --> 01:44:48,940 My God, is he the sus... suspect? 1501 01:44:50,110 --> 01:44:51,270 Did you see him often? 1502 01:44:55,030 --> 01:44:56,030 We hardly ever talked. 1503 01:45:02,240 --> 01:45:04,750 Did he call you the night that Maggie Dawson was murdered? 1504 01:45:05,960 --> 01:45:08,830 - Why would he do that? - Because he panicked. 1505 01:45:10,500 --> 01:45:11,840 Wanted you to help him. 1506 01:45:15,260 --> 01:45:16,550 Richie Tom Keating? 1507 01:45:20,550 --> 01:45:23,010 That's why you knew so much about Maggie's murder, right? 1508 01:45:24,890 --> 01:45:27,270 Lee, I'm clairvoyant. 1509 01:45:28,730 --> 01:45:30,150 You wanted attention. 1510 01:45:33,270 --> 01:45:35,190 That's why you wanted your name in the paper. 1511 01:45:38,530 --> 01:45:40,820 You wanted to cash in on it, didn't you, Franklin? 1512 01:45:42,030 --> 01:45:44,200 All I wa... wanted to do is help. 1513 01:45:44,990 --> 01:45:46,200 Haven't I told you that a... 1514 01:45:46,870 --> 01:45:49,250 - Well, how many times? - Daddy. 1515 01:45:51,000 --> 01:45:52,330 Tell Darren, I'll be right up. 1516 01:45:59,510 --> 01:46:00,930 Can you tell me why... 1517 01:46:03,050 --> 01:46:04,140 anyone... 1518 01:46:05,720 --> 01:46:07,730 would want to murder a little girl? 1519 01:46:11,650 --> 01:46:14,860 I saw it. I told you. 1520 01:46:16,360 --> 01:46:17,530 You wouldn't listen. 1521 01:46:19,650 --> 01:46:22,240 I told you where the fingerprints were and you wouldn't listen. 1522 01:46:24,580 --> 01:46:25,740 By the way... 1523 01:46:26,580 --> 01:46:29,290 I'd really be interested to attend Keating's trial. 1524 01:46:29,370 --> 01:46:31,420 Can I count on you to get me into the courtroom? 1525 01:46:45,600 --> 01:46:46,720 Lee. 1526 01:46:50,390 --> 01:46:52,480 I'd be very surprised if Keating... 1527 01:46:54,520 --> 01:46:56,190 ever tells you anything different. 1528 01:46:59,940 --> 01:47:02,200 Lee, why don't you call me after the baby's born? 1529 01:47:04,990 --> 01:47:06,330 I'm getting something. 1530 01:47:07,910 --> 01:47:08,950 It's... 1531 01:47:10,750 --> 01:47:11,870 it's not clear. 1532 01:47:13,250 --> 01:47:16,250 Well, nothing to worry about. I'm... I'm sure, she'll be healthy. 1533 01:47:16,460 --> 01:47:17,920 No, 100 percent healthy. 1534 01:47:21,340 --> 01:47:24,010 But it might be a good idea, if we stayed in touch. 119647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.