Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,117 --> 00:00:09,829
(Episode 70)
2
00:00:13,112 --> 00:00:14,329
Is it you?
3
00:00:17,617 --> 00:00:18,954
It's really you.
4
00:00:23,229 --> 00:00:24,868
Why did you have to drink so much?
5
00:00:27,262 --> 00:00:29,662
That's the only way I could stop
myself from looking at you.
6
00:00:32,553 --> 00:00:35,189
You were watching me all the time.
7
00:00:37,542 --> 00:00:39,656
And it made me want to look at you.
8
00:00:42,023 --> 00:00:43,896
If I drink, I would get drunk.
9
00:00:44,822 --> 00:00:48,944
And then it would make me close my eyes.
Then I don't have to see you.
10
00:00:56,879 --> 00:01:00,672
I'll look away and pretend not to know...
11
00:01:02,899 --> 00:01:06,561
how you feel about me and
how I feel about you.
12
00:01:09,176 --> 00:01:10,398
So please...
13
00:01:13,758 --> 00:01:15,761
you have to look away too.
14
00:01:59,482 --> 00:02:02,280
Seol-hwa, let me take your coat off.
15
00:02:02,551 --> 00:02:05,178
Okay, here you go.
16
00:02:05,955 --> 00:02:10,369
Oh, you smell terrible. Why did
you have to drink so much?
17
00:02:11,091 --> 00:02:12,652
Did you two drink?
18
00:02:12,676 --> 00:02:15,644
No, we had a meeting and our
team had a dinner afterward.
19
00:02:15,668 --> 00:02:19,002
She doesn't even work at a liquor company.
20
00:02:19,003 --> 00:02:21,683
Why should they let her drink so much?
I'm worried about her heart.
21
00:02:22,284 --> 00:02:25,513
Son, what do you think? Is she okay?
22
00:02:38,270 --> 00:02:41,755
If you're so worried, why don't you go in?
To you, she's the only daughter.
23
00:02:47,212 --> 00:02:50,595
Are you still angry at me because
I yelled at you last night?
24
00:02:52,823 --> 00:02:56,114
To me, all three of you
are all equally precious.
25
00:02:57,578 --> 00:03:01,833
I wasn't angry. I was upset because it's
me who made you all suffer all this time.
26
00:03:03,777 --> 00:03:05,017
You understand that, don't you?
27
00:03:06,887 --> 00:03:08,182
Hey you.
28
00:03:09,308 --> 00:03:11,808
- Stop being so sulky.
- Mom, why do you always blame me for everything?
29
00:03:12,072 --> 00:03:14,416
You are the one who hurt
Seol-hwa's feelings. That's why.
30
00:03:15,481 --> 00:03:17,961
You're no exception. Why did you
have to tell her to break up?
31
00:03:18,747 --> 00:03:21,313
She's so upset that she drank so much.
32
00:03:23,446 --> 00:03:26,422
Who in the world knows
what's going on in my mind?
33
00:03:28,103 --> 00:03:31,034
I don't even know what's going on
in my mind. How can I guess yours?
34
00:03:31,695 --> 00:03:33,735
Don't you ever tell her to
break up with him. Okay?
35
00:03:43,818 --> 00:03:45,057
You're such a fool.
36
00:03:48,835 --> 00:03:50,835
Why do you have to hide your feelings?
37
00:03:54,175 --> 00:03:55,618
You know you can't hide it from me.
38
00:04:08,151 --> 00:04:11,895
What are you doing? What are
you trying to pull here?
39
00:04:12,379 --> 00:04:16,317
- You pretend to be her brother, but you don't behave like one.
- You saw it right.
40
00:04:17,237 --> 00:04:19,122
- What did you say?
- I like her.
41
00:04:20,588 --> 00:04:23,108
That's why I want to stay close to her.
What's wrong with that?
42
00:04:30,422 --> 00:04:32,382
I remember you telling me
to do it the right way.
43
00:04:32,815 --> 00:04:35,717
And look at you now. Is
this the right way for you?
44
00:04:36,825 --> 00:04:39,241
Hiding your feelings and
pretending to be her brother?
45
00:04:40,609 --> 00:04:42,013
I'm glad you hit me.
46
00:04:43,498 --> 00:04:44,898
It makes me come to my senses.
47
00:04:47,351 --> 00:04:48,525
You said it well.
48
00:04:50,371 --> 00:04:53,291
So the next step is for me to stop
pretending to be her brother, I guess.
49
00:04:53,578 --> 00:04:56,511
You know Seol-hwa has
no feelings for you...
50
00:04:56,535 --> 00:04:58,877
and yet you can't let go of her.
I'd say that's pathetic.
51
00:04:58,901 --> 00:05:00,020
How dare you!
52
00:05:04,827 --> 00:05:06,899
You can hit me once, but not twice.
53
00:05:10,850 --> 00:05:13,005
I warn you and you better
do it right this time.
54
00:05:14,455 --> 00:05:17,760
If you want her by your side, don't
you ever let anybody hurt her.
55
00:05:20,607 --> 00:05:23,368
And you better be prepared. I may
stop being her brother at any time.
56
00:05:36,545 --> 00:05:38,129
Jun-sang, where were you?
57
00:05:38,317 --> 00:05:41,310
You said you'd come to pick her up and
you didn't show up nor answer my calls.
58
00:05:41,334 --> 00:05:44,843
Why did you let her drink so much?
Did anything happen at work?
59
00:05:45,235 --> 00:05:47,996
Not that I know of. We all went out
to have dinner after the meeting.
60
00:05:48,437 --> 00:05:52,243
Everything was fine and then she suddenly
started to drink one after the other.
61
00:05:53,814 --> 00:05:55,664
What puzzled me most was Dr.
Han's behavior.
62
00:05:56,118 --> 00:05:59,555
I told him you're coming to take her home,
but he insisted on taking her home.
63
00:06:02,827 --> 00:06:04,006
Jun-sang.
64
00:06:05,190 --> 00:06:06,475
Wonder what made him so mad?
65
00:06:16,431 --> 00:06:18,289
So you think you can have it your way?
66
00:06:26,206 --> 00:06:27,709
Mother, do you need anything?
67
00:06:27,733 --> 00:06:29,901
- I just want to drink water.
- Oh, let me.
68
00:06:29,925 --> 00:06:32,831
- I can do it myself.
- Let me help you with this.
69
00:06:33,722 --> 00:06:36,610
- Here you are.
- Thank you.
70
00:06:37,964 --> 00:06:41,382
I know you’ve always been nice to me.
But honestly, you're nicer than usual.
71
00:06:41,995 --> 00:06:44,846
I've been neglecting housework these days,
72
00:06:44,870 --> 00:06:48,434
- and I feel really bad about it so...
- You've done more than enough.
73
00:06:49,114 --> 00:06:53,056
Oh I forgot. Seol-hwa's
mom came to see me...
74
00:06:53,357 --> 00:06:57,074
- and she made a very special kimchi for us to eat. Did you know?
- No, I didn't.
75
00:06:57,833 --> 00:07:02,228
I heard Seol-hwa also like
that kimchi just like you.
76
00:07:02,810 --> 00:07:05,800
I told her that and she said she
would make it for us every year.
77
00:07:05,824 --> 00:07:07,824
She's so presumptuous.
Why should she do that?
78
00:07:08,448 --> 00:07:09,854
Presumptuous?
79
00:07:10,868 --> 00:07:14,354
- I think you're overreacting.
- I'm sorry I said that.
80
00:07:15,131 --> 00:07:19,043
I find it rather embarrassing for them to
visit us frequently unannounced and...
81
00:07:19,357 --> 00:07:22,900
Now that our children are dating, we
have all the reason to be more cautious.
82
00:07:22,924 --> 00:07:25,628
She's an easygoing type and
I like that about her.
83
00:07:26,402 --> 00:07:28,402
She didn't tell me exactly why she came...
84
00:07:28,969 --> 00:07:33,189
but it was obvious she was here to find
out what we think of her daughter.
85
00:07:39,966 --> 00:07:43,944
Jung-do. I don't understand why he
would let his wife visit us again.
86
00:07:48,042 --> 00:07:52,663
Honey, did you have a talk with Jun-sang?
87
00:07:53,433 --> 00:07:56,704
Surely, he agreed to reconsider, didn't he?
88
00:07:58,278 --> 00:07:59,993
I did have a talk with him...
89
00:08:00,368 --> 00:08:03,231
but he wouldn't listen. I don't think
he's going to change his mind.
90
00:08:03,812 --> 00:08:06,225
You'll do something about it, though.
Right?
91
00:08:06,987 --> 00:08:11,250
Her mother came to visit again and
apparently, your mother is very fond of her.
92
00:08:11,835 --> 00:08:15,540
- You've got to do something before this gets out of hand.
- Honey.
93
00:08:17,090 --> 00:08:19,170
I think you're being too
sensitive about this issue.
94
00:08:19,422 --> 00:08:21,021
Too sensitive?
95
00:08:21,281 --> 00:08:25,735
Honestly, there're things I'm not
satisfied with about her family,
96
00:08:26,845 --> 00:08:29,926
but I don’t like the way
you're handling it.
97
00:08:30,744 --> 00:08:34,154
I'm concerned about Jun-sang. That's why.
98
00:08:34,833 --> 00:08:36,618
And I'm worried about your mother too.
99
00:08:36,981 --> 00:08:39,345
You know how much she likes her.
100
00:08:40,800 --> 00:08:45,201
Can you imagine how disappointed
she would be when she finds out?
101
00:08:46,925 --> 00:08:50,018
You have every reason to
talk him out of this.
102
00:08:50,688 --> 00:08:52,736
He would listen to you, and you know that.
103
00:08:59,650 --> 00:09:00,968
Hello, Father.
104
00:09:02,440 --> 00:09:06,177
I'm glad I ran into you. I wanted to
talk to you in private to apologize.
105
00:09:06,970 --> 00:09:09,511
I know my mother had a talk with you.
106
00:09:11,681 --> 00:09:13,284
No need to talk to me in private again.
107
00:09:14,188 --> 00:09:17,210
Since you're here, can I have
a word with you for a second?
108
00:09:18,329 --> 00:09:22,241
Honestly, I didn't think my mother would
talk to you about Seol-hwa. My apologies.
109
00:09:23,418 --> 00:09:25,418
I'm not here to listen to your apologies.
110
00:09:27,304 --> 00:09:28,446
I want you to...
111
00:09:30,111 --> 00:09:31,610
break up with Seol-hwa.
112
00:09:32,439 --> 00:09:34,400
- Father.
- We're way too humble for your family.
113
00:09:36,209 --> 00:09:38,609
It's best to end the relationship
before it gets any deeper.
114
00:09:39,653 --> 00:09:42,351
I had a serious talk with Seol-hwa.
Hopefully, she'll listen to me.
115
00:09:44,312 --> 00:09:47,640
I want you to know...
I'm serious about this.
116
00:09:48,565 --> 00:09:51,525
If you're worried about the gap between
our two families, there's no need.
117
00:09:52,344 --> 00:09:55,853
We've known about it all along, and
our family does not mind it at all.
118
00:09:55,877 --> 00:09:58,183
It's me. I do mind it a great deal.
119
00:10:00,274 --> 00:10:02,034
I feel so uneasy and I
simply don't like it.
120
00:10:02,579 --> 00:10:05,333
And that's not all there is to it.
121
00:10:05,667 --> 00:10:09,007
Now that it has become an issue,
Seol-hwa will get hurt all the more.
122
00:10:09,031 --> 00:10:12,662
My father already knows about it, and
I know I can convince my grandma.
123
00:10:14,709 --> 00:10:17,731
Why are you being so stubborn?
I said I don't like it.
124
00:10:19,554 --> 00:10:22,315
It's never going to get easier and
I don't my girl to suffer anymore.
125
00:10:25,131 --> 00:10:28,956
Is there any other issue? Did something
come up while talking with my mother?
126
00:10:29,936 --> 00:10:32,752
Why should you say that?
127
00:10:33,717 --> 00:10:36,514
I find it strange you should
change your attitude so suddenly.
128
00:10:37,549 --> 00:10:40,626
- Is there any other reason?
- I just don't like it.
129
00:10:42,662 --> 00:10:44,302
I hope I've made myself clear about this.
130
00:10:44,942 --> 00:10:47,204
I trust you know exactly
what I want from you.
131
00:10:50,156 --> 00:10:52,356
You better go to work now. I
have to start working too.
132
00:11:01,551 --> 00:11:03,363
Why did you drink so much yesterday?
133
00:11:03,884 --> 00:11:05,908
I sure did. What a day.
134
00:11:07,251 --> 00:11:09,606
Can I borrow your pearl earrings?
135
00:11:09,985 --> 00:11:14,825
- Sure. You can have them if you want.
- Seriously? Okay, thanks.
136
00:11:16,411 --> 00:11:17,421
Here they are.
137
00:11:19,564 --> 00:11:21,689
- They look nice on you.
- Of course.
138
00:11:24,899 --> 00:11:26,077
What's this?
139
00:11:29,448 --> 00:11:32,034
Where did you get this? I've
never seen this before.
140
00:11:32,202 --> 00:11:33,404
What's that?
141
00:11:35,660 --> 00:11:37,920
- You can't have that.
- Let me have a look.
142
00:11:37,944 --> 00:11:39,554
No, you don't. See you.
143
00:11:41,213 --> 00:11:44,132
I just asked what it was. I
didn't ask for it, did I?
144
00:11:45,413 --> 00:11:47,286
Surely, Min-gyu must be
working real hard now.
145
00:11:47,626 --> 00:11:49,869
Why doesn't Mom make
beef dishes these days?
146
00:11:51,361 --> 00:11:52,531
What are you doing?
147
00:11:53,065 --> 00:11:54,607
Oh, nothing. Nothing special.
148
00:11:54,941 --> 00:11:56,566
Let me have a look.
149
00:11:56,755 --> 00:11:58,955
- No.
- A lunch box? Why are you preparing a lunch box?
150
00:11:59,621 --> 00:12:03,008
It's just... I'm going on a picnic today.
151
00:12:04,986 --> 00:12:07,626
It's odd. I don't see it though.
152
00:12:08,792 --> 00:12:11,326
- You don't see what?
- I don't see any wounds in your head.
153
00:12:11,350 --> 00:12:14,047
If there's nothing wrong with you, why
should you go on a picnic when it's so cold.
154
00:12:14,071 --> 00:12:17,435
It's totally up to me. If I want it,
I can go whether it's warm or cold.
155
00:12:17,459 --> 00:12:19,266
Your sister's talking about marriage,
156
00:12:19,290 --> 00:12:21,336
and all you can think about is
hanging out with your friends?
157
00:12:21,360 --> 00:12:25,538
- When are you ever going to grow up? Get a grip of yourself.
- Don't hit me!
158
00:12:25,562 --> 00:12:27,688
You should know better.
159
00:12:27,952 --> 00:12:29,960
Oh, it's you. Did you have a nice sleep?
160
00:12:30,188 --> 00:12:32,061
Why did you have to drink so much?
161
00:12:32,589 --> 00:12:35,489
You don't have to drink every time
they ask you to drink, you know.
162
00:12:35,513 --> 00:12:38,959
I know. Don't worry, Mom. It was our team's
first get together and I had no choice.
163
00:12:39,150 --> 00:12:41,596
Seol-hwa, you didn't black
out or anything, right?
164
00:12:41,867 --> 00:12:44,899
Be careful. It can change
your life entirely.
165
00:12:44,923 --> 00:12:46,683
Doo-na, what are you getting at?
166
00:12:47,624 --> 00:12:50,334
I'm just telling her not to
drink too much, that's all.
167
00:12:51,446 --> 00:12:54,994
- I'm leaving now.
- I want you to have some soup before you go.
168
00:12:55,018 --> 00:12:56,698
No, I'm good. I'll have breakfast at work.
169
00:12:56,945 --> 00:12:58,101
Seol-hwa.
170
00:12:58,902 --> 00:13:01,015
Forget what your dad said. You
need not get upset about it.
171
00:13:01,231 --> 00:13:03,922
Also, no need to be upset about
what Jun-sang's mother said, okay?
172
00:13:04,487 --> 00:13:06,876
Remember. Jun-sang's
grandmother is on your side.
173
00:13:08,845 --> 00:13:10,465
- I'll leave now.
- Okay.
174
00:13:15,277 --> 00:13:17,755
- You don't feel sick or anything?
- I'm good.
175
00:13:19,015 --> 00:13:20,920
My goodness. What happened to your face?
176
00:13:22,254 --> 00:13:23,863
I tripped taking you home yesterday.
177
00:13:24,534 --> 00:13:27,475
Tripped? I don't remember you
falling down on our way home.
178
00:13:29,480 --> 00:13:30,859
So, you remember everything.
179
00:13:32,335 --> 00:13:36,393
On second thought, I'm
not so sure about that.
180
00:13:39,223 --> 00:13:40,823
You're such a terrible liar.
181
00:13:43,599 --> 00:13:46,103
I'm not lying. I don't remember a thing.
182
00:13:47,550 --> 00:13:49,364
But I remember everything.
183
00:13:53,834 --> 00:13:55,142
I'm on my way to the shop.
184
00:13:56,328 --> 00:13:58,179
You know we have a meeting
at Daehan Hospital.
185
00:13:58,936 --> 00:14:01,093
Wait for me at work. We'll go together.
186
00:14:17,124 --> 00:14:20,767
- So, you're here.
- You smell terrible. Go away.
187
00:14:22,618 --> 00:14:24,740
- What smell? Come here.
- I said go away.
188
00:14:24,764 --> 00:14:27,364
There're so many people around and
it's too early in the morning.
189
00:14:27,692 --> 00:14:30,012
You mean I can hug you when
it's dark and nobody's around?
190
00:14:30,982 --> 00:14:33,442
Hey you. Is that all you can think about?
191
00:14:36,931 --> 00:14:40,517
- I found it on the street.
- What's this? A lunch box?
192
00:14:41,412 --> 00:14:45,248
- Did you make it yourself?
- Who else? Do you think my mom would make one for you?
193
00:14:45,603 --> 00:14:47,384
Our housekeeper used to
make lunch-box for me.
194
00:14:47,408 --> 00:14:49,135
Since then, you're the first
woman to make this for me.
195
00:14:49,417 --> 00:14:51,417
You mean your mother never made it for you?
196
00:14:52,063 --> 00:14:54,063
She used to give me money
to buy something to eat.
197
00:14:54,206 --> 00:14:57,646
Anyway, I appreciate it. I have to go now.
I have to work hard to make more money.
198
00:14:57,670 --> 00:14:58,890
- So soon?
- I'll go now.
199
00:15:03,241 --> 00:15:04,486
Doo-na.
200
00:15:10,279 --> 00:15:11,485
See you.
201
00:15:11,642 --> 00:15:14,886
Bae Min-gyu, how dare you!
202
00:15:21,969 --> 00:15:25,329
If he works like that, he's never going to
make enough money to pay back my brother.
203
00:15:26,979 --> 00:15:29,213
Should I do something about it then?
204
00:15:33,618 --> 00:15:35,978
Min-hee, you know what?
205
00:15:36,250 --> 00:15:39,140
I can feel my blood pressure
rising up and it makes me sick.
206
00:15:40,640 --> 00:15:43,317
I paid a visit to Mrs. Yun
as a goodwill gesture,
207
00:15:43,677 --> 00:15:45,261
and you'll never guess whom I ran into.
208
00:15:45,879 --> 00:15:49,119
That wife of that dumpling house. She was
sitting right there in the living room.
209
00:15:49,373 --> 00:15:51,892
She was behaving as if she
were already her in-law.
210
00:15:52,193 --> 00:15:53,855
She was enjoying teasing me,
211
00:15:54,399 --> 00:15:56,453
and you can imagine how
frustrated I was to be there.
212
00:15:56,477 --> 00:15:59,419
Are you saying they've
already approved Seol-hwa?
213
00:15:59,443 --> 00:16:03,421
Not only that. The old lady even went
to see their marriage compatibility.
214
00:16:04,805 --> 00:16:06,097
I don't know what to do anymore.
215
00:16:07,315 --> 00:16:10,169
- I'm not at all interested in marrying to that family.
- What?
216
00:16:10,193 --> 00:16:11,984
What kind of nonsense is this?
217
00:16:12,646 --> 00:16:15,086
"Love is all that matters". Is
that what you're saying again?
218
00:16:15,811 --> 00:16:17,167
I'm sick and tired of it.
219
00:16:17,964 --> 00:16:20,456
I mean I don't mind if I
marry to that family or not.
220
00:16:21,303 --> 00:16:22,573
But you know,
221
00:16:23,380 --> 00:16:26,396
I can't bear to see Geum Seol-hwa becoming
the daughter-in-law of that family.
222
00:16:26,420 --> 00:16:28,720
Great. That's my girl. That's
the spirit I want from you.
223
00:16:29,212 --> 00:16:31,508
You stop her from getting married and
then, you take her place instead.
224
00:16:31,947 --> 00:16:34,535
That's kind of common when it comes
to marriage of a wealthy family.
225
00:16:34,559 --> 00:16:35,582
Love is no big deal.
226
00:16:36,144 --> 00:16:38,384
Do you want me to come with
you when you visit Mrs. Yun?
227
00:16:39,202 --> 00:16:41,460
I'm leaving for work later than usual
because I have a meeting outside.
228
00:16:41,484 --> 00:16:44,364
I'll visit her after it's over. I can
do it on my own. No need to worry.
229
00:16:45,156 --> 00:16:49,881
Okay. That's my girl. You make me my day.
Good luck!
230
00:16:50,827 --> 00:16:52,561
Nice to see you again. It's
been a while, isn't it?
231
00:16:52,585 --> 00:16:56,192
I should have visited earlier. I want
to apologize for visiting you so late.
232
00:16:56,666 --> 00:16:58,495
I know you're busy. No need to apologize.
233
00:16:59,125 --> 00:17:01,762
I want you to feel free to drop
by whenever you feel like it.
234
00:17:02,332 --> 00:17:04,624
- So, everything's okay at work, I hope.
- Of course.
235
00:17:05,232 --> 00:17:08,512
We have a great team and what's more, Mr.
Yun himself cares about us a great deal.
236
00:17:12,130 --> 00:17:14,194
Our team had a dinner together yesterday,
237
00:17:14,218 --> 00:17:16,058
and I happen to see your
oldest son afterward.
238
00:17:16,176 --> 00:17:17,913
It was your team's dinner and he was there?
239
00:17:19,769 --> 00:17:24,042
- Don't tell me.
- You're correct. I think he was there to see Miss Geum.
240
00:17:24,066 --> 00:17:27,426
- That means a lot of people at work know about their relationship.
- I'm afraid so.
241
00:17:28,025 --> 00:17:29,802
He sent her flowers at work,
242
00:17:30,802 --> 00:17:34,452
and she kind of bragged about it and
anybody could have guessed they're dating.
243
00:17:36,129 --> 00:17:38,903
I can understand why she wanted to do that.
244
00:17:39,708 --> 00:17:43,594
People would think of her differently if
they find out whose son she's dating.
245
00:17:45,020 --> 00:17:46,328
I'm concerned about it, though.
246
00:17:48,825 --> 00:17:50,156
Why should you be concerned?
247
00:17:51,386 --> 00:17:55,261
It's the chairman's son she's dating. She
has every reason to be cautious about.
248
00:17:56,344 --> 00:18:00,568
Obviously, Miss Guem does not
seem to care about it as much.
249
00:18:01,202 --> 00:18:04,415
Miss Bae, are you seeing anyone now?
250
00:18:05,287 --> 00:18:07,287
No, I'm not.
251
00:18:08,522 --> 00:18:09,885
Why would you ask...
252
00:18:09,909 --> 00:18:12,897
It's just... I thought a
smart girl like you...
253
00:18:13,472 --> 00:18:15,297
would definitely have a boyfriend.
254
00:18:16,928 --> 00:18:18,849
Not really. Thank you, anyway.
255
00:18:20,823 --> 00:18:22,823
I wish Jun-sang were seeing
this girl instead of Seol-hwa,
256
00:18:23,126 --> 00:18:27,007
it would have been much
easier for me to control her.
257
00:18:40,959 --> 00:18:45,344
- Do you have cold?
- No, after I drink, I sneeze a lot the following day.
258
00:18:49,053 --> 00:18:50,829
Don't worry. It's not cold.
259
00:18:51,458 --> 00:18:53,578
There're still lots of things
I don't know about you.
260
00:18:54,257 --> 00:18:56,541
I'm going to see you for a long time
till I know everything about you.
261
00:18:56,565 --> 00:18:59,045
Is that why you wanted to see me
so suddenly? To tell me that?
262
00:18:59,956 --> 00:19:01,956
What I really wanted to
tell you was that...
263
00:19:03,077 --> 00:19:05,951
I don't want you to think
otherwise no matter what.
264
00:19:06,312 --> 00:19:07,832
What's wrong? Is something the matter?
265
00:19:09,142 --> 00:19:10,393
I had a talk with your dad.
266
00:19:11,589 --> 00:19:13,014
He was so concerned about us.
267
00:19:14,820 --> 00:19:15,860
I promise I'll do my best.
268
00:19:16,589 --> 00:19:18,906
I'll take care of things with
my mother and my family.
269
00:19:19,613 --> 00:19:21,773
I want you to stay firm and
never stagger at anything.
270
00:19:29,868 --> 00:19:31,428
Promise you'll never let go of my hand.
271
00:19:32,748 --> 00:19:33,899
Promise me.
272
00:19:37,062 --> 00:19:38,220
I'll try my best.
273
00:19:38,932 --> 00:19:40,689
So you won't say you promise?
274
00:19:43,598 --> 00:19:44,968
It's okay with me.
275
00:19:45,777 --> 00:19:49,240
I'm the one who asked you to stay next
to me knowing how you feel about me.
276
00:19:50,462 --> 00:19:53,157
Just stay next to me. No matter what.
277
00:20:00,562 --> 00:20:04,755
Miss Geum, you'll be going to Daehan Hospital
with Dr. Han for the meeting, right?
278
00:20:05,242 --> 00:20:07,834
Do your best and hope you can
come back with a signed contract.
279
00:20:08,982 --> 00:20:12,906
- Of course. I'll do my best.
- And if Mr. Yun asks you about our team...
280
00:20:13,556 --> 00:20:16,036
don't forget to tell him I'm
giving you my full support, okay?
281
00:20:17,463 --> 00:20:21,172
Miss Geum, I've asked someone
else to attend the meeting.
282
00:20:21,305 --> 00:20:24,265
I want you to go and film the free
sharing campaign organized by our firm.
283
00:20:26,263 --> 00:20:27,391
Me? Film the campaign?
284
00:20:28,670 --> 00:20:30,595
Who am I talking to, then?
285
00:20:31,208 --> 00:20:33,128
I thought it's our third
production team's work.
286
00:20:33,963 --> 00:20:37,083
They're busy with the special program and
have nobody available at the moment.
287
00:20:37,257 --> 00:20:38,377
I see.
288
00:20:42,582 --> 00:20:46,472
You can't go. You have to attend the
meeting. The project is yours to handle.
289
00:20:47,770 --> 00:20:50,875
It's okay with me. We're
all one team after all.
290
00:20:51,827 --> 00:20:53,104
I have to get ready now.
291
00:20:55,282 --> 00:20:56,617
I don't understand her.
292
00:20:58,076 --> 00:21:01,300
Oh, why hadn't I thought of that? I
should let him know this right away.
293
00:21:15,561 --> 00:21:18,780
Seol-hwa will be going out to film
your team's free share campaign.
294
00:21:18,804 --> 00:21:20,132
I thought you should know.
295
00:21:20,724 --> 00:21:22,781
You don't have to thank me. Good luck!
296
00:21:32,269 --> 00:21:35,144
I'm Yun Jun-sang from the Development Team.
There's a favor to ask.
297
00:21:44,850 --> 00:21:48,139
Hey, Flower Underwear. Why did you want
to see me at this precious lunch hour.
298
00:21:48,407 --> 00:21:51,475
- I thought I want to buy you some clothes.
- Excuse me? Why?
299
00:21:52,352 --> 00:21:54,374
Oh, you're wearing that scarf.
300
00:21:55,829 --> 00:21:59,133
I thought it would be a real
waste not to make use of it.
301
00:21:59,634 --> 00:22:01,754
Anyway, it's my principle
not to owe anyone anything.
302
00:22:02,247 --> 00:22:04,667
So I must pay you back. Pick
whatever you want from here.
303
00:22:04,885 --> 00:22:08,245
- Of course, it shouldn't be more expensive than the scarf.
- Never mind. Forget it.
304
00:22:09,227 --> 00:22:10,292
Wait.
305
00:22:11,349 --> 00:22:14,299
Pick one. A cap or a pair of gloves.
306
00:22:14,454 --> 00:22:17,654
- I know you need those kind of things when you're shooting.
- I said forget it.
307
00:22:18,119 --> 00:22:20,951
And things here look so expensive.
You can't afford to pay for them.
308
00:22:20,975 --> 00:22:24,028
I can afford it, you know.
I'm the model of this brand.
309
00:22:24,771 --> 00:22:28,056
So when you were bragging about being a
model, were you talking about this brand?
310
00:22:28,366 --> 00:22:31,511
I wasn't bragging, I was
telling you the truth.
311
00:22:32,231 --> 00:22:35,192
The CEO of this firm specifically
picked me as the model of this brand.
312
00:22:36,869 --> 00:22:38,302
The CEO of this firm?
313
00:22:40,594 --> 00:22:42,554
Why are you laughing? You
think I'm lying to you?
314
00:22:42,780 --> 00:22:45,072
People went wild while I
was shooting, you know.
315
00:22:45,987 --> 00:22:49,309
Don't be shocked when you see my
picture in every store nationwide.
316
00:22:49,333 --> 00:22:50,404
I'm very famous now, you know.
317
00:22:50,428 --> 00:22:53,772
- I better ask for your autograph then.
- I'm definitely not going to do that.
318
00:22:54,848 --> 00:22:56,561
You better focus on your shopping now.
319
00:23:12,405 --> 00:23:15,690
Oh, Jun-sang. I didn't
expect to see you here.
320
00:23:15,714 --> 00:23:18,452
I learned that you are shooting
today so I came instead to see you.
321
00:23:19,646 --> 00:23:23,210
- Hope we'll have the best footage ever.
- Absolutely.
322
00:23:25,262 --> 00:23:27,942
Anybody who wants to eat more can
come back and ask for more, okay?
323
00:23:29,224 --> 00:23:31,764
Here you are. Share it
with your friends, okay?
324
00:23:32,349 --> 00:23:33,566
Do you like pizza?
325
00:23:33,590 --> 00:23:35,399
Enjoy. Thank you.
326
00:23:36,154 --> 00:23:37,882
Hi.
327
00:23:38,421 --> 00:23:40,783
Enjoy your pizza. Good girl.
328
00:23:40,807 --> 00:23:43,862
- Thank you.
- Enjoy your pizza.
329
00:23:44,179 --> 00:23:45,918
- Thank you.
- My pleasure.
330
00:23:54,638 --> 00:23:56,453
- Is it good?
- Yes.
331
00:24:11,657 --> 00:24:13,273
Seol-hwa, I think you dropped this.
332
00:24:16,474 --> 00:24:19,548
Oh, thank you. I almost lost it.
333
00:24:21,840 --> 00:24:24,850
- Must be something very precious.
- To me, it is.
334
00:24:29,844 --> 00:24:34,413
Dr. Han, I know you're here for the
meeting with the hospital. Let's go now.
335
00:24:36,321 --> 00:24:38,521
Don't you think I have to go
with the person in charge?
336
00:24:39,261 --> 00:24:40,951
You're talking about Miss Geum, I guess.
337
00:24:41,725 --> 00:24:43,108
She's out to do some shooting.
338
00:24:43,269 --> 00:24:45,601
I see. Then I'll wait until it's over.
339
00:24:46,579 --> 00:24:48,499
I'll let them know the
meeting has been delayed.
340
00:24:48,715 --> 00:24:51,635
Dr. Han, you should know
that I'm in charge here.
341
00:24:51,659 --> 00:24:54,139
Miss Geum has done all the planning
and other ensuing matters.
342
00:24:54,544 --> 00:24:56,659
If I remember correctly, you were
against this project from the start.
343
00:24:56,683 --> 00:25:00,635
That's why I want to be at the meeting.
I want you to make me change my mind.
344
00:25:02,022 --> 00:25:05,463
I also need to have a chance to assess whether
this project is really going to work.
345
00:25:11,808 --> 00:25:13,219
Wait for me, Dr. Han.
346
00:25:17,184 --> 00:25:21,108
Ma'am, what do you want me to do about the
profit income from Sungduk's last bazaar.
347
00:25:21,270 --> 00:25:24,270
- Shall I donate it to those organizations we're sponsoring?
- Yes, please.
348
00:25:25,452 --> 00:25:28,012
Oh, except one organization. I'll
go give it to them personally.
349
00:25:32,125 --> 00:25:33,279
Seol-hwa.
350
00:25:35,085 --> 00:25:38,664
We'll be ready to leave after we're done
packing. How did it go with your filming?
351
00:25:39,048 --> 00:25:40,935
I think I've got everything I need.
352
00:25:42,424 --> 00:25:46,293
- Then, let's ride back together.
- One second, I have to get my batteries back.
353
00:25:51,172 --> 00:25:54,908
Thank you for coming to see us
in person with the donation.
354
00:25:56,247 --> 00:25:58,247
I come here to do the volunteer work...
355
00:25:59,067 --> 00:26:00,434
and also to see the kids.
356
00:26:01,606 --> 00:26:04,012
It's because of the child, isn't it?
357
00:26:05,247 --> 00:26:08,001
- I hope you find her soon.
- I'm not so sure anymore.
358
00:26:08,994 --> 00:26:12,488
It may be better for me
to stop looking for her.
359
00:26:13,456 --> 00:26:15,767
I don't understand. You've
been so anxious to find her.
360
00:26:16,887 --> 00:26:18,927
Didn't you say she's someone
very important to you?
361
00:26:21,433 --> 00:26:23,349
I recently learned that...
362
00:26:24,077 --> 00:26:27,241
there're things that are
best when left untouched.
363
00:26:38,042 --> 00:26:40,219
Yes, Ji-sang. I'm done.
364
00:26:41,676 --> 00:26:43,173
Yes, I met Jun-sang.
365
00:26:44,001 --> 00:26:45,757
Ji-sang, who went to the hospital meeting?
366
00:26:46,623 --> 00:26:47,834
Miss Bae?
367
00:26:49,948 --> 00:26:53,792
I see. Okay, then. See you.
368
00:26:55,545 --> 00:26:57,545
What are you doing here?
369
00:27:03,005 --> 00:27:06,556
- I came to film the free sharing campaign.
- The free sharing campaign?
370
00:27:08,567 --> 00:27:11,040
Then, you're here with
Jun-sang, aren't you?
371
00:27:11,769 --> 00:27:16,227
- I didn't plan to, but both of us happen to be here.
- So, he's also here, right?
372
00:27:18,117 --> 00:27:20,324
I warned you and told you
to break up with him.
373
00:27:21,419 --> 00:27:24,299
And on the contrary, you even make
excuses to be with him while working?
374
00:27:25,362 --> 00:27:27,362
You won't listen to me
if I talk to you nicely.
375
00:27:28,580 --> 00:27:31,540
I heard you're more than eager to let
people know about your relationship.
376
00:27:31,854 --> 00:27:34,374
So, do I have to get really nasty
to see you break up with him?
377
00:27:36,894 --> 00:27:39,052
I know you don't like me,
378
00:27:40,090 --> 00:27:42,915
but can't you give me
some more time, Mother?
379
00:27:43,207 --> 00:27:47,189
- Mother? Who says I'm your mother?
- You're Jun-sang's mother so...
380
00:27:48,208 --> 00:27:50,709
I'm sorry if I offended you.
381
00:27:50,733 --> 00:27:53,453
Don't you ever call me that. I don't
want to hear you say that word.
382
00:27:55,757 --> 00:27:56,931
Watch out.
383
00:27:57,941 --> 00:27:59,395
Get your hands off me.
384
00:28:03,453 --> 00:28:06,676
I said I don't want to see you again, ever,
and I get to see you here like this.
385
00:28:07,834 --> 00:28:09,733
You have no idea how much I dislike you.
386
00:28:48,381 --> 00:28:50,921
Why does she have to make
me such a nasty person?
387
00:29:09,326 --> 00:29:10,768
Ma'am, one second.
388
00:29:12,589 --> 00:29:16,759
- What is it?
- Is this your ring?
389
00:29:18,292 --> 00:29:19,934
I don't think it's...
390
00:29:31,396 --> 00:29:33,598
- This is...
- Is it yours?
391
00:29:36,626 --> 00:29:39,362
Where did you find this?
392
00:29:42,715 --> 00:29:45,567
Where did you find this ring?
393
00:30:02,749 --> 00:30:03,749
(Golden Pouch)
394
00:30:04,297 --> 00:30:06,015
- One second.
- What is it?
395
00:30:06,039 --> 00:30:07,098
My ring. It's gone.
396
00:30:07,117 --> 00:30:11,099
How could this be at the orphanage?
I gave her this ring...
397
00:30:11,259 --> 00:30:14,840
You need not rush things like this.
Seol-hwa must be dating with Jun-sang now.
398
00:30:14,864 --> 00:30:17,981
Suk-hoon and Jun-sang. I'll see to
it that she can't have any of them.
399
00:30:18,005 --> 00:30:20,903
There's someone here to
look for the ruby ring.
400
00:30:20,927 --> 00:30:23,434
- Mother.
- Geum Seol-hwa. Why are you...
34990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.