Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,780 --> 00:00:13,450
What are you doing here right now?
2
00:00:18,650 --> 00:00:20,150
Hello.
3
00:00:20,210 --> 00:00:22,110
What are you doing in my house?
4
00:00:22,880 --> 00:00:25,950
Grandmother called me here.
I am sorry I surprised you.
5
00:00:26,050 --> 00:00:28,310
If you're here to see her,
you should stay with her.
6
00:00:28,450 --> 00:00:30,650
How dare you walk into
someone else's kitchen?
7
00:00:31,780 --> 00:00:33,480
Where are your manners?
8
00:00:37,150 --> 00:00:38,580
What's taking you so long?
9
00:00:40,020 --> 00:00:42,780
- Mother.
- Oh, you're home.
10
00:00:44,650 --> 00:00:46,710
She's the girl Joon Sang is dating.
11
00:00:47,550 --> 00:00:49,679
Right, you said you've met her.
12
00:00:49,680 --> 00:00:50,680
Yes.
13
00:00:53,150 --> 00:00:57,110
I told Joon Sang to bring her over
once I heard they are dating.
14
00:00:57,210 --> 00:00:58,710
Is that so?
15
00:00:58,850 --> 00:01:00,610
I will take it. You can go out.
16
00:01:10,010 --> 00:01:12,810
Hey, Joon Sang. You should
escort Grandma back.
17
00:01:13,050 --> 00:01:15,550
- You may go.
- Yes, Mother.
18
00:01:17,680 --> 00:01:18,950
Let's go, Seol Hwa.
19
00:01:19,780 --> 00:01:22,250
You should come too.
Let's all chat together.
20
00:01:22,280 --> 00:01:23,550
Yes, I'll be there.
21
00:01:29,980 --> 00:01:32,480
If you came during dinnertime,
we could've had dinner.
22
00:01:32,580 --> 00:01:35,010
I'm sorry I can only offer you some tea.
23
00:01:35,480 --> 00:01:36,980
Thank you.
24
00:01:37,380 --> 00:01:38,680
Please start.
25
00:01:42,250 --> 00:01:43,750
Please start first.
26
00:01:44,210 --> 00:01:45,210
Thank you.
27
00:01:46,250 --> 00:01:48,650
Mr. Geum and his wife seem
to be easy-going people,
28
00:01:48,780 --> 00:01:51,580
but they raised their children very well.
29
00:02:02,180 --> 00:02:03,180
Thank you.
30
00:02:08,680 --> 00:02:12,620
Look at her worry about
Joon Sang's right shoulder.
31
00:02:13,650 --> 00:02:15,620
She's so thoughtful.
32
00:02:15,710 --> 00:02:18,210
What's wrong? Do you have
trouble moving your right arm?
33
00:02:19,180 --> 00:02:21,410
Yes, I pulled a ligament.
34
00:02:23,180 --> 00:02:27,050
Joon Sang got injured because of Seol Hwa.
35
00:02:27,120 --> 00:02:29,880
Oh my. Was the accident...
36
00:02:30,450 --> 00:02:32,620
Joon Sang, why didn't you tell us?
37
00:02:32,710 --> 00:02:33,910
Are you hurt a lot?
38
00:02:34,150 --> 00:02:37,080
No. The test result was fine.
39
00:02:37,150 --> 00:02:40,750
That's a relief. You should
tell us those things.
40
00:02:41,710 --> 00:02:44,480
Seol Hwa, when is your birthday?
41
00:02:44,880 --> 00:02:46,510
Sorry? My birthday?
42
00:02:48,850 --> 00:02:51,250
Please write it down here.
43
00:02:52,550 --> 00:02:54,380
Mother, are you going to...
44
00:02:54,950 --> 00:02:58,880
Yes. I want to know if they're
compatible as a couple.
45
00:02:58,980 --> 00:03:01,980
Isn't this too early for that?
46
00:03:02,180 --> 00:03:04,680
Also, no one does that these days.
47
00:03:05,350 --> 00:03:07,680
I'm an old person.
48
00:03:08,050 --> 00:03:10,380
I'll do it just for fun.
49
00:03:10,480 --> 00:03:12,010
Grandma.
50
00:03:12,550 --> 00:03:14,050
You don't have to write it down.
51
00:03:14,910 --> 00:03:16,410
What's with you two?
52
00:03:16,680 --> 00:03:19,450
Can't I do anything because I'm old?
53
00:03:20,150 --> 00:03:22,850
I just want to know if
my precious grandson...
54
00:03:22,980 --> 00:03:25,980
and the girl he likes are
compatible as a couple.
55
00:03:26,080 --> 00:03:27,580
What's so wrong about it?
56
00:03:28,110 --> 00:03:29,250
Please write it down.
57
00:03:29,780 --> 00:03:30,980
Okay, Ms. Eun.
58
00:03:45,850 --> 00:03:46,850
Seol Hwa.
59
00:03:47,980 --> 00:03:50,750
Joon Sang. You came to work.
60
00:03:50,850 --> 00:03:52,310
Didn't you take a day off?
61
00:03:52,780 --> 00:03:54,350
I came to see you.
62
00:03:57,680 --> 00:03:59,550
- One more glass, please.
- Sure.
63
00:04:05,150 --> 00:04:07,550
I don't want my son...
64
00:04:07,850 --> 00:04:10,010
to know who I really am.
65
00:04:10,110 --> 00:04:12,580
He's my everything, Jeong Do.
66
00:04:22,650 --> 00:04:23,780
What a cold woman.
67
00:04:27,780 --> 00:04:29,650
Doesn't she even miss her child?
68
00:04:32,050 --> 00:04:33,510
What a heartless woman.
69
00:05:05,080 --> 00:05:08,180
Gosh. What's with him?
70
00:05:08,280 --> 00:05:10,010
Whom was he talking about?
71
00:05:10,110 --> 00:05:13,710
I'm not sure. Anyway, I'm
glad we didn't get caught.
72
00:05:14,710 --> 00:05:16,780
- I'll turn on the lights.
- Okay.
73
00:05:16,880 --> 00:05:18,080
I can't see anything.
74
00:05:23,680 --> 00:05:26,750
Hey, be careful. Take your hands off me.
75
00:05:26,780 --> 00:05:28,280
I can't see anything.
76
00:05:30,010 --> 00:05:32,610
Where's the switch?
77
00:05:32,910 --> 00:05:34,210
Gosh, get off me.
78
00:05:37,850 --> 00:05:39,350
Min Kyu.
79
00:05:43,450 --> 00:05:47,310
I didn't mean to touch you.
It just happened.
80
00:05:47,610 --> 00:05:50,380
Seriously. Gosh.
81
00:05:52,580 --> 00:05:53,680
Hey, get out.
82
00:05:57,010 --> 00:05:59,780
I can't. I'm injured. It's too
cold outside. I can't go out.
83
00:05:59,880 --> 00:06:02,879
What do you want me to do?
I'm Seok Hoon's sister.
84
00:06:02,880 --> 00:06:04,550
Think about what you did to him.
85
00:06:04,680 --> 00:06:06,750
I can't take you to my place.
86
00:06:07,250 --> 00:06:10,380
I know. You shouldn't. Dr.
Han will be there.
87
00:06:12,150 --> 00:06:13,310
What about here?
88
00:06:14,050 --> 00:06:15,080
What?
89
00:06:15,880 --> 00:06:18,320
I'll go out early in the morning
and come back late at night.
90
00:06:18,980 --> 00:06:20,910
Doo Na, please.
91
00:06:20,950 --> 00:06:22,779
Gosh, what's wrong with you?
92
00:06:22,780 --> 00:06:26,410
Why do you complicate my simple life?
93
00:06:26,550 --> 00:06:28,410
It's okay. I'm a simple person.
94
00:06:38,610 --> 00:06:40,780
- It was uncomfortable, right?
- No.
95
00:06:42,350 --> 00:06:43,980
Was Mother nice to you?
96
00:06:45,210 --> 00:06:47,750
Of course. She was very kind.
97
00:06:47,780 --> 00:06:50,150
You seemed uneasy in the kitchen earlier.
98
00:06:50,410 --> 00:06:52,290
I was wondering if something
happened with her.
99
00:06:53,480 --> 00:06:56,780
What's with you? You saw
how nice she was with me.
100
00:06:58,780 --> 00:07:00,150
That's a relief.
101
00:07:00,410 --> 00:07:02,050
I'm okay.
102
00:07:02,750 --> 00:07:06,080
I just thought she must have...
103
00:07:06,780 --> 00:07:08,150
given you a hard time.
104
00:07:11,780 --> 00:07:12,880
What's wrong?
105
00:07:14,080 --> 00:07:15,750
Nothing.
106
00:07:16,380 --> 00:07:17,980
It's late. Go home now.
107
00:07:37,850 --> 00:07:41,510
It felt weird to see you in my house.
108
00:07:42,650 --> 00:07:43,980
I couldn't believe it.
109
00:07:47,850 --> 00:07:48,950
Thank you.
110
00:07:49,610 --> 00:07:51,210
I asked you a big favor,
111
00:07:51,310 --> 00:07:52,610
and you did it so well.
112
00:07:54,580 --> 00:07:55,650
You did a great job.
113
00:07:57,610 --> 00:08:00,510
You're home. You stayed at
the restaurant until late.
114
00:08:04,650 --> 00:08:06,480
- Did you drink?
- Yes.
115
00:08:06,680 --> 00:08:08,110
What's with you?
116
00:08:08,210 --> 00:08:11,009
Seol Hwa went to visit them
and hasn't come back yet.
117
00:08:11,010 --> 00:08:13,050
I'm getting anxious waiting for her.
118
00:08:14,210 --> 00:08:15,210
Whom did she visit?
119
00:08:15,211 --> 00:08:18,080
Joon Sang's family. His
grandmother wanted to see her.
120
00:08:19,950 --> 00:08:21,510
Seol Hwa, you're back.
121
00:08:21,650 --> 00:08:22,780
I'm home.
122
00:08:22,950 --> 00:08:25,750
How did it go? What did she say?
123
00:08:26,350 --> 00:08:28,050
We just had some tea.
124
00:08:28,080 --> 00:08:30,310
That's absurd. She couldn't have
invited you just for the tea.
125
00:08:30,410 --> 00:08:33,410
That's right. Didn't she
say anything special?
126
00:08:33,610 --> 00:08:37,310
No. She asked me a few questions
but didn't say anything special.
127
00:08:37,850 --> 00:08:38,850
Seol Hwa.
128
00:08:41,980 --> 00:08:45,180
Stop seeing Joon Sang. He's not for you.
129
00:08:45,750 --> 00:08:46,779
Dad.
130
00:08:46,780 --> 00:08:48,879
What are you talking about?
Is it the alcohol talking?
131
00:08:48,880 --> 00:08:49,950
Be quiet.
132
00:08:52,310 --> 00:08:55,050
No matter how much I think about
it, they're just too wealthy.
133
00:08:55,410 --> 00:08:56,910
We're no match for them.
134
00:08:57,480 --> 00:08:58,780
This marriage won't work out.
135
00:08:59,980 --> 00:09:01,650
Stop seeing him...
136
00:09:02,750 --> 00:09:04,380
or visiting his family.
137
00:09:08,150 --> 00:09:10,749
What is the problem with him?
138
00:09:10,750 --> 00:09:12,550
That's total nonsense.
139
00:09:12,780 --> 00:09:13,880
My goodness.
140
00:09:16,050 --> 00:09:18,910
Dad must have finally woken up.
141
00:09:19,150 --> 00:09:20,279
He has a point.
142
00:09:20,280 --> 00:09:21,880
What's wrong with you?
143
00:09:21,980 --> 00:09:25,080
Why do you have to get drunk
and discourage your daughter?
144
00:09:25,680 --> 00:09:27,879
His family was nice to us this morning.
145
00:09:27,880 --> 00:09:30,650
They were nice to Seol Hwa too.
What's the problem?
146
00:09:30,710 --> 00:09:33,020
It just won't work out!
147
00:09:33,210 --> 00:09:34,520
She can't marry him.
148
00:09:34,580 --> 00:09:37,280
Honey, did you just yell at me?
149
00:09:37,450 --> 00:09:38,850
You should stop too.
150
00:09:39,380 --> 00:09:41,620
Seol Hwa and his family are
not supposed to be involved.
151
00:09:41,950 --> 00:09:43,680
What are talking about?
152
00:09:43,750 --> 00:09:47,309
We should try to help her
become part of his family.
153
00:09:47,310 --> 00:09:49,050
It's not going to happen! End of story!
154
00:09:50,110 --> 00:09:51,610
What's with you?
155
00:09:51,910 --> 00:09:53,680
It can happen. It's going to.
156
00:09:53,780 --> 00:09:57,150
You should be thankful
that they like Seol Hwa.
157
00:10:00,650 --> 00:10:01,850
That's a shame.
158
00:10:01,980 --> 00:10:05,680
If I had come a bit earlier, I could
have seen Seol Hwa sitting quietly.
159
00:10:07,610 --> 00:10:09,910
Mother, what did you think?
160
00:10:09,980 --> 00:10:14,550
It's hard to say after such a short
encounter, but it wasn't bad.
161
00:10:14,780 --> 00:10:17,210
Grandma, I can guarantee you about her.
162
00:10:17,380 --> 00:10:19,820
I've been working with her for a long time.
You can trust me.
163
00:10:19,980 --> 00:10:21,180
She's a very nice person.
164
00:10:21,210 --> 00:10:23,080
Stay out of this.
165
00:10:23,280 --> 00:10:27,280
Mother, think about it carefully.
166
00:10:27,310 --> 00:10:28,710
It involves Joon Sang.
167
00:10:29,580 --> 00:10:32,280
Mother, aren't you disappointed at all?
168
00:10:33,350 --> 00:10:34,450
What do you mean?
169
00:10:35,110 --> 00:10:38,750
Joon Sang could have met
someone from a better family.
170
00:10:39,110 --> 00:10:40,750
After meeting her,
171
00:10:41,410 --> 00:10:44,580
we couldn't deny her background
is not as good as Joon Sang's.
172
00:10:45,480 --> 00:10:47,210
That's true, but...
173
00:10:47,850 --> 00:10:51,880
Do you know how to thread a needle?
174
00:10:52,020 --> 00:10:53,020
Sorry?
175
00:10:53,021 --> 00:10:56,510
I always tried to put the
thread in the needle.
176
00:10:56,610 --> 00:11:00,080
Seol Hwa brings the needle to the thread.
177
00:11:00,880 --> 00:11:05,410
When you see from a different
perspective, you see new things.
178
00:11:06,680 --> 00:11:09,450
Joon Sang was smiling so broadly today.
179
00:11:09,850 --> 00:11:11,690
If you had seen that, you
would've realized...
180
00:11:11,850 --> 00:11:15,210
there's something more
important than background.
181
00:11:18,310 --> 00:11:21,910
What do you think about Seol Hwa?
182
00:11:23,510 --> 00:11:28,080
Mother doesn't say it explicitly,
but she seems to love her.
183
00:11:29,510 --> 00:11:31,350
Do you still not like her?
184
00:11:32,080 --> 00:11:33,550
Not really.
185
00:11:33,850 --> 00:11:35,280
As you said,
186
00:11:35,410 --> 00:11:37,250
she's not from a good family either.
187
00:11:38,110 --> 00:11:39,780
You're right.
188
00:11:40,010 --> 00:11:43,610
Joon Sang does need an
in-law that can help him.
189
00:11:45,180 --> 00:11:46,250
Oh, right.
190
00:11:46,750 --> 00:11:49,480
About Producer Geum's father.
191
00:11:50,450 --> 00:11:51,450
What?
192
00:11:52,380 --> 00:11:55,080
He seems oddly familiar.
193
00:11:55,910 --> 00:11:58,110
What are you talking about?
194
00:11:58,180 --> 00:12:02,250
I think I have seen him somewhere
else other than on TV.
195
00:12:03,950 --> 00:12:06,450
I doubt it. Where could you have met him?
196
00:12:08,080 --> 00:12:10,250
Honey, I'll bring some water.
197
00:12:13,150 --> 00:12:15,880
I am sure I've seen him before.
198
00:12:43,480 --> 00:12:44,580
Did you do something wrong?
199
00:12:45,550 --> 00:12:47,750
I thought you were a ghost.
What are you doing?
200
00:12:48,050 --> 00:12:50,149
Why do you ask? I have a
photo shoot tomorrow.
201
00:12:50,150 --> 00:12:52,250
I'm working out so that I look slender.
202
00:12:52,350 --> 00:12:54,379
What about you? Why are you sneaking in?
203
00:12:54,380 --> 00:12:56,279
- I didn't.
- You look very suspicious.
204
00:12:56,280 --> 00:12:59,210
Why are you always
suspicious about everything?
205
00:12:59,780 --> 00:13:01,180
My goodness.
206
00:13:01,780 --> 00:13:04,260
See? You did do something wrong.
You're shocked at every turn.
207
00:13:05,710 --> 00:13:07,350
I have a weak heart.
208
00:13:07,410 --> 00:13:10,049
That's Seol Hwa's case. You
have the strongest heart.
209
00:13:10,050 --> 00:13:11,910
You never back down, do you?
210
00:13:13,410 --> 00:13:15,210
Seol Hwa, what's wrong?
211
00:13:15,680 --> 00:13:17,550
Why?
212
00:13:19,280 --> 00:13:20,449
You look gloomy.
213
00:13:20,450 --> 00:13:23,310
She's probably worried. Dad
told her not to get married.
214
00:13:23,380 --> 00:13:25,580
Why did he say that? I
thought he was all for it.
215
00:13:25,680 --> 00:13:27,279
He loved Joon Sang.
216
00:13:27,280 --> 00:13:29,920
Our families are worlds apart. He
finally admitted to the reality.
217
00:13:31,710 --> 00:13:32,850
Where are you going?
218
00:13:33,910 --> 00:13:35,110
To get some air.
219
00:13:37,480 --> 00:13:39,980
Yes, you should get some air
and get a grip of the reality.
220
00:13:44,580 --> 00:13:46,880
You really do get very jealous.
221
00:13:47,310 --> 00:13:50,310
Can't you cheer her up?
How can you be so harsh?
222
00:13:50,380 --> 00:13:52,580
You don't help someone
date by cheering them up.
223
00:13:52,680 --> 00:13:55,379
In that case, you would've dated a
million guys, but you dated none.
224
00:13:55,380 --> 00:13:57,780
Hey, I've dated guys.
225
00:13:58,180 --> 00:13:59,980
You don't even know anything.
226
00:14:00,950 --> 00:14:01,950
Darn you.
227
00:14:13,910 --> 00:14:15,050
I will try...
228
00:14:16,250 --> 00:14:18,480
to like Joon Sang from now on.
229
00:14:25,410 --> 00:14:26,410
Seok Hoon.
230
00:14:38,180 --> 00:14:39,180
Oh my.
231
00:14:40,350 --> 00:14:42,680
Seok Hoon, are you drunk?
232
00:14:44,380 --> 00:14:46,550
You don't even like alcohol. What's wrong?
233
00:14:46,750 --> 00:14:47,780
Seol Hwa.
234
00:14:49,710 --> 00:14:50,710
Geum Seol Hwa.
235
00:14:51,110 --> 00:14:52,710
You are completely drunk.
236
00:14:53,210 --> 00:14:54,210
Let's go in.
237
00:14:55,580 --> 00:14:56,610
Seol Hwa.
238
00:14:59,410 --> 00:15:00,410
Come on.
239
00:15:06,410 --> 00:15:07,480
My goodness.
240
00:15:09,310 --> 00:15:12,610
What's going on? Why are you so drunk?
241
00:15:14,080 --> 00:15:15,610
I'll bring some honey tea.
242
00:15:22,050 --> 00:15:23,150
Don't go.
243
00:15:24,780 --> 00:15:26,210
Just stay.
244
00:15:26,850 --> 00:15:27,980
Seok Hoon.
245
00:15:28,650 --> 00:15:30,780
Stay here until...
246
00:15:32,210 --> 00:15:33,580
I fall asleep.
247
00:15:45,950 --> 00:15:47,080
Are you worried?
248
00:15:49,150 --> 00:15:50,180
Of course.
249
00:15:51,180 --> 00:15:52,180
Why?
250
00:15:53,650 --> 00:15:55,480
It's so obvious. You
don't even have to ask.
251
00:15:56,550 --> 00:15:57,680
You're my brother.
252
00:16:00,550 --> 00:16:01,780
I'm worried about you...
253
00:16:03,680 --> 00:16:04,950
because you're my brother.
254
00:16:15,880 --> 00:16:17,280
I'm sleepy.
255
00:16:17,850 --> 00:16:19,110
Stop talking to me.
256
00:17:35,910 --> 00:17:38,450
Does Seok Hoon think of
Seol Hwa as a woman?
257
00:17:40,050 --> 00:17:41,050
That can't be.
258
00:17:44,650 --> 00:17:47,980
Min Hee, don't worry about anything.
259
00:17:48,250 --> 00:17:51,280
Their family won't take Seol Hwa in.
260
00:17:51,780 --> 00:17:52,910
What are you talking about?
261
00:17:53,950 --> 00:17:56,150
I visited them and told them everything.
262
00:17:57,050 --> 00:18:00,880
I told them how their oldest son
got hurt while trying to save her.
263
00:18:02,010 --> 00:18:04,850
I saw how his grandmother's
face suddenly changed.
264
00:18:05,110 --> 00:18:06,780
I knew I had done it.
265
00:18:07,280 --> 00:18:10,180
There's no way she would take
in such an unlucky girl.
266
00:18:11,780 --> 00:18:13,480
Why do you look like you don't care?
267
00:18:14,280 --> 00:18:16,850
Aren't you interested in
marrying one of their sons?
268
00:18:16,950 --> 00:18:18,950
Mom, I'm staying low right now.
269
00:18:19,220 --> 00:18:21,079
Because you recommended Min Kyu at work,
270
00:18:21,080 --> 00:18:22,840
it made me become awkward
with the chairman.
271
00:18:23,750 --> 00:18:25,380
And now, Seok Hoon.
272
00:18:26,250 --> 00:18:27,949
Do you know how awful this is?
273
00:18:27,950 --> 00:18:30,450
Just ignore him. It's nothing
to feel awful about.
274
00:18:30,550 --> 00:18:31,720
My goodness.
275
00:18:31,850 --> 00:18:34,310
You should practice your
poker face from now on.
276
00:18:34,550 --> 00:18:36,910
Don't let me do all of the work here.
277
00:18:36,980 --> 00:18:37,980
Oh, right.
278
00:18:38,720 --> 00:18:40,680
Have you visited Madam Mo?
279
00:18:41,180 --> 00:18:44,110
- No.
- You should visit her.
280
00:18:44,280 --> 00:18:46,680
She offered to meet you often.
Why don't you?
281
00:18:46,850 --> 00:18:49,550
You have to be more forward.
282
00:18:50,580 --> 00:18:53,380
Make sure you get on the adults' good side.
283
00:18:53,720 --> 00:18:56,980
No matter where you go, that's
the most important thing.
284
00:18:57,150 --> 00:18:59,480
Min Hee, you are my hope.
285
00:18:59,910 --> 00:19:02,980
I gave up on Min Kyu, but I am
not giving my hopes up for you.
286
00:19:03,480 --> 00:19:04,550
Okay?
287
00:19:10,380 --> 00:19:12,550
All humans need a good place to sleep.
288
00:19:12,650 --> 00:19:14,380
I feel less fatigued,
289
00:19:14,650 --> 00:19:16,180
and my morning feels great.
290
00:19:16,650 --> 00:19:18,880
All right, let's get to it.
291
00:19:19,050 --> 00:19:21,180
I cleaned up the shop,
and I'm on my way out.
292
00:19:21,310 --> 00:19:22,780
I'll see you tonight.
293
00:19:24,380 --> 00:19:28,110
My gosh. I didn't say I'll meet him.
He wishes.
294
00:19:30,750 --> 00:19:31,750
Who is it?
295
00:19:33,780 --> 00:19:35,480
Why do you have a huge smile?
296
00:19:36,380 --> 00:19:38,410
Nothing. I didn't smile.
297
00:19:39,280 --> 00:19:41,720
That's odd. Something good happened, right?
298
00:19:41,780 --> 00:19:43,720
No, nothing.
299
00:19:44,780 --> 00:19:47,680
- Are you going to work?
- I'm about to leave.
300
00:19:47,850 --> 00:19:49,610
- Seol Hwa.
- What?
301
00:19:50,180 --> 00:19:51,950
I'm always on your side.
302
00:19:52,410 --> 00:19:54,080
You can do whatever you want.
303
00:19:54,780 --> 00:19:57,610
Okay. Thanks, Doo Na.
304
00:20:04,220 --> 00:20:05,220
Seok Hoon.
305
00:20:08,150 --> 00:20:11,310
Are you feeling okay? You
were really drunk last night.
306
00:20:11,850 --> 00:20:13,110
Yes, I'm fine.
307
00:20:13,720 --> 00:20:15,080
That's a relief.
308
00:20:15,650 --> 00:20:17,480
Why did you drink so much?
309
00:20:17,650 --> 00:20:19,250
Don't you have to go to work?
310
00:20:19,780 --> 00:20:22,380
Seok Hoon, will you take a look at this?
311
00:20:23,980 --> 00:20:26,650
I put together some things we
can do by using social media.
312
00:20:26,750 --> 00:20:28,350
See if these are medically possible.
313
00:20:28,780 --> 00:20:31,750
If you say they are, I
think we'll start here.
314
00:20:38,250 --> 00:20:39,950
Are you going to work?
315
00:20:40,280 --> 00:20:41,310
Yes.
316
00:20:43,380 --> 00:20:46,450
Seol Hwa, remember what I said.
317
00:20:47,450 --> 00:20:49,010
Break up with Joon Sang.
318
00:20:49,480 --> 00:20:51,550
What's with you from early in the morning?
319
00:20:51,610 --> 00:20:53,850
Hey, you don't have to
listen to this nonsense.
320
00:20:53,910 --> 00:20:56,220
What did you say? Nonsense?
321
00:20:56,480 --> 00:20:58,150
- Are you serious?
- Dad.
322
00:20:58,380 --> 00:21:01,150
Why are you shouting in front of our kids?
323
00:21:04,480 --> 00:21:05,720
Anyway, remember.
324
00:21:08,280 --> 00:21:09,550
Remember what?
325
00:21:12,720 --> 00:21:13,910
- Mom.
- Yes?
326
00:21:14,550 --> 00:21:16,250
Can you take a look and see if I did well?
327
00:21:20,880 --> 00:21:22,910
My goodness, be careful.
328
00:21:22,950 --> 00:21:25,150
- I'm sorry, Mom.
- Gosh.
329
00:21:29,380 --> 00:21:32,150
Whose picture is this? Why do you
keep it in your jewelry box?
330
00:21:33,280 --> 00:21:35,650
- Give it to me.
- Why? Let me see it.
331
00:21:36,180 --> 00:21:38,150
Oh, it's a picture of you
when you were young, right?
332
00:21:38,220 --> 00:21:40,549
- Who are the people next to you?
- Give it to me.
333
00:21:40,550 --> 00:21:42,380
- Why? Let me see.
- My goodness.
334
00:21:42,480 --> 00:21:43,580
What's going on?
335
00:21:44,410 --> 00:21:45,850
Honey.
336
00:21:46,550 --> 00:21:49,110
She's not letting me see a picture
of her I haven't seen before.
337
00:21:49,310 --> 00:21:52,080
- You're pretty in the picture.
- You're being absurd.
338
00:21:52,380 --> 00:21:53,750
What is it?
339
00:21:56,050 --> 00:21:58,750
Hey. Go to work now.
340
00:21:58,850 --> 00:22:01,210
- Dad should get ready.
- Fine.
341
00:22:04,210 --> 00:22:05,280
Oh my.
342
00:22:05,710 --> 00:22:07,710
Why do you look so embarrassed?
343
00:22:08,480 --> 00:22:10,610
Is Joon Sang's mother in the picture?
344
00:22:12,310 --> 00:22:14,110
Yes, exactly.
345
00:22:15,780 --> 00:22:19,680
Ji Sang wouldn't recognize her.
You only made him suspicious.
346
00:22:19,780 --> 00:22:22,280
Also, you could just
explain to him as well.
347
00:22:23,680 --> 00:22:25,880
Wait. Give me that picture.
348
00:22:27,010 --> 00:22:29,080
Why?
349
00:22:35,280 --> 00:22:36,650
Now, I remember.
350
00:22:37,280 --> 00:22:39,510
This is the one he looks like.
351
00:22:40,680 --> 00:22:42,910
I thought I had seen him somewhere.
352
00:22:43,080 --> 00:22:46,150
What are you talking about?
353
00:22:46,180 --> 00:22:48,950
I'm talking about Ms. Geum's father.
354
00:22:49,250 --> 00:22:50,480
Mr. Geum.
355
00:22:51,780 --> 00:22:54,110
I thought he looked somehow familiar.
356
00:22:54,410 --> 00:22:56,380
I've seen him in a picture.
357
00:22:59,280 --> 00:23:00,850
Doesn't this boy look like him?
358
00:23:01,980 --> 00:23:04,380
Not really. What are you talking about?
359
00:23:04,850 --> 00:23:06,380
I don't think so.
360
00:23:07,880 --> 00:23:11,350
Honey, you'll be late. Get ready for work.
361
00:23:15,750 --> 00:23:18,080
He even recognized him in the picture.
362
00:23:19,780 --> 00:23:22,910
Why did Joon Sang meet Jeong Do's daughter?
363
00:23:27,980 --> 00:23:28,980
Come in.
364
00:23:30,350 --> 00:23:32,380
- Ms. Mo.
- What's the matter?
365
00:23:32,780 --> 00:23:35,310
Here's Ms. Geum Sae Na's
resume and contract.
366
00:23:35,410 --> 00:23:38,310
The PR team wants to give her a
commercial contract as well.
367
00:23:38,750 --> 00:23:39,780
All right.
368
00:23:41,650 --> 00:23:43,750
- Take it.
- Okay.
369
00:23:44,780 --> 00:23:45,980
Wait.
370
00:23:46,580 --> 00:23:47,580
Yes?
371
00:23:48,250 --> 00:23:49,550
Give it back to me.
372
00:23:57,210 --> 00:23:58,679
(Geum Sae Na)
373
00:23:58,680 --> 00:24:00,150
(Family)
374
00:24:03,510 --> 00:24:06,280
(Geum Jeong Do, Kim Choo Ja,
Geum Doo Na, Geum Seol Hwa)
375
00:24:07,650 --> 00:24:09,180
All right.
376
00:24:12,710 --> 00:24:14,150
You should put on the shoes as well.
377
00:24:14,580 --> 00:24:16,310
Right, the shoes.
378
00:24:22,710 --> 00:24:23,780
I forgot about them.
379
00:24:23,950 --> 00:24:26,410
You must be nervous.
Relax and take it easy.
380
00:24:26,780 --> 00:24:28,180
Does the outfit fit me okay?
381
00:24:29,510 --> 00:24:32,410
Let me tighten the waist part a little.
Just a second.
382
00:24:34,150 --> 00:24:35,850
All right. Let me see.
383
00:24:37,410 --> 00:24:39,250
You're so slender. Everything
looks good on you.
384
00:24:39,280 --> 00:24:40,580
The shoot will start now.
385
00:24:40,950 --> 00:24:43,410
Here we go. Okay.
386
00:24:44,050 --> 00:24:46,850
All right. There you go. Great.
387
00:24:47,550 --> 00:24:48,580
Nice.
388
00:24:51,550 --> 00:24:52,680
The photos turned out great.
389
00:24:53,280 --> 00:24:56,310
I love the elegant yet
sporty vibe you have.
390
00:24:56,450 --> 00:24:57,750
You have healthy energy too.
391
00:24:57,950 --> 00:25:00,350
- You think so? Thank you.
- Yes.
392
00:25:03,050 --> 00:25:04,180
Ms. Geum.
393
00:25:04,880 --> 00:25:05,880
Yes?
394
00:25:08,480 --> 00:25:10,610
So she's Jeong Do's daughter...
395
00:25:10,650 --> 00:25:13,050
and Seol Hwa's little sister?
396
00:25:14,180 --> 00:25:18,550
I heard you wanted to see me.
What's the matter?
397
00:25:19,280 --> 00:25:21,550
Did the photo shoot go well?
398
00:25:22,010 --> 00:25:25,380
I did my best, but I'm not
sure you'll like the photos.
399
00:25:25,450 --> 00:25:26,950
I'm sure you did a great job.
400
00:25:27,010 --> 00:25:29,880
As you're doing well, you might
even get a commercial contract.
401
00:25:30,550 --> 00:25:31,650
A commercial?
402
00:25:32,780 --> 00:25:35,780
Can I really do that? Thank you.
403
00:25:36,510 --> 00:25:39,510
By the way, while looking
through your resume,
404
00:25:39,650 --> 00:25:41,350
I became curious about you.
405
00:25:41,710 --> 00:25:43,950
Sorry? My resume?
406
00:25:45,110 --> 00:25:48,010
It seems like there are 3 girls.
You have 2 older sisters.
407
00:25:50,880 --> 00:25:51,910
That's right.
408
00:25:52,780 --> 00:25:53,950
What's wrong?
409
00:25:54,250 --> 00:25:56,310
Is it the names?
410
00:25:56,980 --> 00:25:59,550
Then again, a model represents the company.
411
00:25:59,650 --> 00:26:01,610
It could become a problem.
412
00:26:03,610 --> 00:26:06,350
Of course. There shouldn't be any problems.
413
00:26:06,780 --> 00:26:09,580
That's the first question
I get in every interview.
414
00:26:09,680 --> 00:26:13,150
They ask why Seol Hwa is
between Doo Na and Sae Na.
415
00:26:15,350 --> 00:26:17,080
It does seem strange.
416
00:26:17,780 --> 00:26:19,050
The thing is,
417
00:26:20,750 --> 00:26:21,880
Seol Hwa was...
418
00:26:22,350 --> 00:26:23,350
I mean,
419
00:26:23,980 --> 00:26:26,710
My second elder sister was born...
420
00:26:27,580 --> 00:26:29,180
from another mother.
421
00:26:31,910 --> 00:26:34,910
I'm your model. If you blame
me for hiding this later,
422
00:26:35,010 --> 00:26:38,280
both the company and I will get in trouble.
That's why I'm telling you.
423
00:26:40,110 --> 00:26:41,410
You're right.
424
00:26:42,780 --> 00:26:46,110
Thank you for being honest
about such a sensitive matter.
425
00:26:46,650 --> 00:26:51,010
Could I lose my job because of this?
426
00:26:51,310 --> 00:26:53,450
No way. That wouldn't be fair.
427
00:26:54,710 --> 00:26:56,450
I understand now. You can leave now.
428
00:26:56,680 --> 00:26:57,780
Okay, Ms. Mo.
429
00:27:07,110 --> 00:27:10,080
So Seol Hwa is a love child?
430
00:27:13,180 --> 00:27:16,050
He's changed a lot just like I've changed.
431
00:27:18,950 --> 00:27:19,950
Joon Sang.
432
00:27:20,580 --> 00:27:22,910
Why did you want to see me?
Did something happen?
433
00:27:23,010 --> 00:27:24,050
Sit down.
434
00:27:26,780 --> 00:27:29,680
Can I see you only when something happens?
435
00:27:30,180 --> 00:27:31,700
I don't think that's the case anymore.
436
00:27:32,050 --> 00:27:33,480
I was working.
437
00:27:35,310 --> 00:27:38,080
Here. Share this with your colleagues.
438
00:27:38,710 --> 00:27:41,250
I developed this product. Please
ask them what they think.
439
00:27:42,210 --> 00:27:43,780
You needed a delivery person.
440
00:27:44,510 --> 00:27:46,480
I wanted to make plans for tonight as well.
441
00:27:47,350 --> 00:27:48,550
Let's have dinner together.
442
00:27:48,780 --> 00:27:52,350
Not today. I have a date with another man.
443
00:27:54,550 --> 00:27:55,910
Why are you so startled?
444
00:27:56,180 --> 00:27:58,410
It's with my dad. I'm meeting my dad.
445
00:27:59,210 --> 00:28:00,510
Gosh, I was surprised.
446
00:28:01,180 --> 00:28:02,780
What did you think?
447
00:28:04,480 --> 00:28:05,650
The thing is,
448
00:28:05,980 --> 00:28:09,680
Dad seems worried after
he visited your house...
449
00:28:09,780 --> 00:28:11,620
because your family is
much wealthier than us.
450
00:28:12,050 --> 00:28:14,610
I think I should talk to him.
451
00:28:14,880 --> 00:28:16,480
Why would he worry about that?
452
00:28:17,380 --> 00:28:20,080
My grandmother is in love with you.
453
00:28:22,680 --> 00:28:23,710
Hold on.
454
00:28:26,480 --> 00:28:29,280
- Hello.
- This is Ji Sang's mother.
455
00:28:31,480 --> 00:28:32,550
I see.
456
00:28:33,110 --> 00:28:34,380
I'd like to meet you now.
457
00:28:35,050 --> 00:28:36,980
Don't say anything to Joon Sang.
458
00:28:45,080 --> 00:28:46,110
Hello.
459
00:28:47,780 --> 00:28:48,780
Take a seat.
460
00:28:54,910 --> 00:28:57,910
You're very shameless.
461
00:28:58,610 --> 00:29:01,280
Do you think you can be part of my family?
462
00:29:01,710 --> 00:29:03,979
Sorry? What do you...
463
00:29:03,980 --> 00:29:05,580
I've heard many rumors about you,
464
00:29:05,610 --> 00:29:07,880
but I haven't said anything to you.
465
00:29:09,610 --> 00:29:11,210
Now, it all makes sense.
466
00:29:11,750 --> 00:29:16,410
You buttered up my mother-in-law
with that innocent face of yours.
467
00:29:18,550 --> 00:29:20,310
I can see how you've been living your life.
468
00:29:20,350 --> 00:29:22,849
I really don't know what
you're talking about.
469
00:29:22,850 --> 00:29:25,510
I'm talking about your nature.
470
00:29:26,610 --> 00:29:28,850
You have a different
mother from your sisters.
471
00:29:30,680 --> 00:29:31,750
Did you think...
472
00:29:32,280 --> 00:29:35,780
you could hide that and get married?
473
00:29:37,210 --> 00:29:39,150
Does my family look so easy to you?
474
00:30:03,010 --> 00:30:04,010
(Golden Pocket)
475
00:30:04,450 --> 00:30:05,710
Why did you meet Seol Hwa?
476
00:30:05,780 --> 00:30:07,849
I told you not to do that to her.
477
00:30:07,850 --> 00:30:10,479
Let's cancel Ms. Geum Sae
Na's commercial contract.
478
00:30:10,480 --> 00:30:12,579
Why do you get in my way every time?
479
00:30:12,580 --> 00:30:13,649
Stop it, Sae Na!
480
00:30:13,650 --> 00:30:17,050
She told you to break up with him
because you're a love child?
481
00:30:17,110 --> 00:30:19,510
I hate to see you hurt or crying.
482
00:30:19,610 --> 00:30:22,780
But I hate it even more when
you're smiling with him.
33980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.